Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,882 --> 00:00:52,469
Perhaps it's fate
that today is the fourth of July.
2
00:01:10,153 --> 00:01:12,947
You will once again
be fighting for our freedom...
3
00:01:16,701 --> 00:01:19,704
Not from tyranny,
oppression, or persecution...
4
00:01:21,414 --> 00:01:23,166
But from annihilation.
5
00:01:23,208 --> 00:01:25,126
We're fighting for our right to live.
6
00:01:34,886 --> 00:01:37,389
We're fighting for our right to live.
7
00:02:18,555 --> 00:02:23,351
The world declared in one voice
we will not go quietly into the night.
8
00:02:23,393 --> 00:02:26,563
We will not vanish without a fight.
9
00:02:26,604 --> 00:02:28,440
We're going to live on.
10
00:02:28,481 --> 00:02:30,275
We're going to survive.
11
00:02:30,567 --> 00:02:33,611
Today, we celebrate our...
12
00:03:07,395 --> 00:03:10,732
The countless lives that we lost
in the war of '96...
13
00:03:10,774 --> 00:03:13,693
Did not perish in vain.
14
00:03:13,735 --> 00:03:16,905
They inspired us
to rise from the ashes...
15
00:03:16,946 --> 00:03:20,200
As one people of one world.
16
00:03:20,241 --> 00:03:23,328
For 20 years,
the world has seen no armed conflict.
17
00:03:23,578 --> 00:03:26,623
Nations have put
their petty differences aside.
18
00:03:26,664 --> 00:03:31,294
United, we rebuilt our families,
our cities and our lives.
19
00:03:32,295 --> 00:03:34,839
The fusion of human and alien
technology...
20
00:03:34,881 --> 00:03:40,053
Not only enabled us to defy gravity
and travel with unimaginable speed...
21
00:03:40,303 --> 00:03:43,390
It also made our planet, finally, safe again.
22
00:03:45,100 --> 00:03:46,434
Great speech, Patty.
23
00:03:46,476 --> 00:03:47,727
Thank you, madam president.
24
00:03:51,439 --> 00:03:52,732
One moment.
25
00:03:59,239 --> 00:04:00,824
We're ready for you, sir.
26
00:04:04,077 --> 00:04:05,578
Captain hiller.
27
00:04:06,413 --> 00:04:07,622
Welcome to the white house.
28
00:04:07,664 --> 00:04:08,915
It's great to be back.
29
00:04:08,957 --> 00:04:11,710
I cannot tell you how proud we are
to have you flying our flag up there.
30
00:04:11,751 --> 00:04:13,378
It's an honor, madam president.
31
00:04:13,420 --> 00:04:15,296
Your father was a great man.
32
00:04:16,047 --> 00:04:17,132
He'd be so proud.
33
00:04:18,258 --> 00:04:19,551
I think you know the
secretary of defense.
34
00:04:20,385 --> 00:04:21,344
Sir.
35
00:04:21,386 --> 00:04:22,762
Nice to see you again, son.
36
00:04:22,804 --> 00:04:25,056
I know I don't have to
introduce you two.
37
00:04:26,224 --> 00:04:28,727
Ma'am, let's get you touched up
for photo.
38
00:04:28,768 --> 00:04:30,228
Moving up in the world.
39
00:04:30,270 --> 00:04:32,397
Says America's knight in shining armor.
40
00:04:32,439 --> 00:04:34,357
Oh, you're the one that's back
in the white house.
41
00:04:34,399 --> 00:04:37,360
Yeah, as an employee I don't quite get
the same benefits as when I lived here.
42
00:04:37,402 --> 00:04:38,528
-Captain.
-Yeah?
43
00:04:38,570 --> 00:04:40,030
-We're ready for you.
-Thank you.
44
00:04:40,071 --> 00:04:41,281
Dylan...
45
00:04:41,948 --> 00:04:44,576
Be nice to Jake when you
see him up there.
46
00:04:56,463 --> 00:04:59,215
Moon-tug-ten, confirm position.
47
00:05:02,844 --> 00:05:04,429
Seven miles and closing.
48
00:05:05,513 --> 00:05:07,515
The slowest trip of my life.
49
00:05:07,766 --> 00:05:09,225
Hey, cheer up.
50
00:05:09,267 --> 00:05:10,643
There's worse things
that you could be doing...
51
00:05:10,685 --> 00:05:12,979
Than towing a half trillion dollar
weapon.
52
00:05:13,021 --> 00:05:15,398
Yeah, well, I need a little more stimulation.
53
00:05:15,440 --> 00:05:17,859
Hey, you know?
I didn't have to follow you up here.
54
00:05:17,901 --> 00:05:20,653
Yeah, you did.
You get lonely without me.
55
00:05:20,695 --> 00:05:24,491
I was the youngest valedictorian
in the history of the academy.
56
00:05:24,532 --> 00:05:27,369
I could have been stationed anywhere.
Like San Diego, you know?
57
00:05:27,410 --> 00:05:29,371
Beaches, surfing.
58
00:05:29,412 --> 00:05:30,663
You never surfed a day in your life.
59
00:05:30,705 --> 00:05:31,998
But I'm a fast learner.
60
00:05:32,040 --> 00:05:34,542
And I got great balance. Like a cat.
61
00:05:34,584 --> 00:05:36,544
Cats hate water, Charlie.
62
00:05:37,879 --> 00:05:39,381
Four percent. Reverse thrust.
63
00:05:39,422 --> 00:05:41,883
Roger, tug-ten.
Reversing thrust, four percent.
64
00:05:42,384 --> 00:05:44,219
The tugs and the weapon are on
final approach.
65
00:05:45,095 --> 00:05:46,805
They're in position, sir.
66
00:05:46,846 --> 00:05:49,557
Docking in three, two...
67
00:05:49,599 --> 00:05:50,767
One.
68
00:05:54,187 --> 00:05:55,605
Initiate uncoupling sequence.
69
00:05:56,690 --> 00:05:58,441
All tugs disengage.
70
00:05:59,067 --> 00:06:02,737
Do you realize that there are only
36 women on this moon base?
71
00:06:02,779 --> 00:06:05,407
I'm sure one of them will eventually
come around, pal.
72
00:06:05,448 --> 00:06:07,325
It's not like they all rejected me.
73
00:06:07,367 --> 00:06:08,576
I happen to have standards.
74
00:06:10,870 --> 00:06:13,331
-Whoa! What did you do?
-Nothing!
75
00:06:13,373 --> 00:06:14,708
That didn't sound like nothing.
76
00:06:16,793 --> 00:06:17,877
Tug-ten collided with the weapon.
77
00:06:17,919 --> 00:06:19,170
The clamps have stopped.
78
00:06:19,212 --> 00:06:20,505
They're not responding, sir.
79
00:06:20,547 --> 00:06:22,716
All tugs, take evasive action.
80
00:06:22,757 --> 00:06:24,384
Pull back! Pull back!
81
00:06:27,554 --> 00:06:29,723
-Charlie! It's gonna crush the base!
-I said pull back!
82
00:06:30,223 --> 00:06:31,725
That's a negative, sir.
83
00:06:35,520 --> 00:06:37,022
This isn't a fighter, Jake.
84
00:06:37,063 --> 00:06:38,064
Don't remind me!
85
00:06:39,357 --> 00:06:40,400
Lt. Miller...
86
00:06:40,442 --> 00:06:41,985
What are you idiots doing?
87
00:06:42,027 --> 00:06:43,361
I don't know, sir!
88
00:06:45,405 --> 00:06:47,782
We're gonna die!
This is how I die!
89
00:06:59,461 --> 00:07:00,587
Sir, he's slowing the fall.
90
00:07:01,254 --> 00:07:03,757
Go to your happy place.
I'm kicking in the fusion drive.
91
00:07:04,215 --> 00:07:06,051
Are you crazy? We'll burn up!
92
00:07:06,092 --> 00:07:07,469
Yeah, that's very possible!
93
00:07:12,557 --> 00:07:13,475
Come on!
94
00:07:22,442 --> 00:07:23,526
Yes!
95
00:07:23,568 --> 00:07:25,403
Yes!
96
00:07:25,445 --> 00:07:27,238
It's actually working!
97
00:07:37,457 --> 00:07:39,417
I honestly didn't think
that was gonna work.
98
00:07:44,047 --> 00:07:45,256
Oh, shit!
99
00:07:45,298 --> 00:07:47,467
Jiang's coming in hot
and he's got that look.
100
00:07:48,885 --> 00:07:50,553
He knows we don't speak Chinese, right?
101
00:07:52,055 --> 00:07:53,723
That was a close call, sir.
102
00:07:53,765 --> 00:07:55,016
You almost got us all killed.
103
00:07:55,058 --> 00:07:55,850
Yeah...
104
00:07:55,892 --> 00:07:57,894
But then I saved everyone.
105
00:07:57,936 --> 00:08:00,480
You don't get credit for cleaning up
your own mess.
106
00:08:01,231 --> 00:08:03,108
And you destroyed one of my tugs.
107
00:08:03,358 --> 00:08:04,984
Actually, sir, if anybody's to blame...
108
00:08:05,026 --> 00:08:06,861
Sir, I lost my focus.
It won't happen again.
109
00:08:06,903 --> 00:08:08,446
No, it won't.
110
00:08:09,948 --> 00:08:12,450
You're grounded until further notice.
111
00:08:13,535 --> 00:08:14,744
Can I still watch TV or...?
112
00:08:15,954 --> 00:08:18,081
-You didn't have to take the fall.
-Yeah, well...
113
00:08:18,123 --> 00:08:20,291
He already hates me.
Why break tradition?
114
00:08:21,918 --> 00:08:24,546
Transport 103-arp-1.
115
00:08:25,880 --> 00:08:29,467
General Adams, we are being directed
to alien prison, platform 1.
116
00:08:38,435 --> 00:08:40,353
-General.
-This better be good.
117
00:08:40,395 --> 00:08:43,231
My wife and I were enjoying
a very nice morning...
118
00:08:43,273 --> 00:08:45,066
In a very expensive bed and breakfast.
119
00:08:46,317 --> 00:08:47,402
I'm sorry, sir.
120
00:08:47,444 --> 00:08:49,738
I thought you should see this.
121
00:08:50,363 --> 00:08:51,281
Sir.
122
00:08:57,412 --> 00:08:59,706
It started a couple of hours ago.
123
00:09:00,623 --> 00:09:02,751
Look how their behavior changed.
124
00:09:05,295 --> 00:09:08,214
After 20 years of being catatonic.
125
00:09:08,256 --> 00:09:10,216
Get me director levinson.
126
00:09:10,258 --> 00:09:11,092
We tried.
127
00:09:12,427 --> 00:09:14,471
He's unreachable, sir.
128
00:09:21,436 --> 00:09:23,188
You need to take me seriously.
129
00:09:23,229 --> 00:09:25,357
I've been chasing you across the planet
for three weeks now.
130
00:09:25,398 --> 00:09:26,608
But now that I have you...
131
00:09:26,649 --> 00:09:28,401
Excuse me, who are you again?
132
00:09:28,443 --> 00:09:30,445
Floyd Rosenberg.
Government appointed controller.
133
00:09:31,071 --> 00:09:33,281
Please be advised.
Entering hostile territories.
134
00:09:33,323 --> 00:09:34,824
We should slow down.
135
00:09:34,866 --> 00:09:36,701
We don't wanna look like
we're posing a threat.
136
00:09:37,285 --> 00:09:38,661
Now, we're gonna start with appendix 2.
137
00:09:38,703 --> 00:09:40,914
I know a lot of people have a
negative reaction to being audited.
138
00:09:40,955 --> 00:09:43,416
-But I've found it's a constructive experience.
-Lloyd. Lloyd, Lloyd.
139
00:09:43,458 --> 00:09:44,334
It's Floyd.
140
00:09:44,376 --> 00:09:46,711
We have to meet a friend right now,
a great guy. Come say hi.
141
00:09:52,801 --> 00:09:54,260
Where are we?
142
00:09:55,428 --> 00:09:57,013
Director levinson.
143
00:09:57,055 --> 00:09:58,431
Director levinson.
144
00:10:01,559 --> 00:10:02,727
Who are those men?
145
00:10:02,769 --> 00:10:04,854
It's umbutu's rebel forces.
146
00:10:04,896 --> 00:10:06,398
The warlord?
147
00:10:07,065 --> 00:10:08,858
I don't think there's anything
to worry about.
148
00:10:08,900 --> 00:10:12,445
His old man just died and I hear that
the son is much more of a moderate.
149
00:10:12,487 --> 00:10:14,406
Hey, fellas...
150
00:10:14,447 --> 00:10:16,199
Howdy doody. Say...
151
00:10:16,241 --> 00:10:18,493
I'm looking for dikembe umbutu.
152
00:10:21,079 --> 00:10:22,747
I see you found their armory.
153
00:10:23,248 --> 00:10:26,251
The one and only, David levinson.
154
00:10:26,626 --> 00:10:28,545
Catherine, wow!
155
00:10:30,088 --> 00:10:31,423
What are you doing here?
156
00:10:31,464 --> 00:10:34,384
You don't think you're the only expert
he called, do you?
157
00:10:34,426 --> 00:10:36,803
I'm so surprised to see you,
a little bit.
158
00:10:37,095 --> 00:10:40,056
I'm a little surprised that you
remember my name.
159
00:10:41,474 --> 00:10:42,600
Hey, hey, come on.
160
00:10:42,642 --> 00:10:44,728
Let's be professional.
161
00:10:45,103 --> 00:10:49,357
We both remember what happened
the last time we tried to be professional.
162
00:10:49,399 --> 00:10:51,443
I'm sensing a palpable tension here.
163
00:10:51,484 --> 00:10:53,653
We've bumped into each other
at a few conferences.
164
00:10:54,446 --> 00:10:55,739
I bet you have.
165
00:10:56,239 --> 00:10:57,282
Shut up, Floyd.
166
00:10:57,323 --> 00:10:58,533
Director levinson, I'm sorry.
167
00:10:58,575 --> 00:11:00,869
We're not done our business here.
168
00:11:00,910 --> 00:11:02,370
What papers?
169
00:11:02,412 --> 00:11:04,581
It looks like this.
170
00:11:08,209 --> 00:11:10,337
So, why does umbutu junior
need a psychiatrist?
171
00:11:10,378 --> 00:11:11,546
Unresolved daddy issues?
172
00:11:12,380 --> 00:11:16,092
His people fought a ground war
with the aliens for 10 years.
173
00:11:16,134 --> 00:11:18,428
Their connection is the strongest
I've ever seen.
174
00:11:18,470 --> 00:11:20,764
It's as if their mind is...
175
00:11:20,805 --> 00:11:23,516
-Tapped into the alien subconscious.
-Yeah.
176
00:11:23,558 --> 00:11:28,188
Your obsession with the
human-alien psychic residual condition.
177
00:11:28,229 --> 00:11:31,399
Yeah, you calling me obsessive.
That's cute.
178
00:11:45,413 --> 00:11:47,415
How did they get the lights on?
179
00:11:48,750 --> 00:11:49,793
We didn't.
180
00:11:52,420 --> 00:11:54,089
It happened on its own.
181
00:11:54,130 --> 00:11:55,382
Two days ago.
182
00:12:02,222 --> 00:12:05,392
Of course, you're aware that this is
the only ship that landed in '96.
183
00:12:05,433 --> 00:12:09,187
And so, I appreciate you finally granting us
this access, Mr. umbutu.
184
00:12:09,229 --> 00:12:11,356
Your father was very tenacious.
185
00:12:11,398 --> 00:12:13,566
His pride caused the death
of more than half of my people...
186
00:12:14,234 --> 00:12:15,860
-Including my brother.
-I'm so sorry.
187
00:12:15,902 --> 00:12:16,736
Be careful!
188
00:12:18,238 --> 00:12:19,239
Wow!
189
00:12:20,490 --> 00:12:22,033
What happened here?
190
00:12:22,075 --> 00:12:23,868
They were drilling.
191
00:12:23,910 --> 00:12:25,370
For what?
192
00:12:25,412 --> 00:12:26,830
Man, I don't know.
193
00:12:27,580 --> 00:12:29,541
When did the drilling stop?
194
00:12:29,582 --> 00:12:31,376
When you blew up the mothership.
195
00:12:31,418 --> 00:12:34,421
Right now, for us,
any way to get up there?
196
00:12:34,462 --> 00:12:37,048
You're not afraid of heights, are you?
197
00:12:38,925 --> 00:12:40,510
How high is it?
198
00:13:14,044 --> 00:13:15,587
Oh, my god!
199
00:13:16,963 --> 00:13:19,299
That's that same pattern.
200
00:13:21,551 --> 00:13:24,721
So the signal was coming from this ship.
201
00:13:25,347 --> 00:13:26,639
20 years ago...
202
00:13:26,681 --> 00:13:30,393
When we destroyed the mothership
we detected a burst...
203
00:13:30,435 --> 00:13:32,145
In an x-band frequency...
204
00:13:32,187 --> 00:13:34,356
Directed toward deep space.
205
00:13:47,577 --> 00:13:50,497
Today is the fourth of July will no longer
be known as an American holiday...
206
00:13:50,538 --> 00:13:52,499
The distress call.
207
00:13:52,540 --> 00:13:53,958
Today is the fourth of July.
208
00:13:55,377 --> 00:13:59,047
Looks like someone picked up the phone
and answered.
209
00:14:02,717 --> 00:14:04,177
I'm going crazy up here.
210
00:14:04,219 --> 00:14:05,887
I can't take it anymore.
