Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,419 --> 00:01:05,417
Copy boy!
2
00:01:07,384 --> 00:01:10,313
- Make it snappy.
- Where's the rest of this story?
3
00:01:10,514 --> 00:01:11,740
Morning Post.
4
00:01:11,947 --> 00:01:14,604
City desk? Just a moment
and I'll connect you.
5
00:01:14,911 --> 00:01:17,636
If anybody asks for me,
I'm down at the courthouse.
6
00:01:18,009 --> 00:01:19,939
- Elevator!
- Going down.
7
00:01:24,837 --> 00:01:27,232
- Hello, Hildy.
- Hi, Skinny.
8
00:01:27,435 --> 00:01:29,332
Hello, Ruth, Maisie.
9
00:01:30,132 --> 00:01:33,618
- Is the lord of the universe in?
- Yes, in a bad humor.
10
00:01:33,830 --> 00:01:35,351
Somebody must've stolen
the crown jewel.
11
00:01:35,562 --> 00:01:38,025
- Shall we announce you?
- I'll blow my own horn.
12
00:01:38,860 --> 00:01:41,380
Bruce, wait here.
I'll be back in ten minutes.
13
00:01:41,591 --> 00:01:44,918
Even ten minutes is a long time
to be away from you.
14
00:01:45,753 --> 00:01:47,184
What did you say?
15
00:01:49,717 --> 00:01:50,943
Go on.
16
00:01:52,115 --> 00:01:53,113
Well, go ahead.
17
00:01:53,281 --> 00:01:56,711
I just said, "Even ten minutes is
a long time to be away from you".
18
00:01:56,911 --> 00:02:00,840
I heard you. I like it.
That's why I asked you to say it again.
19
00:02:01,042 --> 00:02:02,234
I like being spoiled.
20
00:02:02,441 --> 00:02:04,904
The man I'm going in to see
did little spoiling.
21
00:02:05,105 --> 00:02:07,625
I'd like to spoil him.
Want me to go with you?
22
00:02:07,837 --> 00:02:10,233
- I can handle it.
- If things get rough, I'm here.
23
00:02:10,434 --> 00:02:12,365
I'll come running, partner.
24
00:02:13,499 --> 00:02:14,861
- Hello, Jim.
- Hello, Hildy!
25
00:02:15,164 --> 00:02:17,321
- How are you?
- Welcome back.
26
00:02:17,529 --> 00:02:19,686
Hello, Hildy, how have you been?
27
00:02:21,459 --> 00:02:23,719
Beatrice, how's
"Advice to the Lovelorn"?
28
00:02:23,924 --> 00:02:26,717
- Fine. My cat had kittens again.
- Your own fault.
29
00:02:27,421 --> 00:02:29,249
Glad to see you. Hi, Jim.
30
00:02:29,452 --> 00:02:31,314
Mildred, you still around?
31
00:02:33,716 --> 00:02:35,703
A little more around the chin, boss.
32
00:02:36,347 --> 00:02:37,345
What do you want?
33
00:02:37,480 --> 00:02:39,411
Your ex-wife is here.
34
00:02:41,776 --> 00:02:43,207
Hello, Hildy.
35
00:02:43,409 --> 00:02:44,896
Hello, Walter.
36
00:02:45,840 --> 00:02:48,270
Hello, Louie.
How's the big slot machine king?
37
00:02:48,472 --> 00:02:51,833
I ain't doing that no more.
I'm retired. You know what I mean?
38
00:02:52,035 --> 00:02:53,727
- Walter.
- I'm busy!
39
00:02:54,966 --> 00:02:57,453
The governor didn't sign
that reprieve.
40
00:02:57,664 --> 00:03:00,719
Tomorrow, Earl Williams dies
and makes a sucker out of us.
41
00:03:01,961 --> 00:03:03,550
What are you going to do?
42
00:03:03,759 --> 00:03:04,917
- Phone the governor.
- I can't.
43
00:03:05,125 --> 00:03:07,146
- Why not?
- He's out fishing.
44
00:03:07,357 --> 00:03:10,787
- How many places are there?
- At least two, Atlantic and Pacific.
45
00:03:10,987 --> 00:03:12,577
That simplifies it, doesn't it?
46
00:03:12,786 --> 00:03:14,274
- Get him on the phone.
- And say what?
47
00:03:14,484 --> 00:03:16,540
Quiet, Duffy. He's thinking.
48
00:03:17,549 --> 00:03:20,740
Tell him if he reprieves Earl Williams,
we'll support him for senator.
49
00:03:20,946 --> 00:03:23,035
Tell him the Morning Post
will be behind him.
50
00:03:23,245 --> 00:03:24,335
- You can't do that.
- Why not?
51
00:03:24,543 --> 00:03:26,939
We've been a Democratic paper
for over 20 years.
52
00:03:27,142 --> 00:03:30,128
After we get the reprieve,
we'll be Democratic again.
53
00:03:30,572 --> 00:03:31,696
Go on, Duffy, get going.
54
00:03:31,904 --> 00:03:34,868
The Morning Post expects
every editor to do his duty.
55
00:03:35,069 --> 00:03:37,589
You too, Louie.
Get out of here.
56
00:03:42,363 --> 00:03:44,792
Well, Walter,
I see you're still at it.
57
00:03:44,994 --> 00:03:48,082
First time I double-crossed a governor.
What can I do for you?
58
00:03:48,291 --> 00:03:49,983
Would you mind if I sat down?
59
00:03:50,190 --> 00:03:53,085
There's a lamp burning in the
window for you. Here.
60
00:03:53,287 --> 00:03:56,274
I jumped out of that window
a long time ago, Walter.
61
00:03:59,716 --> 00:04:01,475
May I have one of those?
62
00:04:02,747 --> 00:04:03,803
Thank you.
63
00:04:06,411 --> 00:04:08,171
And a match?
64
00:04:08,808 --> 00:04:10,364
Thank you.
65
00:04:15,437 --> 00:04:17,424
- How long is it?
- How long is what?
66
00:04:17,669 --> 00:04:18,725
You know what.
67
00:04:18,934 --> 00:04:21,296
How long is it since
we've seen each other?
68
00:04:22,231 --> 00:04:24,253
Well, let's see.
69
00:04:24,463 --> 00:04:28,517
I spent six weeks in Reno,
then Bermuda. About four months.
70
00:04:28,727 --> 00:04:30,123
Seems like yesterday to me.
71
00:04:30,958 --> 00:04:34,910
Maybe it was yesterday, Hildy.
Been seeing me in your dreams?
72
00:04:35,154 --> 00:04:38,209
Mama doesn't dream about you.
You wouldn't know her now.
73
00:04:38,419 --> 00:04:40,576
Yes, I would.
I'd know you anytime.
74
00:04:40,783 --> 00:04:42,873
Any place, anywhere.
75
00:04:43,082 --> 00:04:46,046
You're repeating yourself.
You said that the night you proposed.
76
00:04:46,246 --> 00:04:47,505
You still remember it.
77
00:04:47,712 --> 00:04:50,574
If I didn't remember it,
I wouldn't have divorced you.
78
00:04:50,776 --> 00:04:52,138
I sort of wish you hadn't.
79
00:04:52,341 --> 00:04:54,328
- What?
- Divorced me.
80
00:04:54,540 --> 00:04:57,402
It makes a fellow lose faith
in himself. It gives him...
81
00:04:57,603 --> 00:04:59,125
...a feeling he wasn't wanted.
82
00:04:59,335 --> 00:05:01,526
Junior, that's what divorces are for.
83
00:05:01,734 --> 00:05:04,993
Nonsense, you've got an old-fashioned
idea divorces last forever.
84
00:05:05,198 --> 00:05:08,650
"Till death do us part".
Divorce doesn't mean anything nowadays.
85
00:05:08,861 --> 00:05:11,417
Just a few words mumbled
over you by a judge.
86
00:05:11,626 --> 00:05:14,250
We've got something between us
nothing can change.
87
00:05:15,424 --> 00:05:18,217
- I suppose you're right in a way.
- Sure, I'm right.
88
00:05:18,421 --> 00:05:21,283
- I am fond of you, you know.
- Thattagirl!
89
00:05:21,485 --> 00:05:23,971
I often wish you weren't
such a stinker.
90
00:05:25,282 --> 00:05:27,838
Latin,i suppose
You must come up and meet my mother.
She'd like that phrase.
91
00:05:28,047 --> 00:05:32,738
Then why on earth did you promise not to fight
the divorce and do everything you possibly could then gum up the works?
92
00:05:32,942 --> 00:05:35,066
I meant to let you go,Hildy
but you know...
93
00:05:35,274 --> 00:05:37,500
...you never miss the water
till the well runs dry.
94
00:05:37,706 --> 00:05:40,568
A big fat lummox like you,
hiring an airplane to write:
95
00:05:40,771 --> 00:05:44,790
"Hildy, don't be hasty.
Remember my dimple. Walter".
96
00:05:45,000 --> 00:05:47,487
It delayed our divorce 20 minutes
while the judge went out to watch it.
97
00:05:47,698 --> 00:05:51,752
I don't wanna brag, but I've still got
the dimple, and in the same place.
98
00:05:51,962 --> 00:05:55,119
Look Hidy,I only acted like any husband who didn't
want to see his home broken up.
99
00:05:55,326 --> 00:05:58,051
- What home?
- Don't you Remember the home I promised you?
100
00:05:58,256 --> 00:06:02,151
Sure I do. That was the one we were to
have right after the honeymoon.
101
00:06:02,353 --> 00:06:03,613
That honeymoon!
102
00:06:03,818 --> 00:06:07,304
Was it my fault? Did I know that
coal mine was gonna have another cave-in?
103
00:06:07,516 --> 00:06:10,275
I intended to be with you
on our honeymoon,honest i did.
104
00:06:10,481 --> 00:06:13,740
All i know is Instead of two weeks in Atlantic City
with my bridegroom...
105
00:06:13,944 --> 00:06:17,033
...I spent two weeks in a coal mine
with John Kruptzky.
106
00:06:17,242 --> 00:06:18,240
You don't deny it?
107
00:06:18,341 --> 00:06:21,236
Deny?I'm proud of it. We beat the whole country
on that story!
108
00:06:21,438 --> 00:06:24,402
Suppose we did!
That isn't what I got married for!
109
00:06:24,602 --> 00:06:26,862
What is the good?
Look, Walter.
110
00:06:27,067 --> 00:06:31,291
I came up here to tell you that you must stop
phoning me a dozen times a day...
111
00:06:31,497 --> 00:06:32,495
...sending me 20 telegrams...
112
00:06:32,696 --> 00:06:34,785
I write a beautiful telegram, don't I?
113
00:06:34,995 --> 00:06:36,459
...everybody says that.
Are you going to listen?
114
00:06:36,660 --> 00:06:39,283
What's the use of fighting?
I'll tell you what you do.
115
00:06:39,491 --> 00:06:42,818
Come back to work on the paper,
and if you find we can't get along...
116
00:06:43,022 --> 00:06:44,815
...in friendly fashion,we'll get married again.
117
00:06:45,020 --> 00:06:47,779
- What?
- Certainly, I haven't any hard feelings.
118
00:06:47,985 --> 00:06:51,176
Walter, you're wonderful
in a loathsome sort of way.
119
00:06:51,382 --> 00:06:54,641
-Now will you please Be quiet so I can say what I have to.
- Tell me over lunch.
120
00:06:54,813 --> 00:06:56,334
I have a lunch date.
121
00:06:56,544 --> 00:06:57,668
- Break it.
- I can't.
122
00:06:57,876 --> 00:06:59,897
Hands off!
Are you playing osteopath?
123
00:07:00,108 --> 00:07:01,334
Temper, temper.
124
00:07:01,541 --> 00:07:05,833
You are no longer my husband
and no longer my boss.
125
00:07:06,037 --> 00:07:07,365
And you won't be my boss.
126
00:07:07,569 --> 00:07:09,965
- What does that mean?
- Just what I say.
127
00:07:10,167 --> 00:07:11,756
You're not coming back to work?
128
00:07:11,966 --> 00:07:14,430
You're right for
the first time today.
129
00:07:15,363 --> 00:07:17,123
- Got a better offer?
- You bet!
130
00:07:17,328 --> 00:07:20,383
Work for somebody else!
That's the gratitude I get.
131
00:07:20,593 --> 00:07:21,615
Stop hamming.
132
00:07:21,824 --> 00:07:25,913
Five years ago, you were a college girl.
I took a doll-faced hick!
133
00:07:26,121 --> 00:07:27,676
You wouldn't have
if I wasn't doll-faced.
134
00:07:27,887 --> 00:07:31,282
It was a novelty to have a face
to look at without shuddering.
135
00:07:31,483 --> 00:07:35,038
I made you a great reporter.
You won't be as good on any other paper.
136
00:07:35,247 --> 00:07:38,075
We're a team.
The paper needs both of us!
137
00:07:38,278 --> 00:07:39,742
Sold American!
138
00:07:39,944 --> 00:07:42,601
- All right, go ahead.
- Listen, Walter, please.
139
00:07:42,808 --> 00:07:46,238
The paper's going to have to get along
without me. So will you.
140
00:07:46,439 --> 00:07:47,596
It didn't work out.
141
00:07:47,804 --> 00:07:51,756
It would have worked if you'd been
satisfied as editor and reporter.
142
00:07:51,968 --> 00:07:54,023
You had to marry me
and spoil everything.
143
00:07:54,233 --> 00:07:57,390
I wasn't satisfied?
I suppose I proposed to you!
144
00:07:57,630 --> 00:08:00,355
Practically!
Making eyes at me until I broke down.
145
00:08:00,561 --> 00:08:03,991
"Oh, Walter!"
I was tight when I proposed to you.
146
00:08:04,191 --> 00:08:06,950
If you'd been a gentleman,
you'd have forgotten about it.
147
00:08:07,156 --> 00:08:09,551
You used to pitch better than that.
148
00:08:09,754 --> 00:08:11,718
Hello. What?
149
00:08:11,919 --> 00:08:13,907
Sweeney? What can I do for you?
150
00:08:14,117 --> 00:08:16,876
What? Wait a minute.
I'm not Sweeney. I'm Duffy.
151
00:08:17,115 --> 00:08:20,045
Sweeney, you can't do that to me.
Not today, of all days!
152
00:08:20,412 --> 00:08:22,603
What's the matter with you?
Are you a loony?
153
00:08:23,643 --> 00:08:26,766
Now, listen, Sweeney.
This is no time...
154
00:08:28,239 --> 00:08:32,930
All right, I suppose so.
If you have to, you have to.
155
00:08:33,135 --> 00:08:35,497
- He had to.
- Everything happens to me.
156
00:08:35,700 --> 00:08:38,822
365 days in a year,
and this has to be the day.
157
00:08:39,031 --> 00:08:40,029
What's wrong?
158
00:08:40,097 --> 00:08:41,323
- Sweeney.
- Dead?
159
00:08:41,529 --> 00:08:45,186
He might as well be.
He picks today to have a baby!
160
00:08:45,392 --> 00:08:46,652
Not on purpose?
161
00:08:46,858 --> 00:08:50,015
He's supposed to cover the
Earl Williams case, and where is he?
162
00:08:50,222 --> 00:08:53,344
Walking up and down in a hospital.
Is there no honor?
163
00:08:53,553 --> 00:08:55,142
Haven't you got anybody else?
164
00:08:56,117 --> 00:08:58,275
Nobody else on the paper can write.
165
00:08:58,482 --> 00:08:59,640
This'll break me.
166
00:08:59,848 --> 00:09:00,846
Unless...
167
00:09:01,146 --> 00:09:02,169
Hildy!
168
00:09:02,812 --> 00:09:05,333
- You've got to help me.
- Not a chance, Walter.
169
00:09:05,544 --> 00:09:07,099
Get out of here, Duffy!
170
00:09:07,308 --> 00:09:08,307
Save your breath.
171
00:09:08,342 --> 00:09:10,135
This'll bring us back together again.
172
00:09:10,340 --> 00:09:12,134
That's what I'm afraid of.
173
00:09:12,338 --> 00:09:14,462
This is bigger than anything else.
174
00:09:14,669 --> 00:09:15,668
Do it for the paper.
175
00:09:15,869 --> 00:09:16,959
Scram, Svengali.
176
00:09:17,168 --> 00:09:19,325
If you won't do it for love,
how about money?
177
00:09:19,533 --> 00:09:20,997
I'll raise you $25 a week.
178
00:09:21,198 --> 00:09:22,560
Listen to me, you baboon...
179
00:09:22,763 --> 00:09:24,523
I'll make it $35
and not a cent more.
180
00:09:24,728 --> 00:09:25,886
Listen!
181
00:09:26,094 --> 00:09:27,581
How much will the other paper pay?
182
00:09:27,793 --> 00:09:28,849
There's no other paper.
183
00:09:29,059 --> 00:09:32,079
Then the raise is off.
You go back to your old salary.
184
00:09:32,289 --> 00:09:34,015
Trying to blackjack me.
185
00:09:34,221 --> 00:09:35,811
- I'm busy.
- Take a good look at it.
186
00:09:36,019 --> 00:09:38,778
Do you know what it is?
It's an engagement ring.
187
00:09:40,524 --> 00:09:42,513
I tried to tell you right away...
188
00:09:42,725 --> 00:09:44,816
...but you would start reminiscing.
189
00:09:45,292 --> 00:09:47,919
I'm getting married,
and I'm getting as far away...
190
00:09:48,127 --> 00:09:50,754
...from the newspaper business
as I can get.
191
00:09:52,295 --> 00:09:53,489
I'm through.
192
00:09:53,696 --> 00:09:56,994
- You can get married, but not quit.
- No? Why not?
193
00:09:57,197 --> 00:09:58,823
I know what quitting would mean.
194
00:09:59,032 --> 00:10:00,932
- What?
- It would kill you.
195
00:10:01,133 --> 00:10:04,430
- You can't sell me that.
- You're a newspaperman.
196
00:10:04,634 --> 00:10:07,329
I want to go someplace
where I can be a woman.
197
00:10:07,536 --> 00:10:09,764
- You mean, be a traitor.
- A traitor to what?
198
00:10:09,970 --> 00:10:11,834
To journalism.
You're a journalist!
199
00:10:12,038 --> 00:10:14,403
A journalist?
What does that mean?
200
00:10:14,605 --> 00:10:17,368
Peeking through keyholes,
chasing fire engines...
201
00:10:17,573 --> 00:10:20,165
...waking people up
in the night to ask questions...
202
00:10:20,374 --> 00:10:23,865
...stealing pictures off old ladies?
I know all about reporters.
203
00:10:24,076 --> 00:10:26,737
Buttinskies running around
with no money, and for what?
204
00:10:26,943 --> 00:10:31,537
So a million people will know
what's going on. Why, I...
205
00:10:31,746 --> 00:10:33,609
What's the use?
206
00:10:33,814 --> 00:10:36,076
Walter, you wouldn't know
what it means...
207
00:10:36,282 --> 00:10:40,215
...to want to be respectable and
live a halfway normal life.
208
00:10:41,151 --> 00:10:44,118
The point is, I'm through.
209
00:10:45,719 --> 00:10:47,583
Where did you meet this man?
210
00:10:47,787 --> 00:10:48,786
Bermuda.
211
00:10:48,887 --> 00:10:49,978
Rich?
212
00:10:50,188 --> 00:10:53,644
He's not what you'd call rich.
He makes about $5000 a year.
213
00:10:53,855 --> 00:10:56,516
- What's his line?
- He's in the insurance business.
214
00:10:56,723 --> 00:10:58,314
Insurance business?
215
00:10:58,525 --> 00:10:59,923
That's a good honest business.
216
00:11:00,125 --> 00:11:03,058
Sure, it's honest.
It's also adventurous, romantic.
217
00:11:03,260 --> 00:11:06,750
I can't picture you
being surrounded by policies...
218
00:11:06,961 --> 00:11:09,757
I can, and I like it, what's more.
219
00:11:09,963 --> 00:11:12,394
Besides, he forgets the office
when he's with me.
220
00:11:12,597 --> 00:11:14,563
He doesn't treat me
like an errand boy.
221
00:11:14,764 --> 00:11:15,924
He treats me like a woman.
222
00:11:16,132 --> 00:11:19,065
He does? How did I treat you?
Like a water buffalo?
223
00:11:19,267 --> 00:11:22,132
I don't know from buffaloes,
but I do know about him.
224
00:11:22,335 --> 00:11:24,563
He's kind, he's sweet,
and he's considerate.
225
00:11:24,768 --> 00:11:26,793
He wants a home and children.
226
00:11:27,003 --> 00:11:29,698
Sounds like a guy I ought to marry.
What's his name?
227
00:11:30,538 --> 00:11:31,903
Baldwin. Bruce Baldwin.
228
00:11:32,105 --> 00:11:34,164
I knew a Baldwin once,
a horse thief.
229
00:11:34,373 --> 00:11:36,272
Couldn't be the same fellow,
could it?
230
00:11:36,474 --> 00:11:39,930
You are not talking about the man
I'm marrying tomorrow.
231
00:11:41,076 --> 00:11:43,407
Tomorrow? As soon as that?
232
00:11:48,213 --> 00:11:51,873
At last, I got out what
I came up here to tell you.
233
00:11:53,215 --> 00:11:55,681
Guess there isn't any more
to the story.
234
00:11:56,616 --> 00:11:57,877
So long, Walter.
235
00:11:58,084 --> 00:11:59,380
So long, Hildy.
236
00:11:59,584 --> 00:12:01,210
Better luck to you next time.
237
00:12:01,418 --> 00:12:03,009
Thanks.
238
00:12:07,722 --> 00:12:11,087
Well, you kind of took
the wind out of my sail.
239
00:12:11,290 --> 00:12:14,950
I just want to wish you
everything I couldn't give you.
240
00:12:17,491 --> 00:12:21,585
This other fellow. I'm sorry
I didn't get a chance to see him.
241
00:12:21,794 --> 00:12:24,989
I'm particular about
whom my wife marries.
242
00:12:25,262 --> 00:12:26,488
Where is he?
243
00:12:26,696 --> 00:12:29,856
He's right on the job,
waiting for me out there.
244
00:12:30,064 --> 00:12:31,928
Do you mind if I meet him?
245
00:12:32,131 --> 00:12:35,190
- It wouldn't do any good.
- You're not afraid, are you?
246
00:12:35,400 --> 00:12:36,399
Of course not.
247
00:12:36,568 --> 00:12:40,262
Let's see this paragon.
Is he as good as you say?
248
00:12:40,469 --> 00:12:41,469
He's better.
249
00:12:41,603 --> 00:12:43,762
- Then what does he want with you?
- You got me.
250
00:12:44,370 --> 00:12:45,961
Back in an hour, Mildred.
251
00:12:46,170 --> 00:12:49,400
I am sorry, Hildy.
I suppose Bruce... What's his name?
252
00:12:49,605 --> 00:12:51,072
I suppose he opens doors for you?
