Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,000
ABARA.tv -
http://abaratvdownloadjdorama.blogspot.com
2
00:00:23,270 --> 00:00:25,769
crime planning, but
3
00:00:25,770 --> 00:00:33,770
if from the evidence
looks impossible
4
00:00:34,421 --> 00:00:36,570
can't be counted crime
5
00:00:36,571 --> 00:00:37,870
that..
6
00:00:37,871 --> 00:00:40,470
Called funouhan
7
00:00:45,570 --> 00:00:48,969
Ah...! I want the person to die
8
00:00:48,970 --> 00:00:52,870
it's useless if only
comment, prove him dead
9
00:00:53,170 --> 00:00:54,370
kill for us?
10
00:00:54,470 --> 00:00:57,370
Kill! kill! kill!
11
00:00:58,270 --> 00:01:01,169
Who is the telephone box man?
12
00:01:01,170 --> 00:01:02,369
What do you mean.?
13
00:01:02,370 --> 00:01:03,870
You haven't heard it yet?
14
00:01:03,970 --> 00:01:10,070
He will visit the telephone box,
if there is a request to kill
15
00:01:10,170 --> 00:01:13,070
he will come to kill, right?
16
00:01:13,170 --> 00:01:14,270
Really
17
00:01:14,870 --> 00:01:16,070
but...
18
00:01:17,170 --> 00:01:19,370
"but what.?
19
00:01:19,870 --> 00:01:24,870
There must be purity of feeling
want to kill, from the applicant
20
00:01:24,970 --> 00:01:26,570
You are dead
21
00:01:27,170 --> 00:01:28,169
make sure he dies
22
00:01:28,170 --> 00:01:29,170
You are dead
23
00:01:32,870 --> 00:01:37,070
FUNOUHAN
24
00:01:42,870 --> 00:01:43,869
come on! the new kid
25
00:01:43,870 --> 00:01:44,870
ready.!
26
00:01:44,871 --> 00:01:47,069
Check correctly the area around here
27
00:01:47,070 --> 00:01:48,070
good
28
00:01:48,670 --> 00:01:52,570
ano ... bu tada, my name is momose
29
00:01:53,370 --> 00:01:56,569
from now on you must
make it a habit to call my name
30
00:01:56,570 --> 00:02:01,369
I don't want to call by name.
That, here I am giving the order
31
00:02:01,370 --> 00:02:03,870
no doubt, surely here
32
00:02:07,470 --> 00:02:09,670
excuse me
33
00:02:12,370 --> 00:02:14,070
excuse me.!
34
00:02:19,870 --> 00:02:20,970
Good afternoon
35
00:02:21,970 --> 00:02:23,269
What is wrong.?
36
00:02:23,270 --> 00:02:25,770
I am an officer from headquarters
police, tada tomoko
37
00:02:25,870 --> 00:02:27,470
You, Pak Ueno Takumi, right?
38
00:02:29,870 --> 00:02:31,969
Ii ... yes
39
00:02:31,970 --> 00:02:36,870
there is your fingerprint on the rope that snares
a woman's neck, can you explain?
40
00:02:38,170 --> 00:02:39,670
Is this woman ...?
41
00:02:41,270 --> 00:02:42,270
Shit
42
00:03:03,070 --> 00:03:04,570
bu tada
43
00:03:16,970 --> 00:03:19,569
ueno takumi, you are arrested
on murder charges
44
00:03:19,570 --> 00:03:20,869
the new kid.! time?
45
00:03:20,870 --> 00:03:21,870
Good
46
00:03:22,070 --> 00:03:25,370
11 o'clock 17 minutes the suspect was caught
47
00:03:25,970 --> 00:03:28,370
you won't be able to escape
48
00:03:28,570 --> 00:03:30,669
all your resistance is in vain
49
00:03:30,670 --> 00:03:33,270
this lady's grip can be even stronger
50
00:03:38,270 --> 00:03:39,470
fucker
51
00:03:40,270 --> 00:03:41,470
finish
52
00:03:52,670 --> 00:03:56,970
search and ask people on
places around his house
53
00:03:57,870 --> 00:03:59,570
are you scared?
54
00:04:01,270 --> 00:04:03,670
Just cut his hand
55
00:04:04,070 --> 00:04:05,270
correct
56
00:04:08,170 --> 00:04:11,370
bad people like that
it's no longer important
57
00:04:18,470 --> 00:04:24,870
You are, someone who is always there when
people who are getting worse need it, right?
58
00:04:25,570 --> 00:04:26,970
Forecasters huh?
59
00:04:27,470 --> 00:04:29,970
Don't disturb, go.
60
00:04:31,570 --> 00:04:34,770
Wasps are ...
61
00:04:35,270 --> 00:04:37,070
animals are clustered, right?
62
00:04:42,370 --> 00:04:45,070
Fucking. I will kill you
63
00:05:02,770 --> 00:05:07,570
the aroma is the favorite aroma of wasps
64
00:05:38,270 --> 00:05:42,069
Hello. This is tada, I've already
investigate the ueno case
65
00:05:42,070 --> 00:05:44,870
Kijima men, who work at
Kijima illegal loan company
66
00:05:45,070 --> 00:05:51,069
in order to cover the losses of his loan company
kill the victim and make it look like suicide
67
00:05:51,070 --> 00:05:52,970
kijima .......
68
00:05:53,670 --> 00:05:57,370
eh? is dead.?
69
00:06:00,570 --> 00:06:02,670
Hoy. the new kid
70
00:06:03,070 --> 00:06:04,970
Sorry.!
71
00:06:15,770 --> 00:06:18,069
Mrs. Tada! What is this.?
72
00:06:18,070 --> 00:06:20,970
I'm thinking about how
this thing blisters the skin?
73
00:06:21,770 --> 00:06:23,370
Thank you for your hard work
74
00:06:23,770 --> 00:06:24,870
happy working
75
00:06:25,370 --> 00:06:27,670
happy working
76
00:06:28,570 --> 00:06:33,069
according to the witnesses of the men dressed
black splashed water on Kijima's body
77
00:06:33,070 --> 00:06:34,970
then kijima suddenly in pain
78
00:06:35,070 --> 00:06:38,370
Ma'am, men dress in black, right?
79
00:06:38,570 --> 00:06:40,469
Yeah so what.?
80
00:06:40,470 --> 00:06:43,570
Nothing ... for a moment
81
00:06:44,070 --> 00:06:47,370
so, the water is poisonous huh?
82
00:07:17,470 --> 00:07:20,170
Eh ..? no poison?
83
00:07:20,470 --> 00:07:26,870
Suffering that is natural, no
may be caused by that water
84
00:07:28,570 --> 00:07:33,070
the beer served by the cafe too
thoroughly checked
85
00:07:33,170 --> 00:07:37,270
on the inside of his stomach, too
find signs of heart attack
86
00:07:38,770 --> 00:07:44,370
actually, three months ago people
shocked by a similar case
87
00:07:45,370 --> 00:07:46,469
I was stabbed
88
00:07:46,470 --> 00:07:51,270
before the end of his life, the woman who was the victim
said he had been stabbed by a man
89
00:07:51,670 --> 00:07:58,170
but, on the part of his body
there are no puncture scars
90
00:07:59,170 --> 00:08:00,270
and there....
91
00:08:00,370 --> 00:08:03,770
witnesses see men dressed
black walk away
92
00:08:08,170 --> 00:08:12,370
woman who is a victim,
die because of blood circulation
93
00:08:17,470 --> 00:08:21,970
this man is the one who looks
walk in the murder
94
00:08:22,570 --> 00:08:24,169
is that so?
95
00:08:24,170 --> 00:08:26,569
So, how is that event
nothing happened to know?
96
00:08:26,570 --> 00:08:29,570
After all, this is FUNOUHAN
97
00:08:27,570 --> 00:08:31,069
funohan is short for fukanou na
Hanzai means impossible crime
98
00:08:31,070 --> 00:08:35,870
if we describe this case,
this man can't kill
99
00:08:36,370 --> 00:08:42,570
see the condition of the corpse from anywhere
this is an impossible crime
100
00:08:44,570 --> 00:08:48,069
it's true, funouhan, right?
101
00:08:48,070 --> 00:08:50,370
But, this time we have
find out the results of a corpse check
102
00:08:50,570 --> 00:08:54,769
even though we know the results, we can't
catching people just because it's pouring water, right?
103
00:08:54,770 --> 00:08:56,369
Funouhan is still funouhan
104
00:08:56,370 --> 00:08:57,669
right what he said
105
00:08:57,670 --> 00:09:01,369
kijima died suddenly, this
it's time to work, right?
106
00:09:01,370 --> 00:09:03,970
Don't sleep late
107
00:09:20,370 --> 00:09:21,870
dinner supplies have arrived
108
00:09:22,670 --> 00:09:24,469
oooh ... takeru
109
00:09:24,470 --> 00:09:25,869
Good luck, bro
110
00:09:25,870 --> 00:09:27,269
ah ... put it here
111
00:09:27,270 --> 00:09:27,970
yes.
112
00:09:27,971 --> 00:09:29,170
I make tea huh?
113
00:09:30,270 --> 00:09:32,869
Takeru hadn't been there for a long time
deliver food, right?
114
00:09:32,870 --> 00:09:35,670
Yes, today I took turns
assignment with Mr. Sakurai
115
00:09:44,670 --> 00:09:48,270
the scene recorded by the camera
the supervisor is truly amazing
116
00:09:48,570 --> 00:09:50,170
new kid, slow down your voice
117
00:09:50,270 --> 00:09:51,270
Sorry.!
