All language subtitles for House - [6x06] - Known Unknowns

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,108 --> 00:00:10,872 Sure, let's give up now. It's no big deal. 2 00:00:10,944 --> 00:00:13,435 It's just Pharmacide, just their tour kick-off. 3 00:00:13,513 --> 00:00:17,677 I mean, who cares if we miss the most insane party in the world? 4 00:00:23,556 --> 00:00:26,116 Come on, Phoeb. Victory or death. 5 00:00:26,459 --> 00:00:28,222 Or possibly cake. 6 00:00:30,230 --> 00:00:32,061 Look, I'm sorry. 7 00:00:32,332 --> 00:00:35,165 Sorry, your caffeine fix is on its way. 8 00:00:35,869 --> 00:00:37,461 Will you hold on? 9 00:00:37,537 --> 00:00:40,506 Hi, we're the DJ's assistants. 10 00:00:49,716 --> 00:00:50,978 Hold on. 11 00:00:52,085 --> 00:00:56,078 No. I said we both work for him. 12 00:00:56,156 --> 00:00:59,922 You mean "her." The DJ is a she-jay. 13 00:00:59,993 --> 00:01:02,826 It's okay, Dave, she's my plus one. 14 00:01:04,364 --> 00:01:06,355 Make that plus two. 15 00:01:17,377 --> 00:01:18,867 You weren't worried, were you? 16 00:01:18,945 --> 00:01:19,969 Yes. 17 00:01:20,046 --> 00:01:23,015 And there will be punishment unless you tell us everything. 18 00:01:23,083 --> 00:01:24,675 You've been here all night? 19 00:01:24,751 --> 00:01:28,050 After the party, we went up to the Presidential Suite with the band. 20 00:01:28,121 --> 00:01:30,487 It was ginormous, like 10 rooms. 21 00:01:30,557 --> 00:01:32,320 We had a few drinks and some weed, 22 00:01:32,392 --> 00:01:34,826 and played Drummer God on this giant plasma TV. 23 00:01:34,894 --> 00:01:36,862 Which she rocked, by the way. 24 00:01:36,930 --> 00:01:38,454 I think I hate you right now. 25 00:01:38,531 --> 00:01:42,297 Colt took me up to the roof, but by then the gate to the pool was locked. 26 00:01:42,368 --> 00:01:48,329 So no one was up there. So we just climbed over and jumped down, 27 00:01:49,576 --> 00:01:51,567 and went skinny dipping. 28 00:01:53,446 --> 00:01:54,470 Did you do it? 29 00:01:54,547 --> 00:01:57,141 No. He was so sweet. 30 00:01:57,217 --> 00:02:00,846 Later, he played his guitar and he wrote a song for me. 31 00:02:04,724 --> 00:02:06,191 Oh, my God. 32 00:02:07,227 --> 00:02:08,524 Jord, what happened to your foot? 33 00:02:08,595 --> 00:02:10,722 Maybe you twisted your ankle when you jumped. 34 00:02:10,797 --> 00:02:12,560 Or it could be your allergies. 35 00:02:12,632 --> 00:02:14,566 My aunt was allergic to some cold medication, 36 00:02:14,634 --> 00:02:18,035 and her hands swelled up like the Marshmallow Man's. 37 00:02:18,104 --> 00:02:19,901 Jord, are you okay? 38 00:02:21,341 --> 00:02:22,535 Jordan! 39 00:02:58,578 --> 00:03:02,241 Foreman expects me to read an x-ray on this itty-bitty screen. 40 00:03:02,315 --> 00:03:04,943 He should have e-mailed me a larger phone. 41 00:03:05,018 --> 00:03:06,747 Why are you packing? 42 00:03:08,121 --> 00:03:10,055 We're leaving this afternoon for the conference 43 00:03:10,123 --> 00:03:11,886 on pharmacology and public policy. 44 00:03:11,958 --> 00:03:13,357 We? We discussed this. 45 00:03:13,426 --> 00:03:14,791 It's been on your calendar for weeks. 46 00:03:14,861 --> 00:03:15,953 So has Ramadan. 47 00:03:16,029 --> 00:03:20,295 Think of it as a vacation. Nice, healthy Adirondack air. 48 00:03:20,366 --> 00:03:22,732 Or not, I don't care. You're coming with. 49 00:03:22,802 --> 00:03:26,294 You should come with me. State Pillow-Fighting Championships. 50 00:03:26,372 --> 00:03:28,397 Dollar beers, wet t-shirts. 51 00:03:28,474 --> 00:03:30,374 In the words of the philosopher Eddie Money, 52 00:03:30,443 --> 00:03:32,104 "I've got two tickets to paradise." 53 00:03:32,178 --> 00:03:35,545 House, when you moved in, I promised your therapist I'd be here for you. 54 00:03:35,615 --> 00:03:38,641 I can't be here if I'm there, unless you're there, too. 55 00:03:38,718 --> 00:03:39,912 So it's not a discussion. 56 00:03:39,986 --> 00:03:41,613 Fine. 57 00:03:41,688 --> 00:03:46,022 I'll let Foreman know that the 16-year-old patient with the severe edema can wait. 58 00:03:46,793 --> 00:03:50,422 Relax, I got no idea what's wrong with her, so odds are not fatal. 59 00:03:51,631 --> 00:03:53,155 Still not going. 60 00:03:56,236 --> 00:03:58,033 She's got rhabdo. 61 00:03:58,705 --> 00:04:01,173 Who wants to come to the Pillow-Fighting Championships? 62 00:04:01,241 --> 00:04:02,833 Rutgers has got a great team this year. 63 00:04:02,909 --> 00:04:04,433 So glad their anchor didn't turn pro. 64 00:04:04,510 --> 00:04:07,775 Sixteen-year-old girl suddenly has the joints of an 80-year-old. 65 00:04:07,847 --> 00:04:09,280 You think we can discuss this for a second? 66 00:04:09,349 --> 00:04:10,907 It's rhabdo. 67 00:04:10,984 --> 00:04:12,008 Patient gave you the answer. 68 00:04:12,085 --> 00:04:13,712 She fell down and went boom. 69 00:04:13,786 --> 00:04:16,949 We have to leave in an hour, so should we eenie meenie? 70 00:04:17,023 --> 00:04:20,220 The fall would explain the lower leg damage, but not the swollen hands. 71 00:04:20,293 --> 00:04:22,090 Hard landing caused crushed muscles, 72 00:04:22,161 --> 00:04:24,129 crushed muscles released toxins into the bloodstream, 73 00:04:24,197 --> 00:04:26,427 toxins caused swelling in the hands and legs. 74 00:04:26,499 --> 00:04:29,764 Just another way of saying it's rhabdo. Fifty-nine minutes. 75 00:04:29,836 --> 00:04:31,064 She's a credit-card kid. 76 00:04:31,137 --> 00:04:34,629 Parents are architects. They're working on a project in Shanghai. 77 00:04:34,707 --> 00:04:38,268 Could you be sitting any further away from Chase and still be in the same room? 78 00:04:38,344 --> 00:04:39,572 It doesn't have to be rhabdo. 79 00:04:39,646 --> 00:04:41,807 The swelling could also be caused by deep vein thrombosis. 80 00:04:41,881 --> 00:04:43,644 She has allergies, could be anaphylaxis, 81 00:04:43,716 --> 00:04:45,183 or some heart condition that we don't... 82 00:04:45,251 --> 00:04:48,687 It can't really be any of those things since it's rhabdo. 83 00:04:48,755 --> 00:04:51,246 I know it's rhabdo, Foreman knows it's rhabdo, 84 00:04:51,324 --> 00:04:53,656 deep in his heart, even Chase knows it's rhabdo. 85 00:04:53,726 --> 00:04:56,923 Isn't it annoying when everybody in the room knows something you don't? 86 00:04:58,131 --> 00:05:00,190 I'll test for everything. 87 00:05:06,339 --> 00:05:07,533 He's an ass. 88 00:05:07,607 --> 00:05:08,869 Contrast is ready. 