Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,080 --> 00:00:02,740
Ripped & Resynch by ErXi on Subscene
♫ Characters that no one asks after ♫
2
00:00:02,740 --> 00:00:09,900
Ripped & Resynch by ErXi on Subscene
♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫
3
00:00:11,370 --> 00:00:14,030
♫ The desolation after the feigned passion ♫
4
00:00:14,030 --> 00:00:16,960
♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫
5
00:00:16,960 --> 00:00:22,550
♫ What did you become at the end? ♫
6
00:00:22,550 --> 00:00:25,390
♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫
7
00:00:25,390 --> 00:00:32,850
♫ One burst forth is enough, what else is there to seek? ♫
8
00:00:35,360 --> 00:00:38,460
♫ A nameless person, who am I? ♫
9
00:00:38,460 --> 00:00:41,180
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
10
00:00:41,180 --> 00:00:46,560
♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫
11
00:00:46,560 --> 00:00:49,470
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
12
00:00:49,470 --> 00:00:52,600
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
13
00:00:52,600 --> 00:00:57,970
♫ Perhaps I’ll never become your radiance ♫
14
00:00:57,970 --> 00:01:01,010
♫ A nameless person, who am I? ♫
15
00:01:01,010 --> 00:01:03,990
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
16
00:01:03,990 --> 00:01:09,200
♫ Continue chasing, who’s glory isn’t accompanied with tears? ♫
17
00:01:09,200 --> 00:01:12,030
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
18
00:01:12,030 --> 00:01:14,880
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
19
00:01:14,880 --> 00:01:24,740
♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫
20
00:01:24,740 --> 00:01:29,910
[Go Go Squid!]
Ripped & Resynch by ErXi on Subscene
21
00:01:39,910 --> 00:01:42,910
[Episode 29]
22
00:01:45,150 --> 00:01:48,480
It's not important if I can live till one hundred or not.
23
00:01:50,410 --> 00:01:54,040
The most important is you guys.
24
00:01:55,410 --> 00:01:57,480
I'm very good.
25
00:01:59,340 --> 00:02:05,510
I know that compare to other people, you've worked much harder in order to pursue your dream.
26
00:02:06,190 --> 00:02:11,070
In order to achieve what you've have today, you've suffered a lot.
27
00:02:12,200 --> 00:02:14,290
Maybe other people don't know.
28
00:02:14,290 --> 00:02:18,200
I'm your grandpa, how would I not know?
29
00:02:19,000 --> 00:02:24,170
Actually, lately I've been secretly reading online about you...
30
00:02:25,000 --> 00:02:27,090
and also discussion sections.
31
00:02:28,420 --> 00:02:33,160
I know many fans keep supporting you guys.
32
00:02:33,160 --> 00:02:36,180
You are helping them to achieve their dreams.
33
00:02:36,180 --> 00:02:39,860
To them, you are their hero.
34
00:02:39,860 --> 00:02:44,170
I am very happy and also very proud of you.
35
00:02:44,170 --> 00:02:47,180
But it must be very tiresome to be a hero.
36
00:02:48,130 --> 00:02:50,650
Don't be too tired.
37
00:02:50,650 --> 00:02:56,790
You are forever my grandson, no matter if it's good or bad.
38
00:02:56,790 --> 00:02:58,560
I...
39
00:02:59,720 --> 00:03:02,520
will also support you guys.
40
00:03:02,520 --> 00:03:05,630
♫ A nameless person, who am I? ♫
41
00:03:05,630 --> 00:03:08,190
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
42
00:03:08,190 --> 00:03:13,780
Come on. ♫ Who didn’t do their utmost and walk to life’s final stage? ♫
43
00:03:13,780 --> 00:03:19,780
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
44
00:03:19,780 --> 00:03:26,860
♫ Perhaps I’ll never become anyone ♫
45
00:03:27,870 --> 00:03:31,040
♫ A nameless person, who am I? ♫
46
00:03:31,040 --> 00:03:33,970
♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
47
00:03:33,970 --> 00:03:39,140
♫ Continue chasing, whose glory isn’t accompanied with tears? ♫
48
00:03:39,140 --> 00:03:42,070
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
49
00:03:42,070 --> 00:03:45,100
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
50
00:03:45,100 --> 00:03:54,940
♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫
51
00:03:59,910 --> 00:04:07,790
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
52
00:04:27,580 --> 00:04:29,440
Sister Cheng.
53
00:04:33,390 --> 00:04:37,340
Grunt, don't fight with Boss. Do you hear me?
54
00:04:38,280 --> 00:04:41,110
97, help me look after him.
55
00:04:41,110 --> 00:04:43,340
Don't worry, Sister Cheng.
56
00:04:44,280 --> 00:04:46,130
Take care.
57
00:04:46,130 --> 00:04:48,300
You are the best behaved one.
58
00:04:50,620 --> 00:04:53,350
Also you, Little Demo.
59
00:04:53,350 --> 00:04:54,900
I'm not little.
60
00:04:54,900 --> 00:04:57,510
Don't forget to show me your work progress. Okay?
61
00:04:57,510 --> 00:05:01,110
I will be watching you at the headquarter. Don't slack off, not even for a second.
62
00:05:01,110 --> 00:05:05,080
Manager, will you come back to see us?
63
00:05:07,820 --> 00:05:10,900
You should be the ones coming to see me.
64
00:05:10,900 --> 00:05:16,040
I truly hope that each of you will represent our club to go overseas to compete.
65
00:05:16,040 --> 00:05:18,080
Go visit the headquarter.
66
00:05:18,080 --> 00:05:22,310
That is the spot that your Boss personal created.
67
00:05:22,310 --> 00:05:24,230
It will be shame if you don't get to see it.
68
00:05:24,230 --> 00:05:29,070
Don't worry, Manager, we will definitely get out and take a look in our lifetime.
69
00:05:29,070 --> 00:05:32,810
Then bring back several trophies.
70
00:05:32,810 --> 00:05:35,760
One, you are always the first, right?
71
00:05:37,170 --> 00:05:39,250
Also you two.
72
00:05:44,880 --> 00:05:47,110
Remember to obey.
73
00:05:47,110 --> 00:05:48,820
You must take care.
74
00:05:49,890 --> 00:05:51,350
Sister Cheng.
75
00:06:30,470 --> 00:06:35,460
Everyone, thank you all for your care for more than a year.
76
00:06:36,780 --> 00:06:38,530
You guys worked hard.
77
00:06:56,230 --> 00:06:57,840
Take care.
78
00:07:08,180 --> 00:07:10,140
All of you, go training.
79
00:07:12,060 --> 00:07:14,640
- Sister Cheng. - Sister Cheng!
80
00:07:14,640 --> 00:07:17,670
- Take care, Sister Cheng! - Take care!
81
00:07:28,380 --> 00:07:31,500
We all worked together for these trophies.
82
00:07:31,500 --> 00:07:33,300
Do you still remember?
83
00:07:47,600 --> 00:07:49,860
[K&K E-Sports Battle]
84
00:07:51,480 --> 00:07:55,740
I hang this logo up myself.
85
00:07:55,740 --> 00:07:58,610
Can I have it for my keepsake?
86
00:08:01,920 --> 00:08:03,230
Okay.
87
00:08:23,940 --> 00:08:26,650
When is your flight? Ask the reception to get you a car?
88
00:08:26,650 --> 00:08:29,040
No need. It's in the afternoon.
89
00:08:30,800 --> 00:08:33,230
I'm going to see a friend.