211
00:14:05,929 --> 00:14:07,347
Tell me how much you miss me.
212
00:14:07,389 --> 00:14:10,475
Actually, the chief of staff
just got a really handsome intern.
213
00:14:10,517 --> 00:14:13,478
Not quite as tall as you, but has great dimples...
214
00:14:13,520 --> 00:14:14,521
And plays the cello.
215
00:14:16,189 --> 00:14:17,857
You know how much I miss you.
216
00:14:17,899 --> 00:14:20,485
You know what? I'm gonna steal a tug
and come back and see you right now.
217
00:14:20,527 --> 00:14:21,486
No. Please don't.
218
00:14:21,528 --> 00:14:24,197
Because last time you did that
they added a month to your tour.
219
00:14:24,239 --> 00:14:26,491
Come on. Tell me that wasn't
the best two minutes of your life.
220
00:14:26,533 --> 00:14:27,492
Yes.
221
00:14:27,534 --> 00:14:29,869
Yes, but I would like my fiancé back
permanently.
222
00:14:33,873 --> 00:14:35,083
What was that?
223
00:14:35,125 --> 00:14:37,377
We've been getting these power surges
the last couple days.
224
00:14:39,462 --> 00:14:40,880
You take a look
at the houses I sent you?
225
00:14:41,297 --> 00:14:43,133
No, I haven't yet.
226
00:14:44,092 --> 00:14:45,552
It's okay. There's no rush.
227
00:14:46,428 --> 00:14:48,388
I saw Dylan at the white house today.
228
00:14:49,931 --> 00:14:52,058
I just think you two
need to have a conversation.
229
00:14:52,100 --> 00:14:54,936
So he's shaking hands with the president
and I'm stuck on the moon.
230
00:14:55,854 --> 00:14:57,313
That must be nice.
231
00:14:57,355 --> 00:14:59,315
You nearly killed him, remember?
232
00:14:59,357 --> 00:15:00,859
Give him a little credit, Jake.
233
00:15:02,736 --> 00:15:03,361
P?
234
00:15:05,572 --> 00:15:07,198
Thank you for using qq.
235
00:15:14,372 --> 00:15:16,207
Ladies and gentlemen...
236
00:15:16,249 --> 00:15:19,210
Please welcome
the international legacy squadron.
237
00:15:21,880 --> 00:15:24,341
Captain hiller,
considering he died during a test flight...
238
00:15:24,382 --> 00:15:28,219
How do you feel taking off for the moon
from a hangar named after your father?
239
00:15:29,220 --> 00:15:30,472
He would have loved it.
240
00:15:30,930 --> 00:15:32,390
It's too bad he's not here to see it.
241
00:15:32,432 --> 00:15:36,686
Captain Lao, China has been integral
to the earth space defense program.
242
00:15:36,728 --> 00:15:38,563
Is there anything you want to say
to the folks back home?
243
00:15:42,359 --> 00:15:44,944
I didn't want to text you.
I wanted to hear your voice.
244
00:15:45,362 --> 00:15:46,529
What's wrong?
245
00:15:47,030 --> 00:15:48,406
Nothing.
246
00:15:49,199 --> 00:15:52,410
My boy making a name for himself.
247
00:15:52,952 --> 00:15:54,496
Are you gonna be okay, ma?
248
00:15:54,537 --> 00:15:56,414
Just tell me you'll be careful up there.
249
00:16:00,418 --> 00:16:02,587
Moon base, this is legacy squadron.
250
00:16:02,629 --> 00:16:05,006
We're on final approach,
requesting permission to land.
251
00:16:05,048 --> 00:16:06,424
Permission granted.
252
00:16:06,466 --> 00:16:08,259
Welcome to the moon, captain.
253
00:16:19,270 --> 00:16:21,356
Just keep it cool.
254
00:16:21,398 --> 00:16:23,817
Just don't hit him. It's easy.
255
00:16:42,544 --> 00:16:44,212
Do I get an autograph, too?
256
00:16:46,715 --> 00:16:47,882
Back to work.
257
00:16:49,426 --> 00:16:50,635
Uncle jiang!
258
00:16:52,554 --> 00:16:54,139
You look more and more
like your mother.
259
00:16:54,889 --> 00:16:56,891
There is nothing a girl wants
to hear more than that.
260
00:17:00,812 --> 00:17:02,313
Mengniu moon milk.
261
00:17:08,611 --> 00:17:10,530
I've been looking all over for you.
262
00:17:10,572 --> 00:17:11,865
I've got good news.
263
00:17:11,906 --> 00:17:13,491
-Yeah?
-That pilot that China sent...
264
00:17:13,533 --> 00:17:15,493
Is my future wife and I mean it.
265
00:17:15,535 --> 00:17:17,245
I think my heart exploded.
266
00:17:17,287 --> 00:17:20,290
It's like our souls were communing.
267
00:17:22,917 --> 00:17:24,419
He just walked in, didn't he?
268
00:17:24,461 --> 00:17:25,545
Yeah, he did.
269
00:17:29,632 --> 00:17:30,717
Okay.
270
00:17:32,552 --> 00:17:34,721
You're not gonna finish this?
271
00:17:40,560 --> 00:17:41,561
You mind moving?
272
00:17:45,565 --> 00:17:47,734
We both know what happens
when you get in my way.
273
00:17:54,157 --> 00:17:55,909
-I waited a long time to do that.
-Morrison!
274
00:17:57,369 --> 00:17:59,037
What's going on here?
275
00:18:01,706 --> 00:18:03,541
I asked you a question.
276
00:18:04,376 --> 00:18:07,045
Yes, sir, the floor is very slippery.
277
00:18:08,546 --> 00:18:11,383
Be careful if I were you.
Great to see you, Dylan.
278
00:18:17,138 --> 00:18:20,600
I was so close to punching him back.
279
00:18:21,601 --> 00:18:23,353
I think you made the right choice.
280
00:18:23,395 --> 00:18:24,062
You did almost kill him...
281
00:18:24,813 --> 00:18:27,023
But that's why they have ejection seats.
282
00:18:27,065 --> 00:18:28,817
No, I went too far.
283
00:18:31,069 --> 00:18:34,364
It's the only way
i thought I could stand out.
284
00:18:34,406 --> 00:18:37,534
It was never gonna be you
leading that squadron.
285
00:18:37,575 --> 00:18:40,203
That's not the way the world works.
286
00:18:40,245 --> 00:18:42,372
You know? He's royalty.
287
00:18:42,414 --> 00:18:43,456
We're just orphans.
288
00:18:44,749 --> 00:18:48,044
The last thing I said to my parents
was I hated them.
289
00:18:51,548 --> 00:18:53,008
The only reason I'm still alive...
290
00:18:53,049 --> 00:18:54,759
Is because they dropped me off
at that stupid camp.
291
00:18:55,385 --> 00:18:57,429
Well, I'm glad they did.
292
00:19:01,641 --> 00:19:04,561
Because you're the only family I got.
293
00:19:05,562 --> 00:19:08,565
All right, final training hop.
Winner leads the legacy squadron.
294
00:19:08,898 --> 00:19:10,275
Why don't you just give up, morrison?
295
00:19:10,316 --> 00:19:11,443
Second place
will just have to be good enough.
296
00:19:12,444 --> 00:19:15,155
Yeah, we'll see about that, captain hiller.
Passing on the left.
297
00:19:15,739 --> 00:19:17,365
Hey, there's not enough room.
298
00:19:17,407 --> 00:19:18,908
Damn it, Jake. You're gonna clip my wing.
299
00:19:18,950 --> 00:19:20,535
Control, I'm going down.
300
00:19:20,577 --> 00:19:22,245
Ejecting! Ejecting!
301
00:19:32,422 --> 00:19:35,383
Dr. o'brien, please report to the surgical theater.
302
00:19:41,056 --> 00:19:42,891
Good morning, brakish.
How are we today?
303
00:19:43,558 --> 00:19:44,893
I brought you a new one.
304
00:19:46,102 --> 00:19:48,355
Dactylorhiza maculata...
305
00:19:48,396 --> 00:19:50,273
Or the spotted orchid.
306
00:19:50,315 --> 00:19:53,360
And when it fully blooms,
the lavender...
307
00:19:53,401 --> 00:19:55,153
It's going to take your breath away.
308
00:19:56,071 --> 00:20:00,658
Can you believe it?
You've been in a coma for 7,300 days.
309
00:20:01,826 --> 00:20:03,870
I made you a gift.
310
00:20:03,912 --> 00:20:05,580
I took a knitting class.
311
00:20:05,622 --> 00:20:06,623
Is it itchy?
312
00:20:06,664 --> 00:20:08,458
You'd tell me if it was itchy, right?
313
00:20:13,588 --> 00:20:14,589
Oh, god.
314
00:20:15,256 --> 00:20:16,216
You're awake!
315
00:20:17,217 --> 00:20:19,094
Did we win?
316
00:20:20,553 --> 00:20:22,472
Eric, bring in the medical team. He's awake!
317
00:20:23,765 --> 00:20:26,142
Where's my glasses?
318
00:20:26,184 --> 00:20:28,353
-I can't see.
-Oh, they're right here.
319
00:20:28,395 --> 00:20:29,354
Oh, yeah.
320
00:20:30,522 --> 00:20:31,564
How long was I out?
321
00:20:31,606 --> 00:20:33,900
Long time, baby. Long time.
322
00:20:33,942 --> 00:20:36,069
Oh, yeah. I can see that.
323
00:20:37,028 --> 00:20:38,029
Babe...
324
00:20:38,530 --> 00:20:39,781
You got a bit fat.
325
00:20:41,199 --> 00:20:43,034
And really bald.
326
00:20:49,791 --> 00:20:52,419
But you still look great.
327
00:20:52,460 --> 00:20:54,421
This just came in from hubble.
328
00:20:54,462 --> 00:20:56,673
There's some kind of force
pulling at saturn's rings.
329
00:20:56,715 --> 00:20:58,049
Holy Christ!
330
00:20:58,091 --> 00:20:59,509
What about our defense base there?
331
00:20:59,551 --> 00:21:01,136
It's gone.
332
00:21:01,177 --> 00:21:04,347
And it's not just the base.
It's like the whole moon just vanished.
333
00:21:08,435 --> 00:21:09,811
Up the alert level to red.
334
00:21:09,853 --> 00:21:10,854
Right away.
335
00:21:15,400 --> 00:21:16,693
Hey, honey.
336
00:21:18,028 --> 00:21:22,073
Listen, I want you to pack up your stuff
and go to your sister's right now.
337
00:21:33,543 --> 00:21:35,211
But this symbol comes up more often...
338
00:21:35,253 --> 00:21:39,132
Than anything I've encountered.
Look at the similarities.
339
00:21:39,549 --> 00:21:41,676
How can you not see the relevance?
340
00:21:41,718 --> 00:21:42,844
No, it's not that I don't see it.
341
00:21:42,886 --> 00:21:46,014
I just feel like right now, there are more
pressing matters than analyzing doodles.
342
00:21:46,056 --> 00:21:47,640
Like a giant space ship turning back on.
343
00:21:47,682 --> 00:21:49,142
-Sir.
-Yeah?
344
00:21:49,184 --> 00:21:51,353
-We've lost all contact with saturn.
-What?
345
00:21:51,728 --> 00:21:53,813
-We need to notify the president.
-Already tried.
346
00:21:53,855 --> 00:21:55,899
Tanner said he'll get back to us
after the press tour.
347
00:21:55,940 --> 00:21:58,693
Bypass Tanner however you can.
We need to talk to lanford now.
348
00:21:58,735 --> 00:21:59,361
Right.
349
00:22:00,028 --> 00:22:01,112
Thank you.
350
00:22:05,450 --> 00:22:07,744
At least your father
spared the elephants.
351
00:22:07,786 --> 00:22:08,995
Good for him.
352
00:22:09,037 --> 00:22:12,165
Look. The roswell crash in '47.
353
00:22:12,207 --> 00:22:15,210
The farmer who made contact
drew the same circle.
354
00:22:15,251 --> 00:22:18,338
And every time I interview
one of my patients and show them this...
355
00:22:18,380 --> 00:22:21,549
They all express the same emotion.
356
00:22:21,800 --> 00:22:23,051
Fear.
357
00:22:23,551 --> 00:22:25,345
I don't think it's a circle.
358
00:22:25,387 --> 00:22:27,013
The night the ship turned on...
359
00:22:27,055 --> 00:22:30,141
I experienced the strongest vision
I've ever had.
360
00:22:33,603 --> 00:22:34,771
And I drew this.
361
00:22:46,366 --> 00:22:47,492
That's incredible.
362
00:22:47,534 --> 00:22:49,411
How did you decipher
so much of their language?
363
00:22:50,370 --> 00:22:52,205
They were hunting us.
364
00:22:52,580 --> 00:22:55,375
We had to learn how to hunt them.
365
00:23:00,880 --> 00:23:02,507
That means you're beautiful.
366
00:23:02,549 --> 00:23:03,383
Aw, thanks, man.
367
00:23:03,425 --> 00:23:04,592
Not you.
368
00:23:04,634 --> 00:23:06,845
You have to remove
the sub-Sonic inlets...
369
00:23:06,886 --> 00:23:09,097
Before you can reconfigure
the thermalized plasma cartridges.
370
00:23:09,431 --> 00:23:11,558
That's great. Why don't you put that thing down
and help me?
371
00:23:13,393 --> 00:23:14,811
There she is.
372
00:23:15,562 --> 00:23:16,688
-It's happening.
-God damn it.
373
00:23:16,730 --> 00:23:18,481
The chemical reaction, the pheromones...
374
00:23:18,523 --> 00:23:21,067
All of the blood in my body,
it's rushing to my head.
375
00:23:21,359 --> 00:23:22,652
Your head?
376
00:23:22,694 --> 00:23:25,071
-I'm gonna go introduce myself.
-Yeah. No problem.
377
00:23:26,197 --> 00:23:27,032
Shit!
378
00:23:29,409 --> 00:23:31,369
So, you must be the pilot China sent.
379
00:23:31,411 --> 00:23:34,039
-Did the giant flag give it away?
-It was that.
380
00:23:34,080 --> 00:23:36,207
And the fact that I heard you
speaking Chinese earlier.
381
00:23:36,249 --> 00:23:38,168
Anyway, I was wondering
if you wanted to get a drink.
382
00:23:38,209 --> 00:23:39,711
Maybe fall in love.
383
00:23:40,545 --> 00:23:42,213
Aren't you a little young for that?
384
00:23:42,255 --> 00:23:44,549
I'm 23 and a half.
385
00:23:53,725 --> 00:23:57,520
All personnel, report to your stations immediately.
386
00:23:57,562 --> 00:24:01,066
All personnel, report to your stations immediately.
387
00:24:03,943 --> 00:24:05,362
Arm the primary.
388
00:24:17,540 --> 00:24:19,334
-Get me the security council.
-Yes, sir.
389
00:24:19,376 --> 00:24:20,377
On screen.
390
00:24:29,427 --> 00:24:30,178
Sir?
391
00:24:30,220 --> 00:24:32,222
-Yeah?
-This just came in.
392
00:24:35,475 --> 00:24:36,893
It was a spaceship.
393
00:24:43,400 --> 00:24:46,403
Madam president.
The heads of state are coming online.
394
00:24:47,904 --> 00:24:49,489
David, are you seeing this?
395
00:24:49,531 --> 00:24:51,366
Yes, madam president.
I'm looking right at it.
396
00:24:54,786 --> 00:24:56,538
They could be initiating an attack.
397
00:24:56,579 --> 00:24:58,206
We need to strike first.
398
00:24:58,248 --> 00:25:00,500
Hold on. Hang on a second.
To my eye...
399
00:25:00,542 --> 00:25:03,003
The design and the technology
of this ship...
400
00:25:03,044 --> 00:25:05,213
Is nothing like the ones
that attacked us.
401
00:25:05,255 --> 00:25:06,339
I'm telling you, this is not them.
402
00:25:06,381 --> 00:25:07,674
And what if you're wrong?
403
00:25:07,716 --> 00:25:09,217
If you're wrong...
404
00:25:09,259 --> 00:25:11,219
We could be starting a war
with a whole new species.
405
00:25:11,594 --> 00:25:14,347
At this point, we know the saturn base
has been destroyed.
406
00:25:14,389 --> 00:25:17,517
Madam president, this could very well
be a coordinated attack.
407
00:25:17,559 --> 00:25:19,436
Get the Cannon into firing position.
408
00:25:19,477 --> 00:25:20,228
Yes, sir.
409
00:25:21,229 --> 00:25:22,439
We should be cautious...
410
00:25:22,480 --> 00:25:24,399
And listen to director levinson.
411
00:25:24,899 --> 00:25:26,860
How does the rest of the council feel?
412
00:25:26,901 --> 00:25:28,611
Let's hold off until we know more.
413
00:25:28,653 --> 00:25:31,781
We have to be decisive.
I vote to attack.
414
00:25:31,823 --> 00:25:33,575
I also vote to strike.
415
00:25:36,244 --> 00:25:37,412
Madam president...
416
00:25:37,454 --> 00:25:38,705
I need an answer.
417
00:25:40,206 --> 00:25:41,458
Take them out, commander.
418
00:25:43,418 --> 00:25:44,544
We are locked on.
419
00:25:44,586 --> 00:25:46,838
I think this is a mistake.
Let's take another moment...
420
00:25:46,880 --> 00:25:48,048
Fire!
421
00:26:06,983 --> 00:26:08,318
Get me an image.