89 00:05:08,941 --> 00:05:11,171 She already thinks I'm cheating on her. 90 00:05:11,244 --> 00:05:13,508 Maybe this is House's way of telling you to talk to her. 91 00:05:13,579 --> 00:05:17,413 Sure. "How was your day, honey? By the way, I killed someone." 92 00:05:18,084 --> 00:05:22,020 If I tell her, that's dumping a burden on her forever. 93 00:05:24,791 --> 00:05:26,088 Okay. 94 00:05:28,461 --> 00:05:31,055 No sign of obstructions or clots. 95 00:05:40,873 --> 00:05:42,898 Tell me what you came here for, House. 96 00:05:42,975 --> 00:05:44,636 I've got a legitimate medical reason. 97 00:05:44,711 --> 00:05:47,043 You must be so proud. 98 00:05:47,647 --> 00:05:49,410 I've forgotten it. 99 00:05:49,482 --> 00:05:51,882 I guess it's no big deal since I was only using it 100 00:05:51,951 --> 00:05:54,977 as an excuse to come check out Patty and Selma. 101 00:05:55,788 --> 00:05:58,348 I feel bad. I haven't named your testicles. 102 00:05:58,424 --> 00:06:01,655 Word on the street is you set a new personal best for low-cut. 103 00:06:01,728 --> 00:06:04,720 I don't know why you chose to give them the names of somebody's aunts. 104 00:06:04,797 --> 00:06:07,664 It's a compliment. They're always smoking. 105 00:06:08,334 --> 00:06:12,600 I remember. I need you to authorize the medical discharge of a minor. 106 00:06:12,672 --> 00:06:15,368 That's why I'm holding this in my hand. 107 00:06:16,909 --> 00:06:19,844 Haven't finished testing yet, but it's... 108 00:06:20,747 --> 00:06:25,275 Your outbox is three times normal size. That's not a metaphor. 109 00:06:27,620 --> 00:06:29,918 There's a lot to be done before the weekend. 110 00:06:29,989 --> 00:06:34,858 You could take papers home with you. Unless you're not gonna be home. 111 00:06:35,528 --> 00:06:39,294 Unless you were, for example, going to a medical conference. 112 00:06:39,365 --> 00:06:40,662 I'm driving up with Wilson. 113 00:06:40,733 --> 00:06:41,791 Me, too. 114 00:06:41,868 --> 00:06:43,335 You aren't on the registration list. 115 00:06:43,403 --> 00:06:45,132 I love that you checked. 116 00:06:45,204 --> 00:06:46,193 But Wilson said... 117 00:06:46,272 --> 00:06:47,899 That I have a case? Yeah. 118 00:06:47,974 --> 00:06:52,308 You're authorizing the discharge right now. That was a metaphor. 119 00:07:04,524 --> 00:07:06,219 I'm busy right now. 120 00:07:06,292 --> 00:07:08,157 Is he dying? Yeah. 121 00:07:09,662 --> 00:07:11,630 In the next 10 minutes? 122 00:07:12,098 --> 00:07:15,124 Unfortunately, no. He's in a lot of pain. 123 00:07:16,302 --> 00:07:20,033 I thought about it. You're right, I should go to the conference. 124 00:07:20,106 --> 00:07:21,869 You found out Cuddy's going. 125 00:07:21,941 --> 00:07:23,841 Oh, God, no. 126 00:07:24,710 --> 00:07:26,302 She'll ruin everything. 127 00:07:27,180 --> 00:07:29,148 We leave in two hours. 128 00:07:33,886 --> 00:07:35,945 Please, morphine. 129 00:07:41,961 --> 00:07:44,987 I'm right here. I'm right here, Joseph. 130 00:07:50,536 --> 00:07:53,972 Two days away. You think I should pack Bally? 131 00:07:54,640 --> 00:07:59,134 You can't leave. You lit a fuse, you need to watch the bomb go off. 132 00:07:59,212 --> 00:08:02,648 The bomb was gonna go off on its own if you kept quiet. 133 00:08:02,715 --> 00:08:05,183 So now you either have to come up with a convincing lie 134 00:08:05,251 --> 00:08:07,412 or tell her the truth. Your choice. 135 00:08:09,322 --> 00:08:10,619 CK levels point to rhabdo. 136 00:08:10,690 --> 00:08:11,850 Of course. 137 00:08:11,924 --> 00:08:15,724 Except for the part where imaging shows no sign of muscle crush. 138 00:08:30,510 --> 00:08:32,910 Hi. I'm your doctor, 139 00:08:32,979 --> 00:08:35,971 and this is Lars Ulrich, greatest metal drummer of all time. 140 00:08:37,149 --> 00:08:38,707 You know the song? 141 00:08:39,285 --> 00:08:41,344 Good. Drumstick. 142 00:08:42,522 --> 00:08:43,750 Here's another drumstick. 143 00:08:43,823 --> 00:08:47,782 I want you to rock out to the music, the way you did last night. 144 00:08:48,528 --> 00:08:51,395 Come on. This is a classic medical test. 145 00:08:51,464 --> 00:08:53,898 Hippocrates used it. Let's go. 146 00:08:58,971 --> 00:09:02,873 Come on, you gotta keep time. Crossover on the high-hat. 147 00:09:03,809 --> 00:09:05,538 Let's head-bang. 148 00:09:07,380 --> 00:09:09,507 House, what are you doing? 149 00:09:09,582 --> 00:09:11,709 Chart said her potassium's low. 150 00:09:11,784 --> 00:09:13,649 Rhabdo elevates potassium. 151 00:09:13,719 --> 00:09:15,710 And the monkey drums. 152 00:09:16,355 --> 00:09:20,553 Ergo, her levels must have been really low last night. 153 00:09:20,626 --> 00:09:22,321 Which causes... 154 00:09:25,097 --> 00:09:26,928 I can't move them. 155 00:09:29,569 --> 00:09:33,096 ...temporary muscle paralysis. Given this rate of muscle fatigue, 156 00:09:33,172 --> 00:09:37,108 there's no way she could have climbed stairs and then a fence to the pool. 157 00:09:37,176 --> 00:09:40,577 Low potassium means no jump, means no trauma. 158 00:09:40,646 --> 00:09:43,012 Tests mean, yes, rhabdo. 159 00:09:43,082 --> 00:09:47,246 Ergo, something else caused both the rhabdo and the low potassium. 160 00:09:47,320 --> 00:09:50,483 This time, start by getting an accurate history. 161 00:09:50,823 --> 00:09:54,020 Be careful, our patient's a big, fat liar. 162 00:09:58,264 --> 00:10:00,664 What did you really do last night? 163 00:10:00,733 --> 00:10:02,997 We need to find the cause of your low potassium. 164 00:10:03,069 --> 00:10:05,833 You could have a kidney disorder, leukemia, adenoma. 165 00:10:05,905 --> 00:10:08,100 We need to know about any drugs or alcohol, 166 00:10:08,174 --> 00:10:10,404 anything that might have threatened your health. 167 00:10:10,476 --> 00:10:12,000 Come on, Jord. 168 00:10:14,347 --> 00:10:17,441 Okay, we didn't spend the night with the band. 169 00:10:17,516 --> 00:10:19,245 You can't tell our friends. 170 00:10:19,318 --> 00:10:22,549 Have you heard of Warrior Queen of Space? 171 00:10:22,622 --> 00:10:23,748 It's a comic book, right? 172 00:10:23,823 --> 00:10:24,949 Thank you, yes... Yeah. 173 00:10:25,024 --> 00:10:27,356 ...and a freaking amazing new sci-fi series, 174 00:10:27,426 --> 00:10:28,950 and they're filming the motion picture now. 175 00:10:29,028 --> 00:10:30,962 It's a prequel. 176 00:10:31,030 --> 00:10:33,123 The other girls wouldn't get it. 177 00:10:33,199 --> 00:10:35,190 Only Phoebe understands my passion. 