90
00:08:33,230 --> 00:08:36,020
Solo?
91
00:08:36,020 --> 00:08:38,450
I don't need to see him anymore.
92
00:08:56,980 --> 00:08:58,540
Coming!
93
00:09:02,740 --> 00:09:05,090
They are not here.
94
00:09:06,230 --> 00:09:08,490
I came for a cup of water.
95
00:09:09,340 --> 00:09:11,880
Here, please come in.
96
00:09:14,460 --> 00:09:17,450
Take a seat anywhere.
97
00:09:23,580 --> 00:09:25,980
This logo...
98
00:09:25,980 --> 00:09:29,430
I'm leaving, so taking it as a commemorate.
99
00:09:36,530 --> 00:09:39,050
This bottle is not opened.
100
00:09:39,050 --> 00:09:40,720
Thank you.
101
00:09:44,120 --> 00:09:49,120
What is the important matter? Is it Solo or Han Shangyan?
102
00:09:49,120 --> 00:09:52,640
Don't be nervous. It has nothing to do with those two.
103
00:09:53,980 --> 00:09:57,810
We are not that familiar with each other. We didn't speak much.
104
00:09:57,810 --> 00:09:59,890
The situation hadn't been that good either.
105
00:09:59,890 --> 00:10:04,500
The last we spoke in private was when the team was about to disband.
106
00:10:04,500 --> 00:10:06,940
You came to find me because of Solo.
107
00:10:06,940 --> 00:10:09,810
You wanted to ask me to go persuade Solo not to disband.
108
00:10:10,480 --> 00:10:12,660
I remember.
109
00:10:12,660 --> 00:10:17,410
But that time I was in a mess. How can I advise?
110
00:10:24,990 --> 00:10:28,280
Okay, let's not mention the past.
111
00:10:28,280 --> 00:10:30,420
I came for a business matter.
112
00:10:30,420 --> 00:10:33,970
My flight is at 4 p.m., so I can't stay too long.
113
00:10:33,970 --> 00:10:38,180
Han Shangyan had a big disagreement with me before, when he wanted to bring you onboard.
114
00:10:38,180 --> 00:10:42,700
He wanted to establish a secondary team without considering K&K's capability.
115
00:10:43,570 --> 00:10:47,660
I know of that, but you probably didn't come for that matter.
116
00:10:47,660 --> 00:10:50,610
I already retired. I wouldn't be coming back either.
117
00:10:50,610 --> 00:10:53,810
They are good brothers. They are not here to feed me and back me up.
118
00:10:53,810 --> 00:10:57,430
Therefore you don't need to worry, I will definitely not ruin my own brother.
119
00:10:57,430 --> 00:11:01,970
It's about you. But not to bring you on the team.
120
00:11:01,970 --> 00:11:06,490
I am getting transfer back to the headquarter. Right now K&K is missing a manager.
121
00:11:06,490 --> 00:11:08,460
Are you interested?
122
00:11:09,080 --> 00:11:11,820
You want me to be the manager?
123
00:11:11,820 --> 00:11:13,670
But I just retired from SP.
124
00:11:13,670 --> 00:11:17,250
That is quite normal. You wouldn't think it's betraying SP, would you?
125
00:11:17,250 --> 00:11:19,280
You've already retired.
126
00:11:20,040 --> 00:11:22,460
Wait a second. You are confusing me so much.
127
00:11:22,460 --> 00:11:25,750
I think something is amiss in what you just said.
128
00:11:25,750 --> 00:11:28,380
But I can't figure out where at the moment.
129
00:11:29,980 --> 00:11:33,590
K&K was established by Han Shangyan and my husband.
130
00:11:33,590 --> 00:11:37,750
Han Shangyan and myself worked hard to establish the China region.
131
00:11:37,750 --> 00:11:40,780
To me, K&K is like my child.
132
00:11:41,380 --> 00:11:45,220
I want to find a suitable person to take my place
133
00:11:45,220 --> 00:11:47,480
and work together with Han Shangyan.
134
00:11:47,480 --> 00:11:50,910
Of course, he is still the Boss, I am only responsible to procure.
135
00:11:50,910 --> 00:11:54,700
- I know. This is Han Shangyan's idea again, isn't it? - Of course not.
136
00:11:54,700 --> 00:11:57,820
You and I don't have much friendship, Mi Shaofei.
137
00:11:57,820 --> 00:12:03,380
In my eyes, you are also not an old friend. Just a suitable person.
138
00:12:03,380 --> 00:12:07,150
But right now, I really don't have that strength anymore.
139
00:12:07,810 --> 00:12:11,680
The year that you won national champions, I had already retired.
140
00:12:11,680 --> 00:12:14,390
Before I retired, my best achievement was first place in Chengdu.
141
00:12:14,390 --> 00:12:19,250
If we are talking about achievements, we are miles and miles apart.
142
00:12:19,250 --> 00:12:23,520
Besides, I am looking for a team manager, not a player.
143
00:12:27,490 --> 00:12:32,320
A lot of people don't even know what CTF is.
144
00:12:32,320 --> 00:12:34,170
But you know.
145
00:12:34,780 --> 00:12:37,600
You know the pressures that players feel from their families.
146
00:12:37,600 --> 00:12:41,500
As well as the difficulties they must overcome when they compete.
147
00:12:41,500 --> 00:12:44,860
You've put your best years into CTF.
148
00:12:44,860 --> 00:12:48,380
Don't you hope that the future players are even better than we are now?
149
00:12:51,580 --> 00:12:53,220
I can't win the discussion with you.
150
00:12:56,250 --> 00:12:59,440
You know how to deal with Han Shangyan's bad temper.
151
00:12:59,440 --> 00:13:01,580
That is the most important thing.
152
00:13:01,580 --> 00:13:04,950
Sometimes, even I want to take a blackboard eraser and knock him out.
153
00:13:04,950 --> 00:13:09,460
He is actually very simple. You only need to go with his flow, that's it.
154
00:13:09,460 --> 00:13:10,720
Is it really that simple?
155
00:13:10,720 --> 00:13:14,080
It really is that simple! That year, it was under our destruction
156
00:13:14,080 --> 00:13:17,810
that we changed him from a rebellious kid into a master of housework.
157
00:13:17,810 --> 00:13:22,070
The easiest people to deal with in the world are people who value relationships.
158
00:13:22,070 --> 00:13:24,220
Aren't you the same?
159
00:13:30,220 --> 00:13:33,500
You are a very interesting person in the stage of the competition.
160
00:13:33,500 --> 00:13:36,080
It's a pity that I've only met you now.
161
00:13:37,980 --> 00:13:39,720
I have to go now.
162
00:13:43,750 --> 00:13:47,680
I hope you can give us a chance, and come help us.
163
00:13:50,180 --> 00:13:51,800
Have a safe trip.
164
00:13:53,660 --> 00:13:55,510
Are you still hesitating?
165
00:13:56,440 --> 00:14:00,580
It would be more strange if I agreed to it right away. We are all adults.
166
00:14:00,580 --> 00:14:02,700
We are not adults.
167
00:14:02,700 --> 00:14:06,100
Those who have dreams are forever young.
168
00:14:11,410 --> 00:14:21,220
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
169
00:14:22,180 --> 00:14:26,650
A lot of people don't even know what CTF is.
170
00:14:26,650 --> 00:14:28,500
But you know.
171
00:14:29,180 --> 00:14:31,880
You know the pressures that players feel from their families.
