Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:05,600
Timing and Subtitles by The Immortal Team @Viki
2
00:00:26,150 --> 00:00:30,990
♬ Where I am, who I am ♬
3
00:00:33,360 --> 00:00:39,510
♬ This loneliness like a prison ♬
4
00:00:39,510 --> 00:00:41,420
♬ Loneliness, loneliness ♬
5
00:00:41,420 --> 00:00:43,380
I saw this sword since we first met.
6
00:00:43,380 --> 00:00:48,580
♬ Which made everyone pass by me ♬
7
00:00:48,580 --> 00:00:52,370
Then what am I now? Am I still not
8
00:00:52,370 --> 00:00:54,780
the Goblin's bride?
9
00:00:59,820 --> 00:01:01,580
Am I not?
10
00:01:03,420 --> 00:01:04,970
I think you are.
11
00:01:08,950 --> 00:01:14,050
Really? Then... do I get the effective value now?
12
00:01:14,050 --> 00:01:16,470
So you are not leaving anymore?
13
00:01:17,470 --> 00:01:19,070
For now.
14
00:01:21,470 --> 00:01:24,720
How did you live until now? Doing what?
15
00:01:24,720 --> 00:01:27,380
I was living waiting for you.
16
00:01:28,500 --> 00:01:30,940
Be quiet.
17
00:01:30,940 --> 00:01:32,920
I said it quietly.
18
00:01:36,180 --> 00:01:40,430
Then, if you're depressed, it rains. What happens when you feel good?
19
00:01:40,430 --> 00:01:41,610
Pass.
20
00:01:41,610 --> 00:01:45,080
Don't tell me flowers are going to bloom or something?
21
00:01:46,390 --> 00:01:48,800
No. Next question.
22
00:01:48,800 --> 00:01:50,920
- Can you fly? - That's a piece of cake.
23
00:01:50,920 --> 00:01:53,760
- Show me next time. - I will.
24
00:01:53,760 --> 00:01:56,940
About me... What place bride am I?
25
00:02:06,420 --> 00:02:08,430
You're the first and last.
26
00:02:10,690 --> 00:02:12,680
Let's say I am the first,
27
00:02:12,680 --> 00:02:15,300
but how do you know I'll be the last?
28
00:02:15,300 --> 00:02:17,750
Because I've decided it to be.
29
00:02:24,870 --> 00:02:26,480
What if...
30
00:02:27,480 --> 00:02:32,660
I decide not to be your bride, what happens?
31
00:02:34,880 --> 00:02:37,180
Ah... Then this sword won't get pulled out.
32
00:02:38,710 --> 00:02:43,930
Only you can do it. You need to take this sword out for me...
33
00:02:52,020 --> 00:02:53,730
for me...
34
00:02:58,520 --> 00:03:01,230
to be pretty.
35
00:03:01,230 --> 00:03:03,790
I'm not pretty now.
36
00:03:03,790 --> 00:03:07,760
Ahhh. Is it that?
37
00:03:07,760 --> 00:03:12,060
In fairy tales, the cursed prince meets his true love
38
00:03:12,060 --> 00:03:13,950
and turns back to himself. That?
39
00:03:13,950 --> 00:03:16,370
In The Frog Prince, from frog to prince.
40
00:03:16,370 --> 00:03:18,480
In The Beauty and the Beast, from beast to prince.
41
00:03:18,480 --> 00:03:21,520
And a Goblin goes from being a Goblin to a broo---
42
00:03:23,460 --> 00:03:27,390
Let's pull it out some other time. At the moment when we need a broom.
43
00:03:28,920 --> 00:03:32,250
You have no idea.
44
00:03:32,250 --> 00:03:35,830
I'm the crazy one for laughing at this situation.
45
00:03:42,550 --> 00:03:44,450
Fine. Some other time, then.
46
00:03:45,450 --> 00:03:49,910
Not today. Tonight, just let me laugh with you.
47
00:03:53,550 --> 00:03:55,450
When the first snow comes?
48
00:03:55,450 --> 00:03:56,700
First snow?
49
00:03:57,600 --> 00:03:59,690
You need a broom then.
50
00:04:05,820 --> 00:04:07,560
When the first snow comes.
51
00:04:48,900 --> 00:04:50,590
Mister!
52
00:04:58,940 --> 00:05:02,030
Mass is not proportional to volume.
53
00:05:23,480 --> 00:05:26,580
A girl as small as a violet.
54
00:05:28,260 --> 00:05:31,560
A girl who moves like a flower petal
55
00:05:33,000 --> 00:05:36,610
is pulling me toward her with more force than Earth's mass.
56
00:05:43,390 --> 00:05:45,080
Just then,
57
00:05:46,200 --> 00:05:52,690
like Newton's apple, I rolled toward her without stopping until I fell on her...
58
00:05:58,790 --> 00:06:01,060
with a loud thud.
59
00:06:03,190 --> 00:06:05,870
With a thump.
60
00:06:19,880 --> 00:06:22,470
The red carpet is awesome! You were the one who did it, right?
61
00:06:22,470 --> 00:06:24,570
It's so fascinating!
62
00:06:30,810 --> 00:06:32,260
Mister...
63
00:06:33,890 --> 00:06:38,660
My heart keeps bouncing between the sky and the ground.
64
00:06:41,390 --> 00:06:43,660
Mister, are you mad?
65
00:06:44,610 --> 00:06:46,850
It was first love.
66
00:06:56,150 --> 00:06:59,560
This is my second time here. I might be a regular at this rate.
67
00:06:59,560 --> 00:07:01,860
We sat there back then.
68
00:07:09,580 --> 00:07:12,660
Welcome to Quebec! Please have a seat.
69
00:07:39,930 --> 00:07:42,860
That's what I mean. It's not as though I've been abroad before...
70
00:07:42,860 --> 00:07:45,630
Why would you go abroad when you're in your nines? (thought to be dangerous)
71
00:07:45,630 --> 00:07:49,290
When I was 29, I didn't even go to the supermarket in front of my house.
72
00:07:49,290 --> 00:07:51,860
- Really? - I didn't have any appointment?
73
00:07:51,860 --> 00:07:56,800
But I'm getting around so well for someone who's never been abroad before.
74
00:07:56,800 --> 00:08:01,530
I only get lost a little and I don't skip meals and I can eat a cow.
75
00:08:01,530 --> 00:08:05,390
I'm at a nice restaurant with some man.
76
00:08:05,390 --> 00:08:08,070
It's the man that has to be nice, not the restaurant.
77
00:08:08,070 --> 00:08:09,790
I have to go. I'm sleepy.
78
00:08:09,790 --> 00:08:11,630
Okay. Have a good night.
79
00:08:17,850 --> 00:08:19,870
CEO, over here.
80
00:08:44,620 --> 00:08:50,320
At the age of 29, you're still shining.
81
00:08:51,590 --> 00:08:54,640
♬ This loneliness like a prison ♬
82
00:08:54,640 --> 00:08:56,690
But I'm not...
83
00:08:57,730 --> 00:09:01,360
by your side.
84
00:09:03,190 --> 00:09:05,310
My life of eternity
85
00:09:07,180 --> 00:09:09,580
has finally come to an end.
86
00:09:11,060 --> 00:09:12,750
The time after my death
87
00:09:13,680 --> 00:09:16,720
you are still here.
88
00:09:18,710 --> 00:09:20,820
You've forgotten me
89
00:09:22,050 --> 00:09:26,750
and your life is perfectly complete with me gone.
90
00:09:29,880 --> 00:09:31,990
I have to disappear
91
00:09:33,330 --> 00:09:36,150
to make you smile.
92
00:09:38,000 --> 00:09:40,130
This is the decision I have to make.
93
00:09:42,830 --> 00:09:45,300
I have to end my life.
94
00:09:45,300 --> 00:09:49,060
♬ I will find you ♬
95
00:09:49,060 --> 00:09:52,700
♬ I will recognize you ♬
96
00:09:52,700 --> 00:09:57,490
♬ No matter what you look like ♬
97
00:09:57,490 --> 00:09:59,920
♬ I will recognize you ♬
98
00:09:59,920 --> 00:10:07,050
♬ I will remember. I will recognize you ♬
99
00:10:07,050 --> 00:10:10,960
♬ Even when you're not there ♬
100
00:10:10,960 --> 00:10:14,600
In the end,
101
00:10:15,790 --> 00:10:17,560
that's the decision I made.
102
00:10:17,560 --> 00:10:20,530
♬ I will leave ♬
103
00:10:32,300 --> 00:10:35,320
I must seem human, so let's walk.
104
00:10:35,320 --> 00:10:37,500
Get in!
105
00:10:37,500 --> 00:10:41,620
No human can walk all the way to Incheon.
106
00:10:44,730 --> 00:10:47,540
Are you sure I'm allowed to join you?
107
00:10:47,540 --> 00:10:49,360
I told him to bring a friend, too.
108
00:10:49,360 --> 00:10:52,390
You need to see a guy when he's with a friend.
109
00:10:52,390 --> 00:10:57,730
Their stories don't add up and they make a mistake. And that mistake is that man's real self.
110
00:10:57,730 --> 00:11:01,580
Even if they make a mistake, how I'd love to meet men like them.
111
00:11:01,580 --> 00:11:03,820
What kind of women do you think they date?
112
00:11:03,820 --> 00:11:08,030
Look at the car, clothes, watch and looks.
113
00:11:08,030 --> 00:11:09,780
Some wench must be so happy.
114
00:11:09,780 --> 00:11:11,960
Yeah, I'm happy.
115
00:12:40,470 --> 00:12:43,360
Pull the sword out. Right now.
116
00:12:44,950 --> 00:12:46,760
Please!
117
00:12:48,060 --> 00:12:51,090
You come out suddenly and what?
118
00:12:51,090 --> 00:12:55,160
- Earlier I knocked but you didn't answer. - So I'm out here to answer you.
119
00:12:57,190 --> 00:12:59,800
I want to end it now.