253
00:12:51,272 --> 00:12:53,535
And with a lady,
he takes his hat off.
254
00:12:53,741 --> 00:12:55,106
I am sorry.
255
00:12:55,374 --> 00:12:57,432
When he walks with a lady,
he waits for her.
256
00:12:57,642 --> 00:12:59,836
In that case...
257
00:13:01,544 --> 00:13:02,909
Allow me.
258
00:13:05,780 --> 00:13:09,145
I can see my wife picked out
the right husband for herself.
259
00:13:10,181 --> 00:13:12,876
There must be some mistake.
I'm already married.
260
00:13:13,083 --> 00:13:14,640
Already married?
261
00:13:16,318 --> 00:13:17,511
You should have told me.
262
00:13:17,717 --> 00:13:19,582
Congratulations again, Mr. Baldwin.
263
00:13:19,786 --> 00:13:20,911
- No, my name...
- Mr. Burns.
264
00:13:21,120 --> 00:13:24,019
I'm terribly busy.
What did you say, Mr. Baldwin?
265
00:13:24,221 --> 00:13:25,984
- Mr. Burns.
- My name is...
266
00:13:26,188 --> 00:13:29,350
I'm busy with Mr. Baldwin.
I didn't hear what you said, sir.
267
00:13:29,556 --> 00:13:31,216
- My name is...
- Mr. Burns...
268
00:13:31,424 --> 00:13:33,414
- What is it with you?
- I'm Bruce Baldwin.
269
00:13:33,625 --> 00:13:35,922
Can't you see that I'm...
You're Bruce Baldwin!
270
00:13:36,127 --> 00:13:37,559
Well, who is he?
Who are you?
271
00:13:37,761 --> 00:13:39,387
My name's Pete Davis.
272
00:13:39,594 --> 00:13:42,027
Mr. Davis, is this
any concern of yours?
273
00:13:42,229 --> 00:13:44,718
From now on, keep your nose
out of my affairs.
274
00:13:44,929 --> 00:13:46,692
Don't let it happen again.
275
00:13:46,897 --> 00:13:51,025
I'm terribly sorry about this mistake.
This is indeed a pleasure.
276
00:13:51,233 --> 00:13:55,360
That's wrong, isn't it? Bruce...
do you mind if I call you Bruce?
277
00:13:55,601 --> 00:13:58,296
- We're almost related.
- No, not at all.
278
00:13:58,503 --> 00:14:00,969
You see, my wife...
That is, your wife.
279
00:14:01,170 --> 00:14:04,501
Hildy, you led me to expect you
were marrying a much older man.
280
00:14:04,705 --> 00:14:06,569
What did I say?
281
00:14:06,773 --> 00:14:10,764
Don't worry about it. I realize
you didn't mean old in years.
282
00:14:11,741 --> 00:14:15,106
- Do you always carry an umbrella?
- It looked cloudy this morning.
283
00:14:15,309 --> 00:14:17,139
That's right.
Rubbers too, I hope.
284
00:14:18,044 --> 00:14:20,533
Thattaboy!
A man ought to be prepared.
285
00:14:20,745 --> 00:14:22,211
We'd better run along.
286
00:14:22,412 --> 00:14:24,174
- We'd better go.
- Where are we going?
287
00:14:24,380 --> 00:14:26,370
I'm taking you two to lunch.
Didn't you tell him?
288
00:14:26,581 --> 00:14:27,842
No, she didn't.
289
00:14:28,048 --> 00:14:31,413
I guess she just wanted
to surprise you, Bruce.
290
00:14:31,617 --> 00:14:32,616
After you, Hildy.
291
00:14:32,751 --> 00:14:34,580
You're wasting your time.
292
00:14:34,785 --> 00:14:37,344
No, I'm glad to do it.
293
00:14:41,255 --> 00:14:42,744
Hello, Gus.
294
00:14:42,955 --> 00:14:44,113
It's Hildy!
295
00:14:44,322 --> 00:14:46,016
It's none other.
How are things?
296
00:14:46,223 --> 00:14:47,246
I can't complain.
297
00:14:47,457 --> 00:14:49,481
I can. I'm hungry.
A roast beef sandwich...
298
00:14:49,691 --> 00:14:51,214
- Sorry.
- ...on white bread.
299
00:14:51,424 --> 00:14:52,755
Over there, Bruce.
300
00:14:52,959 --> 00:14:55,188
- And you, Hildy?
- I'll have the same.
301
00:14:55,393 --> 00:14:57,952
- And you, sir?
- Yes, that's all right for me.
302
00:14:58,161 --> 00:15:00,685
Bring some mustard too, Gus.
303
00:15:03,229 --> 00:15:05,594
So you two are going to get married?
304
00:15:05,799 --> 00:15:08,595
- How does it feel, Bruce?
- It feels awful good.
305
00:15:08,800 --> 00:15:10,323
You're getting a great girl.
306
00:15:10,533 --> 00:15:11,966
I realize that.
307
00:15:12,168 --> 00:15:14,362
Things have been different
since I met Hildy.
308
00:15:14,568 --> 00:15:16,797
I've never met anyone quite like her.
309
00:15:17,003 --> 00:15:18,799
Everybody else I've ever known...
310
00:15:19,004 --> 00:15:22,870
...you could always tell ahead of time
what they would say or do.
311
00:15:23,072 --> 00:15:26,801
But Hildy's not like that.
You can't tell that about her.
312
00:15:27,007 --> 00:15:28,133
That's nice.
313
00:15:28,341 --> 00:15:31,001
You're getting something else too:
A great newspaperman.
314
00:15:31,209 --> 00:15:32,505
No orchids, Walter.
315
00:15:32,709 --> 00:15:36,438
One of the best I ever knew.
Sorry to see her go. Darn sorry.
316
00:15:36,645 --> 00:15:38,236
I'd like to believe you.
317
00:15:38,445 --> 00:15:40,911
I mean it.
If you ever want to come back...
318
00:15:41,113 --> 00:15:42,739
Which I won't.
319
00:15:42,948 --> 00:15:46,313
In spite of everything,
there's only one man I'd work for.
320
00:15:46,515 --> 00:15:48,676
I'd kill you if you
worked for anybody else.
321
00:15:48,883 --> 00:15:50,543
Hear that? That's my diploma.
322
00:15:50,751 --> 00:15:53,377
It must be quite a business if it's...
323
00:15:53,586 --> 00:15:55,382
Are you sure you want to quit?
324
00:15:55,619 --> 00:15:56,881
What do you mean?
325
00:15:57,087 --> 00:15:58,747
If there is any doubt about it...
326
00:15:58,954 --> 00:16:00,353
...or if there's anything...
327
00:16:00,555 --> 00:16:02,750
No, this is your chance
to have a home...
328
00:16:02,956 --> 00:16:05,287
...and to be, like you said,
a human being.
329
00:16:05,491 --> 00:16:06,923
I'll make you take that chance.
330
00:16:07,125 --> 00:16:09,717
Certainly.
Why, I wouldn't let her stay.
331
00:16:09,926 --> 00:16:14,258
She deserves all this happiness.
All the things I couldn't give her.
332
00:16:14,461 --> 00:16:16,121
All she ever wanted was a home.
333
00:16:16,328 --> 00:16:18,124
I'll certainly try.
334
00:16:18,330 --> 00:16:19,523
I know you will, Bruce.
335
00:16:19,729 --> 00:16:20,991
- Where will you live?
- Albany.
336
00:16:21,198 --> 00:16:24,165
- Got a family up there?
- Just my mother.
337
00:16:24,365 --> 00:16:26,889
Just your mother.
You're going to live with her?
338
00:16:27,099 --> 00:16:29,191
Just for the first year.
339
00:16:29,401 --> 00:16:30,629
That will be nice.
340
00:16:30,836 --> 00:16:34,599
Yes, a home with mother,
in Albany too.
341
00:16:35,838 --> 00:16:38,430
Mighty nice little town.
It's the state capital.
342
00:16:38,638 --> 00:16:41,470
I know. We were there once.
343
00:16:45,241 --> 00:16:48,538
Will you ever forget the night
you brought the governor to the hotel?
344
00:16:48,742 --> 00:16:50,936
You see, I was in taking a bath.
345
00:16:51,143 --> 00:16:53,667
Well, I came walking out without...
346
00:16:55,546 --> 00:16:57,444
She didn't know I was in town.
347
00:16:57,646 --> 00:17:00,670
Bruce, how is business up there?
Any better?
348
00:17:00,881 --> 00:17:02,973
Albany's a mighty
good insurance town.
349
00:17:03,182 --> 00:17:05,547
Most people take it out
pretty early in life.
350
00:17:05,749 --> 00:17:07,613
I can see why they would.
351
00:17:07,818 --> 00:17:09,375
Statistics show that most of...
352
00:17:09,586 --> 00:17:13,019
I've got a feeling I ought to
have taken out a little insurance.
353
00:17:13,220 --> 00:17:16,245
That really doesn't matter
now that Hildy and I have...
354
00:17:16,487 --> 00:17:18,954
...well, you know, we've...
Does it?
355
00:17:19,156 --> 00:17:20,520
What do you think?
356
00:17:20,723 --> 00:17:23,849
It might have been a good idea
if I had taken out insurance.
357
00:17:24,058 --> 00:17:25,684
I honestly feel that way.
358
00:17:25,893 --> 00:17:28,553
I'm in one business
that really helps people.
359
00:17:28,759 --> 00:17:32,023
Of course, we don't help you much
while you're alive, but afterward.
360
00:17:32,228 --> 00:17:34,787
- That's what counts.
- Sure.
361
00:17:35,629 --> 00:17:36,960
I don't get it.
362
00:17:38,164 --> 00:17:39,164
Nice going.
363
00:17:39,265 --> 00:17:41,528
So sorry, Gus.
My foot must have slipped.
364
00:17:41,732 --> 00:17:44,029
That's all right.
What would you like to drink?
365
00:17:44,234 --> 00:17:45,233
Coffee.
366
00:17:45,267 --> 00:17:47,496
- Shall I put some rum in the coffee?
- Sure.
367
00:17:47,702 --> 00:17:49,134
Me too, Gus, please.
368
00:17:49,469 --> 00:17:51,060
- Not for me.
- Go on, Bruce.
369
00:17:51,269 --> 00:17:54,863
I have a lot to do. I have to
buy the tickets, check the baggage...
370
00:17:55,072 --> 00:17:56,231
Do it tomorrow.
371
00:17:56,439 --> 00:18:00,463
We're leaving today at four o'clock,
taking the sleeper for Albany.
372
00:18:02,941 --> 00:18:05,305
You're leaving today
at four o'clock?
373
00:18:05,509 --> 00:18:07,908
- That's only two hours.
- That's not much time.
374
00:18:08,110 --> 00:18:09,804
I've got a lot to do.
I want to...
375
00:18:10,011 --> 00:18:12,843
Isn't that silly?
All down over my front.
376
00:18:13,046 --> 00:18:16,103
- That's nothing new. Here.
- Never mind, I'll get Gus.
377
00:18:16,314 --> 00:18:18,576
Gus, do something
about this, will you?
378
00:18:18,781 --> 00:18:21,577
Call me to the telephone when
I get back to the table.
379
00:18:21,782 --> 00:18:24,374
Thanks, Gus, that's fine.
380
00:18:24,584 --> 00:18:27,517
I'm terribly sorry about that.
That was silly, wasn't it?
381
00:18:27,719 --> 00:18:30,914
Let me get that straight.
I must have misunderstood you.
382
00:18:31,120 --> 00:18:34,418
You're taking the sleeper today,
then getting married tomorrow?
383
00:18:34,622 --> 00:18:36,713
Well, it's not like that.
384
00:18:36,923 --> 00:18:37,922
What is it like?
385
00:18:38,123 --> 00:18:40,113
Poor Walter.
He'll toss and turn all night.
386
00:18:40,324 --> 00:18:42,814
Perhaps we'd better tell him.
Mother's coming too.
387
00:18:43,025 --> 00:18:44,855
Your mother kicked the bucket...
388
00:18:45,060 --> 00:18:46,219
No, my mother.
389
00:18:46,426 --> 00:18:49,019
Your mother?
Well, that relieves my mind.
390
00:18:49,228 --> 00:18:51,092
It was cruel to let you suffer so.
391
00:18:51,296 --> 00:18:53,728
Isn't Walter sweet?
Always wanting to protect me.
392
00:18:53,930 --> 00:18:57,387
I admit I wasn't much of a husband,
but you can always count on me.
393
00:18:57,598 --> 00:19:01,463
I don't think she'll need you much.
I aim to do the protecting myself.
394
00:19:01,667 --> 00:19:03,463
Mr. Burns, telephone.
395
00:19:03,667 --> 00:19:04,895
For me?
396
00:19:05,102 --> 00:19:06,398
That's strange.
397
00:19:06,903 --> 00:19:08,164
Pardon me.
398
00:19:10,671 --> 00:19:12,399
He's not such a bad fellow.
399
00:19:12,671 --> 00:19:15,571
No, he should make
some girl real happy.
400
00:19:15,773 --> 00:19:16,830
Slaphappy.
401
00:19:17,773 --> 00:19:19,967
He's not the man for you.
I can see that.
402
00:19:20,174 --> 00:19:22,334
But I sort of like him.
He's got charm.
403
00:19:22,542 --> 00:19:25,476
He comes by it naturally.
His grandfather was a snake.
404
00:19:27,578 --> 00:19:30,136
Hello? Duffy, listen.
405
00:19:30,346 --> 00:19:33,279
Any way we can stop the 4:00 train
to Albany from leaving?
406
00:19:33,480 --> 00:19:36,004
- We might dynamite it.
- Could we?
407
00:19:36,216 --> 00:19:38,079
Maybe we couldn't.
408
00:19:38,283 --> 00:19:39,340
All right, get this.
409
00:19:39,550 --> 00:19:43,210
Send Sweeney out of town on
two weeks' vacation right away.
410
00:19:43,418 --> 00:19:46,352
Keep your shirt on.
Hildy's coming back.
411
00:19:46,552 --> 00:19:48,883
She doesn't know it yet,
but she's staying.
412
00:19:49,087 --> 00:19:52,851
Tell Louie to stick around the office.
I may need him. Goodbye.
413
00:19:54,623 --> 00:19:55,850
Thanks, Gus.
414
00:19:56,057 --> 00:19:57,956
- This is bad business.
- What's the matter?
415
00:19:58,157 --> 00:19:59,488
The Earl Williams case.
416
00:19:59,692 --> 00:20:01,124
I've been reading about that.
417
00:20:01,326 --> 00:20:02,325
It's pretty bad.
418
00:20:02,359 --> 00:20:04,485
- What is the lowdown on it?
- Simple, honey.
419
00:20:04,694 --> 00:20:07,491
Poor little dope lost his job,
went berserk and shot a cop...
420
00:20:07,696 --> 00:20:10,254
...who was coming to quiet him down.
They'll hang him tomorrow.
421
00:20:10,463 --> 00:20:11,486
What a shame.
422
00:20:11,697 --> 00:20:13,925
Your paper has been taking his side.
423
00:20:14,132 --> 00:20:17,531
If he was out of his mind, why doesn't
the state just put him away?
424
00:20:17,733 --> 00:20:20,894
Because it was a colored policeman.
You know what that means.
425
00:20:21,101 --> 00:20:22,692
The colored vote's important.
426
00:20:22,901 --> 00:20:24,960
Especially with an election
in three or four days.
427
00:20:25,169 --> 00:20:27,830
That mayor would hang his
grandmother to be reelected.
428
00:20:28,038 --> 00:20:30,231
You could show the man
wasn't responsible.
429
00:20:30,438 --> 00:20:31,837
That's not so easy.
430
00:20:32,307 --> 00:20:34,398
Maybe it isn't so hard either.
431
00:20:34,607 --> 00:20:36,073
What do you mean, Hildy?
432
00:20:36,275 --> 00:20:38,935
Doesn't an expert have to
examine him before they hang him?
433
00:20:39,143 --> 00:20:42,201
A bird named Egelhoffer is doing it.
He'll say the same as the rest.
434
00:20:42,411 --> 00:20:43,570
Suppose he does.
435
00:20:43,778 --> 00:20:44,801
What's your scheme?
436
00:20:45,011 --> 00:20:47,603
Walter, you get the interview
with Earl Williams.
437
00:20:47,813 --> 00:20:49,245
Print Egelhoffer's statement.
438
00:20:49,446 --> 00:20:53,006
And right alongside it, double column,
run your interview.
439
00:20:53,215 --> 00:20:55,647
Alienist says he's sane.
Interview shows he's goofy.
440
00:20:55,849 --> 00:20:58,315
You could save that poor devil's life.
441
00:20:58,517 --> 00:20:59,677
You could...
442
00:21:00,785 --> 00:21:03,844
- You're going away. I forgot.
- How long would the interview take?
443
00:21:04,053 --> 00:21:06,452
An hour for the interview.
An hour to write it.
444
00:21:06,654 --> 00:21:09,985
We could take the 6 o'clock train
if it'd save a man's life.
445
00:21:10,189 --> 00:21:13,213
No, Bruce. If you want to save
Earl Williams' life...
446
00:21:13,425 --> 00:21:15,687
...write it yourself.
You're a good reporter.
447
00:21:15,892 --> 00:21:19,155
I can't write that kind of thing.
It takes a woman's touch.
448
00:21:19,360 --> 00:21:21,259
Don't get poetic.
Get Sweeney.
449
00:21:21,460 --> 00:21:23,950
He's the best man for that
sob-sister stuff.
450
00:21:24,162 --> 00:21:27,755
Poor Sweeney. Duffy just told me
his wife finally had twins.
451
00:21:27,964 --> 00:21:28,963
Isn't that terrible?
452
00:21:29,165 --> 00:21:31,529
Sweeney went out to celebrate
and now we can't find him.
453
00:21:31,732 --> 00:21:34,255
So Sweeney has twins
and Williams gets hanged.
454
00:21:34,466 --> 00:21:35,626
Now, Walter, look.
455
00:21:35,834 --> 00:21:39,562
Argue with her, or you'll be on
a honeymoon with blood on your hands.
456
00:21:39,769 --> 00:21:41,531
How can you be happy after that?
457
00:21:41,736 --> 00:21:44,464
You'll remember that
a man went to the gallows...
458
00:21:44,670 --> 00:21:46,864
...because she was too selfish
to wait two hours.
459
00:21:47,072 --> 00:21:49,869
Earl Williams' face will come
between you tonight...
460
00:21:50,073 --> 00:21:51,801
...and the rest of your life.
461
00:21:52,007 --> 00:21:54,440
Stop it, Walter.
The whole place will hear you.
462
00:21:54,642 --> 00:21:56,233
What an act.
463
00:21:56,443 --> 00:22:00,240
I just remembered Sweeney was only
married four months ago.
464
00:22:04,412 --> 00:22:06,209
Hildy, you win. I'm licked.
465
00:22:06,447 --> 00:22:09,278
Then Mrs. Sweeney didn't have twins?
466
00:22:09,482 --> 00:22:12,244
No, indeed. The twins were
Walter's, all his.
467
00:22:12,449 --> 00:22:14,110
It was nothing.
468
00:22:14,316 --> 00:22:15,839
Well, come on, let's forget it.
469
00:22:16,051 --> 00:22:17,312
We'll start over again.
470
00:22:17,517 --> 00:22:19,451
- I'll offer a business proposition.
- Not interested.
471
00:22:19,653 --> 00:22:20,983
You'll be interested.
472
00:22:21,187 --> 00:22:23,176
Don't listen to him.
I know him from way back.
473
00:22:23,387 --> 00:22:27,287
Excuse me, will you? I'm talking
to him. Now, look, Bruce...
474
00:22:27,489 --> 00:22:30,979
...persuade her and you can
write an insurance policy for me.
475
00:22:31,191 --> 00:22:34,386
No, Mr. Burns. I wouldn't use
my wife for business purposes.
476
00:22:34,592 --> 00:22:35,820
Wait a minute, Bruce.
477
00:22:36,560 --> 00:22:38,117
- How big a policy?
- 25,000.
478
00:22:38,327 --> 00:22:39,327
Fifty thousand.
479
00:22:39,494 --> 00:22:41,120
What's the commission on
a $100,000 policy?
480
00:22:41,328 --> 00:22:43,920
- Around $1000, but Hildy...
- And what's wrong with $1000?
481
00:22:44,130 --> 00:22:45,756
- I couldn't...
- We could use that money.
482
00:22:45,964 --> 00:22:47,521
How long would it take
to get him examined?
483
00:22:47,732 --> 00:22:49,698
I could get a company doctor
here in 20 minutes.
484
00:22:49,899 --> 00:22:52,024
- Get him. Get him.
- You keep out of this.
485
00:22:52,233 --> 00:22:55,359
Suppose you have Mr. Burns examined
over in his office...
486
00:22:55,568 --> 00:22:58,297
...and see what they'll allow
on that old carcass of his.
487
00:22:58,502 --> 00:23:01,958
- I'm better than I ever was.
- That's nothing to brag about.
488
00:23:02,170 --> 00:23:06,070
I'll go back and change and after
you get the check, phone me.
489
00:23:06,272 --> 00:23:08,704
I'll be in the press room
at the criminal courts building.
490
00:23:08,907 --> 00:23:12,466
Oh, Walter? I think you better
make that a certified check.
491
00:23:12,675 --> 00:23:13,767
Think I'm a crook?
492
00:23:13,976 --> 00:23:16,205
Yes. No certified check,
no story. Get me?
493
00:23:16,411 --> 00:23:17,808
It'll be certified.
Want my fingerprints?
494
00:23:18,012 --> 00:23:19,569
No, thanks. I've still got those.
495
00:23:19,779 --> 00:23:21,711
Gus, how much do I owe you?
496
00:23:22,779 --> 00:23:24,212
Thank you, dear.
497
00:23:25,382 --> 00:23:27,712
- Oh, I'm sorry.
- How much money have you got?
498
00:23:27,915 --> 00:23:29,745
You know, everything we have, $500.
499
00:23:29,950 --> 00:23:31,779
- Give me it.
- I have to buy the tickets.
500
00:23:31,984 --> 00:23:35,418
I'll buy the tickets. Believe me,
he'll get you in a crap game.
501
00:23:35,618 --> 00:23:36,846
Hildy, I don't gamble.
502
00:23:37,053 --> 00:23:40,645
I know people that never did anything
till they met Walter Burns.
503
00:23:40,854 --> 00:23:43,378
But remember, it's everything we have.
504
00:23:43,589 --> 00:23:44,588
I know.
505
00:23:45,189 --> 00:23:48,122
- You got change of ten?
- See what I mean, don't you, Bruce?
506
00:23:48,324 --> 00:23:50,848
I just gave everything to Hildy.
All I've got left...
507
00:23:51,059 --> 00:23:52,889
- Come on, Hildy.
- Not me. Sign it.
508
00:23:53,092 --> 00:23:54,683
All right.
509
00:23:56,527 --> 00:23:58,050
For the waiter.