422
00:26:09,903 --> 00:26:11,654
It crashed in the Van de graaff crater.
423
00:26:12,405 --> 00:26:14,491
We're not picking up any signs of life.
424
00:26:15,408 --> 00:26:17,786
Let's hope to god
we did the right thing.
425
00:26:18,411 --> 00:26:20,830
Madam president, we need to send
a team up to investigate the wreckage.
426
00:26:20,872 --> 00:26:23,333
We need to know who we just shot down.
427
00:26:23,375 --> 00:26:25,335
There's no sign of life
and the threat's been neutralized.
428
00:26:25,377 --> 00:26:28,046
We can send a team up,
but David needs to be in D.C.
429
00:26:28,546 --> 00:26:30,590
No. Can we not make this political?
430
00:26:30,632 --> 00:26:33,176
I need to get up there and get answers.
431
00:26:33,218 --> 00:26:34,386
David, you can lead a team up there...
432
00:26:34,427 --> 00:26:36,388
But after the celebration.
433
00:26:37,389 --> 00:26:39,057
You heard the president.
434
00:26:39,099 --> 00:26:41,726
I'll expect to see you next to us
tomorrow wearing your best smile.
435
00:26:41,768 --> 00:26:42,936
You want to see my best smile?
436
00:26:45,647 --> 00:26:47,190
Did he just hang up on me?
437
00:26:47,232 --> 00:26:49,150
It sure sounded that way to me, sir.
438
00:26:52,487 --> 00:26:53,279
Where are you going?
439
00:26:53,571 --> 00:26:56,366
Jake. I really think
you should think this through.
440
00:26:56,408 --> 00:26:57,575
Okay, everyone...
441
00:26:57,617 --> 00:26:59,953
Get out! I'm taking off.
442
00:27:02,580 --> 00:27:03,790
Wait, wait, wait!
443
00:27:03,832 --> 00:27:05,208
Our tug's not gonna fly.
444
00:27:05,250 --> 00:27:07,335
That's why we're taking Mike's tug.
445
00:27:07,377 --> 00:27:09,421
Oh. Jiang is not gonna like this.
446
00:27:09,462 --> 00:27:13,717
At approximately 2100 hours
earth's space defense program...
447
00:27:13,758 --> 00:27:16,720
Repelled an alien attack
targeting our planet.
448
00:27:20,390 --> 00:27:21,766
It wasn't them.
449
00:27:21,808 --> 00:27:23,351
You can't know that for sure.
450
00:27:23,393 --> 00:27:24,352
It wasn't them.
451
00:27:24,394 --> 00:27:26,021
I have to tell the world.
452
00:27:26,062 --> 00:27:27,355
Sir, it's time for your meds.
453
00:27:27,397 --> 00:27:29,357
I have to talk to the joint chiefs of staff!
454
00:27:29,399 --> 00:27:31,276
Matthew, can you just give us a second,
please?
455
00:27:36,573 --> 00:27:39,409
You shouldn't be wasting your time
with a crazy old man.
456
00:27:39,909 --> 00:27:41,745
You gave up flying to take care of me...
457
00:27:41,786 --> 00:27:43,580
And I know how much you loved it.
458
00:27:43,830 --> 00:27:45,749
You should be with Jake.
459
00:27:46,499 --> 00:27:48,418
He's on the moon, remember?
460
00:27:51,296 --> 00:27:53,173
Then you should be with the president.
461
00:27:53,214 --> 00:27:54,591
I am with the president.
462
00:27:57,135 --> 00:27:59,054
They're coming back.
463
00:28:00,263 --> 00:28:03,099
And this time
we won't be able to stop them.
464
00:28:29,292 --> 00:28:31,544
I will avenge you, brother.
465
00:28:38,259 --> 00:28:40,387
Hey, wait! I need a receipt!
466
00:28:53,274 --> 00:28:55,652
So, how do you know this guy?
467
00:28:55,694 --> 00:28:58,488
He's Patricia Whitmore's fiancé.
468
00:28:58,530 --> 00:28:59,656
Thank you so much.
469
00:28:59,698 --> 00:29:00,907
-Good job, Collins.
-Yes, sir.
470
00:29:00,949 --> 00:29:02,200
Someone call a cab?
471
00:29:02,701 --> 00:29:04,494
-Thanks for doing this, Jake.
-No problem.
472
00:29:04,536 --> 00:29:06,287
Let's get moving, though,
because I stole this thing.
473
00:29:06,538 --> 00:29:07,497
I'm coming with you.
474
00:29:07,539 --> 00:29:10,166
No. This is an esd operation.
475
00:29:10,208 --> 00:29:12,752
Strictly off limits to all civilians...
476
00:29:12,794 --> 00:29:14,379
And warlords.
477
00:29:14,421 --> 00:29:15,714
I let you in.
478
00:29:15,755 --> 00:29:17,882
It would be wise for you
to return the favor.
479
00:29:26,182 --> 00:29:28,685
-And there he goes. Where's he going?
-Oh, I'm coming, too.
480
00:29:28,727 --> 00:29:30,979
-Catherine!
-Something is drawing him out there...
481
00:29:31,021 --> 00:29:32,480
And I'm going to find out what.
482
00:29:32,522 --> 00:29:34,315
Excuse me, director levinson.
483
00:29:34,357 --> 00:29:35,984
Where the heck
do you think you're going?
484
00:29:36,026 --> 00:29:37,902
Why don't you join us, Floyd?
Everybody else is.
485
00:29:37,944 --> 00:29:39,070
Might do you some good.
486
00:29:39,112 --> 00:29:40,488
No. No, no, no.
487
00:29:40,530 --> 00:29:42,532
You're not getting on that thing.
And neither am I.
488
00:29:42,574 --> 00:29:44,534
We're gonna stay here and we're gonna...
489
00:29:47,120 --> 00:29:48,538
Hi.
490
00:29:48,872 --> 00:29:51,499
I've never been in a space tug before.
Is there anything I should know?
491
00:29:51,541 --> 00:29:53,043
There's a lot you should know.
492
00:29:53,793 --> 00:29:55,712
Seatbelts, obviously.
493
00:29:57,380 --> 00:29:59,507
David, why don't you take a seat.
494
00:29:59,549 --> 00:30:00,675
Where? Really?
495
00:30:00,717 --> 00:30:02,344
What's the matter, are you nervous?
496
00:30:02,385 --> 00:30:04,054
You know, it's not my favorite.
497
00:30:04,095 --> 00:30:06,222
Don't worry. I haven't crashed in...
498
00:30:06,806 --> 00:30:08,350
A couple days.
499
00:30:08,391 --> 00:30:09,392
But that was intentional.
500
00:30:10,352 --> 00:30:11,478
What?
501
00:30:11,519 --> 00:30:12,562
Okay, here we go.
502
00:30:18,109 --> 00:30:20,362
I forgot how much I hate this.
503
00:30:37,796 --> 00:30:38,963
That wasn't so bad.
504
00:30:39,381 --> 00:30:41,299
I haven't kicked on
the fusion drive, yet.
505
00:30:53,395 --> 00:30:55,355
And in our darkest moment...
506
00:30:55,397 --> 00:30:57,148
When all hope was lost...
507
00:30:57,190 --> 00:30:59,067
I said, "never give up.
508
00:30:59,859 --> 00:31:01,820
"You have to have faith."
509
00:31:01,861 --> 00:31:05,198
And in that moment,
it came to me, "pow!"...
510
00:31:05,532 --> 00:31:06,950
Like a thunderbolt.
511
00:31:08,201 --> 00:31:11,746
And that's when I came up with the idea
that saved the world.
512
00:31:14,374 --> 00:31:15,375
Yeah.
513
00:31:18,044 --> 00:31:18,628
Sir.
514
00:31:20,880 --> 00:31:22,215
There he is.
515
00:31:22,549 --> 00:31:23,383
Welcome back.
516
00:31:25,218 --> 00:31:26,761
This book is a bargain.
517
00:31:26,803 --> 00:31:28,221
$9.95.
518
00:31:28,263 --> 00:31:30,098
It makes a great gift
for your grandchildren.
519
00:31:30,557 --> 00:31:32,350
If you're lucky enough to have any.
520
00:31:32,392 --> 00:31:33,393
Are you ready to go?
521
00:31:35,603 --> 00:31:36,604
Don't rush.
522
00:31:39,441 --> 00:31:40,567
Dad, you awake?
523
00:31:41,526 --> 00:31:43,361
I thought we could watch the celebration
on TV together.
524
00:31:48,033 --> 00:31:49,200
Matthew!
525
00:31:58,376 --> 00:31:59,544
What was that?
526
00:31:59,586 --> 00:32:01,588
We're flying through
the old mothership's debris field.
527
00:32:06,885 --> 00:32:10,055
Don't worry.
These are basically space tanks.
528
00:32:11,056 --> 00:32:12,557
Space tanks? Really?
529
00:32:20,315 --> 00:32:22,442
We're coming up
to the Van de graaff crater.
530
00:32:22,901 --> 00:32:23,902
There it is.
531
00:32:24,569 --> 00:32:25,653
That's the crash site.
532
00:32:36,706 --> 00:32:38,667
Today, we are honored...
533
00:32:38,708 --> 00:32:41,670
To be in the presence of
some of the brave men and women...
534
00:32:41,711 --> 00:32:44,214
Who defied insurmountable odds...
535
00:32:44,255 --> 00:32:47,050
And led us to victory
over alien invaders...
536
00:32:47,092 --> 00:32:48,760
Two decades ago.
537
00:32:48,802 --> 00:32:52,555
General grey
and his beautiful wife, Audrey.
538
00:32:58,395 --> 00:33:02,148
We thank you
for your unwavering leadership.
539
00:33:02,565 --> 00:33:03,942
Jeffrey. Where the hell is levinson?
540
00:33:03,983 --> 00:33:05,694
So, what are we looking for?
541
00:33:05,735 --> 00:33:09,364
I'm hoping we'll know when we see it.
542
00:33:09,406 --> 00:33:12,492
Is there a way
of seeing what they're seeing?
543
00:33:12,534 --> 00:33:14,744
You can even talk to them.
544
00:33:15,578 --> 00:33:16,454
Nice tattoos.
545
00:33:17,914 --> 00:33:20,417
That's how many aliens you killed,
right?
546
00:33:21,543 --> 00:33:22,377
How did you do it?
547
00:33:24,379 --> 00:33:26,381
You have to get them from behind.
548
00:33:32,554 --> 00:33:33,388
Catherine...
549
00:33:33,722 --> 00:33:36,891
I think I just found
another one of your doodles.
550
00:33:40,395 --> 00:33:45,150
Charlie, tell command
to prep the lab at area 51.
551
00:33:52,490 --> 00:33:54,868
How's it looking up there,
captain hiller?
552
00:33:54,909 --> 00:33:57,996
It's truly humbling to see how beautiful
earth is from here, madam president.
553
00:33:58,538 --> 00:34:01,332
On this day, in 1996...
554
00:34:01,374 --> 00:34:03,668
President Whitmore passionately declared...
555
00:34:03,710 --> 00:34:07,339
"We will not go quietly into the night."
556
00:34:07,380 --> 00:34:08,882
And we did not.
557
00:34:09,382 --> 00:34:10,383
President Whitmore!
558
00:34:12,135 --> 00:34:13,261
What a surprise!
559
00:34:14,220 --> 00:34:15,221
Ladies and gentlemen...
560
00:34:15,638 --> 00:34:17,557
Another great war hero.
561
00:34:17,599 --> 00:34:20,393
The one and only,
president Thomas Whitmore.
562
00:34:20,769 --> 00:34:22,771
Please say a few words.
563
00:34:24,939 --> 00:34:26,232
Today...
564
00:34:28,443 --> 00:34:29,569
Not going to be...
565
00:34:31,404 --> 00:34:33,990
I came to warn you.
566
00:35:13,613 --> 00:35:14,614
Help me!
567
00:35:18,618 --> 00:35:21,621
That is definitely bigger
than the last one.
568
00:35:29,254 --> 00:35:31,047
Holy shit.
569
00:35:31,381 --> 00:35:33,883
Charlie, I think you better come
and get us.
570
00:35:39,055 --> 00:35:40,432
Sooner the better.
571
00:35:40,473 --> 00:35:41,433
As in right now!
572
00:35:41,474 --> 00:35:42,517
I'm already on it!
573
00:35:42,559 --> 00:35:44,811
Everybody strap in!
It's gonna get bumpy!
574
00:35:51,234 --> 00:35:52,610
Charlie, where the hell are you?
575
00:35:52,652 --> 00:35:54,070
Just flying through my worst nightmare!
576
00:36:10,712 --> 00:36:11,588
David!
577
00:36:12,589 --> 00:36:14,591
Grab my hand!
Come on, reach!
578
00:36:16,509 --> 00:36:17,761
We're in! Close the ramp!
579
00:36:19,512 --> 00:36:22,182
This just came in
from one of our lunar satellites.
580
00:36:23,016 --> 00:36:25,894
The ship's more than 3,000 miles
in diameter.
581
00:36:27,354 --> 00:36:29,272
How the hell did we miss this?
582
00:36:30,065 --> 00:36:33,526
Activate all our defense systems
and shut down the celebration.
583
00:36:33,860 --> 00:36:36,321
Attention! We have an emergency situation!
584
00:36:36,363 --> 00:36:37,489
Madam president.
585
00:36:37,530 --> 00:36:38,823
Move. Get her out of here.
586
00:36:38,865 --> 00:36:42,035
Please leave the premises
in a calm and orderly fashion.
587
00:36:42,077 --> 00:36:46,164
I repeat, please leave the premises
in a calm and orderly fashion.
588
00:36:46,206 --> 00:36:47,832
-Gotta move!
-Not without that piece!
589
00:36:47,874 --> 00:36:49,084
Yeah, I thought you were gonna say that.
590
00:36:49,125 --> 00:36:50,460
Charlie, get on the arms.
591
00:36:59,219 --> 00:37:00,428
Talk to me, Charlie.
592
00:37:01,012 --> 00:37:02,555
What's happening?
593
00:37:02,597 --> 00:37:04,307
-Damn it!
-What do you mean, "damn it"?
594
00:37:04,349 --> 00:37:05,684
I'm trying my best!
595
00:37:05,725 --> 00:37:07,394
Stop fighting! Just grab it!
596
00:37:12,732 --> 00:37:14,526
Got it! Go, go!
597
00:37:21,908 --> 00:37:24,369
There's a flying mountain
coming right for us!
598
00:37:29,416 --> 00:37:30,208
Hold on!
599
00:37:37,549 --> 00:37:39,426
Oh, shit! I'm losing speed!
600
00:37:40,468 --> 00:37:42,345
Jesus, it has its own gravity.
601
00:37:42,387 --> 00:37:44,431
-What does that mean?
-It means we're going for a ride.
602
00:37:45,765 --> 00:37:47,183
You mean we're stuck under this thing?
603
00:37:51,855 --> 00:37:53,440
Arm the primary!
604
00:37:58,695 --> 00:38:00,363
We're powered up and locked on.
605
00:38:01,906 --> 00:38:02,574
Fire!
606
00:38:07,412 --> 00:38:09,539
Negative impact.
607
00:38:12,542 --> 00:38:14,294
Negative impact.
608
00:38:17,464 --> 00:38:19,382
-Permission to engage.
-Negative.
609
00:38:19,424 --> 00:38:21,217
All fighters, clear the blast zone.
610
00:38:21,259 --> 00:38:23,094
Arm the primary and fire again!
611
00:38:27,265 --> 00:38:28,725
Above us. Something's happening.
612
00:38:30,060 --> 00:38:30,727
Sir.
613
00:38:34,397 --> 00:38:36,441
Evacuate, everyone!
614
00:38:38,401 --> 00:38:39,194
Go!
615
00:38:53,792 --> 00:38:54,793
Rain, watch out!
616
00:39:01,716 --> 00:39:04,386
All fighters, fall back!
Fall back!
617
00:39:04,969 --> 00:39:06,262
Copy.
618
00:39:11,142 --> 00:39:13,853
It's projected to enter
earth's atmosphere in 22 minutes.
619
00:39:13,895 --> 00:39:15,730
If it doesn't alter its current velocity...
620
00:39:15,772 --> 00:39:17,065
It's gonna crack the planet in half.
621
00:39:17,107 --> 00:39:18,692
We're not gonna let that happen, Tanner.
622
00:39:18,942 --> 00:39:21,027
-Initiate the orbital defense system.
-Yes, ma'am.
623
00:39:25,865 --> 00:39:28,118
General Adams,
we are primed and ready to fire.
624
00:39:29,244 --> 00:39:31,371
Initiate simultaneous countdown.
625
00:39:32,539 --> 00:39:34,624
Roger, command. Syncing now.
626
00:39:38,545 --> 00:39:39,879
Starting countdown.
627
00:39:40,755 --> 00:39:42,674
Ten... nine...
628
00:39:42,716 --> 00:39:45,427
Eight... seven... six...
629
00:39:45,468 --> 00:39:46,845
Five... four...
630
00:39:46,886 --> 00:39:48,722
Three... two...
631
00:39:53,268 --> 00:39:54,269
General...
632
00:39:54,310 --> 00:39:56,438
The Asian pacific defense system
went offline before they could fire.
633
00:39:58,732 --> 00:40:00,525
Yes, sir. Copy that.
634
00:40:00,567 --> 00:40:01,901
Jake's alive!
635
00:40:01,943 --> 00:40:03,820
He radioed us from the moon!
636
00:40:03,862 --> 00:40:06,865
He's with director levinson.