120
00:13:00,480 --> 00:13:01,490
What?
121
00:13:01,500 --> 00:13:04,970
The thought that I could choose.
122
00:13:06,770 --> 00:13:12,000
Earlier, the choice you made at last. That?
123
00:13:12,000 --> 00:13:17,110
What is that? Exactly what choice...
124
00:13:18,900 --> 00:13:21,020
did you make?
125
00:13:23,110 --> 00:13:27,070
Only answers, no questions.
126
00:13:27,070 --> 00:13:30,380
I'm sorry, but for that,
127
00:13:30,380 --> 00:13:32,480
my research isn't done.
128
00:13:32,480 --> 00:13:34,080
What research?
129
00:13:34,080 --> 00:13:37,370
I found your name on the Internet.
130
00:13:37,430 --> 00:13:41,210
There's nothing about your life, or anything.
131
00:13:41,210 --> 00:13:45,350
Like someone erased it all.
132
00:13:45,370 --> 00:13:47,770
You said this to me before.
133
00:13:47,780 --> 00:13:50,770
That when I discover something about you,
134
00:13:50,770 --> 00:13:54,210
I'd resent you a lot.
135
00:13:54,210 --> 00:13:56,110
That "what" is the sword.
136
00:13:56,130 --> 00:13:58,310
And I discovered it.
137
00:13:58,310 --> 00:14:02,770
But I don't resent you and you said I'd resent you.
138
00:14:03,750 --> 00:14:07,790
Which means there's something else still remaining. That's why.
139
00:14:09,790 --> 00:14:12,110
That sword...
140
00:14:12,120 --> 00:14:17,080
You said it was by someone you thought would never do it.
141
00:14:17,090 --> 00:14:20,510
Are you by chance, someone who did something bad,
142
00:14:20,530 --> 00:14:24,030
that your records in history were erased?
143
00:14:24,970 --> 00:14:27,630
If you're getting punished for doing something bad,
144
00:14:27,660 --> 00:14:30,770
it's not quite right to pull out the sword.
145
00:14:31,490 --> 00:14:33,740
Are you by chance...
146
00:14:33,750 --> 00:14:36,470
Treasonous...
147
00:14:37,950 --> 00:14:40,340
Did you commit something like that?
148
00:15:06,150 --> 00:15:10,920
Yeah. What was said is true.
149
00:15:15,080 --> 00:15:18,530
It was a busy life just to survive.
150
00:15:21,250 --> 00:15:25,040
They were times not recorded in history.
151
00:15:27,870 --> 00:15:30,770
I put all my efforts into it,
152
00:15:33,920 --> 00:15:37,150
but even my death was not honorable.
153
00:15:38,250 --> 00:15:41,430
I marched toward the King.
154
00:15:41,430 --> 00:15:44,980
Nothing was improved.
155
00:15:44,980 --> 00:15:47,450
But I went.
156
00:15:47,450 --> 00:15:50,320
And my each and every step...
157
00:15:50,320 --> 00:15:53,880
Innocent lives were lost by it.
158
00:15:56,490 --> 00:16:00,090
My crime was not forgiven.
159
00:16:05,140 --> 00:16:09,320
And now I'm amidst my punishment.
160
00:16:09,320 --> 00:16:11,280
This sword
161
00:16:13,400 --> 00:16:15,720
is that punishment.
162
00:16:21,090 --> 00:16:23,350
But...
163
00:16:26,140 --> 00:16:28,640
even if that's a punishment,
subtitles ripped and synced by riri13
164
00:16:31,110 --> 00:16:34,980
isn't 900 years of it plenty?
165
00:16:38,220 --> 00:16:40,200
No.
166
00:16:41,450 --> 00:16:46,190
It couldn't be a punishment. A god doesn't
167
00:16:46,190 --> 00:16:49,540
give you that power as a punishment.
168
00:16:49,560 --> 00:16:53,800
If you were truly a bad person,
169
00:16:53,810 --> 00:16:57,510
if you were truly a bad person,
170
00:16:57,510 --> 00:17:00,680
he'd only create a goblin.
171
00:17:00,680 --> 00:17:03,840
He wouldn't have him meet the goblin bride,
172
00:17:03,840 --> 00:17:07,010
and have her pull out that sword.
173
00:17:38,100 --> 00:17:41,030
I don't know what kind of an existence you had,
174
00:17:42,360 --> 00:17:46,890
you are being loved. For real.
175
00:18:01,280 --> 00:18:04,010
What I meant by something bad,
176
00:18:04,010 --> 00:18:06,760
was something like falling in love with the king's woman,
177
00:18:06,760 --> 00:18:09,410
and you were imprisoned for it. That was my version.
178
00:18:09,410 --> 00:18:12,050
I'm sorry I mentioned treason.
179
00:18:15,520 --> 00:18:17,810
Then now,
180
00:18:19,790 --> 00:18:22,920
could you make me pretty?
181
00:18:24,350 --> 00:18:29,210
Yes. I can't.
182
00:18:30,730 --> 00:18:32,630
So mean.
183
00:18:32,650 --> 00:18:37,160
You lived with that thought daily for 900 years?
184
00:18:37,160 --> 00:18:40,890
Then, you were in despair every day for 900 years.
185
00:18:41,380 --> 00:18:44,140
You're so pitiful.
186
00:18:44,140 --> 00:18:48,920
Um... could we come to a consensus?
187
00:18:48,920 --> 00:18:53,290
I'm so sad so I'm crying.
188
00:18:53,290 --> 00:18:56,500
But how can you keep asking with words only?
189
00:18:56,520 --> 00:18:58,280
Doesn't it occur to you that
190
00:18:58,300 --> 00:19:02,180
you really don't work hard at trying to get pretty?
191
00:19:02,190 --> 00:19:04,180
- What did you say? - You heard me.
192
00:19:04,180 --> 00:19:07,710
I know this because I have been pitiful, too. But for your information, when you're pitiful,
193
00:19:07,710 --> 00:19:12,190
something more concrete is better than just pity.
194
00:19:13,200 --> 00:19:15,630
It's time for me to go to my part-time work.
195
00:19:15,630 --> 00:19:18,980
While I am away for my work, think about it hard.
196
00:19:18,980 --> 00:19:23,960
What I might want? You're more pitiful than me.
197
00:19:23,960 --> 00:19:26,290
I'm going to scold them all for you.
198
00:19:26,290 --> 00:19:30,130
Wait, what do you want?
199
00:19:30,130 --> 00:19:33,000
Money, house, jewels, that?
200
00:19:34,980 --> 00:19:38,720
Would it really be that?
201
00:19:39,790 --> 00:19:43,560
Then, by chance, that thing that if you need it
202
00:19:43,570 --> 00:19:47,320
I could do it for you. That?
203
00:19:47,320 --> 00:19:49,200
What, love?
204
00:19:50,170 --> 00:19:52,720
Buy a house filled with jewels with money.
205
00:19:52,730 --> 00:19:56,370
And fill it with love. You couldn't think of that?
206
00:19:56,370 --> 00:19:59,480
- You go. Hurry and go to your work. - I already told you.
207
00:19:59,480 --> 00:20:03,530
I guess maybe because you used to be a military officer that you are not good at memorizing.
208
00:20:03,530 --> 00:20:06,290
Hey! There's no distinction in one's career.
209
00:20:06,300 --> 00:20:09,130
Hey, that's belittling a job!
210
00:20:12,030 --> 00:20:17,010
She consoles me and she cries along with me but she won't pull the sword out for me.
211
00:20:17,880 --> 00:20:22,550
How did she get to that conclusion in the midst of that sadness?
212
00:20:25,140 --> 00:20:27,900
CEO, over here.
213
00:20:29,120 --> 00:20:32,640
She met the CEO amidst that.
214
00:20:32,640 --> 00:20:35,840
While the one who is to die, dies.
215
00:20:38,090 --> 00:20:42,110
- CEO? - Over here. - Over here?
216
00:20:44,060 --> 00:20:47,660
She is a makeup artist and I'm self-employed.
217
00:20:47,660 --> 00:20:51,560
Your friend, pardon me, but what kind of an occupation do you have?
218
00:20:52,440 --> 00:20:57,100
I'm not a friend but a much younger brother and my occupation is third-generation heir.
219
00:20:57,100 --> 00:20:58,890
Maybe that's why I'm getting punished.
220
00:20:58,890 --> 00:21:01,830
A punishment like you.
221
00:21:02,850 --> 00:21:05,120
I'm Yoo Deok Hwa.
222
00:21:05,120 --> 00:21:07,560
Oh, right.
223
00:21:09,410 --> 00:21:11,620
And you?
224
00:21:11,620 --> 00:21:15,130
What line of work are you in?
225
00:21:20,610 --> 00:21:23,270
You don't have an occupation?
226
00:21:23,280 --> 00:21:25,440
A type of service rank.
227
00:21:25,440 --> 00:21:28,210
The details are work-confidential.
228
00:21:28,210 --> 00:21:30,850
I hope you understand.
229
00:21:32,530 --> 00:21:36,650
Then, today, do you have a name?
230
00:21:37,190 --> 00:21:40,010
Kim Woo Bin.
231
00:21:41,620 --> 00:21:45,810
Service rank? I guess a waiter?
232
00:21:47,150 --> 00:21:49,540
They can hear you, girl.
233
00:21:50,270 --> 00:21:53,820
Do you have a business card? Give me one and I'll come by.
234
00:21:55,730 --> 00:21:58,080
Business card?
235
00:21:58,080 --> 00:22:01,090
So I should have something each time.
236
00:22:01,090 --> 00:22:04,910
If you tell me in advance, next time, I'll prepare...
237
00:22:10,520 --> 00:22:12,820
You really were an heir?
238
00:22:14,440 --> 00:22:17,380
Yes. I was born and that's how it was.
239
00:22:17,380 --> 00:22:19,810
I guess that's when he's getting successor training.
240
00:22:19,840 --> 00:22:23,500
Look how he's eating ox bone soup.