510
00:23:58,628 --> 00:24:00,618
Come on, Bruce. Really.
511
00:24:04,165 --> 00:24:05,188
I'll open for a dime.
512
00:24:05,398 --> 00:24:06,398
I'm in.
513
00:24:06,565 --> 00:24:07,724
I'll stay.
514
00:24:07,932 --> 00:24:09,421
Wilcox 3400.
515
00:24:09,633 --> 00:24:11,065
- How many?
- Two.
516
00:24:11,468 --> 00:24:14,525
Take that, one of you birds.
You ain't doing anything, Ernie.
517
00:24:16,036 --> 00:24:18,697
What's the matter with you guys?
Crippled or something?
518
00:24:18,904 --> 00:24:20,268
I'll just bet 20 cents.
519
00:24:20,471 --> 00:24:22,529
Press room. Wait a minute.
520
00:24:22,739 --> 00:24:25,865
Hello, Sarge, McCue talking.
Hold the line, will you? What?
521
00:24:26,074 --> 00:24:29,200
I told you this is the press room
of the criminal courts building.
522
00:24:29,409 --> 00:24:30,932
Jake, new lead on the hanging.
523
00:24:31,143 --> 00:24:34,577
This alienist from New York,
Dr. Max J. Egelhoffer.
524
00:24:34,778 --> 00:24:38,506
He's interviewing Williams in about
half an hour in the sheriff's office.
525
00:24:38,713 --> 00:24:41,009
Must be the tenth alienist
they've put on Williams.
526
00:24:41,214 --> 00:24:43,077
If he wasn't crazy,
he would be by the time...
527
00:24:43,281 --> 00:24:46,113
...ten of those babies got through
psychoanalyzing him.
528
00:24:46,316 --> 00:24:48,847
- Is this guy Egelhoffer any good?
- You figure it out.
529
00:24:49,051 --> 00:24:52,382
He's the guy they sent to Washington
to interview the Brain Trust.
530
00:24:52,584 --> 00:24:54,051
He said they were sane.
531
00:24:54,252 --> 00:24:55,913
Here's the situation
on the eve of the hanging.
532
00:24:56,120 --> 00:25:00,186
I'll pick up a little fudge. This is Murphy.
More slop on the hanging.
533
00:25:00,389 --> 00:25:03,117
A double guard has been thrown around
the jail, municipal buildings...
534
00:25:03,322 --> 00:25:04,913
...railroad terminals,
and elevated stations...
535
00:25:05,124 --> 00:25:07,215
...to prepare for the expected
general uprising...
536
00:25:07,425 --> 00:25:09,222
...of radicals at the hour of execution.
537
00:25:09,426 --> 00:25:12,019
The sheriff has put 200 more
relatives on the payroll...
538
00:25:12,226 --> 00:25:14,056
...to protect the city
from the Red Army...
539
00:25:14,262 --> 00:25:16,524
...which is leaving Moscow
in a couple of minutes.
540
00:25:16,729 --> 00:25:18,628
Trouble is, when the real Red Menace
shows up...
541
00:25:18,830 --> 00:25:21,593
...the sheriff will still be
crying wolf. What do you got?
542
00:25:21,798 --> 00:25:23,890
- Is that good?
- Sure looks good from here.
543
00:25:24,099 --> 00:25:26,292
Hildy, when did you get back?
544
00:25:26,500 --> 00:25:27,864
- How are you, Eddie?
- Glad to see you.
545
00:25:28,067 --> 00:25:29,830
- Glad to see you.
- Where'd you get the hat?
546
00:25:30,035 --> 00:25:32,593
- I paid 12 bucks for that hat.
- Coming back to work?
547
00:25:32,803 --> 00:25:35,532
It's a farewell appearance.
I'm going into business for myself.
548
00:25:35,738 --> 00:25:38,636
- What doing?
- I'm getting married tomorrow.
549
00:25:38,839 --> 00:25:41,465
Again? Are we invited to the wedding?
550
00:25:41,673 --> 00:25:44,401
I might use you for a bridesmaid, Roy.
551
00:25:44,608 --> 00:25:47,404
- How are you, Murphy?
- What are you getting married for?
552
00:25:47,608 --> 00:25:49,701
- None of your business.
- Ain't fooling us, are you?
553
00:25:49,910 --> 00:25:52,241
Fooling? Look what I've got in here.
554
00:25:52,445 --> 00:25:54,878
Three tickets to Albany
on the 6:00 train tonight.
555
00:25:55,079 --> 00:25:56,078
Three?
556
00:25:56,280 --> 00:26:00,179
For me and my beau and,
hats off boys, his sweet darling ma.
557
00:26:00,382 --> 00:26:02,280
- That's nice.
- What kind of marriage is that?
558
00:26:02,482 --> 00:26:05,677
I'm settling down.
I'm through with the newspaper business.
559
00:26:05,883 --> 00:26:09,409
Can you picture Hildy singing
lullabies and hanging out didies?
560
00:26:09,618 --> 00:26:11,744
- Swapping lies over the back fence?
- Sour grapes.
561
00:26:11,953 --> 00:26:13,613
She'll get tired beating rugs.
562
00:26:13,821 --> 00:26:15,878
I'm not going to beat any rugs.
563
00:26:16,722 --> 00:26:19,416
That's 3rd and Jefferson.
Where the Central School is.
564
00:26:19,623 --> 00:26:21,521
- No school this time of day.
- What do you care for? You quit.
565
00:26:21,724 --> 00:26:23,019
You said you were through.
566
00:26:23,224 --> 00:26:26,555
I just thought it might be
a good fire, that's all.
567
00:26:26,760 --> 00:26:29,921
- What's that?
- Practicing for the Williams party.
568
00:26:30,128 --> 00:26:32,253
- You'll miss a nice hanging.
- Not interested.
569
00:26:32,463 --> 00:26:34,452
Tell them to pipe down.
570
00:26:39,265 --> 00:26:43,323
Keep quiet down there! How do you
expect us to get any work done?
571
00:26:43,533 --> 00:26:45,522
Shut up!
572
00:26:46,134 --> 00:26:48,397
Very little respect
for the press around here.
573
00:26:49,303 --> 00:26:50,633
Say, did anybody phone me?
574
00:26:50,837 --> 00:26:51,860
Not that I know of.
575
00:26:52,070 --> 00:26:54,502
Say, Hildy, does Walter know
you're getting married?
576
00:26:54,705 --> 00:26:56,638
- Just had lunch with him.
- Does he know you're quitting?
577
00:26:56,839 --> 00:26:59,705
- I told him. Any more questions?
- Shall I deal you in?
578
00:26:59,907 --> 00:27:02,703
I haven't got time.
I have to do a yarn on Williams.
579
00:27:02,908 --> 00:27:04,875
Did he know what he was doing
when he fired that gun?
580
00:27:05,076 --> 00:27:08,600
If you ask us, no. If you ask the
state alienist, the answer is yes.
581
00:27:08,811 --> 00:27:10,573
- Who is he? What's he do?
- He was a bookkeeper.
582
00:27:10,778 --> 00:27:12,769
He starts at $20 a week.
After 14 years...
583
00:27:12,980 --> 00:27:15,503
...he works himself up to $17.50.
- Got more gum?
584
00:27:15,714 --> 00:27:18,943
McClosky Company goes out of business.
Williams loses his job.
585
00:27:19,149 --> 00:27:20,308
Can't get another.
586
00:27:21,150 --> 00:27:22,149
I'm in.
587
00:27:22,549 --> 00:27:26,177
So he hangs around the park listening
to soapbox spellbinders...
588
00:27:26,385 --> 00:27:28,283
...making speeches,
and begins believing them.
589
00:27:28,487 --> 00:27:29,646
And makes some of his own.
590
00:27:29,853 --> 00:27:31,514
- Up a dime.
- I'm in.
591
00:27:33,622 --> 00:27:36,316
- Anything else, Doc?
- No, that'll be all, Mr. Burns.
592
00:27:36,523 --> 00:27:37,717
Everything okay?
593
00:27:37,923 --> 00:27:39,412
Nothing to worry about.
594
00:27:39,624 --> 00:27:40,852
Good, good.
595
00:27:41,059 --> 00:27:42,116
How are you doing, Bruce?
596
00:27:42,325 --> 00:27:43,792
Just one more thing.
597
00:27:43,992 --> 00:27:47,392
- Good day, Mr. Burns. Mr. Baldwin.
- Goodbye, Doc. Thanks very much.
598
00:27:47,595 --> 00:27:49,686
Who's the beneficiary?
599
00:27:49,896 --> 00:27:52,886
- Excuse me?
- That is, in case of your death.
600
00:27:53,096 --> 00:27:56,087
- Who do we pay the money to?
- Why, Hildy, of course.
601
00:27:56,297 --> 00:27:59,322
I don't know. That would make me
feel pretty funny.
602
00:27:59,533 --> 00:28:02,796
Now, why shouldn't I make
Hildy my whatever-it-was?
603
00:28:03,000 --> 00:28:04,729
I feel I should take care of her.
604
00:28:04,935 --> 00:28:07,425
But you will take care of her, Bruce.
605
00:28:07,636 --> 00:28:10,468
Say, if that doctor is right,
I'm good for a long time yet.
606
00:28:10,671 --> 00:28:13,866
Look, Bruce, this is
a debt of honor with me.
607
00:28:14,073 --> 00:28:16,631
I was a bad husband to Hildy.
608
00:28:16,840 --> 00:28:18,739
She could have claimed
a lot of alimony.
609
00:28:18,941 --> 00:28:20,237
But she wouldn't take any.
610
00:28:20,442 --> 00:28:22,500
She had it coming to her,
but she was too independent.
611
00:28:22,709 --> 00:28:25,734
- I'm independent too, you know.
- I know you are.
612
00:28:25,944 --> 00:28:28,173
But look, you just figure it this way.
613
00:28:28,378 --> 00:28:32,074
I'm good for, we'll say
at least 25 years yet.
614
00:28:32,280 --> 00:28:36,214
By then, you'll have made enough so
that money won't mean anything to you.
615
00:28:36,415 --> 00:28:38,279
But suppose you haven't made good.
616
00:28:38,482 --> 00:28:41,279
What about Hildy's old age?
Think of Hildy.
617
00:28:42,018 --> 00:28:43,484
I can see her now.
618
00:28:43,685 --> 00:28:46,948
White-haired, lavender and old lace.
619
00:28:47,154 --> 00:28:49,677
- Can't you see her, Bruce?
- Yes, yes, I can.
620
00:28:49,888 --> 00:28:52,048
She's old, isn't she?
621
00:28:52,890 --> 00:28:56,948
Don't you think that Hildy's entitled
to spend her remaining years...
622
00:28:57,158 --> 00:29:00,353
...without worries of money?
Of course you do, Bruce.
623
00:29:00,559 --> 00:29:02,321
Of course, if you put it that way.
624
00:29:03,094 --> 00:29:06,084
And remember, I love her too.
625
00:29:06,862 --> 00:29:09,351
Yes, I'm beginning to realize that.
626
00:29:09,563 --> 00:29:11,497
And the beauty of it is...
627
00:29:11,697 --> 00:29:14,824
...she'll never have to know
until I've passed on.
628
00:29:15,032 --> 00:29:18,022
Maybe she'll think kindly of me...
629
00:29:18,367 --> 00:29:20,163
...after I'm gone.
630
00:29:31,439 --> 00:29:33,804
You make me feel like a heel,
coming between you.
631
00:29:34,008 --> 00:29:36,634
No, no, Bruce.
You didn't come between us.
632
00:29:36,841 --> 00:29:39,468
It was all over for her before you came
on the scene. For me...
633
00:29:41,144 --> 00:29:42,632
...it'll never be. What do you want?
634
00:29:42,845 --> 00:29:45,209
Can I see you a minute, please?
635
00:29:46,445 --> 00:29:47,969
Excuse me, Bruce.
636
00:29:49,380 --> 00:29:50,779
Did you get it, you get it?
637
00:29:50,980 --> 00:29:52,311
Where is it? Come on.
638
00:29:52,515 --> 00:29:56,176
- Certified?
- Sure. But Walter, that's for $2,500.
639
00:29:58,485 --> 00:30:00,213
Here we are certified
and everything.
640
00:30:00,418 --> 00:30:02,351
Certified.
641
00:30:04,120 --> 00:30:07,714
I'm afraid Hildy'll feel ashamed
to think she hasn't trusted you.
642
00:30:07,922 --> 00:30:09,013
But she'll know some day.
643
00:30:09,223 --> 00:30:12,815
You promised to phone her
as soon as you got the check.
644
00:30:13,024 --> 00:30:14,513
Oh, yes, yes, of course.
645
00:30:14,724 --> 00:30:17,817
Get me Hildy Johnson, press room,
criminal courts building.
646
00:30:18,026 --> 00:30:21,153
Sit down, Bruce.
The operator will get her for you.
647
00:30:22,495 --> 00:30:24,257
Excuse me, will you?
648
00:30:25,664 --> 00:30:27,358
Yes, I'll wait, thank you.
649
00:30:29,865 --> 00:30:32,389
Start hollering. Hildegarde.
650
00:30:32,599 --> 00:30:34,123
Thank you.
651
00:30:34,333 --> 00:30:35,856
Hildy Johnson speaking.
652
00:30:39,268 --> 00:30:41,064
Take it easy, will you?
653
00:30:43,404 --> 00:30:45,393
Did you get the check?
Is it certified?
654
00:30:45,605 --> 00:30:48,572
Certified and everything.
I have it right in my pocket.
655
00:30:49,140 --> 00:30:50,731
In your pocket. That's fine.
656
00:30:50,941 --> 00:30:53,339
Wait. Maybe it isn't so fine.
Where are you?
657
00:30:53,575 --> 00:30:54,667
Mr. Burns' office.
658
00:30:54,876 --> 00:30:56,001
Is he there?
659
00:30:56,709 --> 00:31:00,837
Look, Bruce. I don't want you to
carry that check in your pocket.
660
00:31:01,045 --> 00:31:02,409
Well, because...
661
00:31:02,612 --> 00:31:04,704
Yes, yes, I know all that.
But...
662
00:31:06,380 --> 00:31:08,244
There's an old
newspaper superstition...
663
00:31:08,447 --> 00:31:11,506
...that the first big check you get,
you put in the lining of your hat.
664
00:31:12,382 --> 00:31:15,179
In your hat. It brings good luck.
665
00:31:15,384 --> 00:31:17,317
I've been a reporter for 20 years.
I never heard that.
666
00:31:17,518 --> 00:31:20,918
Neither did I. I know it
sounds silly, dear, but do it for me.
667
00:31:21,120 --> 00:31:22,347
Yes, yes, right now.
668
00:31:22,554 --> 00:31:24,646
All right. Just a minute.
669
00:31:33,858 --> 00:31:35,189
There, I've done it.
670
00:31:35,392 --> 00:31:36,791
Anything else?
671
00:31:37,561 --> 00:31:38,958
Oh, yes.
672
00:31:39,162 --> 00:31:40,219
All right.
673
00:31:42,862 --> 00:31:44,920
Yes, I'll tell him. Goodbye.
674
00:31:45,563 --> 00:31:46,588
Everything all right?
675
00:31:46,798 --> 00:31:48,662
Hildy said she'll get right to work.
676
00:31:48,864 --> 00:31:50,388
- Fine.
- I must be going now.
677
00:31:50,600 --> 00:31:53,431
You don't want to forget this.
It might rain, you know.
678
00:31:53,634 --> 00:31:54,633
Thanks.
679
00:31:54,667 --> 00:31:57,760
You mind if I don't show you out?
I'm so busy in here.
680
00:31:57,969 --> 00:31:59,061
Thanks for everything.
681
00:31:59,270 --> 00:32:01,294
- What did you say?
- Thanks for everything.
682
00:32:01,504 --> 00:32:04,369
Nonsense. Don't thank me.
I should thank you.
683
00:32:04,573 --> 00:32:06,061
- So long.
- So long.
684
00:32:19,479 --> 00:32:20,672
Hello, Cooley.
685
00:32:21,413 --> 00:32:22,902
What are you doing here?
686
00:32:23,114 --> 00:32:24,977
I want an interview with Earl Williams.
687
00:32:25,182 --> 00:32:26,307
- No more interviews.
- Why not?
688
00:32:26,514 --> 00:32:30,004
Sheriff's orders. Besides, a doctor's
coming over. Can't do it.
689
00:32:30,217 --> 00:32:31,614
Say, is this your money?
690
00:32:31,818 --> 00:32:33,182
- I don't think it is.
- Twenty bucks?
691
00:32:33,384 --> 00:32:34,941
- I guess it is.
- That's what I thought.
692
00:32:35,152 --> 00:32:36,482
Come on, I'm in a hurry.
693
00:32:36,685 --> 00:32:38,016
Open up here.
694
00:32:38,220 --> 00:32:40,380
- Now, Hildy, don't be...
- I won't be long.
695
00:32:45,557 --> 00:32:47,386
- Hello, Earl.
- Hello.
696
00:32:47,591 --> 00:32:50,217
My name's Johnson. Mind if I talk to
you for a few minutes?
697
00:32:50,425 --> 00:32:52,654
No, I haven't anything else to do.
698
00:32:52,860 --> 00:32:54,486
I guess that's right.
699
00:32:58,296 --> 00:33:01,855
So I couldn't plead insanity.
I'm just as sane as anybody else.
700
00:33:02,063 --> 00:33:03,462
You didn't mean to kill that policeman?
701
00:33:03,664 --> 00:33:06,564
Of course not. It's against
everything I stand for.
702
00:33:06,766 --> 00:33:09,528
They know it was an accident.
I'm not guilty.
703
00:33:09,735 --> 00:33:11,598
It's just the world.
704
00:33:13,402 --> 00:33:14,664
I see what you mean.
705
00:33:14,869 --> 00:33:18,598
Sorry about the lipstick, Earl.
Now, look, after you lost your job...
706
00:33:18,804 --> 00:33:21,564
- ...what did you do?
- I tried to find another job.
707
00:33:21,772 --> 00:33:23,500
I mean, how did you spend your time?
708
00:33:23,707 --> 00:33:27,606
I used to sit around in the park,
anyplace. I don't smoke.
709
00:33:27,807 --> 00:33:30,741
When you were in the park,
did you hear any speeches?
710
00:33:30,943 --> 00:33:33,409
You mean those fellows
that talk too much?
711
00:33:34,244 --> 00:33:35,676
I didn't pay any attention...
712
00:33:35,878 --> 00:33:37,868
Did you hear anything they said?
713
00:33:38,079 --> 00:33:39,078
Yes.
714
00:33:39,346 --> 00:33:41,778
Is there anything in particular
you remember?
715
00:33:41,981 --> 00:33:44,106
- There was one fellow.
- What did he talk about?
716
00:33:44,316 --> 00:33:46,509
He talked about production for use.
717
00:33:46,716 --> 00:33:47,842
Production for use?
718
00:33:48,050 --> 00:33:51,109
Yes, he said everything
should be made use of.
719
00:33:51,319 --> 00:33:52,615
Makes sense, doesn't it?
720
00:33:52,819 --> 00:33:55,479
Yes, I liked him.
He was a good speaker.
721
00:33:56,087 --> 00:33:58,110
When you found yourself
with that gun in your hand...
722
00:33:58,321 --> 00:34:01,380
...and that policeman coming at you,
what did you think about?
723
00:34:01,589 --> 00:34:03,180
I don't know exactly.
724
00:34:03,391 --> 00:34:05,881
Could it have been
"production for use"?
725
00:34:06,091 --> 00:34:09,616
- I don't know. L...
- What's a gun for, Earl?
726
00:34:09,826 --> 00:34:10,952
A gun?
727
00:34:11,160 --> 00:34:12,990
Why, to shoot, of course.
728
00:34:14,029 --> 00:34:15,893
And maybe that's why you used it.
729
00:34:16,095 --> 00:34:17,619
- Maybe.
- It seems reasonable.
730
00:34:17,829 --> 00:34:19,820
Yes, yes, it is.
731
00:34:20,031 --> 00:34:22,430
I've never had a gun in my hand before.
732
00:34:22,632 --> 00:34:24,655
And that's what a gun's for, isn't it?
733
00:34:24,867 --> 00:34:26,527
- Maybe that's why...
- Sure, it is.
734
00:34:26,733 --> 00:34:31,258
That's what I thought of. "Production
for use". It's simple, isn't it?
735
00:34:31,469 --> 00:34:33,959
- Very simple.
- There's nothing crazy about that.
736
00:34:34,170 --> 00:34:36,795
- Nothing at all.
- Write about that in your paper.
737
00:34:37,004 --> 00:34:39,369
You bet I will.
Who sent you the roses?
738
00:34:39,573 --> 00:34:41,267
Miss Mollie Malloy.
She's wonderful...
739
00:34:41,473 --> 00:34:42,564
Is that her picture?
740
00:34:42,774 --> 00:34:45,708
- Yes. She's beautiful, isn't she?
- Time's up, Hildy.
741
00:34:45,908 --> 00:34:46,966
All right.
742
00:34:48,510 --> 00:34:49,510
Guess that's all.
743
00:34:49,544 --> 00:34:52,909
I liked talking to you.
Goodbye, Miss Johnson.
744
00:34:54,312 --> 00:34:55,574
Goodbye, Earl.
745
00:34:56,347 --> 00:34:57,574
Good luck.
746
00:35:00,448 --> 00:35:03,007
- Three landladies, boys.
- Got well, didn't you?
747
00:35:03,216 --> 00:35:05,011
I wonder what the Post
will do without Hildy?
748
00:35:05,217 --> 00:35:07,479
You suppose Walter Burns
will ever let her go?
749
00:35:07,686 --> 00:35:09,981
Remember when Fenton
wanted to go to Hollywood?
750
00:35:10,186 --> 00:35:12,277
- Had him thrown in jail for arson.
- Forgery.
751
00:35:12,486 --> 00:35:14,817
- Was that it?
- Yeah, give me some change.
752
00:35:15,022 --> 00:35:16,021
Hey, Mac.
753
00:35:16,455 --> 00:35:17,853
Hey, Stairway Sam.
754
00:35:18,656 --> 00:35:20,589
Would you mind turning on some lights?
755
00:35:20,791 --> 00:35:22,587
It's so dark, you can't see anything.
756
00:35:22,792 --> 00:35:24,315
Who's this guy Hildy's marrying?
757
00:35:24,526 --> 00:35:26,015
I don't know. Bruce something.
758
00:35:26,226 --> 00:35:28,489
- I give the marriage six months.
- Why?
759
00:35:28,694 --> 00:35:30,888
She won't be able to be away
from the paper any longer.
760
00:35:31,095 --> 00:35:33,153
Did you see her
when that bell went off?
761
00:35:33,363 --> 00:35:37,228
It must be pretty nice to be able
to walk out of a place and quit.
762
00:35:37,432 --> 00:35:40,797
I had a publicity job offered to
me last year. I should have taken it.