They're on their way to area 51.
637
00:40:07,449 --> 00:40:09,451
That Hercules right there
is on stand-by.
638
00:40:12,871 --> 00:40:15,874
Madam president, can you take my father
to Cheyenne mountain?
639
00:40:15,915 --> 00:40:17,417
Yes, of course.
640
00:40:17,459 --> 00:40:18,668
I'm going with you, Patty.
641
00:40:18,710 --> 00:40:19,919
Dad!
642
00:40:20,462 --> 00:40:21,546
You're gonna need me.
643
00:40:25,300 --> 00:40:26,343
Wish us luck.
644
00:40:26,384 --> 00:40:27,260
Ma'am, we have to go.
645
00:40:42,484 --> 00:40:43,401
Director levinson...
646
00:40:43,735 --> 00:40:45,403
I'm gonna talk to my supervisor...
647
00:40:45,445 --> 00:40:47,739
And make sure you get all the money you need.
648
00:40:48,615 --> 00:40:50,867
What are those green lights?
649
00:41:55,390 --> 00:41:57,559
The ship will touch down over the Atlantic.
650
00:41:57,600 --> 00:41:59,102
-Which part?
-All of it, ma'am.
651
00:41:59,561 --> 00:42:01,896
Issue an evacuation order
for every coastline.
652
00:42:01,938 --> 00:42:03,857
I don't think there's time.
653
00:42:03,898 --> 00:42:04,858
So, what's the plan?
654
00:42:04,899 --> 00:42:07,402
We have less than 20 minutes
to get every patient out of here.
655
00:42:07,444 --> 00:42:08,695
-Move!
-Yes, ma'am.
656
00:42:08,737 --> 00:42:09,904
We still have two in surgery.
657
00:42:09,946 --> 00:42:12,323
-Get them in post-op as fast as you can.
-Absolutely.
658
00:42:15,410 --> 00:42:16,619
Help, please!
659
00:42:16,661 --> 00:42:18,246
I got you, honey.
I'm not gonna leave you.
660
00:42:29,549 --> 00:42:31,551
What goes up, must come down.
661
00:42:33,136 --> 00:42:34,512
-Oh, we're free!
-Oh, god.
662
00:42:34,554 --> 00:42:36,181
Don't worry, we're in a controlled dive.
663
00:42:36,222 --> 00:42:37,599
Falling! It's called falling!
664
00:42:37,640 --> 00:42:38,725
Nope. Controlled dive.
665
00:43:06,544 --> 00:43:07,712
Nice, nice.
666
00:43:09,089 --> 00:43:10,382
Jesus.
667
00:43:22,769 --> 00:43:24,229
They like to get the landmarks.
668
00:43:30,568 --> 00:43:31,403
Are we dead?
669
00:43:32,070 --> 00:43:33,238
We're okay.
670
00:43:34,614 --> 00:43:35,740
Pee your pants?
671
00:43:36,491 --> 00:43:37,826
Yeah!
672
00:43:38,743 --> 00:43:39,744
Me too.
673
00:43:44,749 --> 00:43:47,252
-We can access the trench through here.
-Are you sure?
674
00:43:47,919 --> 00:43:48,753
Hundred percent.
675
00:43:48,795 --> 00:43:51,047
This, right here.
That's the best way in.
676
00:43:51,089 --> 00:43:52,424
Yeah, I got it.
677
00:43:53,216 --> 00:43:55,343
Captain, they're ordering all ships
out of the area.
678
00:43:55,385 --> 00:43:58,805
There's a hundred million dollars' worth
of gold on that ship.
679
00:43:58,847 --> 00:44:01,433
They think we're gonna leave it?
They're out of their minds.
680
00:44:02,225 --> 00:44:03,018
Capitaine...
681
00:44:03,351 --> 00:44:05,437
You better come and see this.
682
00:44:48,063 --> 00:44:50,815
To all aircraft
within the sound of my voice...
683
00:44:50,857 --> 00:44:54,194
We expect the devastation
to the east coast to be beyond imagination.
684
00:44:54,235 --> 00:44:57,155
The rally point
for all remaining aircraft...
685
00:44:57,197 --> 00:44:58,198
Is area 51.
686
00:44:58,239 --> 00:44:59,407
Rain, you take the lead.
687
00:44:59,449 --> 00:45:00,658
I'll meet you there.
688
00:45:00,700 --> 00:45:02,452
I gotta see about someone.
689
00:45:02,869 --> 00:45:03,953
Good luck.
690
00:45:11,544 --> 00:45:12,671
Are you okay?
691
00:45:12,712 --> 00:45:14,547
My mother lives in London.
692
00:45:15,548 --> 00:45:17,217
Maybe she made it out.
693
00:45:18,218 --> 00:45:19,552
Yeah, maybe.
694
00:45:24,933 --> 00:45:27,894
-Dad, where are you?
-On my boat. Where else?
695
00:45:27,936 --> 00:45:30,021
David, this one is definitely bigger
than the last one.
696
00:45:32,399 --> 00:45:34,317
You can see it?
697
00:45:34,359 --> 00:45:35,902
Listen to me. You have to get to shore...
698
00:45:35,944 --> 00:45:38,071
As fast as you can. Dad!
699
00:45:38,113 --> 00:45:38,947
David? David!
700
00:45:44,703 --> 00:45:46,538
Oh, sweet Moses.
701
00:45:56,297 --> 00:45:57,340
Wait!
702
00:45:57,382 --> 00:45:58,508
Wait!
703
00:45:58,550 --> 00:45:59,968
Wait!
704
00:46:07,058 --> 00:46:10,395
-We're gonna die.
-No, no. Look at me.
705
00:46:10,437 --> 00:46:11,688
We are not going to die.
706
00:46:12,022 --> 00:46:13,940
Marine 3, clear.
707
00:46:14,357 --> 00:46:17,027
I got bodies on that hospital roof
that need immediate evac.
708
00:46:23,408 --> 00:46:26,369
Yes! Yes, come on!
Let's go!
709
00:46:27,787 --> 00:46:29,706
Hand him the baby. It's okay.
710
00:46:29,748 --> 00:46:30,832
Okay. Please be careful.
711
00:46:30,874 --> 00:46:32,500
You're gonna be all right.
He's got her.
712
00:46:32,542 --> 00:46:33,918
Get on board. Get on board.
713
00:46:33,960 --> 00:46:34,711
We gotta go right now.
714
00:46:36,588 --> 00:46:37,297
Good girl.
715
00:46:39,299 --> 00:46:40,383
Mom!
716
00:46:40,425 --> 00:46:41,343
Pull her up!
717
00:46:41,384 --> 00:46:42,427
Pull her up!
718
00:46:42,469 --> 00:46:43,511
No!
719
00:46:43,553 --> 00:46:44,679
No, mom!
720
00:46:44,721 --> 00:46:46,473
No!
721
00:46:52,228 --> 00:46:53,438
Oh, my!
722
00:47:00,737 --> 00:47:02,530
Why did I buy this boat?
723
00:47:29,474 --> 00:47:31,518
Glad to have you back, Mr. president.
724
00:47:31,559 --> 00:47:32,560
Been far too long.
725
00:47:32,769 --> 00:47:34,187
Thank you.
726
00:47:34,229 --> 00:47:35,605
Is David levinson here?
727
00:47:35,647 --> 00:47:36,940
Not yet.
728
00:47:36,981 --> 00:47:39,150
Morrison's tug is still 10 minutes out.
729
00:47:39,484 --> 00:47:41,653
Have them meet us at the prison.
730
00:47:41,695 --> 00:47:43,697
We need to interrogate one.
731
00:48:20,233 --> 00:48:21,609
What the...
732
00:48:26,573 --> 00:48:27,699
They've gotten worse.
733
00:48:29,242 --> 00:48:30,535
Much worse.
734
00:48:33,121 --> 00:48:35,081
Mr. president?
735
00:48:35,123 --> 00:48:36,583
Dr. okun.
736
00:48:37,584 --> 00:48:39,002
You're awake.
737
00:48:39,044 --> 00:48:40,462
Very much so.
738
00:48:41,421 --> 00:48:42,547
Why are they screaming?
739
00:48:43,381 --> 00:48:44,883
No, no, no.
740
00:48:46,968 --> 00:48:48,386
They're not screaming.
741
00:48:49,554 --> 00:48:51,264
They're celebrating.
742
00:49:01,066 --> 00:49:04,027
General, one of the prison cells
is docking with the chamber.
743
00:49:04,069 --> 00:49:05,528
Where's my dad?
744
00:49:05,570 --> 00:49:07,238
I think he went in there.
745
00:49:07,280 --> 00:49:08,615
-Get the weapons!
-Let's go!
746
00:49:08,656 --> 00:49:09,783
Let's go!
747
00:49:09,824 --> 00:49:12,243
We have alien guns?
748
00:49:14,371 --> 00:49:17,040
Isolation chamber activated.
749
00:49:25,090 --> 00:49:26,549
How did he get in here?
750
00:49:27,550 --> 00:49:29,177
Dad, it's too dangerous!
751
00:49:29,219 --> 00:49:30,178
Someone get him out of there!
752
00:49:30,220 --> 00:49:31,346
He overrode the system.
753
00:49:31,388 --> 00:49:32,722
Sir, please unlock the door!
754
00:49:32,764 --> 00:49:34,516
Don't you worry about me.
755
00:49:34,557 --> 00:49:36,559
Just get as many answers as you can.
756
00:49:37,560 --> 00:49:38,103
No, don't!
757
00:49:49,447 --> 00:49:51,408
Whitmore locked himself in.
758
00:50:06,923 --> 00:50:08,550
Can you hear us?
759
00:50:09,718 --> 00:50:12,220
She has arrived.
760
00:50:13,763 --> 00:50:15,348
Who is she?
761
00:50:15,390 --> 00:50:17,434
She...
762
00:50:17,475 --> 00:50:19,060
Is all.
763
00:50:21,104 --> 00:50:22,397
What does she want?
764
00:50:28,403 --> 00:50:30,488
What does this mean?
What does this symbol mean?
765
00:50:31,740 --> 00:50:34,117
Why are you afraid of it?
766
00:50:35,493 --> 00:50:36,703
It's killing him!
767
00:50:36,745 --> 00:50:37,871
That's enough!
768
00:50:37,912 --> 00:50:39,414
-Move!
-Kill it now!
769
00:51:17,452 --> 00:51:17,952
Dad!
770
00:51:22,290 --> 00:51:23,375
He's breathing.
771
00:51:23,416 --> 00:51:25,251
Someone call a medical team!
772
00:51:31,466 --> 00:51:32,550
Is it dead?
773
00:51:33,385 --> 00:51:34,552
I told you.
774
00:51:34,594 --> 00:51:37,305
You kill them from behind.
775
00:51:42,060 --> 00:51:44,979
-Daisy, stop crying.
-She's scared.
776
00:51:45,021 --> 00:51:46,189
An evacuation order...
777
00:51:46,439 --> 00:51:48,358
-Of the Southern and eastern coastal regions...
-I want mommy.
778
00:51:48,775 --> 00:51:50,485
-Of the unites states is in effect.
-We'll find her.
779
00:51:50,527 --> 00:51:52,195
They're both dead.
780
00:51:52,237 --> 00:51:54,364
Just shut up, okay? That's enough.
781
00:51:54,406 --> 00:51:55,407
You don't even have your license!
782
00:51:55,699 --> 00:51:57,409
Look around you.
783
00:51:57,742 --> 00:51:59,327
You think anyone's gonna pull us over?
784
00:51:59,369 --> 00:52:00,870
The radio said to go inland...
785
00:52:00,912 --> 00:52:02,372
So that's where I'm going.
786
00:52:02,414 --> 00:52:05,000
Proceed in an orderly fashion.
787
00:52:05,041 --> 00:52:07,836
-There's a guy in that boat!
-I am not stopping.
788
00:52:07,877 --> 00:52:09,045
Look, he was moving!
789
00:52:09,087 --> 00:52:11,464
-He needs our help!
-Sam, stop the car.
790
00:52:12,632 --> 00:52:14,384
Unbelievable.
791
00:52:16,094 --> 00:52:18,013
Hurry up, okay?
792
00:52:28,523 --> 00:52:31,234
I think he's just knocked out!
793
00:52:34,612 --> 00:52:36,489
I don't think it's a coincidence...
794
00:52:36,531 --> 00:52:38,825
That this thing showed up
just before they did.
795
00:52:38,867 --> 00:52:40,869
-No, I think you're right.
-Brakish, you should be in bed, babe.
796
00:52:43,371 --> 00:52:44,956
Where did you get this?
797
00:52:45,540 --> 00:52:47,917
That's from the ship that we shot down.
798
00:52:48,543 --> 00:52:50,045
We need to cut this open.
799
00:52:52,088 --> 00:52:53,256
Director levinson...
800
00:52:53,298 --> 00:52:55,008
Proceed to command center
immediately.
801
00:52:55,050 --> 00:52:57,552
Call us soon as you have anything.
802
00:52:57,594 --> 00:52:58,678
Come on, people.
803
00:52:58,720 --> 00:52:59,971
Move!
804
00:53:00,013 --> 00:53:03,350
Baby, I'm so happy
that you want to dive back into work.
805
00:53:03,683 --> 00:53:05,477
Maybe we should get you some pants.
806
00:53:05,518 --> 00:53:06,519
Pants?
807
00:53:07,562 --> 00:53:08,521
All right. Go on.
808
00:53:08,563 --> 00:53:11,024
Why didn't you tell me
my butt was hanging out?
809
00:53:13,735 --> 00:53:16,196
We have infrared of the alien ship, sir.
810
00:53:19,199 --> 00:53:20,742
Are those dots...
811
00:53:20,784 --> 00:53:22,035
They all must be aliens.
812
00:53:23,078 --> 00:53:24,329
What's that mass?
813
00:53:24,371 --> 00:53:25,705
Enlarge this section, please.
814
00:53:27,290 --> 00:53:30,168
That's what our prisoner alien
meant by...
815
00:53:30,210 --> 00:53:31,544
"She is all."
816
00:53:31,795 --> 00:53:33,004
Director levinson...
817
00:53:33,046 --> 00:53:35,423
I have Cheyenne mountain
and the remaining world leaders online.
818
00:53:35,465 --> 00:53:36,758
David, what can you tell us?
819
00:53:36,800 --> 00:53:37,717
Ma'am...
820
00:53:37,759 --> 00:53:41,179
They're like a hive and I think
we just found their queen...
821
00:53:41,221 --> 00:53:42,347
Their very big queen.
822
00:53:42,389 --> 00:53:44,349
This is an infrared image
of their ship...
823
00:53:44,391 --> 00:53:46,851
And we think that that's her,
madam president, right there in the middle.
824
00:53:46,893 --> 00:53:48,311
Christ almighty.
825
00:53:48,353 --> 00:53:50,522
General Adams, we have a live feed
from a reconnaissance aircraft.
826
00:53:50,939 --> 00:53:52,357
-Great. Put it up.
-Yes, sir.
827
00:54:02,367 --> 00:54:05,412
David, is this one of their plasma drills
you briefed us about?
828
00:54:05,704 --> 00:54:06,871
Yeah, I believe so.
829
00:54:08,039 --> 00:54:10,542
The funnel's over a mile in diameter,
sir.
830
00:54:12,752 --> 00:54:15,463
That's 20 times bigger than the one
in Africa.
831
00:54:16,089 --> 00:54:18,508
I think they're after our molten core...
832
00:54:18,550 --> 00:54:20,385
Which means no magnetic fields...
833
00:54:20,635 --> 00:54:23,013
Our atmosphere would evaporate.
834
00:54:23,054 --> 00:54:25,015
Basically, the end of life
on this planet.
835
00:54:25,056 --> 00:54:26,891
So, you're saying
we're already finished.
836
00:54:28,435 --> 00:54:29,561
Not necessarily.
837
00:54:29,602 --> 00:54:34,441
Back in '96, the drilling in Africa stopped
when we blew up their mothership.
838
00:54:34,733 --> 00:54:37,402
There must have been a queen up there
that we didn't know about.
839
00:54:37,444 --> 00:54:39,154
Assuming that this
hive theory holds true...
840
00:54:39,195 --> 00:54:42,490
General, if we could blow up this queen,
maybe it could work again.
841
00:54:42,532 --> 00:54:46,578
All right, then I'm authorizing
an immediate retaliatory strike.
842
00:54:47,037 --> 00:54:48,163
Let's do it.
843
00:54:48,204 --> 00:54:49,873
-Scramble the fighters.
-Right away.
844
00:54:50,206 --> 00:54:53,918
Attention, all pilots, report to mission briefing
in t minus 10.
845
00:54:53,960 --> 00:54:58,256
I repeat, all pilots report to mission briefing
in t minus 10.
846
00:55:00,216 --> 00:55:01,384
Hey.
847
00:55:10,935 --> 00:55:13,730
Come find me after the briefing,
okay?
848
00:55:42,550 --> 00:55:44,469
I'm so sorry, Dylan.
849
00:55:48,098 --> 00:55:49,891
I was right there, man.
850
00:55:52,560 --> 00:55:55,230
I just couldn't save her.
I was too late.
851
00:55:55,980 --> 00:55:58,817
I know I'm probably the last person
you want to hear from right now...
852
00:56:01,236 --> 00:56:03,405
But I've been where you are.
853
00:56:04,531 --> 00:56:05,865
I know how deep it hurts.
854
00:56:10,620 --> 00:56:13,373
She wouldn't want you to give up now.
855
00:56:14,207 --> 00:56:16,543
Come on, man. You got to lead us.