118
00:09:52,870 --> 00:09:55,369
Mrs. Tada, my name is momose
119
00:09:55,370 --> 00:09:57,570
how is the case ueno.
120
00:09:59,770 --> 00:10:03,670
We still have to check the truth
this case thoroughly
121
00:10:04,770 --> 00:10:08,370
ok I entrust this case to you
122
00:10:08,470 --> 00:10:10,070
good
123
00:10:13,970 --> 00:10:16,070
madam tada, good luck working
124
00:10:16,370 --> 00:10:17,570
Oh yes.
125
00:10:18,070 --> 00:10:19,369
I took this again
126
00:10:19,370 --> 00:10:20,869
I look forward to seeing you again
127
00:10:20,870 --> 00:10:24,070
I'll be there in the near future,
provide something nice for me
128
00:10:24,270 --> 00:10:25,970
Yes thank you very much
129
00:10:33,270 --> 00:10:34,570
is he handsome huh?
130
00:10:34,770 --> 00:10:35,770
Yes,
131
00:10:35,870 --> 00:10:40,469
I answered Takeru, I met him
when I was a junior in the division
132
00:10:40,470 --> 00:10:43,369
two years ago, he started
work in the tavern, but ...
133
00:10:43,370 --> 00:10:47,070
now believed
become a chef at the tavern
134
00:10:47,570 --> 00:10:51,470
heh! the woman who will be his wife
Don't need to be tired of cooking, huh?
135
00:10:52,270 --> 00:10:55,870
Yes you could say so.
136
00:10:56,070 --> 00:10:58,470
He is also tall
137
00:11:07,870 --> 00:11:09,370
Ah momoka, I'm home
138
00:11:09,570 --> 00:11:11,070
welcome, ken
139
00:11:13,070 --> 00:11:15,569
this, I bought it for you
140
00:11:15,570 --> 00:11:18,370
Ah...! thank you
141
00:11:18,570 --> 00:11:19,769
have eaten.?
142
00:11:19,770 --> 00:11:20,570
Already
143
00:11:20,270 --> 00:11:21,369
want to snack?
144
00:11:21,370 --> 00:11:23,770
Not now
145
00:11:24,870 --> 00:11:26,169
did you buy that?
146
00:11:26,170 --> 00:11:26,670
Hm?
147
00:11:26,870 --> 00:11:28,170
Which is on the table
148
00:11:28,270 --> 00:11:30,870
as you ask
149
00:11:31,570 --> 00:11:32,570
How.?
150
00:11:37,070 --> 00:11:38,570
Very good
151
00:11:50,370 --> 00:11:51,670
What is wrong.?
152
00:11:52,570 --> 00:11:56,769
From behind the wall, I see Mr. Torimori
153
00:11:56,770 --> 00:11:58,070
sir torimori
154
00:12:01,170 --> 00:12:04,970
What is the head of the community there for?
155
00:12:07,370 --> 00:12:08,270
I leave
156
00:12:08,271 --> 00:12:09,670
Watch Out
157
00:12:23,270 --> 00:12:26,270
But wait ... Mr. Torimori
158
00:12:27,870 --> 00:12:30,370
it's my house garbage right?
159
00:12:35,370 --> 00:12:39,470
I'm checking things
strange cleared
160
00:12:40,970 --> 00:12:45,770
today, trash is in full swing
161
00:12:48,570 --> 00:12:51,770
You have to guard the barrier
162
00:12:52,070 --> 00:12:56,670
and hold your wife tight
163
00:13:11,270 --> 00:13:12,970
I am home
164
00:13:17,270 --> 00:13:18,470
momoka
165
00:13:20,270 --> 00:13:21,970
What is wrong.? momoka
166
00:13:23,270 --> 00:13:24,870
Forgive me
167
00:13:26,270 --> 00:13:32,670
when I clean the house, I see something
shadows on the window ventilation holes, when I open ...
168
00:13:34,870 --> 00:13:37,170
Mr. Torimori
169
00:13:37,270 --> 00:13:39,070
sir torimori?
170
00:13:39,470 --> 00:13:41,370
What did he do?
171
00:13:48,370 --> 00:13:50,370
He came in here?
172
00:13:59,370 --> 00:14:01,070
Stop it
173
00:14:07,070 --> 00:14:09,270
what do you understand
what have you done?
174
00:14:09,670 --> 00:14:11,670
I will immediately report it to the police
175
00:14:13,870 --> 00:14:19,370
if it's like that, i will
say everything to the police
176
00:14:19,870 --> 00:14:24,370
all about your wife, without exception
177
00:14:25,070 --> 00:14:26,570
Are you sure.?
178
00:14:27,170 --> 00:14:29,970
If you love your wife ...
179
00:14:30,070 --> 00:14:31,970
do not do it
180
00:14:43,370 --> 00:14:44,370
momoka
181
00:14:44,770 --> 00:14:45,970
ken
182
00:14:48,280 --> 00:14:52,270
for my good ...
183
00:14:56,170 --> 00:14:59,570
don't report it to the police
184
00:15:01,670 --> 00:15:02,670
ok?
185
00:15:55,970 --> 00:15:57,070
Mrs. Tada
186
00:15:57,170 --> 00:15:57,670
hm ...?
187
00:15:57,671 --> 00:16:00,369
Kijima case and previous cases ...
188
00:16:00,370 --> 00:16:03,770
I feel like that
written in the book of death?
189
00:16:04,170 --> 00:16:07,570
Strange, "death book"?
190
00:16:07,670 --> 00:16:09,870
Yes. I think so
191
00:16:10,070 --> 00:16:12,269
I visited university
192
00:16:12,270 --> 00:16:15,070
I found this book
193
00:16:15,170 --> 00:16:18,970
exactly the case this time
194
00:16:20,370 --> 00:16:21,470
for example this
195
00:16:21,870 --> 00:16:25,169
in the Edo 6 war of American soldiers
196
00:16:25,170 --> 00:16:28,870
daimyo gives them death sentences
197
00:16:29,270 --> 00:16:30,769
what do you mean?
198
00:16:30,770 --> 00:16:33,770
They were shot only
with finger arches
199
00:16:33,870 --> 00:16:36,770
logically that is impossible
200
00:16:36,970 --> 00:16:38,970
but the fact is like that
201
00:16:39,870 --> 00:16:42,570
this is hypnosis
202
00:16:42,670 --> 00:16:48,469
the patient's mind is affected for
relaxation using skill
203
00:16:48,470 --> 00:16:52,270
then a line is formed
204
00:16:55,270 --> 00:16:57,670
I suspect this Kijima case ...
205
00:16:57,870 --> 00:17:01,770
as if someone was crawling into his body
206
00:17:02,970 --> 00:17:08,570
in the former case too, as if
victims like being pierced by sharp objects
207
00:17:08,770 --> 00:17:12,370
this is a kind of mind control
208
00:17:13,170 --> 00:17:15,770
such a case, indeed
can you take it to the law?
209
00:17:16,570 --> 00:17:19,070
Obviously can't
210
00:17:21,470 --> 00:17:23,370
that is true
211
00:17:56,270 --> 00:17:58,370
Are you the person?
212
00:17:59,270 --> 00:18:01,569
If you.....
213
00:18:01,570 --> 00:18:03,870
don't get messy, right?
214
00:18:06,070 --> 00:18:09,470
What is needed is
your feelings want to kill
215
00:18:16,370 --> 00:18:17,970
torimori hiroshi
216
00:18:20,270 --> 00:18:21,970
kill him
217
00:18:25,970 --> 00:18:28,570
are you really sure?
218
00:18:35,070 --> 00:18:36,670
Yes.
219
00:18:38,770 --> 00:18:40,070
I beg
220
00:19:09,770 --> 00:19:12,470
this thing you are looking for right?
221
00:19:12,670 --> 00:19:15,570
Ah..! yes, thank you
222
00:19:40,570 --> 00:19:44,270
What is wrong.? keep seeing me
223
00:19:44,870 --> 00:19:48,070
it feels good right? the cigarette?
224
00:19:48,570 --> 00:19:51,870
The only thing that makes
you feel calm, right?
225
00:20:34,570 --> 00:20:37,369
Don't you, those who ...
226
00:20:37,370 --> 00:20:39,270
Is it okay ...?
227
00:20:39,670 --> 00:20:41,670
Drinking drinks like that?
228
00:21:13,770 --> 00:21:17,770
You just look at those people
229
00:21:21,170 --> 00:21:23,470
and also his wife
230
00:21:26,770 --> 00:21:31,670
break the rules
231
00:22:12,570 --> 00:22:14,670
Thank you very much
232
00:22:15,670 --> 00:22:17,270
this....
233
00:22:17,670 --> 00:22:20,970
the garbage that is collected pack
torimori before he dies
234
00:22:24,570 --> 00:22:27,569
starting today there are no heads of citizens, huh?
235
00:22:27,570 --> 00:22:28,570
So....
236
00:22:28,970 --> 00:22:33,169
people who had felt
danger will feel happy
237
00:22:33,170 --> 00:22:36,270
Is it okay you don't
miss your work?
238
00:22:37,370 --> 00:22:39,870
Your wife must be happy too
239
00:22:47,170 --> 00:22:50,670
and expect your caress of affection
240
00:24:08,270 --> 00:24:10,870
hoy, why is she back?