763
00:35:40,999 --> 00:35:42,932
That's what I'd like,
a job on the side.
764
00:35:43,133 --> 00:35:46,897
A desk and a stenographer.
I wouldn't mind a nice, big blonde.
765
00:35:47,101 --> 00:35:48,193
With big brown eyes.
766
00:35:48,402 --> 00:35:51,268
I'll bet you ten to one it don't last
six months.
767
00:35:51,471 --> 00:35:54,870
She's just like us, or we wouldn't be
waiting for that guy to dance.
768
00:35:55,072 --> 00:35:58,335
- Miss Mollie Malloy.
- Hello, Mollie. How's tricks?
769
00:35:58,540 --> 00:36:02,770
- I've been looking for you tramps.
- Come to pay a call on Williams?
770
00:36:02,975 --> 00:36:06,636
Nice roses you sent Earl. What do you
want done with them tomorrow?
771
00:36:06,843 --> 00:36:08,242
A lot of wise guys, ain't you?
772
00:36:08,444 --> 00:36:10,435
You're breaking up the game.
What do you want?
773
00:36:10,646 --> 00:36:11,907
I came to...
774
00:36:13,347 --> 00:36:15,314
I came to tell you what I
think of you. All of you.
775
00:36:15,514 --> 00:36:16,912
Keep your shirt on.
776
00:36:17,115 --> 00:36:19,877
If you was worth breaking my nails on,
I'd tear your face open.
777
00:36:20,083 --> 00:36:23,346
What are you sore about?
Wasn't that a swell story we gave you?
778
00:36:24,652 --> 00:36:27,380
You crumbs have been making
a fool out of me long enough.
779
00:36:27,586 --> 00:36:31,020
I never said I loved Earl, and was
willing to marry him on the gallows.
780
00:36:31,221 --> 00:36:32,220
You made that up.
781
00:36:32,321 --> 00:36:35,482
And about my being his soul mate and
having a love nest with him.
782
00:36:35,689 --> 00:36:38,589
You've been around that cuckoo
since they threw him in the death house.
783
00:36:38,790 --> 00:36:41,690
- That's a lie.
- Everybody knows you're his girlfriend.
784
00:36:41,892 --> 00:36:44,688
I met Mr. Williams
just once in my life.
785
00:36:44,894 --> 00:36:47,417
When he was wandering in the
rain without his hat and coat on...
786
00:36:47,628 --> 00:36:49,719
...like a sick dog,
the day before the shooting.
787
00:36:49,930 --> 00:36:50,929
Give me one.
788
00:36:50,996 --> 00:36:53,088
I went up to him like any
human being would...
789
00:36:53,298 --> 00:36:55,161
...and asked him what was the matter.
790
00:36:55,365 --> 00:36:58,856
He told me about being fired after
being on the job for 14 years.
791
00:36:59,066 --> 00:37:00,726
- Who bets?
- Bet 20 cents.
792
00:37:00,934 --> 00:37:03,265
I brought him up to my room
because it was warm.
793
00:37:03,468 --> 00:37:05,196
Put it on a phonograph.
794
00:37:05,402 --> 00:37:07,302
Listen to me, please.
795
00:37:08,137 --> 00:37:11,730
I tell you he just sat there
talking to me all night.
796
00:37:11,938 --> 00:37:14,167
He never once laid a hand on me.
797
00:37:14,373 --> 00:37:16,431
And in the morning he went away...
798
00:37:16,640 --> 00:37:19,232
...and I never saw him again
till that day of the trial.
799
00:37:19,942 --> 00:37:22,205
- Sure, I was his witness.
- And what a witness.
800
00:37:22,410 --> 00:37:24,070
That's why you're persecuting me.
801
00:37:24,276 --> 00:37:27,369
Because Earl treated me decent,
and not like an animal.
802
00:37:27,579 --> 00:37:30,068
- We're busy.
- Go see your boyfriend.
803
00:37:30,280 --> 00:37:31,974
- He's got a nice room.
- Not for long.
804
00:37:32,180 --> 00:37:34,170
He left a call for 7 a.m.
805
00:37:34,448 --> 00:37:38,780
It's a wonder lightning don't
come down and strike you all dead.
806
00:37:49,288 --> 00:37:50,413
What's that?
807
00:37:50,622 --> 00:37:53,851
They're fixing up a pain in the neck
for your boyfriend.
808
00:37:54,324 --> 00:37:55,585
Shame on you.
809
00:37:55,791 --> 00:37:57,223
Shame on you!
810
00:37:58,525 --> 00:38:01,492
A poor little fellow that never
meant nobody no harm.
811
00:38:01,694 --> 00:38:04,684
Sitting with the angel of death,
and you cracking jokes.
812
00:38:04,895 --> 00:38:06,589
You're going to get out of here.
813
00:38:06,796 --> 00:38:09,152
- Take your hands off me!
- Let's get out of here.
814
00:38:09,363 --> 00:38:10,488
They ain't human.
815
00:38:10,698 --> 00:38:13,324
- I know. They're newspapermen.
- All they've been doing is lying.
816
00:38:13,532 --> 00:38:15,522
All they're doing is writing lies.
817
00:38:15,733 --> 00:38:17,495
Why won't they listen to me?
818
00:38:18,334 --> 00:38:20,164
Why won't they listen to me?
819
00:38:38,877 --> 00:38:39,900
Who?
820
00:38:40,109 --> 00:38:41,110
Hildy Johnson?
821
00:38:41,778 --> 00:38:43,836
Hang on. She'll be back in a minute.
822
00:38:47,781 --> 00:38:49,906
You guys want to play any more cards?
823
00:38:50,114 --> 00:38:52,843
What's the use? I can't win anyway.
824
00:39:09,623 --> 00:39:11,283
Gentlemen of the press.
825
00:39:13,792 --> 00:39:14,884
Hildy.
826
00:39:15,225 --> 00:39:16,522
Phone for you.
827
00:39:22,729 --> 00:39:23,728
What?
828
00:39:24,229 --> 00:39:25,388
Where are you?
829
00:39:25,863 --> 00:39:27,193
You're where?
830
00:39:27,764 --> 00:39:29,492
Well, how did that happen?
831
00:39:29,865 --> 00:39:32,024
Never mind, never mind.
I'll be right down.
832
00:39:34,434 --> 00:39:36,060
I'm sorry, Pete. Sorry.
833
00:39:37,335 --> 00:39:38,766
Hi, Sheriff. How you doing?
834
00:39:38,969 --> 00:39:42,697
My shin and my back.
What's going on around here?
835
00:39:42,905 --> 00:39:45,633
- Bruce was in trouble.
- Lioness rushes to defend cub.
836
00:39:45,838 --> 00:39:48,068
Man forgets hankie.
Mama goes to wipe nose.
837
00:39:48,273 --> 00:39:50,297
I still give that marriage
six months.
838
00:39:50,507 --> 00:39:52,565
I don't know what you fellows
are talking about.
839
00:39:52,774 --> 00:39:54,400
What do you want, Pete?
840
00:39:54,609 --> 00:39:57,700
Oh, I got the tickets for
the hanging here, boys.
841
00:39:57,911 --> 00:39:59,138
- Pete?
- What?
842
00:39:59,343 --> 00:40:03,073
Why can't you hang this guy at
five o'clock instead of seven?
843
00:40:03,279 --> 00:40:06,145
It won't hurt you, and
we can make the city edition.
844
00:40:06,347 --> 00:40:07,644
That's kind of raw, Roy...
845
00:40:07,848 --> 00:40:10,372
...hanging a man in his sleep
to please a newspaper.
846
00:40:10,582 --> 00:40:13,981
But you can reprieve him twice
so he hangs three days before election.
847
00:40:14,184 --> 00:40:16,310
And you can run on a
law-and-order ticket.
848
00:40:16,518 --> 00:40:19,281
I had absolutely nothing
to do with those reprieves.
849
00:40:19,487 --> 00:40:21,510
How do we know there won't
be another tonight?
850
00:40:21,721 --> 00:40:23,744
What if Egelhoffer
finds Williams insane?
851
00:40:23,955 --> 00:40:27,548
He won't find him insane, because
he isn't. He's just as sane as I am.
852
00:40:27,757 --> 00:40:29,155
Saner!
853
00:40:29,357 --> 00:40:31,949
Be serious, boys.
After all, this is a hanging.
854
00:40:32,158 --> 00:40:34,058
And it's going to go
according to schedule.
855
00:40:34,259 --> 00:40:36,692
Seven o'clock in the morning
and not a minute earlier.
856
00:40:36,894 --> 00:40:39,191
There's such a thing as
being humane, you know.
857
00:40:39,395 --> 00:40:41,328
All right, Pinky.
Wait until you want a favor.
858
00:40:41,529 --> 00:40:43,655
- And please don't call me Pinky.
- Why not?
859
00:40:43,863 --> 00:40:46,763
Because I got a name, see,
and it's Peter B. Hartwell.
860
00:40:46,965 --> 00:40:48,432
- What's the "B" for?
- Bull.
861
00:40:49,300 --> 00:40:52,665
But I'm innocent. I didn't do it.
I never stole a watch in my life!
862
00:40:52,867 --> 00:40:55,198
I know you didn't, Bruce.
Mike, let him out.
863
00:40:55,402 --> 00:40:58,494
I can't. He's accused of stealing
a watch they found on him.
864
00:40:58,703 --> 00:41:00,466
- But I never stole...
- Please, Bruce.
865
00:41:00,671 --> 00:41:02,433
Who accused him?
Diamond Louie, a crook.
866
00:41:02,638 --> 00:41:05,504
- I know. It's no good.
- You going to let him out or not?
867
00:41:05,706 --> 00:41:07,071
- I never stole...
- Please.
868
00:41:07,274 --> 00:41:09,900
All right, you're not.
Read the Post in the morning.
869
00:41:10,107 --> 00:41:12,574
I can't imagine who'd do a thing
like that to me.
870
00:41:12,777 --> 00:41:15,710
- I can't think of any enemies.
- I'm sure you haven't any...
871
00:41:15,910 --> 00:41:18,878
- Have you got the check?
- Oh, yes, I have it right here.
872
00:41:19,212 --> 00:41:22,078
That's a funny superstition
you newspaper people have.
873
00:41:22,280 --> 00:41:23,940
Yes, isn't it?
874
00:41:24,147 --> 00:41:25,739
About being arrested, I thought...
875
00:41:25,949 --> 00:41:28,973
...maybe Walter Burns might have
something to do with it.
876
00:41:29,183 --> 00:41:31,377
But then, of course,
I realized he couldn't have.
877
00:41:31,584 --> 00:41:33,915
- Why?
- He's a very nice fellow.
878
00:41:34,118 --> 00:41:36,017
Oh, yes, I found that out.
879
00:41:36,220 --> 00:41:38,948
- What's the matter?
- I've lost my wallet.
880
00:41:39,155 --> 00:41:41,849
Yes? Well, Bruce, never mind.
I have the money.
881
00:41:42,056 --> 00:41:43,579
Better give me the check too.
882
00:41:43,790 --> 00:41:45,484
And that picture of us in Bermuda.
883
00:41:45,690 --> 00:41:48,852
Don't bother, Bruce.
You'll find lots of things missing.
884
00:41:51,494 --> 00:41:54,120
Wait here.
I'm not taking any more chances.
885
00:41:54,328 --> 00:41:56,726
I'll be down in three minutes.
We'll take the next train.
886
00:41:56,928 --> 00:41:57,927
Sorry.
887
00:41:59,230 --> 00:42:01,459
"And so into this
little tortured mind...
888
00:42:01,664 --> 00:42:04,756
...came the idea that that gun
had been produced for use.
889
00:42:04,966 --> 00:42:06,455
And use it he did.
890
00:42:06,666 --> 00:42:10,997
But the state has a production
for use plan too. It has a gallows.
891
00:42:11,201 --> 00:42:14,396
And at 7 a.m., unless a miracle occurs,
that gallows will be used...
892
00:42:14,604 --> 00:42:17,536
...to separate the soul
of Earl Williams from his body.
893
00:42:17,737 --> 00:42:19,465
And out of Mollie Malloy's life...
894
00:42:19,672 --> 00:42:22,695
...will go the one kindly
soul she ever knew".
895
00:42:23,507 --> 00:42:25,770
That's as far as she got.
896
00:42:25,974 --> 00:42:27,805
But can that girl write an interview?
897
00:42:28,009 --> 00:42:29,532
She'll do till somebody
else comes along.
898
00:42:29,743 --> 00:42:32,108
It's not ethical,
reading other people's stuff.
899
00:42:32,310 --> 00:42:33,800
Where you get that ethics stuff?
900
00:42:34,011 --> 00:42:35,944
You're the only one
who'll swipe any of it.
901
00:42:36,145 --> 00:42:39,977
I say anybody that can write like that
won't give it up to sew socks...
902
00:42:40,181 --> 00:42:42,148
...for a guy in the
insurance business.
903
00:42:42,348 --> 00:42:44,747
Now I give that marriage 3 months
and I'm laying 3-1.
904
00:42:44,949 --> 00:42:46,916
- Any takers?
- I'll take that bet.
905
00:42:47,117 --> 00:42:50,551
A girl can't leave the room without
being discussed by old ladies.
906
00:42:50,751 --> 00:42:53,514
Hello, Post? Get me Walter Burns,
will you, please?
907
00:42:53,820 --> 00:42:55,548
Don't get sore.
We were only saying...
908
00:42:55,753 --> 00:42:57,982
...a reporter like you
wouldn't quit so easy.
909
00:42:58,188 --> 00:43:01,917
This is Hildy Johnson. I can quit
all right, without a single quiver.
910
00:43:02,123 --> 00:43:04,715
I'll live like a human being,
not like you chumps.
911
00:43:04,925 --> 00:43:07,324
Is that you?
I've got some news for you.
912
00:43:07,526 --> 00:43:10,653
I got the interview, but I've got
some more important news.
913
00:43:10,861 --> 00:43:12,918
Better get a pencil
and take it down.
914
00:43:13,129 --> 00:43:14,560
All ready?
915
00:43:14,763 --> 00:43:17,229
Now, get this,
you double-crossing chimpanzee.
916
00:43:17,430 --> 00:43:19,658
There won't be an interview
or a story.
917
00:43:19,865 --> 00:43:21,797
Your check leaves with me
in 20 minutes.
918
00:43:21,999 --> 00:43:24,465
I wouldn't cover
the burning of Rome for you.
919
00:43:24,667 --> 00:43:26,690
And if I ever lay my eyes
on you again...
920
00:43:26,901 --> 00:43:30,198
...I'll hammer on your monkey skull
so it rings like a Chinese gong!
921
00:43:30,402 --> 00:43:33,927
You don't know why I'm angry?
Get Louie to tell you about his watch.
922
00:43:34,137 --> 00:43:36,331
And there's just one other
little thing.
923
00:43:39,740 --> 00:43:42,264
Hear that?
That's the story I just wrote.
924
00:43:42,474 --> 00:43:44,873
I know we had a bargain.
I said I'd write it.
925
00:43:45,075 --> 00:43:48,304
I didn't say I wouldn't tear it up.
It's all in little pieces now.
926
00:43:48,510 --> 00:43:50,636
And I hope to do the same
for you someday.
927
00:43:50,844 --> 00:43:53,005
That's my farewell
to the newspaper game.
928
00:43:53,212 --> 00:43:55,042
I'll be a woman.
Not a news machine.
929
00:43:55,247 --> 00:43:59,044
I'll have babies, give them cod-liver
oil and watch their teeth grow.
930
00:43:59,247 --> 00:44:02,238
And if I ever see one of them
look at a paper, I'll brain him.
931
00:44:02,449 --> 00:44:03,643
Where's my hat?
932
00:44:05,285 --> 00:44:08,184
- Mr. Burns? Yes, she's still here.
- Give me that.
933
00:44:10,287 --> 00:44:11,582
And another thing I want...
934
00:44:13,354 --> 00:44:15,753
Where is my...
There it is.
935
00:44:16,088 --> 00:44:18,647
- Hello, Doctor. Sorry to be late.
- Quite all right.
936
00:44:18,857 --> 00:44:21,119
These boys from the newspapers
take up my time.
937
00:44:21,324 --> 00:44:23,484
They wanted me to hang Williams
at their convenience.
938
00:44:23,692 --> 00:44:25,791
- Oh, hello, Earl.
- These newspapers.
939
00:44:25,993 --> 00:44:27,959
- What they did to me in Chicago!
- I believe it.
940
00:44:28,161 --> 00:44:29,855
- Always after me for interviews.
- Me too.
941
00:44:30,062 --> 00:44:32,291
I did promise to make
some sort of statement...
942
00:44:32,496 --> 00:44:34,395
...when I finished here.
You don't mind, do you?
943
00:44:34,596 --> 00:44:37,462
It is hardly ethical. All statements
are supposed to come from me.
944
00:44:37,665 --> 00:44:41,360
I see. What do you say to giving
them some sort of joint interview?
945
00:44:41,567 --> 00:44:44,432
I can discuss some of the psychological
aspects of the case and you...
946
00:44:44,635 --> 00:44:46,329
We'd have our pictures
taken together?
947
00:44:46,535 --> 00:44:48,126
- Shaking hands.
- Splendid idea!
948
00:44:48,336 --> 00:44:49,495
I don't take a good picture.
949
00:44:49,704 --> 00:44:52,034
That doesn't matter.
Publicity's the thing.
950
00:44:52,238 --> 00:44:54,728
Doctor, I'm getting awful tired.
951
00:44:54,939 --> 00:44:56,803
Can't I go back to jail again?
952
00:44:57,007 --> 00:44:58,633
I'm sorry.
I forgot you were there.
953
00:44:58,840 --> 00:45:00,568
No, we've further questions for you.
954
00:45:00,775 --> 00:45:02,799
Sheriff, would you extinguish
the lights?
955
00:45:03,009 --> 00:45:07,137
That will help with what we're
doing here. Now, let me see.
956
00:45:08,712 --> 00:45:12,168
Mr. Williams, you know, of course,
that you are going to be executed.
957
00:45:12,379 --> 00:45:15,040
Who do you feel
is responsible for that?
958
00:45:15,248 --> 00:45:17,976
I am innocent. It wasn't my fault.
959
00:45:18,182 --> 00:45:19,876
- Well, Murph.
- Send a post card, kid.
960
00:45:20,084 --> 00:45:21,674
- Goodbye.
- Au revoir, Hildegarde.
961
00:45:21,884 --> 00:45:22,941
When will we see you again?
962
00:45:23,151 --> 00:45:25,277
Next time you see me,
I'll be in a Rolls Royce...
963
00:45:25,485 --> 00:45:27,281
...giving interviews on success.
964
00:45:27,486 --> 00:45:28,918
So long, you wage slaves.
965
00:45:29,653 --> 00:45:32,314
When you're climbing fire escapes,
getting kicked out front doors...
966
00:45:32,522 --> 00:45:34,318
...and eating in one-armed joints...
967
00:45:34,523 --> 00:45:36,717
...don't forget your pal,
Hildy Johnson.
968
00:45:36,924 --> 00:45:40,187
And when the road beyond unfolds,
and the work...
969
00:45:46,995 --> 00:45:48,291
Look out! It's a jailbreak!
970
00:45:51,797 --> 00:45:54,230
What's the matter? What happened?
971
00:45:55,265 --> 00:45:57,232
Watch where you're aiming,
will you?
972
00:45:57,433 --> 00:45:59,161
Watch the gate! He'll try the gate!
973
00:45:59,367 --> 00:46:00,493
Who got away? Who was it?
974
00:46:00,701 --> 00:46:02,134
- Earl Williams!
- Who did he say?
975
00:46:02,335 --> 00:46:03,699
Earl Williams!
976
00:46:05,135 --> 00:46:07,364
Hello, hello! Hurry up,
this is important.
977
00:46:07,971 --> 00:46:09,961
- Flash! Earl Williams just escaped.
- Jailbreak!
978
00:46:10,505 --> 00:46:11,732
Williams went over the wall!
979
00:46:11,938 --> 00:46:13,235
I don't know anything yet.
980
00:46:19,308 --> 00:46:22,242
Hello, Post? Give me Walter Burns,
quick. Hildy Johnson.
981
00:46:23,511 --> 00:46:24,908
Walter? Walter? Hildy.
982
00:46:25,111 --> 00:46:27,510
Earl Williams just escaped
from the county jail.
983
00:46:28,312 --> 00:46:30,212
Don't worry, I'm on the job.
984
00:46:45,087 --> 00:46:46,781
Hey, Cooley!
985
00:46:46,988 --> 00:46:47,987
Wait!
986
00:46:52,056 --> 00:46:53,784
Hey, wait a minute!
987
00:47:12,965 --> 00:47:14,898
Cooley, I want to talk to you!
988
00:47:24,604 --> 00:47:26,468
This is Endicott. Give me rewrite.
989
00:47:27,372 --> 00:47:28,497
He ain't here.
990
00:47:28,706 --> 00:47:30,763
Hello, Gil?
Here's the situation now.
991
00:47:30,973 --> 00:47:33,405
Ready? Williams was taken to
the sheriff's...
992
00:47:33,608 --> 00:47:37,371
...to be examined by Egelhoffer.
In a few minutes, he shot his way out.
993
00:47:37,576 --> 00:47:41,567
Nobody knows where he got the gun.
He got out through the skylight.
994
00:47:41,777 --> 00:47:43,472
He must have slid down the rainpipe.
995
00:47:43,679 --> 00:47:45,907
Nobody knows where he got it.
Or they won't talk.
996
00:47:46,114 --> 00:47:47,113
Give me the desk.
997
00:47:47,247 --> 00:47:49,679
The crime commission offers
a $10,000 reward.
998
00:47:49,881 --> 00:47:52,280
No clue yet as to
Williams' whereabouts.
999
00:47:52,482 --> 00:47:55,042
Here's a little feature.
An accident about a tear bomb.
1000
00:47:55,250 --> 00:47:57,649
Yeah, tear bomb, tear bomb.
Criminals cry for it.
1001
00:47:57,852 --> 00:47:58,875
I don't know.
1002
00:47:59,085 --> 00:48:02,712
The tear bomb went off unexpectedly
in the hands of the bombing squad.
1003
00:48:02,920 --> 00:48:04,546
The following deputies
were rushed to the hospital.
1004
00:48:04,754 --> 00:48:06,745
- A fine friend you are.
- Their names are...
1005
00:48:06,956 --> 00:48:08,854
...Mervin D. Wilkerson,
the mayor's brother-in-law.
1006
00:48:09,057 --> 00:48:10,284
After all I've done for you.
1007
00:48:10,490 --> 00:48:12,753
Howard Schuster, the sheriff's uncle.
1008
00:48:12,958 --> 00:48:15,187
Highlights on Sheriff
Hartwell's manhunt.
1009
00:48:15,392 --> 00:48:18,053
William Mansfield, his landlord,
and Lester Winthrop...
1010
00:48:18,260 --> 00:48:19,521
...who married the sheriff's niece.