856
00:56:25,135 --> 00:56:26,553
See you up there, lieutenant.
857
00:56:39,899 --> 00:56:41,234
Good afternoon.
858
00:56:42,235 --> 00:56:44,529
This red mass on the top of the ship...
859
00:56:44,571 --> 00:56:45,572
That's your target.
860
00:56:45,613 --> 00:56:47,407
We're gonna send a fleet of drones
to go in ahead of you...
861
00:56:47,449 --> 00:56:48,992
And disable their shields.
862
00:56:49,034 --> 00:56:50,201
Your mission...
863
00:56:50,618 --> 00:56:53,163
Is to fly cover for the bombers...
864
00:56:53,204 --> 00:56:55,749
Who will be armed
with cold fusion warheads.
865
00:56:55,790 --> 00:56:58,335
Now, the blast should penetrate
the hull...
866
00:56:58,376 --> 00:57:00,670
And kill that alien queen.
867
00:57:00,712 --> 00:57:03,381
Captain hiller will brief you
on the flight plan.
868
00:57:04,257 --> 00:57:06,885
We'll all try to converge
at the same time.
869
00:57:07,552 --> 00:57:09,554
But whoever gets to the target first...
870
00:57:09,596 --> 00:57:10,722
Will deliver the payload.
871
00:57:11,890 --> 00:57:13,350
We have to expect...
872
00:57:13,391 --> 00:57:17,062
That they're gonna come at us
with everything they got.
873
00:57:17,395 --> 00:57:19,898
So, protect the bombers at all cost.
874
00:57:21,483 --> 00:57:23,902
We all lost someone that we love.
875
00:57:24,903 --> 00:57:26,905
So, let's do it for them.
876
00:57:27,572 --> 00:57:29,282
Alpha strike launch in one minute.
877
00:57:30,116 --> 00:57:31,117
Jake.
878
00:57:35,872 --> 00:57:37,624
I'm coming back.
879
00:57:39,084 --> 00:57:40,460
I promise you.
880
00:57:51,805 --> 00:57:53,556
Make them pay.
881
00:57:56,476 --> 00:57:58,395
We're not going up there to make friends, right?
882
00:58:01,314 --> 00:58:02,399
I looked at the houses.
883
00:58:03,149 --> 00:58:04,776
The one on Harrison street...
884
00:58:05,902 --> 00:58:07,112
With the stone walkway.
885
00:58:07,821 --> 00:58:09,406
If it's still there.
886
00:58:14,911 --> 00:58:16,871
Okay, it's getting real.
887
00:58:16,913 --> 00:58:19,082
It's getting real real.
888
00:58:19,791 --> 00:58:22,502
All right, form up. On me.
889
00:58:22,544 --> 00:58:24,504
It's the fourth of July.
890
00:58:24,546 --> 00:58:26,715
So, let's show them some fireworks.
891
00:59:01,416 --> 00:59:04,461
I want you to give me one of your katana blades
and teach me everything you know.
892
00:59:06,546 --> 00:59:07,339
Fine.
893
00:59:07,380 --> 00:59:09,424
You know what?
I'll figure something out.
894
00:59:16,723 --> 00:59:18,266
What are you idiots doing?
895
00:59:19,559 --> 00:59:21,519
The world's going to end.
896
00:59:21,561 --> 00:59:23,438
Even worse, we lost the gold.
897
00:59:24,397 --> 00:59:26,274
So, we thought we'd drink a little!
898
00:59:26,316 --> 00:59:27,734
The us government is on the line.
899
00:59:27,776 --> 00:59:29,736
They say the aliens are drilling
to the earth's core...
900
00:59:29,778 --> 00:59:32,072
And they're looking for a ship
in the area to monitor their progress.
901
00:59:32,113 --> 00:59:33,406
We're the only ones left.
902
00:59:34,240 --> 00:59:35,450
Tell them we'll do it...
903
00:59:35,950 --> 00:59:37,369
For a hundred million dollars.
904
00:59:41,956 --> 00:59:43,917
Look at this guy!
905
00:59:43,958 --> 00:59:45,251
Yeah, hold on one second.
906
00:59:46,211 --> 00:59:47,045
He's drunk.
907
00:59:47,087 --> 00:59:48,254
They said, "it's a deal."
908
00:59:54,427 --> 00:59:55,512
I got it. I got it.
909
00:59:58,181 --> 00:59:59,557
Look, Sam, they're going off road.
910
00:59:59,599 --> 01:00:01,559
Maybe we should do the same.
911
01:00:03,853 --> 01:00:05,814
Shit. What the hell happened here?
912
01:00:05,855 --> 01:00:07,399
We rescued you.
913
01:00:07,440 --> 01:00:08,525
Oh, thank you.
914
01:00:09,234 --> 01:00:10,360
Is this really you?
915
01:00:11,444 --> 01:00:13,571
Of course it's me. Who else would it be?
916
01:00:13,613 --> 01:00:15,907
-What's your son like?
-Can you get us his autograph?
917
01:00:15,949 --> 01:00:17,325
How often do you see him?
918
01:00:17,367 --> 01:00:20,745
These days we only see each other
at Thanksgiving, but unfortunately...
919
01:00:20,787 --> 01:00:22,414
Last year he had to cancel.
920
01:00:23,873 --> 01:00:25,417
What about you?
921
01:00:25,458 --> 01:00:26,876
Where are your parents?
922
01:00:29,796 --> 01:00:32,549
Visiting our grandparents in Florida.
923
01:00:32,590 --> 01:00:34,259
Oh, I see.
924
01:00:34,300 --> 01:00:35,593
Where should we go, Mr. levinson?
925
01:00:37,345 --> 01:00:41,975
I think the safest place for all of us
to be right now is by my David.
926
01:00:42,017 --> 01:00:45,395
Since you're the leading expert on his condition,
i really wanted you to see this.
927
01:00:45,437 --> 01:00:48,732
How can his connection be so strong?
928
01:00:49,232 --> 01:00:50,817
During the first attack...
929
01:00:50,859 --> 01:00:52,986
He was exposed to their collective mind.
930
01:00:53,028 --> 01:00:54,446
It was completely unfiltered.
931
01:00:54,863 --> 01:00:56,406
I need to ask him about this.
932
01:00:56,448 --> 01:00:57,699
I already have.
933
01:00:57,741 --> 01:00:59,701
He doesn't even remember drawing them.
934
01:01:01,453 --> 01:01:04,330
Okay, let's try this baby on for size.
935
01:01:04,372 --> 01:01:06,458
You know, I helped bring that thing
back from space.
936
01:01:06,875 --> 01:01:08,335
Is there anything I can do?
937
01:01:08,376 --> 01:01:10,378
Yeah. Back off.
938
01:01:10,712 --> 01:01:11,755
Yeah. Of course.
939
01:01:29,189 --> 01:01:30,690
Command, we have visual.
940
01:01:30,732 --> 01:01:32,650
Roger, captain hiller.
Continue approach.
941
01:01:32,692 --> 01:01:34,527
Mission is a go.
942
01:01:40,533 --> 01:01:41,659
Bay-18, sir.
943
01:01:41,701 --> 01:01:44,621
Why'd you put it all the way up there?
Give me that. Get the ladder down there.
944
01:01:45,205 --> 01:01:46,206
Come on!
945
01:01:46,247 --> 01:01:48,458
Couldn't leave it on a bottom shelf?
Here we go.
946
01:01:50,126 --> 01:01:53,880
All right, coming for you, baby.
There she is.
947
01:01:53,922 --> 01:01:55,382
What is it? An alien laser?
948
01:01:55,757 --> 01:01:57,175
Nope.
949
01:01:57,217 --> 01:01:59,219
It's the okun laser.
950
01:02:05,600 --> 01:02:07,560
Why aren't they attacking us?
951
01:02:07,602 --> 01:02:09,270
Careful what you wish for.
952
01:02:12,524 --> 01:02:15,193
There's the queen's ship.
Bombers, prepare to drop.
953
01:02:17,237 --> 01:02:19,114
You just had to jinx us!
954
01:02:21,366 --> 01:02:22,367
Evade, evade!
955
01:02:24,953 --> 01:02:26,371
Fire on command!
956
01:02:26,788 --> 01:02:28,039
Two hostiles!
957
01:02:28,790 --> 01:02:30,709
Squad, pull out. Bank right.
958
01:02:30,750 --> 01:02:32,377
Maintain defensive posture.
959
01:02:34,212 --> 01:02:35,547
Down! Down! Down!
960
01:02:35,588 --> 01:02:37,382
Protect the bombers! Dive! Dive!
961
01:02:42,470 --> 01:02:44,597
Command, the queen's ship
is too heavily defended.
962
01:02:44,639 --> 01:02:47,017
We have to regroup
and find a new approach.
963
01:02:47,058 --> 01:02:47,934
We have incoming.
964
01:02:54,232 --> 01:02:55,316
Damn, they're fast!
965
01:02:55,358 --> 01:02:56,860
Jesus, look at their firepower.
966
01:02:58,445 --> 01:03:00,071
Keep them off the bombers.
967
01:03:00,113 --> 01:03:01,531
There's too many!
968
01:03:06,703 --> 01:03:09,039
I got you now.
I got you, I got you.
969
01:03:24,554 --> 01:03:26,556
I can't shake them. Son of a bitch!
970
01:03:28,099 --> 01:03:30,018
Come on. Help me out here.
971
01:03:30,060 --> 01:03:30,894
I got you.
972
01:03:38,234 --> 01:03:40,236
Dylan, that's me, 12 o'clock.
973
01:03:42,113 --> 01:03:43,740
Come on. Come on.
974
01:03:43,782 --> 01:03:44,574
Bank left!
975
01:03:47,202 --> 01:03:48,370
Oh, god!
976
01:03:49,871 --> 01:03:51,414
You can thank me later.
977
01:03:51,456 --> 01:03:52,624
Hell, I'll thank you right now.
978
01:03:57,545 --> 01:03:58,880
We just lost bomber 9...
979
01:03:59,381 --> 01:04:00,882
And bomber 13, sir.
980
01:04:00,924 --> 01:04:02,509
Command, we can't get
to the top of the ship.
981
01:04:02,550 --> 01:04:03,843
It's too heavily armed.
982
01:04:03,885 --> 01:04:05,428
We're dropping like flies out here.
983
01:04:05,470 --> 01:04:06,429
Come on!
984
01:04:07,722 --> 01:04:09,432
I think we need to fly inside.
985
01:04:09,474 --> 01:04:11,559
No, that's suicide. Sir?
986
01:04:11,601 --> 01:04:14,104
Morrison's right. This is our only shot.
987
01:04:14,145 --> 01:04:15,063
Do it!
988
01:04:15,105 --> 01:04:16,690
We'll detonate the bombs
from the command center...
989
01:04:16,731 --> 01:04:18,692
And we'll give you enough time
to get the hell out of there.
990
01:04:18,733 --> 01:04:19,693
Copy that.
991
01:04:19,734 --> 01:04:22,070
Jake, follow my lead.
992
01:04:22,112 --> 01:04:23,238
I'm on your wing.
993
01:04:25,365 --> 01:04:27,701
All bombers, we're going in.
994
01:04:38,586 --> 01:04:40,088
They didn't follow us.
995
01:04:41,715 --> 01:04:43,550
Form up on your leads.
996
01:04:48,388 --> 01:04:50,140
Charlie, look at those fields down there.
997
01:04:50,557 --> 01:04:52,308
They have their own ecosystem.
998
01:05:00,066 --> 01:05:01,359
-Sir?
-Dad?
999
01:05:01,401 --> 01:05:02,777
You have to warn them.
1000
01:05:03,486 --> 01:05:05,739
She knows that they're coming.
1001
01:05:14,080 --> 01:05:15,331
We got eyes on the target.
1002
01:05:15,373 --> 01:05:16,875
Tally-ho.
1003
01:05:17,792 --> 01:05:19,377
That's what we came here for.
1004
01:05:19,419 --> 01:05:21,755
All bombers, open bomb bay doors.
1005
01:05:23,882 --> 01:05:25,050
Get them out of there!
1006
01:05:25,091 --> 01:05:26,551
It's a trap.
1007
01:05:33,308 --> 01:05:34,476
Come on. No!
1008
01:05:37,395 --> 01:05:39,189
Command, I have engine failure.
1009
01:05:39,230 --> 01:05:40,607
We have engine failure.
1010
01:05:41,399 --> 01:05:42,734
Attempt to restart.
1011
01:05:43,068 --> 01:05:45,278
We're going down, we're going down!
1012
01:05:47,238 --> 01:05:49,324
I can't restart!
1013
01:05:50,325 --> 01:05:51,451
Come on!
1014
01:05:59,542 --> 01:06:01,252
We've lost all power!
1015
01:06:12,722 --> 01:06:14,432
Command, you have to trigger the bombs!
1016
01:06:15,058 --> 01:06:16,393
It's the only way!
1017
01:06:16,434 --> 01:06:18,436
Don't let us die for nothing.
1018
01:06:18,478 --> 01:06:19,479
Do it!
1019
01:06:19,729 --> 01:06:21,815
Madam president,
requesting authorization.
1020
01:06:23,817 --> 01:06:25,110
Permission granted.
1021
01:06:26,403 --> 01:06:28,405
Detonation sequence initiated.
1022
01:06:28,613 --> 01:06:30,573
Tell Patricia I love her.
1023
01:06:31,074 --> 01:06:32,575
I love you, too.
1024
01:06:32,617 --> 01:06:33,410
In five...
1025
01:06:33,910 --> 01:06:35,078
Four...
1026
01:06:35,120 --> 01:06:36,913
Three, two...
1027
01:06:36,955 --> 01:06:38,081
One.
1028
01:06:47,716 --> 01:06:49,509
That's a negative impact!
1029
01:06:49,551 --> 01:06:51,678
The bombs were contained
by an energy shield!
1030
01:06:51,720 --> 01:06:54,472
The bombs were contained
by an energy...
1031
01:07:01,396 --> 01:07:02,897
We lost the signal, sir.
1032
01:07:15,076 --> 01:07:16,202
Wait.
1033
01:07:16,244 --> 01:07:17,787
Something's happening.
1034
01:07:33,720 --> 01:07:36,264
She baited us.
1035
01:07:38,850 --> 01:07:40,643
Tanner, we have to have a status report.
1036
01:07:40,685 --> 01:07:43,521
We're trying. Our satellites are down.
We're completely blind.
1037
01:08:13,843 --> 01:08:15,178
Madam president!
1038
01:08:17,681 --> 01:08:19,349
There will be no peace.
1039
01:08:24,562 --> 01:08:27,315
Careful! You'll agitate the crystals!
1040
01:08:27,357 --> 01:08:29,484
I built it back in '94.
1041
01:08:29,526 --> 01:08:33,029
Had to shelve it, though,
after the meltdown in sector three.
1042
01:08:33,071 --> 01:08:34,906
-Here, put her over here.
-Brakish...
1043
01:08:34,948 --> 01:08:36,282
You're overexerting yourself.
1044
01:08:36,866 --> 01:08:38,660
What is that thing doing here?
1045
01:08:38,702 --> 01:08:40,537
All right, be a good boy.
Go stand over there.
1046
01:08:42,706 --> 01:08:44,666
Wait a second. What meltdown?
1047
01:08:44,708 --> 01:08:46,668
Are we sure this thing is safe to use?
1048
01:08:46,710 --> 01:08:48,211
Highly unlikely.
1049
01:08:48,878 --> 01:08:49,963
Clear!
1050
01:08:56,052 --> 01:08:57,262
What's the status of the fleet?
1051
01:08:57,303 --> 01:08:58,596
Only seven percent made it
back to base.
1052
01:08:58,638 --> 01:08:59,639
-Seven percent?
-Yes, sir.
1053
01:09:00,390 --> 01:09:02,308
General, Cheyenne mountain is gone.
1054
01:09:02,350 --> 01:09:05,603
All members of the presidential line
of succession are presumed dead.
1055
01:09:06,688 --> 01:09:07,605
They're here to swear you in, sir.
1056
01:09:12,694 --> 01:09:13,611
Attention to orders!
1057
01:09:19,242 --> 01:09:20,326
Please repeat after me.
1058
01:09:20,368 --> 01:09:21,911
I, Joshua t. Adams.
1059
01:09:21,953 --> 01:09:23,496
I, Joshua t. Adams.
1060
01:09:23,538 --> 01:09:26,041
-Do solemnly swear.
-Do solemnly swear.
1061
01:09:39,262 --> 01:09:41,056
I'm so sorry.
1062
01:09:42,724 --> 01:09:44,392
You were right.
1063
01:09:47,228 --> 01:09:49,230
We're not gonna beat them this time.
1064
01:09:51,024 --> 01:09:53,777
God, look at the line.
There's a thousand cars.
1065
01:09:54,361 --> 01:09:56,363
We're never gonna get gas.
1066
01:09:57,197 --> 01:09:58,406
Have a little faith.
1067
01:09:58,698 --> 01:10:00,533
You wanna talk about faith?
1068
01:10:02,952 --> 01:10:07,040
My parents are probably dead
right now...
1069
01:10:07,082 --> 01:10:08,333
And most of my friends.
1070
01:10:08,375 --> 01:10:10,418
She's just upset because her boyfriend,
Kyle, is for sure a goner.
1071
01:10:10,877 --> 01:10:12,671
What's a goner?
1072
01:10:12,712 --> 01:10:14,047
Someone who's dead.
1073
01:10:14,089 --> 01:10:15,006
Felix!