241
00:24:30,270 --> 00:24:31,770
Forgive me
242
00:24:32,170 --> 00:24:35,670
Mr. Torimori saw me
is injecting medicine
243
00:24:41,670 --> 00:24:46,570
he came to ask me
stop doing it
244
00:24:46,770 --> 00:24:47,970
stop!
245
00:24:48,070 --> 00:24:51,069
I lied about her harassment
246
00:24:51,070 --> 00:24:53,570
stop!
247
00:24:57,870 --> 00:25:00,770
You go back to the club
248
00:25:01,470 --> 00:25:03,070
you feel hurt right?
249
00:25:03,470 --> 00:25:05,470
Hey! right right?
250
00:25:11,270 --> 00:25:13,370
Since a long time ago
251
00:25:14,770 --> 00:25:17,670
I have tried to be a good wife
252
00:25:18,870 --> 00:25:20,070
I....
253
00:25:20,870 --> 00:25:24,070
miss things like this
254
00:25:25,470 --> 00:25:29,570
ken want to fix this with me right?
255
00:25:29,770 --> 00:25:32,270
Is not it.?
256
00:25:49,770 --> 00:25:51,770
Perhaps
257
00:26:23,970 --> 00:26:29,870
don't grab my happiness
258
00:27:01,770 --> 00:27:03,970
no,
259
00:27:25,770 --> 00:27:30,570
so scary ...? human.
260
00:27:44,370 --> 00:27:47,370
happy working
261
00:27:53,370 --> 00:27:54,870
pak akai
262
00:27:55,270 --> 00:27:59,670
there are witnesses who say they see men
dressed in black left this house
263
00:28:01,570 --> 00:28:06,870
the man in black was in and out
through the gate behind this house,
264
00:28:07,670 --> 00:28:12,769
this neighbor's house also died of a heart attack,
and at that time the man in black walked away
265
00:28:12,770 --> 00:28:15,470
no doubt, the man
266
00:28:17,170 --> 00:28:21,570
Pak Akai, ii ... that's the person
267
00:28:34,070 --> 00:28:35,870
sir akai ... at 2 o'clock
268
00:28:36,170 --> 00:28:37,670
come on!
269
00:28:40,270 --> 00:28:42,469
Excuse me, we want to pass
270
00:28:42,470 --> 00:28:43,970
give us a way
271
00:28:47,070 --> 00:28:51,570
excuse me, are you willing
we ask for information?
272
00:28:52,070 --> 00:28:54,170
Yes ... I'm willing
273
00:29:00,170 --> 00:29:01,470
Please, sit
274
00:29:12,870 --> 00:29:15,469
sir usobuki tadashi ..
275
00:29:15,470 --> 00:29:18,870
I don't say your name wrong right?
276
00:29:19,070 --> 00:29:20,070
Yes..
277
00:29:21,470 --> 00:29:26,170
After we checked, nothing
people named like that
278
00:29:31,070 --> 00:29:33,970
for a moment, someone wants
we show you
279
00:29:36,870 --> 00:29:44,770
there are people watching you
take a walk at the murder scene
280
00:29:45,170 --> 00:29:47,470
then leave
281
00:29:47,570 --> 00:29:50,269
What are you doing.?
Can you explain ...
282
00:29:50,270 --> 00:29:52,570
I did it
283
00:29:54,770 --> 00:29:57,170
Is that right, what are you thinking about?
284
00:29:58,470 --> 00:30:01,570
Asked this, the purpose was to hold me back right?
285
00:30:03,670 --> 00:30:05,970
I....
286
00:30:06,870 --> 00:30:09,570
do not do it
287
00:30:29,370 --> 00:30:31,770
I don't do it
288
00:30:41,470 --> 00:30:42,170
I
289
00:30:42,171 --> 00:30:43,770
don't do it
290
00:30:47,870 --> 00:30:49,870
I don't do it
291
00:31:05,570 --> 00:31:07,770
I don't do it
292
00:31:20,470 --> 00:31:22,370
in this place....
293
00:31:23,170 --> 00:31:25,270
a small insect
294
00:31:28,070 --> 00:31:30,570
participate
295
00:31:37,070 --> 00:31:37,870
bu yame
296
00:31:37,871 --> 00:31:41,070
Ah..! has moved, not sterile
297
00:31:45,470 --> 00:31:46,870
pak akai
298
00:31:48,070 --> 00:31:49,770
If so, I go home
299
00:31:50,570 --> 00:31:55,170
There are no more questions right?
300
00:31:58,370 --> 00:32:03,470
Please, thank you for your information
301
00:32:11,170 --> 00:32:14,970
bu yame, is that really okay?
302
00:32:15,470 --> 00:32:17,770
There is no evidence
303
00:32:18,870 --> 00:32:21,470
we can't hold it right?
304
00:32:22,270 --> 00:32:25,670
He said he didn't do it
305
00:32:26,670 --> 00:32:30,070
"I didn't do it"
306
00:32:31,470 --> 00:32:33,770
are you okay.?
307
00:32:35,070 --> 00:32:36,269
I am fine
308
00:32:36,270 --> 00:32:38,770
Ma'am, this ...
309
00:32:44,870 --> 00:32:48,069
really the kiss didn't
cause nothing?
310
00:32:48,070 --> 00:32:50,069
Bu Yame's wrist swelled
311
00:32:50,070 --> 00:32:53,770
yes, because of that we are
check it over and over
312
00:32:56,670 --> 00:33:01,870
there was no poison in his hand
313
00:33:02,170 --> 00:33:07,170
we can't take this case on track
law, this is the solution
314
00:33:08,770 --> 00:33:12,970
when the man said there was
small insects on bu yame
315
00:33:13,170 --> 00:33:16,470
I don't see anything
316
00:33:16,770 --> 00:33:22,270
but, it seems bu yame
see the insect
317
00:33:24,270 --> 00:33:26,970
we make sure there are no insects
318
00:33:29,470 --> 00:33:31,870
this is funohan
319
00:33:38,670 --> 00:33:44,869
When the man said
"I didn't do it"
320
00:33:44,870 --> 00:33:47,269
everyone is silent
321
00:33:47,270 --> 00:33:49,370
What is going on.?
322
00:33:56,670 --> 00:33:59,970
Not long ago, when we were carrying out our duties
323
00:34:01,370 --> 00:34:08,370
Mrs. Yame caught a high school student
sexual harassment on the train
324
00:34:08,470 --> 00:34:12,170
there are witnesses who saw it,
you can't dodge it anymore
325
00:34:12,270 --> 00:34:14,869
he must be wrong,
326
00:34:14,870 --> 00:34:16,270
call my father
327
00:34:16,370 --> 00:34:20,970
Your father knows, he said
you must atone for your mistakes
328
00:34:22,370 --> 00:34:24,370
lie.?
329
00:34:25,070 --> 00:34:27,170
I didn't do it
330
00:34:27,570 --> 00:34:31,870
I don't do it
331
00:34:32,570 --> 00:34:34,870
don't do it
332
00:34:38,870 --> 00:34:45,270
he committed suicide in prison
333
00:34:48,070 --> 00:34:50,970
I don't do it
334
00:34:51,270 --> 00:34:53,870
he is his son Pak Katsumura
335
00:34:54,270 --> 00:34:55,270
eh ...
336
00:34:55,271 --> 00:34:56,969
Sorry, I was first
337
00:34:56,970 --> 00:34:58,869
yes ... thank you for your cooperation
338
00:34:58,870 --> 00:35:00,270
Thank you for your cooperation
339
00:35:00,570 --> 00:35:05,470
But, Pak Katsumura doesn't blame Yame
340
00:35:12,170 --> 00:35:17,370
That man, how does he ...
341
00:35:17,770 --> 00:35:21,570
knowing the contents of your heart
342
00:35:25,670 --> 00:35:27,770
he attacks his heart
343
00:35:28,070 --> 00:35:31,050
after seeing the contents of his mind
344
00:35:53,770 --> 00:35:55,270
yes.!
345
00:35:56,170 --> 00:35:58,970
Is your wrist okay?
346
00:36:01,070 --> 00:36:03,470
What did you do to me?
347
00:36:04,770 --> 00:36:07,870
I only guide desire
that is in your mind
348
00:36:09,270 --> 00:36:11,570
what guide?
349
00:36:15,570 --> 00:36:18,370
I can see humans
from his fear
350
00:36:22,270 --> 00:36:24,870
you are a fragile human
351
00:36:28,570 --> 00:36:31,170
havoc will overtake you
352
00:36:37,270 --> 00:36:39,870
You instill in your mind, right?
353
00:36:41,070 --> 00:36:43,870
I am innocent
354
00:36:45,170 --> 00:36:47,870
I'm innocent
355
00:36:50,570 --> 00:36:52,770
you tonight ......
356
00:36:54,670 --> 00:36:56,770
will die
357
00:37:11,570 --> 00:37:13,570
I am innocent
358
00:37:14,570 --> 00:37:16,770
I'm innocent
359
00:37:17,370 --> 00:37:19,270
not guilty
360
00:37:22,170 --> 00:37:24,870
I don't do it
361
00:37:30,670 --> 00:37:32,270
ouch ...
362
00:37:42,470 --> 00:37:44,470
No.!
363
00:37:47,170 --> 00:37:49,269
I didn't do it
364
00:37:49,270 --> 00:37:50,369
SLEEP!
