Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,690 --> 00:00:03,700
DIRECTOR:
Take one.
Rolling, rolling.
2
00:00:03,700 --> 00:00:05,530
Good day. Yay!
(laughing)
3
00:00:05,530 --> 00:00:06,860
Is this okay?
4
00:00:06,860 --> 00:00:08,570
I know to look this way.
5
00:00:08,570 --> 00:00:10,570
Doc style.
Oh, wow.
6
00:00:10,570 --> 00:00:12,570
(laughs)
NAVEDO:
Okay, I'm gonna
7
00:00:12,570 --> 00:00:14,530
start crying already.
(laughs)
8
00:00:14,530 --> 00:00:16,580
Okay, go.
Start at the beginning.
9
00:00:16,580 --> 00:00:19,330
I just felt like
I was holding on to gold.
10
00:00:19,330 --> 00:00:21,250
It was so smart.
DR. SPINOZA: You're pregnant.
11
00:00:21,250 --> 00:00:22,710
But I've never had sex.
12
00:00:22,710 --> 00:00:24,420
JANE:
I'm a writer.
13
00:00:24,420 --> 00:00:26,420
BALDONI:
Our show has had
14
00:00:26,420 --> 00:00:27,980
so many huge moments
over the five years.
15
00:00:27,980 --> 00:00:29,590
ROGELIO:
She's here!
16
00:00:29,590 --> 00:00:30,800
Cue the music!
No, wait. Stop.
17
00:00:30,800 --> 00:00:31,990
(screaming)
18
00:00:31,990 --> 00:00:33,230
The journey has been amazing.
19
00:00:33,230 --> 00:00:34,240
(Jane gasps)
20
00:00:34,240 --> 00:00:35,690
Jane...
Yes!
21
00:00:35,690 --> 00:00:37,520
Okay. Yes.
Okay.
22
00:00:37,520 --> 00:00:38,880
I couldn't even put it
into words.
23
00:00:38,880 --> 00:00:40,690
LATIN LOVER NARRATOR:
I know. OMG, right?
24
00:00:40,690 --> 00:00:42,160
GUESTS:
Surprise!
25
00:00:42,160 --> 00:00:43,610
(screams)
26
00:00:43,610 --> 00:00:44,730
It just has a little
extra magic to it.
27
00:00:44,730 --> 00:00:46,539
I love it so much.
28
00:00:48,240 --> 00:00:50,570
Dad, kiss Mom.
(whooping)
29
00:00:50,570 --> 00:00:52,610
There are so many
take-me-back moments.
30
00:00:52,610 --> 00:00:54,030
He's beautiful.
31
00:00:54,030 --> 00:00:55,590
JANE:
Tonight is
32
00:00:55,590 --> 00:00:57,550
everything I've ever dreamed.
33
00:00:57,550 --> 00:01:00,460
I love you. I do.
34
00:01:00,460 --> 00:01:03,000
CAMIL:
It's full of love.
35
00:01:03,000 --> 00:01:04,170
We love what we do.
36
00:01:04,170 --> 00:01:06,229
It is a lovefest.
37
00:01:07,560 --> 00:01:08,880
Mommy.
COLL: That's one of my
38
00:01:08,880 --> 00:01:10,439
favorite moments.
Yay!
39
00:01:12,020 --> 00:01:13,970
I can't imagine it ending.
40
00:01:13,970 --> 00:01:15,430
It's changed my life.
(laughing)
41
00:01:15,430 --> 00:01:19,060
BALDONI:
The fans can expect a very
42
00:01:19,060 --> 00:01:19,989
Jane the Virgin ending.
43
00:01:22,240 --> 00:01:23,480
It's a good show.
(laughs)
44
00:01:23,480 --> 00:01:24,650
Chin up, Jane!
45
00:01:24,650 --> 00:01:26,579
♪ ♪
Mm, mm. (whoops)
46
00:01:29,150 --> 00:01:30,209
(whoops)
47
00:01:38,950 --> 00:01:40,799
♪ ♪
48
00:01:42,830 --> 00:01:44,310
RODRIGUEZ: When I was getting asked to audition
49
00:01:44,310 --> 00:01:45,960
for a pilot where I was being
50
00:01:45,960 --> 00:01:48,630
the lead in a show that was
called Jane the Virgin...
51
00:01:48,630 --> 00:01:50,050
Come on,
let's get up.
52
00:01:50,050 --> 00:01:52,510
But you're not
feeling good.
Mom.
53
00:01:52,510 --> 00:01:53,970
RODRIGUEZ:
...I was just, like, a little, like thrown off.
54
00:01:53,970 --> 00:01:56,180
I was like, "What? They want me?
They know who I am?"
55
00:01:56,180 --> 00:01:58,029
♪ ♪
56
00:01:59,160 --> 00:02:00,640
Jane.
57
00:02:00,640 --> 00:02:01,980
NAVEDO:
When I read the logline,
58
00:02:01,980 --> 00:02:03,520
20-something-year-old virgin
59
00:02:03,520 --> 00:02:05,690
gets artificially inseminated by mistake,
60
00:02:05,690 --> 00:02:09,570
I'm like, "Oh, my God.
Please. Really?"
61
00:02:09,570 --> 00:02:11,450
Nausea and fainting spell
solved.
62
00:02:11,450 --> 00:02:12,770
You're pregnant.
63
00:02:12,770 --> 00:02:15,140
(laughing)
64
00:02:15,140 --> 00:02:16,770
NAVEDO:
But when I saw
65
00:02:16,770 --> 00:02:18,650
the finished pilot...
66
00:02:18,650 --> 00:02:20,820
Jane, did you
and Michael...?
67
00:02:20,820 --> 00:02:21,960
No. We didn't.
68
00:02:21,960 --> 00:02:24,040
And it may be rare,
but it happened,
69
00:02:24,040 --> 00:02:26,540
'cause I'm a virgin.
A virgin.
70
00:02:26,540 --> 00:02:28,990
SNYDER URMAN:
It's based on an Venezuelan telenovela.
71
00:02:28,990 --> 00:02:30,710
So the whole story just kind
of came to me
72
00:02:30,710 --> 00:02:33,160
of this girl who loved telenovelas
73
00:02:33,160 --> 00:02:35,790
so much that all of a sudden
her life became like one.
74
00:02:35,790 --> 00:02:38,630
I accidentally inseminated you
two weeks ago.
75
00:02:38,630 --> 00:02:39,590
You what?
You what?
76
00:02:39,590 --> 00:02:41,310
I read the script and I thought
77
00:02:41,310 --> 00:02:42,849
it was so brilliantly written.
78
00:02:50,180 --> 00:02:52,810
I thought something in Spanish
and English, what the hell?
79
00:02:52,810 --> 00:02:54,529
Oh, I don't even know how
to say this in Spanish.
80
00:02:55,810 --> 00:02:57,940
No. No, I didn't.
81
00:02:57,940 --> 00:03:00,000
And then, when I started
to look at it,
82
00:03:00,000 --> 00:03:02,570
and then when I started
to read it, then I got it.
83
00:03:02,570 --> 00:03:06,340
She accidentally put
84
00:03:06,340 --> 00:03:09,839
a sample of a man into me.
85
00:03:11,700 --> 00:03:13,990
I was excited.
I thought it was a great idea.
86
00:03:13,990 --> 00:03:16,500
Michael,
what are you doing?
87
00:03:16,500 --> 00:03:17,670
And it was very original.
I'd never seen,
88
00:03:17,670 --> 00:03:18,830
really, anything like it.
89
00:03:18,830 --> 00:03:20,130
(crying)
Jane...
90
00:03:20,130 --> 00:03:22,430
Gloriana Villanueva,
91
00:03:22,430 --> 00:03:24,360
w... will you...?
92
00:03:24,360 --> 00:03:26,070
Michael, I'm pregnant.
93
00:03:26,070 --> 00:03:28,150
RODRIGUEZ:
I knew it was special
94
00:03:28,150 --> 00:03:29,860
from the moment
I read the script.
95
00:03:29,860 --> 00:03:32,010
Uh, I knew it was something
different from the moment
96
00:03:32,010 --> 00:03:33,440
I saw our pilot.
97
00:03:33,440 --> 00:03:35,680
I love you
because you're my best friend.
98
00:03:35,680 --> 00:03:38,940
And I want to grow old
with you.
99
00:03:38,940 --> 00:03:41,350
And five years in, I still feel
like I'm living something
100
00:03:41,350 --> 00:03:43,490
that's still very different
and new.
101
00:03:43,490 --> 00:03:45,360
Wow.
I love you.
102
00:03:45,360 --> 00:03:47,360
(whooping)
103
00:03:47,360 --> 00:03:50,360
SNYDER URMAN:
The love story at the center of the show
104
00:03:50,360 --> 00:03:52,700
is Jane and her mom
and her grandmother.
105
00:03:52,700 --> 00:03:54,339
At least you could
turn it down.
106
00:03:56,630 --> 00:03:57,950
Mom, she doesn't have to watch
if she doesn't want to.
107
00:03:57,950 --> 00:03:59,080
Of course I'm gonna watch.
108
00:03:59,080 --> 00:04:00,250
You guys got me hooked
on these things.
109
00:04:00,250 --> 00:04:02,090
COLL:
TV, you rarely see
110
00:04:02,090 --> 00:04:04,880
three female Latinas
111
00:04:04,880 --> 00:04:06,710
being in charge
of their lives.
112
00:04:06,710 --> 00:04:09,050
Michael, welcome to
your first family meeting.
113
00:04:09,050 --> 00:04:10,590
Proud to be representing
the male point of view.
114
00:04:10,590 --> 00:04:11,930
Oh, see, I wouldn't
lead with that,
115
00:04:11,930 --> 00:04:14,720
'cause that's not gonna do well
in our meetings.
116
00:04:14,720 --> 00:04:16,890
All the joy and all the pain
of life contained within
117
00:04:16,890 --> 00:04:19,560
this one family.
What if I don't like it?
118
00:04:19,560 --> 00:04:21,770
The baby?
All of it.
119
00:04:21,770 --> 00:04:23,400
We all can relate
to this family,
120
00:04:23,400 --> 00:04:25,400
and we all can desire
to have a family
121
00:04:25,400 --> 00:04:26,829
as strong as the Villanuevas.
122
00:04:30,070 --> 00:04:32,070
That's what everybody says,
but what if it isn't?
123
00:04:32,070 --> 00:04:34,330
The family
is what drives the show,
124
00:04:34,330 --> 00:04:37,080
what, you know,
what sets the tone...
125
00:04:37,080 --> 00:04:39,000
We're in this together.
126
00:04:39,000 --> 00:04:40,580
All of us.
127
00:04:40,580 --> 00:04:42,179
CAMIL:
...what people connect with.
128
00:04:44,790 --> 00:04:47,750
RODRIGUEZ:
It is so wonderful to be a part of a character
129
00:04:47,750 --> 00:04:51,440
who came into this journey
with very strong convictions
130
00:04:51,440 --> 00:04:53,020
of saving herself for marriage,
131
00:04:53,020 --> 00:04:54,450
of what that looks like,
132
00:04:54,450 --> 00:04:56,140
of what family structure
looks like.
133
00:04:56,140 --> 00:04:57,930
My whole life,
I didn't want to end up
134
00:04:57,930 --> 00:04:59,930
an unmarried pregnant woman
like my mom.
135
00:04:59,930 --> 00:05:03,360
But guess what? I'm an unmarried
pregnant woman like my mom.
136
00:05:03,360 --> 00:05:05,030
If you want to make God laugh,
tell him your plans,
137
00:05:05,030 --> 00:05:06,610
7and that's like, number one,
Jane's thing.