1011
00:48:19,727 --> 00:48:21,853
You remember, the very homely dame?
Call you back.
1012
00:48:22,062 --> 00:48:25,188
Mrs. William Rice, scrub lady,
while scrubbing the eigth floor...
1013
00:48:25,397 --> 00:48:27,364
...was shot by one of
the sheriff's deputies.
1014
00:48:27,564 --> 00:48:28,563
Look, I'm not...
1015
00:48:29,365 --> 00:48:30,831
There goes another scrub lady!
1016
00:48:31,033 --> 00:48:33,364
It was only a flesh wound.
They took her to the hospital.
1017
00:48:33,566 --> 00:48:36,534
- McCue speaking. Give me the desk.
- Any dope on how he escaped?
1018
00:48:36,735 --> 00:48:38,725
Maybe the sheriff let him out
so he could vote for him.
1019
00:48:38,936 --> 00:48:42,425
A man answering the description
of Earl Williams boarded a southbound...
1020
00:48:42,637 --> 00:48:44,263
Call you back.
1021
00:48:44,472 --> 00:48:47,132
- I thought you'd gone.
- I thought so too.
1022
00:48:47,340 --> 00:48:49,306
Get me Walter Burns, quick!
1023
00:48:53,042 --> 00:48:54,100
Walter, listen.
1024
00:48:54,308 --> 00:48:57,743
I've got the story on how Williams
escaped, and I've got it exclusive.
1025
00:48:57,944 --> 00:49:00,275
That's right, and it's a pip.
1026
00:49:00,478 --> 00:49:02,968
It cost me $450
to tear it out of Cooley.
1027
00:49:03,179 --> 00:49:04,407
What's the story?
1028
00:49:04,614 --> 00:49:07,740
I'll give it to you. But first I have
to tell you I gave him money.
1029
00:49:07,948 --> 00:49:09,380
And it wasn't exactly mine.
1030
00:49:09,582 --> 00:49:11,515
It's Bruce's money
and I want it back.
1031
00:49:12,483 --> 00:49:13,780
Bruce's money?
1032
00:49:13,984 --> 00:49:16,417
Sure, you'll get it.
Now, what's the story?
1033
00:49:16,620 --> 00:49:19,484
I'll send the money.
I swear it on my mother's grave.
1034
00:49:19,687 --> 00:49:22,678
All right. Here's the...
Wait a minute, your mother's alive!
1035
00:49:22,888 --> 00:49:25,378
My grandmother's grave.
What's the story?
1036
00:49:25,589 --> 00:49:27,453
You get that money down here.
1037
00:49:27,657 --> 00:49:30,954
All right, here's your story.
The jailbreak of your dreams.
1038
00:49:31,159 --> 00:49:33,921
This expert, Dr. Egelhoffer,
the thinker from New York...
1039
00:49:34,126 --> 00:49:36,719
...was giving Williams a sanity
test in the sheriff's office.
1040
00:49:36,927 --> 00:49:40,157
Sticking a lot of pins in him
so he could get his reflexes.
1041
00:49:40,362 --> 00:49:43,296
He decided to reenact the crime
as it had taken place...
1042
00:49:43,497 --> 00:49:46,089
...in order to study
Williams' coordination.
1043
00:49:46,299 --> 00:49:49,596
I'm coming to it. He had to have a gun
to reenact the crime with.
1044
00:49:49,800 --> 00:49:53,894
Who do you suppose supplied it?
Peter B. Hartwell. "B" for brains.
1045
00:49:55,869 --> 00:49:57,664
No kidding!
1046
00:49:58,303 --> 00:50:00,827
I'm not kidding. I'm not
good enough to make this up.
1047
00:50:01,037 --> 00:50:02,595
The sheriff gave his gun
to the professor...
1048
00:50:02,806 --> 00:50:05,796
...who gave it to Earl, who shot
the professor in the classified ads.
1049
00:50:06,007 --> 00:50:07,530
No, ads.
1050
00:50:07,742 --> 00:50:09,402
Ain't it perfect?
1051
00:50:09,608 --> 00:50:12,132
If he'd unrolled a red carpet
and loaned Williams an umbrella...
1052
00:50:12,342 --> 00:50:13,639
...it couldn't have been more ideal.
1053
00:50:13,844 --> 00:50:16,310
Who? Oh, no.
Egelhoffer wasn't badly hurt.
1054
00:50:16,511 --> 00:50:19,205
They took him to the hospital,
where they're afraid he'll recover.
1055
00:50:19,413 --> 00:50:21,242
That's great work, Hildy.
1056
00:50:21,447 --> 00:50:24,175
Stop worrying about that money.
You'll get it in 15 minutes.
1057
00:50:24,382 --> 00:50:28,373
I had better. Bruce is waiting
in a taxi for me and we're in a hurry.
1058
00:50:28,583 --> 00:50:29,641
Hold on a minute.
1059
00:50:29,850 --> 00:50:31,283
Vangie, come here.
1060
00:50:31,484 --> 00:50:33,815
There's a guy in a taxi
in front of criminal courts.
1061
00:50:34,019 --> 00:50:35,019
Name's Bruce Baldwin.
1062
00:50:35,187 --> 00:50:38,779
- What does he look like?
- He looks like Ralph Bellamy.
1063
00:50:38,987 --> 00:50:40,476
- Oh, him?
- Can you handle it?
1064
00:50:40,688 --> 00:50:42,621
I've never flopped
on you yet, have I?
1065
00:50:42,823 --> 00:50:45,723
Come on, get going. You only got
about two minutes. Hurry.
1066
00:50:45,925 --> 00:50:48,391
Sorry to keep you waiting.
How much was it again?
1067
00:50:48,592 --> 00:50:51,354
$450. Well, just a second.
1068
00:50:51,561 --> 00:50:55,016
Louie, come here. I need $450
worth of counterfeit money.
1069
00:50:55,228 --> 00:50:58,525
- Can't carry that much, boss.
- No, just the $450 counterfeit.
1070
00:50:58,730 --> 00:50:59,730
I got that on me.
1071
00:50:59,864 --> 00:51:01,955
Quite a coincidence.
Take it over to Hildy.
1072
00:51:02,165 --> 00:51:04,131
It's coming.
I'm sending it with Louie.
1073
00:51:04,332 --> 00:51:06,924
Thanks for your story.
And good luck on your honeymoon.
1074
00:51:07,134 --> 00:51:10,465
No, no, never mind the thanks.
Just see that money gets here.
1075
00:51:13,436 --> 00:51:16,268
- Hildy, you still here?
- No, I'm in Niagara Falls.
1076
00:51:16,471 --> 00:51:17,732
McCue speaking.
1077
00:51:17,939 --> 00:51:20,303
Emil, I got a good feature
on the manhunt.
1078
00:51:20,506 --> 00:51:24,600
Ready? Mrs. Phoebe DeWolfe, colored,
gave birth to a pickaninny...
1079
00:51:24,807 --> 00:51:28,537
...in a patrol wagon with Hartwell's
rifle squad acting as nurses.
1080
00:51:28,743 --> 00:51:30,607
Phoebe was walking along
the street when...
1081
00:51:30,810 --> 00:51:32,242
That's right.
1082
00:51:32,444 --> 00:51:35,344
So they coaxed her
into the patrol wagon.
1083
00:51:35,545 --> 00:51:37,808
When the pickanninny was born,
they checked...
1084
00:51:38,013 --> 00:51:41,105
...to see if it was Earl Williams.
They knew he was hiding somewhere.
1085
00:51:41,749 --> 00:51:45,183
Here's the payoff. They named the kid
Peter Hartwell DeWolfe.
1086
00:51:45,383 --> 00:51:47,246
Press room.
1087
00:51:47,450 --> 00:51:49,975
Bruce? I thought you were
downstairs in a...
1088
00:51:50,185 --> 00:51:51,446
What?
1089
00:51:51,653 --> 00:51:53,881
Arrested again. What for this time?
1090
00:51:54,087 --> 00:51:58,351
Well, they called it "mashing".
1091
00:51:59,022 --> 00:52:01,352
No, I didn't, Hildy!
1092
00:52:01,823 --> 00:52:03,949
I was sitting in the taxi
where you left me...
1093
00:52:04,158 --> 00:52:08,957
...and the young lady seemed to have a
dizzy spell and I just...
1094
00:52:11,628 --> 00:52:13,685
She's kind of...
1095
00:52:16,364 --> 00:52:18,125
Yes, she's a blonde.
1096
00:52:18,331 --> 00:52:19,696
Yes, very blonde.
1097
00:52:19,898 --> 00:52:22,195
Never mind. I know how it happened.
Just a minute.
1098
00:52:22,899 --> 00:52:25,390
Get me Walter Burns. Hildy Johnson.
1099
00:52:25,834 --> 00:52:29,233
Bruce, where are you? Twenty-seventh
Precinct? Hold on a minute.
1100
00:52:29,435 --> 00:52:31,198
Walter, you...
1101
00:52:31,403 --> 00:52:33,063
He was there a minute ago.
1102
00:52:33,270 --> 00:52:34,601
But I want...
1103
00:52:34,805 --> 00:52:37,738
"I'm sorry, I can't locate him".
Why, that double-crossing...
1104
00:52:37,939 --> 00:52:41,304
Hello, not you.
Bruce, I can't get there right away.
1105
00:52:41,508 --> 00:52:42,702
How about 20 minutes?
1106
00:52:42,908 --> 00:52:44,738
I have to wait here for the...
1107
00:52:44,942 --> 00:52:46,704
I'll tell you when I see you.
1108
00:52:46,910 --> 00:52:48,672
If I ever get my hands
on Walter...
1109
00:52:48,878 --> 00:52:51,436
- Anything I can do to help?
- How much money you got?
1110
00:52:51,645 --> 00:52:52,975
- $1.80.
- 64 cents.
1111
00:52:53,179 --> 00:52:55,942
- Welcome to it.
- Thanks, you better buy an annuity.
1112
00:52:56,181 --> 00:52:59,580
What's that, Emil? No, I can't
give you an official statement.
1113
00:52:59,782 --> 00:53:03,045
No, wait a minute. Here's the mayor.
How about a statement, Mayor?
1114
00:53:03,250 --> 00:53:06,479
- Don't pester me now, please.
- His Honor won't say anything.
1115
00:53:06,685 --> 00:53:08,549
- Have you seen Hartwell?
- Hard to tell.
1116
00:53:08,752 --> 00:53:10,582
There's so many
cockroaches around...
1117
00:53:10,788 --> 00:53:12,651
Wait a minute.
How about a statement?
1118
00:53:12,854 --> 00:53:16,549
- We go to press in 20 minutes.
- I've nothing to say. Not now.
1119
00:53:16,756 --> 00:53:18,985
Just a moment. What do you know
about the escape?
1120
00:53:19,191 --> 00:53:21,316
- Where'd he get the gun?
- Not so fast.
1121
00:53:21,526 --> 00:53:23,992
- About the election...
- What effect will this have?
1122
00:53:24,193 --> 00:53:25,591
None whatsoever.
1123
00:53:25,794 --> 00:53:28,193
How can an unavoidable
misfortune like this...
1124
00:53:28,394 --> 00:53:31,953
...have any influence on the upright
citizens of our fair city?
1125
00:53:32,164 --> 00:53:35,096
Mr. Mayor, please, is there
a Red Menace or ain't there?
1126
00:53:35,297 --> 00:53:36,957
How did Williams get out?
1127
00:53:37,166 --> 00:53:39,632
Have you picked out somebody
to be responsible?
1128
00:53:39,833 --> 00:53:42,391
Any truth in the report
you're on Stalin's payroll?
1129
00:53:42,600 --> 00:53:45,090
The senator claims you
sleep in red underwear.
1130
00:53:45,301 --> 00:53:47,996
Never mind the jokes.
Don't forget I'm the mayor and...
1131
00:53:48,203 --> 00:53:49,760
Hartwell, I want to see you!
1132
00:53:49,970 --> 00:53:50,993
How'd he get away?
1133
00:53:51,205 --> 00:53:52,568
Where'd he get the gun?
1134
00:53:52,772 --> 00:53:55,204
Any statement on the
Red Uprising tomorrow?
1135
00:53:55,406 --> 00:53:57,668
- Red Uprising?
- There will be no Red Uprising.
1136
00:53:57,874 --> 00:54:00,739
The governor says the situation
calls for the militia.
1137
00:54:00,941 --> 00:54:04,432
I say anything the governor says
is a tissue of lies.
1138
00:54:04,644 --> 00:54:07,338
Here's a red-hot
statement from the governor.
1139
00:54:07,545 --> 00:54:09,977
He claims the mayor and
sheriff have shown themselves...
1140
00:54:10,180 --> 00:54:13,170
...to be a couple of eight-year-olds
playing with fire.
1141
00:54:14,348 --> 00:54:16,211
You can quote him as follows:
1142
00:54:16,415 --> 00:54:19,349
"It's lucky for the city that
next Tuesday is Election Day...
1143
00:54:19,550 --> 00:54:22,278
...as the citizens will thus be saved
the expense of impeaching...
1144
00:54:22,485 --> 00:54:25,316
...the mayor and the sheriff".
That's all. Call you back.
1145
00:54:25,519 --> 00:54:27,247
Nice to have seen you, Mayor.
1146
00:54:27,453 --> 00:54:30,852
- Excuse me, I've got so much to do.
- Wait. Who engineered this getaway?
1147
00:54:31,055 --> 00:54:32,521
- Was it the Reds?
- Was it you?
1148
00:54:32,722 --> 00:54:35,280
Me? Just a minute.
I'll tell you. I've got him located.
1149
00:54:35,490 --> 00:54:36,490
- Williams?
- Where?
1150
00:54:36,558 --> 00:54:38,491
Out on Center Street.
I just got a tip.
1151
00:54:38,691 --> 00:54:40,920
- Why didn't you say so?
- The rifle squad is going out.
1152
00:54:41,126 --> 00:54:42,888
You'll catch him if you hurry.
1153
00:54:43,093 --> 00:54:44,821
- Look, please...
- Pete, I want to talk to you.
1154
00:54:45,028 --> 00:54:46,194
I've got so much to do.
1155
00:54:46,795 --> 00:54:48,625
- See here, Fred...
- Pete, you're through.
1156
00:54:48,830 --> 00:54:50,126
Through? You mean I'm through?
1157
00:54:50,330 --> 00:54:52,388
I'm scratching your name
off the ticket...
1158
00:54:52,597 --> 00:54:54,291
...and running
Sherman in your place.
1159
00:54:54,498 --> 00:54:57,795
"Reform the Red with a rope"!
Williams isn't a Red and you know it!
1160
00:54:58,000 --> 00:55:00,433
But there's Communistic
sympathizers and I thought...
1161
00:55:00,634 --> 00:55:02,692
...if I got a slogan
like that I could...
1162
00:55:02,902 --> 00:55:05,130
That's got nothing to
do with this case.
1163
00:55:05,337 --> 00:55:09,100
There are 200,000 votes at stake.
If he don't hang, we'll lose them.
1164
00:55:09,305 --> 00:55:11,935
We're going to hang him.
He can't get away.
1165
00:55:12,140 --> 00:55:14,538
What do you mean?
He did get away, didn't he?
1166
00:55:14,740 --> 00:55:16,468
What do you want?
1167
00:55:16,675 --> 00:55:18,699
- What do you want?
- Are you Sheriff Hartwell?
1168
00:55:18,909 --> 00:55:20,535
I'm him. What is it?
1169
00:55:20,742 --> 00:55:24,370
You're a hard man to find.
I have a message from the governor.
1170
00:55:24,579 --> 00:55:26,842
- What?
- It was a reprieve for Earl Williams.
1171
00:55:27,046 --> 00:55:28,536
- For who?
- Earl Williams.
1172
00:55:28,746 --> 00:55:31,111
You said there wasn't going
to be a reprieve.
1173
00:55:31,315 --> 00:55:34,770
It frightens me to think of what
I'd like to do to you. Who was there?
1174
00:55:34,983 --> 00:55:37,142
- Nobody. He was fishing.
- Get the governor on the phone.
1175
00:55:37,350 --> 00:55:39,147
He's not there.
He's duck shooting.
1176
00:55:39,351 --> 00:55:42,012
Blasted nimrod!
Fishing, duck shooting...
1177
00:55:42,219 --> 00:55:44,812
A guy who's done nothing
for the last 40 years...
1178
00:55:45,020 --> 00:55:47,044
...gets elected governor
and he's a Tarzan.
1179
00:55:47,254 --> 00:55:50,654
Read that. "Insane". He knows
very well Williams isn't insane.
1180
00:55:50,857 --> 00:55:52,517
I never met the man.
1181
00:55:52,723 --> 00:55:55,020
- Pure politics.
- It's an attempt to ruin us.
1182
00:55:55,225 --> 00:55:56,691
What do we tell the reporters?
1183
00:55:56,892 --> 00:55:59,620
Tell them the party is through
on account of you.
1184
00:55:59,827 --> 00:56:02,726
As an afterthought, tell them
I want your resignation now.
1185
00:56:02,927 --> 00:56:05,054
Hello. Yes, yes, this is Hartwell.
1186
00:56:05,262 --> 00:56:06,593
What? Where?
1187
00:56:07,697 --> 00:56:09,254
Holy Moses! Hold the wire!
1188
00:56:09,464 --> 00:56:10,691
They've got Williams!
1189
00:56:10,898 --> 00:56:12,762
The rifle squad has him
at his house.
1190
00:56:12,966 --> 00:56:15,330
- Tell them to hold the phone.
- Hold the wire.
1191
00:56:15,534 --> 00:56:18,524
- Cover up that transmitter.
- No. Now, listen.
1192
00:56:18,735 --> 00:56:20,065
You never arrived with this.
1193
00:56:20,268 --> 00:56:22,133
Yes, I did. I came through
that door...
1194
00:56:22,337 --> 00:56:24,769
- How much do you make?
- I thought he was sheriff...
1195
00:56:24,971 --> 00:56:26,699
- What's your salary?
- $40 a week.
1196
00:56:26,905 --> 00:56:30,066
How'd you like to make $350 a month?
That's almost $100 a week.
1197
00:56:30,274 --> 00:56:32,137
I couldn't afford that. Who? Me?
1198
00:56:32,341 --> 00:56:35,309
They need a fellow like you
in the city sealer's office.
1199
00:56:35,508 --> 00:56:36,667
- The what?
- City sealer's.
1200
00:56:36,877 --> 00:56:38,775
You mean I should work
in the sealer's...
1201
00:56:38,977 --> 00:56:43,377
My wife wouldn't like that. She lives
in the country with my family.
1202
00:56:43,579 --> 00:56:47,410
That's all right. Bring her in.
We'll pay all the expenses.
1203
00:56:47,615 --> 00:56:49,547
- I don't think so.
- Why not?
1204
00:56:49,748 --> 00:56:53,147
I got two kids in school. If they
change towns, they'll lose a grade...
1205
00:56:53,351 --> 00:56:54,839
No. They'll skip a grade.
1206
00:56:55,051 --> 00:56:57,312
And I guarantee you
that they'll graduate...
1207
00:56:57,518 --> 00:56:59,417
Hold your horses, Olsen.
Hurry up, Fred.
1208
00:56:59,619 --> 00:57:00,745
Now, what do you say?
1209
00:57:00,953 --> 00:57:02,681
That puts me in a peculiar hole.
1210
00:57:02,888 --> 00:57:05,048
No, it doesn't.
You never delivered this.
1211
00:57:05,255 --> 00:57:07,449
You got caught in traffic
or something.
1212
00:57:07,656 --> 00:57:09,282
- No, I came...
- Pretend you didn't.
1213
00:57:09,490 --> 00:57:11,956
Now get out and don't let
anybody see you.
1214
00:57:12,157 --> 00:57:14,556
- But how do I know...
- Come to my office tomorrow.
1215
00:57:14,759 --> 00:57:16,248
- What's your name?
- Pettibone.
1216
00:57:16,460 --> 00:57:17,756
- Pettibone?
- Not really.
1217
00:57:17,960 --> 00:57:19,859
Lay low and keep your mouth shut.
1218
00:57:20,061 --> 00:57:22,050
- I'm tired anyhow.
- Go to this address.
1219
00:57:22,263 --> 00:57:23,422
Nice homey place.
1220
00:57:23,630 --> 00:57:25,927
They'll take care of you.
Tell them Fred sent you.
1221
00:57:26,130 --> 00:57:29,189
- Here's $50 on account.
- Wait, I'll tell you in one minute.
1222
00:57:29,398 --> 00:57:31,865
You forgot to tell me
what a city sealer does.
1223
00:57:32,067 --> 00:57:33,727
- Is it hard?
- Easy. Very easy.
1224
00:57:33,934 --> 00:57:35,958
Good, because my health isn't
what my wife...
1225
00:57:36,168 --> 00:57:37,725
- We'll fix that too.
- My wife?
1226
00:57:37,936 --> 00:57:39,994
Yes, fix anything. Go ahead.
1227
00:57:40,203 --> 00:57:41,602
They're still on the phone.
1228
00:57:41,803 --> 00:57:45,568
- Tell them to shoot to kill.
- But the reprieve!
1229
00:57:45,772 --> 00:57:48,137
- Go ahead and do as I tell you.
- Hello, Olsen.
1230
00:57:48,340 --> 00:57:50,863
Shoot to kill. That's the orders.
Pass the word along.
1231
00:57:51,075 --> 00:57:53,564
- $500 reward.
- $500 for the man who does it.
1232
00:57:53,776 --> 00:57:55,106
I'll be right over.
1233
00:57:57,678 --> 00:57:58,769
Hi, Hildy.
1234
00:57:58,978 --> 00:58:01,002
You double-crossing hyena.
1235
00:58:01,213 --> 00:58:03,338
What'd you pull on
Mr. Baldwin this time?
1236
00:58:03,547 --> 00:58:05,445
- Who, me?
- You and that albino of yours.
1237
00:58:05,648 --> 00:58:08,274
- Evangeline's no albino.
- She'll do, till one comes along.
1238
00:58:08,483 --> 00:58:10,109
She was born in this country.
1239
00:58:10,317 --> 00:58:14,045
If she tries anything else,
she'll have to stay in this country.
1240
00:58:14,252 --> 00:58:17,685
- Did you bring that money?
- Oh, yeah, $400.
1241
00:58:17,886 --> 00:58:19,285
$450.
1242
00:58:19,720 --> 00:58:22,778
All right, you can't blame
a guy for trying.
1243
00:58:22,988 --> 00:58:24,614
- Give me a receipt.
- I'll give you a scar.
1244
00:58:24,823 --> 00:58:26,050
You got plenty of them.
1245
00:58:26,256 --> 00:58:27,950
I'll take Mr. Baldwin's wallet too.
1246
00:58:28,158 --> 00:58:30,716
- Mr. Baldwin's what?
- His purse. Come on, Louie.
1247
00:58:30,926 --> 00:58:34,257
All right, Hildy. I'll do it for you
because I like you.