178 00:10:35,267 --> 00:10:38,725 Only Phoebe understands "the bushido of the heel." 179 00:10:41,440 --> 00:10:43,567 So what actually happened last night? 180 00:10:43,643 --> 00:10:44,837 We were with our friends, 181 00:10:44,910 --> 00:10:47,572 trying to get into the Pharmacide tour party at the Adams. 182 00:10:47,647 --> 00:10:51,640 And then I found out that Jeffrey Keener was gonna be there. 183 00:10:52,218 --> 00:10:54,083 I follow his tweets. 184 00:10:55,921 --> 00:10:58,014 It's tragic that I have to explain this. 185 00:11:05,698 --> 00:11:10,897 He's the creator of Stiletto issue number one and the TVshow. 186 00:11:10,970 --> 00:11:13,666 He's a god. 187 00:11:13,739 --> 00:11:15,604 So did you guys go up to him? 188 00:11:15,675 --> 00:11:16,733 God, no. 189 00:11:17,209 --> 00:11:19,302 We keep a 10-foot rule. 190 00:11:19,378 --> 00:11:21,972 It's not stalking if you don't go up to the person and bother them. 191 00:11:22,048 --> 00:11:24,107 So we just followed him around. 192 00:11:24,183 --> 00:11:25,241 Discreetly. 193 00:11:25,317 --> 00:11:29,185 He ditched after half an hour and went down to the hotel restaurant for a late dinner. 194 00:11:29,255 --> 00:11:31,052 And you went with him? Discreetly. 195 00:11:34,193 --> 00:11:36,161 We played it so cool. 196 00:11:37,863 --> 00:11:40,627 For two hours, we lived his life. 197 00:11:40,700 --> 00:11:44,659 We did everything he did, ate the exact same meal he ate. 198 00:11:45,538 --> 00:11:46,869 Cool. 199 00:11:47,239 --> 00:11:48,672 The rest of their story checks out. 200 00:11:48,741 --> 00:11:51,801 Hotel manager says Mom and Dad were charged for food and a room, 201 00:11:51,877 --> 00:11:54,277 three pay-per-view episodes of Stiletto... 202 00:11:54,346 --> 00:11:57,838 You trying to kill yourself? It's from the same batch the girls ate. 203 00:11:57,917 --> 00:12:01,284 They ate what he ate, and what 100 other healthy people ate. 204 00:12:01,353 --> 00:12:03,844 Dig in, lunch is on the Adams. 205 00:12:03,923 --> 00:12:05,550 What if food is the answer? 206 00:12:06,625 --> 00:12:09,685 Not this food, any food. Jordan says she ate all of this. 207 00:12:09,762 --> 00:12:11,696 She's 16, all about body image, 208 00:12:11,764 --> 00:12:13,891 and she obviously worries about fitting in. 209 00:12:13,966 --> 00:12:15,695 Bulimia would account for her symptoms. 210 00:12:15,768 --> 00:12:17,827 We should do a barium swallow for Mallory-Weiss tears, 211 00:12:17,903 --> 00:12:20,736 start her on nutritional supplements, get a psych consult. 212 00:12:22,942 --> 00:12:25,638 Why are you reading my program guide? 213 00:12:25,711 --> 00:12:28,737 It's not like you plan on attending any of the presentations. 214 00:12:28,814 --> 00:12:31,044 I like to know how much boredom I'm missing. 215 00:12:32,785 --> 00:12:37,518 "Patient perceptions of complications in end-stage chemotherapy." 216 00:12:37,590 --> 00:12:39,649 You didn't tell me you were giving a paper. 217 00:12:39,725 --> 00:12:40,851 And that was wrong? 218 00:12:40,926 --> 00:12:42,223 The last time you presented a paper, 219 00:12:42,294 --> 00:12:44,728 you gave me an advance copy and asked for feedback. 220 00:12:44,797 --> 00:12:49,029 And you're wondering why I wouldn't want to repeat that experience? 221 00:12:49,101 --> 00:12:51,365 Oh, look, an '80s party. 222 00:12:51,971 --> 00:12:55,407 Just when you think you've left Flock of Seagulls behind in your rear-view mirror, 223 00:12:55,474 --> 00:12:57,806 suddenly it's up ahead like an undead hitchhiker. 224 00:12:57,877 --> 00:12:59,469 Cuddy's going. 225 00:13:01,981 --> 00:13:03,539 Did you pack my legwarmers? 226 00:13:03,616 --> 00:13:07,017 If you want her, ask her out. 227 00:13:07,086 --> 00:13:08,713 My God, man. 228 00:13:09,288 --> 00:13:11,654 She's not some floozy in a bar, 229 00:13:11,724 --> 00:13:13,783 she's the floozy I work for. 230 00:13:14,660 --> 00:13:16,890 There's gotta be no radical steps here, gotta be subtle. 231 00:13:16,962 --> 00:13:18,691 We happen to attend the same party, 232 00:13:18,764 --> 00:13:20,595 the chat happens to turn personal. 233 00:13:20,666 --> 00:13:23,157 Like the frog in gradually boiling water. 234 00:13:23,235 --> 00:13:24,429 Exactly. 235 00:13:24,503 --> 00:13:26,937 She'll be red and delicious before she knows it. 236 00:13:28,007 --> 00:13:29,235 That's fun. 237 00:13:30,776 --> 00:13:32,903 What could possibly go wrong? 238 00:13:35,281 --> 00:13:37,112 Chase went to the gym five times this week. 239 00:13:37,183 --> 00:13:38,377 Okay. 240 00:13:38,450 --> 00:13:40,247 One of those times, I followed him. 241 00:13:40,319 --> 00:13:41,445 What? 242 00:13:42,454 --> 00:13:45,514 I followed him. And, yes, I know how humiliating that admission is. 243 00:13:47,293 --> 00:13:48,317 Where'd he go? 244 00:13:48,394 --> 00:13:49,952 The gym. That time. 245 00:13:50,029 --> 00:13:51,053 But I know that something's... 246 00:13:51,130 --> 00:13:52,290 I'm stopping you right there. 247 00:13:52,364 --> 00:13:55,094 This is a conversation you should be having with Chase, not me. 248 00:13:55,167 --> 00:13:57,101 I've tried having this conversation with Chase. 249 00:13:57,169 --> 00:13:59,694 No sign of tears. It's not bulimia. 250 00:13:59,772 --> 00:14:00,966 Is he having an affair? 251 00:14:02,541 --> 00:14:03,701 No. 252 00:14:04,376 --> 00:14:05,434 Why should I believe you? 253 00:14:05,511 --> 00:14:07,638 You shouldn't. You should believe him. 254 00:14:10,549 --> 00:14:12,642 Baby, how are you? Sweetie. 255 00:14:15,888 --> 00:14:16,877 Jordan. 256 00:14:16,956 --> 00:14:18,480 Normal sinus rhythm. Heart rate's fine. 257 00:14:18,557 --> 00:14:20,582 BP's dropping. What's happening to her? 258 00:14:20,659 --> 00:14:21,683 No pulse. 259 00:14:21,794 --> 00:14:25,093 Oh, my God. You said her heart rate was fine. 260 00:14:25,164 --> 00:14:28,190 Cardiac tamponade, drain the fluid now. 261 00:14:28,267 --> 00:14:29,928 What is going on? 262 00:14:30,636 --> 00:14:33,070 She's bleeding around her heart. 263 00:14:38,477 --> 00:14:40,069 Blood constricted her heart muscle. 264 00:14:40,145 --> 00:14:43,512 She's on antiarrhythmics, but we don't know how long we can keep her stable. 265 00:14:43,983 --> 00:14:46,076 Seemed to be triggered by stress. Her parents had just... 266 00:14:46,151 --> 00:14:48,619 Did her blood pressure drop during the barium swallow? 267 00:14:48,754 --> 00:14:50,654 Dropped to 50 systolic in three minutes. 