138
00:05:06,610 --> 00:05:08,370
I'm sorry that I called you
a jerk the other night.
139
00:05:08,370 --> 00:05:11,320
I was just in this...
I'm the father.
140
00:05:11,320 --> 00:05:12,650
What?
141
00:05:12,650 --> 00:05:14,110
She believed that
there was always order
142
00:05:14,110 --> 00:05:16,450
to that madness.
(ultrasound whooshing)
143
00:05:16,450 --> 00:05:17,760
Little early to hear
the heart beat.
144
00:05:17,760 --> 00:05:20,950
SNYDER URMAN:
Jane is this combination
145
00:05:20,950 --> 00:05:22,250
of her grandmother's
strict upbringing,
146
00:05:22,250 --> 00:05:23,640
and her mother's more
147
00:05:23,640 --> 00:05:26,310
free-spirited attitude.
148
00:05:26,310 --> 00:05:29,670
She is romantic, and she is full of love.
149
00:05:29,670 --> 00:05:32,170
I broke up with Michael.
150
00:05:32,170 --> 00:05:34,470
LATIN LOVER NARRATOR:
Jane knew in her heart
151
00:05:34,470 --> 00:05:35,760
that this was absolutely
152
00:05:35,760 --> 00:05:37,140
the last thing she should be doing.
153
00:05:37,140 --> 00:05:39,010
BALDONI:
I've heard people say
154
00:05:39,010 --> 00:05:40,570
that the love triangle
in Jane the Virgin
155
00:05:40,570 --> 00:05:42,900
is one of the best ever
on television,
156
00:05:42,900 --> 00:05:45,740
and, biasedly, I would have to agree.
157
00:05:45,740 --> 00:05:47,690
With Raf and Jane,
that's family.
158
00:05:47,690 --> 00:05:49,910
I'm not gonna leave.
159
00:05:49,910 --> 00:05:51,320
I'm here.
160
00:05:51,320 --> 00:05:54,250
With Michael and Jane,
that was like a,
161
00:05:54,250 --> 00:05:55,879
like a Notebook love story.
162
00:05:57,340 --> 00:05:58,870
(Michael laughs)
163
00:05:58,870 --> 00:06:00,680
That's amazing.
164
00:06:00,680 --> 00:06:02,000
DIER:
I personally like
165
00:06:02,000 --> 00:06:03,370
Jane and Michael.
166
00:06:03,370 --> 00:06:05,500
Today we would have
been married one year,
167
00:06:05,500 --> 00:06:08,170
so I thought we might
as well celebrate anyway.
168
00:06:08,170 --> 00:06:10,500
I just think he's just
a genuine, great guy.
169
00:06:10,500 --> 00:06:11,710
I had the same thought.
170
00:06:11,710 --> 00:06:14,050
Happy Would-Have-Been
Our-Anniversary.
171
00:06:14,050 --> 00:06:15,770
Oh.
172
00:06:15,770 --> 00:06:18,300
And Rafael, he's also
a great candidate for Jane.
173
00:06:18,300 --> 00:06:19,890
Oh, hey, if you ever want
to use the Marbella gym...
174
00:06:19,890 --> 00:06:22,700
Oh, maybe I'll take you up
on that.
Cool.
175
00:06:22,700 --> 00:06:25,060
Plus, he's just shredded.
I mean,
176
00:06:25,060 --> 00:06:27,240
Justin is in great shape.
(Rafael grunting)
177
00:06:27,240 --> 00:06:28,760
Wow. A lot of reps.
178
00:06:28,760 --> 00:06:31,070
(exhales) You just got
to push yourself.
Oh, yeah.
179
00:06:31,070 --> 00:06:33,690
I have empathy
for the Michael shippers.
180
00:06:33,690 --> 00:06:34,900
I love you.
181
00:06:34,900 --> 00:06:36,570
BALDONI:
I would absolutely want a man
182
00:06:36,570 --> 00:06:38,200
to treat my daughter
the way that Jane
183
00:06:38,200 --> 00:06:39,870
was treated by Michael.
184
00:06:39,870 --> 00:06:42,050
Don't think, just tell me,
do you still love me?
185
00:06:42,050 --> 00:06:44,130
Yes.
186
00:06:44,130 --> 00:06:45,390
They feel different to me.
They feel like
187
00:06:45,390 --> 00:06:47,340
different sets of her heart.
188
00:06:47,340 --> 00:06:49,710
BALDONI: This magical world where you don't know
189
00:06:49,710 --> 00:06:51,849
who you want her
to end up with.
190
00:06:55,140 --> 00:06:56,380
Team Michael.
191
00:06:56,380 --> 00:06:58,930
Print the T-shirts,
make the mugs.
192
00:06:58,930 --> 00:07:00,600
There are no teams
in this family.
193
00:07:00,600 --> 00:07:04,820
Rogelio has always been
Team Jane, to be honest.
194
00:07:04,820 --> 00:07:09,150
So whatever makes Jane happy,
Rogelio will support.
195
00:07:09,150 --> 00:07:12,420
You turned out perfect
without me.
196
00:07:12,420 --> 00:07:16,420
Trust me, I wish I had you.
197
00:07:16,420 --> 00:07:19,000
I absolutely love the fact
that they'd have...
198
00:07:19,000 --> 00:07:23,290
that they have portrayed
a Latino, strong,
199
00:07:23,290 --> 00:07:27,620
extremely handsome man
in a...
200
00:07:27,620 --> 00:07:29,620
in a normal way, you know,
full of feelings.
201
00:07:29,620 --> 00:07:31,840
You were incredible, Dad.
202
00:07:31,840 --> 00:07:34,180
Did you just call me "Dad"?
203
00:07:34,180 --> 00:07:36,059
I think I did.
204
00:07:37,470 --> 00:07:38,680
RODRIGUEZ:
Five years ago,
205
00:07:38,680 --> 00:07:40,690
inclusivity wasn't as prevalent
as it is now.
206
00:07:40,690 --> 00:07:42,690
Is there a baby yet?
207
00:07:42,690 --> 00:07:44,810
Mom!
208
00:07:44,810 --> 00:07:47,480
(sobbing):
Mom...
209
00:07:47,480 --> 00:07:48,770
I think the show came
at a time
210
00:07:48,770 --> 00:07:50,860
when the world
really needed it.
211
00:07:50,860 --> 00:07:53,110
Five more minutes of pain
212
00:07:53,110 --> 00:07:56,290
for a lifetime of happiness.
213
00:07:56,290 --> 00:07:58,080
A show that,
from top to bottom,
214
00:07:58,080 --> 00:08:00,290
is about representation.
215
00:08:00,290 --> 00:08:03,330
His name is Mateo.
216
00:08:03,330 --> 00:08:05,040
I could completely relate
to these characters,
217
00:08:05,040 --> 00:08:06,490
and it was a breath
of fresh air for me.
218
00:08:06,490 --> 00:08:09,009
That's my Dad's name.
219
00:08:10,960 --> 00:08:13,310
The Villanueva women in particular represent
220
00:08:13,310 --> 00:08:14,790
a segment of
221
00:08:14,790 --> 00:08:16,460
the society in the United States
222
00:08:16,460 --> 00:08:19,670
that has not been reflected
very often.
223
00:08:19,670 --> 00:08:22,010
Abuela wrote this
to read at my baptism.
224
00:08:22,010 --> 00:08:24,300
I read it at yours,
225
00:08:24,300 --> 00:08:25,850
and I want you to read it
at Mateo's.
226
00:08:25,850 --> 00:08:27,900
Oh...
227
00:08:27,900 --> 00:08:31,070
Growing up, I really didn't see
myself on TV,
228
00:08:31,070 --> 00:08:32,400
my family on TV.
229
00:08:32,400 --> 00:08:34,369
And I really felt invisible.
230
00:08:35,820 --> 00:08:37,480
May you be brave...
231
00:08:37,480 --> 00:08:40,860
"May you always let your faith
be greater than your fear."
232
00:08:40,860 --> 00:08:44,420
And it was really a blow to my self-esteem
233
00:08:44,420 --> 00:08:46,280
because I felt like
I wasn't important.
234
00:08:46,280 --> 00:08:50,010
"And may you one day
love your own child
235
00:08:50,010 --> 00:08:52,090
as deeply as I love you."
236
00:08:52,090 --> 00:08:54,520
That's why a lot of fans
resonate with the show,
237
00:08:54,520 --> 00:08:57,380
because they feel like
they're being seen,
238
00:08:57,380 --> 00:08:59,360
they're--
like they're included.
239
00:08:59,360 --> 00:09:01,319
I love you, Mateo.
240
00:09:02,780 --> 00:09:08,853
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
241
00:09:09,372 --> 00:09:12,242
Ho, ho, ho.
No fighting at the North Pole.
242
00:09:12,242 --> 00:09:15,562
Stay out of this, Santa, okay?
243
00:09:15,562 --> 00:09:17,922
BALDONI: Our show has a really whimsical,
244
00:09:17,922 --> 00:09:19,492
magical, unique style
245
00:09:19,492 --> 00:09:21,912
that was refreshing for television.
246
00:09:21,912 --> 00:09:23,422
LATIN LOVER NARRATOR:
A night like this
247
00:09:23,422 --> 00:09:25,912
is just the best feeling in the world.
248
00:09:25,912 --> 00:09:28,432
So much creativity went into it
on so many levels,
249
00:09:28,432 --> 00:09:32,582
from set design to costumes to just everything.
250
00:09:32,582 --> 00:09:33,672
RAFAEL:
Didn't you get my text?
251
00:09:33,672 --> 00:09:35,682
(slot machine sounds)
252
00:09:35,682 --> 00:09:36,922
Groundbreaking.
I mean, everything
253
00:09:36,922 --> 00:09:38,812
that Jennie decided to do...
254
00:09:38,812 --> 00:09:42,852
NAVEDO: Modern-day technology with texting and social media
255
00:09:42,852 --> 00:09:44,632
and all that stuff, how that played into it;
256
00:09:44,632 --> 00:09:45,832
what a great world.
257
00:09:45,832 --> 00:09:47,172
What the hell is going on
over there?
258
00:09:47,172 --> 00:09:49,602
You've been posting pictures
for five hours straight.
259
00:09:49,602 --> 00:09:52,122
NAVEDO:
So awesome.
260
00:09:52,122 --> 00:09:54,392
Well, we're just having fun.
261
00:09:54,392 --> 00:09:55,782
Everything just kind of
added up.
262
00:09:55,782 --> 00:09:58,772
The editing, the music, the colorful vibe.
263
00:09:58,772 --> 00:10:01,462
It all just kind of
makes your eyes go, like, whoa.
264
00:10:01,462 --> 00:10:02,932
BALDONI:
When you watch the show, you kind of
265
00:10:02,932 --> 00:10:05,262
just get transported in to this world
266
00:10:05,262 --> 00:10:07,612
that you want to be a part of.
Whoo!
267
00:10:07,612 --> 00:10:09,382
Isn't this better than
some boring dinner party?
268
00:10:09,382 --> 00:10:11,272
And it's funny.
269
00:10:11,272 --> 00:10:12,662
LATIN LOVER NARRATOR:
Rafael stole Petra from Lachlan.
270
00:10:12,662 --> 00:10:14,362
Then Lachlan tried to screw over Rafael.
271
00:10:14,362 --> 00:10:15,832
But instead, Petra and Rafael screwed over Lachlan.
272
00:10:15,832 --> 00:10:17,672
Then Lachlan and Petra just plain screwed.