241
00:22:23,520 --> 00:22:24,970
I didn't recognize you.
242
00:22:24,970 --> 00:22:29,710
Since tall, rich, young and handsome only exists in fantasies.
243
00:22:29,750 --> 00:22:31,600
I'm Sunny.
244
00:22:31,600 --> 00:22:33,410
Your name is so cool.
245
00:22:33,410 --> 00:22:35,890
Yoo Deok Hwa.
246
00:22:35,890 --> 00:22:37,820
You, too, Sunny. Your name's cool, too.
247
00:22:37,820 --> 00:22:41,810
Wow, so sensible. You understand so quickly.
248
00:22:41,810 --> 00:22:46,460
But did it just get darker in here?
249
00:22:49,490 --> 00:22:51,150
I'll go first.
250
00:22:51,150 --> 00:22:54,150
- Go ahead. - Say that.
251
00:22:54,150 --> 00:22:56,590
I'll go first.
252
00:22:57,450 --> 00:22:59,550
You, too.
253
00:22:59,550 --> 00:23:01,850
I'll go first.
254
00:23:03,150 --> 00:23:07,020
Forget what I just did.
255
00:23:11,950 --> 00:23:13,810
Where did everyone go?
256
00:23:13,860 --> 00:23:15,720
They left because they are busy.
257
00:23:15,720 --> 00:23:17,470
How did they both go?
258
00:23:17,470 --> 00:23:21,320
She isn't someone who does that.
259
00:23:21,320 --> 00:23:23,890
This, let me give you.
260
00:23:27,340 --> 00:23:28,670
It's alright.
261
00:23:28,670 --> 00:23:30,980
You grabbed it first.
262
00:23:30,990 --> 00:23:33,920
But you paid for it, Woo Bin.
263
00:23:33,940 --> 00:23:36,580
Since it suits you better.
264
00:23:36,600 --> 00:23:39,660
Alright. I'll take it then.
265
00:23:42,450 --> 00:23:44,780
Since I got a ring from you, can you give me the phone number?
266
00:23:44,780 --> 00:23:47,390
My number is the one I called you from yesterday.
267
00:23:47,390 --> 00:23:50,210
Not yours. The third-generation heir.
268
00:23:50,210 --> 00:23:53,370
My friend took the business card so I don't have his contact.
269
00:23:53,380 --> 00:23:55,420
I don't feel right asking her about it.
270
00:23:55,430 --> 00:23:58,660
If he's really the Yoo Deok Hwa of Cheonwoo Group,
271
00:23:58,680 --> 00:24:00,370
he's my owner.
272
00:24:00,370 --> 00:24:02,040
Owner?
273
00:24:02,040 --> 00:24:04,490
Building owner.
274
00:24:04,490 --> 00:24:06,640
So give me his number, please.
275
00:24:06,650 --> 00:24:10,150
I have a lot to tell him.
276
00:24:10,150 --> 00:24:12,220
Just a minute.
277
00:24:24,350 --> 00:24:26,780
Let me see. It'll be faster...
278
00:24:28,270 --> 00:24:31,460
Did you throw it at me? To someone who's helping you?
279
00:24:31,460 --> 00:24:36,830
I was just caught off guard. Thank. Thank you.
280
00:24:38,720 --> 00:24:42,500
Alright. What's the pattern. Or passcode?
281
00:24:42,520 --> 00:24:44,760
I don't have any.
282
00:24:46,060 --> 00:24:50,180
Every time, you really have so many don't have's.
283
00:25:05,190 --> 00:25:08,500
I guess you know the goblin and his wife?
284
00:25:08,500 --> 00:25:09,890
Well, somehow.
285
00:25:09,890 --> 00:25:12,870
What enterprise is this goblin in? Catering?
286
00:25:12,880 --> 00:25:14,760
The goblin I know runs a rice cake shop.
287
00:25:14,760 --> 00:25:19,040
The goblin I know is just in the enterprise.
288
00:25:20,420 --> 00:25:23,910
You are really a strange person.
289
00:25:45,820 --> 00:25:47,700
Does human medicine work on you?
290
00:25:47,700 --> 00:25:50,850
I chose between alcohol and medicine.
291
00:25:51,530 --> 00:25:53,590
Did the meeting go well for you?
292
00:25:53,590 --> 00:25:55,570
I'm drinking alcohol.
293
00:25:55,570 --> 00:25:57,740
She says I'm a strange person.
294
00:25:57,740 --> 00:26:02,300
Since I have a lot of not have's. Especially, a business card.
295
00:26:02,300 --> 00:26:05,420
You fooled her well when you're not a person.
296
00:26:06,880 --> 00:26:09,770
Is it bipolar or depression?
297
00:26:09,770 --> 00:26:12,410
It's ache.
298
00:26:12,410 --> 00:26:16,520
You are just a side effect that came from defying the principle of not getting involved in human life and death.
299
00:26:16,520 --> 00:26:18,410
There's the method of you just dying as the original principle had you do.
300
00:26:18,410 --> 00:26:21,520
If that's needed, then I'll do that too.
301
00:26:21,520 --> 00:26:23,240
I love you.
302
00:26:23,240 --> 00:26:28,200
The words I spit out are all coming back to me.
303
00:26:29,030 --> 00:26:33,230
The side effect of messing with human life and death is too big.
304
00:26:34,140 --> 00:26:38,450
This is the worst.
305
00:26:38,450 --> 00:26:40,510
You only got tall (and still immature).
306
00:26:40,510 --> 00:26:42,820
Since I have lived this much already,
307
00:26:42,820 --> 00:26:47,100
I should be able to live without spitting out words that I shouldn't.
308
00:26:48,630 --> 00:26:50,920
Maybe I deserve to die.
309
00:26:52,450 --> 00:26:55,160
There's no death deserving death.
310
00:26:57,920 --> 00:26:59,920
Really?
311
00:26:59,920 --> 00:27:02,750
Though the issue is there are exceptions.
312
00:27:04,340 --> 00:27:06,530
I thought you'd laugh.
313
00:27:08,060 --> 00:27:11,980
Why did you take the medicine? Did something happen with the miscellaneous omitted?
314
00:27:12,960 --> 00:27:16,850
No, we were just talking this and that she cried, saying I was pitiful.
315
00:27:16,850 --> 00:27:20,850
So I had my hopes up. She said she cried because she was sad but she won't pull the sword out for me.
316
00:27:20,850 --> 00:27:23,370
Not like only she cried.
317
00:27:23,370 --> 00:27:26,830
You cried? In front of the miscellaneous omitted?
318
00:27:26,830 --> 00:27:29,820
Like very briefly. It was barely.
319
00:27:29,820 --> 00:27:32,440
Pathetic. You're done now.
320
00:27:32,440 --> 00:27:35,150
Women like the uncaring and indifferent ones that won't look them in the eyes.
321
00:27:35,150 --> 00:27:39,220
Those kind of men. How you show your tears . . .
322
00:27:39,220 --> 00:27:42,190
So you cried the first time right away?
323
00:27:42,190 --> 00:27:44,140
Drink up!
324
00:27:46,630 --> 00:27:50,600
You better make your decision quick one side or the other. Good or bad.
325
00:27:50,600 --> 00:27:53,170
You're not Hamlet.
326
00:27:54,110 --> 00:27:57,380
That buddy Shakespeare.
327
00:27:57,380 --> 00:28:02,300
We only talked about living or dying and he ended up writing that grand masterpiece.
328
00:28:06,700 --> 00:28:09,970
Are you feeling unwell? Should we go to the hospital?
329
00:28:09,970 --> 00:28:11,250
Can it be treated?
330
00:28:11,250 --> 00:28:13,070
Are you not familiar with placebo effect?
331
00:28:13,070 --> 00:28:17,310
- Maybe some consulting. - The sword started to ache.
332
00:28:17,310 --> 00:28:23,660
If god truly only gives you only what you can handle,
333
00:28:23,660 --> 00:28:27,340
then I wonder if he's overestimated me too much.
334
00:28:34,960 --> 00:28:38,580
Since you are feeling down, do you want a hug?
335
00:28:46,730 --> 00:28:49,340
Well, if you hate the thought that much...
336
00:28:54,510 --> 00:28:57,460
Gosh, you are annoying. Stop it!
337
00:29:05,740 --> 00:29:10,220
As expected, it's so beautiful. It does belong to me.
338
00:29:15,430 --> 00:29:16,850
Did you buy a ring?
339
00:29:16,850 --> 00:29:21,600
No, a man gave it to me. That man..
340
00:29:21,600 --> 00:29:24,970
Wow, the man from the pedestrian crossing? Did you meet?
341
00:29:24,970 --> 00:29:27,890
When? How is he?
342
00:29:28,680 --> 00:29:32,110
He is still handsome and still very strange.
343
00:29:32,110 --> 00:29:37,060
He is very strange, however as soon as I see his face I forget about everything.
344
00:29:40,860 --> 00:29:45,410
By the way, that looks like a very old ring.
345
00:29:49,880 --> 00:29:54,900
Once, I also got a ring.
346
00:29:54,900 --> 00:29:58,090
I will get my revenge on that jerk. A bloody revenge,
347
00:29:58,090 --> 00:30:02,760
There's order even in the afterlife. Let me leave first!
348
00:30:04,740 --> 00:30:07,930
Goodness, my poor child!
349
00:30:08,830 --> 00:30:14,910
For my child's sake, can you please ask the Goblin for the winning lottery number?
350
00:30:14,910 --> 00:30:18,210
I've heard you helped that girl last time.
351
00:30:18,210 --> 00:30:22,190
Can you go and find out the lottery numbers for me while we're at it and let me know,
352
00:30:22,190 --> 00:30:25,980
and you go buy a ticket too. That'd be so nice.
353
00:30:30,640 --> 00:30:33,010
I'm home!
354
00:30:36,380 --> 00:30:37,920
Do you know something?