268 00:14:50,723 --> 00:14:51,985 Rules out chronic conditions. 269 00:14:52,157 --> 00:14:54,990 Acute conditions limit us to toxins, infections... 270 00:14:55,060 --> 00:15:00,157 Could be anything. A gas leak, arsenic in the wallpaper, fungus in the shower... 271 00:15:00,232 --> 00:15:02,359 I'll get samples from her room and the restaurant. 272 00:15:02,434 --> 00:15:03,901 Talk to our little Gossip Girl. 273 00:15:04,270 --> 00:15:05,760 You need to know exactly where she's been 274 00:15:05,838 --> 00:15:08,705 and what she's done in the last 24 hours. 275 00:15:08,774 --> 00:15:09,866 Oh, I think... 276 00:15:18,017 --> 00:15:20,417 Welcome to the convention, Dr. Perlmutter. 277 00:15:20,486 --> 00:15:22,750 It's my 25th consecutive year. 278 00:15:24,924 --> 00:15:27,119 Perlmutter loves the '80s. 279 00:15:37,770 --> 00:15:39,431 Do you need me to leave, too? 280 00:15:39,505 --> 00:15:41,496 You might remember stuff she doesn't. 281 00:15:41,573 --> 00:15:44,303 We didn't do anything we haven't told you about. 282 00:15:44,376 --> 00:15:49,473 We hung out at Jordan's all day, and then we called a limo to go into the city. 283 00:15:49,548 --> 00:15:52,244 We stopped at Bruce Springsteen's house. 284 00:15:53,085 --> 00:15:56,680 Jord, don't joke around, okay? 285 00:15:56,755 --> 00:15:59,986 You're really sick. Just tell him the truth. 286 00:16:00,826 --> 00:16:04,284 Bruce let me play the first electric guitar he ever owned. 287 00:16:04,363 --> 00:16:06,524 My God, why are you lying? 288 00:16:06,598 --> 00:16:08,589 How can you not believe me? 289 00:16:09,168 --> 00:16:10,999 Turn to your right. 290 00:16:22,114 --> 00:16:23,877 Mr. Keener, I really appreciate you coming. 291 00:16:23,949 --> 00:16:27,009 Oh, it's not that much of a hike. My room's only six floors up. 292 00:16:27,086 --> 00:16:30,249 Last night, do you remember two girls, about 16? 293 00:16:30,322 --> 00:16:32,222 That table right there. 294 00:16:32,758 --> 00:16:33,952 They made an impression. 295 00:16:34,026 --> 00:16:36,358 They were hard to miss, with the giggling and the staring. 296 00:16:36,428 --> 00:16:38,521 I'm sure that happens to you a lot. 297 00:16:38,597 --> 00:16:40,929 I'm sure that happens to you a lot more. 298 00:16:46,238 --> 00:16:48,206 She can't control it. 299 00:16:48,273 --> 00:16:52,471 A bleed in her brain is affecting her thalamus, causing her to lie. 300 00:16:52,544 --> 00:16:55,980 We need to know everything. You two were never apart? 301 00:16:57,149 --> 00:16:59,481 Except for when she went to go get ice. 302 00:16:59,551 --> 00:17:01,416 But that couldn't have taken very long. 303 00:17:01,487 --> 00:17:02,476 You don't know? 304 00:17:02,554 --> 00:17:03,919 It was in the middle of the night. 305 00:17:03,989 --> 00:17:06,150 I woke up when she came back into the room. 306 00:17:06,225 --> 00:17:08,853 And she told you she went to get ice? 307 00:17:29,915 --> 00:17:31,348 House. 308 00:17:32,851 --> 00:17:34,250 1980s. 309 00:17:35,687 --> 00:17:38,485 Are you sure? They weren't specific. 310 00:17:38,557 --> 00:17:40,752 How much did it cost you to rent that? 311 00:17:40,826 --> 00:17:42,657 It was in Wilson's bag. 312 00:17:42,961 --> 00:17:46,658 Dr. Perlmutter. I read your article on neural degeneration. 313 00:17:46,832 --> 00:17:49,164 You didn't really take that seriously, did you? 314 00:17:49,234 --> 00:17:51,566 I just wrote that for the money. 315 00:17:52,438 --> 00:17:56,101 Well, hey, there, Jane Fonda, would you care to dancercise? 316 00:17:56,175 --> 00:17:59,167 Sorry, we were just about to hit the floor. 317 00:17:59,244 --> 00:18:00,575 Thank you. 318 00:18:01,613 --> 00:18:02,739 Your leg? 319 00:18:02,815 --> 00:18:06,046 I'm okay, as long as you don't expect rhythm. 320 00:18:26,438 --> 00:18:29,134 You remember the last time we danced? 321 00:18:29,775 --> 00:18:32,073 Med school. The week we met. 322 00:18:32,911 --> 00:18:34,242 No. 323 00:18:35,047 --> 00:18:39,279 I saw you in Endocrinology, tracked you down to the hoe-down. 324 00:18:39,384 --> 00:18:42,547 I meant we met before that. In the bookstore. 325 00:18:45,057 --> 00:18:46,149 Ah. 326 00:18:47,126 --> 00:18:50,459 My third day of school. 327 00:18:50,529 --> 00:18:53,089 I hand my syllabus to the guy behind the counter. 328 00:18:53,165 --> 00:18:55,725 He barely looks at me, just skims the sheet 329 00:18:55,801 --> 00:18:57,666 and tells me I'm overly ambitious, 330 00:18:57,736 --> 00:19:01,103 I have a chip on my shoulder and I know how to party. 331 00:19:02,641 --> 00:19:05,303 I'd forgotten you knew how to party. 332 00:19:05,677 --> 00:19:08,077 I said, "You're making that up." 333 00:19:08,147 --> 00:19:10,445 Then you said, "Your class schedule is overloaded, 334 00:19:10,516 --> 00:19:12,780 "but none of your classes are before 11:00, 335 00:19:12,851 --> 00:19:18,187 "and no one takes Professor Lamb's course unless they have something to prove." 336 00:19:18,257 --> 00:19:21,852 Because Professor Siegal covered the same ground and was the easier grader. 337 00:19:21,927 --> 00:19:26,557 I tracked you down. Endocrinology, the party. 338 00:19:27,900 --> 00:19:30,130 And one thing led to another. 339 00:19:30,802 --> 00:19:32,531 And then it didn't. 340 00:19:34,773 --> 00:19:36,365 I was gonna call you. 341 00:19:36,441 --> 00:19:39,137 No, don't do that. 342 00:19:39,511 --> 00:19:41,536 There was no expectations. I was just as into it... 343 00:19:41,613 --> 00:19:44,343 I was gonna come see you. 344 00:19:44,416 --> 00:19:47,317 Figure out where things would go from there. 345 00:19:48,320 --> 00:19:50,083 That was the morning I got the call from the dean, 346 00:19:50,155 --> 00:19:54,182 and I was expelled from my first med school. There didn't seem any point. 347 00:19:57,629 --> 00:20:03,090 I should go to my room and review papers for the infectious disease panel. 348 00:20:21,954 --> 00:20:23,216 Hello. 349 00:20:26,491 --> 00:20:28,823 Yeah. Thanks for telling me. 350 00:20:33,532 --> 00:20:37,127 It's 7:00 in the morning. Somebody better be dead. 351 00:20:38,036 --> 00:20:40,368 My patient. Joseph Schultz. 352 00:20:45,244 --> 00:20:46,768 Oh. 353 00:20:48,747 --> 00:20:52,843 Under the circumstances, it was the best thing that could have happened, right? 354 00:20:52,918 --> 00:20:56,183 Yeah. I just wish I'd been there. 355 00:20:58,323 --> 00:21:00,154 Didn't hear you come in last night. 