273
00:10:17,672 --> 00:10:20,672
Jane the Virgin would not be
Jane the Virgin
274
00:10:20,672 --> 00:10:23,672
without the narrator,
and without Anthony Mendez.
275
00:10:23,672 --> 00:10:25,222
LATIN LOVER NARRATOR:
They say with children,
276
00:10:25,222 --> 00:10:27,392
the days feel like years.
277
00:10:27,392 --> 00:10:28,642
You can do it, Janie.
278
00:10:28,642 --> 00:10:30,142
There is a storyteller,
279
00:10:30,142 --> 00:10:31,512
and things aren't random,
280
00:10:31,512 --> 00:10:33,352
that everything is going
to be leading up
281
00:10:33,352 --> 00:10:34,812
to a certain moment.
282
00:10:34,812 --> 00:10:36,102
LATIN LOVER NARRATOR:
And the years...
283
00:10:36,102 --> 00:10:37,642
Hurry, Mom! I can't be late
284
00:10:37,642 --> 00:10:39,862
for my first day of junior high.
285
00:10:39,862 --> 00:10:41,692
LATIN LOVER NARRATOR:
...well, they feel like days.
286
00:10:41,692 --> 00:10:44,002
So I see myself as a friend
to the audience,
287
00:10:44,002 --> 00:10:46,342
like your coach-potato buddy, sitting there
288
00:10:46,342 --> 00:10:48,122
and excited to get started.
289
00:10:48,122 --> 00:10:50,822
So at the beginning of every
episode, he gets super hyped up,
290
00:10:50,822 --> 00:10:52,532
and he's,
"Welcome back, my friends."
291
00:10:52,532 --> 00:10:54,142
LATIN LOVER NARRATOR:
Hey, you guys, welcome back.
292
00:10:54,142 --> 00:10:55,872
When Jane was young,
293
00:10:55,872 --> 00:10:57,212
her grandmother taught her to protect her flower.
294
00:10:57,212 --> 00:10:58,762
CAMIL:
You need this, you know,
295
00:10:58,762 --> 00:11:00,762
like, "Okay,
and this is what's happening."
296
00:11:00,762 --> 00:11:02,692
LATIN LOVER NARRATOR:
Our Jane was accidentally
297
00:11:02,692 --> 00:11:04,482
inseminated by this hottie, but she was engaged
298
00:11:04,482 --> 00:11:06,102
to this hottie, so now,
299
00:11:06,102 --> 00:11:07,532
she's in a big old love triangle.
300
00:11:07,532 --> 00:11:09,802
He's a character on the show.
He's amazing.
301
00:11:09,802 --> 00:11:11,432
LATIN LOVER NARRATOR:
Hurry up, Petra! Wait.
302
00:11:11,432 --> 00:11:13,812
Why am I rooting for her?
303
00:11:13,812 --> 00:11:15,852
I've really wanted to, like,
break the fourth wall,
304
00:11:15,852 --> 00:11:18,352
and when he's talking, I would
just look at camera like...
305
00:11:18,352 --> 00:11:20,782
(doorbell rings)
LATIN LOVER NARRATOR:
As you all well know,
306
00:11:20,782 --> 00:11:23,402
our Jane had an active imagination.
307
00:11:23,402 --> 00:11:25,572
SNYDER URMAN:
Magical realism on our show
308
00:11:25,572 --> 00:11:27,822
is bringing inanimate objects to life
309
00:11:27,822 --> 00:11:30,132
and making the world around you alive
310
00:11:30,132 --> 00:11:32,382
in non-traditional ways.
311
00:11:32,382 --> 00:11:34,912
And it's really a rich tradition
in Latin American storytelling.
312
00:11:34,912 --> 00:11:37,042
LATIN LOVER NARRATOR:
It should be noted that when
313
00:11:37,042 --> 00:11:41,062
Jane arrived home, well, she was walking on air.
314
00:11:41,062 --> 00:11:42,442
URMAN:
For us, it's when Jane is
315
00:11:42,442 --> 00:11:43,792
feeling a certain way
316
00:11:43,792 --> 00:11:45,962
and falls in love, her heart glows.
317
00:11:45,962 --> 00:11:47,812
JANE:
I love him so much.
318
00:11:47,812 --> 00:11:49,682
Her stuffed animals might
talk back to her.
319
00:11:49,682 --> 00:11:50,962
You're doing great.
320
00:11:50,962 --> 00:11:52,902
RODRIGUEZ:
Every moment has been magical.
321
00:11:52,902 --> 00:11:54,892
Every episode has
something special.
322
00:11:54,892 --> 00:11:56,652
♪ Virginity for you and me ♪
323
00:11:56,652 --> 00:11:58,332
♪ If you keep your legs closed ♪
324
00:11:58,332 --> 00:11:59,942
♪ Keep 'em closed ♪
325
00:11:59,942 --> 00:12:04,272
♪ Keep them closed. ♪
326
00:12:04,272 --> 00:12:05,662
That's what we were--
a dramedy
327
00:12:05,662 --> 00:12:08,902
with some magical realism
moments.
328
00:12:08,902 --> 00:12:10,152
RAFAEL:
Come on, baby.
329
00:12:10,152 --> 00:12:12,112
You know you want me.
330
00:12:12,112 --> 00:12:13,742
I love those.
Those were my favorite to do.
331
00:12:13,742 --> 00:12:16,292
Because the fantasy scenes, you can kind of be
332
00:12:16,292 --> 00:12:18,172
-larger than life.
-♪ ♪
333
00:12:18,172 --> 00:12:20,622
RODRIGUEZ:
Synchronized swimming
334
00:12:20,622 --> 00:12:23,012
to playing, like, Jane the rapper.
335
00:12:23,012 --> 00:12:25,102
♪ First things first,
I'm Sweet Lady Jane ♪
336
00:12:25,102 --> 00:12:27,812
♪ And I'm-a drop lyrics
so sick, they insane... ♪
337
00:12:27,812 --> 00:12:30,522
This has just been
such a fun journey.
338
00:12:30,522 --> 00:12:34,022
Who are you?
I'm Bachelorette Jane.
339
00:12:34,022 --> 00:12:35,522
It's like an actor's playground.
340
00:12:35,522 --> 00:12:37,992
MAN:
Ladies and gentlemen,
she pulls out
341
00:12:37,992 --> 00:12:40,192
the belly bump!
RODRIGUEZ: So much to do, so much to play,
342
00:12:40,192 --> 00:12:43,482
so many characters to be.
XIOMARA:
There's nothing wrong
343
00:12:43,482 --> 00:12:45,751
with casual sex.
I just had sex in the bathroom.
344
00:12:47,372 --> 00:12:48,291
(laughing)
345
00:12:50,462 --> 00:12:52,822
It's been so incredible.
What an incredible journey
346
00:12:52,822 --> 00:12:54,112
Xiomara has had.
347
00:12:54,112 --> 00:12:55,372
(sighs)
What do you think?
348
00:12:55,372 --> 00:12:57,122
In the beginning, the dynamics
349
00:12:57,122 --> 00:12:58,712
between Jane and
350
00:12:58,712 --> 00:13:00,792
Xiomara are more like
351
00:13:00,792 --> 00:13:04,222
Jane's the mom and Xiomara's
the daughter. (laughs)
352
00:13:04,222 --> 00:13:05,632
I have to draw the line
somewhere,
353
00:13:05,632 --> 00:13:07,132
and telling my mom
the ins and outs
354
00:13:07,132 --> 00:13:08,552
of my sex fantasy
is definitely crossing it.
355
00:13:08,552 --> 00:13:10,822
Did you say
"ins and outs"?
356
00:13:10,822 --> 00:13:12,802
Seriously?
357
00:13:12,802 --> 00:13:14,442
To being a conscientious mom.
358
00:13:14,442 --> 00:13:16,822
You get to be selfish now.
359
00:13:16,822 --> 00:13:19,012
You don't have to take
care of anyone else.
360
00:13:19,012 --> 00:13:21,452
Just yourself, okay?
(sniffles)
361
00:13:21,452 --> 00:13:23,132
When I think about Xo and Jane,
I just think
362
00:13:23,132 --> 00:13:25,312
about how much I hope that I could be a mother
363
00:13:25,312 --> 00:13:26,742
like Xo has been to Jane.
364
00:13:26,742 --> 00:13:28,422
When he opens his mouth,
365
00:13:28,422 --> 00:13:30,912
will you stuff my boob in it
like it's a hamburger?
366
00:13:30,912 --> 00:13:32,402
Honey, I am all over it.
367
00:13:32,402 --> 00:13:34,342
GROBGLAS:
I don't think
368
00:13:34,342 --> 00:13:36,872
of these characters necessarily
as strong characters.
369
00:13:36,872 --> 00:13:39,992
I just think of them as...
as women.
370
00:13:39,992 --> 00:13:42,012
PETRA:
I do feel better knowing
371
00:13:42,012 --> 00:13:44,002
you've suffered a little. What?
372
00:13:44,002 --> 00:13:45,022
I like honesty.
373
00:13:45,022 --> 00:13:47,352
So do I.
374
00:13:47,352 --> 00:13:48,842
They're unbelievably
accomplished--
375
00:13:48,842 --> 00:13:50,522
all in their own ways-- women.
376
00:13:50,522 --> 00:13:52,552
Oh, please. Own your hotness.
377
00:13:52,552 --> 00:13:55,182
Mm. Amen. That's what
I've been telling her.
378
00:13:55,182 --> 00:13:56,862
You know, this is what
my mother taught me.
379
00:13:56,862 --> 00:13:59,352
You don't need to be married
in order to be accomplished and
380
00:13:59,352 --> 00:14:01,201
to be happy.
381
00:14:03,682 --> 00:14:05,372
GROBGLAS:
It shows women breaking down,
382
00:14:05,372 --> 00:14:08,161
being emotional, being strong,
being bosses, being mothers.
383
00:14:10,232 --> 00:14:12,461
What?
384
00:14:14,952 --> 00:14:16,301
(both laughing)
385
00:14:18,702 --> 00:14:19,992
GROBGLAS:
And none of this means that
386
00:14:19,992 --> 00:14:21,392
they're more or less strong.
387
00:14:21,392 --> 00:14:23,582
It's just... real.
388
00:14:23,582 --> 00:14:24,872
You just push people
too far, Petra.
389
00:14:24,872 --> 00:14:26,222
LATIN LOVER NARRATOR:
I'll say.
390
00:14:26,222 --> 00:14:28,972
(groans)
JANE:
And at a certain point,
391
00:14:28,972 --> 00:14:30,692
they can't come back anymore.
392
00:14:30,692 --> 00:14:32,122
GROBGLAS:
There are so many things
393
00:14:32,122 --> 00:14:33,972
with Petra that I might not
do the same things.
394
00:14:33,972 --> 00:14:35,722
I might not make
the same choices she makes.
395
00:14:35,722 --> 00:14:37,572
You can't cancel brunch.
Have a seat, girls.
396
00:14:37,572 --> 00:14:39,482
Um... what's going on?
397
00:14:39,482 --> 00:14:40,912
GROBGLAS:
But I always respected her.
398
00:14:40,912 --> 00:14:42,022
I'm here to cook
399
00:14:42,022 --> 00:14:43,412
everyone a traditional
Czech breakfast.
400
00:14:43,412 --> 00:14:46,102
Alba, any food
intolerances?
401
00:14:46,102 --> 00:14:47,562
Petra's experience
in becoming a mother,
402
00:14:47,562 --> 00:14:49,322
from the...
how she got pregnant.
403
00:14:49,322 --> 00:14:50,922
(laughs)
Mm.