1074
01:10:15,048 --> 01:10:16,341
Why don't you pull over here?
1075
01:10:16,383 --> 01:10:18,218
Let me drive
and you take a little break.
1076
01:10:18,259 --> 01:10:19,552
Okay.
1077
01:10:22,389 --> 01:10:25,392
Not many. I'm gonna try to get
what I can and salvage these.
1078
01:10:25,433 --> 01:10:28,395
David, you should be
in the command center.
1079
01:10:29,437 --> 01:10:30,605
President Whitmore.
1080
01:10:30,647 --> 01:10:32,482
Thank god you're okay.
1081
01:10:32,524 --> 01:10:34,401
It's been a while.
1082
01:10:37,404 --> 01:10:39,864
I had 20 years to get us ready.
1083
01:10:40,573 --> 01:10:42,784
And we never had a chance.
1084
01:10:43,201 --> 01:10:45,036
We didn't last time either.
1085
01:10:46,955 --> 01:10:49,416
We always knew they were coming back.
1086
01:10:52,085 --> 01:10:53,461
But look how far we've come.
1087
01:10:54,462 --> 01:10:56,381
In the last 20 years...
1088
01:10:56,423 --> 01:11:01,261
This planet has been unified in a way
that's unprecedented in human history.
1089
01:11:02,554 --> 01:11:04,556
That's sacred.
1090
01:11:06,891 --> 01:11:08,476
That's worth fighting for.
1091
01:11:09,102 --> 01:11:13,356
We convinced an entire generation
that this is a battle that we could win...
1092
01:11:13,398 --> 01:11:15,567
And they believed us.
1093
01:11:16,484 --> 01:11:18,737
We can't let them down.
1094
01:11:20,530 --> 01:11:22,699
And it wasn't luck last time.
1095
01:11:24,534 --> 01:11:26,536
It was our resolve.
1096
01:11:27,912 --> 01:11:29,831
We all have to fight...
1097
01:11:29,873 --> 01:11:31,624
Till our last breath.
1098
01:11:34,044 --> 01:11:36,379
And that is gonna lead us to victory.
1099
01:11:39,883 --> 01:11:43,011
You understand some of their language.
1100
01:11:43,053 --> 01:11:47,474
I'd like you to tell me if any of these writings
mean anything to you.
1101
01:11:49,142 --> 01:11:51,561
So, okay, how about this one?
1102
01:11:52,395 --> 01:11:56,566
This talks about an intergalactic war.
1103
01:11:58,568 --> 01:12:00,570
This concerns the whole universe.
1104
01:12:00,612 --> 01:12:02,405
What about this one?
1105
01:12:04,115 --> 01:12:05,742
Something about an enemy.
1106
01:12:07,535 --> 01:12:10,413
It needs to be destroyed
before it gets to us.
1107
01:12:11,122 --> 01:12:11,915
Wait.
1108
01:12:12,374 --> 01:12:14,334
I had a case study in Brazil...
1109
01:12:14,376 --> 01:12:17,796
Where my patient didn't describe
the circle...
1110
01:12:18,380 --> 01:12:21,049
As "fear."
He referred to it...
1111
01:12:22,467 --> 01:12:23,551
As "enemy."
1112
01:12:24,969 --> 01:12:26,388
Of course.
1113
01:12:27,806 --> 01:12:31,559
Their enemy is our ally.
1114
01:12:33,561 --> 01:12:34,396
Your laser's smoking.
1115
01:12:36,398 --> 01:12:37,524
Get it outta here.
1116
01:12:37,565 --> 01:12:39,567
Tell 'em to try to pull it open.
1117
01:12:59,462 --> 01:13:01,089
Hello, gorgeous.
1118
01:13:02,257 --> 01:13:04,592
Time to find out what secrets you're hiding.
1119
01:13:06,386 --> 01:13:08,596
All right, let's go get everyone.
Bring them here.
1120
01:13:08,638 --> 01:13:09,639
Yes, sir.
1121
01:13:23,069 --> 01:13:24,070
Watch your back!
1122
01:13:25,572 --> 01:13:26,406
Scorpio!
1123
01:13:27,782 --> 01:13:29,409
Come on, they're picking us up!
Move!
1124
01:13:35,373 --> 01:13:36,875
Jake, get out of the way!
1125
01:14:06,738 --> 01:14:07,864
Guys...
1126
01:14:07,906 --> 01:14:09,699
You really need to see this.
1127
01:14:09,741 --> 01:14:12,702
I've run every possible scan.
It's not giving off any kind of signal.
1128
01:14:12,744 --> 01:14:14,371
I mean, nothing.
1129
01:14:14,412 --> 01:14:15,455
It's like it doesn't even exist.
1130
01:14:16,581 --> 01:14:18,500
It's almost like it's trying to hide itself.
1131
01:14:20,543 --> 01:14:21,920
It's really smooth.
1132
01:14:21,961 --> 01:14:22,879
Hey, whoa!
1133
01:14:22,921 --> 01:14:24,172
You're not wearing gloves!
1134
01:14:24,214 --> 01:14:25,715
-You'll contaminate it.
-Remove your hands, Floyd.
1135
01:14:27,550 --> 01:14:29,427
That's weird. I can't.
1136
01:14:29,469 --> 01:14:31,638
What do you mean you can't? Rosenberg.
1137
01:14:32,931 --> 01:14:35,433
Okay, I'm trapped.
Somebody do something.
1138
01:14:35,475 --> 01:14:37,936
-It's swallowing me!
-Just stay calm and don't panic.
1139
01:14:37,977 --> 01:14:40,730
This thing is trying to eat me,
and your advice is not to panic!
1140
01:15:39,873 --> 01:15:41,583
Looks like they're mobilizing.
1141
01:16:02,354 --> 01:16:05,398
David, please tell me
this isn't some kind of a trojan horse.
1142
01:16:06,232 --> 01:16:08,401
I don't think it's a danger to us.
1143
01:16:08,443 --> 01:16:10,111
But it must be to them.
1144
01:16:10,403 --> 01:16:12,405
He turned it on just by touching it.
1145
01:16:12,447 --> 01:16:13,865
I activated myself...
1146
01:16:13,907 --> 01:16:16,493
When I detected
your biological signature...
1147
01:16:16,534 --> 01:16:18,411
To be different from theirs.
1148
01:16:18,453 --> 01:16:19,746
It speaks!
1149
01:16:19,788 --> 01:16:21,498
In English!
1150
01:16:21,539 --> 01:16:24,501
I deconstructed your primitive language.
1151
01:16:24,542 --> 01:16:26,252
We're primitive?
1152
01:16:26,294 --> 01:16:29,839
Correct. My species
shed our biological existence...
1153
01:16:29,881 --> 01:16:32,342
For a virtual one
thousands of years ago.
1154
01:16:32,384 --> 01:16:33,593
Far out.
1155
01:16:33,635 --> 01:16:35,053
Why are you here?
1156
01:16:35,261 --> 01:16:38,056
When I intercepted their distress call...
1157
01:16:38,098 --> 01:16:40,975
I knew they would come
to exterminate you.
1158
01:16:41,017 --> 01:16:44,979
I came to evacuate
as many of you as possible.
1159
01:16:45,021 --> 01:16:48,900
But you attacked me
with the same weapons they used on us.
1160
01:16:49,234 --> 01:16:50,819
They attacked you?
1161
01:16:50,860 --> 01:16:51,820
Correct.
1162
01:16:51,861 --> 01:16:54,322
A harvester ship conquered our planet...
1163
01:16:54,364 --> 01:16:57,158
And extracted its molten core.
1164
01:16:57,200 --> 01:16:59,703
They use them
to refuel their ships...
1165
01:16:59,744 --> 01:17:02,497
And grow their technology.
1166
01:17:02,539 --> 01:17:05,208
They have done this
to countless civilizations.
1167
01:17:05,875 --> 01:17:08,545
We fought them for thousands of years...
1168
01:17:08,586 --> 01:17:10,964
But they destroyed all of our ships.
1169
01:17:11,548 --> 01:17:13,550
I am the sole survivor.
1170
01:17:14,092 --> 01:17:15,719
I am so sorry to hear that.
1171
01:17:16,136 --> 01:17:17,262
Do you have a plan?
1172
01:17:17,303 --> 01:17:19,931
My system holds the key
to superior technology.
1173
01:17:21,057 --> 01:17:22,475
And there is a hidden planet...
1174
01:17:22,517 --> 01:17:25,645
Where I teach refugees
from other fallen worlds...
1175
01:17:25,687 --> 01:17:28,523
How to build weapons that will
defeat them...
1176
01:17:28,565 --> 01:17:30,316
Once and for all.
1177
01:17:30,358 --> 01:17:31,985
That's why they're afraid of you.
1178
01:17:32,027 --> 01:17:35,363
You're the only ones
who threaten their existence.
1179
01:17:35,405 --> 01:17:36,489
Correct.
1180
01:17:36,531 --> 01:17:38,700
But now that I am activated...
1181
01:17:38,742 --> 01:17:41,536
The queen will detect my signature...
1182
01:17:41,578 --> 01:17:43,079
And hunt me down.
1183
01:17:43,121 --> 01:17:44,539
It's too late.
1184
01:17:45,540 --> 01:17:47,334
She's already on her way.
1185
01:17:47,375 --> 01:17:48,918
Yeah.
1186
01:17:48,960 --> 01:17:50,211
She's coming.
1187
01:17:50,420 --> 01:17:52,047
Hey, what would happen...
1188
01:17:52,714 --> 01:17:54,841
If we were able to kill her?
1189
01:17:54,883 --> 01:17:58,595
No one has ever killed
a harvester queen.
1190
01:17:58,887 --> 01:18:00,347
That's encouraging.
1191
01:18:00,388 --> 01:18:01,348
But as a hive...
1192
01:18:01,389 --> 01:18:05,018
Her fighters will fall, and her
ship will leave your planet.
1193
01:18:05,060 --> 01:18:07,812
Recalled by other harvester queens.
1194
01:18:07,854 --> 01:18:09,356
But it's too late now.
1195
01:18:09,397 --> 01:18:10,982
You must terminate me...
1196
01:18:11,024 --> 01:18:14,319
Or she will get the coordinates
to the refugee planet.
1197
01:18:14,361 --> 01:18:16,237
And that will be the end.
1198
01:18:16,279 --> 01:18:17,364
Wait, wait a second.
1199
01:18:17,405 --> 01:18:19,783
If we're so sure that she's coming here
to get you...
1200
01:18:20,617 --> 01:18:22,619
Maybe we can bait her...
1201
01:18:23,286 --> 01:18:25,372
Like she baited us.
1202
01:18:28,375 --> 01:18:29,959
Mr. president, Dr. okun thinks...
1203
01:18:30,543 --> 01:18:33,171
That we can replicate
the sphere's rf radiation signal...
1204
01:18:33,213 --> 01:18:34,422
David, English, please.
1205
01:18:34,464 --> 01:18:36,549
Every computer
has a radioactive signature...
1206
01:18:36,591 --> 01:18:39,386
Whether it's your laptop, your phone,
even your watch.
1207
01:18:39,427 --> 01:18:42,889
But the sphere has an rfr
that's completely off the charts.
1208
01:18:42,931 --> 01:18:45,350
So, if we hide the real sphere...
1209
01:18:45,392 --> 01:18:47,560
Inside the isolation chamber...
1210
01:18:47,602 --> 01:18:50,021
And pack this decoy transmitter,
so to speak...
1211
01:18:50,063 --> 01:18:52,524
Onto a tug
filled with cold fusion bombs...
1212
01:18:52,565 --> 01:18:54,651
And lure her out to the salt flats...
1213
01:18:54,693 --> 01:18:58,196
We can fly it right up her royal ass
and bon voyage!
1214
01:18:58,863 --> 01:19:00,490
You set off cold fusion bombs...
1215
01:19:00,532 --> 01:19:03,410
You're gonna kill everyone
from here to Houston.
1216
01:19:03,451 --> 01:19:06,454
Not if we use the shield generators
from this base to contain the blast.
1217
01:19:08,415 --> 01:19:11,835
Without our shields, you better put
a blaster in every able bodied hand...
1218
01:19:11,876 --> 01:19:14,379
And get them ready to shoot some aliens.
1219
01:19:14,421 --> 01:19:15,672
Yes, sir.
1220
01:19:15,714 --> 01:19:17,549
Now, we just need a way
to see her coming.
1221
01:19:18,216 --> 01:19:19,884
Follow me.
1222
01:19:20,260 --> 01:19:21,386
Do your thing.
1223
01:19:21,428 --> 01:19:22,929
My thing? Do my thing? My thing!
1224
01:19:27,392 --> 01:19:28,560
Take it off!
1225
01:19:28,601 --> 01:19:30,353
-Copy, sir.
-Watch it.
1226
01:19:30,395 --> 01:19:33,815
This old radar truck was supposed to go
to the Smithsonian.
1227
01:19:34,607 --> 01:19:35,859
They never picked it up.
1228
01:19:35,900 --> 01:19:37,485
It's a good thing they didn't.
1229
01:19:38,486 --> 01:19:40,363
Yeah, drive it to the highest point.
The higher, the better.
1230
01:19:40,405 --> 01:19:41,281
Yes, sir.
1231
01:19:45,118 --> 01:19:46,661
Look what I found in the hold.
1232
01:19:46,703 --> 01:19:48,705
We should be able to communicate
with this.
1233
01:19:49,539 --> 01:19:51,541
Let's hook up the antenna.
1234
01:19:53,043 --> 01:19:54,252
What was that?
1235
01:19:57,464 --> 01:19:59,674
The drill is cracking
the outer mantle...
1236
01:19:59,716 --> 01:20:01,301
But that shouldn't happen for another...
1237
01:20:02,218 --> 01:20:03,428
We were wrong.
1238
01:20:03,470 --> 01:20:05,847
We do not have seven hours
until the earth core breach.
1239
01:20:05,889 --> 01:20:07,140
We only have...
1240
01:20:07,557 --> 01:20:08,433
One.
1241
01:20:10,435 --> 01:20:11,561
Call it in.
1242
01:20:13,563 --> 01:20:15,565
Area 51, do you copy?
1243
01:20:26,409 --> 01:20:27,869
So, the idea...
1244
01:20:27,911 --> 01:20:30,497
Is to get her to follow this tug...
1245
01:20:30,538 --> 01:20:32,665
Into the salt flats...
1246
01:20:32,707 --> 01:20:36,002
Using the decoy transmitter on board.
1247
01:20:36,044 --> 01:20:38,505
And once she's taken the bait...
1248
01:20:38,546 --> 01:20:40,548
Our cold fusion bombs can go to town.
1249
01:20:41,383 --> 01:20:43,134
It's a hail Mary!
1250
01:20:43,551 --> 01:20:44,469
But it can work.
1251
01:20:44,719 --> 01:20:46,513
There's a catch.
1252
01:20:46,554 --> 01:20:48,348
As you know, they took out
all of our satellites...
1253
01:20:48,390 --> 01:20:50,058
Which means that somebody...
1254
01:20:50,475 --> 01:20:52,352
Is gonna have to fly it in manually.
1255
01:20:52,394 --> 01:20:55,563
And I know that I'm asking
for the ultimate sacrifice. I know that.
1256
01:20:56,064 --> 01:20:57,273
But you...
1257
01:20:57,315 --> 01:20:59,567
You are the only pilots we have left.
1258
01:21:01,319 --> 01:21:03,071
And I need a volunteer.
1259
01:21:03,446 --> 01:21:04,781
Let's get it done.
1260
01:21:04,823 --> 01:21:06,116
I'll fly it in.
1261
01:21:06,408 --> 01:21:07,409
No, you won't.
1262
01:21:09,411 --> 01:21:10,662
I'll do it.
1263
01:21:10,704 --> 01:21:12,080
Mr. president.
1264
01:21:21,047 --> 01:21:22,757
Dad, what are you doing?
1265
01:21:22,799 --> 01:21:23,717
Patty.
1266
01:21:23,967 --> 01:21:26,553
There are a lot of reasons
why I'm the best choice for this.
1267
01:21:28,388 --> 01:21:31,391
You all have to pick up the pieces
once it's over.
1268
01:21:33,143 --> 01:21:34,394
This is my part.
1269
01:21:41,818 --> 01:21:42,610
Matthew...
1270
01:21:43,987 --> 01:21:46,114
Do not let him get on that tug.
1271
01:21:47,407 --> 01:21:49,617
Do you understand me?
1272
01:21:55,498 --> 01:21:57,334
Get the hell off the road!
1273
01:21:57,375 --> 01:21:59,836
If we go any slower,
we'll be going backwards.
1274
01:21:59,878 --> 01:22:02,380
Don't be a shmuck.
We have to conserve gas.
1275
01:22:03,298 --> 01:22:06,009
Area 51 is still 75 miles away.
1276
01:22:06,051 --> 01:22:08,178
We're running on fumes.
1277
01:22:08,219 --> 01:22:09,763
What do we have here?
1278
01:22:18,438 --> 01:22:19,522
Who's in charge here?
1279
01:22:19,564 --> 01:22:20,857
No one.
1280
01:22:20,899 --> 01:22:23,693
Our driver left us
to take a ride to Minnesota.
1281
01:22:23,735 --> 01:22:25,278
Just like that? He just left?
1282
01:22:25,320 --> 01:22:27,489
He went to go have sex
with his girlfriend.
1283
01:22:32,786 --> 01:22:33,578
Yes!
1284
01:22:33,620 --> 01:22:35,038
All aboard!
1285
01:22:35,080 --> 01:22:35,872
Wait!