355
00:30:37,920 --> 00:30:42,550
Do you know that your very existence is a paragon?
356
00:30:42,550 --> 00:30:46,730
The way you always keep books near you is so dashing. I want to model after that.
357
00:30:46,730 --> 00:30:51,120
Wow. How is it that you can fill the universe with just one watch?
358
00:30:51,120 --> 00:30:54,020
Art is sitting on your wrist.
359
00:30:55,080 --> 00:30:59,250
So this is why I'm saying this, but do you by chance know this week's winning lottery numbers?
360
00:30:59,250 --> 00:31:01,890
Why do you need to know the winning number?
361
00:31:02,940 --> 00:31:06,590
If I know the winning numbers, I might find time to remove the sword.
362
00:31:06,590 --> 00:31:09,820
4, 10, 14, 15, 18, 22.
363
00:31:13,820 --> 00:31:15,720
Thank you.
364
00:31:17,790 --> 00:31:19,650
Goodness me!
365
00:31:20,830 --> 00:31:22,390
Are you following me?
366
00:31:22,390 --> 00:31:25,090
I'm tracking you.
367
00:31:25,090 --> 00:31:29,830
That grandmother is fine. She was very nice when she was alive so she deserves this much.
368
00:31:29,830 --> 00:31:31,670
What's the use of a ghost knowing the winning numbers?
369
00:31:31,670 --> 00:31:34,260
She will show up in her children's dreams and let them know the winning numbers
370
00:31:34,260 --> 00:31:38,630
If that's all, I'm going to the library then. The exams are approaching.
371
00:31:41,560 --> 00:31:48,570
Timing and Subtitles by The Immortal Team @Viki
372
00:31:56,130 --> 00:31:57,360
I want 10 tickets.
373
00:31:57,360 --> 00:31:59,720
Minors cannot buy lottery tickets.
374
00:31:59,720 --> 00:32:02,860
What? That's nonsense!
375
00:32:02,860 --> 00:32:05,780
There is a law like that, student.
376
00:32:14,110 --> 00:32:14,830
I will take 10 tickets.
377
00:32:14,830 --> 00:32:16,710
Show me your identity card.
378
00:32:20,720 --> 00:32:27,650
Mister, this is a secret.What I'm about to tell you is a huge.
379
00:32:27,650 --> 00:32:30,110
There are guardians in this world.
380
00:32:30,110 --> 00:32:33,230
So right now, you are meeting your guardian.
381
00:32:33,230 --> 00:32:35,580
Please believe me!
382
00:32:37,000 --> 00:32:38,800
Mister,
383
00:32:39,690 --> 00:32:44,400
these are today's winning numbers.
384
00:32:44,400 --> 00:32:48,980
I will give you money to buy the ticket and then we split it in half.
385
00:32:51,550 --> 00:32:52,490
Deal?
386
00:32:52,490 --> 00:32:54,160
Get out!
387
00:32:59,950 --> 00:33:05,020
It's true!!! I'm serious! I don't have time.
388
00:33:05,020 --> 00:33:07,800
Is this the library?
389
00:33:12,530 --> 00:33:16,690
This is the last store on the way to the library. I stopped by to buy milk.
390
00:33:16,690 --> 00:33:18,260
You didn't buy milk, but lottery tickets.
391
00:33:18,260 --> 00:33:21,940
How come you know everything all the time?
392
00:33:21,940 --> 00:33:28,940
That's right. I was trying so hard to get them, but I couldn't. Happy now? I don't even know if grandmother's son bought it or not.
393
00:33:28,940 --> 00:33:33,290
He didn't buy it. He works all the time, he didn't had time to sleep.
394
00:33:33,290 --> 00:33:36,790
What am I going to do now? You should have made him go to sleep.
395
00:33:36,790 --> 00:33:40,930
It was a hard year for his farm. It only rained in Seoul. Only in Seoul!
396
00:33:40,930 --> 00:33:45,160
I'm not the one who is in charge of rain.
397
00:33:45,160 --> 00:33:46,490
What are you talking about?
398
00:33:46,490 --> 00:33:49,700
There will be no winner this week, so the winning will be carried over.
399
00:33:49,700 --> 00:33:52,320
So what does that mean?
400
00:33:52,320 --> 00:33:56,700
They are a nice and hardworking couple. They will have a very strange dream.
401
00:33:56,700 --> 00:33:59,670
The guardian will replay them.
402
00:33:59,670 --> 00:34:01,560
Really?
403
00:34:02,520 --> 00:34:07,590
Then... will you help them win next week?
404
00:34:09,680 --> 00:34:10,800
You are so cool!!
405
00:34:10,800 --> 00:34:13,300
You still won't be able to buy the ticket next week. Why are you happy?
406
00:34:13,300 --> 00:34:14,990
It's not like I will never be able to buy it.
407
00:34:14,990 --> 00:34:19,550
I will turn 20 in 2 months. Saturday comes every week, and Saturday nights are nice.
408
00:34:19,550 --> 00:34:22,910
Lottery ticket - Goblin! Bang!
409
00:34:22,910 --> 00:34:25,080
Don't talk to me!
410
00:34:29,190 --> 00:34:32,390
Wow, they are all correct.
411
00:34:32,390 --> 00:34:34,600
You got them all correct!
412
00:34:36,360 --> 00:34:39,790
Are you ok, Mister?
413
00:34:41,160 --> 00:34:48,540
Really? Oh, thank you! I'm so thankful.
414
00:34:48,540 --> 00:34:51,500
I will let Mister know.
415
00:34:51,500 --> 00:34:55,360
How come these days I don't see the girl who lived at the hostel?
416
00:34:55,360 --> 00:34:59,040
Thanks to you, she went up there.
417
00:34:59,040 --> 00:35:02,420
She sorted out all her deep sorrows.
418
00:35:02,420 --> 00:35:04,960
Then, grandmother too...
419
00:35:08,660 --> 00:35:13,710
Darling, you too... together with goblin
420
00:35:13,710 --> 00:35:16,950
you should live happily. Okay?
421
00:35:42,920 --> 00:35:44,780
Cheers!
422
00:35:52,140 --> 00:35:57,110
Mister, when I die can I meet god?
423
00:35:57,110 --> 00:35:58,640
Why do you ask?
424
00:35:59,830 --> 00:36:01,960
I want to demand an explanation
425
00:36:01,960 --> 00:36:06,720
The goblin is such a lonely guardian.
426
00:36:06,720 --> 00:36:08,630
People are not aware of it.
427
00:36:08,630 --> 00:36:14,600
When people are about to leave this world, someone holds them back.
428
00:36:14,600 --> 00:36:16,700
But I know.
429
00:36:16,700 --> 00:36:21,200
That's why I plan to remove the sword.
430
00:36:21,200 --> 00:36:21,860
What did you say?
431
00:36:21,860 --> 00:36:25,890
If I do that he will become pretty and become a guardian that shines.
432
00:36:27,380 --> 00:36:32,650
Hey, Eun Tak. No, missing soul. You are in no position to worry about someone else.
433
00:36:32,650 --> 00:36:37,790
Once you lose your value, you could get kicked out. Are you fine with that?
434
00:36:38,960 --> 00:36:41,110
It's not like any of these are mine.
435
00:36:41,110 --> 00:36:46,870
Life is just a brief borrowing and a brief stay anyway.
436
00:36:46,870 --> 00:36:51,860
Hell doesn't only exist in hell.
437
00:36:51,860 --> 00:36:55,000
Where is your mom's insurance money?
438
00:36:55,570 --> 00:36:57,990
Stop talking and just bring it here if you don't want to burst.
439
00:36:57,990 --> 00:37:00,010
This is how you pay me back for raising you?
440
00:37:00,010 --> 00:37:02,860
This way? This way?
441
00:37:06,590 --> 00:37:12,450
Since I've moved here I've been happy every day. It's as if I'm seeing a little bit of heaven.
442
00:37:12,450 --> 00:37:14,970
That;s why I want to pay back.
443
00:37:14,970 --> 00:37:21,200
I'm not sure what he means when he says he will become pretty, but thanks to your encouragements I will pull the sword out.
444
00:37:21,200 --> 00:37:24,140
That means that something good will happen to him.
445
00:38:15,350 --> 00:38:18,780
Hello grandmother!
446
00:38:40,540 --> 00:38:43,630
Don't suffer anymore.
447
00:38:43,630 --> 00:38:48,220
You hurt too much. Your mom is worried.
448
00:38:55,840 --> 00:38:57,770
Good boy.
449
00:39:09,340 --> 00:39:09,800
When I'm reborn,
450
00:39:09,800 --> 00:39:14,680
get reborn, can I be Kim TaeHee?
451
00:39:27,380 --> 00:39:30,570
Am I crazy? Why would I want meet you again my next life?
452
00:39:30,570 --> 00:39:33,260
To be honest, I'm sick of you.
453
00:39:33,260 --> 00:39:36,060
You bastard!
454
00:39:39,490 --> 00:39:42,030
Where do I have to go now?
455
00:39:42,030 --> 00:39:44,870
Just walk through that the door that you came in through.
456
00:39:44,870 --> 00:39:48,130
Afterlife is on the other side.
457
00:40:10,190 --> 00:40:11,450
Happy?
458
00:40:12,970 --> 00:40:14,430
Is that you, Happy?
459
00:40:14,430 --> 00:40:18,660
He felt bad for leaving you behind, so he's been waiting there all this time.
460
00:40:20,850 --> 00:40:24,560
Happy knows the way.
461
00:41:01,610 --> 00:41:03,790
Kim MiYoung...
462
00:41:05,720 --> 00:41:08,010
... is a team leader.
463
00:41:15,120 --> 00:41:17,240
These footsteps..
464
00:41:22,010 --> 00:41:24,300
What do I do?
465
00:41:29,510 --> 00:41:32,760
What to do? Kim Miyoung
466
00:41:41,520 --> 00:41:44,210
Why in the world he won't answer his phone?