356 00:21:00,225 --> 00:21:02,693 Yes, it was almost 9:30. 357 00:21:02,761 --> 00:21:04,661 Things didn't go as you planned? 358 00:21:04,730 --> 00:21:06,698 We've moved on to a new phase. 359 00:21:06,765 --> 00:21:10,394 I tell Cuddy that I've always been interested in her, and she walks out of the room. 360 00:21:10,469 --> 00:21:12,664 Well, either she just wasn't ready for that, 361 00:21:12,738 --> 00:21:17,903 or maybe she was just surprised and didn't know how to react. 362 00:21:20,345 --> 00:21:21,471 What are you doing? 363 00:21:21,546 --> 00:21:23,343 Interesting reflex of guilt just now. 364 00:21:23,415 --> 00:21:25,975 Your patient's been dying for six weeks, 365 00:21:26,051 --> 00:21:28,884 you couldn't have predicted that he'd go this weekend. 366 00:21:28,954 --> 00:21:30,387 Or could you? 367 00:21:38,096 --> 00:21:42,863 "Euthanasia. Let's tell the truth. We all do it." 368 00:21:44,803 --> 00:21:47,067 It's a great opening line. 369 00:21:47,139 --> 00:21:48,663 Are you insane? 370 00:21:49,708 --> 00:21:51,938 I didn't want your notes before, 371 00:21:52,010 --> 00:21:53,534 and I don't want them now. 372 00:22:02,821 --> 00:22:04,755 Well, she didn't get ice. 373 00:22:04,823 --> 00:22:07,815 She got out in the lobby. She could've gone anywhere. 374 00:22:07,893 --> 00:22:10,828 Let's start with for how long. Fast forward. 375 00:22:13,231 --> 00:22:16,223 Stop. Rewind. Back. 376 00:22:17,436 --> 00:22:20,963 Wherever she went, she was only gone for like five minutes. 377 00:22:21,206 --> 00:22:22,366 She's holding something. 378 00:22:22,441 --> 00:22:23,635 That's Keener's journal. 379 00:22:23,709 --> 00:22:26,075 He must have left it in the restaurant that night. 380 00:22:26,144 --> 00:22:28,044 She went back, claimed it belonged to her. 381 00:22:28,113 --> 00:22:30,104 She was looking for an excuse to knock on his door. 382 00:22:36,054 --> 00:22:38,249 I know what you're gonna say. 383 00:22:38,323 --> 00:22:42,555 I'm not insane. Doctors are rarely indicted. 384 00:22:44,663 --> 00:22:47,723 I was just thinking of your career. 385 00:22:47,799 --> 00:22:52,031 But, yeah, if you're one of the doctors occasionally indicted, 386 00:22:52,104 --> 00:22:53,537 I guess it could affect that. 387 00:22:53,605 --> 00:22:59,066 Someone needs to say what life is really like, now, for people who are dying. 388 00:22:59,144 --> 00:23:00,372 What doctors have to go through. 389 00:23:00,445 --> 00:23:02,538 The decisions we have to make. 390 00:23:02,614 --> 00:23:04,172 Alone. Without guidance. 391 00:23:04,249 --> 00:23:08,515 Someone should say that, in an unsigned letter to the Times. 392 00:23:08,587 --> 00:23:11,055 I'd be telling the truth. I'd be saying what we're all thinking. 393 00:23:11,123 --> 00:23:12,454 Who cares? 394 00:23:12,524 --> 00:23:14,754 The oncology department is subsidized by drug companies, 395 00:23:14,826 --> 00:23:16,726 they don't want it run by a murderer. 396 00:23:16,795 --> 00:23:18,888 We're all murderers. We just don't have the guts to admit... 397 00:23:18,964 --> 00:23:20,727 And once again, who cares? 398 00:23:20,799 --> 00:23:22,926 You won't be hirable. Anywhere. 399 00:23:24,002 --> 00:23:25,833 If there's one thing I've learned from you, 400 00:23:25,904 --> 00:23:27,804 it's that I should do what I think is right, 401 00:23:27,873 --> 00:23:30,501 and not worry about the consequences. 402 00:23:33,979 --> 00:23:36,209 Yeah, it's worked out great for me. 403 00:23:47,325 --> 00:23:48,383 I don't mean to be rude, 404 00:23:48,460 --> 00:23:50,485 but I'm expecting a notes call from LA. Can we make this quick? 405 00:23:50,562 --> 00:23:52,393 Did Jordan come to your room the other night? 406 00:23:52,464 --> 00:23:56,628 Let me put it another way. We know Jordan came to your room the other night. 407 00:23:56,701 --> 00:23:59,101 Look, I've tried to be helpful. 408 00:23:59,171 --> 00:24:01,571 I don't know why you want to pretend I'm lying to you, 409 00:24:01,640 --> 00:24:02,629 but this is getting too weird for me. 410 00:24:02,707 --> 00:24:04,299 We need to search your room. 411 00:24:04,376 --> 00:24:06,537 You don't, because she was never here. 412 00:24:06,978 --> 00:24:08,843 Allison, calm down. 413 00:24:09,648 --> 00:24:12,082 You would cover your ass at the expense of someone's life? 414 00:24:12,150 --> 00:24:14,812 We know she brought up your journal. 415 00:24:20,192 --> 00:24:21,921 That was helpful. 416 00:24:22,661 --> 00:24:26,119 He'd be crazy to risk his marriage for a one-night stand. With a teenager. 417 00:24:26,198 --> 00:24:29,326 Sensible people only risk their marriage for something more serious? 418 00:24:29,401 --> 00:24:31,266 I'm not having an affair. 419 00:24:31,336 --> 00:24:32,496 We're talking about Keener. 420 00:24:32,571 --> 00:24:33,936 Fine. 421 00:24:34,005 --> 00:24:36,371 He doesn't care about his marriage, what about his career? 422 00:24:36,441 --> 00:24:37,669 Statutory rape would ruin it. 423 00:24:37,742 --> 00:24:40,210 It's admitting statutory rape that could ruin it. 424 00:24:40,278 --> 00:24:42,644 Which is why we'll never hear the truth out of him. 425 00:24:42,714 --> 00:24:44,409 Roofies OD explains all her symptoms. 426 00:24:44,483 --> 00:24:46,576 We should start treating her with flumazenil. 427 00:24:49,788 --> 00:24:51,551 Isn't the MRSA panel going on? 428 00:24:51,623 --> 00:24:53,955 We got kicked out. She started crying. 429 00:24:54,025 --> 00:24:58,121 Yeah, well, discussions of urinary catheterization will do that to me, too. 430 00:24:58,196 --> 00:25:00,027 The babysitter had an emergency. 431 00:25:02,000 --> 00:25:05,492 Oh, how did you like '80s Night? 432 00:25:05,570 --> 00:25:06,696 House talked with you? 433 00:25:07,939 --> 00:25:12,137 I was being subtle about it. You left suddenly. 434 00:25:12,644 --> 00:25:15,078 I know House can be a little much sometimes. 435 00:25:15,146 --> 00:25:18,946 He was sweet. I just know better than to rely on that. 436 00:25:20,886 --> 00:25:21,875 He's trying. 437 00:25:21,953 --> 00:25:23,386 Yeah. I know. 438 00:25:25,257 --> 00:25:30,217 I'm a mother now. I need a guy I can count on every single day. 439 00:25:30,829 --> 00:25:32,922 That's never been House. 440 00:25:40,972 --> 00:25:43,907 It's not roofies. She's bleeding behind her kidneys. 441 00:25:43,975 --> 00:25:46,239 We're transfusing another two units packed red cells, 442 00:25:46,311 --> 00:25:47,744 but she keeps springing leaks. 