1286
01:22:35,914 --> 01:22:37,540
What about our car?
1287
01:22:37,582 --> 01:22:39,084
We'll get a new one
when you get your license.
1288
01:22:39,125 --> 01:22:40,502
On the bus, everybody!
1289
01:22:47,717 --> 01:22:49,469
Tell the general we're up and running.
1290
01:22:49,761 --> 01:22:51,262
Bring it in.
1291
01:22:51,304 --> 01:22:52,430
Spin it around.
1292
01:22:54,099 --> 01:22:55,100
All right, plug it in.
1293
01:22:55,392 --> 01:22:57,310
Radar is operational, sir.
1294
01:23:00,313 --> 01:23:01,856
Son of a bitch.
1295
01:23:01,898 --> 01:23:04,442
All right, they're coming in fast.
David...
1296
01:23:04,484 --> 01:23:07,487
We got a real fire storm coming our way
and not a lot of time to prepare.
1297
01:23:07,529 --> 01:23:09,239
Give me numbers, Mr. president.
1298
01:23:09,280 --> 01:23:11,157
Nine minutes
to the queen's ship's arrival...
1299
01:23:11,199 --> 01:23:14,327
Roughly 22 minutes before the drill
reaches our molten core.
1300
01:23:14,369 --> 01:23:16,371
Jesus Christ. Take your positions.
1301
01:23:16,413 --> 01:23:17,914
We don't have a second to lose.
1302
01:23:20,458 --> 01:23:21,376
Are we gonna make it, sir?
1303
01:23:22,293 --> 01:23:23,878
You bet your ass we will.
1304
01:23:23,920 --> 01:23:25,422
All right, here we go, men.
1305
01:23:25,463 --> 01:23:27,257
Get up on that barricade.
1306
01:23:27,841 --> 01:23:29,092
Prepare to fire!
1307
01:23:33,263 --> 01:23:35,890
This thing is way cooler than a machete!
1308
01:23:39,060 --> 01:23:40,812
Sorry! Sorry, everyone!
1309
01:23:40,854 --> 01:23:42,022
That was my bad!
1310
01:23:48,528 --> 01:23:50,405
I'm gonna see if it's clear.
1311
01:23:50,780 --> 01:23:52,365
Jake!
1312
01:23:53,700 --> 01:23:55,160
Hell of a time to scare a guy!
1313
01:23:55,201 --> 01:23:56,202
Sorry.
1314
01:23:56,244 --> 01:23:58,329
-It's good to see you!
-It's good to see you, too.
1315
01:23:58,371 --> 01:24:00,248
-I didn't think you made it.
-Why not?
1316
01:24:03,543 --> 01:24:05,670
You haven't flown a fighter in a while,
so I figured...
1317
01:24:05,712 --> 01:24:06,880
You're alive, that's what counts.
1318
01:24:07,547 --> 01:24:10,050
Enough with the reunion.
They're gonna hear us.
1319
01:24:10,091 --> 01:24:12,469
-More of us made it!
-You're still talking loud.
1320
01:24:13,386 --> 01:24:15,805
So, what now?
Go in guns blazing?
1321
01:24:16,765 --> 01:24:18,475
Hey, what are you doing?
1322
01:24:18,516 --> 01:24:20,852
You guys get to those fighters
and don't leave me hanging.
1323
01:24:20,894 --> 01:24:21,519
Wait!
1324
01:24:27,025 --> 01:24:28,526
Excuse me!
1325
01:24:28,902 --> 01:24:30,111
Down here!
1326
01:24:30,862 --> 01:24:32,030
There you go.
1327
01:24:32,530 --> 01:24:35,575
Listen, I usually don't hold a grudge...
1328
01:24:36,076 --> 01:24:37,827
But you killed my parents.
1329
01:24:37,869 --> 01:24:39,496
So...
1330
01:24:39,537 --> 01:24:41,373
I'm gonna make an exception
for you guys.
1331
01:24:42,874 --> 01:24:44,000
Charlie, rain...
1332
01:24:44,042 --> 01:24:45,293
You two take the first fighter.
1333
01:24:49,381 --> 01:24:51,257
Been holding that one for a while.
1334
01:24:53,385 --> 01:24:54,844
Their technology hasn't changed at all!
1335
01:24:54,886 --> 01:24:55,887
Get the weapons ready.
1336
01:25:00,350 --> 01:25:01,518
New interface.
1337
01:25:04,270 --> 01:25:04,854
Shit.
1338
01:25:06,356 --> 01:25:08,191
Jake's in trouble! Let's go!
1339
01:25:16,950 --> 01:25:18,785
Getting a little low there, rain.
1340
01:25:26,418 --> 01:25:27,210
Nice!
1341
01:25:31,047 --> 01:25:31,798
No, you don't!
1342
01:25:34,968 --> 01:25:36,052
Should've kept running.
1343
01:25:36,094 --> 01:25:36,803
Get your ass out of there!
1344
01:25:38,555 --> 01:25:39,389
Take this!
1345
01:25:41,474 --> 01:25:42,851
-Oh, man.
-Hey, thanks for that.
1346
01:25:42,892 --> 01:25:43,518
Yeah.
1347
01:25:43,560 --> 01:25:44,769
Get up there where you belong.
1348
01:25:44,811 --> 01:25:45,812
What, you don't want to fly?
1349
01:25:45,854 --> 01:25:47,063
Hell, no. I wanna shoot.
1350
01:25:47,355 --> 01:25:50,150
All pilots, go to channel six on your radios.
1351
01:25:50,191 --> 01:25:51,568
Anytime, gentlemen.
1352
01:25:51,609 --> 01:25:53,903
You guys go ahead. We'll cover the rear.
1353
01:26:00,618 --> 01:26:02,078
Big closing doors!
1354
01:26:02,120 --> 01:26:04,039
Big closing doors! Jake!
1355
01:26:04,414 --> 01:26:06,124
Where are you?
1356
01:26:07,417 --> 01:26:09,336
We're on our way!
Rain, how long we got?
1357
01:26:09,377 --> 01:26:10,837
20 seconds, Max.
1358
01:26:10,879 --> 01:26:12,547
No, rain, stop! Bank left!
1359
01:26:14,549 --> 01:26:16,176
We have to go!
1360
01:26:16,217 --> 01:26:19,512
No! We're not leaving anyone else behind!
No one else dies today!
1361
01:26:19,554 --> 01:26:20,889
You with me?
1362
01:26:21,431 --> 01:26:22,557
I'm with you.
1363
01:26:29,064 --> 01:26:30,523
It's getting dicey up here!
1364
01:26:30,565 --> 01:26:32,150
Rain, just get out of here!
1365
01:26:32,192 --> 01:26:33,860
Respectfully, sir, no way in hell!
1366
01:26:37,197 --> 01:26:38,490
-Come on!
-Hey, man...
1367
01:26:38,531 --> 01:26:40,325
I just want you to know...
1368
01:26:40,367 --> 01:26:42,577
If we don't make it out of here...
1369
01:26:42,619 --> 01:26:45,205
I'm really sorry for almost killing you
in training.
1370
01:26:45,246 --> 01:26:46,498
If we don't make it out of here,
i just want you to know...
1371
01:26:46,539 --> 01:26:48,458
I'm not sorry at all
about punching you in the face.
1372
01:26:54,130 --> 01:26:55,423
Hey, way to go, Charlie!
1373
01:26:57,801 --> 01:26:59,719
All right, we're clear.
You lead, we follow.
1374
01:27:03,556 --> 01:27:04,766
Faster, rain!
1375
01:27:04,808 --> 01:27:05,809
Faster!
1376
01:27:09,562 --> 01:27:10,647
Hang on to your seat, buddy!
1377
01:27:19,197 --> 01:27:20,865
Jake, did you make it?
1378
01:27:21,616 --> 01:27:23,076
Rain...
1379
01:27:23,118 --> 01:27:25,412
Did you see him come out of there?
1380
01:27:26,454 --> 01:27:27,706
I'm not sure.
1381
01:27:30,417 --> 01:27:31,418
Jake?
1382
01:27:32,419 --> 01:27:34,546
Did you miss me?
1383
01:27:36,381 --> 01:27:38,299
You can't do that to me.
1384
01:27:40,468 --> 01:27:42,887
I told you you'd get lonely without me.
1385
01:27:43,555 --> 01:27:45,682
All right, aviators,
let's turn and burn.
1386
01:27:45,724 --> 01:27:47,559
Clock's ticking,
we gotta get out of here.
1387
01:27:51,896 --> 01:27:55,900
Stand by for a broadcast
from the United States government.
1388
01:27:56,443 --> 01:27:58,528
I understand that many people
around the world...
1389
01:27:58,570 --> 01:28:01,406
Are tuning into this channel
on their shortwave radios.
1390
01:28:02,115 --> 01:28:04,534
To you out there and here at home...
1391
01:28:05,243 --> 01:28:08,204
Make no mistake,
this is humanity's last stand.
1392
01:28:09,080 --> 01:28:10,915
What we do in the next 12 minutes...
1393
01:28:10,957 --> 01:28:13,543
Will either define the human race
or finish it.
1394
01:28:14,044 --> 01:28:16,087
To those of you listening...
1395
01:28:16,129 --> 01:28:19,466
No matter your nationality,
color or creed...
1396
01:28:20,300 --> 01:28:22,427
I ask that all of you pray for us.
1397
01:28:23,970 --> 01:28:27,432
No matter our differences,
we are all one people.
1398
01:28:27,474 --> 01:28:29,517
Whatever happens...
1399
01:28:29,559 --> 01:28:31,561
Succeed or fail...
1400
01:28:32,228 --> 01:28:34,230
We will face it together...
1401
01:28:35,774 --> 01:28:37,567
Standing as one.
1402
01:28:40,445 --> 01:28:42,781
Decoy mission launch,
t-minus 60 seconds.
1403
01:28:43,907 --> 01:28:45,283
Patricia!
1404
01:28:45,575 --> 01:28:46,451
Patricia!
1405
01:28:46,493 --> 01:28:47,911
-What is it?
-It's your dad.
1406
01:28:47,952 --> 01:28:49,537
He collapsed. Come with me quick.
1407
01:28:52,916 --> 01:28:55,418
Mission is fueled, loaded and ready for launch.
1408
01:28:56,378 --> 01:28:57,379
Where is he?
1409
01:28:57,420 --> 01:28:59,714
He asked me as a friend. As a father.
1410
01:29:05,136 --> 01:29:06,054
Dad!
1411
01:29:17,565 --> 01:29:19,359
Decoy convoy...
1412
01:29:19,401 --> 01:29:20,819
Hold and ready position.
1413
01:29:23,279 --> 01:29:26,533
It says here,
you got to fly on air force one.
1414
01:29:26,574 --> 01:29:27,534
You meet the president?
1415
01:29:27,575 --> 01:29:29,411
My dad says
your son never went to space...
1416
01:29:29,452 --> 01:29:30,912
And it's just a conspiracy.
1417
01:29:30,954 --> 01:29:31,955
Oh, yeah?
1418
01:29:32,414 --> 01:29:33,748
Your father's a putz.
1419
01:29:39,462 --> 01:29:40,213
Wait.
1420
01:29:41,131 --> 01:29:42,549
Do you hear that?
1421
01:29:42,590 --> 01:29:43,842
What, the kid making fun of me?
1422
01:29:43,883 --> 01:29:45,260
No. That sound.
1423
01:29:49,973 --> 01:29:52,267
Oh, boy.
1424
01:29:54,060 --> 01:29:56,229
Kids, hold on to your seats!
1425
01:29:58,982 --> 01:29:59,816
They're inbound.
1426
01:30:00,483 --> 01:30:02,569
10 seconds till contact.
1427
01:30:03,153 --> 01:30:04,738
They're gonna target the Cannon first.
1428
01:30:04,779 --> 01:30:07,574
We won't get too many shots off,
so you just make them count.
1429
01:30:12,787 --> 01:30:13,913
On my command...
1430
01:30:15,498 --> 01:30:16,499
Fire!
1431
01:30:39,481 --> 01:30:40,899
I have to take this fighter.
1432
01:30:40,940 --> 01:30:42,275
We're still priming the fusion drive.
1433
01:30:42,317 --> 01:30:43,360
It's only at 32%.
1434
01:30:43,401 --> 01:30:45,111
That's more than enough.
Give me the harness.
1435
01:30:47,739 --> 01:30:49,366
General, we're up and running.
1436
01:30:49,407 --> 01:30:51,201
All right, tom, we are ready to go.
1437
01:30:51,242 --> 01:30:53,370
Activate the decoy transmitter
on my mark.
1438
01:30:53,411 --> 01:30:54,454
Three...
1439
01:30:54,496 --> 01:30:55,538
Two...
1440
01:30:55,580 --> 01:30:56,539
One.
1441
01:30:58,375 --> 01:31:00,752
Isolation chamber activated.
1442
01:31:00,794 --> 01:31:02,337
The convoy is a go.
1443
01:31:02,379 --> 01:31:05,048
Give them cover fire. Now.
1444
01:31:08,385 --> 01:31:10,428
Now, tom, now.
1445
01:31:20,188 --> 01:31:21,189
It's working.
1446
01:31:21,231 --> 01:31:22,357
She's following the decoy.
1447
01:31:22,399 --> 01:31:24,025
Wait, what are you doing?
1448
01:31:24,067 --> 01:31:26,986
It doesn't matter. We're isolated.
I'm gonna turn it back on.
1449
01:31:27,028 --> 01:31:28,154
Why would you do that?
1450
01:31:28,196 --> 01:31:29,572
To see what else this thing knows.
1451
01:31:30,198 --> 01:31:34,244
Excuse me, just have a few questions,
if you don't mind.
1452
01:31:34,285 --> 01:31:37,330
Sir, there's a school bus
headed directly towards the trap.
1453
01:31:37,372 --> 01:31:38,498
No, no, no.
1454
01:31:38,540 --> 01:31:41,042
David, the queen's ship will be there
in two minutes.
1455
01:31:41,960 --> 01:31:43,420
Who is that? No, no, no!
1456
01:31:46,798 --> 01:31:50,176
There's a tall, dangling man
waving us down over there.
1457
01:31:50,218 --> 01:31:51,386
Tall, dangling?
1458
01:31:51,428 --> 01:31:52,721
That's my David!
1459
01:31:53,555 --> 01:31:55,473
Who is this blind idiot?
1460
01:31:55,515 --> 01:31:57,517
Yeah! Yes, thank you.
1461
01:32:01,354 --> 01:32:02,689
Dad?
1462
01:32:06,526 --> 01:32:09,029
This is going to catapult
our civilization...
1463
01:32:09,070 --> 01:32:10,488
By thousands of years.
1464
01:32:10,530 --> 01:32:12,407
Our understanding of physics...
1465
01:32:12,449 --> 01:32:14,409
Wormholes, everything, everything!
1466
01:32:14,451 --> 01:32:16,202
Hey, calm down. Calm down!
1467
01:32:16,244 --> 01:32:17,537
I don't want to calm down!
1468
01:32:18,079 --> 01:32:19,497
David!
1469
01:32:19,539 --> 01:32:22,500
What, we have to wait for the end
of the world for us to get together?
1470
01:32:22,542 --> 01:32:23,710
Come, David!
1471
01:32:23,752 --> 01:32:26,087
I'm so happy you're alive,
but I'm busy right now.
1472
01:32:26,129 --> 01:32:27,422
You'll be happy to know
i made some acquaintances.
1473
01:32:27,464 --> 01:32:28,673
They came to see you.
1474
01:32:28,715 --> 01:32:30,508
I'm a little busy right now, dad.
1475
01:32:30,550 --> 01:32:31,509
You and I, we're gonna have to talk.
1476
01:32:31,551 --> 01:32:33,011
I said not now! Look!
1477
01:32:33,053 --> 01:32:34,095
Yeah, I see...
1478
01:32:42,520 --> 01:32:45,023
Tom, it looks like the plan is working.
1479
01:32:45,065 --> 01:32:46,649
She thinks you've got the sphere.
1480
01:32:46,691 --> 01:32:49,444
-She's only going after the fighters.
-We gotta get these kids to cover. Go, go!
1481
01:32:58,078 --> 01:33:00,121
It's good to see you flying again.
1482
01:33:01,206 --> 01:33:02,707
Your place is in the air.
1483
01:33:04,709 --> 01:33:06,211
You should've let me do this.
1484
01:33:06,878 --> 01:33:08,922
You saved the world once before, dad.
1485
01:33:09,631 --> 01:33:11,424
I'm not saving the world, Patty.
1486
01:33:13,218 --> 01:33:14,552
I'm saving you.
1487
01:33:19,224 --> 01:33:21,393
-Tom, what's going on?
-She's in my head.
1488
01:33:23,353 --> 01:33:24,479
Mr. president...
1489
01:33:24,521 --> 01:33:26,106
You've got incoming fighters
on your 6.
1490
01:33:26,564 --> 01:33:28,733
Can you get me to the target,
lt. Whitmore?
1491
01:33:28,775 --> 01:33:29,567
Yes, sir.
1492
01:33:29,609 --> 01:33:30,527
Follow me.
1493
01:33:34,197 --> 01:33:35,198
Come on.
1494
01:33:40,537 --> 01:33:41,538
Go now!
1495
01:33:47,627 --> 01:33:49,713
Now, now! Activate the shield!
1496
01:33:49,754 --> 01:33:51,548
Shield engaged.
1497
01:33:52,632 --> 01:33:54,551
Lt. Whitmore, clear the blast zone.