1248
00:58:34,460 --> 00:58:37,484
But tell your financier to be
more careful, know what I mean?
1249
00:58:37,695 --> 00:58:40,026
I'll loan him a pair of
your brass knuckles.
1250
00:58:40,229 --> 00:58:42,129
Don't talk that way.
I'll take that.
1251
00:58:42,331 --> 00:58:44,297
- I'll take it to the station.
- Wait a minute!
1252
00:58:44,498 --> 00:58:47,761
Take it to the 27th Precinct
and tell the cops how this happened.
1253
00:58:47,967 --> 00:58:50,195
I couldn't do that.
Burns would turn me in.
1254
00:58:50,401 --> 00:58:52,129
- Not a bad idea.
- Here, catch!
1255
00:58:52,335 --> 00:58:53,460
Louie!
1256
00:59:02,539 --> 00:59:05,234
Hello, operator. Hildy Johnson.
Will you get me...
1257
00:59:05,440 --> 00:59:07,100
Drop that phone!
1258
00:59:07,308 --> 00:59:08,570
Never mind.
1259
00:59:09,509 --> 00:59:11,339
You won't tell anybody where I am.
1260
00:59:15,478 --> 00:59:17,707
Put that gun down, Earl.
1261
00:59:19,513 --> 00:59:22,140
You don't want to shoot me.
I'm your friend, remember?
1262
00:59:22,347 --> 00:59:25,076
I'm writing the story on you
of production for use.
1263
00:59:25,282 --> 00:59:28,875
- That's right. Production for use.
- You don't want to hurt your...
1264
00:59:29,084 --> 00:59:31,550
Don't move!
Maybe you're my friend, maybe not.
1265
00:59:31,985 --> 00:59:33,247
But don't come nearer.
1266
00:59:33,453 --> 00:59:36,113
You can't trust anybody
in this crazy world.
1267
00:59:36,320 --> 00:59:39,447
I don't blame you.
I wouldn't trust anybody either.
1268
00:59:39,655 --> 00:59:42,350
Don't do that.
Put it back. Put it back.
1269
00:59:42,556 --> 00:59:46,456
If you try any tricks, I'll shoot you.
I can do it right from here.
1270
00:59:47,492 --> 00:59:50,254
Sure you could, Earl.
But you don't want to do that.
1271
00:59:50,459 --> 00:59:51,926
You don't want to kill anybody.
1272
00:59:52,394 --> 00:59:55,327
No, you're right.
I don't want to kill anybody.
1273
00:59:55,529 --> 00:59:58,792
- That's what I thought.
- Wait a minute. Where are you going?
1274
00:59:58,997 --> 01:00:01,122
I was going to close the door
so nobody'd see you.
1275
01:00:01,332 --> 01:00:03,265
No, you weren't.
You were going to get somebody.
1276
01:00:03,465 --> 01:00:05,830
But I don't want that.
All I want is to be left alone.
1277
01:00:06,033 --> 01:00:07,465
- I won't get anybody.
- You will.
1278
01:00:07,667 --> 01:00:10,964
You'll get them after me again.
I won't let you do that. I won't...
1279
01:00:13,804 --> 01:00:16,101
- Give me that.
- I guess I fired all the shells.
1280
01:00:16,804 --> 01:00:20,169
- I'm awful tired.
- That shot. They'll know you're here.
1281
01:00:20,373 --> 01:00:21,566
I don't care.
1282
01:00:21,773 --> 01:00:25,537
I'm not afraid to die. I told the
guy that when he handed me the gun.
1283
01:00:25,741 --> 01:00:27,971
- Quiet!
- Waking me in the middle of the night.
1284
01:00:28,176 --> 01:00:29,938
Talking about things
they don't understand.
1285
01:00:30,144 --> 01:00:31,370
Shut up.
1286
01:00:31,577 --> 01:00:33,703
I wish they'd take me back
and hang me.
1287
01:00:33,912 --> 01:00:35,606
They will if you don't keep quiet.
1288
01:00:35,813 --> 01:00:37,643
I couldn't go through
another day like this.
1289
01:00:37,847 --> 01:00:39,006
You think I could?
1290
01:00:39,914 --> 01:00:43,076
Get me Walter Burns, quick.
Tell him I need him.
1291
01:00:46,384 --> 01:00:49,715
Bruce, I know I said I'd be down,
but something terrific has happened.
1292
01:00:49,919 --> 01:00:51,317
Walter, come right away.
1293
01:00:51,520 --> 01:00:52,883
Wait, Bruce, I'll explain.
1294
01:00:53,087 --> 01:00:55,316
I've got Earl Williams here,
in the press room.
1295
01:00:55,520 --> 01:00:57,078
On the level.
Hurry, I need you!
1296
01:00:57,289 --> 01:01:00,313
Bruce, I've captured Earl Williams.
You know, the murderer.
1297
01:01:00,523 --> 01:01:02,989
Stay there, Earl. Wait.
Bruce, I'll be down.
1298
01:01:03,192 --> 01:01:05,124
As soon as I hand him
to the paper.
1299
01:01:05,325 --> 01:01:07,815
Bruce, I can't.
Don't you realize...
1300
01:01:09,194 --> 01:01:12,559
- Who is it?
- Me, Mollie Malloy. Open the door!
1301
01:01:13,495 --> 01:01:15,894
- What do you want, Mollie?
- I got to find...
1302
01:01:16,097 --> 01:01:17,825
- Where is everybody?
- They've gone.
1303
01:01:18,031 --> 01:01:19,589
Please tell me where.
1304
01:01:19,798 --> 01:01:21,492
I don't know,
and I'm awfully busy.
1305
01:01:21,699 --> 01:01:24,393
They got him surrounded.
They'll shoot him down like a dog.
1306
01:01:24,601 --> 01:01:26,066
They're looking for you too.
1307
01:01:26,268 --> 01:01:28,757
I don't care. Tell me.
I ain't afraid of them.
1308
01:01:28,969 --> 01:01:31,731
All right, they're down at
Center Street and Fourth.
1309
01:01:31,938 --> 01:01:35,029
- Oh, that's where I used to...
- Mollie, Mollie, don't go.
1310
01:01:35,239 --> 01:01:37,637
Come in, Mollie. Draw up a chair.
1311
01:01:40,073 --> 01:01:41,973
- Hello.
- How did you get in here?
1312
01:01:42,174 --> 01:01:46,665
Down the pipe. I didn't mean to
shoot him. Really, I didn't.
1313
01:01:46,877 --> 01:01:48,934
- Be quiet.
- You believe me, don't you?
1314
01:01:49,144 --> 01:01:50,270
Sure, I believe you.
1315
01:01:50,479 --> 01:01:53,071
Thanks for the roses.
They were beautiful.
1316
01:01:53,279 --> 01:01:56,111
That's all right, Mr. Williams.
1317
01:01:57,682 --> 01:01:59,807
- Don't cry.
- Don't you get hysterical.
1318
01:02:00,017 --> 01:02:01,414
I want to get him out.
1319
01:02:01,617 --> 01:02:04,448
- You wouldn't get down that hall.
- But they'll find him.
1320
01:02:04,650 --> 01:02:07,641
I know. I'm trying to think
before those reporters come back.
1321
01:02:07,853 --> 01:02:09,649
Let them take me.
What's the difference?
1322
01:02:09,854 --> 01:02:11,444
I'll never let them.
1323
01:02:12,322 --> 01:02:13,810
Who locked the door?
1324
01:02:15,056 --> 01:02:17,523
- Now it's too late.
- It isn't. Get in this desk.
1325
01:02:17,723 --> 01:02:19,849
- Oh, what's the use?
- Come on, get in.
1326
01:02:23,725 --> 01:02:25,453
We'll get you out in ten minutes.
1327
01:02:26,293 --> 01:02:29,419
Pull yourself together.
All right, here. Sit down.
1328
01:02:30,496 --> 01:02:33,292
All right, all right,
I'm coming!
1329
01:02:34,964 --> 01:02:38,420
- Don't kick the building down.
- We got phone calls to make.
1330
01:02:38,632 --> 01:02:40,327
What's she doing up here?
1331
01:02:40,534 --> 01:02:41,829
What's the matter?
1332
01:02:42,035 --> 01:02:43,967
Came up here and had hysterics.
1333
01:02:44,168 --> 01:02:46,102
- How do you feel, kid?
- Not so good.
1334
01:02:46,302 --> 01:02:47,529
Get you some water?
1335
01:02:47,736 --> 01:02:50,168
- Do anything for you?
- You don't look so sick.
1336
01:02:50,371 --> 01:02:52,496
- Did you bump into Williams?
- Funny!
1337
01:02:52,706 --> 01:02:54,434
- Where is he?
- Let me alone.
1338
01:02:54,639 --> 01:02:57,106
- Okay. Give me the desk.
- No harm in asking.
1339
01:02:57,307 --> 01:03:00,899
Hello, Jim. Yes, false alarm.
They surrounded the house, all right...
1340
01:03:01,109 --> 01:03:02,735
...but Williams wasn't there.
1341
01:03:02,943 --> 01:03:05,501
The Halloween outside has the
police standing on its ear.
1342
01:03:05,711 --> 01:03:08,200
- I thought you were gone.
- I'm waiting for money from Walter.
1343
01:03:08,413 --> 01:03:10,277
What a chase! Give me Emil.
1344
01:03:10,479 --> 01:03:12,572
- Give me the desk.
- Any news, boys?
1345
01:03:12,781 --> 01:03:15,010
Yeah, I never been
so tired in my life.
1346
01:03:15,215 --> 01:03:16,613
What? Where?
Melrose Station?
1347
01:03:16,816 --> 01:03:19,044
All right, connect me.
Hello, Mollie. How are you?
1348
01:03:19,251 --> 01:03:21,217
Hold it a minute.
This looks good.
1349
01:03:21,418 --> 01:03:24,510
An old lady claims Williams
is hiding under her piazza.
1350
01:03:24,719 --> 01:03:26,242
Tell her to stand up.
1351
01:03:26,621 --> 01:03:29,144
- You want to go out on it?
- I'll cover this end.
1352
01:03:29,355 --> 01:03:32,618
- I spent $1.40 on taxicabs already.
- No more going out.
1353
01:03:32,822 --> 01:03:35,153
- Never mind, Sarge.
- Who pulled the shades down?
1354
01:03:35,357 --> 01:03:37,187
They were throwing
those lights around.
1355
01:03:43,928 --> 01:03:46,019
You know, I've got
a hunch Williams...
1356
01:03:46,228 --> 01:03:48,218
...ain't anywhere they've been
looking for him.
1357
01:03:48,430 --> 01:03:50,158
He might be here in this building.
1358
01:03:50,363 --> 01:03:53,593
Sure, sure, hanging around
like a duck in a shooting gallery.
1359
01:03:53,799 --> 01:03:56,232
From the skylight, but
how did he reach the ground?
1360
01:03:56,433 --> 01:04:00,424
- I'm pretending there ain't any Earl.
- He could have jumped to this roof.
1361
01:04:00,635 --> 01:04:03,000
From the roof he could slide
down the drainpipe.
1362
01:04:03,202 --> 01:04:04,964
And come in any of these windows.
1363
01:04:05,170 --> 01:04:06,830
If the story walks in the window...
1364
01:04:07,038 --> 01:04:10,630
Masterminds. Why don't you go home?
Maybe Williams will call on you.
1365
01:04:10,906 --> 01:04:12,873
It'd be funny if he was
in this building.
1366
01:04:13,074 --> 01:04:14,768
Why not search the building?
1367
01:04:14,973 --> 01:04:18,271
- I am not wandering all over.
- A great bunch of reporters you are.
1368
01:04:18,476 --> 01:04:20,635
Too lazy to go after
the biggest story in years.
1369
01:04:20,843 --> 01:04:23,333
You seem pretty anxious
to get rid of us.
1370
01:04:23,545 --> 01:04:26,138
- Are you trying to scoop us?
- Are you crazy? On my time?
1371
01:04:26,345 --> 01:04:30,370
Maybe Mollie's been giving her
the truth on how Williams got the gun.
1372
01:04:30,581 --> 01:04:31,604
I didn't do nothing.
1373
01:04:31,815 --> 01:04:33,839
- Come clean.
- Let the girl alone. She's...
1374
01:04:34,049 --> 01:04:35,276
Well?
1375
01:04:35,483 --> 01:04:36,972
Mrs. Baldwin. Mother.
1376
01:04:37,184 --> 01:04:41,016
Don't "mother" me. Playing cat and
mouse and keeping my boy locked up.
1377
01:04:41,219 --> 01:04:44,051
Making us miss two trains, and you
supposed to be married tomorrow.
1378
01:04:44,253 --> 01:04:47,743
- I'll be with you in five minutes...
- Just give me Bruce's money.
1379
01:04:47,955 --> 01:04:51,412
You can stay here forever,
you and that murderer you caught.
1380
01:04:51,623 --> 01:04:53,816
- Murderer?
- Which one of these men is it?
1381
01:04:54,025 --> 01:04:56,787
- They all look like murderers.
- What murderer did you catch?
1382
01:04:56,992 --> 01:04:58,891
I never said any such thing.
1383
01:04:59,094 --> 01:05:01,652
I'm quoting my son.
He has never lied to me.
1384
01:05:01,861 --> 01:05:02,860
Somebody's lying.
1385
01:05:03,062 --> 01:05:05,461
- I never said anything like that.
- Yes, you did.
1386
01:05:05,663 --> 01:05:08,096
I said I was trying
to find the murderer.
1387
01:05:08,298 --> 01:05:10,287
- Quit stalling.
- She's got it balled up.
1388
01:05:10,499 --> 01:05:12,090
Who are you holding out on?
1389
01:05:12,299 --> 01:05:14,129
Nobody. Now let me go, will you?
1390
01:05:14,567 --> 01:05:16,090
Stop it, stop it!
1391
01:05:16,301 --> 01:05:20,292
She don't know where he is.
I'm the only one that knows.
1392
01:05:20,503 --> 01:05:21,992
- Where's Williams?
- Try and find out.
1393
01:05:22,204 --> 01:05:24,796
- Come on, talk.
- Now you want me to talk?
1394
01:05:25,004 --> 01:05:26,630
- Talk.
- Ain't that funny?
1395
01:05:26,840 --> 01:05:30,239
You wouldn't listen to me before,
and now you want me to talk.
1396
01:05:30,440 --> 01:05:31,439
Don't say anything.
1397
01:05:31,607 --> 01:05:33,369
- I know what I'm doing.
- Stay out of this.
1398
01:05:33,576 --> 01:05:35,871
- Why didn't you listen to me?
- Cut that out.
1399
01:05:36,076 --> 01:05:37,599
- Hands off!
- Where is he?
1400
01:05:37,810 --> 01:05:41,300
Why do you want to know? So you can
write more lies to sell papers?
1401
01:05:41,511 --> 01:05:45,310
- Never mind that.
- All right. I'll give you a story.
1402
01:05:45,513 --> 01:05:46,570
A wonderful story!
1403
01:05:46,781 --> 01:05:50,509
Only this time it'll be true.
You'll never find me now!
1404
01:05:50,916 --> 01:05:52,678
Get the ambulance, somebody!
1405
01:05:52,883 --> 01:05:54,611
Get an ambulance, somebody!
1406
01:05:58,286 --> 01:06:01,515
- She's dead.
- No, she isn't killed, she's moving!
1407
01:06:05,922 --> 01:06:08,947
- Did you see that? She jumped.
- I know that.
1408
01:06:09,157 --> 01:06:10,556
Where have you got Williams?
1409
01:06:10,757 --> 01:06:12,781
Hidden. He's in the desk.
1410
01:06:12,991 --> 01:06:14,288
She didn't kill herself.
1411
01:06:14,493 --> 01:06:15,982
- How're you doing?
- Let me out.
1412
01:06:16,193 --> 01:06:17,819
Quiet. You're sitting pretty.
1413
01:06:18,027 --> 01:06:19,755
- What's in there?
- Who are you?
1414
01:06:19,962 --> 01:06:22,053
- This is Bruce's mother.
- What are you doing?
1415
01:06:22,263 --> 01:06:24,320
- Shut up!
- You're doing something wrong.
1416
01:06:24,530 --> 01:06:26,520
- Mother, please.
- Take her out of here.
1417
01:06:26,731 --> 01:06:30,665
- Take the lady to Polack Mike's.
- My name's Louie Peluso.
1418
01:06:32,434 --> 01:06:34,594
See that she doesn't talk to anyone.
1419
01:06:34,802 --> 01:06:36,428
Tell them it's a case of D.T.'s.
1420
01:06:36,635 --> 01:06:38,603
Don't worry, Mother.
It's only temporary.
1421
01:06:39,103 --> 01:06:40,865
Let go of me.
1422
01:06:41,505 --> 01:06:44,233
- Where are you going?
- To get Bruce out of jail.
1423
01:06:44,439 --> 01:06:48,066
- Why did you do this to me?
- Get Bruce out of jail?
1424
01:06:48,274 --> 01:06:51,605
How can you worry about a man
who's resting in a police station?
1425
01:06:51,809 --> 01:06:54,833
- This is war! You can't desert me.
- Get off that trapeze.
1426
01:06:55,044 --> 01:06:56,441
You've got your story.
1427
01:06:56,644 --> 01:06:59,407
"Earl Williams captured
by the Morning Post".
1428
01:06:59,612 --> 01:07:02,136
I covered your story for you,
now I'm getting out.
1429
01:07:02,347 --> 01:07:06,940
You drooling idiot, there are 365 days
in a year one can get married.
1430
01:07:07,149 --> 01:07:10,083
How many times you got a murderer
locked up in a desk?
1431
01:07:10,283 --> 01:07:12,648
You got the whole city
by the seat of the pants.
1432
01:07:12,851 --> 01:07:14,909
You've got the brain of a pancake.
1433
01:07:15,119 --> 01:07:17,642
This isn't just a story.
It's a revolution.
1434
01:07:17,853 --> 01:07:20,719
The greatest yarn since
Livingston discovered Stanley.
1435
01:07:20,921 --> 01:07:24,582
- The other way around.
- Don't get technical at such a time.
1436
01:07:24,790 --> 01:07:27,688
You've taken a city that's been
graft-ridden for 40 years...
1437
01:07:27,891 --> 01:07:30,984
...and given us a chance to have
the same kind of government...
1438
01:07:31,192 --> 01:07:32,749
...New York has under La Guardia.
1439
01:07:32,960 --> 01:07:37,018
If I didn't have your best interest
at heart, I wouldn't argue with you.
1440
01:07:37,228 --> 01:07:40,992
You've done something big.
You've stepped up into a new class.
1441
01:07:41,196 --> 01:07:45,063
We'll make such monkeys of those
ward healers nobody'll vote for them.
1442
01:07:45,265 --> 01:07:47,130
- Expose them?
- We'll crucify that mob.
1443
01:07:47,332 --> 01:07:50,323
We'll keep Williams under cover,
until we can break the story...
1444
01:07:50,535 --> 01:07:52,433
...then share the glory
with the governor.
1445
01:07:52,635 --> 01:07:55,228
- I get it, I get it.
- You'll kick over City Hall.
1446
01:07:55,436 --> 01:07:59,370
You got the mayor and Hartwell
backed up against the wall.
1447
01:07:59,572 --> 01:08:02,403
This isn't just a newspaper story.
It's a career!
1448
01:08:02,605 --> 01:08:05,801
And you bellyache about catching
the eight or nine o'clock train.
1449
01:08:06,008 --> 01:08:09,703
- But I never figured it that way.
- Because you're a doll-faced hick.
1450
01:08:09,909 --> 01:08:13,400
They'll be naming streets after you.
There'll be statues of you.
1451
01:08:13,611 --> 01:08:16,772
The movies will be after you.
There'll be a Hildy Johnson cigar.
1452
01:08:16,979 --> 01:08:20,276
I can see the billboards now:
"Light up with Hildy Johnson..."
1453
01:08:20,480 --> 01:08:22,276
- We got a lot to do.
- Now you're talking.
1454
01:08:22,482 --> 01:08:26,541
- We can't leave Williams here.
- We'll take him to my private office.
1455
01:08:26,750 --> 01:08:29,808
- How are you going to take him?
- We'll carry the desk over.
1456
01:08:30,019 --> 01:08:31,610
It's crawling with cops outside.
1457
01:08:31,818 --> 01:08:34,012
We'll lower it out
the window with pulleys.
1458
01:08:34,220 --> 01:08:35,948
Start pounding out a lead!
1459
01:08:36,154 --> 01:08:40,111
- How much of this stuff do you want?
- All you the words you got.
1460
01:08:40,322 --> 01:08:43,653
- Can I call the mayor a bird of prey?
- Call him anything you like.
1461
01:08:43,858 --> 01:08:47,916
Give him the works. Hello, Duffy?
We got the biggest story in years.
1462
01:08:48,126 --> 01:08:51,491
"Earl Williams captured by
the Morning Post. Exclusive!"
1463
01:08:51,694 --> 01:08:53,422
Tear out the whole front page.
1464
01:08:53,627 --> 01:08:56,720
The whole front page. Out!
And never mind the European war.
1465
01:08:56,930 --> 01:09:00,557
We got something bigger than that.
Hildy Johnson's writing the lead.
1466
01:09:00,765 --> 01:09:02,663
And get hold of Butch O'Connor.
1467
01:09:02,866 --> 01:09:05,094
Tell him to come up here
with his wrestlers.
1468
01:09:05,301 --> 01:09:06,392
Yeah, Butch O'Connor.
1469
01:09:06,600 --> 01:09:08,533
What? I've got a desk
I want moved...
1470
01:09:08,735 --> 01:09:10,098
What the deuce do you want?
1471
01:09:10,303 --> 01:09:11,462
- Hello, Bruce.
- Hildy.
1472
01:09:11,669 --> 01:09:13,966
Never mind the Chinese earthquake.
1473
01:09:14,170 --> 01:09:16,659
- I just want to ask you...
- How'd you get out of jail?
1474
01:09:16,872 --> 01:09:18,600
Not through any help of yours.
1475
01:09:18,806 --> 01:09:19,999
I'm not talking to you.
1476
01:09:20,207 --> 01:09:24,403
I had to wire Albany for $100
so I could get out on bail.
1477
01:09:24,975 --> 01:09:28,306
What will they think in Albany?
The money went to the police station.
1478
01:09:28,510 --> 01:09:31,875
- We're waiting for that story.
- We'll explain everything to them.
1479
01:09:32,078 --> 01:09:33,840
- Where's mother?
- She left.
1480
01:09:34,046 --> 01:09:35,046
I can't hear you.
1481
01:09:35,213 --> 01:09:36,703
- Where'd she go?
- Out someplace.
1482
01:09:36,913 --> 01:09:40,109
- Junk the Polish Corridor!
- Tell me where my mother was going.
1483
01:09:40,315 --> 01:09:42,442
- She couldn't say.
- This is more important.
1484
01:09:42,649 --> 01:09:44,980
- Did she get the money?