365
00:37:50,370 --> 00:37:53,270
I didn't do it
366
00:37:54,070 --> 00:37:55,270
I don't do it
367
00:37:57,170 --> 00:38:02,470
I don't do it. I don't do it
368
00:38:03,270 --> 00:38:05,370
I don't do it
369
00:38:06,470 --> 00:38:08,270
I don't do it
370
00:38:17,570 --> 00:38:20,470
incision on the wrist
right hand bu yame.
371
00:38:21,470 --> 00:38:27,070
If he committed suicide, he should have slashed
his left wrist with right hand
372
00:38:27,870 --> 00:38:30,270
why is that cut
his right wrist
373
00:38:30,570 --> 00:38:33,570
instead of last night's hand
this is swollen, isn't it?
374
00:38:33,870 --> 00:38:38,370
But, we have seen
sketch the state of the bathtub
375
00:38:38,870 --> 00:38:41,570
we don't understand why he committed suicide
376
00:38:41,770 --> 00:38:46,070
see the state of the water, it seems ...
377
00:38:46,870 --> 00:38:53,570
his brain is filled with memories
who is mentally disturbing
378
00:38:53,870 --> 00:38:56,069
disturb his mind again
379
00:38:56,070 --> 00:38:58,869
from his sinking body
380
00:38:58,870 --> 00:39:00,870
if an autopsy is performed
381
00:39:00,970 --> 00:39:04,770
we will get only
proof of disturbed thoughts
382
00:39:07,270 --> 00:39:10,270
why can things like this happen?
383
00:39:12,170 --> 00:39:16,370
This isn't suicide, I'm very sure
384
00:39:42,770 --> 00:39:44,670
Thank you for the help
385
00:39:49,870 --> 00:39:54,870
see the face of his body,
makes me feel a little sorry
386
00:39:57,470 --> 00:39:58,870
that woman....
387
00:39:59,870 --> 00:40:04,470
make a decision
according to my expectations
388
00:40:05,370 --> 00:40:11,070
because the human brain when panic will
choose something in front of him
389
00:40:12,370 --> 00:40:14,870
so is the mind of a conscious person
390
00:40:20,670 --> 00:40:23,870
because that also happens to my child ...
391
00:40:25,070 --> 00:40:29,270
a father let it go,
under the pretext of redeeming mistakes
392
00:40:29,870 --> 00:40:32,070
of course that's a lie, right?
393
00:40:37,870 --> 00:40:40,670
She's a dirty woman
394
00:40:43,670 --> 00:40:46,570
my colleagues look at me
with a rude look.
395
00:40:48,170 --> 00:40:50,270
This way I feel better
396
00:40:53,070 --> 00:40:56,070
it turns out that your heart's desire is screaming ...
397
00:40:57,070 --> 00:40:58,770
with pain
398
00:41:01,170 --> 00:41:03,970
passion in my heart already
no longer shaped
399
00:41:04,370 --> 00:41:06,470
for that I ....
400
00:41:07,070 --> 00:41:10,469
your name is usobuki, huh?
401
00:41:10,470 --> 00:41:13,870
I will stop investigating
murder related to you
402
00:41:14,470 --> 00:41:15,970
aah ...!
403
00:41:17,670 --> 00:41:19,970
You have said it
404
00:41:21,070 --> 00:41:22,270
hah.?
405
00:41:28,770 --> 00:41:29,770
Huh?
406
00:41:32,270 --> 00:41:33,970
Mr. Katsumura
407
00:41:34,970 --> 00:41:36,970
you against yame ....
408
00:41:37,570 --> 00:41:39,870
Pak Katsumura
409
00:41:40,670 --> 00:41:42,969
that's not true right?
410
00:41:42,970 --> 00:41:45,970
You are the man's client
411
00:42:29,170 --> 00:42:30,970
Good night
412
00:42:31,270 --> 00:42:32,370
very beautiful
413
00:42:32,570 --> 00:42:34,370
Please come in
414
00:42:36,770 --> 00:42:40,870
so, you have to pay now
I rate 22000 for 6 hours
415
00:42:45,270 --> 00:42:46,470
this
416
00:42:46,670 --> 00:42:49,970
huh? Thank you very much
417
00:42:50,070 --> 00:42:52,370
Sorry, wait a minute
418
00:43:03,170 --> 00:43:05,070
yes..!
419
00:43:07,670 --> 00:43:10,770
Yes, right, myself
420
00:43:12,570 --> 00:43:13,870
yes.
421
00:43:15,470 --> 00:43:18,870
I understand, I'm on the floor
422
00:43:41,070 --> 00:43:45,370
Miss Kimura Yuu
423
00:43:49,970 --> 00:43:53,170
indeed beautiful enchanting a jablay
424
00:44:04,370 --> 00:44:08,570
yumehara risa, he's my brother
425
00:44:08,870 --> 00:44:10,270
but...
426
00:44:10,670 --> 00:44:14,370
when I was 10 years old
our parents divorced
427
00:44:14,570 --> 00:44:19,770
I was with my mother, I was taken by my father
428
00:44:19,870 --> 00:44:22,370
and join with him
429
00:44:23,670 --> 00:44:27,670
since then we have not
ever talk to each other,
430
00:44:27,970 --> 00:44:31,570
my father is unemployed
431
00:44:31,970 --> 00:44:33,670
because it's wrong ...
432
00:44:34,070 --> 00:44:37,570
I sell my body to fill my stomach
433
00:44:38,170 --> 00:44:44,670
brother who is following your mother, now
more concerned with its popularity
434
00:44:44,970 --> 00:44:49,070
then, he had known each other for a long time
a head doctor at the hospital
435
00:44:49,370 --> 00:44:51,770
and next month he will marry.
436
00:44:53,070 --> 00:44:57,870
Not long ago
I accidentally met Sis Risa
437
00:44:58,170 --> 00:45:01,469
the jewelry figure is huge
438
00:45:01,470 --> 00:45:06,670
at that time I wanted to say
congratulations to him
439
00:45:07,370 --> 00:45:11,670
and ask why is the letter
from me he doesn't reply
440
00:45:12,970 --> 00:45:14,470
but...
441
00:45:14,870 --> 00:45:17,270
he is not wise
442
00:45:17,470 --> 00:45:20,969
I feel something is wrong
443
00:45:20,970 --> 00:45:23,970
I saw risa from
outside of the jewelery shop
444
00:45:32,370 --> 00:45:33,970
brother
445
00:45:43,970 --> 00:45:46,670
I found it ...
446
00:45:48,970 --> 00:45:51,470
But, he avoided me
447
00:45:59,470 --> 00:46:01,670
do i look scary.
448
00:46:02,070 --> 00:46:03,870
I...
449
00:46:04,370 --> 00:46:07,870
sell the body to survive
450
00:46:08,070 --> 00:46:11,370
I have misjudged you
451
00:46:12,370 --> 00:46:14,470
if only at that time ....
452
00:46:15,570 --> 00:46:18,670
I joined my mother
453
00:46:19,570 --> 00:46:22,070
surely this won't happen
454
00:46:24,070 --> 00:46:26,869
he lives happily
455
00:46:26,870 --> 00:46:29,670
whereas I don't
456
00:46:30,570 --> 00:46:32,370
really unforgivable
457
00:46:42,270 --> 00:46:44,270
I beg you .....
458
00:46:44,970 --> 00:46:47,470
KILL HIM.!
459
00:46:54,670 --> 00:46:58,870
Now I'm just coming out
shop, wait a little longer
460
00:46:59,370 --> 00:47:00,470
good.!
461
00:47:11,670 --> 00:47:13,970
Miss Yumehara Risa
462
00:47:16,570 --> 00:47:18,370
who are you.?
463
00:47:21,470 --> 00:47:23,470
Let me introduce you
464
00:47:26,170 --> 00:47:28,470
Do not come close
465
00:47:28,670 --> 00:47:33,870
too selfish,
will make you face death
466
00:47:34,670 --> 00:47:35,970
eh?
467
00:48:17,470 --> 00:48:19,470
Oil.?
468
00:48:49,170 --> 00:48:51,670
The person with you at that time was handsome huh?
469
00:48:51,870 --> 00:48:53,470
Ah...!
470
00:48:53,870 --> 00:48:56,669
The new child also said
so on takeru
471
00:48:56,670 --> 00:48:58,470
hah.? shinjin (new child)
472
00:48:58,570 --> 00:49:00,670
right, new child
473
00:49:00,870 --> 00:49:04,469
his name is momose asao but,
he is still a new kid
474
00:49:04,470 --> 00:49:07,070
next time I invite mas momose here
475
00:49:07,170 --> 00:49:11,870
the new child won't be invited to
here, because he really likes ramen noodles
476
00:49:11,970 --> 00:49:15,969
You see, when you eat
ramen noodles are like statues
477
00:49:15,970 --> 00:49:20,269
Ah..! but, the food here isn't
less good, right? mas sakurai
478
00:49:20,270 --> 00:49:21,270
yeah
479
00:49:22,670 --> 00:49:25,570
This is a gift from the boss
480
00:49:25,670 --> 00:49:28,370
Ah..! It looks good
481
00:49:28,570 --> 00:49:31,069
boss, thank you. Enjoy your meal
482
00:49:31,070 --> 00:49:32,370
Please.!
483
00:49:34,870 --> 00:49:38,770
Takeru can be impressive, huh?