1498
01:34:05,729 --> 01:34:07,522
Surprised to see me?
1499
01:34:07,564 --> 01:34:09,065
Do it. Push the button, tom.
1500
01:34:09,107 --> 01:34:09,858
Do it, tom.
1501
01:34:12,902 --> 01:34:14,195
That's right. We got you.
1502
01:34:14,529 --> 01:34:16,322
On behalf of the planet earth...
1503
01:34:16,364 --> 01:34:18,033
Happy fourth of July.
1504
01:34:34,090 --> 01:34:36,551
Do we have confirmation, David?
1505
01:34:45,560 --> 01:34:47,395
I think it's safe to say,
Mr. president...
1506
01:34:47,812 --> 01:34:49,272
That we got her!
1507
01:34:49,314 --> 01:34:49,814
Yes!
1508
01:35:08,375 --> 01:35:11,711
Wait, if she's dead,
why are her fighters still attacking us?
1509
01:35:21,137 --> 01:35:22,555
Command, we have a breach!
1510
01:35:22,597 --> 01:35:24,349
-How many do you think?
-About two dozen, sir.
1511
01:35:24,391 --> 01:35:25,350
Under no circumstances...
1512
01:35:25,392 --> 01:35:27,102
Do they see the sphere.
1513
01:35:27,143 --> 01:35:29,521
You do whatever it takes.
Do you copy?
1514
01:35:29,562 --> 01:35:30,563
Copy that.
1515
01:35:34,567 --> 01:35:37,195
This is Sam. My navigator.
1516
01:35:37,237 --> 01:35:39,072
You're a lot taller than I imagined.
1517
01:35:39,531 --> 01:35:40,824
This is her sister, Daisy.
1518
01:35:40,865 --> 01:35:42,325
-Sir...
-There's Bobby.
1519
01:35:42,367 --> 01:35:44,536
Is that supposed to happen?
1520
01:35:47,706 --> 01:35:49,374
Not good.
1521
01:35:49,791 --> 01:35:51,334
Oh, my god.
1522
01:35:51,376 --> 01:35:52,502
She has her own shield.
1523
01:35:52,544 --> 01:35:53,670
What is that?
1524
01:35:53,712 --> 01:35:55,505
Okay, back in the bus, kids.
Back on the bus.
1525
01:35:55,547 --> 01:35:56,798
Let's go. Get back on the bus!
1526
01:36:02,971 --> 01:36:03,638
Get her!
1527
01:36:05,223 --> 01:36:06,391
Ginger!
1528
01:36:06,433 --> 01:36:08,601
-Where are you going? No, no, no!
-Come on, girl!
1529
01:36:08,643 --> 01:36:09,436
Let's go!
1530
01:36:09,477 --> 01:36:11,438
-We have to wait for the dog? I guess so.
-Hurry, Sam! Come on!
1531
01:36:11,479 --> 01:36:14,399
-Come on!
-Get in here, girl! Come back!
1532
01:36:14,983 --> 01:36:16,651
-Okay. Close the door.
-Oh, shit.
1533
01:36:19,446 --> 01:36:20,739
Oh, my god!
1534
01:36:20,780 --> 01:36:21,573
Drive!
1535
01:36:25,952 --> 01:36:27,746
All remaining pilots, target the queen.
1536
01:36:27,787 --> 01:36:29,456
Unload everything you've got!
1537
01:36:43,053 --> 01:36:44,471
Did you hear that?
1538
01:36:46,639 --> 01:36:48,600
We need back up down here, now.
1539
01:36:48,641 --> 01:36:51,436
We've got a serious breach
in cell block five.
1540
01:36:51,478 --> 01:36:53,396
We got aliens on the loose.
We need back up now!
1541
01:36:53,438 --> 01:36:55,273
Hey! Where are you going?
1542
01:37:07,160 --> 01:37:09,537
Oh, my god!
Where'd she go?
1543
01:37:09,579 --> 01:37:11,373
Sir, that thing just leapt into the air!
1544
01:37:11,414 --> 01:37:13,249
-What'd he say?
-Something about jumping.
1545
01:37:14,876 --> 01:37:15,418
Look out!
1546
01:37:41,403 --> 01:37:43,071
We are within six minutes, sir.
1547
01:37:47,742 --> 01:37:50,453
David, six minutes
to earth's core breach.
1548
01:38:14,477 --> 01:38:16,438
General Adams, her shield is down!
1549
01:38:16,479 --> 01:38:18,356
-Yes!
-I repeat, her shield is down.
1550
01:38:18,398 --> 01:38:19,441
Great job, lieutenant.
1551
01:38:54,768 --> 01:38:56,728
I got you, baby!
1552
01:39:01,691 --> 01:39:03,401
We're gonna get you out of this.
1553
01:39:07,530 --> 01:39:10,450
Aim for her gun, Charlie.
Aim for her gun.
1554
01:39:10,867 --> 01:39:12,118
This is captain hiller.
1555
01:39:13,036 --> 01:39:14,662
We've hijacked a couple of alien fighters.
1556
01:39:14,704 --> 01:39:15,663
-Yes!
-Yes!
1557
01:39:15,705 --> 01:39:16,873
Do not shoot at us!
1558
01:39:16,915 --> 01:39:18,333
We're the ones trailing smoke.
1559
01:39:18,375 --> 01:39:19,876
Roger that, captain hiller.
1560
01:39:19,918 --> 01:39:21,336
Go on, get her!
1561
01:39:21,378 --> 01:39:22,462
Shoot her down!
1562
01:39:25,131 --> 01:39:29,177
Whitmore destroyed the queen's ship
and his daughter knocked out her shield.
1563
01:39:29,219 --> 01:39:31,471
Now, listen up!
They're going for our molten core.
1564
01:39:31,513 --> 01:39:32,889
You've got 4 minutes...
1565
01:39:32,931 --> 01:39:35,225
To destroy the queen.
So give her hell.
1566
01:39:35,725 --> 01:39:37,227
Copy that. No pressure.
1567
01:39:46,861 --> 01:39:48,988
We're really running into an alien prison.
1568
01:39:49,030 --> 01:39:50,323
This is the one!
1569
01:39:50,365 --> 01:39:51,408
Open up!
1570
01:39:51,449 --> 01:39:52,450
We're here!
1571
01:40:01,459 --> 01:40:02,544
She knows!
1572
01:40:04,546 --> 01:40:06,381
She's coming!
1573
01:40:16,891 --> 01:40:18,184
Dylan, what's happening?
1574
01:40:18,226 --> 01:40:20,020
I don't know.
My controls just stopped responding.
1575
01:40:21,187 --> 01:40:22,188
Same here.
1576
01:40:22,230 --> 01:40:24,024
-Charlie, do something!
-I can't!
1577
01:40:24,065 --> 01:40:25,650
She must have taken control
of our systems.
1578
01:40:25,692 --> 01:40:27,736
I think we're part of the hive now.
1579
01:40:31,531 --> 01:40:33,366
Looks like we're not the only ones.
1580
01:40:39,122 --> 01:40:40,040
The hell?
1581
01:40:40,081 --> 01:40:41,875
She's taking us straight to area 51.
1582
01:40:48,757 --> 01:40:50,925
What are you doing?
You're not going to follow her!
1583
01:40:50,967 --> 01:40:53,511
-Stay behind the yellow line, please, dad.
-There is no yellow line.
1584
01:40:53,553 --> 01:40:54,137
Imagine one!
1585
01:41:03,521 --> 01:41:04,356
Take that!
1586
01:41:10,695 --> 01:41:11,363
See?
1587
01:41:12,906 --> 01:41:14,407
Told you I'd figure it out.
1588
01:41:21,539 --> 01:41:22,707
You talk too much.
1589
01:41:29,214 --> 01:41:31,383
Baby, we're saved!
1590
01:41:32,967 --> 01:41:34,135
They got me.
1591
01:41:36,888 --> 01:41:38,348
Oh, no.
1592
01:41:38,390 --> 01:41:41,142
Don't worry.
I'm gonna get you to sick bay.
1593
01:41:41,393 --> 01:41:43,228
Don't worry. I'm not going to make it.
1594
01:41:43,269 --> 01:41:44,562
Wait a minute. Wait.
1595
01:41:44,604 --> 01:41:46,106
You can't go.
1596
01:41:48,358 --> 01:41:50,026
Who's gonna water the orchids?
1597
01:41:50,402 --> 01:41:53,029
Who's gonna make sure
you put your pants on in the morning?
1598
01:41:53,863 --> 01:41:54,989
Right.
1599
01:41:55,031 --> 01:41:57,534
I've got something I gotta tell you.
1600
01:41:57,867 --> 01:41:58,785
What?
1601
01:41:59,703 --> 01:42:00,412
This!
1602
01:42:01,705 --> 01:42:04,207
That was supposed to be a sweater.
1603
01:42:09,421 --> 01:42:10,463
Oh, no, no.
1604
01:42:11,881 --> 01:42:14,718
No. Oh, no.
1605
01:42:33,903 --> 01:42:35,613
What the hell is she doing?
1606
01:42:39,367 --> 01:42:41,286
That's close enough, David.
1607
01:42:44,914 --> 01:42:46,458
I think they're trying to protect her.
1608
01:42:48,460 --> 01:42:49,878
More are coming.
1609
01:42:51,129 --> 01:42:52,422
Give me that thing.
1610
01:42:52,464 --> 01:42:53,298
Take that.
1611
01:43:00,597 --> 01:43:01,723
Two minutes, sir.
1612
01:43:01,765 --> 01:43:03,516
Two minutes until core breach.
1613
01:43:03,558 --> 01:43:05,393
Captain hiller, you've got two minutes.
1614
01:43:05,435 --> 01:43:06,853
Two minutes.
1615
01:43:06,895 --> 01:43:09,105
Man, we gotta get out of this tornado.
1616
01:43:09,147 --> 01:43:10,565
Every tornado has an eye, right?
1617
01:43:10,607 --> 01:43:13,234
I think if we want to get a shot at her,
we gotta get up there.
1618
01:43:13,276 --> 01:43:15,987
But how are we gonna do that?
We don't have any manual controls left.
1619
01:43:16,029 --> 01:43:17,989
Don't these things have fusion drive
or something?
1620
01:43:18,031 --> 01:43:19,324
Are you kidding me?
1621
01:43:19,366 --> 01:43:22,744
That thing is made for outer space.
Down here, we'll burn up.
1622
01:43:22,786 --> 01:43:24,496
You got a better idea, Charlie?
1623
01:43:24,537 --> 01:43:25,997
Because from where I'm sitting...
1624
01:43:26,039 --> 01:43:27,332
It looks like it's our only damn chance.
1625
01:43:27,374 --> 01:43:28,667
Our only chance to die.
1626
01:43:28,708 --> 01:43:29,542
Charlie, shut up!
1627
01:43:30,543 --> 01:43:31,920
Rain, arm the thrusters.
1628
01:43:33,880 --> 01:43:35,507
-You're all crazy!
-One...
1629
01:43:35,548 --> 01:43:37,425
Two, three!
1630
01:44:03,785 --> 01:44:05,829
Still alive.
1631
01:44:05,870 --> 01:44:07,747
-You all right?
-Man!
1632
01:44:09,207 --> 01:44:10,750
I got the controls back.
1633
01:44:10,792 --> 01:44:12,252
And our weapons are working!
1634
01:44:12,293 --> 01:44:14,337
Yeah, but our engines are fried.
1635
01:44:14,379 --> 01:44:16,881
All right.
It's gotta be a controlled dive, then.
1636
01:44:20,301 --> 01:44:21,428
There she is!
1637
01:44:22,262 --> 01:44:23,930
Everybody, we got one shot at this.
1638
01:44:23,972 --> 01:44:26,224
Let's make it count.
1639
01:44:27,434 --> 01:44:29,436
Thanks for always looking out for me,
Jake.
1640
01:44:30,562 --> 01:44:32,063
You got it, buddy.
1641
01:44:37,235 --> 01:44:38,611
Hey, whoa, whoa, whoa!
1642
01:44:38,653 --> 01:44:40,447
-It's over.
-You got 'em all.
1643
01:44:40,488 --> 01:44:41,281
Okay.
1644
01:44:50,081 --> 01:44:51,416
Except that one.
1645
01:44:52,625 --> 01:44:54,336
Oh, my god. She's got it.
1646
01:44:54,377 --> 01:44:56,629
Fire! Fire! Fire!
1647
01:45:05,555 --> 01:45:07,640
Get ready for a close encounter, bitch!
1648
01:45:11,728 --> 01:45:12,520
Charlie!
1649
01:45:12,562 --> 01:45:14,939
Go for her back right where the tentacles are!
That's her weak spot.
1650
01:45:33,124 --> 01:45:34,125
Keep shooting, Charlie!
1651
01:45:34,417 --> 01:45:36,044
What do you think I'm doing?
1652
01:45:37,379 --> 01:45:38,380
Shit!
1653
01:45:41,758 --> 01:45:43,426
This thing got ejection seats?
1654
01:45:43,468 --> 01:45:45,095
Negative.
1655
01:45:46,554 --> 01:45:47,472
Look out!
1656
01:45:55,897 --> 01:45:58,191
I told you not to get too close, David!
1657
01:45:58,233 --> 01:46:00,193
David, let's get out of here!
1658
01:46:00,235 --> 01:46:01,403
Back up. Go back!
1659
01:46:35,729 --> 01:46:36,896
We're alive!
1660
01:46:39,274 --> 01:46:40,316
We're rich!
1661
01:46:40,358 --> 01:46:41,693
Oh, my god.
1662
01:46:44,112 --> 01:46:45,196
General Adams...
1663
01:46:45,697 --> 01:46:47,782
The earth's core is secure.
1664
01:46:50,952 --> 01:46:52,537
Whoa! Look at that!
1665
01:46:54,372 --> 01:46:55,457
She's dead. We got her.
1666
01:47:21,399 --> 01:47:22,734
Whoa, whoa, whoa!
1667
01:47:23,401 --> 01:47:25,236
Baby, put the gun down.
1668
01:47:25,278 --> 01:47:26,404
Jake?
1669
01:47:29,032 --> 01:47:30,200
Jake!
1670
01:47:49,469 --> 01:47:51,388
We're not even married yet,
you're already trying to shoot me?
1671
01:47:55,058 --> 01:47:57,519
Maybe we should try that.
1672
01:47:59,688 --> 01:48:00,689
You know.
1673
01:48:03,108 --> 01:48:03,942
Dinner, first!
1674
01:48:10,407 --> 01:48:12,200
Director levinson.
1675
01:48:13,368 --> 01:48:14,077
Well done.
1676
01:48:14,869 --> 01:48:16,204
Thank you, Mr. president.
1677
01:48:17,038 --> 01:48:18,373
Good job.
1678
01:48:18,415 --> 01:48:19,416
Catherine...
1679
01:48:20,542 --> 01:48:23,211
Don't say anything. You'll just ruin it.
1680
01:48:25,380 --> 01:48:26,423
Who are you?
1681
01:48:26,464 --> 01:48:29,509
David never mentioned
a beautiful woman in his life.
1682
01:48:29,551 --> 01:48:30,510
Dad!
1683
01:48:30,552 --> 01:48:32,595
I'm Julius. I'm his father.
1684
01:48:32,637 --> 01:48:35,223
Enchantée. I'm Catherine marceaux.
1685
01:48:35,265 --> 01:48:37,809
-Could you give us a second?
-I was never here.
1686
01:48:38,226 --> 01:48:42,355
Listen, maybe you guys
should stay with me for a while...
1687
01:48:43,064 --> 01:48:44,691
I think that we'd really like that.
1688
01:48:45,442 --> 01:48:46,401
Yeah, so would I.
1689
01:48:49,696 --> 01:48:51,239
Are you okay?
1690
01:48:51,281 --> 01:48:53,533
I am. Thanks to you.
1691
01:48:54,868 --> 01:48:57,037
This wasn't all for nothing.
1692
01:48:57,078 --> 01:48:59,497
You are a remarkable species.
1693
01:48:59,539 --> 01:49:01,541
Not so primitive after all?
1694
01:49:04,461 --> 01:49:06,338
You think they'll let me
keep this thing?
1695
01:49:06,379 --> 01:49:08,381
You have the heart of a warrior.
1696
01:49:10,383 --> 01:49:13,136
That's the nicest thing
anyone's ever said to me.
1697
01:49:21,227 --> 01:49:23,063
Hell of a job.
1698
01:49:46,586 --> 01:49:48,713
We are rich! We are rich!
1699
01:49:49,714 --> 01:49:51,049
We are rich! We're wealthy!
1700
01:50:05,563 --> 01:50:09,109
I don't know if this planet
could survive another attack.
1701
01:50:10,402 --> 01:50:12,070
Excuse me, director levinson...
1702
01:50:12,112 --> 01:50:13,905
You won't believe...
1703
01:50:13,947 --> 01:50:15,323
The weapons and the technology...
1704
01:50:15,365 --> 01:50:18,702
This thing has
on its proverbial hard drive.
1705
01:50:18,743 --> 01:50:21,329
It wants us to lead their resistance!
1706
01:50:21,371 --> 01:50:22,497
What do you mean?
1707
01:50:22,539 --> 01:50:23,373
Two words...
1708
01:50:24,040 --> 01:50:26,042
Interstellar travel.
1709
01:50:26,793 --> 01:50:28,169
Take the fight to them.
1710
01:50:28,211 --> 01:50:29,379
When do we leave?
1711
01:50:30,213 --> 01:50:34,426
We are gonna kick some serious alien ass.
134976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.