- She left in a hurry.
1485
01:09:45,184 --> 01:09:46,844
- I'll take that money.
- In my purse.
1486
01:09:47,051 --> 01:09:50,178
I can handle things.
I'll take that certified check too.
1487
01:09:50,385 --> 01:09:53,819
I'll give you the tickets.
You'll find your money in the wallet.
1488
01:09:54,021 --> 01:09:56,283
My wallet? This is my wallet.
1489
01:09:56,489 --> 01:09:59,387
Say, there's something funny going on...
What are you doing?
1490
01:09:59,590 --> 01:10:01,490
Just wanted to look at it.
1491
01:10:01,691 --> 01:10:03,385
Hildy, I'm taking...
1492
01:10:04,092 --> 01:10:06,820
- I'm taking the 9 o'clock train.
- Sure, sure.
1493
01:10:07,026 --> 01:10:10,357
Did you hear what I said?
I said I am taking the 9 o'clock...
1494
01:10:10,562 --> 01:10:12,391
Oh, Bruce, I put it in here!
1495
01:10:14,430 --> 01:10:16,329
Let her alone, will you, buddy.
1496
01:10:16,531 --> 01:10:19,054
- Do me a favor...
- Just answer one question.
1497
01:10:19,265 --> 01:10:21,233
You don't want to come
with me, do you?
1498
01:10:21,433 --> 01:10:22,832
Answer me.
You don't, do you?
1499
01:10:23,033 --> 01:10:25,626
No. Take the Miss America
pictures off page six.
1500
01:10:25,834 --> 01:10:27,734
Hildy, tell me.
Tell me the truth.
1501
01:10:27,936 --> 01:10:30,868
Wait a minute.
Now look here, my good man...
1502
01:10:31,071 --> 01:10:32,731
You shut up, Burns.
1503
01:10:32,938 --> 01:10:34,461
You're doing all this to her.
1504
01:10:34,672 --> 01:10:36,661
She wanted to get away from you.
1505
01:10:36,873 --> 01:10:38,896
But you caught her
and changed her mind...
1506
01:10:39,107 --> 01:10:41,665
Stick Hitler on the funny page.
Now let me ask you...
1507
01:10:41,875 --> 01:10:44,398
Will you give up everything
for a man like him?
1508
01:10:44,610 --> 01:10:47,077
No, but something's happened.
I'll tell you...
1509
01:10:47,277 --> 01:10:49,302
Tell him nothing.
He's a spy, you fool.
1510
01:10:49,511 --> 01:10:50,842
- I am not a spy.
- Ridiculous.
1511
01:10:51,045 --> 01:10:52,672
You're coming with me right now.
1512
01:10:52,879 --> 01:10:55,539
Just a second. This is the
biggest thing in my life.
1513
01:10:55,748 --> 01:10:58,613
I see. I'll keep.
I'm like something in the icebox.
1514
01:10:58,816 --> 01:11:00,373
You just don't love me.
1515
01:11:00,583 --> 01:11:04,278
That isn't true. Just because you
won't listen you say I don't love you.
1516
01:11:04,485 --> 01:11:07,452
You never intended to be decent
and live like a human being.
1517
01:11:07,653 --> 01:11:10,415
All right, if that's what
you want to think.
1518
01:11:10,622 --> 01:11:12,248
I'm trying to concentrate.
1519
01:11:12,455 --> 01:11:15,685
- You're just like him and all the rest.
- Sure. That's what I am.
1520
01:11:15,889 --> 01:11:19,085
What? Leave the rooster story alone.
That's human interest.
1521
01:11:19,625 --> 01:11:21,683
If you had any sympathy
or understanding...
1522
01:11:21,892 --> 01:11:23,859
- I understand, all right...
- Wait a minute.
1523
01:11:24,060 --> 01:11:28,085
There's one question I want to know.
The mayor's first wife's name.
1524
01:11:28,295 --> 01:11:30,854
The one with the wart on her? Fanny.
What, Duffy?
1525
01:11:31,062 --> 01:11:32,653
You never loved me at all.
1526
01:11:32,864 --> 01:11:35,057
Never mind.
You don't work for advertising.
1527
01:11:35,265 --> 01:11:38,062
If you change your mind,
I'm on the 9 o'clock train.
1528
01:11:38,266 --> 01:11:41,234
If you want me, take me as I am.
Don't try to change me.
1529
01:11:41,434 --> 01:11:43,992
I'm no suburban bridge player.
I'm a newspaperman.
1530
01:11:44,202 --> 01:11:46,465
That's it. Keep it coming
as fast as you can.
1531
01:11:46,669 --> 01:11:48,932
Get back in there, you mock turtle.
1532
01:11:51,438 --> 01:11:53,928
You tell Butch it's a matter
of life and death?
1533
01:11:54,139 --> 01:11:57,436
Good. Butch's on his way. We just
have to hold out for 15 minutes.
1534
01:11:57,642 --> 01:12:00,699
- The boys will be back to phone.
- I'll handle them.
1535
01:12:02,210 --> 01:12:04,699
God, now the moon's out.
1536
01:12:08,879 --> 01:12:11,676
Fine. Three taps is me.
Don't forget. Got enough air?
1537
01:12:11,881 --> 01:12:14,905
- Not very much.
- That better? You're sitting pretty.
1538
01:12:15,448 --> 01:12:17,711
- How's it coming?
- All right. Where's Bruce?
1539
01:12:17,916 --> 01:12:19,814
- He went out.
- Is he coming back here?
1540
01:12:20,018 --> 01:12:22,849
Certainly. Didn't you hear him?
What have you got so far?
1541
01:12:23,052 --> 01:12:26,884
"While Hartwell's paid gunmen stalked
the city, shooting bystanders...
1542
01:12:27,087 --> 01:12:29,054
...spreading terror,
Williams was lurking..."
1543
01:12:29,255 --> 01:12:31,915
Wait a minute.
Aren't you going to mention the Post?
1544
01:12:32,123 --> 01:12:34,818
- I did. Second paragraph.
- Who reads the second paragraph?
1545
01:12:35,024 --> 01:12:37,457
How long have I been
telling you how to write a story?
1546
01:12:37,659 --> 01:12:38,658
I'm sorry.
1547
01:12:42,427 --> 01:12:44,587
What's the idea of locking this door?
1548
01:12:44,795 --> 01:12:46,818
- Who's that?
- Bensinger. That's his desk.
1549
01:12:47,030 --> 01:12:49,554
Open the door, will you?
1550
01:12:49,764 --> 01:12:51,855
- What's his name?
- Bensinger, of the Tribune.
1551
01:12:52,065 --> 01:12:53,691
- The Tribune?
- Who's in there?
1552
01:12:55,700 --> 01:12:57,257
Haven't you any better sense...?
1553
01:12:57,466 --> 01:13:01,400
Hello. Hello, Mr. Burns. Quite
an honor having you come over here.
1554
01:13:01,602 --> 01:13:05,536
- Hello, Bensinger.
- You know my... I just want to get my...
1555
01:13:05,737 --> 01:13:08,761
It's quite a coincidence
seeing you tonight, isn't it?
1556
01:13:08,972 --> 01:13:09,971
How do you mean?
1557
01:13:10,072 --> 01:13:12,938
I was talking to our Mr. Duffy
about you this afternoon.
1558
01:13:13,141 --> 01:13:15,108
Really? Nothing detrimental, I hope.
1559
01:13:15,309 --> 01:13:17,275
On the contrary. On the contrary.
1560
01:13:17,475 --> 01:13:20,272
That was one swell story
you had in the paper this morning.
1561
01:13:20,476 --> 01:13:22,535
Did you care for the
poem, Mr. Burns?
1562
01:13:22,744 --> 01:13:24,734
The poem? The poem was great.
1563
01:13:24,946 --> 01:13:26,343
I liked the ending especially.
1564
01:13:26,546 --> 01:13:28,241
"And all is well outside his cell...
1565
01:13:28,447 --> 01:13:30,675
...but in his heart he hears
the hangman calling...
1566
01:13:30,882 --> 01:13:31,881
...the gallows falling...
1567
01:13:32,082 --> 01:13:34,879
...and his white-haired
mother's tears".
1568
01:13:35,083 --> 01:13:36,482
- Heartbreaking?
- That's fine.
1569
01:13:36,685 --> 01:13:38,174
Would you like to work for me?
1570
01:13:38,385 --> 01:13:39,748
We can use a man like you.
1571
01:13:39,952 --> 01:13:42,145
All we got are lowbrows
like Johnson here.
1572
01:13:42,354 --> 01:13:45,185
- Are you serious, Mr. Burns?
- Serious? Wait a minute.
1573
01:13:45,387 --> 01:13:47,877
Duffy, I'm sending
Mr. Bunsinger over to see you.
1574
01:13:48,089 --> 01:13:49,453
- Bensinger.
- Mervyn, isn't it?
1575
01:13:49,656 --> 01:13:52,283
- Yeah... No. Roy. Roy V.
- Certainly.
1576
01:13:52,491 --> 01:13:54,457
Roy V. Bensinger, the poet.
1577
01:13:54,659 --> 01:13:58,558
You wouldn't know. You probably never
heard of Shakespeare either.
1578
01:14:00,094 --> 01:14:03,459
Put Mr. Bensinger on staff.
How much you getting on the Tribune?
1579
01:14:03,662 --> 01:14:05,629
- $75.
- I'll give you $100 and a byline.
1580
01:14:05,830 --> 01:14:08,956
Now you give him everything he wants,
you understand?
1581
01:14:09,165 --> 01:14:12,963
Roy, write me a story from the
point of view of the escaped man.
1582
01:14:13,167 --> 01:14:15,498
He hides, afraid of every sound,
every light.
1583
01:14:15,701 --> 01:14:18,191
He hears footsteps, they're closing in.
1584
01:14:18,401 --> 01:14:22,131
- Get the sense of the animal at bay.
- Sort of Jack London style?
1585
01:14:22,337 --> 01:14:25,430
- I'll get my rhyming dictionary.
- It doesn't have to rhyme.
1586
01:14:25,639 --> 01:14:27,799
I'm deeply grateful, Mr. Burns.
1587
01:14:29,441 --> 01:14:31,839
If there's an opening
for a war correspondent...
1588
01:14:32,041 --> 01:14:33,474
...I parler a little French.
1589
01:14:33,675 --> 01:14:36,142
- I'll keep you in mind.
- Au revoir, mon capitain.
1590
01:14:36,343 --> 01:14:37,435
Bonjour.
1591
01:14:41,212 --> 01:14:43,940
"His white-haired mother's tears".
That's the tops.
1592
01:14:44,147 --> 01:14:46,807
Listen, that fellow Bensinger
is on his way right now.
1593
01:14:47,014 --> 01:14:49,447
Handle him with kid gloves.
Have him write poetry.
1594
01:14:49,649 --> 01:14:52,014
We don't want him.
Stall him until the extra's out.
1595
01:14:52,216 --> 01:14:54,308
Say his poetry smells
and kick him downstairs.
1596
01:14:54,517 --> 01:14:56,381
- Double-crosser.
- That'll teach him.
1597
01:14:56,585 --> 01:14:58,711
He won't quit his paper
without giving notice after this.
1598
01:14:58,920 --> 01:14:59,977
- I mean you.
- Me?
1599
01:15:00,187 --> 01:15:02,620
You'd double-cross anybody...
Wait a minute.
1600
01:15:02,821 --> 01:15:05,789
Bruce isn't coming back.
He said he was taking the 9:00 train.
1601
01:15:05,989 --> 01:15:07,478
In that case, he's gone by now.
1602
01:15:07,690 --> 01:15:10,816
Don't sit there like a frozen robin.
Get on with the story.
1603
01:15:11,025 --> 01:15:13,117
We ought to be finished
when Butch gets here.
1604
01:15:13,326 --> 01:15:16,918
How you have messed up my life.
What am I going to do?
1605
01:15:17,128 --> 01:15:19,390
Window's too small.
We'll carry the desk out.
1606
01:15:19,595 --> 01:15:22,825
I'd be on that train right now.
I'm a sap, falling for your line.
1607
01:15:23,030 --> 01:15:26,361
- They'll name streets after me...
- Yes, well, get back to work.
1608
01:15:26,565 --> 01:15:29,055
I'm not going back to work.
Walter, what...?
1609
01:15:30,266 --> 01:15:32,256
- Who is it?
- It's me, boss. It's Louie.
1610
01:15:32,468 --> 01:15:33,491
Louie.
1611
01:15:35,303 --> 01:15:37,235
- What's the matter?
- Where's Mrs. Baldwin?
1612
01:15:37,436 --> 01:15:38,562
What happened?
1613
01:15:38,770 --> 01:15:42,603
Down Western Avenue, we was going
65 miles an hour, know what I mean?
1614
01:15:42,805 --> 01:15:44,328
Where's the old lady?
1615
01:15:44,539 --> 01:15:47,165
We run smack into a police patrol.
Busted it in half.
1616
01:15:47,374 --> 01:15:48,568
Was she hurt?
1617
01:15:48,775 --> 01:15:51,799
Can you imagine bumping
into a load of cops?
1618
01:15:52,009 --> 01:15:54,908
- What did you do with her?
- Search me, when I come to...
1619
01:15:55,111 --> 01:15:57,236
You were with her.
You were in the cab.
1620
01:15:57,445 --> 01:16:00,105
- The driver got knocked cold.
- Butterfingers!
1621
01:16:00,313 --> 01:16:03,542
- You handed her over to the cops.
- What do you mean?
1622
01:16:03,748 --> 01:16:05,442
They was on the wrong
side of the street.
1623
01:16:05,647 --> 01:16:08,137
Fine. Now she's probably
squawking to the police.
1624
01:16:08,350 --> 01:16:10,407
She's not squawking much.
Know what I mean?
1625
01:16:10,617 --> 01:16:12,346
Don't tell me...
Was she killed?
1626
01:16:12,551 --> 01:16:13,881
Was she? Did you notice?
1627
01:16:14,085 --> 01:16:16,984
Me with a gun on the hip and
a kidnapped lady on my hands...
1628
01:16:17,186 --> 01:16:19,244
...I'm going to ask questions
from cops?
1629
01:16:19,454 --> 01:16:22,910
- You know what I mean?
- Dead, dead. This is the end!
1630
01:16:23,556 --> 01:16:24,555
It's fate.
1631
01:16:24,623 --> 01:16:25,919
What will be will be.
1632
01:16:26,124 --> 01:16:27,920
What am I going to say to Bruce?
1633
01:16:28,125 --> 01:16:29,149
What can I tell him?
1634
01:16:29,358 --> 01:16:31,655
If he loves you, you won't
have to tell him anything.
1635
01:16:31,860 --> 01:16:35,191
Would you rather have had the old
dame drag the police in here?
1636
01:16:35,396 --> 01:16:37,589
I killed her. I'm responsible.
1637
01:16:37,795 --> 01:16:39,955
What am I going to do?
How can I ever face Bruce again?
1638
01:16:40,163 --> 01:16:42,892
- Look at me, Hildy.
- I am looking at you, you murderer.
1639
01:16:43,098 --> 01:16:45,361
If it was my own grandmother,
I'd carry on.
1640
01:16:45,565 --> 01:16:48,532
- You know I would, for the paper.
- Louie, where'd it happen?
1641
01:16:48,967 --> 01:16:50,366
Western and 34th.
1642
01:16:50,568 --> 01:16:53,797
- I got to get out of here...
- We can do more here. Be calm.
1643
01:16:54,002 --> 01:16:55,196
Listen...
1644
01:16:56,937 --> 01:16:59,665
- Hello, hello.
- Maine 4557.
1645
01:16:59,872 --> 01:17:02,066
Who? Butch, where are you?
1646
01:17:02,273 --> 01:17:03,933
Mission Hospital?
Receiving room.
1647
01:17:04,140 --> 01:17:05,766
What are you doing there?
1648
01:17:05,975 --> 01:17:07,839
Was an old lady brought in
from a smashup?
1649
01:17:08,041 --> 01:17:11,066
For H. Sebastian, Butch,
it's a matter of life and death.
1650
01:17:11,277 --> 01:17:13,209
- Nobody?
- I can't hear.
1651
01:17:13,412 --> 01:17:17,038
- Morningside 2469.
- You got who? Speak up. A what?
1652
01:17:17,246 --> 01:17:19,509
You can't stop for a dame now!
1653
01:17:20,148 --> 01:17:23,115
I don't care if you've been after her.
Our lives are at stake!
1654
01:17:23,315 --> 01:17:25,474
Are you going to let a woman
come between us?
1655
01:17:25,683 --> 01:17:28,309
Was there an old lady brought in
in an auto smashup?
1656
01:17:28,518 --> 01:17:31,144
Butch, I'd put my arm in fire
for you up to here.
1657
01:17:31,352 --> 01:17:32,750
You can't double-cross me.
1658
01:17:32,952 --> 01:17:34,146
Look around, please.
1659
01:17:34,354 --> 01:17:36,446
All right, put her on.
I'll talk to her.
1660
01:17:36,655 --> 01:17:40,144
Good evening, madam. Now, listen,
you ten-cent glamour girl...
1661
01:17:40,356 --> 01:17:42,823
...you can't keep Butch
from his duty. What's that?
1662
01:17:43,024 --> 01:17:45,684
You say that again,
I'll kick you in the teeth!
1663
01:17:45,892 --> 01:17:47,722
Say, what kind of language is that?
1664
01:17:47,926 --> 01:17:50,086
Now, look here, you...
1665
01:17:50,293 --> 01:17:52,487
She hung up. What did I say?
1666
01:17:53,695 --> 01:17:56,560
Duffy, how do you like that?
Mousing around with some big...
1667
01:17:56,763 --> 01:18:00,253
- Will you shut up? I'm trying to hear!
- Duffy! That's cooperation.
1668
01:18:01,598 --> 01:18:03,360
Well, where is Duffy?
1669
01:18:04,534 --> 01:18:07,729
Diabetes. I ought to know better than
to hire anybody with a disease.
1670
01:18:07,935 --> 01:18:10,198
Give me Olympia 2136, will you?
1671
01:18:10,402 --> 01:18:12,164
- Yes, boss.
- Louie, it's up to you.
1672
01:18:12,370 --> 01:18:14,962
- Anything you say, boss.
- Get a hold of some guys.
1673
01:18:15,172 --> 01:18:18,537
Anybody with hair on his chest,
get them off the street.
1674
01:18:18,740 --> 01:18:20,070
We got to get that desk out.
1675
01:18:20,274 --> 01:18:22,763
Is it important?
You're the best friend I got.
1676
01:18:22,974 --> 01:18:24,702
- I like you too.
- Then don't fail me.
1677
01:18:24,909 --> 01:18:26,933
Get enough people to move that desk.
1678
01:18:27,143 --> 01:18:28,803
You know me.
Shirt off my back.
1679
01:18:29,010 --> 01:18:30,978
Okay, don't bump into anything.
1680
01:18:31,311 --> 01:18:35,041
- Dumb immigrant is sure to flop on me.
- Try the hospital again.
1681
01:18:35,246 --> 01:18:37,440
If he's not back in five,
we'll carry it alone.
1682
01:18:37,648 --> 01:18:39,739
- Do anything you want.
- There's a million ways.
1683
01:18:39,949 --> 01:18:42,711
- We can have firemen take it out.
- I don't care what you do.
1684
01:18:42,917 --> 01:18:46,350
- Come here. See if we can lift it.
- What? Nobody? Never mind.
1685
01:18:46,552 --> 01:18:48,075
- Are you going to help me?
- No!
1686
01:18:48,286 --> 01:18:50,617
- I'll strain my back.
- I'll find Mrs. Baldwin.
1687
01:18:50,820 --> 01:18:52,844
- Don't open that door!
- I'll go to the morgue...
1688
01:18:53,055 --> 01:18:56,681
- We want to talk to you a minute.
- Let go. What's the idea?
1689
01:18:56,889 --> 01:18:58,015
Get your hands off me!
1690
01:18:58,223 --> 01:19:00,190
- Now look here, Johnson...
- Hey, you!
1691
01:19:00,390 --> 01:19:01,391
You mean me?
1692
01:19:01,524 --> 01:19:05,481
Yes, you. What do you mean by
breaking in here like this?
1693
01:19:05,693 --> 01:19:08,251
Don't bluff me. I don't care
what paper you're editor of.
1694
01:19:08,461 --> 01:19:11,860
Let go of me. Something's
happened to my mother-in-law.
1695
01:19:12,063 --> 01:19:16,689
- We know what you are up to.
- She and Mollie were in here talking.
1696
01:19:16,897 --> 01:19:19,091
I don't know anything.
And there's been an accident.
1697
01:19:19,299 --> 01:19:21,788
There's something
very peculiar going on here.
1698
01:19:22,000 --> 01:19:23,989
- Now see here...
- Just a moment, Hartwell.
1699
01:19:24,201 --> 01:19:27,033
Make your accusations
in the proper manner.
1700
01:19:27,236 --> 01:19:29,294
Otherwise, I'll have to
ask you to get out.
1701
01:19:29,504 --> 01:19:30,503
Ask me to what?
1702
01:19:30,870 --> 01:19:32,360
Get out.
1703
01:19:32,571 --> 01:19:36,437
You will, eh? Don't let anybody
in or out. We'll see about this.
1704
01:19:36,639 --> 01:19:39,471
- Give him the third degree.
- Make them talk and you got Williams.
1705
01:19:39,675 --> 01:19:43,006
I'm going to get to the bottom of this.
Are you going to talk?
1706
01:19:43,209 --> 01:19:46,006
- What do you want me to say?
- What do you know about Williams?
1707
01:19:46,211 --> 01:19:48,143
There. Now we're getting some...
1708
01:19:48,345 --> 01:19:50,504
Take her away.
I got ways to make her talk.
1709
01:19:50,712 --> 01:19:52,269
Don't you dare touch me or...
1710
01:19:53,080 --> 01:19:54,410
- She got a gun!
- Grab it!
1711
01:19:54,614 --> 01:19:56,137
No, you don't. Walter!
1712
01:19:56,348 --> 01:19:58,814
All right, Burns.
I'll take that gun.
1713
01:20:00,417 --> 01:20:02,577
- Where did you get this?
- I can carry a gun.
1714
01:20:02,784 --> 01:20:04,546
- Not this gun.
- I can explain it.
1715
01:20:04,752 --> 01:20:08,742
She was interviewing Williams,
so I gave her a gun to defend herself.
1716
01:20:08,954 --> 01:20:12,887
Interesting. But this is the gun
that Williams shot his way out with.
1717
01:20:13,089 --> 01:20:15,488
My good man, are you trying
to make me out a liar?
1718
01:20:15,690 --> 01:20:18,021
I ought to know my own gun,
oughtn't I...?
1719
01:20:18,225 --> 01:20:20,488
- So that's where Williams got it.
- She got it from him.
1720
01:20:20,693 --> 01:20:21,692
Where's Williams?
1721
01:20:21,759 --> 01:20:23,919
- Where is he?