484
00:49:39,270 --> 00:49:41,870
I'm really very grateful
485
00:49:42,170 --> 00:49:45,270
if not because of the generous mba
Tada, I'm not like now
486
00:49:45,670 --> 00:49:48,270
ah ... arrived too,
487
00:49:48,370 --> 00:49:50,669
Takeru's face looked proud
488
00:49:50,670 --> 00:49:52,869
Ah.! Mr. Sakurai, this is not proud
489
00:49:52,870 --> 00:49:57,370
yes..! not clear, you just look
like to cry because of pride
490
00:49:57,870 --> 00:49:59,669
It is true
491
00:49:59,670 --> 00:50:05,870
first when Ms. Tada scolded
me, with all my heart
492
00:50:05,970 --> 00:50:09,669
Your face at that time, I can't forget
493
00:50:09,670 --> 00:50:13,869
the next news bomb blast
that happened at two o'clock in the afternoon
494
00:50:13,870 --> 00:50:15,770
I'm sorry, yes.?
495
00:50:15,870 --> 00:50:21,669
Today it is two o'clock in the afternoon
Bomb blast in Tokyo Shirakawa Park
496
00:50:21,670 --> 00:50:24,970
people go save
yourself after the explosion happened
497
00:50:28,870 --> 00:50:33,670
As of December last year, this was an explosion case
the third bomb after the case at the casino and at the temple
498
00:50:33,770 --> 00:50:38,870
the police suspect this case
related to two cases
499
00:50:35,670 --> 00:50:37,370
terrorist?
500
00:00:10,000 --> 00:00:22,000
~ bookmark : tiny.cc/javstreams ~
501
00:50:38,970 --> 00:50:41,770
What is a case like this
will it continue?
502
00:50:41,970 --> 00:50:43,570
Can be
503
00:50:44,470 --> 00:50:47,870
but I will not remain silent
504
00:51:31,470 --> 00:51:33,370
Are you alright.?
505
00:51:34,070 --> 00:51:36,970
leave me
506
00:51:54,770 --> 00:51:56,970
it turns out it's true ...
507
00:52:06,370 --> 00:52:08,970
Why are you playing killing people?
508
00:52:13,370 --> 00:52:16,170
You are in a protective circle
509
00:52:18,870 --> 00:52:20,470
I.....
510
00:52:21,270 --> 00:52:24,770
can't master you
511
00:52:25,870 --> 00:52:29,070
I guessed from the first
512
00:52:29,570 --> 00:52:32,770
you are different from other humans
513
00:52:37,670 --> 00:52:40,370
you....
514
00:52:41,070 --> 00:52:43,970
allows to kill me
515
00:52:45,270 --> 00:52:47,370
kill.?
516
00:52:54,270 --> 00:52:56,570
What is your purpose.?
517
00:52:56,770 --> 00:52:58,770
And who are you?
518
00:52:59,570 --> 00:53:01,170
Want to know.?
519
00:53:02,570 --> 00:53:04,969
When humans weaken
520
00:53:04,970 --> 00:53:07,870
that's when the real figure will appear
521
00:53:13,470 --> 00:53:16,269
for that reason you kill people
522
00:53:16,270 --> 00:53:18,770
I'm not the one who wants to kill
523
00:53:18,970 --> 00:53:20,890
the person who asked for my help
want it
524
00:53:21,070 --> 00:53:22,669
That is not what I mean.?
525
00:53:22,670 --> 00:53:26,970
Darkness just wants to break down
humans who have collapsed
526
00:53:27,770 --> 00:53:29,170
because of that....
527
00:53:31,870 --> 00:53:34,670
you will not be able to save them
528
00:53:35,670 --> 00:53:38,170
as they don't
can save you
529
00:53:52,770 --> 00:53:53,970
stop it
530
00:53:55,870 --> 00:53:57,770
no one can prevent me,
531
00:53:58,070 --> 00:53:59,970
I'll save what I can save
532
00:54:00,470 --> 00:54:04,970
you will see i will stop it
533
00:54:05,370 --> 00:54:09,670
if so, please stop
me before I kill people
534
00:54:12,870 --> 00:54:16,670
I'm not even myself
know how to stop it
535
00:54:17,670 --> 00:54:19,970
if you can do it
536
00:54:21,770 --> 00:54:24,170
please come here
537
00:54:48,070 --> 00:54:49,970
SIAL.
538
00:55:00,870 --> 00:55:05,870
His hands bruised, but only minor injuries
and had already received treatment
539
00:55:06,670 --> 00:55:10,170
because you are at home
sick, so don't worry
540
00:55:10,670 --> 00:55:11,869
yes
541
00:55:11,870 --> 00:55:15,869
then, people who come
meet Ms. Yumehara
542
00:55:15,870 --> 00:55:19,270
and had time to speak in the parking lot
543
00:55:19,470 --> 00:55:21,570
what is this man?
544
00:55:22,370 --> 00:55:24,570
Yeah right, this man
545
00:55:26,670 --> 00:55:29,370
what did he say before you left?
546
00:55:32,470 --> 00:55:37,470
Selfish will
make me face death
547
00:55:38,470 --> 00:55:41,869
after that, when I drive
the brakes of my car are not functioning
548
00:55:41,870 --> 00:55:44,370
surely the man who made it
damage the brake of my car
549
00:55:45,770 --> 00:55:48,970
but, your car's brakes are not damaged
550
00:55:49,170 --> 00:55:51,570
on the steering wheel, there was no oil
551
00:55:53,670 --> 00:55:54,970
katsuhaki
552
00:55:55,070 --> 00:55:58,170
why don't you believe me?
553
00:56:06,470 --> 00:56:08,670
There are no instructions
554
00:56:09,070 --> 00:56:11,870
because it's impossible
can catch the man
555
00:56:13,870 --> 00:56:16,870
we have to kill him
to stop it
556
00:56:18,670 --> 00:56:21,070
What do you say.? bu tada
557
00:56:21,470 --> 00:56:24,070
who can do that, only me
558
00:56:25,170 --> 00:56:27,370
What does it mean.?
559
00:56:27,670 --> 00:56:31,770
The man can't use
mastering his mind to me
560
00:56:32,870 --> 00:56:33,970
eh?
561
00:56:34,270 --> 00:56:35,770
Last night
562
00:56:35,970 --> 00:56:39,870
the man came to me
563
00:56:41,370 --> 00:56:43,770
he stuck a knife at me, but ...
564
00:56:43,870 --> 00:56:46,670
That's just a toy knife
565
00:56:48,370 --> 00:56:50,570
why haven't I heard it yet?
566
00:56:50,870 --> 00:56:52,770
Because I have never said
567
00:56:59,270 --> 00:57:00,570
Oh, I see.?
568
00:57:01,770 --> 00:57:03,870
Equality of thought
569
00:57:04,270 --> 00:57:05,970
maybe right?
570
00:57:06,570 --> 00:57:08,570
Equality of thought?
571
00:57:08,670 --> 00:57:10,070
What is that.?
572
00:57:10,470 --> 00:57:15,269
People who have the same potential
573
00:57:15,270 --> 00:57:18,270
it will be difficult to fight
574
00:57:19,370 --> 00:57:21,869
what is the meaning of me and the same man?
575
00:57:21,870 --> 00:57:22,969
That person killed?
576
00:57:22,970 --> 00:57:23,970
No
577
00:57:24,270 --> 00:57:27,570
he's a devil, but you're a police officer
578
00:57:33,770 --> 00:57:34,970
but...
579
00:57:35,670 --> 00:57:39,470
why did he fail to kill this time?
580
00:57:40,470 --> 00:57:43,570
Yumehara is still alive
581
00:57:48,770 --> 00:57:50,170
excuse me...
582
00:57:52,470 --> 00:57:54,370
I came to bring food for you
583
00:57:54,470 --> 00:57:56,470
thank you
584
00:57:58,470 --> 00:58:00,570
Ah...! mbak nishi saeko
585
00:58:01,370 --> 00:58:03,770
I don't want to pack Katsuhaki
hear our conversation
586
00:58:03,870 --> 00:58:06,069
ask him to leave the room
587
00:58:06,070 --> 00:58:08,870
risa, have stopped
588
00:58:58,870 --> 00:59:00,769
TOLOONG.
589
00:59:00,770 --> 00:59:02,370
There is poison
590
00:59:02,470 --> 00:59:06,870
there is poison, help me,
591
00:59:07,070 --> 00:59:08,869
are you okay?
592
00:59:08,870 --> 00:59:12,370
He came, the man left,
he was there
593
00:59:13,570 --> 00:59:15,270
Risa, are you okay?
594
00:59:15,370 --> 00:59:16,469
Food is poisonous
595
00:59:16,470 --> 00:59:17,570
no poison
596
00:59:18,470 --> 00:59:19,670
new kid, look carefully
597
00:59:19,570 --> 00:59:20,570
good
598
00:59:28,570 --> 00:59:30,470
Exit
599
00:59:30,570 --> 00:59:33,470
anyone can't enter this room ...
Exit.!
600
00:59:41,470 --> 00:59:43,670
Oh, I see.?
601
01:00:08,770 --> 01:00:11,370
Quickly stop me
602
01:00:12,470 --> 01:00:14,969
What is your purpose for Miss Yumehara?
603
01:00:14,970 --> 01:00:17,670
I have no purpose
604
01:00:17,870 --> 01:00:19,370
he himself ...
605
01:00:19,371 --> 01:00:21,670
You mean what?
606
01:00:26,570 --> 01:00:29,570
You don't want to stop me, right?
607
01:00:30,770 --> 01:00:32,370
SILENCE!
608
01:00:33,470 --> 01:00:34,970
Heh!