467
00:41:44,210 --> 00:41:48,870
I can't meet him or talk to him over the phone. What's all these?
468
00:41:48,870 --> 00:41:52,320
I'm a Grim Reaper.
469
00:41:52,320 --> 00:41:56,350
Us, grim reapers can only follow orders.
470
00:41:56,350 --> 00:42:00,020
The person I believe that is called Sun Hee...
471
00:42:00,020 --> 00:42:02,280
to others she is Sunny,
472
00:42:02,280 --> 00:42:06,530
Should I kill this jerk?
473
00:42:06,530 --> 00:42:09,290
So annoying. He hurt my pride.
474
00:42:09,290 --> 00:42:14,230
Is this his way to make me fall hard for him? He makes me get ill because of anger.
475
00:42:15,210 --> 00:42:18,270
Just you wait until I get a hold of you!
476
00:42:40,050 --> 00:42:43,590
What was that? It scared me!
477
00:43:19,840 --> 00:43:21,900
Your order his here. Please enjoy!
478
00:43:21,900 --> 00:43:24,090
Thank you.
479
00:43:36,280 --> 00:43:38,790
Did anything happened?
480
00:43:41,660 --> 00:43:46,720
Do you believe in ghost?
481
00:43:47,480 --> 00:43:49,120
Pardon?
482
00:43:50,100 --> 00:43:55,300
No way! Oh my! There no such things as ghosts.
483
00:43:55,300 --> 00:43:58,560
Right? There are no such things like ghost, right?
484
00:43:58,560 --> 00:44:03,300
Of course not. When people said they saw ghosts, they made that up.
485
00:44:03,300 --> 00:44:06,580
But... what's the matter?
486
00:44:06,580 --> 00:44:09,690
It's nothing. Something strange happened to me.
487
00:44:09,690 --> 00:44:14,210
Anyway, don't come to work for a while?
488
00:44:14,210 --> 00:44:16,740
- Why not? - I saw the news. The entrance exams is coming up.
489
00:44:16,740 --> 00:44:19,650
Focus on that and get perfect score.
490
00:44:20,890 --> 00:44:24,350
If I get a perfect score, I can't go to college.
491
00:44:24,350 --> 00:44:26,150
Really?
492
00:44:26,150 --> 00:44:30,800
Then get a few wrong. The most difficult to answer.
493
00:44:30,800 --> 00:44:32,200
Okay.
494
00:44:37,380 --> 00:44:40,760
Think about it until I return from work.
495
00:44:40,760 --> 00:44:46,200
Think about what I want the most.
496
00:44:46,200 --> 00:44:50,650
If that is what you want, it is hard for me.
497
00:45:13,600 --> 00:45:17,630
Life is walking towards me.
498
00:45:19,560 --> 00:45:21,810
Death,
499
00:45:21,810 --> 00:45:24,400
is walking towards me.
500
00:45:26,040 --> 00:45:29,230
from life to death
501
00:45:29,230 --> 00:45:31,170
You are
502
00:45:32,790 --> 00:45:35,780
without tired walks towards me
503
00:45:37,760 --> 00:45:40,260
then I,
504
00:45:41,190 --> 00:45:44,430
I am muttering things like
505
00:45:46,760 --> 00:45:49,530
I am not sad.
506
00:45:50,690 --> 00:45:53,580
this words are enough
507
00:45:55,020 --> 00:45:56,990
it should
508
00:45:56,990 --> 00:45:59,100
be
509
00:46:02,220 --> 00:46:04,560
What are you doing here?
510
00:46:08,850 --> 00:46:11,250
Don't you see me?
511
00:46:12,500 --> 00:46:14,100
I saw.
512
00:46:14,100 --> 00:46:17,290
What? You, walking.
513
00:46:17,290 --> 00:46:22,560
ooo, that long. I am impressed.
514
00:46:22,560 --> 00:46:27,460
But, when you looked that long, is there anything different?
515
00:46:27,460 --> 00:46:30,550
Or always same.
516
00:46:30,550 --> 00:46:31,580
what is?
517
00:46:31,580 --> 00:46:34,990
before you said, You did not see me.
518
00:46:34,990 --> 00:46:37,890
My 20 years old, my 30 years old,
519
00:46:37,890 --> 00:46:40,600
Still, it is like that.
520
00:46:42,590 --> 00:46:44,260
Yes,
521
00:46:44,260 --> 00:46:45,920
I can not see your future properly.
522
00:46:45,920 --> 00:46:49,700
Usually, I can say if their future is bad or good.
523
00:46:50,230 --> 00:46:52,260
ohh I see.
524
00:46:52,260 --> 00:46:55,280
It is because, I am a lost soul.
525
00:46:55,280 --> 00:46:58,250
I thought it makes me special.
526
00:46:58,250 --> 00:47:01,990
My desicions will make my future.
527
00:47:03,850 --> 00:47:07,380
Don't worry. it is not like I am always sick.
528
00:47:07,380 --> 00:47:13,580
Now, I am goblins bride who lives bravely accepts her fate.
529
00:47:15,520 --> 00:47:18,740
But, i am curious to know
530
00:47:18,740 --> 00:47:19,570
What is?
531
00:47:19,570 --> 00:47:23,060
my 20 years old, my 30 years old.
532
00:47:28,130 --> 00:47:30,380
You will be same.
533
00:47:30,380 --> 00:47:31,420
What?
534
00:47:31,420 --> 00:47:34,870
like now, you will be beautiful.
535
00:47:37,630 --> 00:47:40,760
How do you know? I can be ugly one or two days.
536
00:47:41,190 --> 00:47:43,550
It can be one or two months.
537
00:47:50,130 --> 00:47:53,900
But, when you decide being guardian of someone
538
00:47:53,900 --> 00:47:56,530
Do you have any criterias?
539
00:47:56,530 --> 00:47:58,760
I don't have.
540
00:47:59,690 --> 00:48:02,780
It depends on my mood on that day
541
00:48:03,490 --> 00:48:06,670
If I have to choose between adults or children to help, I choose children.
542
00:48:08,910 --> 00:48:14,400
it was a childs hand which holds me
543
00:48:14,400 --> 00:48:17,120
When I was falling apart from world,
544
00:48:17,850 --> 00:48:20,550
Grandfather.
545
00:48:22,910 --> 00:48:26,520
Please accept me.
546
00:48:32,620 --> 00:48:37,470
From now on, I will attend to you.
547
00:48:37,470 --> 00:48:38,810
Ohhh.
548
00:48:39,820 --> 00:48:43,460
then why did you help my mother?
549
00:48:43,460 --> 00:48:44,700
my mother is an adult.
550
00:48:44,700 --> 00:48:47,800
At that time, I was drunk and my heart was weak.
551
00:48:47,800 --> 00:48:52,130
Your mother did not want to save herself, but
552
00:48:53,280 --> 00:48:56,230
[ Han Mee Bookstore ]
553
00:49:02,920 --> 00:49:07,960
Ahjusshi who answered my mother who asked help
554
00:49:09,150 --> 00:49:12,070
this is like a miracle
555
00:49:13,180 --> 00:49:15,490
because I am happy.
556
00:49:26,650 --> 00:49:34,120
♬ Through the endless daydream ♬
557
00:49:34,120 --> 00:49:35,450
♬ I saw you on the way back ♬
558
00:49:35,450 --> 00:49:38,350
But,
559
00:49:38,350 --> 00:49:41,850
you should not pat that hard.
560
00:49:41,850 --> 00:49:48,860
♬ All around me is with light, with you, everything so shines ♬
561
00:49:48,860 --> 00:49:52,690
♬ How come we'll leave all behind? ♬
562
00:49:52,690 --> 00:49:56,380
It is patting like that
563
00:49:56,380 --> 00:50:02,860
♬ Falling for you, falling with broken wings again ♬
564
00:50:03,550 --> 00:50:12,180
♬ Hush, now my angel I will always be with you ♬
565
00:50:12,180 --> 00:50:19,940
♬ In your pretty smile in a glow of tears Out across the frosty night ♬
566
00:50:19,940 --> 00:50:23,020
♬ I'll be there with you. ♬
567
00:50:23,020 --> 00:50:25,500
I guess it is today,
568
00:50:25,500 --> 00:50:28,020
one or two days that you are being ugly
569
00:50:29,590 --> 00:50:31,560
Ahh,
570
00:50:31,560 --> 00:50:33,920
Please stop there.
571
00:50:33,920 --> 00:50:36,870
I am teaching you something.
572
00:50:40,860 --> 00:50:43,610
woah, What is this?
573
00:50:43,610 --> 00:50:45,320
Tree.
574
00:50:45,320 --> 00:50:50,050
I am not asking that. Ahjussi did that.
575
00:50:50,050 --> 00:50:54,110
I did prune off, decorated.
576
00:50:54,110 --> 00:50:58,020
whith that delicate hand, you did yourself.
577
00:50:58,020 --> 00:50:59,700
Oh!
578
00:51:00,520 --> 00:51:03,960
Those two hands need to have rest.
579
00:51:04,680 --> 00:51:06,320
Ahjushi
580
00:51:09,060 --> 00:51:13,500
whole time, I am sorry that I only thought myself.
581
00:51:13,500 --> 00:51:16,830
I was worried that you would kick out me
582
00:51:16,830 --> 00:51:20,760
it was funny that you were asking me pull out the sword.
583
00:51:20,760 --> 00:51:25,570
After become pretty, I was worried If you go and meet other women.
584
00:51:28,760 --> 00:51:30,600
You are not going to say, I was wrong.
585
00:51:30,600 --> 00:51:33,980
Do I have to? Petty.
586
00:51:33,980 --> 00:51:38,860
I did not expect either. anyhow I decided
587
00:51:38,860 --> 00:51:40,890
I am going to make you pretty.
588
00:51:40,890 --> 00:51:45,460
good person like ahjussi's request's outcome won't be bad.
589
00:51:45,460 --> 00:51:48,910
Where do I make you pretty? In front of pretty tree?