- You're barking up the wrong tree.
1722
01:20:24,126 --> 01:20:25,753
Tell me where he is.
1723
01:20:25,961 --> 01:20:28,326
At the hospital calling on
Professor Egelhoffer...
1724
01:20:28,529 --> 01:20:29,655
...with marshmallows.
1725
01:20:29,863 --> 01:20:32,854
- Where is he?
- Ask the mastermind why he's here.
1726
01:20:33,065 --> 01:20:34,531
What do you know about this?
1727
01:20:34,732 --> 01:20:36,358
My dear fellow...
1728
01:20:36,565 --> 01:20:39,465
...the Morning Post doesn't obstruct
justice or hide criminals.
1729
01:20:39,667 --> 01:20:42,065
- You ought to know that.
- You're under arrest.
1730
01:20:42,268 --> 01:20:43,962
- You too.
- Who's under arrest?
1731
01:20:44,169 --> 01:20:46,500
Listen, you square-toed,
pimple-headed spy...
1732
01:20:46,703 --> 01:20:48,762
...do you realize what you're doing?
1733
01:20:48,971 --> 01:20:50,062
I'll show you.
1734
01:20:50,272 --> 01:20:52,329
You and the Post
are obstructing justice.
1735
01:20:52,539 --> 01:20:54,506
I'll see that you're fined $10,000.
1736
01:20:54,707 --> 01:20:55,798
You'll see nothing.
1737
01:20:56,008 --> 01:20:58,167
I'll begin by impounding
the Post's property.
1738
01:20:58,375 --> 01:20:59,375
Is this your desk?
1739
01:20:59,575 --> 01:21:02,668
What are you afraid of, Hildy?
I dare you to move this desk.
1740
01:21:02,877 --> 01:21:04,571
- Go ahead, try it.
- I will.
1741
01:21:04,777 --> 01:21:08,108
I warn you, you move this desk
out of here, I'll put you behind bars.
1742
01:21:08,313 --> 01:21:10,871
- He can do it too.
- I'll see Roosevelt hears about it.
1743
01:21:11,081 --> 01:21:12,479
Tell him. Come on, boys!
1744
01:21:12,681 --> 01:21:14,670
- Confiscate this desk.
- This is your last chance.
1745
01:21:14,883 --> 01:21:16,713
This is a federal offense.
1746
01:21:16,916 --> 01:21:18,349
We'll take a chance.
1747
01:21:18,551 --> 01:21:19,642
All right.
1748
01:21:20,619 --> 01:21:22,175
Open up this door!
1749
01:21:23,553 --> 01:21:27,111
- Mother! I'm glad to see you...
- That's the man that did it. There.
1750
01:21:30,489 --> 01:21:33,479
- What's the idea here?
- She claims she's been kidnapped.
1751
01:21:33,690 --> 01:21:36,680
They dragged me down all the way
down the stairs and...
1752
01:21:36,892 --> 01:21:38,018
Did he do it?
1753
01:21:38,226 --> 01:21:40,920
He was in charge.
He told them to kidnap me.
1754
01:21:41,126 --> 01:21:43,720
Excuse me, madam.
Are you referring to me?
1755
01:21:43,928 --> 01:21:44,985
You know you did.
1756
01:21:45,195 --> 01:21:47,129
What about this? Kidnapping, huh?
1757
01:21:47,329 --> 01:21:50,559
Trying to frame me, huh?
I never saw her before in my life.
1758
01:21:50,764 --> 01:21:52,355
What a thing to say!
1759
01:21:52,565 --> 01:21:54,759
I was here when that girl
jumped out the window.
1760
01:21:54,966 --> 01:21:56,227
Get the mayor over here.
1761
01:21:56,433 --> 01:21:59,059
Look, madam, be honest.
If you were out joyriding...
1762
01:21:59,268 --> 01:22:02,395
...plastered, or got into a scrape,
why don't you admit it instead of...
1763
01:22:02,602 --> 01:22:03,933
...accusing innocent people?
1764
01:22:04,136 --> 01:22:06,798
You ruffian! How dare you talk
like that to me!
1765
01:22:07,005 --> 01:22:08,130
He's just crazy, Mother.
1766
01:22:08,338 --> 01:22:11,272
I'll tell more.
I could tell you why they did it.
1767
01:22:11,473 --> 01:22:14,066
They were hiding some
kind of murderer in here...
1768
01:22:14,275 --> 01:22:15,673
Hiding him? In here?
1769
01:22:15,876 --> 01:22:18,570
Madam, you're a cockeyed liar...
1770
01:22:18,776 --> 01:22:20,572
...and you know it!
1771
01:22:21,711 --> 01:22:22,904
- What's that?
- He's in there!
1772
01:22:23,112 --> 01:22:24,806
- Give me the desk.
- What a break!
1773
01:22:25,013 --> 01:22:26,570
- Stand back.
- He might shoot.
1774
01:22:26,780 --> 01:22:27,871
- Guns out.
- He's harmless.
1775
01:22:28,080 --> 01:22:29,342
Don't take any chances.
1776
01:22:29,548 --> 01:22:31,412
He can't hurt anybody,
you've got his gun.
1777
01:22:31,615 --> 01:22:33,673
Go on, you gray-haired old weasel.
1778
01:22:33,882 --> 01:22:35,247
Let me out of here!
1779
01:22:35,651 --> 01:22:38,379
Mother! I was looking
all over for you. What happened?
1780
01:22:38,585 --> 01:22:39,584
Jake, hang on.
1781
01:22:39,786 --> 01:22:40,785
Hildy, call Duffy.
1782
01:22:40,986 --> 01:22:42,612
- No!
- You want to see us scooped?
1783
01:22:42,986 --> 01:22:45,511
- Aim right for the center.
- That's murder.
1784
01:22:45,721 --> 01:22:47,745
Okay, one of you get
on each end of the desk.
1785
01:22:47,956 --> 01:22:49,252
- It's coming up.
- You're covered.
1786
01:22:49,456 --> 01:22:50,650
- In a minute.
- Don't move.
1787
01:22:50,857 --> 01:22:52,016
- Any time now.
- I'll count three.
1788
01:22:52,225 --> 01:22:53,224
It's hot.
1789
01:22:53,358 --> 01:22:54,357
Ready?
1790
01:22:54,392 --> 01:22:55,392
Any second now.
1791
01:22:55,526 --> 01:22:57,492
Three. I got you, Williams.
1792
01:22:57,693 --> 01:22:59,661
- Go ahead, shoot me.
- Come out.
1793
01:22:59,861 --> 01:23:03,023
Earl Williams was just captured
in the criminal courts building.
1794
01:23:03,229 --> 01:23:06,025
- On your feet.
- Don't try any funny stuff.
1795
01:23:06,231 --> 01:23:07,594
Williams was unconscious.
1796
01:23:07,798 --> 01:23:09,389
The police overpowered him.
1797
01:23:09,599 --> 01:23:12,760
- He offered no resistance.
- His gun wouldn't work.
1798
01:23:13,300 --> 01:23:15,631
The Post turned Williams
over to the sheriff.
1799
01:23:15,834 --> 01:23:17,596
- Put the cuffs on them.
- More later.
1800
01:23:17,802 --> 01:23:21,065
An anonymous note led to
Williams' capture. Hold on.
1801
01:23:21,971 --> 01:23:24,563
The sheriff's tracing a call
that gave away Williams' hiding place.
1802
01:23:24,772 --> 01:23:26,796
- Where's the old lady?
- She went out.
1803
01:23:27,006 --> 01:23:28,233
Call you back.
1804
01:23:38,044 --> 01:23:41,341
- Give me the warden's office.
- You'll wish you'd never been born.
1805
01:23:41,546 --> 01:23:42,944
Will I?
1806
01:23:43,146 --> 01:23:45,511
- Hello, Fred.
- Well, fine work, Pete.
1807
01:23:45,715 --> 01:23:48,147
- You delivered the goods.
- Looks natural, don't it?
1808
01:23:48,349 --> 01:23:50,338
- Sight for sore eyes.
- Aiding a criminal.
1809
01:23:50,549 --> 01:23:53,074
And a little charge of kidnapping...
What's that?
1810
01:23:53,284 --> 01:23:54,511
But that's the jail.
1811
01:23:54,719 --> 01:23:57,981
Looks like about ten years apiece
for you two birds.
1812
01:23:58,186 --> 01:24:01,017
When you think you've licked the Post,
it's time to get out.
1813
01:24:01,220 --> 01:24:03,881
Whistling in the dark won't help.
You're through.
1814
01:24:04,089 --> 01:24:07,648
Archie Leach said that to me
a week before he cut his throat.
1815
01:24:07,856 --> 01:24:08,856
Is that so?
1816
01:24:08,991 --> 01:24:12,050
We've been in worse jams than this,
haven't we, Hildy?
1817
01:24:12,259 --> 01:24:14,852
You forget the power
that watches over the Post.
1818
01:24:15,060 --> 01:24:17,493
- It's not with you now.
- Says you.
1819
01:24:17,695 --> 01:24:19,685
I've caught him. Yes, Williams.
1820
01:24:19,896 --> 01:24:22,362
Single-handed.
Proceed to the hanging, per schedule.
1821
01:24:22,563 --> 01:24:24,463
You'll be in office exactly
two days more.
1822
01:24:24,664 --> 01:24:26,631
We'll pull your nose
out of that feedbag.
1823
01:24:26,831 --> 01:24:31,267
I tell you what you'll be doing.
Making brooms in the penitentiary.
1824
01:24:31,467 --> 01:24:32,764
Joe? This is Hartwell.
1825
01:24:32,968 --> 01:24:34,560
Come to my office right away.
1826
01:24:34,768 --> 01:24:37,702
I captured a couple of important birds.
Take their confessions.
1827
01:24:37,904 --> 01:24:38,995
Get Liebowitz.
1828
01:24:39,203 --> 01:24:41,466
The lawyers won't help you now.
1829
01:24:41,873 --> 01:24:43,439
You're talking to the Morning Post.
1830
01:24:43,639 --> 01:24:45,663
The power of the press?
1831
01:24:46,140 --> 01:24:49,233
Bigger men than you have found out
what the power of the press is.
1832
01:24:49,442 --> 01:24:50,738
Presidents, kings...
1833
01:24:50,942 --> 01:24:53,204
- Here's the reprieve.
- Get out.
1834
01:24:53,410 --> 01:24:56,104
- You can't bribe me. My wife...
- Get out.
1835
01:24:56,311 --> 01:24:59,143
- No, I won't. Here's the reprieve.
- What?
1836
01:24:59,347 --> 01:25:01,313
I don't want to be a city sealer.
1837
01:25:01,514 --> 01:25:03,036
- Throw him out.
- Out you go.
1838
01:25:03,248 --> 01:25:05,077
Wait.
Who's trying to bribe you?
1839
01:25:05,282 --> 01:25:06,680
- They wouldn't take it.
- Insane!
1840
01:25:06,882 --> 01:25:08,872
What did I say? An unseen power.
1841
01:25:09,084 --> 01:25:11,449
What do you mean with a story like that?
1842
01:25:11,652 --> 01:25:12,981
He's an imposter.
1843
01:25:13,186 --> 01:25:15,948
Trying to hang an innocent man
to win an election, eh?
1844
01:25:16,153 --> 01:25:17,153
That's murder.
1845
01:25:17,221 --> 01:25:19,153
- I never saw him before.
- If I was to...
1846
01:25:19,355 --> 01:25:21,219
- What's your name?
- Pettibone.
1847
01:25:21,422 --> 01:25:23,946
- When did you deliver this first?
- Who'd you talk to?
1848
01:25:24,156 --> 01:25:25,816
- They started to bribe me.
- They?
1849
01:25:26,024 --> 01:25:28,287
- Those. Them.
- It's absurd on the face of it.
1850
01:25:28,492 --> 01:25:29,856
He's talking like a child.
1851
01:25:30,059 --> 01:25:32,390
- Out of the mouths of babes.
- Hi, babe.
1852
01:25:32,593 --> 01:25:33,787
He's insane or drunk.
1853
01:25:33,995 --> 01:25:38,326
If Williams has been reprieved,
I'm tickled to death. Aren't you?
1854
01:25:38,529 --> 01:25:40,360
You'd hang your mother
to be reelected.
1855
01:25:40,564 --> 01:25:42,827
That's a horrible thing to say
about anybody.
1856
01:25:43,032 --> 01:25:45,295
You're marvelous.
Take a look at that.
1857
01:25:45,499 --> 01:25:47,432
- You're an intelligent man.
- Never mind.
1858
01:25:47,634 --> 01:25:49,726
Let's have your story.
1859
01:25:49,934 --> 01:25:52,493
- Nineteen years ago, I married Mrs...
- Skip all that.
1860
01:25:52,703 --> 01:25:55,726
She wasn't Mrs. Pettibone then.
She was one of the...
1861
01:25:55,938 --> 01:25:59,463
This document is authentic.
Williams has been reprieved.
1862
01:25:59,672 --> 01:26:02,969
Our commonwealth has been saved
the necessity of shedding blood.
1863
01:26:03,173 --> 01:26:06,231
Get off the soapbox.
Save that for the Tribune.
1864
01:26:06,441 --> 01:26:08,306
Take those handcuffs off my friends.
1865
01:26:08,509 --> 01:26:10,703
- I'm amazed at you.
- Isn't he awful?
1866
01:26:10,910 --> 01:26:13,275
You don't know how badly I feel.
1867
01:26:13,479 --> 01:26:15,308
No excuse at all for Pete.
1868
01:26:15,512 --> 01:26:17,741
- I was only doing my duty.
- That's all right.
1869
01:26:17,947 --> 01:26:20,573
- What'd you say your name was?
- Pettibone.
1870
01:26:20,782 --> 01:26:22,805
- Here's a picture of my wife.
- Fine-looking woman.
1871
01:26:23,016 --> 01:26:24,915
- You haven't seen her yet.
- She's all right.
1872
01:26:25,117 --> 01:26:27,982
She's good enough for me.
If I was to tell...
1873
01:26:28,184 --> 01:26:31,777
I understand perfectly, and
as long as I am mayor...
1874
01:26:31,986 --> 01:26:33,748
Which ought to be about
Three more hours.
1875
01:26:33,954 --> 01:26:36,682
Enough to get out a special edition
asking for your recall.
1876
01:26:36,888 --> 01:26:40,583
And your arrest. You boys
ought to get about ten years apiece.
1877
01:26:40,790 --> 01:26:44,747
Don't make any hasty decisions.
You might run into a libel suit.
1878
01:26:44,959 --> 01:26:46,425
You'll run into the governor.
1879
01:26:46,725 --> 01:26:49,352
We understand each other perfectly.
1880
01:26:49,627 --> 01:26:51,253
Yes, and so do I.
1881
01:26:51,461 --> 01:26:54,223
So do you what?
And now, Mr. Pettibone...
1882
01:26:54,430 --> 01:26:58,022
...we'll deliver this reprieve
to the warden's office. Come along.
1883
01:26:58,231 --> 01:27:01,199
- If I was to tell my wife...
- You won't have to.
1884
01:27:03,266 --> 01:27:05,529
Wait till they read
the Morning Post tomorrow.
1885
01:27:05,734 --> 01:27:06,733
Tight squeeze.
1886
01:27:06,835 --> 01:27:09,164
- Give me Duffy.
- That's the worst jam.
1887
01:27:09,369 --> 01:27:10,801
What? Where? Get him.
1888
01:27:11,003 --> 01:27:14,095
Remember stealing Old Lady Haggerty's
stomach off the coroner?
1889
01:27:14,304 --> 01:27:16,600
Anytime you need this guy
he's never there.
1890
01:27:16,806 --> 01:27:19,068
We proved she'd been poisoned,
didn't we?
1891
01:27:19,273 --> 01:27:20,865
We had to hide out for a week.
1892
01:27:21,074 --> 01:27:22,233
Do you remember that?
1893
01:27:22,441 --> 01:27:25,670
The Shoreland Hotel.
That's how we happened to...
1894
01:27:25,877 --> 01:27:27,968
We could have gone
to jail for that too.
1895
01:27:28,177 --> 01:27:31,110
Yes, maybe you're right, Hildy.
It's a bad business.
1896
01:27:31,311 --> 01:27:32,834
You'll be better off.
1897
01:27:33,046 --> 01:27:34,377
You better get going.
1898
01:27:34,579 --> 01:27:37,103
- Where would I go?
- To Bruce, of course.
1899
01:27:37,314 --> 01:27:40,009
- You know he's gone. He took a train.
- Send a wire.
1900
01:27:40,215 --> 01:27:43,081
He'll be waiting at the station
when you get into Albany.
1901
01:27:43,284 --> 01:27:46,910
- Why doesn't he have a phone?
- I don't know. I got us messed up...
1902
01:27:47,118 --> 01:27:50,575
- Get going, Hildy.
- What is that with you?
1903
01:27:50,787 --> 01:27:53,411
Wait a minute.
Can't you understand?
1904
01:27:53,621 --> 01:27:57,181
I'm trying to do something noble.
Get out before I change my mind.
1905
01:27:57,390 --> 01:27:58,720
It's tough enough now.
1906
01:27:58,924 --> 01:28:01,857
- Just a minute.
- Send him a wire. He'll be waiting.
1907
01:28:02,059 --> 01:28:04,890
- Who'll write the story?
- I will. It won't be as good...
1908
01:28:05,093 --> 01:28:07,424
It's my story.
I like to think that it...
1909
01:28:07,627 --> 01:28:10,992
- At last.
- I get it. The same old act, isn't it?
1910
01:28:11,196 --> 01:28:13,720
Try to push me out,
thinking I'll want to stay.
1911
01:28:13,930 --> 01:28:16,590
I know I deserve that.
Wait a minute, Duffy.
1912
01:28:16,798 --> 01:28:18,197
This time you're wrong.
1913
01:28:18,398 --> 01:28:21,798
When you walk out that door,
part of me will go right with you.
1914
01:28:22,001 --> 01:28:24,058
But a whole new world
will open up for you.
1915
01:28:24,268 --> 01:28:27,065
I made fun of Bruce and Albany.
You know why?
1916
01:28:27,269 --> 01:28:28,600
- Why?
- I was jealous.
1917
01:28:28,804 --> 01:28:32,636
I was sore because he could offer you
the kind of life I can't give you.
1918
01:28:32,839 --> 01:28:34,169
That's what you want, honey.
1919
01:28:34,373 --> 01:28:36,396
I could do the story
and take the train...
1920
01:28:36,606 --> 01:28:39,199
Forget it. Come on. Come on.
1921
01:28:39,408 --> 01:28:41,204
Goodbye, dear, and good luck.
1922
01:28:45,277 --> 01:28:48,541
Duffy, now this is how
it goes so far...
1923
01:28:48,745 --> 01:28:50,235
Just a minute.
1924
01:28:51,246 --> 01:28:53,735
Hello. Who? Hildy Johnson?
1925
01:28:53,948 --> 01:28:56,506
- She just left.
- I'm still here. I can take it.
1926
01:28:56,716 --> 01:28:58,115
Hang on a minute.
1927
01:29:00,217 --> 01:29:02,013
Hildy Johnson speaking.
1928
01:29:02,951 --> 01:29:05,282
The Fourth Precinct Police Station?
1929
01:29:05,486 --> 01:29:06,713
Put him on.
1930
01:29:07,620 --> 01:29:10,109
I thought you were
on your way to Albany...
1931
01:29:10,321 --> 01:29:11,321
What for?
1932
01:29:11,456 --> 01:29:13,422
For having counterfeit money.
1933
01:29:13,622 --> 01:29:14,987
Counterfeit money?
1934
01:29:15,190 --> 01:29:16,657
Hold on a minute.
1935
01:29:16,857 --> 01:29:18,414
Where did you get it?
1936
01:29:18,624 --> 01:29:20,318
I gave it to you?
1937
01:29:20,859 --> 01:29:24,657
All right.
I'll try and do something about it.
1938
01:29:35,466 --> 01:29:36,659
Honey.
1939
01:29:37,532 --> 01:29:39,761
Honey, don't cry, please.
1940
01:29:39,967 --> 01:29:43,696
I didn't mean to make you cry.
What's wrong? You never cried before.
1941
01:29:45,237 --> 01:29:49,170
I thought you were really
sending me away with Bruce.
1942
01:29:50,672 --> 01:29:53,003
I didn't know you had him locked up.
1943
01:29:53,607 --> 01:29:56,699
I thought you were
on the level, for once.
1944
01:29:56,908 --> 01:30:00,467
That you were just standing by
and letting me go off with him...
1945
01:30:00,676 --> 01:30:02,768
...and not doing a thing about it.
1946
01:30:02,977 --> 01:30:05,603
Come on, honey. What did you
think I was, a chump?
1947
01:30:05,812 --> 01:30:08,040
I thought you didn't love me.
1948
01:30:08,247 --> 01:30:09,838
What were you thinking with?
1949
01:30:10,048 --> 01:30:11,377
I don't know.
1950
01:30:12,348 --> 01:30:15,077
What are you standing
there gawking for?
1951
01:30:15,282 --> 01:30:17,442
We have to get him out of jail.
1952
01:30:17,650 --> 01:30:19,947
Send Louie down
with some honest money...
1953
01:30:20,152 --> 01:30:21,947
...and send him back to Albany.
1954
01:30:22,153 --> 01:30:23,414
Sure.
1955
01:30:24,054 --> 01:30:27,487
Everything's changed.
We're coming over to the office.
1956
01:30:27,688 --> 01:30:30,178
Don't worry about the story.
Hildy will write it.
1957
01:30:30,388 --> 01:30:33,016
She never intended to quit.
We're getting married.
1958
01:30:33,224 --> 01:30:35,316
Can we go on a honeymoon this time?
1959
01:30:35,525 --> 01:30:36,524
Sure.
1960
01:30:36,658 --> 01:30:39,558
Duffy, you can be managing editor.
1961
01:30:39,761 --> 01:30:42,659
Not permanently.
Just for the two weeks we're away.
1962
01:30:42,862 --> 01:30:44,761
I don't know where.
Where are we going?
1963
01:30:44,962 --> 01:30:46,452
Niagara Falls.
1964
01:30:46,662 --> 01:30:48,891
- Niagara Falls.
- Two whole weeks?
1965
01:30:49,097 --> 01:30:51,894
Sure, you've earned it. What?
1966
01:30:52,099 --> 01:30:55,362
What? A strike? What strike?
1967
01:30:55,566 --> 01:30:56,566
Where?
1968
01:30:56,834 --> 01:30:58,027
Albany?
1969
01:30:58,367 --> 01:31:01,426
- I know it's on the way, but...
- Okay, we'll honeymoon in Albany.
1970
01:31:01,636 --> 01:31:03,102
Okay, Duffy.
1971
01:31:03,837 --> 01:31:06,861
Isn't that a coincidence!
I wonder if Bruce can put us up.
1972
01:31:07,072 --> 01:31:09,403
Say, why don't you carry that
in your hand?
161159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.