609
01:00:35,470 --> 01:00:38,670
If you kill me, I will shut up
610
01:00:49,870 --> 01:00:54,970
it turns out he really likes
That woman, I'm just a bully
611
01:01:15,170 --> 01:01:16,770
stop it
612
01:01:20,470 --> 01:01:22,270
someone call the doctor.
613
01:01:22,370 --> 01:01:25,269
He tried to kill me
614
01:01:25,270 --> 01:01:27,370
Trust me
615
01:01:34,070 --> 01:01:36,370
believe me
616
01:01:37,070 --> 01:01:40,870
risa .... do that?
617
01:01:41,870 --> 01:01:44,369
I'm very happy to hear that, huh!
618
01:01:44,370 --> 01:01:47,530
Ano ... from now on the woman will
enjoy the rest of his life with regret
619
01:01:47,570 --> 01:01:49,470
Thank you very much
620
01:01:49,770 --> 01:01:51,770
There is something....
621
01:01:52,170 --> 01:01:53,270
yes.!
622
01:01:54,670 --> 01:01:57,870
What I found in his car was Miss Risa
623
01:02:00,270 --> 01:02:03,270
I leave it at your door
624
01:02:05,470 --> 01:02:08,970
yes.! I see
625
01:02:18,670 --> 01:02:21,170
because it made you wait
626
01:02:21,370 --> 01:02:23,570
I'll give a bonus
627
01:02:31,370 --> 01:02:32,670
Is not it.?
628
01:02:34,570 --> 01:02:35,570
Heh!
629
01:02:37,170 --> 01:02:38,170
Is not it.?
630
01:02:41,970 --> 01:02:43,870
You're more happy there right?
631
01:02:44,370 --> 01:02:46,670
Is not it.?
632
01:02:48,870 --> 01:02:50,870
You're waiting for him right?
633
01:02:51,070 --> 01:02:53,570
The person who was then
634
01:02:53,670 --> 01:02:56,670
heh! what good is he? heh!
635
01:02:56,770 --> 01:02:57,770
Is not it.?
636
01:02:58,370 --> 01:02:59,870
Heh!
637
01:03:00,170 --> 01:03:01,569
Say it!
638
01:03:01,570 --> 01:03:04,869
Violence against wives is
crime, so stop
639
01:03:04,870 --> 01:03:05,770
hah.?
640
01:03:05,870 --> 01:03:07,469
Don't talk much, bastard
641
01:03:07,470 --> 01:03:09,870
aah! sick
642
01:03:11,070 --> 01:03:13,970
aah! let go! let go.
643
01:03:19,570 --> 01:03:21,669
Why did you do that?
644
01:03:21,670 --> 01:03:23,970
Why can't you be gentle?
645
01:04:40,870 --> 01:04:42,270
Yuu ..
646
01:04:42,570 --> 01:04:45,170
Thank you for the letter
647
01:04:46,270 --> 01:04:51,970
brother is very sorry not
can stay with you
648
01:04:54,670 --> 01:04:57,970
that time, when we met
649
01:04:59,070 --> 01:05:01,869
because you don't know what to say ....
650
01:05:01,870 --> 01:05:03,270
brother decided to stay away
651
01:05:10,670 --> 01:05:13,770
because long lived apart from yuu
652
01:05:14,170 --> 01:05:16,870
brother can't welcome you
653
01:05:18,270 --> 01:05:19,470
brother apologize
654
01:05:21,670 --> 01:05:27,069
if you leave work, if you have time
655
01:05:27,070 --> 01:05:30,670
time to come to see brother
656
01:05:31,470 --> 01:05:33,570
we can chat again as before
657
01:05:35,270 --> 01:05:38,670
brother really apologize
658
01:05:43,670 --> 01:05:46,070
Forgive me
659
01:05:47,670 --> 01:05:51,070
brother, forgive me
660
01:06:18,070 --> 01:06:20,470
so scary ...?
661
01:06:20,770 --> 01:06:22,570
Human
662
01:07:10,870 --> 01:07:13,170
very regrettable
663
01:07:13,570 --> 01:07:17,870
Your sister, Kimura Yuu has committed suicide
664
01:07:23,570 --> 01:07:25,070
ee ... huh?
665
01:07:27,370 --> 01:07:32,270
He left this message,
before committing suicide
666
01:07:42,670 --> 01:07:45,870
brother ... forgive me
667
01:07:48,070 --> 01:07:51,470
I misjudged my brother
668
01:07:51,970 --> 01:07:56,270
I met a person named Usobuki
669
01:07:56,670 --> 01:08:02,870
and ask him to kill brother
670
01:08:04,670 --> 01:08:07,470
Forgive me
671
01:08:12,370 --> 01:08:14,770
Goodbye
672
01:08:20,370 --> 01:08:22,370
yuu
673
01:08:23,870 --> 01:08:25,870
you are not wrong
674
01:08:27,070 --> 01:08:31,770
Katsuhaki is the one who
for brother like this
675
01:08:32,270 --> 01:08:35,270
he hurts brother
676
01:08:36,370 --> 01:08:40,770
yuu wrong if you think
all of this because of wrong yuu
677
01:08:44,370 --> 01:08:49,770
there is no way sister can marry
people who don't love
678
01:08:55,070 --> 01:08:56,570
yuu
679
01:08:58,870 --> 01:09:03,070
brother won't ignore you
for the sake of someone like him
680
01:09:13,870 --> 01:09:17,370
now you will
undergo a mental examination
681
01:09:18,170 --> 01:09:21,270
this is no longer needed
682
01:09:37,070 --> 01:09:39,070
Miss Yumehara
683
01:09:39,870 --> 01:09:42,870
Miss Yumehara, are you okay?
684
01:09:57,270 --> 01:10:01,670
Do you feel tired? if
so, we take a break
685
01:10:02,270 --> 01:10:05,970
Miss Yumehara, please
bed rest
686
01:10:37,870 --> 01:10:41,670
Thank you momose, you can still be saved
687
01:10:41,970 --> 01:10:43,970
correct
688
01:10:45,970 --> 01:10:50,170
make human life
as a toy, unforgivable
689
01:10:50,570 --> 01:10:53,569
just like that man
690
01:10:53,570 --> 01:10:55,170
the man huh?
691
01:10:55,570 --> 01:10:58,670
There is also a letter in the house
that hasn't been sent
692
01:11:01,270 --> 01:11:03,770
I guess, it should
I killed him, huh?
693
01:11:03,771 --> 01:11:04,771
Huh?
694
01:11:05,770 --> 01:11:07,370
Don't kill him
695
01:11:07,470 --> 01:11:12,370
he will kill again with
use mastery of his mind
696
01:11:14,470 --> 01:11:16,170
he can't do it to me
697
01:11:16,270 --> 01:11:17,370
eh?
698
01:11:20,070 --> 01:11:25,369
No wonder, when bu yame
I'm worried that Mrs. Tada stays calm
699
01:11:25,370 --> 01:11:29,669
right ... that's why I can kill him
700
01:11:29,670 --> 01:11:31,070
"kill".?
701
01:11:31,270 --> 01:11:33,370
No more mistake
702
01:11:33,570 --> 01:11:34,770
but....
703
01:11:35,470 --> 01:11:37,570
although it might be wrong
704
01:11:38,470 --> 01:11:41,670
if I just keep quiet, man
it won't stop killing
705
01:11:43,070 --> 01:11:46,870
as a police officer, you
can't do that
706
01:12:04,170 --> 01:12:07,370
I will take care of that man
707
01:12:07,670 --> 01:12:12,470
You and your feelings will always be connected
708
01:12:12,570 --> 01:12:14,670
do not give up
709
01:12:14,770 --> 01:12:16,470
yes.
710
01:12:21,470 --> 01:12:23,070
Wakamatsu
711
01:12:23,870 --> 01:12:25,870
Mom, come on, run the car
712
01:12:32,270 --> 01:12:34,070
What is your purpose.?
713
01:12:34,470 --> 01:12:36,470
Contact yuu feeling
714
01:12:37,270 --> 01:12:39,770
go to where usobuki is
715
01:12:40,470 --> 01:12:43,670
don't meet that person, I beg you
716
01:12:43,770 --> 01:12:46,669
then you will die ...
717
01:12:46,670 --> 01:12:47,870
stop it!
718
01:12:48,770 --> 01:12:50,170
I understand
719
01:12:50,770 --> 01:12:53,070
I'll obey what you say
720
01:12:54,070 --> 01:12:55,370
just slowly
721
01:13:07,270 --> 01:13:08,870
this.
722
01:13:10,770 --> 01:13:13,470
He gave me the man
723
01:13:25,870 --> 01:13:28,569
collect people, we go to the tada
724
01:13:28,570 --> 01:13:29,670
good.!
725
01:14:09,370 --> 01:14:13,770
Oh ..! You come here with entertainment, huh?
726
01:14:14,770 --> 01:14:17,370
You must die now
727
01:14:25,670 --> 01:14:29,370
kill the man with this
728
01:14:30,670 --> 01:14:33,770
only you can kill him right?
729
01:14:36,970 --> 01:14:39,970
So, he threatened to kill,
if you don't kill me?
730
01:14:46,270 --> 01:14:49,370
For that, I've already
prepare lots of items
731
01:14:49,470 --> 01:14:50,870
kill him
732
01:14:51,370 --> 01:14:54,770
that can stop me only you
733
01:14:55,870 --> 01:14:56,870
come on ..!