172
00:14:31,880 --> 00:14:35,830
As well as the difficulties they must overcome when they compete.
173
00:14:35,830 --> 00:14:39,200
You've spent your best years at CTF.
174
00:14:39,200 --> 00:14:42,740
Don't you hope that the future players are even better than we are now?
175
00:14:52,780 --> 00:14:54,030
Dad.
176
00:14:54,030 --> 00:14:55,710
You still remember this dad of yours?
177
00:14:55,710 --> 00:14:58,600
I'm telling you, don't think that just because your mom nodded her head
178
00:14:58,600 --> 00:15:02,380
that you can continue to muddle on in Shanghai. Hurry up and scram back here.
179
00:15:02,380 --> 00:15:05,200
Didn't I tell Mom to give me half a year of time?
180
00:15:05,200 --> 00:15:07,680
You still want half a year? Hurry up and get back here!
181
00:15:07,680 --> 00:15:09,430
To intern at the sub-district office.
182
00:15:09,430 --> 00:15:12,130
I had a hard time thinking of a way to get you in there!
183
00:15:12,130 --> 00:15:13,560
Just do it first.
184
00:15:13,560 --> 00:15:16,880
They're going to announce the winners of the civil work exams for next year after they've sat through the test. You know?
185
00:15:16,880 --> 00:15:18,730
Okay, okay! Give it to me!
186
00:15:18,730 --> 00:15:20,430
Here.
187
00:15:20,430 --> 00:15:24,480
Shaofei! Do you have enough money?
188
00:15:24,480 --> 00:15:28,590
Shanghai's rent must be expensive. Don't blame your dad.
189
00:15:28,590 --> 00:15:31,250
Your mom's old sickness is back.
190
00:15:31,250 --> 00:15:34,890
She can't even straighten her back, so she can't take care of the store.
191
00:15:34,890 --> 00:15:39,180
Your dad is busy with things inside and outside, and still has to look for a job for you.
192
00:15:39,180 --> 00:15:40,590
It's not easy.
193
00:15:40,590 --> 00:15:43,600
Look at your dad. His mouth is criticizing you,
194
00:15:43,600 --> 00:15:46,440
but he holds you in his heart. ♫ So many times I wish I could leave ♫
195
00:15:46,440 --> 00:15:51,630
You are his only son, so he is worried. ♫ Trying to find the one that is me ♫
196
00:15:51,630 --> 00:15:52,630
I know. ♫ Trying to find the one that is me ♫
197
00:15:52,630 --> 00:15:56,380
It's not easy for you to go over there. If you want to stay for half a year, then stay for half a year!
198
00:15:56,380 --> 00:15:57,480
Play more! ♫ Nothing to hide, not be afraid ♫
199
00:15:57,480 --> 00:16:03,730
If you come home and want to go back, who knows how long you'll have to wait! ♫ Nothing to hide, not be afraid ♫
200
00:16:03,730 --> 00:16:06,860
When you are young, you like all the places that you have been. ♫ So many times I wish I could leave ♫
201
00:16:06,860 --> 00:16:10,150
Look at your dad! He still always remembers, You’re walking away, begging to me ♫
202
00:16:10,150 --> 00:16:14,120
and wants to go to the countryside to take a look. You’re walking away, begging to me ♫
203
00:16:15,680 --> 00:16:19,570
Grandma, I still have business to attend to. After I'm done with it, I'll go back to take care of you, okay?
204
00:16:19,570 --> 00:16:21,290
Take care of me?
205
00:16:21,290 --> 00:16:24,830
My health is is even better than yours. ♫ So many times I wish I could leave ♫
206
00:16:24,830 --> 00:16:27,180
I know. I know. ♫ So many times I wish I could leave ♫
207
00:16:29,080 --> 00:16:31,200
I miss you. ♫ Trying to find the one that is me ♫
208
00:16:31,200 --> 00:16:33,660
I miss you too. ♫ Trying to find the one that is me ♫
209
00:16:41,170 --> 00:16:43,460
Ripped & Resynch by ErXi on Subscene
♫ So many times I wish I could leave ♫
210
00:16:43,460 --> 00:16:48,150
I really, really want to win the championship. ♫ So many times I wish I could leave ♫
211
00:16:48,690 --> 00:16:51,580
I really, really want to win the championship.
212
00:16:51,580 --> 00:16:54,150
Who doesn't understand you? Do you understand me?
213
00:16:54,150 --> 00:16:57,200
Don't hang up on me! Get back here and speak clearly with me.
214
00:16:57,200 --> 00:17:00,380
Han Shangyan, don't go. Please. ♫ Among the lights of a city’s dawn ♫
215
00:17:00,380 --> 00:17:03,700
Team Solo really can't lose you. ♫ There’s always splendor falling ♫
216
00:17:03,700 --> 00:17:09,100
Please. If you leave, we will need to... we will have to disband! ♫ Imitators one after another ♫
217
00:17:10,880 --> 00:17:14,220
You are grown up and not young anymore. ♫ Characters that no one asks after ♫
218
00:17:14,220 --> 00:17:17,520
From now on, do some reliable things. ♫ Who do you choose to worship, who to resent? ♫
219
00:17:17,520 --> 00:17:20,990
Don't worry, Grandma. This time I will definitely win the championship and come back.
220
00:17:20,990 --> 00:17:23,480
Okay. Grandma will wait for you! ♫ The desolation after the feigned passion ♫
221
00:17:23,480 --> 00:17:25,830
Today... ♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫
222
00:17:25,830 --> 00:17:31,650
is my lifetime's last professional competition. ♫ What did you become at the end? ♫
223
00:17:32,310 --> 00:17:36,260
Little Mi, these years, ♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫
224
00:17:36,260 --> 00:17:40,120
have been filled with ups and downs,
225
00:17:40,120 --> 00:17:44,180
I always believed that as long as I worked hard, put in more effort
226
00:17:44,180 --> 00:17:47,880
that I will get a good result. ♫ A nameless person, who am I? ♫
227
00:17:47,880 --> 00:17:51,340
But in reality, it isn't like that. ♫ Who was forgotten? It matters no more ♫
228
00:17:51,340 --> 00:17:55,140
My rhythm, my strength can't keep up with these young people. I can't help it.
229
00:17:55,140 --> 00:17:56,810
I've tried my best.
230
00:17:56,810 --> 00:17:59,620
♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
231
00:17:59,620 --> 00:18:01,870
♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
232
00:18:01,870 --> 00:18:05,780
Give me a perfect curtain call, right?
233
00:18:07,680 --> 00:18:12,010
Regret it. I regret it!
234
00:18:12,690 --> 00:18:15,780
But what can I do? If I could keep playing now,
235
00:18:15,780 --> 00:18:19,380
if I hadn't retired back then, my results would definitely be better than they were before.
236
00:18:19,380 --> 00:18:22,430
But what can I do? What now? ♫ Perhaps very tiresome, in an entirely pathetic state ♫
237
00:18:22,430 --> 00:18:25,340
Now... n– ♫ Perhaps lowly with nothing to show for my life ♫
238
00:18:26,360 --> 00:18:28,520
That's enough. ♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫
239
00:18:28,520 --> 00:18:35,630
♫ Who isn’t born the same way, don’t hesitate to call me a nameless person ♫
240
00:18:36,680 --> 00:18:40,420
Han Shangyan, why?! ♫ The desolation after the feigned passion ♫
241
00:18:40,420 --> 00:18:43,310
♫ Pretending to be the shackle of freedom ♫
242
00:18:43,310 --> 00:18:48,940
♫ What did you become at the end? ♫
243
00:18:48,940 --> 00:18:51,760
♫ The smoke and fire that ignited glamour ♫
244
00:18:51,760 --> 00:18:59,300
♫ One burst forth is enough, what else to seek? ♫
245
00:19:16,710 --> 00:19:18,270
97.