443 00:25:47,812 --> 00:25:49,939 It looks like a toxic reaction. 444 00:25:50,015 --> 00:25:51,607 Keener must have given her something. 445 00:25:51,683 --> 00:25:54,379 The guy's a comic book writer, not a drug dealer. 446 00:25:54,452 --> 00:25:56,511 There's a lot that wouldn't show up on a standard tox screen. 447 00:25:56,588 --> 00:25:58,749 But he's never gonna tell us the truth. 448 00:25:58,823 --> 00:26:01,485 We're not going to get the truth out of her either. 449 00:26:04,362 --> 00:26:06,489 We will if we drug her. 450 00:26:08,333 --> 00:26:10,460 Amobarbital would suppress her thalamus. 451 00:26:10,535 --> 00:26:13,902 She's on antiarrhythmics. Amobarbital could stop her heart. 452 00:26:13,972 --> 00:26:15,803 She's already dying. 453 00:26:16,641 --> 00:26:18,632 You're angry at me. 454 00:26:18,710 --> 00:26:21,770 You're taking it out on this guy 'cause you think he's lying to you, too, 455 00:26:21,846 --> 00:26:24,679 and you're going to kill our patient in the process. 456 00:26:26,017 --> 00:26:27,382 We need to know the truth. 457 00:26:27,452 --> 00:26:28,942 We should call House. 458 00:26:29,020 --> 00:26:32,217 Yeah, he'll recommend we take the cautious approach. 459 00:26:39,731 --> 00:26:40,789 Pretzel? 460 00:26:40,865 --> 00:26:43,959 Those are gonna show up on my credit card at seven bucks a bag. 461 00:26:44,035 --> 00:26:46,094 There's an all-you-can- eat buffet downstairs. 462 00:26:46,171 --> 00:26:50,904 Studies show that $10 wine tastes better if you're told that it costs $90. 463 00:26:51,610 --> 00:26:54,579 I'm sure the same thing must be true of grape soda. 464 00:26:55,180 --> 00:26:56,579 Have one. 465 00:26:57,849 --> 00:27:00,818 We can toast your impending unemployment. 466 00:27:08,593 --> 00:27:11,255 Yes, you can sit here running up my hotel bill, 467 00:27:11,329 --> 00:27:13,763 or you can go get the woman of your dreams. 468 00:27:14,766 --> 00:27:17,064 I didn't know Angela Merkel was attending the conference. 469 00:27:17,135 --> 00:27:20,593 I just spoke with Cuddy. She doesn't think you're reliable. 470 00:27:20,672 --> 00:27:25,041 And you will remain friend-zoned until that changes. 471 00:27:25,110 --> 00:27:29,046 I can't convince her that I've changed my entire personality in a weekend. 472 00:27:29,114 --> 00:27:32,015 Yeah, but you could make the first step. 473 00:27:32,083 --> 00:27:33,107 What does she need? 474 00:27:33,184 --> 00:27:34,947 Today, a babysitter. 475 00:27:39,357 --> 00:27:40,688 What are you thinking about? 476 00:27:40,759 --> 00:27:41,851 Fjords. 477 00:27:41,926 --> 00:27:46,727 You see? Seriously, I know this is out of your comfort zone, 478 00:27:46,798 --> 00:27:50,825 but don't scheme, don't... Just do the deed... 479 00:27:50,902 --> 00:27:52,767 You tell me that I gotta show her I've changed, 480 00:27:52,837 --> 00:27:55,806 and yet you act like you don't believe I can. 481 00:27:55,874 --> 00:27:58,035 If I can't convince my best friend... 482 00:27:58,109 --> 00:28:02,409 I'm sorry, and that's... I didn't mean... I didn't mean... 483 00:28:04,149 --> 00:28:05,946 I didn't mean... 484 00:28:11,289 --> 00:28:12,813 You drugged me. 485 00:28:16,161 --> 00:28:18,391 She's better off without you. 486 00:28:24,069 --> 00:28:26,060 Words can hurt, you know. 487 00:28:27,806 --> 00:28:31,606 I thought truth serum was only stuff they gave people in lame spy movies. 488 00:28:31,676 --> 00:28:35,009 We know you're scared, and we know you want to tell the truth. 489 00:28:35,080 --> 00:28:36,809 We're going to help you do that. 490 00:28:36,881 --> 00:28:39,577 What happened between you and Keener the night you went up to his room? 491 00:28:44,355 --> 00:28:47,290 I couldn't believe he even talked to me. 492 00:28:49,027 --> 00:28:51,962 I told him how much his work means to me. 493 00:28:55,100 --> 00:28:59,935 I figured I must sound like a moron, but he was nice about it. 494 00:29:00,839 --> 00:29:02,773 He said I was special. 495 00:29:04,642 --> 00:29:06,132 Heart rate's increasing. 496 00:29:06,211 --> 00:29:08,236 140's acceptable. Let her talk. 497 00:29:08,313 --> 00:29:11,214 Did he give you anything, a drink, pills? 498 00:29:11,282 --> 00:29:13,648 He said it was Ecstasy. 499 00:29:13,718 --> 00:29:15,413 But it didn't look like Ecstasy. 500 00:29:15,487 --> 00:29:19,423 And it didn't really make me feel how Ecstasy usually does. 501 00:29:19,491 --> 00:29:21,220 How did it make you feel? 502 00:29:21,292 --> 00:29:23,226 It just made me really tired. 503 00:29:23,294 --> 00:29:26,127 What did it look like? A capsule? Tablet? 504 00:29:26,197 --> 00:29:28,688 It was a tablet. Round. 505 00:29:28,900 --> 00:29:29,924 Could be lithium. 506 00:29:30,735 --> 00:29:32,999 He just started touching me. 507 00:29:33,538 --> 00:29:36,666 At first, it seemed nice, but then... 508 00:29:38,309 --> 00:29:40,277 I didn't want to insult him. 509 00:29:40,345 --> 00:29:41,505 That's enough. 510 00:29:45,049 --> 00:29:46,539 I'm so sorry. 511 00:29:48,553 --> 00:29:51,351 I love you guys so much and I just... 512 00:29:51,823 --> 00:29:54,121 I feel like I've let you down. 513 00:29:54,859 --> 00:29:57,293 I'm gonna kill him. I'm gonna kill that son of a bitch. 514 00:29:57,362 --> 00:29:59,728 Before you do that, look here. 515 00:30:00,765 --> 00:30:03,427 Increased periorbital blood flow throughout. 516 00:30:03,501 --> 00:30:06,868 It means everything she's been saying has been a lie. 517 00:30:08,573 --> 00:30:10,097 Everything? 518 00:30:11,042 --> 00:30:14,409 So you still don't know what's wrong with her? 519 00:30:14,479 --> 00:30:15,878 Sorry. 520 00:30:21,953 --> 00:30:23,443 I thought you were room service. 521 00:30:23,521 --> 00:30:26,456 Is something going on with your patient? 522 00:30:26,524 --> 00:30:29,391 It's quiet in there. Is Rachel asleep? 523 00:30:30,695 --> 00:30:33,687 I thought maybe you could use a babysitter. 524 00:30:36,768 --> 00:30:39,828 Actually, I've got her in daycare downstairs. 525 00:30:39,904 --> 00:30:40,893 Oh. 526 00:30:41,973 --> 00:30:44,373 Great. Maybe later. 527 00:31:04,162 --> 00:31:05,629 Hey, House. 528 00:31:06,798 --> 00:31:08,288 Hey, Lucas. 529 00:31:08,733 --> 00:31:09,927 This is awkward. 530 00:31:10,001 --> 00:31:11,127 A bit. 531 00:31:14,305 --> 00:31:17,638 That awkwardness would probably go away if I left. 532 00:31:36,861 --> 00:31:38,123 Hello? It's Foreman. 533 00:31:38,196 --> 00:31:39,959 I'm trying to update House, but his phone's off. 534 00:31:41,299 --> 00:31:42,561 House! 