404
00:14:50,922 --> 00:14:53,422
A sandwich and the
extra turkey baster?
405
00:14:53,422 --> 00:14:55,832
Perfect. Thank you.
406
00:14:55,832 --> 00:14:57,952
I still get turkey basters
as gifts.
407
00:14:57,952 --> 00:15:00,762
LATIN LOVER NARRATOR:
Petra decided... to go for it.
408
00:15:00,762 --> 00:15:02,912
GROBGLAS:
She has, in her own way,
409
00:15:02,912 --> 00:15:04,752
fought for herself
and her family
410
00:15:04,752 --> 00:15:06,432
and the people
she cares about
411
00:15:06,432 --> 00:15:07,842
from the beginning.
412
00:15:07,842 --> 00:15:11,592
You protect everyone
around you like a dragon.
413
00:15:11,592 --> 00:15:12,732
BALDONI:
That's really who she's been.
414
00:15:12,732 --> 00:15:14,422
But it comes from love.
415
00:15:14,422 --> 00:15:15,852
Really?
416
00:15:15,852 --> 00:15:17,571
That's how I see you.
417
00:15:20,192 --> 00:15:22,102
Well, this year is easy.
418
00:15:22,102 --> 00:15:25,662
I'm thankful for Mateo,
all day, every day.
419
00:15:25,662 --> 00:15:27,142
What's interesting
about our show
420
00:15:27,142 --> 00:15:29,312
and also the way
that I viewed family is
421
00:15:29,312 --> 00:15:30,621
that family doesn't always
mean blood.
422
00:15:34,322 --> 00:15:36,322
Family is...
423
00:15:36,322 --> 00:15:38,152
the people you choose to keep.
424
00:15:38,152 --> 00:15:39,662
Rafael?
425
00:15:39,662 --> 00:15:43,802
This. I'm grateful
for all of it.
426
00:15:43,802 --> 00:15:46,332
(doorbell rings)
That must be Petra.
427
00:15:46,332 --> 00:15:48,832
That's one of the themes
of our show is you get to see
428
00:15:48,832 --> 00:15:50,472
that family looks like a lot
of different things.
429
00:15:50,472 --> 00:15:52,382
You know what? Come in,
430
00:15:52,382 --> 00:15:54,292
since you're here
and there's so much food.
431
00:15:54,292 --> 00:15:56,142
Yeah, okay.
432
00:15:56,142 --> 00:15:58,021
Thank you.
433
00:16:02,110 --> 00:16:04,000
I'm done protecting
Britney Spears!
434
00:16:04,000 --> 00:16:06,323
Ideally, Ricky Martin.
435
00:16:06,323 --> 00:16:08,233
I mean it, Teri Hatcher!
436
00:16:08,233 --> 00:16:11,243
Antonio Banderas.
Ah.
437
00:16:11,243 --> 00:16:12,703
Just the other day, I was
telling Gloria Estefan
438
00:16:12,703 --> 00:16:14,093
what a shameless name-dropper
Catalina is.
439
00:16:14,093 --> 00:16:16,373
Did you tell Oprah, too?
No, just Gayle.
440
00:16:16,373 --> 00:16:18,593
CAMIL: That's a Rogelio thing, because Rogelio's
441
00:16:18,593 --> 00:16:20,103
a natural name-dropper.
442
00:16:20,103 --> 00:16:22,163
I left word with
the U.N. ambassador
443
00:16:22,163 --> 00:16:23,833
and Gloria Estefan.
444
00:16:23,833 --> 00:16:26,423
One of them will
stop the deportation.
445
00:16:26,423 --> 00:16:29,633
So Gloria-- she turned out to be
a huge fan of the show.
446
00:16:29,633 --> 00:16:31,763
She said
when that episode aired,
447
00:16:31,763 --> 00:16:33,523
and he dropped her name...
448
00:16:33,523 --> 00:16:34,783
Oh, my God.
449
00:16:34,783 --> 00:16:36,113
LATIN LOVER NARRATOR:
Oh, my God!
450
00:16:36,113 --> 00:16:38,103
NAVEDO: ...her and Emilio were watching.
451
00:16:38,103 --> 00:16:39,783
He was like, "Gloria!
452
00:16:39,783 --> 00:16:42,483
Gloria, they said your name!"
453
00:16:42,483 --> 00:16:44,363
So, pretty cool. (laughs)
454
00:16:44,363 --> 00:16:47,122
LATIN LOVER NARRATOR:
Wow. Just look at her.
455
00:16:49,273 --> 00:16:50,983
NAVEDO:
The name-dropping was so good.
456
00:16:50,983 --> 00:16:55,153
And then to back it up
with the real star, like...
457
00:16:55,153 --> 00:16:58,473
The one and only... Bruno Mars!
458
00:16:58,473 --> 00:17:00,333
(applause and cheering)
LATIN LOVER NARRATOR:
Wait. What?!
459
00:17:00,333 --> 00:17:02,303
Oh, my God. Oh, my God!
460
00:17:02,303 --> 00:17:03,813
CAMIL:
Not just any "Bruno,"
461
00:17:03,813 --> 00:17:05,213
but Bruno Mars.
462
00:17:05,213 --> 00:17:07,793
Please welcome back
River Fields.
463
00:17:07,793 --> 00:17:09,313
Stop.
(applause and cheering)
464
00:17:09,313 --> 00:17:13,133
Yes. Yes.
Stop bowing, Sharon Osbourne.
465
00:17:13,133 --> 00:17:14,303
Brooke Shields!
Oh, my God!
466
00:17:14,303 --> 00:17:15,843
She's a legend.
467
00:17:15,843 --> 00:17:18,763
Bananas Foster, madam.
Allow me.
468
00:17:18,763 --> 00:17:20,613
(yelling)
(people gasping)
469
00:17:20,613 --> 00:17:23,333
Oh! My eyebrows.
470
00:17:23,333 --> 00:17:24,733
All the fights
with Brooke Shields
471
00:17:24,733 --> 00:17:26,413
are super funny.
472
00:17:26,413 --> 00:17:29,623
How dare you.
How dare you!
How dare... you!
473
00:17:29,623 --> 00:17:31,653
Our minds were all blown
when Britney showed up.
474
00:17:31,653 --> 00:17:34,323
(magical chiming)
Oh, ho, ho, ho.
475
00:17:34,323 --> 00:17:35,673
GROBGLAS (laughing):
That was, like,
476
00:17:35,673 --> 00:17:38,163
oh! I don't think
I was even working that day.
477
00:17:38,163 --> 00:17:39,203
I just came to see Britney.
478
00:17:39,203 --> 00:17:40,753
Britney Spears, stop!
479
00:17:40,753 --> 00:17:43,013
CAMIL:
Who can forget
480
00:17:43,013 --> 00:17:44,923
the Britney Spears feud?
481
00:17:44,923 --> 00:17:47,873
Ro, Ro...
Stop it! Stop it!
Stop it right this minute!
482
00:17:47,873 --> 00:17:49,683
These are like major,
incredible...
483
00:17:49,683 --> 00:17:53,003
We've had Juanes and David Bisbal.
484
00:17:53,003 --> 00:17:55,023
You look just like
Paulina Rubio.
485
00:17:55,023 --> 00:17:56,403
I get that a lot.
486
00:17:56,403 --> 00:17:57,343
Rosario Dawson.
487
00:17:57,343 --> 00:17:58,263
You're relentless.
488
00:17:58,263 --> 00:17:59,533
Without a doubt.
489
00:17:59,533 --> 00:18:00,492
Justina Machado.
490
00:18:03,893 --> 00:18:05,893
Puerto Rican, also.
Hello. Thank you.
491
00:18:05,893 --> 00:18:08,873
I can't believe you broadcast
my cervix to the entire world.
492
00:18:08,873 --> 00:18:12,123
Only three million people
watch my feed.
493
00:18:12,123 --> 00:18:13,883
Working with Justina Machado
was amazing.
494
00:18:13,883 --> 00:18:16,293
I agreed to sign the contract
with a clear understanding...
495
00:18:16,293 --> 00:18:17,453
(both shouting indistinctly)
496
00:18:17,453 --> 00:18:19,703
You are clinically insane!
497
00:18:19,703 --> 00:18:21,383
And having directors
like Eva Longoria...
498
00:18:21,383 --> 00:18:23,723
Water.
499
00:18:23,723 --> 00:18:25,633
Amazing.
500
00:18:25,633 --> 00:18:26,643
Man, have we been lucky.
501
00:18:26,643 --> 00:18:28,543
But you're going to love the CW.
502
00:18:28,543 --> 00:18:29,563
I don't even know
what channel that is.
503
00:18:29,563 --> 00:18:30,583
And I don't want
504
00:18:30,583 --> 00:18:31,733
to do business with you again.
505
00:18:31,733 --> 00:18:32,793
Rita Moreno?
506
00:18:32,793 --> 00:18:37,213
Oh, my beautiful granddaughter.
507
00:18:37,213 --> 00:18:38,433
I was like, "Oh, my God.
508
00:18:38,433 --> 00:18:41,433
This is the real Anita,
everyone."
509
00:18:41,433 --> 00:18:45,103
♪ It's another beautiful day
to be Rogelio. ♪
510
00:18:45,103 --> 00:18:48,413
Rita Moreno, who is like God!
Oh, yes.
511
00:18:48,413 --> 00:18:50,993
LATIN LOVER NARRATOR:
Wow, she is good.
512
00:18:50,993 --> 00:18:53,993
The fact that these great big,
humongous celebrities,
513
00:18:53,993 --> 00:18:55,993
they like the show,
and they're willing to come
514
00:18:55,993 --> 00:18:57,423
and play with us
for a little bit,
515
00:18:57,423 --> 00:19:00,123
it means the world.
516
00:19:00,123 --> 00:19:03,173
We're really embracing
the telenovela roots,
517
00:19:03,173 --> 00:19:05,433
and exploiting all of the giant
518
00:19:05,433 --> 00:19:07,663
twists and turns
that you can take.
519
00:19:07,663 --> 00:19:10,583
You need to take a few
deep breaths, okay?
520
00:19:10,583 --> 00:19:14,303
I'm just so happy that
the wedding is finally here.
521
00:19:14,303 --> 00:19:16,803
So you jump from funerals
to weddings
522
00:19:16,803 --> 00:19:18,633
to happiness to tears.
523
00:19:18,633 --> 00:19:20,263
I left the car running
with the air-conditioner on
524
00:19:20,263 --> 00:19:22,133
so your makeup wouldn't
run from the heat.
525
00:19:22,133 --> 00:19:23,263
Aw, thanks, Dad.
526
00:19:23,263 --> 00:19:24,313
(loud hissing)
JANE: Aah! Turn it off!
527
00:19:24,313 --> 00:19:25,893
It's smoking.
Oh, my God!
528
00:19:25,893 --> 00:19:27,863
Dad, do not panic.
529
00:19:27,863 --> 00:19:29,193
We always make a joke
out of it,
530
00:19:29,193 --> 00:19:30,983
because Jane can go
from, like, extreme laughter
531
00:19:30,983 --> 00:19:32,453
to, like, bawling the next second.
532
00:19:32,453 --> 00:19:37,323
Yo, Michael, te tomo a ti, Jane.
533
00:19:37,323 --> 00:19:39,543
RODRIGUEZ:
When you have great writing,
534
00:19:39,543 --> 00:19:40,793
it's not as difficult
of a challenge
535
00:19:40,793 --> 00:19:41,963
to play those beats.
536
00:19:41,963 --> 00:19:43,973
You fall right into it.