246
00:19:29,580 --> 00:19:31,100
Boss.
247
00:19:32,730 --> 00:19:35,900
Tell me how you feel about our semi-finals opponent.
248
00:19:35,900 --> 00:19:37,570
You mean Team Buff?
249
00:19:37,570 --> 00:19:39,200
Yes.
250
00:19:39,200 --> 00:19:43,080
I know Su Cheng just left, so all of you are feeling a bit nervous.
251
00:19:43,980 --> 00:19:46,170
A veteran team, unfathomable.
252
00:19:46,170 --> 00:19:47,400
You feel pressure?
253
00:19:47,400 --> 00:19:51,420
Of course. Buff was your opponent back then, Boss.
254
00:19:51,420 --> 00:19:52,560
Losing confidence?
255
00:19:52,560 --> 00:19:54,830
Well, you can't say it like that.
256
00:19:56,680 --> 00:19:58,360
That year I could win.
257
00:19:58,360 --> 00:20:01,950
Today, you guys can win.
258
00:20:01,950 --> 00:20:03,570
Do your best.
259
00:20:03,570 --> 00:20:05,890
I'll do my best, Boss!
260
00:20:07,340 --> 00:20:08,680
This...
261
00:20:09,780 --> 00:20:13,540
Of these four teams, not a single one is a weakling.
262
00:20:13,540 --> 00:20:15,940
I don't even need to tell you about K&K and SP, right?
263
00:20:15,940 --> 00:20:17,900
No need. Talk about the remaining two.
264
00:20:17,900 --> 00:20:21,880
The remaining two. One is Team Buff, one is CL Team.
265
00:20:21,880 --> 00:20:25,320
The first one is K&K's semi-finals opponent.
266
00:20:25,320 --> 00:20:27,060
The last one is SP's.
267
00:20:27,060 --> 00:20:30,030
Then, first talk about Team Buff.
268
00:20:30,030 --> 00:20:33,380
How do I say it... In the circle there is a saying.
269
00:20:33,380 --> 00:20:37,170
They said: "Solo created the world, Buff dominated it".
270
00:20:37,170 --> 00:20:40,340
Why did they say that? Because Solo's team started it all,
271
00:20:40,340 --> 00:20:42,440
they set the lay of the field.
272
00:20:42,440 --> 00:20:44,880
Besides, before Team Solo disbanded
273
00:20:44,880 --> 00:20:47,770
Team Buff was always their strongest opponent.
274
00:20:47,770 --> 00:20:50,270
They were complementary to each other and they would always win or lose to each other.
275
00:20:50,270 --> 00:20:52,550
The national competition where Han Shangyan retired,
276
00:20:52,550 --> 00:20:56,280
first place was Team Solo and second place was Team Buff.
277
00:20:56,280 --> 00:21:00,770
Besides, Buff has even beat Han Shangyan before.
278
00:21:00,770 --> 00:21:02,660
Really?
279
00:21:04,510 --> 00:21:08,680
That was a sensational legendary game in the CTF circle.
280
00:21:08,680 --> 00:21:10,730
Team Solo defeated in one sweep
281
00:21:10,730 --> 00:21:13,170
a bunch of top teams in the Country.
282
00:21:13,170 --> 00:21:16,560
With Team Buff, that was lording over the Country, they battled for the title of champion.
283
00:21:16,560 --> 00:21:19,180
At the start, Team Buff didn't think highly of them.
284
00:21:19,180 --> 00:21:22,280
But once Team Solo got through to the Final defeating all opponents,
285
00:21:22,280 --> 00:21:26,300
Everyone was watching the show, they thought Buff's dominion was over
286
00:21:26,300 --> 00:21:29,380
Gun God, Han Shangyan, would certainly give them pain.
287
00:21:29,380 --> 00:21:33,420
Against expectations on the day of the final Gun God played below his standards,
288
00:21:33,420 --> 00:21:38,010
actually lost that most important game. Everyone was dumbfounded.
289
00:21:38,010 --> 00:21:41,180
They said that actually God Gun also wasn't that great.
290
00:21:41,180 --> 00:21:43,970
Won! We won!
291
00:21:44,900 --> 00:21:47,200
In the end, we won!
292
00:21:47,200 --> 00:21:51,180
Buff! Buff! Buff!
293
00:21:51,180 --> 00:21:54,870
-Congratulations on winning the championship. -Thank you!
294
00:21:54,870 --> 00:21:57,280
This time we've won over Gun God, Han Shangyan!
295
00:21:57,280 --> 00:21:59,670
Gun God! I'm too excited!
296
00:21:59,670 --> 00:22:02,580
What goals and plans do you guys have for the future?
297
00:22:02,580 --> 00:22:04,630
Not only this one time, but in the 10 years to come,
298
00:22:04,630 --> 00:22:06,550
we will get the championship as well, right?!
299
00:22:06,550 --> 00:22:07,510
Yes!
300
00:22:07,510 --> 00:22:12,580
Champions! Champions! Champions!
301
00:22:12,580 --> 00:22:15,140
But Han Shangyan is still the best.
302
00:22:15,140 --> 00:22:18,390
Their rate in matches is currently 8 to 2.
303
00:22:19,030 --> 00:22:20,740
8 to 2.
304
00:22:20,740 --> 00:22:25,680
Only after Han Shangyan retired and Team Solo disbanded, did Buff had the opportunity
305
00:22:25,680 --> 00:22:28,460
to completely dominate the arena.
306
00:22:28,460 --> 00:22:31,080
Have they gotten the international championship before?
307
00:22:31,080 --> 00:22:36,380
No. Right now, the Chinese teams haven't entered the top three in the international rankings before yet.
308
00:22:36,380 --> 00:22:40,250
But this Bi Dongran's individual ranking has forced it's way into the top three before.
309
00:22:40,250 --> 00:22:42,020
This great?
310
00:22:42,760 --> 00:22:45,560
If Han Shangyan didn't retire then,
311
00:22:45,560 --> 00:22:47,680
Team Solo would have definitely gotten it.
312
00:22:47,680 --> 00:22:48,800
That's for sure.
313
00:22:48,800 --> 00:22:52,470
But this time the pressure on K&K is really big.
314
00:22:52,470 --> 00:22:55,750
For the final of the Asian tournament there are only 2 places.
315
00:22:55,750 --> 00:22:58,640
If they lose to Buff, they'll be out.
316
00:22:58,640 --> 00:23:01,180
In addition, if they actually lose to Team Buff,
317
00:23:01,180 --> 00:23:04,530
Han Shangyan will certainly take it badly.
318
00:23:04,530 --> 00:23:07,210
They won't. Han Shangyan won't lose.
319
00:23:07,210 --> 00:23:08,300
You have this much confidence?
320
00:23:08,300 --> 00:23:10,260
Of course. Who do you think Han Shangyan is?
321
00:23:10,260 --> 00:23:13,680
- Within CTF, he's number one.- Number one!
322
00:23:13,680 --> 00:23:17,340
Number One! My Prince Charming!
323
00:23:19,050 --> 00:23:21,120
I'm still a little worried.