535 00:31:44,669 --> 00:31:45,727 He's not here. 536 00:31:45,803 --> 00:31:48,169 Patient's losing blood faster than we can transfuse. 537 00:31:48,239 --> 00:31:50,901 Cameron did an online search, found out Keener travels with his dog. 538 00:31:50,975 --> 00:31:54,001 We're treating for Rickettsia. Any idea where he is? 539 00:31:54,078 --> 00:31:58,071 Oh, no! I was supposed to be giving a paper five minutes ago. 540 00:32:01,085 --> 00:32:02,746 Okay. Okay. 541 00:32:03,788 --> 00:32:08,157 Dr. Wilson has asked me to tender his apologies for his absence. 542 00:32:08,226 --> 00:32:10,592 You'll be hearing my paper instead. 543 00:32:10,695 --> 00:32:14,426 Unfortunately, there wasn't time to correct the program schedule. 544 00:32:14,499 --> 00:32:19,061 Euthanasia. Let's tell the truth. 545 00:32:20,371 --> 00:32:23,431 We all do it. We just don't talk about it. 546 00:32:23,875 --> 00:32:28,335 We play the game. We use other words, or we don't use any words at all. 547 00:32:28,579 --> 00:32:29,568 Hmm. 548 00:32:29,881 --> 00:32:31,371 Nice phrasing. 549 00:32:33,751 --> 00:32:35,082 Hello. 550 00:32:37,789 --> 00:32:41,384 I don't know what department I want. I need 551 00:32:43,761 --> 00:32:44,853 pants. 552 00:32:44,929 --> 00:32:49,730 Patient S, 55-year-old man end-stage lung cancer. 553 00:32:50,268 --> 00:32:54,295 His pain was beyond the point where we could even pretend to treat it. 554 00:32:54,372 --> 00:32:56,533 I showed him how to use the morphine pump. 555 00:32:56,607 --> 00:32:58,837 I told him too much morphine would kill him, 556 00:32:58,910 --> 00:33:02,869 but not to worry, the machine only gives out so much. 557 00:33:02,947 --> 00:33:06,212 To override it, you need to enter a special code. 558 00:33:06,284 --> 00:33:08,445 I went to the door and told the nurse, 559 00:33:08,519 --> 00:33:12,478 "The code is 328." I said it loudly. 560 00:33:16,227 --> 00:33:17,524 When he first came to my office, 561 00:33:17,595 --> 00:33:21,463 I'd told him I would be with him every step of the way. 562 00:33:22,767 --> 00:33:25,258 But I left him alone at the end. 563 00:33:25,336 --> 00:33:27,065 I broke that promise. 564 00:33:28,106 --> 00:33:31,200 To cover my ass, I failed... 565 00:33:41,886 --> 00:33:44,218 I was wrong when I wrote that. 566 00:33:44,889 --> 00:33:47,653 I've never given any less than my best. 567 00:33:48,960 --> 00:33:52,555 I'm incapable of turning away from a responsibility. 568 00:33:53,664 --> 00:33:58,931 My friends take advantage of that fact far too often. 569 00:34:00,104 --> 00:34:02,664 I know that I gave that man everything I could. 570 00:34:02,740 --> 00:34:05,174 And I know that he knew that, too. 571 00:34:09,080 --> 00:34:12,948 This is a burden no one should have to carry alone. 572 00:34:14,152 --> 00:34:17,349 And this is a decision no one should make alone. 573 00:34:17,989 --> 00:34:21,322 Because, frankly, I don't trust all of you. 574 00:34:22,560 --> 00:34:24,118 Doctor! Doctor! 575 00:34:24,595 --> 00:34:26,756 Doctor! Question! 576 00:34:27,865 --> 00:34:32,165 Excuse me, Doctor. Not many people would have your courage. 577 00:34:32,770 --> 00:34:34,863 Thank you, Dr. Perlmutter. 578 00:34:45,216 --> 00:34:46,444 Hey! 579 00:34:48,486 --> 00:34:52,718 Before I start shouting, Foreman says they're looking at Rickettsia. 580 00:34:52,790 --> 00:34:55,190 Thanks for the message. Continue. 581 00:34:55,259 --> 00:34:56,453 What the hell? 582 00:34:56,527 --> 00:34:58,427 You think that little shout out is gonna make me forget 583 00:34:58,496 --> 00:35:01,624 that you drugged me, hid my pants, stole my speech? 584 00:35:01,699 --> 00:35:04,463 You wanted the paper out there. It's out there. 585 00:35:04,535 --> 00:35:05,900 And your job is safe. 586 00:35:05,970 --> 00:35:07,164 That was my paper. 587 00:35:07,238 --> 00:35:10,901 You don't ask what I want, you ignore my wishes, you drug me... 588 00:35:10,975 --> 00:35:13,808 I'm waiting for you to name something new to our relationship. 589 00:35:13,878 --> 00:35:16,312 You got no good reason to be angry with me. 590 00:35:16,380 --> 00:35:19,008 Oh, really? I should be thanking you? 591 00:35:19,083 --> 00:35:21,574 If this was about getting the story out there, then, yeah. 592 00:35:21,652 --> 00:35:23,813 Of course, if this is actually about something else, 593 00:35:23,888 --> 00:35:26,482 maybe you feeling impotent because patients keep dying, 594 00:35:26,557 --> 00:35:29,617 and you think you need to make some grand, stupid gesture, need to be a hero, 595 00:35:29,694 --> 00:35:33,391 well, then, yeah, sorry, I did screw it up. 596 00:35:34,732 --> 00:35:37,428 You stepped over the line. This was not your decision. 597 00:35:37,502 --> 00:35:41,529 My God, there are 10,000 oncologists in this country, 598 00:35:41,606 --> 00:35:43,130 every one of them loses patients, 599 00:35:43,207 --> 00:35:44,936 but only you would feel guilty enough... 600 00:35:51,349 --> 00:35:53,909 Of course. We can't even argue on my schedule. 601 00:35:57,555 --> 00:35:58,613 It's House. 602 00:36:04,395 --> 00:36:05,862 Take down the bags. 603 00:36:05,930 --> 00:36:07,329 It's too soon to tell if the meds are gonna... 604 00:36:07,398 --> 00:36:08,763 It's not the meds. 605 00:36:09,200 --> 00:36:10,724 It's the blood that's killing her. 606 00:36:11,169 --> 00:36:13,569 What's everybody doing? You're stunned, right? 607 00:36:13,638 --> 00:36:15,162 I mean, blood? 608 00:36:15,239 --> 00:36:18,299 She's had internal bleeding, she needs the blood to... 609 00:36:18,376 --> 00:36:21,539 Is that the mom? I got a good comeback if it's the mom. 610 00:36:21,612 --> 00:36:23,876 Yes, I'm her mother. 611 00:36:23,948 --> 00:36:27,076 Sure, she needs blood, if you want to kill her. 612 00:36:27,585 --> 00:36:30,076 Then you'd have nobody left to neglect. Great plan. 613 00:36:30,154 --> 00:36:32,554 Your daughter has Vibrio vulnificus, 614 00:36:32,623 --> 00:36:35,786 courtesy of a few scrumptious oysters on the half shell. 615 00:36:36,227 --> 00:36:37,956 I didn't eat any oysters. 616 00:36:38,029 --> 00:36:40,497 Thus proving that she did. Boy, that's neat. 617 00:36:40,565 --> 00:36:42,931 A hundred other people ate those oysters. I ate... 618 00:36:43,000 --> 00:36:45,127 Is that the dad? I got a good comeback if... 619 00:36:45,203 --> 00:36:46,465 It's Chase. 