590
00:51:48,910 --> 00:51:51,260
Now? Yes, Why?
591
00:51:51,260 --> 00:51:55,290
Today, right away. Yes, early is good.
592
00:51:55,290 --> 00:52:00,000
Phone call, someone calls me. Hello, yes, I am coming now.
593
00:52:02,690 --> 00:52:06,860
Aahh, you are holding phone wrong.
subtitles ripped and synced by riri13
594
00:52:14,950 --> 00:52:17,050
What? Did you die?
595
00:52:17,050 --> 00:52:19,490
I am rehearsing. Is there any drink?
596
00:52:24,200 --> 00:52:26,600
What happened?
597
00:52:26,600 --> 00:52:30,330
She said she could pull out the sword.
598
00:52:31,710 --> 00:52:35,170
she completely does not know what it means
599
00:52:35,170 --> 00:52:37,430
I could not say it.
600
00:52:38,490 --> 00:52:41,120
She likes me so much, it bothers me.
601
00:52:41,120 --> 00:52:42,540
are you trying to make me angry or are you trying to make laugh?
602
00:52:42,540 --> 00:52:45,560
You are like that cause you don't know. She likes me soo much.
603
00:52:45,560 --> 00:52:48,560
As soon as she sees me, she says I love you, lets get married.
604
00:52:48,560 --> 00:52:51,790
It troubles me alot. You don't know anything.
605
00:52:51,790 --> 00:52:53,530
There is no reason for not like me
606
00:52:53,530 --> 00:52:55,360
Why is not? How old are you?
607
00:52:55,360 --> 00:52:58,060
When she goes to university, there will me many handsome and young men
608
00:52:58,060 --> 00:52:59,400
I am 900 years old so what?
609
00:52:59,400 --> 00:53:02,630
why do you always lessen your age? while you are 939 years old.
610
00:53:02,630 --> 00:53:06,770
Because I born at the end of year, My age is one year less.
611
00:53:10,260 --> 00:53:14,070
Ahh, I should not have laugh.
612
00:53:14,960 --> 00:53:17,530
It was good than drink.
613
00:53:19,090 --> 00:53:52,800
Should I move her away again. She is the only one who can end my life. But she makes me stay alive. Is nnot it funny do not decept yourself, you lived very well without her.
614
00:54:00,850 --> 00:54:05,940
Ahjussi are a goblin? Ahjussi are you really a guardian? Ahjussi you are a ghost, are not you?
615
00:54:07,760 --> 00:54:09,320
I am happy that I met ahjussi
616
00:54:09,320 --> 00:54:10,870
From now on Ahjussi, you won't leave, right?
617
00:54:10,870 --> 00:54:13,500
I will get married with ahjussi.
618
00:54:14,510 --> 00:54:19,280
Now, I will be upset when it rains cause I will think ahjussi is sad.
619
00:54:19,280 --> 00:54:22,310
Ahjussi, who are you to decide I am valued or not
620
00:54:22,310 --> 00:54:24,960
I do not need Ahjusshi, either.
621
00:54:28,490 --> 00:54:30,320
Ahjussi
622
00:54:33,560 --> 00:54:38,270
Red carpet, wauw. Ahjussi did that, right? It was totally fascinating.
623
00:54:44,140 --> 00:54:45,990
Ahjussi.
624
00:54:51,870 --> 00:54:53,830
Stop calling me.
625
00:54:57,610 --> 00:55:00,590
please stop calling me, Ji Eun Tak
626
00:55:08,400 --> 00:55:10,760
please leave me
627
00:55:12,220 --> 00:55:14,020
Ahjussi.
628
00:55:20,840 --> 00:55:24,460
♬ I will find you ♬
629
00:55:24,460 --> 00:55:28,060
♬ I will recognize you ♬
630
00:55:28,060 --> 00:55:32,900
♬ No matter what you look like ♬
631
00:55:32,900 --> 00:55:35,410
♬ I will recognize you ♬
632
00:55:35,410 --> 00:55:39,070
♬ I will remember ♬
633
00:55:39,070 --> 00:55:41,430
♬ l will recognize you ♬
634
00:55:41,430 --> 00:55:44,730
Is he sick?
635
00:55:44,730 --> 00:55:50,020
♬ I will not forget ♬
636
00:55:50,020 --> 00:55:55,930
♬ Your speech, your expression, everything, I will remember ♬
637
00:56:12,790 --> 00:56:18,590
Student Why do you leave home? It is dangerous. Your aunt is worried. Hurry up and get in
638
00:56:18,590 --> 00:56:21,190
We will drop you up. Hurry up and get in.
639
00:56:21,190 --> 00:56:22,980
Stop.
640
00:56:24,530 --> 00:56:26,160
What happened again?
641
00:56:26,160 --> 00:56:31,560
Ahh, I am older than you. Did you step on my shadow?
642
00:56:33,920 --> 00:56:38,490
Why? Does it hurts you? Do you want to hit me?
643
00:56:38,490 --> 00:56:42,800
Say something. I want to fight with you someday when we are equal.
644
00:56:42,800 --> 00:56:46,900
Ahh, really, Sue me and
645
00:56:46,900 --> 00:56:48,890
Let's take this all the way to court!
646
00:56:48,890 --> 00:56:51,260
- This thing, I will just...! - What? You don't even know the law!
647
00:56:51,260 --> 00:56:52,220
Do you know those loan sharks?
648
00:56:52,220 --> 00:56:53,930
Oh, you starled me!
649
00:56:55,140 --> 00:56:57,190
Hello,
650
00:56:59,350 --> 00:57:03,850
Anybody sometimes knows a few loan...
651
00:57:04,890 --> 00:57:08,630
What I am talking about? Because I'm surprised.
652
00:57:08,630 --> 00:57:09,960
Do you know who I am?
653
00:57:09,960 --> 00:57:13,090
It is not that I know you, I saw you. You were tailing Deok Hwa Oppa.
654
00:57:13,090 --> 00:57:14,740
Ahh.
655
00:57:15,950 --> 00:57:20,360
But how do you know those were loan sharks?
656
00:57:20,360 --> 00:57:22,290
In past, I borrowed money from loan shark.
657
00:57:22,290 --> 00:57:23,180
What?
658
00:57:23,180 --> 00:57:27,380
I guess, Deok Hwa will be late? Lets go with my car.
659
00:57:27,380 --> 00:57:31,310
What kind of grown-up loan sharks fight in front of an all-girls high school?
660
00:57:31,310 --> 00:57:35,120
Hello, you're working hard. I'm in front of the girls high school.
661
00:57:35,930 --> 00:57:39,010
He's a fascinating person...
662
00:57:39,800 --> 00:57:41,840
What's the matter with you?!
663
00:57:41,840 --> 00:57:44,080
- Ah, this thing. - Stop! Cut it out!
664
00:57:44,080 --> 00:57:47,720
Where do you think you are? Sit up straight.
665
00:57:48,790 --> 00:57:53,360
So you fought? In front of the girls high school for no special reason?
666
00:57:53,360 --> 00:57:54,160
Yes.
667
00:57:54,160 --> 00:57:58,320
Everytime he drives, he goes there. It's all your fault, punk.
668
00:57:58,320 --> 00:58:01,660
Then you should have stopped me before I got there. Why are you b******ing me now?!
669
00:58:01,660 --> 00:58:04,290
See this? He makes me angry.
670
00:58:04,290 --> 00:58:10,040
I, too, am about to get angry so answer me, huh? Why did you fight? Why?
671
00:58:10,040 --> 00:58:12,430
Aren't you on the same side?
672
00:58:14,720 --> 00:58:19,850
Yes.
673
00:58:19,850 --> 00:58:23,060
Last time we fought, too, and ended up at the hospital for two weeks.
674
00:58:23,060 --> 00:58:27,000
But... we fought again as soon as we got discharged.
675
00:58:27,000 --> 00:58:29,720
We don't bother anyone else since we only fight each other.
676
00:58:29,720 --> 00:58:32,010
These punks, are you joking around right now?
677
00:58:32,010 --> 00:58:35,820
That's what I mean! It's no joke how we fight!
678
00:58:35,820 --> 00:58:40,930
You fought each other. For your information, you will never be able to get along.
679
00:58:42,880 --> 00:58:44,490
What is this?
680
00:58:44,490 --> 00:58:46,520
We're not joking...
681
00:58:55,720 --> 00:58:58,120
Deok Hwa Oppa is really nice.
682
00:58:58,120 --> 00:59:03,830
He's kind and friendly and keeps his promises well.
683
00:59:06,790 --> 00:59:13,470
He's very dependable and unlike a 3rd generation Chaebol, he's down-to-earth and simple.
684
00:59:13,470 --> 00:59:15,320
I see.
685
00:59:15,320 --> 00:59:17,420
Yes.
686
00:59:17,420 --> 00:59:21,070
And he also tells me things that give me strength day to day.
687
00:59:21,070 --> 00:59:23,280
For example?
688
00:59:26,300 --> 00:59:27,750
I'm sorry.
689
00:59:27,750 --> 00:59:29,570
I see.
690
00:59:35,090 --> 00:59:40,290
♬ (humming) pick me, pick me, pick me up.
691
00:59:55,970 --> 00:59:58,320
I'm home.
692
01:00:39,870 --> 01:00:44,090
That, I taught him that. How to watch his eyes in front of a woman.
693
01:00:57,350 --> 01:01:01,310
Something's going on with Mr. Gobling these days, right?
694
01:01:01,310 --> 01:01:06,210
I don't know. He said he can't remember anything about his past.
695
01:01:06,210 --> 01:01:09,090
What kind of things about his past?
696
01:01:09,090 --> 01:01:13,970
Did you leave your memories with me? How would I know his thoughts?
697
01:01:15,900 --> 01:01:18,130
I feel like you know...
698
01:01:18,130 --> 01:01:24,050
I don't know. Just peel the garlic. Before I call out your name three times.
699
01:01:26,490 --> 01:01:28,540
I'm sorry.