324
00:23:21,120 --> 00:23:23,480
Don't worry! You and I together, for them,
325
00:23:23,480 --> 00:23:25,820
we'll keep fighting! Keep fighting!
326
00:23:25,820 --> 00:23:27,480
Let's keep watching.
327
00:23:31,080 --> 00:23:33,790
Little Han, do you want me to order take out for you?
328
00:23:33,790 --> 00:23:35,130
No thanks, I'm going out to eat later.
329
00:23:35,130 --> 00:23:38,090
- Then don't forget to eat. - Okay.
330
00:23:39,940 --> 00:23:44,300
Auntie, this is next month's menu. Confirmed.
331
00:23:44,300 --> 00:23:47,500
After Little Su left, you even have to worry about these?
332
00:23:47,500 --> 00:23:53,470
Yea. Oh and also those...their blankets, bed sheets and pillow covers all need to be changed out.
333
00:23:53,470 --> 00:23:55,170
Okay.
334
00:23:55,930 --> 00:23:57,720
When she was here, I didn't feel that
335
00:23:57,720 --> 00:24:01,850
this is work that Kindergarten teachers do.
336
00:24:01,850 --> 00:24:03,860
These menus are all confirmed?
337
00:24:03,860 --> 00:24:06,650
Didn't you recommend them? It's settled.
338
00:24:12,780 --> 00:24:14,050
Say it.
339
00:24:14,050 --> 00:24:17,000
Shangyan, someone is looking for you at the front desk.
340
00:24:21,530 --> 00:24:23,440
- Shangyan. - Who is looking for me?
341
00:24:23,440 --> 00:24:25,330
Your friend.
342
00:24:31,380 --> 00:24:33,670
One never goes to the temple for no reason.
343
00:24:33,670 --> 00:24:35,280
Tell me. Why were you looking for me?
344
00:24:35,280 --> 00:24:38,530
Nothing. I just saw Auntie Zhao. She said you haven't eaten yet.
345
00:24:38,530 --> 00:24:40,260
Let's go together.
346
00:24:40,260 --> 00:24:41,790
I didn't take my wallet. I'll go up and take it.
347
00:24:41,790 --> 00:24:43,600
I'll treat you.
348
00:24:46,260 --> 00:24:47,890
Let's go.
349
00:24:52,510 --> 00:24:57,520
Do you know why I used to like gathering everyone together to eat ground pot chicken?
350
00:24:57,520 --> 00:24:59,580
Because you like to eat it.
351
00:24:59,580 --> 00:25:02,070
What other reasons could it be?
352
00:25:03,610 --> 00:25:06,700
In the past, people from Xuzhou Hongze Lake
353
00:25:06,700 --> 00:25:10,640
would all gather around a stove for dinner.
354
00:25:10,640 --> 00:25:13,230
I like the feeling of reunion.
355
00:25:13,230 --> 00:25:17,920
I'll give the drumstick to our Main Offense Goddess Ai Qing.
356
00:25:17,920 --> 00:25:20,010
Thank you, Solo Captain!
357
00:25:20,820 --> 00:25:25,140
The second chicken drumstick, to welcome our new member,
358
00:25:25,140 --> 00:25:27,930
Han Shangyan for joining us. Here's your reward.
359
00:25:27,930 --> 00:25:30,640
Welcome!
360
00:25:32,310 --> 00:25:34,030
♫ Nothing to hide ♫
361
00:25:34,030 --> 00:25:38,050
In the future, we will all enjoy the good times together and endure the hardships with each other.
362
00:25:38,050 --> 00:25:39,660
There's drumsticks; we'll eat together.
363
00:25:39,660 --> 00:25:44,300
Come come come. Serving the next dish. Try my cooking.
364
00:25:44,300 --> 00:25:47,210
I learned it last time from my mom.
365
00:25:47,210 --> 00:25:48,380
Here.
366
00:25:48,380 --> 00:25:50,600
Come on.
367
00:25:50,600 --> 00:25:51,910
♫ You found anpother way ♫
368
00:25:51,910 --> 00:25:56,030
Today is our second time spending the New Year, together.
369
00:25:56,030 --> 00:25:59,080
Let us start anew in Shanghai!
370
00:25:59,080 --> 00:26:02,560
- Happy New Year! Happy New Year!
371
00:26:02,560 --> 00:26:03,740
Cheers!
372
00:26:03,740 --> 00:26:05,010
Here.
373
00:26:05,010 --> 00:26:09,660
I always remember the the look of everyone eating together.
374
00:26:10,610 --> 00:26:14,020
♫ Nothing to hide, not be afraid ♫
375
00:26:14,020 --> 00:26:17,410
You're nostalgic to a paranoid extent.
376
00:26:17,410 --> 00:26:21,850
I'm just lazy to change to new things.
377
00:26:23,170 --> 00:26:26,380
Say it, what do you want to do?
378
00:26:28,030 --> 00:26:30,130
I came to apply.
379
00:26:30,130 --> 00:26:33,330
Apply?
380
00:26:33,330 --> 00:26:37,540
Apply for what? Don't tell me that you finally thought clearly. Ready to come back.
381
00:26:37,540 --> 00:26:39,880
Not happy?
382
00:26:41,540 --> 00:26:44,150
I know you would not do this.
383
00:26:44,150 --> 00:26:46,730
So what's to be happy about?
384
00:26:46,730 --> 00:26:50,070
So annoying, you understand me too much.
385
00:26:50,070 --> 00:26:54,050
Stop joking around. Let's talk about serious business.
386
00:26:56,550 --> 00:27:01,660
I heard you guys' KK Manager left. I came to apply for KK Manager.
387
00:27:03,040 --> 00:27:07,590
You came to find me for three times. This time I came myself.
388
00:27:10,700 --> 00:27:13,050
I'm experience in this field.
389
00:27:13,050 --> 00:27:16,020
I was once a competitive player for a top organization.
390
00:27:16,020 --> 00:27:18,560
Fought in a full group match.
391
00:27:18,560 --> 00:27:23,180
I'm also familiar with this circle even though I've been retired for many years.
392
00:27:23,180 --> 00:27:27,030
I kept purposely not paying attention to the news in this circle,
393
00:27:27,830 --> 00:27:32,510
but I feel like I should be more familiar with it than Su Cheng in the past who was overseas.
394
00:27:32,510 --> 00:27:34,640
The focal point is that your team members are
395
00:27:34,640 --> 00:27:37,530
all opponents that I've competed against before.
396
00:27:37,530 --> 00:27:41,540
I have researched in depth each of their styles and personalities.
397
00:27:42,370 --> 00:27:44,460
Also, Han Shangyan.
398
00:27:45,620 --> 00:27:50,610
I'm familiar with you. Su Cheng told me this is really important.
399
00:27:58,180 --> 00:28:00,550
Su Cheng came to find you?
400
00:28:07,980 --> 00:28:09,940
I thought you would not like to do this.
401
00:28:09,940 --> 00:28:13,540
I thought you enjoyed the feeling of being in the arena more.
402
00:28:17,050 --> 00:28:19,660
How could I never think about it?
403
00:28:21,320 --> 00:28:24,650
Owner, another ten orders of potsticker cakes.
404
00:28:24,650 --> 00:28:27,920
- Come. - Got it. Ten more potsticker cakes.
405
00:28:33,260 --> 00:28:35,280
Cheers for our future.
406
00:28:36,880 --> 00:28:42,780
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
407
00:28:44,210 --> 00:28:45,480
No one?
