Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,868 --> 00:00:32,868
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
2
00:01:35,800 --> 00:01:37,966
So let's take
a look at the actual X-ray.
3
00:01:37,968 --> 00:01:39,168
I think you'll get
a better sense
4
00:01:39,170 --> 00:01:40,839
of what we're dealing with here.
5
00:01:41,773 --> 00:01:43,906
It's your lungs.
6
00:01:43,908 --> 00:01:46,611
You see up here in the corner,
that area that... that...
7
00:01:50,414 --> 00:01:52,447
Mr. Cady, we need
to talk about this.
8
00:01:52,449 --> 00:01:54,819
There's a lot...
9
00:03:10,194 --> 00:03:12,628
Drinking on the job again.
10
00:03:12,630 --> 00:03:14,032
Maybe I'll have one with you.
11
00:03:16,066 --> 00:03:18,503
Roy, you're working later.
12
00:03:19,570 --> 00:03:23,104
You and Angelo are visiting
Frank Sinkowski tonight.
13
00:03:23,106 --> 00:03:26,074
Feds are pressing
on the port probe.
14
00:03:26,076 --> 00:03:28,276
Nobody should get hurt bad.
15
00:03:28,278 --> 00:03:30,211
I don't want that now.
16
00:03:30,213 --> 00:03:32,781
I just need the guy
to understand the right thing.
17
00:03:32,783 --> 00:03:35,550
He just needs to play
for the team's all.
18
00:03:35,552 --> 00:03:37,151
One more thing.
19
00:03:37,153 --> 00:03:38,789
No guns.
20
00:03:40,558 --> 00:03:41,856
What?
21
00:03:41,858 --> 00:03:43,192
I don't want someone
getting shot
22
00:03:43,194 --> 00:03:45,860
over someone's bullshit nerves.
23
00:03:45,862 --> 00:03:48,062
Remember that trucker last year?
24
00:03:48,064 --> 00:03:50,598
I'm telling you,
and I'm telling Angelo.
25
00:03:50,600 --> 00:03:52,770
Don't let me find out
you went in packing.
26
00:03:54,105 --> 00:03:56,739
- The guy going to be there?
- He will.
27
00:03:56,741 --> 00:03:59,641
I'm sending him a care package.
28
00:03:59,643 --> 00:04:02,711
You, uh, tell that doctor
about your chest?
29
00:04:02,713 --> 00:04:05,548
He... He said it was nothing.
30
00:04:05,550 --> 00:04:07,919
Well, that's excellent news.
31
00:04:11,755 --> 00:04:13,724
Everything's fine, then?
32
00:04:18,328 --> 00:04:19,998
It's fine with me.
33
00:05:30,967 --> 00:05:34,236
Did you see the boss
with your girl?
34
00:05:34,238 --> 00:05:35,638
Yeah.
35
00:05:35,640 --> 00:05:37,342
Why is she with him?
36
00:05:38,308 --> 00:05:40,308
She's a slut.
37
00:05:40,310 --> 00:05:42,344
Don't say that.
38
00:05:42,346 --> 00:05:44,212
I don't need to talk
about her like that.
39
00:05:44,214 --> 00:05:46,948
Then don't talk to me about her.
40
00:05:46,950 --> 00:05:48,218
Let's go.
41
00:06:01,231 --> 00:06:04,301
I don't know how
she could go from you to Ptitko.
42
00:06:05,702 --> 00:06:08,039
If she knew some
of the shit he's done...
43
00:06:09,373 --> 00:06:10,839
You gonna tell her?
44
00:06:10,841 --> 00:06:12,978
She knows
exactly what she's doing.
45
00:06:27,157 --> 00:06:29,424
You take the front.
I'll take the back.
46
00:06:29,426 --> 00:06:32,630
Fuck's sake,
it's one goddamn lawyer.
47
00:08:36,854 --> 00:08:38,520
We have to move.
48
00:08:38,522 --> 00:08:40,589
Come on.
We have to get out of here.
49
00:08:40,591 --> 00:08:42,794
Move! Move!
50
00:09:09,920 --> 00:09:11,486
Are you gonna kill me?
51
00:09:11,488 --> 00:09:13,925
No. Get out.
52
00:09:58,035 --> 00:10:00,305
Can I have a shirt?
53
00:10:01,405 --> 00:10:03,071
Wait here.
54
00:11:00,964 --> 00:11:02,499
Why'd those men
want to kill you?