700
01:01:28,540 --> 01:01:34,930
Even a hundred years ago, I had to call out the name three times. Now it's convenient. Just calling it out once does it.
701
01:01:34,930 --> 01:01:37,600
That line of work must be hard, too.
702
01:01:37,600 --> 01:01:42,820
Because of whom do you guess that my job has been difficult? Miscellaneously omitted?
703
01:01:44,820 --> 01:01:47,400
Should I peel all the garlic myself?
704
01:01:52,600 --> 01:01:58,000
Goblin, he was early-born (born Jan. to Feb. gets grouped with those born the year before ) so he's actually a year younger than his age.
705
01:01:58,000 --> 01:01:59,000
Pardon?
706
01:01:59,000 --> 01:02:03,880
The only thing I can tell you is this. Good luck.
707
01:02:08,160 --> 01:02:10,160
But...
708
01:02:11,750 --> 01:02:15,850
when you and I first met I was 9 years old.
709
01:02:15,850 --> 01:02:20,160
And then when we met again it was 19 years of age.
710
01:02:20,160 --> 01:02:27,260
Let's say that we met when I was 9 because of my mom. But how did you find me when I was 19?
711
01:02:30,810 --> 01:02:35,370
9, 19, 29...
712
01:02:35,370 --> 01:02:39,320
The moment right before completion is when it's the most dangerous.
713
01:02:39,320 --> 01:02:42,300
What are you talking about...?
714
01:02:44,020 --> 01:02:45,760
Do you want me to tell you a secret?
715
01:02:45,760 --> 01:02:47,540
Yes.
716
01:02:47,540 --> 01:02:54,470
You will meet a grim reaper when you are 29, too. Even if it's not me.
717
01:02:54,470 --> 01:03:00,550
That's the fate of the miscellaneously omitted. The world needs order.
718
01:03:00,550 --> 01:03:08,080
And nine is the closest to god's perfect number 10 that's right before completion.
719
01:03:08,950 --> 01:03:12,220
This, too, good luck with it.
720
01:03:14,360 --> 01:03:17,980
Why are you looking at me like that? What secret are you talking about?
721
01:03:17,980 --> 01:03:22,290
I dreamed well that day. Ah, I could have gotten a special promotion...
722
01:03:22,290 --> 01:03:26,880
What are you saying? Oh, laundry.
723
01:03:26,880 --> 01:03:29,980
You finish the rest yourself.
724
01:03:49,630 --> 01:03:51,360
Ahjussi.
725
01:03:52,100 --> 01:03:54,100
What?
726
01:03:54,100 --> 01:03:59,370
I can't tell exactly who is in a hurry. Do you see me now?
727
01:03:59,370 --> 01:04:01,160
Yeah.
728
01:04:01,160 --> 01:04:03,290
By chance, are you mad at me about something?
729
01:04:03,290 --> 01:04:04,090
Why do you ask?
730
01:04:04,090 --> 01:04:08,630
If you're not mad then why are you acting mad? How far back are you going to get mad about?
731
01:04:08,630 --> 01:04:11,560
Why do I feel like you're mad at me for all of your accumulated anger?
732
01:04:11,560 --> 01:04:12,560
When did I do that?
733
01:04:12,560 --> 01:04:14,440
Right now too, you're angry at me.
734
01:04:14,440 --> 01:04:16,080
Who do you think you are?
735
01:04:17,610 --> 01:04:21,100
Exactly who are you that you keep calling me and causing a disturbance?
736
01:04:23,230 --> 01:04:27,530
Why do you keep flustering me and confusing me? Who are you to?
737
01:04:27,530 --> 01:04:31,700
It would have been nice if you pulled out the sword when I asked. Since that's your worth.
738
01:04:33,070 --> 01:04:35,120
But I...
739
01:04:37,190 --> 01:04:42,230
So, I told you I would pull the sword out for you.
740
01:04:42,230 --> 01:04:46,580
The one who didn't talk to me or answer was you.
741
01:04:46,580 --> 01:04:51,860
I thought maybe you were waiting for the first snow. Since that was what we first agreed on.
742
01:04:51,860 --> 01:04:59,080
Never mind. Since you live forever, maybe you have plenty of time to waste, but because I'm an ordinary human being
743
01:04:59,080 --> 01:05:06,100
time is gold and money. Until when do I have to be on standby? I'm busy too with school and work.
744
01:05:06,100 --> 01:05:06,800
Tomorrow.
745
01:05:06,800 --> 01:05:09,890
Why not today? I have time today.
746
01:05:09,890 --> 01:05:14,730
Tomorrow. I don't want it to be today. The weather's too nice today.
747
01:05:16,160 --> 01:05:18,370
I'm going to go for a walk with you.
748
01:05:21,130 --> 01:05:22,510
Tomorrow.
749
01:05:22,510 --> 01:05:26,820
What is it now? Let's just do it before I leave for school.
750
01:05:26,820 --> 01:05:30,960
The weather is bad today. I have to come pick you up later.
751
01:05:37,050 --> 01:05:40,170
Tomorrow. Just one more day.
752
01:05:40,170 --> 01:05:43,190
Why not today again?
753
01:05:43,190 --> 01:05:45,290
Just one more day...
754
01:06:00,420 --> 01:06:03,390
Does he think I'd do it for free?
755
01:06:11,600 --> 01:06:13,950
Master...
756
01:06:18,560 --> 01:06:20,630
Be well...
757
01:06:24,450 --> 01:06:27,160
I will follow you soon.
758
01:07:00,410 --> 01:07:07,060
The fact that I'm going without finding those who I owe so much to, you could say it's my deep regret.
759
01:07:07,060 --> 01:07:12,330
This picture, please burn it for me.
760
01:07:18,450 --> 01:07:20,320
Master...
761
01:07:20,320 --> 01:07:25,210
My young bride, even when I'm gone,
762
01:07:25,210 --> 01:07:30,090
so that she'll eat well, learn well, and live well,
763
01:07:35,330 --> 01:07:39,790
that is your last duty.
764
01:07:39,790 --> 01:07:46,060
I will do as you ask, Master.
765
01:07:56,900 --> 01:07:59,000
Master...
766
01:08:01,620 --> 01:08:03,580
Please...
767
01:08:06,000 --> 01:08:07,920
Card...!
768
01:08:08,540 --> 01:08:11,970
Are you really giving t-this to me, Uncle?
769
01:08:13,110 --> 01:08:18,970
Don't be upset anymore that you don't have a card and live freely, Deok Hwa.
770
01:08:19,970 --> 01:08:23,100
- It's a reward from me. - A reward?
771
01:08:23,100 --> 01:08:27,430
Why am I getting a reward? I didn't do anything to be rewarded for.
772
01:08:32,170 --> 01:08:35,470
You worked hard at growing up well.
773
01:08:35,470 --> 01:08:37,370
I love you.
774
01:08:38,260 --> 01:08:40,640
This kid.
775
01:08:48,040 --> 01:08:50,910
I put the deed to the house in your room.
776
01:08:53,870 --> 01:08:56,520
This is really your house now.
777
01:08:59,440 --> 01:09:02,420
Please live long and well.
778
01:09:04,090 --> 01:09:06,490
And I have a request.
779
01:09:08,770 --> 01:09:13,350
When I disappear, that child's mark will disappear too.
780
01:09:13,350 --> 01:09:15,310
Then at that time
781
01:09:16,190 --> 01:09:18,690
please erase her memory.
782
01:09:18,690 --> 01:09:20,520
So that she won't blame herself.
783
01:09:20,520 --> 01:09:24,630
What did you say? Speak up!
784
01:09:24,630 --> 01:09:27,110
It's so noisy, I couldn't hear you!
785
01:09:36,100 --> 01:09:37,920
Put your headphone in!
786
01:09:40,280 --> 01:09:44,920
I'm holding it away from my ear! I can at least see your face!
787
01:09:44,920 --> 01:09:47,390
Ah... hey...
788
01:09:47,390 --> 01:09:49,750
Let's hang up. I'm hanging up for your benefit.
789
01:09:49,750 --> 01:09:52,850
If you need to call me, text me first.
790
01:09:54,620 --> 01:09:59,570
I can't see your face! Are you holding it against your ear? Hello?
791
01:10:17,630 --> 01:10:20,120
It's nice to go for a walk with you.
792
01:10:27,180 --> 01:10:31,360
♬ Beautiful Life, I will be by your side ♬
793
01:10:31,360 --> 01:10:33,940
It's nice to come pick you up.
794
01:10:35,610 --> 01:10:38,750
♬ It's a beautiful life ♬
795
01:10:38,750 --> 01:10:41,690
♬ I will stand behind you ♬
796
01:10:41,690 --> 01:10:43,690
When did you come home?
797
01:10:43,690 --> 01:10:46,090
It's nice to look at you.
798
01:10:47,050 --> 01:10:51,420
Why are you being so nice to me these day? I'm getting suspicious..
799
01:10:51,420 --> 01:10:53,260
Give me your hand for second.
800
01:10:54,060 --> 01:11:02,070
♬ Even breathing alone is great ♬
801
01:11:02,070 --> 01:11:06,270
♬ Beautiful life, beautiful day ♬
802
01:11:06,270 --> 01:11:10,700
♬ I live in your memory ♬
803
01:11:10,700 --> 01:11:15,660
♬ Beautiful life, beautiful day ♬
804
01:11:15,660 --> 01:11:19,480
♬ Stay by me ♬
805
01:11:19,480 --> 01:11:23,840
♬ Beautiful, my love ♬
806
01:11:23,840 --> 01:11:27,340
♬ Beautiful, your heart ♬
807
01:11:27,340 --> 01:11:29,840
What does that word mean?
808
01:11:35,120 --> 01:11:36,470
'Cheong', as in 'to hear'.
809
01:11:36,470 --> 01:11:39,720
Ah, 'cheong' as in 'to hear'?
810
01:11:46,220 --> 01:11:48,030
Thank you.