537
00:19:43,973 --> 00:19:45,663
Great job! You waited.
538
00:19:45,663 --> 00:19:47,383
Now go have sex, Jane.
539
00:19:47,383 --> 00:19:50,143
CHOIR:
♪ Go have sex, Jane ♪
540
00:19:50,143 --> 00:19:53,293
♪ Go have sex. ♪
541
00:19:53,293 --> 00:19:55,723
People enjoy that.
542
00:19:55,723 --> 00:19:57,003
We like our emotions to be
toyed with a little bit.
543
00:19:57,003 --> 00:19:59,393
I'm gonna go get
some ice for the champagne.
544
00:19:59,393 --> 00:20:02,063
Don't go anywhere.
There's always a twist.
545
00:20:02,063 --> 00:20:03,063
And you want to see
what the twist is.
546
00:20:03,063 --> 00:20:04,313
You don't want to know.
547
00:20:04,313 --> 00:20:05,983
You know, it's like magic, right?
548
00:20:05,983 --> 00:20:07,063
It's you.
549
00:20:07,063 --> 00:20:08,072
(gasps)
550
00:20:12,073 --> 00:20:13,523
It takes you on a whole ride,
551
00:20:13,523 --> 00:20:15,403
And you can never really guess
what's gonna happen.
552
00:20:15,403 --> 00:20:19,833
You're okay.
You're really okay.
553
00:20:19,833 --> 00:20:21,693
LATIN LOVER NARRATOR:
Ah, if this were only a romance novel,
554
00:20:21,693 --> 00:20:24,753
we could end here, and they'd get their H.E.A.
555
00:20:24,753 --> 00:20:26,673
MENDEZ:
There are times when I'm in the vocal booth,
556
00:20:26,673 --> 00:20:28,423
and I literally put my hand
on my heart
557
00:20:28,423 --> 00:20:30,453
before delivering certain lines.
558
00:20:30,453 --> 00:20:31,683
Michael.
559
00:20:31,683 --> 00:20:33,683
I am so proud of you.
560
00:20:33,683 --> 00:20:35,673
LATIN LOVER NARRATOR:
And, friends, it should be noted
561
00:20:35,673 --> 00:20:37,353
that Jane would play this moment
562
00:20:37,353 --> 00:20:41,343
over and over, until it became a memory.
563
00:20:41,343 --> 00:20:43,843
DIER:
I got very emotional my last day,
564
00:20:43,843 --> 00:20:45,893
when I was gonna die;
I cried.
565
00:20:45,893 --> 00:20:47,393
Because I felt like I was losing a friend.
566
00:20:47,393 --> 00:20:49,183
MENDEZ:
When Michael died,
567
00:20:49,183 --> 00:20:50,433
it was a moment where
568
00:20:50,433 --> 00:20:52,853
I shed real tears.
569
00:20:52,853 --> 00:20:53,832
(gasps)
570
00:20:55,353 --> 00:20:56,663
LATIN LOVER NARRATOR:
And, friends,
571
00:20:56,663 --> 00:20:59,733
I did say Michael would love Jane
572
00:20:59,733 --> 00:21:01,213
until his dying breath.
573
00:21:01,213 --> 00:21:02,453
RODRIGUEZ:
Our love story...
574
00:21:02,453 --> 00:21:03,903
I think of Brett Dier
575
00:21:03,903 --> 00:21:06,793
and how much fun I had
working with him.
576
00:21:06,793 --> 00:21:08,092
(sniffles)
577
00:21:10,553 --> 00:21:12,203
It's a good show.
(chuckles)
578
00:21:12,203 --> 00:21:15,873
Um, so, uh, when I think
about Michael and Jane,
579
00:21:15,873 --> 00:21:17,233
what a love story, man.
580
00:21:17,233 --> 00:21:18,642
What a beautiful love story.
581
00:21:21,143 --> 00:21:24,442
How long are you gonna keep
tucking me in? Hmm?
582
00:21:28,073 --> 00:21:29,223
COLL:
So, Alba,
583
00:21:29,223 --> 00:21:32,563
she has done extremely well
584
00:21:32,563 --> 00:21:35,023
considering that she was widowed
585
00:21:35,023 --> 00:21:37,653
and that she had to be
the only support
586
00:21:37,653 --> 00:21:38,872
of her household.
587
00:21:41,043 --> 00:21:43,403
One of my favorite moments for my character
588
00:21:43,403 --> 00:21:46,252
is after we have sex.
589
00:21:47,163 --> 00:21:48,363
Alba.
590
00:21:48,363 --> 00:21:50,673
You look...
591
00:21:50,673 --> 00:21:52,343
(music distorts)
592
00:21:52,343 --> 00:21:54,003
But I love the fact
that, you know,
593
00:21:54,003 --> 00:21:56,343
you're so prude
and so righteous,
594
00:21:56,343 --> 00:21:58,083
and finally she gets married,
595
00:21:58,083 --> 00:21:59,753
and then we have that scene
596
00:21:59,753 --> 00:22:01,183
where they both pop out of bed.
597
00:22:01,183 --> 00:22:03,753
(pants, laughs)
598
00:22:03,753 --> 00:22:05,853
(both sigh)
599
00:22:05,853 --> 00:22:08,093
That's one
of my favorite moments for Alba.
600
00:22:08,093 --> 00:22:10,093
At least she got some, you know.
601
00:22:10,093 --> 00:22:11,402
(laughs)
602
00:22:14,023 --> 00:22:15,603
When she got here
to the country,
603
00:22:15,603 --> 00:22:17,863
I don't think
that she ever even imagined
604
00:22:17,863 --> 00:22:20,653
that it would get to be
to this point.
605
00:22:20,653 --> 00:22:22,183
LATIN LOVER NARRATOR:
You'll recall Alba
606
00:22:22,183 --> 00:22:24,283
had recently decided to pursue her green card.
607
00:22:24,283 --> 00:22:25,373
NAVEDO:
I did love,
608
00:22:25,373 --> 00:22:28,203
uh, the immigration story line.
609
00:22:28,203 --> 00:22:31,213
It really puts a human face
610
00:22:31,213 --> 00:22:33,972
on this idea of immigration.
611
00:22:36,303 --> 00:22:38,003
(laughing, crying)
612
00:22:38,003 --> 00:22:40,123
Mommy.
(laughs)
613
00:22:40,123 --> 00:22:43,223
COLL:
I realize the political importance that it had
614
00:22:43,223 --> 00:22:45,303
in terms of the situation that,
615
00:22:45,303 --> 00:22:47,803
uh, we're facing
in the United States right now.
616
00:22:47,803 --> 00:22:51,823
I spent so many years
617
00:22:51,823 --> 00:22:56,403
worrying about being separated
from all of you.
618
00:22:56,403 --> 00:22:57,993
COLL:
I never understood
619
00:22:57,993 --> 00:23:00,353
what it meant, but now
I understand what it means,
620
00:23:00,353 --> 00:23:03,483
you know, for all the immigrants
that work so hard.
621
00:23:03,483 --> 00:23:05,523
ALBA: And I am
so grateful
622
00:23:05,523 --> 00:23:06,673
that I will never
623
00:23:06,673 --> 00:23:11,632
have to worry about that again.
624
00:23:12,873 --> 00:23:14,302
(applause)
625
00:23:19,046 --> 00:23:20,576
Am I being practical or brave?
626
00:23:20,576 --> 00:23:24,512
Practical.
I'm a teacher.
627
00:23:24,512 --> 00:23:26,432
I think the show deals with
a lot of interesting aspects
628
00:23:26,432 --> 00:23:28,172
of what it means to be a hero.
629
00:23:28,172 --> 00:23:30,002
Brave.
630
00:23:30,002 --> 00:23:32,212
I'm a writer?
631
00:23:32,212 --> 00:23:34,552
(laughs): I have never
said that out loud before.
632
00:23:34,552 --> 00:23:39,401
It takes the everyday person
and it turns her into a hero.
633
00:23:40,742 --> 00:23:42,522
But I can't stand there
634
00:23:42,522 --> 00:23:44,442
and read a book about Michael
635
00:23:44,442 --> 00:23:46,062
in front of a bunch
636
00:23:46,062 --> 00:23:47,942
of strangers.
(stammers)
637
00:23:47,942 --> 00:23:51,062
I wouldn't be sitting here today
if I let fear stop me,
638
00:23:51,062 --> 00:23:53,542
and Jane wouldn't be where she is if she let fear stop her.
639
00:23:53,542 --> 00:23:56,552
Chapter one.
640
00:23:56,552 --> 00:23:59,032
BALDONI:
I just believe that everybody who's been on our screen
641
00:23:59,032 --> 00:24:00,202
has had a chance
to play the hero.
642
00:24:00,202 --> 00:24:01,462
You are on a roll, Jane.
643
00:24:01,462 --> 00:24:04,042
Let's bet on your dream now.
644
00:24:04,042 --> 00:24:05,802
Mine will come.
645
00:24:05,802 --> 00:24:08,302
BALDONI:
Jennie wrote Rafael
646
00:24:08,302 --> 00:24:10,722
as an underdog, almost.
647
00:24:10,722 --> 00:24:15,812
You can trust me with whatever
you're feeling or thinking
648
00:24:15,812 --> 00:24:17,192
because I love you.
649
00:24:17,192 --> 00:24:19,052
I do.
Because he had everything
650
00:24:19,052 --> 00:24:20,592
going against him,
651
00:24:20,592 --> 00:24:22,742
in terms of becoming
the, the hero,
652
00:24:22,742 --> 00:24:24,432
the guy that the audience would
653
00:24:24,432 --> 00:24:25,822
really want Jane to be with.
654
00:24:25,822 --> 00:24:28,822
I love you. I love you.
655
00:24:28,822 --> 00:24:31,992
And through this process of him falling in love,
656
00:24:31,992 --> 00:24:34,572
he made
a pretty large transformation.
657
00:24:34,572 --> 00:24:37,282
Becoming a father, learning what selflessness was like,
658
00:24:37,282 --> 00:24:39,572
meeting the Villanuevas and
seeing this tight-knit family.
659
00:24:39,572 --> 00:24:40,842
RAFAEL:
I was hoping
660
00:24:40,842 --> 00:24:43,182
to get your blessing first.
661
00:24:43,182 --> 00:24:45,202
Of course you have my blessing.
662
00:24:45,202 --> 00:24:48,122
All of the different things
that Rafael was exposed to,
663
00:24:48,122 --> 00:24:49,391
he started to change.
664
00:24:52,962 --> 00:24:54,982
GROBGLAS: I think the malecharacters are more interesting
665
00:24:54,982 --> 00:24:57,022
because of the women
around them as well.
666
00:24:57,022 --> 00:24:59,191
And I think that is true
in life. (chuckles)
667
00:25:01,992 --> 00:25:04,262
NAVEDO:
I love that Xo and Ro
668
00:25:04,262 --> 00:25:07,072
always manage
to find each other.
669
00:25:07,072 --> 00:25:08,952
Oh, my God, oh, my God,
I'm going to faint.
670
00:25:08,952 --> 00:25:11,772
For Rogelio,
Xiomara is the love of his life.
671
00:25:11,772 --> 00:25:14,482
Who knew, when we first said
"I love you" on Beach Day...
672
00:25:14,482 --> 00:25:16,202
I love you, Xiomara.
673
00:25:16,202 --> 00:25:18,202
I love you, too, Rogelio.
674
00:25:18,202 --> 00:25:19,872
...that we'd end up here?
675
00:25:19,872 --> 00:25:21,952
They go through ups and downs,
676
00:25:21,952 --> 00:25:23,162
rocky moments
in their relationship.