55
00:11:03,334 --> 00:11:07,501
Well, seems like
some kind of setup,
56
00:11:07,503 --> 00:11:10,374
some bullshit over a woman.
57
00:11:12,575 --> 00:11:15,079
How'd you find yourself
there tonight?
58
00:11:17,348 --> 00:11:19,918
I's from Orange, Texas.
59
00:11:23,653 --> 00:11:25,289
I knew this girl.
60
00:11:30,227 --> 00:11:31,262
What?
61
00:11:33,730 --> 00:11:35,597
Vonda.
62
00:11:35,599 --> 00:11:38,235
She told me
she worked for herself.
63
00:11:39,003 --> 00:11:41,703
I didn't really know
anything about that stuff,
64
00:11:41,705 --> 00:11:45,374
so it was in the phone book.
65
00:11:45,376 --> 00:11:47,074
Perfect Choice Escorts.
66
00:11:47,076 --> 00:11:49,479
It was like a real business
in the phone book.
67
00:11:52,315 --> 00:11:53,618
I didn't know.
68
00:11:54,384 --> 00:11:56,517
One of the owners
of that real business
69
00:11:56,519 --> 00:11:59,321
is a guy by the name
of Stan Ptitko.
70
00:11:59,323 --> 00:12:01,423
You ever meet him?
71
00:12:01,425 --> 00:12:04,291
No.
Maybe I heard the name.
72
00:12:04,293 --> 00:12:05,729
Who's that?
73
00:12:06,662 --> 00:12:09,499
He's the guy that tried
to have me killed tonight.
74
00:12:10,666 --> 00:12:16,405
These three guys came in
and just kept hitting this guy
75
00:12:16,407 --> 00:12:18,642
until he showed him
where something was.
76
00:12:20,076 --> 00:12:21,411
And then they shot him.
77
00:12:22,345 --> 00:12:26,683
They made me wait,
told me I was next.
78
00:12:29,219 --> 00:12:33,690
So fucking happy
you killed them.
79
00:12:43,733 --> 00:12:45,503
So we got away?
80
00:12:46,369 --> 00:12:49,304
It may take a while for them
to figure out what happened,
81
00:12:49,306 --> 00:12:52,073
but they can't let us go.
82
00:12:52,075 --> 00:12:55,142
That guy Stan Ptitko,
he don't want any noise.
83
00:12:55,144 --> 00:12:56,678
The only thing we can do now
84
00:12:56,680 --> 00:12:58,447
is get as far out of town
as possible
85
00:12:58,449 --> 00:13:00,281
and then find a place
to lay low.
86
00:13:00,283 --> 00:13:03,553
After that, I don't know.
87
00:13:07,557 --> 00:13:09,124
I really want a drink.
88
00:13:09,126 --> 00:13:11,425
I kind of want several.
89
00:13:11,427 --> 00:13:13,597
Like a whole pitcher
of single malt.
90
00:13:15,565 --> 00:13:18,600
Starting to feel
like I never needed a drink
91
00:13:18,602 --> 00:13:20,471
as bad in my life.
92
00:13:25,876 --> 00:13:27,612
Well, you're young yet.
93
00:13:38,488 --> 00:13:41,224
Maybe I can just tag along
with you a while.
94
00:13:43,160 --> 00:13:46,595
Drop you in Orange.
You can go back to your family.
95
00:13:46,597 --> 00:13:50,432
Mnh-mnh, no.
I ain't going back there.
96
00:13:50,434 --> 00:13:52,370
You can just
leave me right here.
97
00:13:53,402 --> 00:13:55,569
How much money do you have?
98
00:13:55,571 --> 00:13:56,740
None.
99
00:13:58,709 --> 00:14:01,308
I don't want your money.
100
00:14:01,310 --> 00:14:04,315
I had my own money
in New Orleans.
101
00:14:05,349 --> 00:14:07,781
You're the one who kidnapped me.
I don't even know your name.
102
00:14:07,783 --> 00:14:10,220
I saved you.
Be clear on that.
103
00:14:16,325 --> 00:14:18,860
Cheer up.
You're alive.
104
00:14:18,862 --> 00:14:20,198
I'm buying.
105
00:14:23,633 --> 00:14:24,734
I'm Roy.
106
00:14:38,382 --> 00:14:40,281
- Hey.
- Oh, hey.
107
00:14:40,283 --> 00:14:41,482
- How you doing?
- What's your name?
108
00:14:41,484 --> 00:14:43,351
- Davey.