811
01:11:49,150 --> 01:11:51,240
Ahjussi, good night.
812
01:11:54,480 --> 01:11:58,760
♬ Sorrowful life, sorrowful day ♬
813
01:11:58,760 --> 01:12:03,110
♬ I am not able to overcome my sadness ♬
814
01:12:03,110 --> 01:12:08,000
♬ Sorrowful life, sorrowful day ♬
815
01:12:08,000 --> 01:12:11,850
♬ Don't leave my side ♬
816
01:12:11,850 --> 01:12:21,420
♬ So that I don't live in memory ♬
817
01:12:21,420 --> 01:12:24,910
Nice. Now all I have to do is translate it.
818
01:12:24,910 --> 01:12:28,710
♬ It's beautiful life ♬
819
01:13:07,320 --> 01:13:10,730
Why can't I translate it?!
820
01:13:10,730 --> 01:13:14,170
I'm sure there's a clue in here somewhere!
821
01:13:16,090 --> 01:13:18,140
I'm coming in for a second.
822
01:13:18,140 --> 01:13:19,970
Oh, okay.
823
01:13:24,500 --> 01:13:28,820
Awesome! What are all these?
824
01:13:31,790 --> 01:13:34,550
I thought you might need them when you become an adult.
825
01:13:35,780 --> 01:13:40,940
The $5,000 you'll know it better
826
01:13:40,940 --> 01:13:44,920
and this is for when you get into college and have a boyfriend--
827
01:13:48,860 --> 01:13:51,900
For when you go on dates. Prettily.
828
01:13:54,100 --> 01:13:56,930
Why are you giving me these to me all of a sudden?
829
01:13:58,270 --> 01:14:00,830
Oh, it smells nice.
830
01:14:01,740 --> 01:14:04,660
- Today. - Today what?
831
01:14:04,660 --> 01:14:06,150
Sword.
832
01:14:06,150 --> 01:14:07,870
Right now?
833
01:14:07,870 --> 01:14:09,710
In the middle of the night?
834
01:14:09,710 --> 01:14:11,910
Yeah. Now.
835
01:14:15,570 --> 01:14:18,560
Okay. Just five minutes.
836
01:14:23,370 --> 01:14:25,220
But...
837
01:14:27,280 --> 01:14:31,840
could love be among these things, too?
838
01:14:38,160 --> 01:14:39,890
No.
839
01:14:41,150 --> 01:14:44,990
I was just asking. I'll be right out.
840
01:14:53,510 --> 01:14:54,910
Wow!
841
01:14:55,750 --> 01:14:59,220
There's always a cool place behind your door!
842
01:15:02,040 --> 01:15:05,560
It's my first time seeing a buckwheat field. It's pretty.
843
01:15:05,560 --> 01:15:10,880
By chance, were the flowers you gave me from here?
844
01:15:12,430 --> 01:15:15,090
I still remember the meaning of those flowers.
845
01:15:15,090 --> 01:15:16,790
Lovers.
846
01:15:19,530 --> 01:15:25,220
But this must be a very special place. Seeing how you have to get the sword pulled out here.
847
01:15:26,090 --> 01:15:28,720
My beginning and end.
848
01:15:33,730 --> 01:15:35,190
I will ask of you.
849
01:15:35,190 --> 01:15:37,740
Right now? Right away?
850
01:15:37,740 --> 01:15:42,190
W-wait a minute. I'm all for you becoming pretty,
851
01:15:42,190 --> 01:15:45,560
but after you become pretty, there's no more use for me
852
01:15:45,560 --> 01:15:50,730
was what I was thinking, so I wrote down a few things.
853
01:15:52,340 --> 01:15:56,480
A and B's effective value . . .
854
01:15:59,890 --> 01:16:03,040
Instead of studying like I expected, this is what you've been doing?
855
01:16:03,040 --> 01:16:06,410
You have the read the last condition, too.
856
01:16:07,730 --> 01:16:11,440
B will grant A's wish every year on the first day of snow.
857
01:16:11,440 --> 01:16:14,020
Since A will be waiting.
858
01:16:14,020 --> 01:16:15,940
You're really going to die?
859
01:16:20,080 --> 01:16:22,650
Before the first snow falls.
860
01:16:22,650 --> 01:16:25,880
- If the first snow falls... - Why?
861
01:16:27,580 --> 01:16:30,740
I don't want to ruin her first snow.
862
01:16:32,770 --> 01:16:35,030
This is why you asked my name?
863
01:16:35,030 --> 01:16:38,970
No. I was actually curious about that.
864
01:16:38,970 --> 01:16:41,990
It suits you. Your name and you.
865
01:16:46,280 --> 01:16:49,920
You know what I mean, right?
866
01:16:58,780 --> 01:17:00,440
It means this.
867
01:17:00,440 --> 01:17:04,910
How did you know? It's really hard to understand.
868
01:17:11,670 --> 01:17:13,500
Awesome.
869
01:17:16,670 --> 01:17:18,840
It's snowing.
870
01:17:20,240 --> 01:17:25,230
It's the first snow, Ahjussi. But how is it snowing already?
871
01:17:25,230 --> 01:17:28,200
It's amazing.
872
01:17:28,200 --> 01:17:32,270
I love it since it's pretty, but the flowers must be cold.
873
01:17:32,270 --> 01:17:37,290
Right? We're enjoying the earliest snow fall in the world.
874
01:17:38,790 --> 01:17:43,430
But this is your doing right? You said the sword will be pulled out on the first day of snow. It's that, right?
875
01:17:45,050 --> 01:17:47,820
I'm sorry for being selfish,
876
01:17:47,820 --> 01:17:50,910
but I wanted to have at least one of these kinds of memories.
877
01:17:55,690 --> 01:17:59,840
But how long are you going to take to keep this memory? You have to hurry up and become pretty.
878
01:18:02,350 --> 01:18:04,640
Yes. Now.
879
01:18:06,320 --> 01:18:10,460
Now, then let's become pretty.
880
01:18:10,460 --> 01:18:12,880
And your last words?
881
01:18:14,570 --> 01:18:19,480
The time I shared with you was wonderful.
882
01:18:23,080 --> 01:18:25,180
Because the weather was nice...
883
01:18:27,340 --> 01:18:29,860
Because the weather was bad...
884
01:18:31,970 --> 01:18:34,310
Because the weather was good enough...
885
01:18:37,860 --> 01:18:40,020
I loved each day.
886
01:18:40,940 --> 01:18:42,750
Also,
887
01:18:43,510 --> 01:18:45,910
no matter what happens,
888
01:18:48,430 --> 01:18:50,850
it's not your fault.
889
01:18:50,850 --> 01:18:53,320
Ahjussi, by chance...
890
01:18:56,590 --> 01:18:59,830
are you really turning into a broom?
891
01:19:01,060 --> 01:19:03,220
Nothing of the kind will happen.
892
01:19:04,130 --> 01:19:08,770
That's a relief. Then now I'm going to pull it out.
893
01:19:40,730 --> 01:19:43,830
But.. why can't I grab it?
894
01:19:43,830 --> 01:19:46,810
I see it but I can't pull it out.
895
01:19:49,060 --> 01:19:51,880
Did you put enough strength into your hands?
896
01:19:52,570 --> 01:19:55,290
Wait a minute, let me try again.
897
01:20:10,920 --> 01:20:16,040
What you said earlier about how it's not my fault no matter what happens,
898
01:20:16,040 --> 01:20:18,770
- you can't take it back. - Hey, so you're...
899
01:20:18,770 --> 01:20:21,910
- so you're not a Goblin's bride-- - You can't take it back!
900
01:20:21,910 --> 01:20:25,040
Stay still! I'm the one who's more flustered.
901
01:20:25,040 --> 01:20:28,500
I am still! How can I be more still? Give me that note so I can burn it.
902
01:20:28,500 --> 01:20:30,430
Hold on!
903
01:20:33,840 --> 01:20:36,960
I got it. I think it's that thing. I know that.
904
01:20:36,960 --> 01:20:40,350
- What is it? - The prince in a fairytale. The cursed prince. That.
905
01:20:40,350 --> 01:20:42,610
What about that?!
906
01:20:43,830 --> 01:20:45,910
The kiss.
907
01:21:02,120 --> 01:21:09,250
Timing and Subtitles by The Immortal Team @Viki
908
01:21:09,250 --> 01:21:16,990
♬ Because your love pains me I erased it all ♬
909
01:21:16,990 --> 01:21:24,580
♬ My love, don't abandon me. ♬
910
01:21:24,580 --> 01:21:27,010
♬ My love, I am ♬
911
01:21:27,010 --> 01:21:31,330
♬ by your side ♬
912
01:21:31,330 --> 01:21:34,610
So I held the sword,
913
01:21:34,610 --> 01:21:37,950
but this thing, I can see it but I couldn't pull it out.
914
01:21:37,950 --> 01:21:39,630
He came back alive somehow.
915
01:21:39,630 --> 01:21:42,580
I don't think she's the Goblin's bride, so I think she should leave!
916
01:21:42,580 --> 01:21:44,420
- Why the business card? - I want to have one.
917
01:21:44,420 --> 01:21:46,540
Isn't this Kim Woo Bin's phone?
918
01:21:46,540 --> 01:21:49,150
- I can't answer because I don't have a business card. - What do you want me to do about it?
919
01:21:49,150 --> 01:21:51,500
- What do you like? - Sunny.
920
01:21:51,500 --> 01:21:54,950
Of course, it was my first kiss, but...
921
01:21:56,770 --> 01:22:00,880
- Are you okay? - Tae Hee Oppa?
922
01:22:02,380 --> 01:22:04,350
Who's Tae Hee? Come out.
923
01:22:04,350 --> 01:22:05,920
Who are you?
924
01:22:08,810 --> 01:22:12,660
♬ Those eyes that I think of when I close my eyes ♬
925
01:22:12,660 --> 01:22:20,480
♬ My heart keeps getting chills so I wanted to forget ♬71702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.