677
00:25:23,162 --> 00:25:25,452
Life is beautiful
and hard,
678
00:25:25,452 --> 00:25:27,802
and the only thing
I know for sure
679
00:25:27,802 --> 00:25:31,472
is that I want to go
through it all with you.
680
00:25:31,472 --> 00:25:35,462
There really truly is
a love that can't be broken.
681
00:25:35,462 --> 00:25:37,812
I had Botox this morning,
682
00:25:37,812 --> 00:25:40,652
so the tears
are struggling to fall,
683
00:25:40,652 --> 00:25:42,482
but I feel them.
684
00:25:42,482 --> 00:25:44,012
They're meant to be together.
685
00:25:44,012 --> 00:25:45,992
XIOMARA:
Rogelio de la Vega,
686
00:25:45,992 --> 00:25:47,492
will you marry me?
687
00:25:47,492 --> 00:25:49,682
Of course I will.
688
00:25:49,682 --> 00:25:52,022
CAMIL:
Our romance is a really big
689
00:25:52,022 --> 00:25:55,442
and powerful and deep romance.
690
00:25:55,442 --> 00:25:57,412
LATIN LOVER NARRATOR:
It should be noted that on the day
691
00:25:57,412 --> 00:25:59,862
of Xiomara Gloriana Villanueva's wedding,
692
00:25:59,862 --> 00:26:02,992
the power was out, her dress was ruined,
693
00:26:02,992 --> 00:26:05,532
but it was still completely magical.
694
00:26:05,532 --> 00:26:07,122
NAVEDO:
Weddings are awesome.
695
00:26:07,122 --> 00:26:08,332
I loved my wedding.
696
00:26:08,332 --> 00:26:09,422
In the middle of a hurricane.
697
00:26:09,422 --> 00:26:10,822
(laughs)
698
00:26:10,822 --> 00:26:12,352
I got to wear a little princess crown,
699
00:26:12,352 --> 00:26:14,262
like, makeshift dress
700
00:26:14,262 --> 00:26:16,021
inspired by the sea.
701
00:26:18,842 --> 00:26:20,472
RODRIGUEZ (laughs):
Lots of weddings.
702
00:26:20,472 --> 00:26:22,772
We do weddings well here.
703
00:26:22,772 --> 00:26:25,532
My parents are here today not
because they are meant to be,
704
00:26:25,532 --> 00:26:27,702
but because they chose
each other.
705
00:26:27,702 --> 00:26:30,272
CAMIL:
You don't need a big wedding to profess your love.
706
00:26:30,272 --> 00:26:31,892
You just need the feelings there,
707
00:26:31,892 --> 00:26:33,162
connected with the heart.
708
00:26:33,162 --> 00:26:34,282
JANE:
I now pronounce you
709
00:26:34,282 --> 00:26:37,542
husband and wife.
710
00:26:37,542 --> 00:26:39,022
Dad, kiss Mom.
711
00:26:39,022 --> 00:26:41,421
Yeah.
(laughs)
712
00:26:42,792 --> 00:26:45,072
Jane the Virgin is about love.
713
00:26:45,072 --> 00:26:47,072
Love for oneself,
714
00:26:47,072 --> 00:26:49,462
and love for others.
715
00:26:49,462 --> 00:26:52,052
RODRIGUEZ:
I think the heart of Jane the Virgin
716
00:26:52,052 --> 00:26:53,722
is joy.
717
00:26:53,722 --> 00:26:57,212
We just wanted to bring joy
into people's life.
718
00:26:57,212 --> 00:26:59,732
Thanks for that, Dad.
I love you.
719
00:26:59,732 --> 00:27:01,182
Thank God. I love you, too.
720
00:27:01,182 --> 00:27:03,712
CAMIL:
It's about love,
721
00:27:03,712 --> 00:27:05,272
challenges that human beings
722
00:27:05,272 --> 00:27:07,572
have to face.
723
00:27:07,572 --> 00:27:09,652
I think it's real,
and it's right,
724
00:27:09,652 --> 00:27:12,572
and we should tell our family
that we're together.
725
00:27:12,572 --> 00:27:14,062
(laughs softly)
726
00:27:14,062 --> 00:27:17,122
BALDONI:
It puts forward the idea that
727
00:27:17,122 --> 00:27:21,442
positive choice
and, um, good people can win.
728
00:27:21,442 --> 00:27:22,461
Share your feelings.
729
00:27:24,592 --> 00:27:26,502
BALDONI:
And it's about how we treat each other,
730
00:27:26,502 --> 00:27:27,952
at the end of the day.
731
00:27:27,952 --> 00:27:33,292
I'm... just... a little hurt.
732
00:27:33,292 --> 00:27:34,342
GROBGLAS:
The heart of the show
733
00:27:34,342 --> 00:27:37,272
is relationships between women.
734
00:27:37,272 --> 00:27:39,382
Here's how I feel:
735
00:27:39,382 --> 00:27:42,772
I didn't grow up with a sister,
736
00:27:42,772 --> 00:27:45,802
but I feel like I have one now.
737
00:27:45,802 --> 00:27:47,432
GROBGLAS:
I really feel like that's where the heart
738
00:27:47,432 --> 00:27:48,731
pulses.
739
00:27:52,192 --> 00:27:54,701
Me, too.
(sniffles)
740
00:27:56,102 --> 00:27:58,452
Yeah.
741
00:27:58,452 --> 00:27:59,581
(exhales)
742
00:28:04,965 --> 00:28:06,625
(gasps)
Oh, please.
Don't be so dramatic.
743
00:28:06,625 --> 00:28:09,805
If you knew anything
about telenovelas,
744
00:28:09,805 --> 00:28:15,315
you'd know that everything
is supposed to be dramatic.
745
00:28:15,315 --> 00:28:17,064
(door slams shut)
746
00:28:18,395 --> 00:28:20,635
We pay homage to telenovelas,
747
00:28:20,635 --> 00:28:23,065
which are
so incredibly important
748
00:28:23,065 --> 00:28:24,895
in the Latin-American community.
749
00:28:24,895 --> 00:28:26,315
NAVEDO:
My grandmother, being from Puerto Rico,
750
00:28:26,315 --> 00:28:28,185
she always had telenovelas on
751
00:28:28,185 --> 00:28:29,905
and, and she was like, "Come on, ven aquí,
752
00:28:29,905 --> 00:28:32,855
ven aquí, vamos a mirar la telenovela. Vamos, vamos."
753
00:28:32,855 --> 00:28:34,665
YOUNG JANE:
I just don't know
if I can stomach
754
00:28:34,665 --> 00:28:36,575
all the ups and downs.
Then don't watch.
755
00:28:36,575 --> 00:28:38,165
Of course I'm watching.
756
00:28:38,165 --> 00:28:41,035
They love the novelas,
and they love the twists
757
00:28:41,035 --> 00:28:42,535
and turns.
758
00:28:42,535 --> 00:28:44,245
(gasps)
759
00:28:44,245 --> 00:28:46,035
Don't look so surprised.
760
00:28:46,035 --> 00:28:49,875
You know ours is the greatest
love story ever told.
761
00:28:49,875 --> 00:28:53,045
What happens is this:
in Spanish, the telenovela style
762
00:28:53,045 --> 00:28:56,715
of acting is different
from what we're doing.
763
00:28:56,715 --> 00:28:59,195
I've always loved you.
764
00:28:59,195 --> 00:29:00,945
Why are you talking
in that creepy voice?
765
00:29:00,945 --> 00:29:03,055
(stammers) It wasn't
supposed to be creepy,
766
00:29:03,055 --> 00:29:04,675
it was supposed to be sexy.
767
00:29:04,675 --> 00:29:07,225
But in terms of all the things
that happen,
768
00:29:07,225 --> 00:29:09,015
it is a telenovela.
769
00:29:09,015 --> 00:29:11,775
My long-lost sister. It's you.
770
00:29:11,775 --> 00:29:13,445
It's really you. Hi.
771
00:29:13,445 --> 00:29:15,895
GROBGLAS:
Oh, okay.
772
00:29:15,895 --> 00:29:17,735
I have a twin sister
showing up. Dope.
773
00:29:17,735 --> 00:29:20,675
Leaping lizards.
She's a voracious eater,
774
00:29:20,675 --> 00:29:21,905
ANEZKA:
Do you think I-I
can bother you
775
00:29:21,905 --> 00:29:24,075
for a little bit more food?
776
00:29:24,075 --> 00:29:26,455
She yelps and scratches, she's
got issues with human contact.
777
00:29:26,455 --> 00:29:27,385
(screams)
778
00:29:27,385 --> 00:29:28,995
Hi.
(screams)
779
00:29:28,995 --> 00:29:30,625
I'm like, "Great. I know
this person. This is my cat."
780
00:29:30,625 --> 00:29:31,915
(laughs)
781
00:29:31,915 --> 00:29:33,745
I can't help it.
In the orphanage,
782
00:29:33,745 --> 00:29:36,045
you always had to look out for
your bread and your boyfriend.
783
00:29:36,045 --> 00:29:39,065
I was very sad
when she died, twice.
784
00:29:39,065 --> 00:29:41,805
LATIN LOVER NARRATOR:
I know. Straight out of a telenovela, right?
785
00:29:41,805 --> 00:29:43,885
What I love so much is that it
is a love letter to telenovelas.
786
00:29:43,885 --> 00:29:46,215
It's bringing out the bestparts of them, which are, like,
787
00:29:46,215 --> 00:29:48,265
the amazing, larger-than-life story lines.
788
00:29:48,265 --> 00:29:50,935
LATIN LOVER NARRATOR:
Surprise.
789
00:29:50,935 --> 00:29:52,805
Anything can happen.
Michael?
790
00:29:52,805 --> 00:29:55,325
I go by Jason now.
791
00:29:55,325 --> 00:29:57,235
I come back from the dead,
I've got amnesia.
792
00:29:57,235 --> 00:30:00,065
You don't remember me?
No, ma'am.
793
00:30:00,065 --> 00:30:01,755
DIER:
You can just pretty much throw anything
794
00:30:01,755 --> 00:30:03,615
at this show and it will work
795
00:30:03,615 --> 00:30:05,925
because the world accepts it.
796
00:30:05,925 --> 00:30:07,165
Hi, there.
797
00:30:07,165 --> 00:30:09,015
Yes.
798
00:30:09,015 --> 00:30:11,955
It is me.
DIER: He has no idea who anyone was,
799
00:30:11,955 --> 00:30:14,245
so that would be
really difficult,
800
00:30:14,245 --> 00:30:15,675
having everyone go,
"Hi, how are you?"
801
00:30:15,675 --> 00:30:17,325
and "Oh, oh, my God,"
and then him being like,
802
00:30:17,325 --> 00:30:19,275
"I don't know any of you."
How do we know each other?
803
00:30:19,275 --> 00:30:21,755
Well, we are best friends.
804
00:30:21,755 --> 00:30:26,255
And of course,
I am Rogelio de la Vega.
805
00:30:26,255 --> 00:30:27,505
DIER:
That was funny.
806
00:30:27,505 --> 00:30:28,725
I think he was also
trying to crack me up
807
00:30:28,725 --> 00:30:30,695
while we were doing it
in the scene.
808
00:30:30,695 --> 00:30:32,805
Rogelio de la Vega.
809
00:30:32,805 --> 00:30:34,495
CAMIL:
I love the bromance, and I love the fact
810
00:30:34,495 --> 00:30:35,605
that Jennie went there.
811
00:30:35,605 --> 00:30:37,105
I had no idea
they were best friends.