734
01:15:00,270 --> 01:15:02,370
You want to save that person right?
735
01:15:07,070 --> 01:15:08,470
Come on.
736
01:15:31,770 --> 01:15:33,370
No
737
01:15:33,870 --> 01:15:36,770
no, this is not true
738
01:15:42,170 --> 01:15:44,170
pathetic
739
01:15:46,070 --> 01:15:48,370
you make me disappointed
740
01:15:59,470 --> 01:16:01,470
too bad
741
01:16:03,370 --> 01:16:05,670
you won't be able to do it
742
01:16:07,370 --> 01:16:09,570
I know
743
01:16:10,670 --> 01:16:18,670
don't forget to visit
www.abaratvdownloadjdorama.blogspot.com
744
01:16:39,370 --> 01:16:41,670
this man ...
745
01:16:42,770 --> 01:16:44,970
will continue ....
746
01:16:45,670 --> 01:16:47,970
kill
747
01:16:48,370 --> 01:16:50,670
he is the worst
748
01:16:52,070 --> 01:16:57,370
yuu and my feelings ...
749
01:17:01,270 --> 01:17:03,970
be with you
750
01:17:31,170 --> 01:17:33,970
he has no doubt
751
01:17:36,270 --> 01:17:38,370
more than you
752
01:17:49,170 --> 01:17:51,370
bu tada
753
01:17:52,870 --> 01:17:56,670
no, don't do it
754
01:17:58,870 --> 01:18:00,570
wakamatsu
755
01:18:00,970 --> 01:18:02,470
WAKAMATSU
756
01:18:02,870 --> 01:18:04,970
wakamatsu
757
01:18:15,870 --> 01:18:17,870
***.
758
01:18:50,670 --> 01:18:54,670
What happened in Wakamatsu was very regrettable
759
01:18:58,470 --> 01:19:01,070
momose is still unconscious
760
01:19:01,870 --> 01:19:04,870
the situation is still keritis
761
01:19:08,770 --> 01:19:11,670
the man did not answer when asked
762
01:19:12,170 --> 01:19:14,870
he only says one sentence
763
01:19:17,170 --> 01:19:20,470
Tada detective knows everything
764
01:19:23,970 --> 01:19:28,570
the man had killed Yumehara
risa by slitting her neck
765
01:19:28,770 --> 01:19:30,570
Is it true?
766
01:19:34,270 --> 01:19:36,569
Why don't you stop?
767
01:19:36,570 --> 01:19:39,370
Take a chance before
Usobuki attacks
768
01:19:39,470 --> 01:19:41,870
for revenge yame
769
01:19:46,970 --> 01:19:49,470
that man....
770
01:19:50,570 --> 01:19:52,570
can i meet him?
771
01:20:02,770 --> 01:20:05,370
Am I making it difficult for you?
772
01:20:07,170 --> 01:20:10,470
Maybe by looking at the face
you can remember it.
773
01:20:13,770 --> 01:20:18,570
What happened to Yumehara Risa?
774
01:20:20,070 --> 01:20:22,370
He.....
775
01:20:22,870 --> 01:20:25,470
his hands in handcuffs, right?
776
01:20:26,470 --> 01:20:30,070
With the handcuffs, his hands
can't do anything
777
01:20:30,170 --> 01:20:33,470
because of the kindness of your heart, you
release the handcuffs, right?
778
01:20:35,070 --> 01:20:36,770
Too huh?
779
01:20:38,170 --> 01:20:41,869
If you don't release the handcuffs,
this event will not happen
780
01:20:41,870 --> 01:20:45,170
Your kindness is the one who
make him kill your subordinates
781
01:20:45,270 --> 01:20:49,870
if not for the kindness of your heart,
your subordinates are still alive now
782
01:20:50,670 --> 01:20:52,470
After that
783
01:20:53,270 --> 01:20:55,470
he approached me ...
784
01:20:55,970 --> 01:20:59,070
then you see yumehara
Risa fell in the dark, right?
785
01:21:01,070 --> 01:21:03,670
He said the word
last to us, right?
786
01:21:07,270 --> 01:21:09,670
His words were really touching
787
01:21:10,070 --> 01:21:13,969
blame yourself that you don't
caring about the feelings of yumehara risa
788
01:21:13,970 --> 01:21:14,970
hoy ..!
789
01:21:15,970 --> 01:21:18,470
This man ...
790
01:21:19,570 --> 01:21:22,370
do not kill Yumehara Risa
791
01:21:25,050 --> 01:21:28,470
Yumehara Risa slit her own neck
792
01:21:30,270 --> 01:21:33,670
then give this gun to this man
793
01:22:05,870 --> 01:22:08,070
the new kid
794
01:22:10,370 --> 01:22:12,670
I'm grateful to have been met with you
795
01:22:14,670 --> 01:22:16,770
thank you
796
01:22:35,370 --> 01:22:36,770
ya tada
797
01:22:40,270 --> 01:22:42,670
how is mom momose's state?
798
01:22:42,870 --> 01:22:45,270
He still hasn't got up from his bed
799
01:22:45,470 --> 01:22:48,370
You haven't eaten right? I made this
800
01:22:55,570 --> 01:22:58,270
no need to be forced if you don't want to eat
801
01:22:59,870 --> 01:23:01,070
thank you
802
01:23:20,970 --> 01:23:24,470
let's play around
with my artificial program
803
01:24:06,070 --> 01:24:08,269
food and tea?
804
01:24:08,270 --> 01:24:10,870
I put sleeping pills there
805
01:24:11,670 --> 01:24:13,470
do not push yourself
806
01:24:15,070 --> 01:24:18,470
if you move from there, a lot
the person who will be the victim
807
01:24:21,670 --> 01:24:23,470
what are you talking about?
808
01:24:24,770 --> 01:24:28,069
Mbak tada used to cry for me
809
01:24:28,070 --> 01:24:29,370
mbak's face at that time
810
01:24:30,170 --> 01:24:32,770
the last face I believe
811
01:24:32,970 --> 01:24:36,770
I want to see your face full
despair like that
812
01:24:38,470 --> 01:24:40,770
that's a lie isn't it?
813
01:24:41,670 --> 01:24:43,470
The lie is ...
814
01:24:44,670 --> 01:24:48,470
my change from that time until now
815
01:24:50,070 --> 01:24:52,470
I believe in taste
believe ya tada me
816
01:24:54,070 --> 01:24:56,370
the sun is shining brightly today
817
01:24:57,970 --> 01:25:00,370
will be damaged by beauty
818
01:25:01,470 --> 01:25:03,170
because mommy tada definitely ...
819
01:25:03,870 --> 01:25:07,570
will show a beautiful face outside
normal as I imagined
820
01:25:10,370 --> 01:25:14,270
that is there, the control device
bomb in two places
821
01:25:14,470 --> 01:25:15,470
eh?
822
01:25:16,870 --> 01:25:19,870
The blue one is ....
823
01:25:20,170 --> 01:25:24,070
in Momose's room
824
01:25:25,770 --> 01:25:27,170
the red one ....
825
01:25:28,670 --> 01:25:31,570
there, the school is not hibari
826
01:25:35,970 --> 01:25:37,270
This is a lie right?
827
01:25:37,470 --> 01:25:40,370
Your goal makes me laugh
laugh out loud right?
828
01:25:44,370 --> 01:25:48,870
Last year, bombs in the temple and bombs in the park ...
829
01:25:49,570 --> 01:25:52,070
As well as bombs in the ramen shop
830
01:25:52,770 --> 01:25:54,070
is my act
831
01:25:55,370 --> 01:25:56,370
huh?
832
01:26:01,070 --> 01:26:05,870
Mbak Tada will feel restless
if the partner experiences a disaster
833
01:26:08,970 --> 01:26:13,270
everything is trial for today
834
01:26:20,670 --> 01:26:23,870
Today's bomb is even better!
835
01:26:24,670 --> 01:26:27,770
I combine buildings
that and that building. let's see!
836
01:26:27,970 --> 01:26:29,370
Huh?
837
01:26:39,470 --> 01:26:40,970
Very beautiful
838
01:26:43,270 --> 01:26:45,970
stop this act
839
01:26:49,370 --> 01:26:51,270
ya tada
840
01:26:57,370 --> 01:26:59,770
thank you for trusting me
841
01:27:03,370 --> 01:27:08,670
trust betrayed.
842
01:27:10,170 --> 01:27:14,470
It will continue
repeated until I die
843
01:27:19,970 --> 01:27:22,269
is it fun?
844
01:27:22,270 --> 01:27:24,670
Still giving trust.
845
01:27:24,970 --> 01:27:26,170
I believe
846
01:27:31,070 --> 01:27:33,570
If so, I won't stop
847
01:27:33,870 --> 01:27:36,869
managing the trigger is very easy
848
01:27:36,870 --> 01:27:40,670
simply by pressing the button, then "BOOOM"
849
01:27:46,470 --> 01:27:48,170
takeru
850
01:27:50,470 --> 01:27:51,869
all your sins must be .....
851
01:27:51,870 --> 01:27:52,870
BOOOM.
852
01:27:54,570 --> 01:27:56,470
Don't lecture me
853
01:27:56,670 --> 01:27:59,070
I can activate it from my cellphone
854
01:28:01,670 --> 01:28:03,370
Your partner I killed ...
855
01:28:04,070 --> 01:28:06,670
or small children
I'm playing what I killed?