620 00:36:47,138 --> 00:36:48,799 Oh. Thought the dad might have been Australian, too. 621 00:36:49,407 --> 00:36:53,002 There was nothing wrong with the oysters. All oysters have Vibrio. 622 00:36:53,077 --> 00:36:56,012 But almost no one has hemochromatosis. 623 00:36:56,414 --> 00:37:00,350 It'd give her a unique susceptibility to Vibrio, cause the swollen joints. 624 00:37:00,418 --> 00:37:03,615 It got attributed to bulimia, so she got supplements. 625 00:37:03,688 --> 00:37:04,916 With iron. 626 00:37:04,989 --> 00:37:07,480 Which overcooked the liver, which caused bleeding. 627 00:37:07,825 --> 00:37:10,521 More blood, more iron, more bleeding, more blood. 628 00:37:10,595 --> 00:37:12,028 Is she going to be okay? 629 00:37:12,296 --> 00:37:15,094 Only if we give her high-dose ceftazidime for the Vibrio 630 00:37:15,166 --> 00:37:17,259 and chelate for the hemochromatosis. 631 00:37:17,335 --> 00:37:20,270 Now, Cameron, pick up the phone and give me a dramatic exit. 632 00:37:32,817 --> 00:37:37,117 So, how did you two crazy kids hook up? 633 00:37:37,188 --> 00:37:39,986 I suspected someone in accounting was skimming money, 634 00:37:40,057 --> 00:37:42,082 and I wanted to investigate quietly. 635 00:37:42,159 --> 00:37:46,289 And since you introduced me to the only detective I know... 636 00:37:46,364 --> 00:37:48,127 One thing leads to another. 637 00:37:55,006 --> 00:37:58,965 Why keep it a secret? Were you protecting me in my fragile state? 638 00:37:59,043 --> 00:38:00,442 You think I was an unhinged loony 639 00:38:00,511 --> 00:38:03,844 who was about to go off the rails at a badly-timed bit of news? 640 00:38:03,914 --> 00:38:06,678 I just don't advertise my personal life. 641 00:38:06,751 --> 00:38:09,311 I needed help with the baby, Lucas drove up. 642 00:38:09,387 --> 00:38:11,082 Yeah, she was worried. 643 00:38:13,491 --> 00:38:15,982 A little worried. As a friend. 644 00:38:16,761 --> 00:38:21,425 I had to hide in our room and be the dirty little secret. Kind of sucked. 645 00:38:21,966 --> 00:38:23,228 I told her it wasn't necessary. 646 00:38:23,301 --> 00:38:26,702 So you had some hallucination about having sex with her. 647 00:38:26,771 --> 00:38:29,365 I don't think we need to talk... 648 00:38:29,440 --> 00:38:33,604 I mean, I imagine having sex with women all the time. No big deal. 649 00:38:33,678 --> 00:38:38,206 Though I guess if they knew what I imagined, it could get awkward. 650 00:38:38,282 --> 00:38:43,083 And I guess it's different because in the fantasy, she was your savior. 651 00:38:43,587 --> 00:38:45,214 But I mean, that was months ago, right? 652 00:38:45,289 --> 00:38:47,849 All the work that you had to do to get straight. 653 00:38:47,925 --> 00:38:51,224 You've been institutionalized, you've had way bigger stuff to deal with. 654 00:38:51,295 --> 00:38:53,024 I should shut up. 655 00:38:57,935 --> 00:39:00,130 Can I buy you a ginger ale? 656 00:39:01,772 --> 00:39:04,502 Ginger ale would be good. With lemon. 657 00:39:08,346 --> 00:39:10,075 Infection's clearing up nicely. 658 00:39:10,147 --> 00:39:11,637 You should be out of here in a few days. 659 00:39:11,716 --> 00:39:13,650 That is wonderful. 660 00:39:16,554 --> 00:39:17,816 Jack, how are you? 661 00:39:17,888 --> 00:39:19,116 Sweetie, 662 00:39:19,190 --> 00:39:22,956 your father and I think we should reward ourselves with a little time off. 663 00:39:23,060 --> 00:39:25,187 That meeting's gonna have to wait a couple of weeks. 664 00:39:25,262 --> 00:39:27,492 We're staying here. 665 00:39:27,565 --> 00:39:29,692 You should think about where you'd like to go. 666 00:39:29,767 --> 00:39:31,894 Honey, they're saying the specs are off for the whole foundation. 667 00:39:31,969 --> 00:39:33,368 Can you at least come talk to him? 668 00:39:33,437 --> 00:39:35,132 Let me see. 669 00:39:40,745 --> 00:39:42,645 You okay? Yeah. 670 00:39:44,248 --> 00:39:47,706 No. Soil engineering report was fine. 671 00:39:47,785 --> 00:39:49,218 I'm used to it. 672 00:39:49,286 --> 00:39:52,221 So, about what happened that night... 673 00:39:57,395 --> 00:40:00,831 I never even got up the courage to knock on his door. 674 00:40:08,973 --> 00:40:11,635 Well, you'll have to send me their numbers. 675 00:40:15,780 --> 00:40:17,509 Yay! 676 00:40:26,924 --> 00:40:28,255 You want to go driving? 677 00:40:29,126 --> 00:40:31,492 He looks like a guy who'd be there every day. 678 00:40:33,197 --> 00:40:36,462 Mini-bar's re-stocked. I say we grab some pretzels for the road... 679 00:40:36,534 --> 00:40:38,900 When you do what I did, 680 00:40:38,969 --> 00:40:42,632 it's not enough to tell yourself you did nothing wrong. 681 00:40:42,706 --> 00:40:44,606 You need to hear it from someone else. 682 00:40:44,675 --> 00:40:51,672 If not God or society, a friend, otherwise you go crazy. 683 00:40:53,150 --> 00:40:54,981 What you said to me up there... 684 00:40:57,788 --> 00:40:59,483 Thank you. 685 00:40:59,557 --> 00:41:03,220 You're a good friend. Cuddy should know that. 686 00:41:04,562 --> 00:41:06,291 Yeah, you should let her know that I drugged you 687 00:41:06,363 --> 00:41:09,992 so you wouldn't confess to murder. Let's get out of here. 688 00:41:12,269 --> 00:41:14,635 Someone could have recognized you. 689 00:41:14,705 --> 00:41:17,902 First US conference I've attended in 15 years. 690 00:41:17,975 --> 00:41:19,306 Perlmutter? 691 00:41:19,376 --> 00:41:22,072 Toronto, all weekend, airtight alibi. 692 00:41:32,656 --> 00:41:34,055 I'm sorry. 693 00:41:35,926 --> 00:41:39,054 I don't know why I always suspect the worst. 694 00:41:40,498 --> 00:41:41,760 If you say you're not having an affair, 695 00:41:41,832 --> 00:41:44,630 you're not having an affair. 696 00:41:53,511 --> 00:41:55,138 Oh, God. You are? I'm not. 697 00:41:55,212 --> 00:41:57,578 Okay. Sorry. Again. 698 00:42:04,755 --> 00:42:06,848 If you don't wanna tell, 699 00:42:08,592 --> 00:42:09,854 okay. 700 00:42:12,029 --> 00:42:13,860 But I could help. 701 00:42:15,065 --> 00:42:18,091 Whatever this is, it's eating away at you. 702 00:42:19,470 --> 00:42:21,734 We could get past it together. 703 00:42:25,042 --> 00:42:27,135 I love you no matter what. 704 00:42:40,124 --> 00:42:42,285 We lose patients sometimes. 705 00:42:45,229 --> 00:42:47,254 One of those patients, 706 00:42:49,466 --> 00:42:50,899 Dibala, 707 00:42:52,670 --> 00:42:55,332 we didn't actually lose him. 708 00:43:01,478 --> 00:43:02,968 I killed him. 55831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.