812
00:30:37,105 --> 00:30:38,895
(both imitate explosion)
813
00:30:38,895 --> 00:30:40,945
Because it's, it's so funny.
814
00:30:40,945 --> 00:30:43,815
All righty, then.
(laughs)
815
00:30:43,815 --> 00:30:46,445
Ace Ventura: Pet Detective.
Brilliant.
Yeah...
816
00:30:46,445 --> 00:30:48,115
CAMIL:
What I love the most about
817
00:30:48,115 --> 00:30:51,465
Rogelio de la Vega is that
he's a well-balanced,
818
00:30:51,465 --> 00:30:53,375
well-rounded character.
819
00:30:53,375 --> 00:30:54,975
So he can make you laugh,
820
00:30:54,975 --> 00:30:57,455
but you can also connect
via the heart with him.
821
00:30:57,455 --> 00:30:58,795
Xiomara, what is it?
822
00:30:58,795 --> 00:31:00,934
I have something to tell you.
823
00:31:02,125 --> 00:31:04,345
The biopsy
came back positive.
824
00:31:04,345 --> 00:31:06,985
I have breast cancer.
825
00:31:06,985 --> 00:31:10,065
NAVEDO:
It was really important to me to portray it
826
00:31:10,065 --> 00:31:11,825
in the most honest way
that I could,
827
00:31:11,825 --> 00:31:13,495
without being melodramatic.
828
00:31:13,495 --> 00:31:15,565
Chemo hasn't
slowed you down at all.
829
00:31:15,565 --> 00:31:16,535
I know, right?
830
00:31:16,535 --> 00:31:18,355
I really do feel good.
831
00:31:18,355 --> 00:31:20,335
The heart and the dedication
she put behind it
832
00:31:20,335 --> 00:31:21,494
was not easy.
833
00:31:23,105 --> 00:31:24,745
NAVEDO:
She's dealing with cancer,
834
00:31:24,745 --> 00:31:26,865
and being
stripped down of...
835
00:31:26,865 --> 00:31:30,825
that Latina beauty sexiness.
836
00:31:30,825 --> 00:31:33,255
I wish there was more
that I could do for you.
837
00:31:33,255 --> 00:31:35,995
Distract me.
Keep talking.
838
00:31:35,995 --> 00:31:38,185
NAVEDO:
Then getting down to bare bones of being human;
839
00:31:38,185 --> 00:31:41,085
oh, God, I so loved playing that
840
00:31:41,085 --> 00:31:42,465
whole cancer storyline.
841
00:31:42,465 --> 00:31:43,875
I thought once
chemo was over,
842
00:31:43,875 --> 00:31:46,025
I'd put it in
the rearview mirror
843
00:31:46,025 --> 00:31:47,845
and leave it behind.
844
00:31:47,845 --> 00:31:49,435
But it doesn't work like that.
845
00:31:49,435 --> 00:31:52,175
NAVEDO:
I was very proud to do it, and
846
00:31:52,175 --> 00:31:56,395
very happy about the response
that I received, so...
847
00:31:56,395 --> 00:31:57,445
Thanks.
848
00:31:57,445 --> 00:32:00,735
(sighs)
Mm.
849
00:32:00,735 --> 00:32:03,615
What I love about
Alba and Xiomara is their
850
00:32:03,615 --> 00:32:04,945
relationship grew.
851
00:32:04,945 --> 00:32:06,414
Thanks for coming.
852
00:32:08,545 --> 00:32:11,385
We have grown closer
as a mother and daughter
853
00:32:11,385 --> 00:32:14,055
in understanding
each other better.
854
00:32:14,055 --> 00:32:16,174
I just got a little scared,
you know?
855
00:32:20,795 --> 00:32:23,585
NAVEDO:
For example, me understanding what my mom's reasons were
856
00:32:23,585 --> 00:32:25,895
for being the way she was,
when we find out
857
00:32:25,895 --> 00:32:28,095
how she lost her virginity.
858
00:32:28,095 --> 00:32:30,845
With a guy who wasn't Dad?!
(gasps)
859
00:32:30,845 --> 00:32:33,925
And how she, you know,
kept that a secret...
860
00:32:33,925 --> 00:32:35,944
You're such a hypocrite!
861
00:32:38,815 --> 00:32:41,575
How I felt judged by her
all those years.
862
00:32:41,575 --> 00:32:44,995
I am just a normal woman
who enjoys having sex,
863
00:32:44,995 --> 00:32:47,275
and you have made me
feel like crap about it
864
00:32:47,275 --> 00:32:48,665
my entire life!
865
00:32:48,665 --> 00:32:49,825
NAVEDO:
And I think that helped
866
00:32:49,825 --> 00:32:51,334
create a bond between us.
867
00:32:53,175 --> 00:32:55,205
NAVEDO: We were finally able to be honest
868
00:32:55,205 --> 00:32:56,415
about everything.
869
00:32:56,415 --> 00:32:59,005
(sighs)
(sighs)
870
00:32:59,005 --> 00:33:00,765
Thanks, Ma.
871
00:33:00,765 --> 00:33:02,585
COLL:
We're taught as
872
00:33:02,585 --> 00:33:05,295
females to be competitive
with each other,
873
00:33:05,295 --> 00:33:06,795
to not trust...
874
00:33:06,795 --> 00:33:10,105
...move on to the next phase,
you know? Publishing.
875
00:33:10,105 --> 00:33:11,444
In this family, we trust.
876
00:33:16,265 --> 00:33:17,635
COLL:
That front porch has become
877
00:33:17,635 --> 00:33:19,615
like a symbol
for many people...
878
00:33:19,615 --> 00:33:20,855
doing that kind of ritual.
879
00:33:20,855 --> 00:33:23,365
I'm really so happy.
880
00:33:23,365 --> 00:33:25,365
Ma?
881
00:33:25,365 --> 00:33:26,895
NAVEDO:
The porch itself
882
00:33:26,895 --> 00:33:29,295
helps with
the, the crying scenes.
883
00:33:29,295 --> 00:33:32,155
We call it the "porch of tears."
(chuckles)
884
00:33:32,155 --> 00:33:34,465
I'm supposed to be
in Honolulu right now,
885
00:33:34,465 --> 00:33:38,285
sucking down Mai Tais
and having honeymoon sex!
886
00:33:38,285 --> 00:33:40,545
It's, uh, coming to terms
with things in life.
887
00:33:40,545 --> 00:33:42,045
That totally sucks.
888
00:33:42,045 --> 00:33:43,385
Right?
Sí.
889
00:33:43,385 --> 00:33:44,545
"We'll have a porch scene..."
890
00:33:44,545 --> 00:33:47,224
Oh, okay.
We'll be crying in this one.
891
00:33:50,485 --> 00:33:54,055
If you try to set the same scene
in the living room, let's say,
892
00:33:54,055 --> 00:33:57,485
those tears are gonna be
a little harder to achieve
893
00:33:57,485 --> 00:33:59,324
than when we sit on
the porch of tears.
894
00:34:01,515 --> 00:34:03,815
I'm heartbroken about Rafael
and confused about Michael.
895
00:34:03,815 --> 00:34:05,025
Ma, what's wrong?
896
00:34:05,025 --> 00:34:07,185
Because that's just what
it's for.
897
00:34:07,185 --> 00:34:10,494
(tearful): I don't want to have
sex, and I love having sex.
898
00:34:15,485 --> 00:34:16,875
Ma?!
(laughing)
899
00:34:16,875 --> 00:34:18,405
RODRIGUEZ:
They're my family.
900
00:34:18,405 --> 00:34:20,305
You know, Jane is in love with her family.
901
00:34:20,305 --> 00:34:23,495
And she respects them.
Uh, and so do I.
902
00:34:23,495 --> 00:34:24,934
I love them.
903
00:34:28,965 --> 00:34:32,384
I thought I had a crazy life,
but yours...
904
00:34:32,384 --> 00:34:34,734
You don't know
the half of it.
905
00:34:34,734 --> 00:34:36,744
GROBGLAS:
I can't tell you enough how
906
00:34:36,744 --> 00:34:39,814
powerful it is being on a show that
907
00:34:39,814 --> 00:34:41,434
means so much to so many people.
908
00:34:41,434 --> 00:34:42,894
Not just us, the people behind,
909
00:34:42,894 --> 00:34:44,654
but our fans.
What makes you think
910
00:34:44,654 --> 00:34:46,354
I haven't been
with a woman?
Have you?
911
00:34:46,354 --> 00:34:49,564
Yes.
I'm also your lawyer.
912
00:34:49,564 --> 00:34:52,213
That wouldn't be the
first line you've crossed.
913
00:34:53,784 --> 00:34:55,454
GROBGLAS:
The immense amount of love
914
00:34:55,454 --> 00:34:58,924
and wonderful messages
that I'm getting personally,
915
00:34:58,924 --> 00:35:01,764
with mostly women who are
916
00:35:01,764 --> 00:35:04,674
looking at the Petra and JR relationship.
917
00:35:04,674 --> 00:35:06,584
I want to be
serious with you.
918
00:35:06,584 --> 00:35:08,684
I knew you'd
say it first.
(laughs)
919
00:35:08,684 --> 00:35:10,514
GROBGLAS:
To be part of something that has that kind of
920
00:35:10,514 --> 00:35:12,964
a powerful impact
on people's lives is--
921
00:35:12,964 --> 00:35:14,804
I have no words
to even describe it.
922
00:35:14,804 --> 00:35:15,904
I've never felt
about anyone
923
00:35:15,904 --> 00:35:17,934
the way I feel
when I'm with you.
924
00:35:17,934 --> 00:35:20,934
And I think I just quoted
Dirty Dancing,
925
00:35:20,934 --> 00:35:23,194
but that's the kind of
cheesy thing you make me do.
926
00:35:23,194 --> 00:35:24,784
I'm unbelievably grateful.
927
00:35:24,784 --> 00:35:28,333
I happen to love
Dirty Dancing.
928
00:35:30,944 --> 00:35:32,324
So it's-it's made the biggest
impact on my life.
929
00:35:32,324 --> 00:35:34,034
You cornered JR
in an elevator and said
930
00:35:34,034 --> 00:35:35,614
she's really
important to me?
931
00:35:35,614 --> 00:35:36,944
I didn't say
that, exactly.
932
00:35:36,944 --> 00:35:37,994
LATIN LOVER NARRATOR:
Actually, verbatim.
933
00:35:37,994 --> 00:35:40,114
GROBGLAS:
Jane definitely
934
00:35:40,114 --> 00:35:41,784
worked her way
against all the odds
935
00:35:41,784 --> 00:35:44,184
into Petra's heart.
Everyone's not going
to love you!
936
00:35:44,184 --> 00:35:45,754
That is not what
this is about.
Then what is it about?
937
00:35:45,754 --> 00:35:47,894
You, okay?
It's about you,
938
00:35:47,894 --> 00:35:49,054
because I love you.
939
00:35:49,054 --> 00:35:50,334
RODRIGUEZ:
That evolution
940
00:35:50,334 --> 00:35:51,724
has been remarkable.
941
00:35:51,724 --> 00:35:54,064
And I don't want anything
to come in the way
942
00:35:54,064 --> 00:35:55,804
of our family because
we've worked too hard.
943
00:35:55,804 --> 00:36:00,304
And, like I said...
I love you.
944
00:36:00,304 --> 00:36:02,854
I think their relationship
was handled beautifully.
945
00:36:02,854 --> 00:36:05,494
W-Well, thank you.
946
00:36:05,494 --> 00:36:07,984
I ap-appreciate
your explanation.
947
00:36:07,984 --> 00:36:09,814
It's not black and white.