408
00:28:45,480 --> 00:28:50,260
Just finished a fourth of a final competition. Gave them half a day off.
409
00:28:50,260 --> 00:28:52,290
How about it? Compare to your last visit.
410
00:28:52,290 --> 00:28:56,040
Have this feeling of betraying SP.
411
00:28:56,040 --> 00:28:59,780
This here is the official team players training room.
412
00:28:59,780 --> 00:29:01,830
Over there is the pantry.
413
00:29:03,330 --> 00:29:06,850
In front of you, the ones with the numbers, those are the dorms.
414
00:29:07,910 --> 00:29:11,820
It's only this big. Of course can't compare to your SP, big house and big business.
415
00:29:11,820 --> 00:29:15,540
It's enough. Something like this in a few year.
416
00:29:15,540 --> 00:29:18,670
Only you, Han Shangyan, can do it.
417
00:29:26,210 --> 00:29:28,470
You have a broadcasting studio here?
418
00:29:28,470 --> 00:29:32,580
I want them to have the feeling that their in a competition even when their practicing here.
419
00:29:32,580 --> 00:29:35,000
How about that small one?
420
00:29:35,000 --> 00:29:37,530
Reflection room.
421
00:29:37,530 --> 00:29:41,400
If any member makes some kind of mistake, then let them go in there and reflect on it.
422
00:29:41,400 --> 00:29:44,250
You're still the same. Haven't changed.
423
00:29:49,400 --> 00:29:51,280
I was at this one.
424
00:29:56,310 --> 00:29:59,080
Spent a lot of years to build this, right?
425
00:29:59,080 --> 00:30:02,690
I didn't count before. In any case, I spent quite a lot of time.
426
00:30:02,690 --> 00:30:07,200
Didn't have patience in the past. Couldn't stay still. Got into it these recent years.
427
00:30:10,240 --> 00:30:12,690
What is it? Didn't drink enough? Drink a bit more?
428
00:30:12,690 --> 00:30:15,460
Go ahead, who's scared of you?
429
00:30:21,770 --> 00:30:23,440
Catch it.
430
00:30:25,330 --> 00:30:27,270
Are you not rejecting me now?
431
00:30:27,270 --> 00:30:29,080
I already retired anyway.
432
00:30:29,080 --> 00:30:31,810
It's okay to get drunk occasionally.
433
00:30:36,230 --> 00:30:38,430
Drink slower. We just finish eating.
434
00:30:38,430 --> 00:30:42,070
Scared of what? Drink slower, the whole night.
435
00:30:43,970 --> 00:30:47,130
Han Shangyan, you really are getting old.
436
00:30:47,130 --> 00:30:49,440
Your wrinkles are appearing.
437
00:30:50,340 --> 00:30:52,980
Fifty paces back laugh at the hundred paces. (i.e. the pot calling the kettle black)
438
00:30:54,240 --> 00:30:57,410
Come on, let's cheers to our last youth.
439
00:31:03,680 --> 00:31:10,150
Little Mi! Come on and drink!
440
00:31:10,150 --> 00:31:13,650
A toast to invite the moon.
441
00:31:13,650 --> 00:31:17,330
My shadow makes three men. (Famous poem by Lee Bai)
442
00:31:17,330 --> 00:31:20,310
Not right, there's only us two.
443
00:31:24,470 --> 00:31:29,120
Enjoy and maximize all the pleasures which life affords.
444
00:31:29,120 --> 00:31:34,470
Never leave your wine-cup empty to the moon. (Another famous poem by Lee Bai)
445
00:31:43,180 --> 00:31:46,100
[K&K Training Center]
446
00:31:49,280 --> 00:31:51,450
Han Shangyan?
447
00:32:01,550 --> 00:32:03,240
Han Shangyan?
448
00:32:05,310 --> 00:32:08,550
Kept not being able to find you. I thought something happened to you.
449
00:32:08,550 --> 00:32:10,670
I'm still worried.
450
00:32:10,670 --> 00:32:12,700
Are you okay?
451
00:32:14,050 --> 00:32:17,500
Is it because you're sad about the thing with Buff?
452
00:32:19,480 --> 00:32:22,860
Actually, yesterday, I was watching a few public videos of the team's old competitions.
453
00:32:22,860 --> 00:32:24,870
Also the detail contents on the forums.
454
00:32:24,870 --> 00:32:28,620
If I am you, I would be sad too.
455
00:32:28,620 --> 00:32:32,130
Previously, Buff never win against you most of the time.
456
00:32:32,130 --> 00:32:36,610
If you didn't retire, they definitely wouldn't have been able to get the world championship.
457
00:32:36,610 --> 00:32:39,210
You've been thinking about the past, right?
458
00:32:41,950 --> 00:32:44,150
What is it?
459
00:32:45,030 --> 00:32:48,140
Are you okay? Are you crying?
460
00:32:48,140 --> 00:32:50,340
Don't be upset. Don't be upset.
461
00:32:50,340 --> 00:32:54,650
Xiao Bai plays so well. He definitely will be able to help you win the competition. Don't be sad anymore.
462
00:32:54,650 --> 00:32:56,820
How much longer are you going to pretend?
463
00:32:56,820 --> 00:32:59,260
I already couldn't pretend anymore.
464
00:32:59,260 --> 00:33:01,430
Annoying!
465
00:33:01,430 --> 00:33:04,260
The two of you... Why didn't the two of you say something?
466
00:33:04,260 --> 00:33:06,620
Kept listening. Just want to laugh at me, right?
467
00:33:06,620 --> 00:33:09,370
Of course he wasn't preparing to tell you. He was waiting to see a good show.
468
00:33:09,370 --> 00:33:11,430
- Mi Shaofei, you're so mean! - Sorry. Sorry.
469
00:33:11,430 --> 00:33:13,450
I was just really curious.
470
00:33:13,450 --> 00:33:17,480
- Han Shangyan, not bad. - Quickly, go take a shower. You reek of alcohol.
471
00:33:17,480 --> 00:33:20,450
I won't shower here. I'll go back and pack.
472
00:33:20,450 --> 00:33:22,570
6 PM. Be on time for the meeting.
473
00:33:22,570 --> 00:33:25,080
You guys chat, Little Squid.
474
00:33:32,080 --> 00:33:33,640
What's up?
475
00:33:33,640 --> 00:33:35,620
Nothing.
476
00:33:41,700 --> 00:33:43,640
Are you angry?
477
00:33:45,450 --> 00:33:47,890
- Take it easy. - Don't touch me.
478
00:33:47,890 --> 00:33:49,610
Don't be angry.
479
00:33:49,610 --> 00:33:52,700
You're so annoying.
480
00:33:52,700 --> 00:33:55,530
Did you two drank all these?
481
00:33:55,530 --> 00:33:58,460
Help me clean it up so we can avoid having auntie cleaning it.
482
00:33:58,460 --> 00:34:03,350
You even want me to clean it for you. You drank 'em, you clean 'em. I'm not helping you.
483
00:34:03,350 --> 00:34:04,720
So ferocious.
484
00:34:04,720 --> 00:34:07,880
So lazy. Hurry, go clean.
485
00:34:13,380 --> 00:34:16,200
Forget it. Forget it. Since I don't have anything else to do,
486
00:34:16,200 --> 00:34:17,840
I'll help clean with you together.
487
00:34:17,840 --> 00:34:20,480
Who made me so kind?
488
00:34:21,850 --> 00:34:24,880
How much did you guys drink?
489
00:34:25,070 --> 00:34:27,540
Is Mi Xiao Fei in a bad mood?