- I'm Rocky.
109
00:14:43,353 --> 00:14:45,220
- Rocky, nice to meet you.
- Nice to meet you.
110
00:14:50,594 --> 00:14:51,595
Whiskey.
111
00:15:01,205 --> 00:15:06,540
Roy, this is Curtis and Davey,
and Curtis does rodeo.
112
00:15:06,542 --> 00:15:08,577
Hey.
Y'all want to play some pool?
113
00:15:14,685 --> 00:15:16,253
What's your problem?
114
00:15:17,421 --> 00:15:20,624
You understand we're not
trying to meet people here?
115
00:15:24,594 --> 00:15:27,962
I don't like it, but all
my money's back in the city.
116
00:15:27,964 --> 00:15:29,432
What are you doing?
117
00:15:30,367 --> 00:15:31,933
Cut the baby-doll shit.
118
00:15:37,807 --> 00:15:40,875
Look, I'm offering you
something here.
119
00:15:40,877 --> 00:15:45,813
I'm saying,
you be straight with me,
120
00:15:45,815 --> 00:15:47,749
and I'll be straight with you.
121
00:15:51,555 --> 00:15:55,624
Deal.
122
00:15:55,626 --> 00:15:57,661
Another round.
123
00:16:01,397 --> 00:16:04,332
You shouldn't walk around
so angry all the time.
124
00:16:04,334 --> 00:16:06,237
You'll give yourself
a heart attack.
125
00:16:07,470 --> 00:16:08,738
Can I have one?
126
00:16:11,474 --> 00:16:13,377
You want whiskey?
127
00:16:16,747 --> 00:16:20,914
Thank you.
128
00:16:20,916 --> 00:16:22,916
Cheers.
129
00:16:35,732 --> 00:16:37,866
Stay in a place up the road.
130
00:16:37,868 --> 00:16:39,837
As long as there's a bed.
131
00:16:41,371 --> 00:16:44,942
We can do whatever you want,
no charge.
132
00:16:52,648 --> 00:16:54,251
You're disgusting.
133
00:17:14,104 --> 00:17:15,703
Oh, my goodness!
134
00:17:15,705 --> 00:17:18,472
Oh, my... What a pass!
135
00:17:22,445 --> 00:17:24,679
Sideline left, in bounds.
Looking.
136
00:17:24,681 --> 00:17:26,747
Gets it full.
A dribble to the key.
137
00:17:26,749 --> 00:17:27,881
Stop and pull up.
No!
138
00:17:27,883 --> 00:17:30,584
Rebound, reverse... Sam Jones!
139
00:17:30,586 --> 00:17:33,688
Oh, my goodness!
Oh, my goodness!
140
00:17:33,690 --> 00:17:35,390
What a jam!
141
00:17:35,392 --> 00:17:37,792
A reverse follow.
142
00:17:37,794 --> 00:17:41,629
Sam has tied the game at 100!
143
00:18:32,015 --> 00:18:36,450
If the lucky number matches
the last four digits
144
00:18:36,452 --> 00:18:38,119
of your Mastercard...
145
00:18:38,121 --> 00:18:41,555
...your Visa
or your Discover card,
146
00:18:41,557 --> 00:18:43,891
if it matches
our weekly jackpot,
147
00:18:43,893 --> 00:18:49,063
all you need to do now
is call 1-800-367-9444,
148
00:18:49,065 --> 00:18:53,168
and that will be... that share
of that $25,000 will be yours.
149
00:18:53,170 --> 00:18:55,937
And when that happens,
you could...
150
00:18:55,939 --> 00:18:58,206
If you're sharing in the prize,
if you're sharing the prize,
151
00:18:58,208 --> 00:19:00,041
you could win one
of our grand prizes,
152
00:19:00,043 --> 00:19:01,676
which could be a Mercury Sable.
153
00:19:01,678 --> 00:19:04,144
It could be a, um...
154
00:19:10,687 --> 00:19:11,988
Morning.
155
00:19:13,623 --> 00:19:15,556
What's that?
156
00:19:15,558 --> 00:19:18,059
Old shipping records mostly.
157
00:19:18,061 --> 00:19:19,694
I grabbed them
from the house last night.
158
00:19:19,696 --> 00:19:21,563
It must be what Ptitko is after.
159
00:19:21,565 --> 00:19:24,765
You almost ready?
We got to go get another car.
160
00:19:24,767 --> 00:19:26,467
Start calling me John.