It's just, there's moments.
948
00:36:09,814 --> 00:36:10,814
And Petra's still guarded.
949
00:36:10,814 --> 00:36:12,154
You have to
say it back.
950
00:36:12,154 --> 00:36:13,984
I don't want to.
Petra...
951
00:36:13,984 --> 00:36:15,664
Fine.
952
00:36:15,664 --> 00:36:18,634
I love you, too.
953
00:36:18,634 --> 00:36:20,044
What I loved about that
moment is,
954
00:36:20,044 --> 00:36:23,254
Jane comes around, and then hugs Petra...
955
00:36:23,254 --> 00:36:24,994
LATIN LOVER NARRATOR:
Aw...
956
00:36:24,994 --> 00:36:27,854
And, I don't know why,
I had to give her a little
957
00:36:27,854 --> 00:36:30,594
kiss on the head before running away.
958
00:36:30,594 --> 00:36:31,604
RODRIGUEZ:
That love story has been,
959
00:36:31,604 --> 00:36:32,934
to me, such a strong
960
00:36:32,934 --> 00:36:34,214
relationship of friendship
961
00:36:34,214 --> 00:36:36,024
to project.
PETRA: Jane!
962
00:36:36,024 --> 00:36:37,674
(crying)
RODRIGUEZ:
To get to a space of just
963
00:36:37,674 --> 00:36:40,104
such transparency and love.
964
00:36:40,104 --> 00:36:41,104
What's wrong? S-Sit.
965
00:36:41,104 --> 00:36:42,344
(crying)
966
00:36:42,344 --> 00:36:43,774
GROBGLAS:
That scene was beautiful.
967
00:36:43,774 --> 00:36:45,104
And I felt like it feels natural
at this point
968
00:36:45,104 --> 00:36:46,564
for Petra to go crawling to Jane
969
00:36:46,564 --> 00:36:48,224
when she's--
when she feels broken.
970
00:36:48,224 --> 00:36:50,204
(sobbing): Can I
use this rag?
971
00:36:50,204 --> 00:36:52,784
W-- That-- My sweatshirt-- Mm...
972
00:36:52,784 --> 00:36:53,984
Like, who else?
973
00:36:53,984 --> 00:36:56,114
She broke up with me.
974
00:36:56,114 --> 00:36:59,364
And I feel like someone
cut out a piece of my heart.
975
00:36:59,364 --> 00:37:01,824
Oh, Petra...
976
00:37:01,824 --> 00:37:04,244
That scene, like, women,
sisterhood, friendship,
977
00:37:04,244 --> 00:37:06,244
and the way it could
978
00:37:06,244 --> 00:37:08,084
evolve into something beautiful.
979
00:37:08,084 --> 00:37:10,264
Thank you for
letting me stay here.
980
00:37:10,264 --> 00:37:13,584
That's what sisters
are for.
981
00:37:13,584 --> 00:37:15,214
And now they technically
are actually a family,
982
00:37:15,214 --> 00:37:17,404
because, um, they have the same baby daddy.
983
00:37:17,404 --> 00:37:18,464
(laughs)
984
00:37:18,464 --> 00:37:20,764
Hey! You ready for
karate, bud?
985
00:37:20,764 --> 00:37:22,404
Mwah.
986
00:37:22,404 --> 00:37:25,814
(chuckles)
Mwah.
987
00:37:25,814 --> 00:37:27,264
RODRIGUEZ:
Rafael and Jane are complicated.
988
00:37:27,264 --> 00:37:29,484
They're, you know,
the parents of Mateo...
989
00:37:29,484 --> 00:37:34,194
Sorry, I-I don't know
what that was.
990
00:37:34,194 --> 00:37:36,404
They've gone through
this insane journey
991
00:37:36,404 --> 00:37:37,754
of back and forth
992
00:37:37,754 --> 00:37:39,494
and push and pull...
993
00:37:39,494 --> 00:37:41,334
It's love.
BALDONI:
It's a testament to
994
00:37:41,334 --> 00:37:42,634
the love that these two have
995
00:37:42,634 --> 00:37:44,494
that they were willing
to overcome
996
00:37:44,494 --> 00:37:45,574
all of these obstacles.
997
00:37:45,574 --> 00:37:46,744
I love you.
998
00:37:46,744 --> 00:37:48,584
I've tried to stop,
999
00:37:48,584 --> 00:37:50,294
but I can't...
1000
00:37:50,294 --> 00:37:51,764
and I don't
want to anymore.
1001
00:37:51,764 --> 00:37:53,084
RODRIGUEZ:
So it resembles
1002
00:37:53,084 --> 00:37:54,564
what life is.
1003
00:37:54,564 --> 00:37:57,924
What a real-life love story should be.
1004
00:37:57,924 --> 00:37:59,983
♪ ♪
1005
00:38:04,094 --> 00:38:05,304
RODRIGUEZ:
I really hope
1006
00:38:05,304 --> 00:38:07,304
that fans feel full.
1007
00:38:07,304 --> 00:38:08,644
I can't believe this!
1008
00:38:08,644 --> 00:38:09,614
My heart feels like...
1009
00:38:09,614 --> 00:38:10,954
It's glowing?
1010
00:38:10,954 --> 00:38:12,494
RODRIGUEZ:
And they feel the closure
1011
00:38:12,494 --> 00:38:15,654
that we all do
as we are creating this finale.
1012
00:38:15,654 --> 00:38:16,964
I can't imagine it ending.
1013
00:38:16,964 --> 00:38:18,524
We're in this
together, right?
1014
00:38:18,524 --> 00:38:20,824
Yeah.
GROBGLAS: I can't imagine
1015
00:38:20,824 --> 00:38:23,964
all these characters
just ceasing to exist.
1016
00:38:23,964 --> 00:38:26,284
I think the finale is
1017
00:38:26,284 --> 00:38:29,494
a great culmination of wrapping up
1018
00:38:29,494 --> 00:38:31,954
the entire five seasons.
1019
00:38:31,954 --> 00:38:33,554
I just want everyone
to be happy.
1020
00:38:33,554 --> 00:38:35,294
'Cause it's been a stressful
five years for the characters.
1021
00:38:35,294 --> 00:38:36,734
Poor things.
1022
00:38:36,734 --> 00:38:39,554
Michael?
Hi, Jane.
1023
00:38:39,554 --> 00:38:40,674
CAMIL:
And I think that the finale
1024
00:38:40,674 --> 00:38:42,224
will have happy endings.
1025
00:38:42,224 --> 00:38:45,304
Of course, a happy ending
on Jane the Virgin
1026
00:38:45,304 --> 00:38:47,064
might not be a normal happy ending...
1027
00:38:47,064 --> 00:38:50,904
Out of many... one.
1028
00:38:50,904 --> 00:38:54,524
You are all part
of my journey.
1029
00:38:54,524 --> 00:38:57,504
BALDONI:
I think what the fans can expect is
1030
00:38:57,504 --> 00:39:00,003
a very Jane the Virgin ending.
1031
00:39:01,864 --> 00:39:03,694
JANE:
Tonight, it's...
1032
00:39:03,694 --> 00:39:05,704
everything I'd ever dreamed.
1033
00:39:05,704 --> 00:39:06,914
CAMIL:
The journey has been amazing.
1034
00:39:06,914 --> 00:39:09,084
The journey has been
beyond belief.
1035
00:39:09,084 --> 00:39:12,184
I love you, Jane.
Oh, I love you, Dad.
1036
00:39:12,184 --> 00:39:14,624
Five years went by real quick.
It's a good-bye party.
1037
00:39:14,624 --> 00:39:17,594
DIER:
It's been an amazing experience.
1038
00:39:17,594 --> 00:39:18,884
Jane has just been
really life-changing for me.
1039
00:39:18,884 --> 00:39:20,714
These relationships that
1040
00:39:20,714 --> 00:39:22,044
I'll hold in my heart forever.
1041
00:39:22,044 --> 00:39:23,844
I'm so proud of you.
1042
00:39:23,844 --> 00:39:25,604
It was groundbreaking
in my personal life.
1043
00:39:25,604 --> 00:39:27,364
(tearful): I love you.
(tearful): I love you, too.
1044
00:39:27,364 --> 00:39:29,184
NAVEDO:
And really impacted
1045
00:39:29,184 --> 00:39:31,014
my life in a positive way.
1046
00:39:31,014 --> 00:39:32,304
LATIN LOVER NARRATOR:
Aw, look.
1047
00:39:32,304 --> 00:39:33,854
MENDEZ: I get to see it as a fan.
1048
00:39:33,854 --> 00:39:35,874
LATIN LOVER NARRATOR:
They're having all the feels.
1049
00:39:35,874 --> 00:39:37,544
And I'm just so proud
1050
00:39:37,544 --> 00:39:39,194
of everybody.
You did it!
1051
00:39:39,194 --> 00:39:41,364
(crying, panting)
GROBGLAS:
It was just something
1052
00:39:41,364 --> 00:39:42,464
I never thought would happen
1053
00:39:42,464 --> 00:39:44,534
for me.
Wow, they're beautiful.
1054
00:39:44,534 --> 00:39:45,864
Right? It's not just me.
1055
00:39:45,864 --> 00:39:47,554
And it's completely changed
my life.
1056
00:39:47,554 --> 00:39:49,383
It's been an emotional journey.
1057
00:39:51,464 --> 00:39:52,844
To be somebody's mom
1058
00:39:52,844 --> 00:39:54,763
and grandmother...
1059
00:39:57,044 --> 00:39:58,724
Abuela.
1060
00:39:58,724 --> 00:40:00,424
Five years,
a hundred episodes...
1061
00:40:00,424 --> 00:40:03,974
Can I put into words what this journey means to me?
1062
00:40:03,974 --> 00:40:05,424
I can tell you this:
1063
00:40:05,424 --> 00:40:06,924
It is the greatest thing that ever
1064
00:40:06,924 --> 00:40:08,234
happened to me.
1065
00:40:08,234 --> 00:40:10,804
You're it for me. Forever.
1066
00:40:10,804 --> 00:40:13,264
BALDONI:
Little did I know what was coming.
1067
00:40:13,264 --> 00:40:14,764
And it will forever
be one of the most
1068
00:40:14,764 --> 00:40:17,734
beautiful experiences I've ever had.
1069
00:40:17,734 --> 00:40:19,154
It really was like
winning the lottery.
1070
00:40:19,154 --> 00:40:22,944
It was the... biggest gift
anyone could have given me.
1071
00:40:22,944 --> 00:40:25,324
Yay!
1072
00:40:25,324 --> 00:40:27,284
(tearful): Jennie making me
her Jane changed my life.
1073
00:40:27,284 --> 00:40:29,404
(exhales)
CAMIL: I think it's gonna be one of those shows
1074
00:40:29,404 --> 00:40:31,334
that it will never go away.
1075
00:40:31,334 --> 00:40:33,284
Will you marry
us, Jane?
1076
00:40:33,284 --> 00:40:35,434
I'd love to.
(crying, laughing)
1077
00:40:35,434 --> 00:40:36,794
CAMIL:
It's always gonna be there for you
1078
00:40:36,794 --> 00:40:38,154
to make you feel good,
1079
00:40:38,154 --> 00:40:40,514
and to warm your heart...
(crying): Mom...
1080
00:40:40,514 --> 00:40:42,394
CAMIL:
...and to make you laugh...
1081
00:40:42,394 --> 00:40:44,684
and to help you remember
1082
00:40:44,684 --> 00:40:46,023
the important things in life.
1083
00:40:46,579 --> 00:40:52,431
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
81531
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.