490
00:34:27,540 --> 00:34:29,330
Then why are you guys drinking?
491
00:34:29,330 --> 00:34:31,920
Why is a kid asking about trade secrets?
492
00:34:31,920 --> 00:34:33,560
Tell me about it.
493
00:34:33,560 --> 00:34:34,750
You will know soon.
494
00:34:34,750 --> 00:34:37,320
Tell me now so I'll know it even sooner.
495
00:34:37,320 --> 00:34:38,730
Was your curiosity always this strong?
496
00:34:38,730 --> 00:34:41,870
Stop beating around the bush. Where are you going?
497
00:34:41,870 --> 00:34:43,700
Mop the floor.
498
00:34:49,710 --> 00:34:52,330
- I'll help you. - No need.
499
00:34:59,130 --> 00:35:02,380
Who told you about Buff? Yaya?
500
00:35:02,380 --> 00:35:05,930
Did she talk about our past in a disturbing manner again?
501
00:35:05,930 --> 00:35:07,780
No, no.
502
00:35:07,780 --> 00:35:10,850
Just a bit sad.
503
00:35:10,850 --> 00:35:12,770
Pick up your feet.
504
00:35:12,770 --> 00:35:14,500
The other one.
505
00:35:16,450 --> 00:35:18,200
There's no point to mopping like this.
506
00:35:18,200 --> 00:35:22,350
Then... then I can only hold onto this pole.
507
00:35:22,350 --> 00:35:23,820
You go ahead and mop.
508
00:35:23,820 --> 00:35:25,590
Here, come here. come here.
509
00:35:25,590 --> 00:35:28,530
- What is it? - Sit here.
510
00:35:28,530 --> 00:35:30,140
Don't move, okay?
511
00:35:45,380 --> 00:35:46,840
Why are you looking at me?
512
00:35:46,840 --> 00:35:48,870
I think you're handsome.
513
00:35:48,870 --> 00:35:51,830
Men who do housework are handsome.
514
00:35:54,060 --> 00:35:57,520
I'll help you clean up.
515
00:35:57,520 --> 00:36:00,090
I just mopped and you've already left footprints.
516
00:36:00,090 --> 00:36:01,340
Enough, enough.
517
00:36:01,340 --> 00:36:03,340
No, no footprints. Look yourself.
518
00:36:03,340 --> 00:36:07,160
Go down and play. There's things to eat, drink, and play. Don't stay here.
519
00:36:07,160 --> 00:36:09,800
Besides the floor is wet, what if you slip and hurt yourself.
520
00:36:09,800 --> 00:36:13,040
- I want to accompany you.- Don't need you to accompany me.
521
00:36:13,040 --> 00:36:14,610
-Hey that's mine! -That's mine!
522
00:36:14,610 --> 00:36:16,950
Stop right there!
523
00:36:18,140 --> 00:36:20,790
- Sister-in-law!- You came for a date with Boss?
524
00:36:20,790 --> 00:36:22,660
You guys chat, we won't bother you.
525
00:36:22,660 --> 00:36:23,950
Let's go.
526
00:36:23,950 --> 00:36:26,930
So you guys are free. Demo, come here.
527
00:36:26,930 --> 00:36:28,490
Play with her.
528
00:36:28,490 --> 00:36:30,350
How could it be me?
529
00:36:30,350 --> 00:36:32,830
Shouldn't you be the one spending time with Sister-in-law?
530
00:36:32,830 --> 00:36:34,980
Even though I don't have anything to do,
531
00:36:34,980 --> 00:36:36,940
But I can't help you with this.
532
00:36:36,940 --> 00:36:38,210
- That's right.- Isn't it, Sister-in-Law?
533
00:36:38,210 --> 00:36:43,210
Since you guys are free, how about we clean after eating.
534
00:36:44,340 --> 00:36:46,430
97, you're also free.
535
00:36:46,430 --> 00:36:48,190
I'm super busy Boss, Look!
536
00:36:48,190 --> 00:36:50,130
In a bit go scrub the keyboards in the training room.
537
00:36:50,130 --> 00:36:51,410
No...
538
00:36:51,410 --> 00:36:53,790
One... you're so tall,
539
00:36:53,790 --> 00:36:55,640
You can take care of wiping down the training center's windows.
540
00:36:55,640 --> 00:36:57,380
Boss!
541
00:36:57,380 --> 00:36:59,340
Don't be like this, Boss.
542
00:37:00,720 --> 00:37:02,440
Sister-in-Law!
543
00:37:05,020 --> 00:37:08,530
Little Demo got it so bad this time...
544
00:37:08,530 --> 00:37:10,780
is it really funny?
545
00:37:11,940 --> 00:37:13,800
Go down and play.
546
00:37:20,850 --> 00:37:23,340
[NetEase Music]
547
00:37:26,040 --> 00:37:27,650
Fill in all those.
548
00:37:27,650 --> 00:37:30,550
If you have anything question, tell me.
549
00:37:43,910 --> 00:37:45,860
You came back?
550
00:38:07,290 --> 00:38:09,930
- No questions? - No questions.
551
00:38:23,320 --> 00:38:26,910
What are you guys doing? What's going on?
552
00:38:26,910 --> 00:38:29,450
- You ask him! - What is it?
553
00:38:29,450 --> 00:38:32,110
What does it have to do with me? It can't blame me.
554
00:38:32,110 --> 00:38:34,090
You're still spouting nonsense?
555
00:38:34,090 --> 00:38:35,710
Brothers, come on!
556
00:38:35,710 --> 00:38:37,370
Wait! WAit!
557
00:38:37,370 --> 00:38:39,970
Catch him! Catch him!
558
00:38:40,780 --> 00:38:42,760
- Brothers! A life is at stake!- Here, here, here!
559
00:38:42,760 --> 00:38:45,140
3, 2, 1!
560
00:38:45,140 --> 00:38:47,810
- Catch him! - Don't touch me!
561
00:38:47,810 --> 00:38:49,770
Ok, ok, let him go, let him go.
562
00:38:49,770 --> 00:38:52,070
Boss said meeting at 6pm.
563
00:38:52,070 --> 00:38:53,970
Let's clean up.
564
00:38:53,970 --> 00:38:55,810
What meeting?
565
00:38:55,810 --> 00:38:58,220
Boss didn't say what meeting. Just meeting.
566
00:38:58,220 --> 00:39:00,830
I saw Mi Shaofei.
567
00:39:00,830 --> 00:39:02,970
Isn't that very normal? It's not his first time coming.
568
00:39:02,970 --> 00:39:07,120
No! He was filling an employment application form.
569
00:39:07,120 --> 00:39:09,230
What? Did boss sign it?
570
00:39:09,230 --> 00:39:11,250
Evidently!
571
00:39:11,250 --> 00:39:13,030
Is Demon King crazy?
572
00:39:13,030 --> 00:39:16,080
As soon as he meets anything related to his past brothers, he can't be helped.
573
00:39:16,080 --> 00:39:17,690
Don't say Boss like that.
574
00:39:17,690 --> 00:39:19,500
Then how should I say it like?
575
00:39:19,500 --> 00:39:22,560
In the ranking he's down under the top 100!
576
00:39:22,560 --> 00:39:24,540
And he signed him into our K&K?
577
00:39:24,540 --> 00:39:26,600
Does he think we're trash?
578
00:39:27,290 --> 00:39:29,040
Really? Did you really see Mi Xiao Fei?