856
01:28:08,470 --> 01:28:10,670
Only 10 minutes left
857
01:28:17,470 --> 01:28:21,470
if you don't decide in 10
minute, I'll blast it
858
01:28:22,470 --> 01:28:25,870
come on! Select which one.?
859
01:28:56,970 --> 01:28:58,970
What do you want here?
860
01:29:01,370 --> 01:29:03,670
I didn't call you
861
01:29:06,970 --> 01:29:08,970
do you know this man?
862
01:29:10,370 --> 01:29:11,670
Yes
863
01:29:14,870 --> 01:29:18,670
The person who asked him to kill the kijima ...
864
01:29:19,070 --> 01:29:20,570
is me
865
01:29:23,070 --> 01:29:25,370
to buy bomb-making materials
866
01:29:25,570 --> 01:29:28,570
I got a loan from Kijima,
but because it can't return it
867
01:29:29,070 --> 01:29:33,670
I asked for his help to finish him
868
01:29:34,470 --> 01:29:36,370
but...
869
01:29:36,770 --> 01:29:41,670
I am no longer interested in him
870
01:29:42,370 --> 01:29:44,670
if I kill him
871
01:29:45,570 --> 01:29:48,570
everything will end perfectly
872
01:30:06,770 --> 01:30:10,770
you've been shot
by long nails?
873
01:30:11,170 --> 01:30:12,270
Hah.?
874
01:30:33,270 --> 01:30:35,870
I got a request to kill you
875
01:30:36,170 --> 01:30:36,970
hah.?
876
01:30:37,070 --> 01:30:38,469
Whose request?
877
01:30:38,470 --> 01:30:40,870
Senior
878
01:30:41,770 --> 01:30:42,970
that person....
879
01:30:43,170 --> 01:30:48,070
sometimes handing serve guests to me, and later
this sometimes gives the kitchen to me at will
880
01:30:48,270 --> 01:30:51,470
very mean to a senior
881
01:30:52,670 --> 01:30:53,370
because of that....
882
01:30:53,371 --> 01:30:54,470
stop it
883
01:30:56,870 --> 01:30:59,270
he must remain alive to atone for his sins
884
01:30:59,271 --> 01:31:01,370
bu tada
885
01:31:03,370 --> 01:31:06,970
if you want to help, kill me
886
01:31:29,270 --> 01:31:31,970
redeem your sins
887
01:31:37,770 --> 01:31:39,670
too bad
888
01:31:40,170 --> 01:31:43,069
an explosion will still occur
after 10 minutes
889
01:31:43,070 --> 01:31:44,569
there isn't enough time to help them
890
01:31:44,570 --> 01:31:46,069
it's just a hoax,
891
01:31:46,070 --> 01:31:47,970
it's up to you if you don't believe it
892
01:31:49,370 --> 01:31:51,270
you know what you have to do
893
01:31:55,770 --> 01:31:59,869
Pak Akai, I got information
there is a bomb in the school, no hibari
894
01:31:59,870 --> 01:32:01,590
quickly evacuate everyone there
895
01:32:01,770 --> 01:32:04,470
before the bomb explodes
896
01:32:04,570 --> 01:32:08,370
Yes, bro, I'm lying
897
01:34:17,070 --> 01:34:18,070
roof
898
01:35:28,470 --> 01:35:30,270
the bomb in the hospital has exploded
899
01:35:30,570 --> 01:35:32,570
is your bomb?
900
01:35:55,770 --> 01:35:57,070
see
901
01:35:59,670 --> 01:36:01,970
it is in this place
902
01:36:12,670 --> 01:36:13,770
amazing
903
01:36:17,070 --> 01:36:23,670
is there anything you want to say
at the end of your life?
904
01:36:26,070 --> 01:36:27,170
There is
905
01:36:28,770 --> 01:36:30,470
finish me
906
01:36:37,470 --> 01:36:39,470
congratulations ....
907
01:36:42,270 --> 01:36:44,870
hell is waiting for you
908
01:37:37,370 --> 01:37:38,970
good.!
909
01:37:39,070 --> 01:37:41,570
If I go to the department
I'll give a report
910
01:37:42,070 --> 01:37:43,870
happy working
911
01:38:11,570 --> 01:38:12,570
Hello.!
912
01:38:16,470 --> 01:38:18,370
Aah ...!
913
01:38:19,570 --> 01:38:21,170
Is this a dream?
914
01:38:22,470 --> 01:38:26,370
Full of peace seeing you from the front
915
01:38:28,570 --> 01:38:30,470
this is not a dream!
916
01:38:32,470 --> 01:38:34,370
Momose patrol head
917
01:38:35,870 --> 01:38:37,870
Welcome back
918
01:39:26,870 --> 01:39:28,670
are you okay?
919
01:39:30,470 --> 01:39:32,370
You yourself...
920
01:39:33,370 --> 01:39:34,670
the wound has improved.
921
01:39:34,870 --> 01:39:36,370
Yes.
922
01:39:37,270 --> 01:39:40,170
Too bad I received
from you only a small wound
923
01:39:42,770 --> 01:39:45,370
when will you kill me?
924
01:39:48,670 --> 01:39:51,670
When I....
925
01:39:51,870 --> 01:39:53,770
being serious
926
01:39:54,170 --> 01:39:57,270
when my heart is pure wants to kill
927
01:39:59,370 --> 01:40:01,370
from now on i ...
928
01:40:01,870 --> 01:40:05,170
will guide the person asking
my help into darkness
929
01:40:07,270 --> 01:40:09,570
from now on I don't
will surrender to hope
930
01:40:14,570 --> 01:40:18,170
means, you won't kill me
931
01:40:23,570 --> 01:40:25,770
what you are going through is not hell
932
01:40:26,070 --> 01:40:28,170
I'm on my way
933
01:40:28,370 --> 01:40:30,570
the road that I walked ...
934
01:40:31,070 --> 01:40:33,670
will kill you in hope
935
01:40:36,870 --> 01:40:38,570
in hope?
936
01:40:49,170 --> 01:40:50,970
How scary ...?
937
01:40:51,870 --> 01:40:53,570
Human
938
01:41:29,770 --> 01:41:32,270
do you know men in the telephone box?
939
01:41:32,470 --> 01:41:35,570
Yes ... I've heard it
940
01:41:35,670 --> 01:41:40,269
if you send a message you want to kill in the telephone box,
he will come to kill, right?
941
01:41:40,270 --> 01:41:44,570
The person who has asked
his services, his soul died of burning
942
01:41:44,970 --> 01:41:49,270
the applicant must have
pure soul wants to kill
943
01:41:49,670 --> 01:41:51,270
he is like a devil
944
01:41:51,470 --> 01:41:53,170
maybe he is an angel
945
01:41:53,870 --> 01:41:55,269
he is a devil
946
01:41:55,270 --> 01:41:57,170
yang lebih dari sekedar malaikat
947
01:41:58,470 --> 01:42:01,069
aku juga, ingin membunuh orang itu.
948
01:42:01,070 --> 01:42:02,369
Bunuh lah dia
949
01:42:02,370 --> 01:42:03,170
matilah kau
950
01:42:03,171 --> 01:42:04,470
aku ingin membunuh
951
01:42:04,471 --> 01:42:06,869
BUNUH.! BUNUH.!
952
01:42:06,870 --> 01:42:08,570
Apakah perasaan ini ......
953
01:42:10,070 --> 01:42:11,670
dari hati sanubari ku.?
954
01:42:19,670 --> 01:42:27,670
Matsuzaka tori
as
tadashi usobuki
955
01:42:29,370 --> 01:42:37,370
sawajiri erika as tada tomoko
956
01:42:39,270 --> 01:42:44,420
arata mackenyu as momose asao
957
01:42:44,421 --> 01:42:49,570
mamiya shotaro
as
kawabata takeru
958
01:42:50,670 --> 01:42:53,220
tet wada as akai yoshiki
959
01:42:53,221 --> 01:42:55,770
okazaki sae as maekawa natsumi
960
01:42:50,670 --> 01:42:55,770
sugaya tetsuya
as
wakamatsu ryouhei
961
01:42:56,370 --> 01:42:59,470
minakami kyoka as haneda momoko
962
01:42:59,471 --> 01:43:02,570
mano erina as kimura yuu
963
01:42:56,370 --> 01:42:59,470
mikami kensei as kijima isao
964
01:42:59,471 --> 01:43:02,570
oshinari hugo as haneda ken
965
01:42:56,370 --> 01:43:02,570
kono hiroki as sakurai toshio
966
01:43:03,370 --> 01:43:06,620
hotta akane as saeko nishi
967
01:43:06,621 --> 01:43:09,870
ashina sei as yumehara risa
968
01:43:03,370 --> 01:43:06,620
yada akiko as yame mifuyu
969
01:43:06,621 --> 01:43:09,870
yasuda ken as katsumura kou
970
01:43:03,370 --> 01:43:09,870
kobayashi nenji
as
torimori hiroshi
971
01:43:10,970 --> 01:43:16,770
sutradara;
naitou eisuke
972
01:43:17,770 --> 01:43:23,070
penulis;
miyatsuki arata (manga) yamaoka junpei
973
01:43:24,070 --> 01:43:30,870
produksi;
SHOWGATE
974
01:43:33,770 --> 01:43:41,770
penerjemah; j lani
975
01:43:50,970 --> 01:43:58,370
terimakasih telah menggunakan subtitle ini
976
01:44:01,070 --> 01:44:09,070
jangan lupa kunjungi
www.abaratvdownloadjdorama.blogspot.com
64559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.