579
00:39:29,040 --> 00:39:30,520
Why would I lie to you guys?
580
00:39:30,520 --> 00:39:31,700
Where is he right now?
581
00:39:31,700 --> 00:39:34,140
Still at the front desk.
582
00:39:38,630 --> 00:39:40,860
Everyone, gather together.
583
00:39:47,500 --> 00:39:49,440
Let me introduce you guys a new member.
584
00:39:49,440 --> 00:39:51,430
New member?
585
00:39:53,780 --> 00:39:57,920
This person...I think you guys are familiar with, old enemy.
586
00:39:57,920 --> 00:40:01,620
Little Mi? Didn't he decommissioned?
587
00:40:01,620 --> 00:40:04,000
Yes. Decommissioned.
588
00:40:04,000 --> 00:40:07,590
Today some people in the main office and I have discussed one decision.
589
00:40:07,590 --> 00:40:11,350
Mi Xiao Fei will be our new team manager.
590
00:40:11,350 --> 00:40:14,320
KK Manager?
591
00:40:15,210 --> 00:40:19,030
Grunt, Wu Bai isn't here. You're the step-team captain.
592
00:40:19,030 --> 00:40:21,030
Introduce everyone.
593
00:40:21,030 --> 00:40:23,550
-Why do I have to? -Why don't we wait until captain returns.
594
00:40:23,550 --> 00:40:25,650
Right?
595
00:40:25,650 --> 00:40:27,550
Why wait for him?
596
00:40:34,970 --> 00:40:37,170
You can familiarize youself with everyone,
597
00:40:37,170 --> 00:40:39,270
I'll make arrangements for everyone to go out on a big meal together.
598
00:40:39,270 --> 00:40:43,390
No need, Boss. We brothers've all eaten.
599
00:40:45,180 --> 00:40:48,740
No worries, I also ate before I came here.
600
00:40:49,650 --> 00:40:53,090
Okay. Then you guys chat first.
601
00:40:53,090 --> 00:40:56,360
Okay, Let's clean up everyone! Clean up and practice.
602
00:40:56,360 --> 00:40:58,450
Let's do work.
603
00:41:01,730 --> 00:41:03,960
Don't worry about it. You go do your business first.
604
00:41:03,960 --> 00:41:06,620
I can handle it.
605
00:41:21,810 --> 00:41:23,430
Little Bai.
606
00:41:25,050 --> 00:41:26,700
Little Bai!
607
00:41:39,610 --> 00:41:40,960
What is it?
608
00:41:40,960 --> 00:41:42,750
Help me.
609
00:41:43,540 --> 00:41:46,320
I want Mi Xiao Fei to be the team manager,
610
00:41:46,320 --> 00:41:50,960
everyone's unaccepting. Help me change the mindset.
611
00:42:13,640 --> 00:42:17,790
Why do I feel like everyone is ignoring Mi Xiao Fei?
612
00:42:17,790 --> 00:42:20,570
Do you think it's easy to be the team manager?
613
00:42:20,570 --> 00:42:23,630
These kids came from various regions and carry different pressures.
614
00:42:23,630 --> 00:42:28,770
Each of them has their own temper. They don't comply so easily.
615
00:42:28,770 --> 00:42:32,560
If you're so worried, how come you don't go down and help him?
616
00:42:32,560 --> 00:42:35,180
They already think I'm meddling too much.
617
00:42:35,180 --> 00:42:38,390
I can ask them to have another welcoming meeting, that's certainly easy.
618
00:42:38,390 --> 00:42:40,510
But the harder I pressure them,
619
00:42:40,510 --> 00:42:42,940
the bigger the revolt will be.
620
00:42:45,580 --> 00:42:50,190
Mi Xiao Fei must be able to gain their respect for this role himself,
621
00:42:50,190 --> 00:42:55,760
otherwise he won't be able to do his job and I can't help with that.
622
00:42:58,660 --> 00:43:01,720
Come! Team DT come to the meeting room with me.
623
00:43:01,720 --> 00:43:04,370
Everyone else, keep training!
624
00:43:04,370 --> 00:43:05,500
- Okay! - Got it.
625
00:43:05,500 --> 00:43:07,060
Coming!
626
00:43:09,050 --> 00:43:11,870
Let's go. Meeting.
627
00:43:11,870 --> 00:43:13,650
Meeting.
628
00:43:27,840 --> 00:43:29,420
Did you all not hear it's time for meeting?
629
00:43:29,420 --> 00:43:31,550
Why are you guys so slow!
630
00:43:32,320 --> 00:43:34,170
Team Captain spoke! Meeting time! Meeting!
631
00:43:34,170 --> 00:43:35,910
Let's go.
632
00:43:38,610 --> 00:43:41,740
Then what happens if he isn't able to?
633
00:43:41,740 --> 00:43:45,050
If Aiqing can hold down that bunch of grown men in SP,
634
00:43:45,050 --> 00:43:47,510
I believe Little Mi can do it, too.
635
00:43:49,580 --> 00:43:51,570
Let's wait and see.
636
00:43:56,690 --> 00:44:03,190
Timing and Subtitles Brought To You By The 🍯 Honey Stewed 🐙 Squid Team @ Viki
Ripped & Resynch by ErXi on Subscene
637
00:44:03,190 --> 00:44:04,960
Milk Bread by Yang Zi
638
00:44:04,960 --> 00:44:09,130
♫ How was my heartbeat rattled by you? ♫
639
00:44:09,130 --> 00:44:13,380
♫ I want to immediately move into your eyes as a dock ♫
640
00:44:13,380 --> 00:44:15,440
♫ A strange love raises a storm ♫
641
00:44:15,440 --> 00:44:20,860
♫ In the blink of an eye, our restraints were forgotten ♫
642
00:44:21,670 --> 00:44:25,930
♫ Longing is a type of poison, it is difficult to give up ♫
643
00:44:25,930 --> 00:44:29,980
♫ Once my mind is set that you are my only coordinate ♫
644
00:44:29,980 --> 00:44:33,280
♫ How much more thoughts do I need ♫
645
00:44:33,280 --> 00:44:39,000
♫ So I can monopolize your embrace? ♫
646
00:44:39,000 --> 00:44:43,180
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
647
00:44:43,180 --> 00:44:47,250
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
648
00:44:47,250 --> 00:44:52,030
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
649
00:44:52,030 --> 00:44:55,630
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
650
00:44:55,630 --> 00:44:59,800
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
651
00:44:59,800 --> 00:45:04,030
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
652
00:45:04,030 --> 00:45:08,180
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
653
00:45:08,180 --> 00:45:15,210
♫ Can you please be my support forever? ♫
654
00:45:16,530 --> 00:45:20,720
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
655
00:45:20,720 --> 00:45:24,800
♫ A couple made for each other. Once met, you’ll never be flung away ♫
656
00:45:24,800 --> 00:45:29,550
♫ This kind of match has not too much, not too little, just sweet enough ♫
657
00:45:29,550 --> 00:45:33,190
♫ Your smile is the exclusive recipe for happiness ♫
658
00:45:33,190 --> 00:45:37,360
♫ Loving you is like milk loving bread ♫
659
00:45:37,360 --> 00:45:41,550
♫ Sour-sweet and bitter-spicy are all love’s ingredients ♫
660
00:45:41,550 --> 00:45:45,720
♫ Memories fermenting to bake a distinct flavor ♫
661
00:45:45,720 --> 00:45:52,790
♫ Can you please be my support forever? ♫
56488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.