161
00:19:26,469 --> 00:19:28,905
All my new papers say
John Vatrinet.
162
00:19:29,905 --> 00:19:31,906
I'm putting my clothes on now.
163
00:19:31,908 --> 00:19:34,208
I'm not trying nothing.
164
00:19:34,210 --> 00:19:38,082
I got the message
last night, John.
165
00:19:39,482 --> 00:19:40,782
What's that supposed to mean?
166
00:19:40,784 --> 00:19:42,650
What?
167
00:19:42,652 --> 00:19:44,218
You think just because
I don't want to fuck you,
168
00:19:44,220 --> 00:19:45,820
there's something wrong with me?
169
00:19:45,822 --> 00:19:47,690
What? No.
170
00:19:48,859 --> 00:19:50,561
I'm leaving you here.
171
00:19:51,594 --> 00:19:52,826
What?
172
00:19:52,828 --> 00:19:55,563
You're gonna have to
call somebody.
173
00:19:55,565 --> 00:19:57,498
I'll leave you a few bucks.
174
00:19:57,500 --> 00:19:58,867
- Why?
- But I'm...
175
00:19:58,869 --> 00:20:01,803
I'm leaving
I'm leaving you here.
176
00:20:01,805 --> 00:20:03,574
Roy.
177
00:20:05,107 --> 00:20:06,543
Roy, you okay?
178
00:20:11,715 --> 00:20:12,750
What the hell?
179
00:20:16,952 --> 00:20:19,187
Here. Here.
180
00:20:29,132 --> 00:20:31,235
We got to keep moving.
181
00:23:11,760 --> 00:23:15,763
Roy, can you stop
in Orange for me?
182
00:23:15,765 --> 00:23:18,900
- Why?
- I just need to do something.
183
00:23:18,902 --> 00:23:20,638
Now you want to stop?
184
00:23:21,738 --> 00:23:23,740
Somebody owes me money.
185
00:23:56,372 --> 00:23:58,406
Get some money and clothes.
186
00:23:58,408 --> 00:24:00,209
Just give me 10 minutes.
187
00:24:54,463 --> 00:24:56,330
Drive!
188
00:24:56,332 --> 00:24:58,302
Drive! Drive!
189
00:25:02,071 --> 00:25:05,172
- The fuck is this?
- It's my sister, Tiffany.
190
00:25:05,174 --> 00:25:07,809
You can drop us off wherever you
want, but she's coming with me.
191
00:25:07,811 --> 00:25:09,877
- What was that shot?
- He's fine.
192
00:25:09,879 --> 00:25:11,411
- Who's he?
- My stepfather.
193
00:25:11,413 --> 00:25:13,346
I shot a wall.
He got off lucky.
194
00:25:13,348 --> 00:25:15,483
- This is kidnapping.
- It is not.
195
00:25:15,485 --> 00:25:17,017
I'm gonna take care of her now.
196
00:25:17,019 --> 00:25:18,419
She's gonna have a better life.
197
00:25:18,421 --> 00:25:19,920
There's people looking for us.
198
00:25:19,922 --> 00:25:21,088
Y-Y-You're bringing her
into that.
199
00:25:21,090 --> 00:25:22,092
You think about that.
200
00:25:26,395 --> 00:25:29,130
All right, baby.
We're going on a trip.
201
00:26:12,374 --> 00:26:15,311
Gonna get us off the road
for a bit, let the dust settle.
202
00:27:01,223 --> 00:27:03,993
- Help you?
- Two single, each for a week.
203
00:27:05,260 --> 00:27:06,629
They yours?
204
00:27:07,931 --> 00:27:10,334
Nieces, my sister's.
205
00:27:17,673 --> 00:27:19,910
$387 with tax.
206
00:27:23,345 --> 00:27:25,979
You're a darling little girl.
207
00:27:25,981 --> 00:27:27,715
How old are you?
208
00:27:27,717 --> 00:27:29,887
3 1/2.
209
00:27:30,652 --> 00:27:32,021
Well...
210
00:27:34,623 --> 00:27:39,062
105 and 106, just right outside.
211
00:27:40,363 --> 00:27:43,901
I'm Nancy Covington.
I'm always here.
212
00:27:44,499 --> 00:27:49,736
I'm good friends with lots
of policemen, just so you know.
213
00:27:49,738 --> 00:27:52,142
I mind what goes on
in those rooms.
214
00:27:53,675 --> 00:27:55,244
I appreciate it, Nance.
215
00:27:56,479 --> 00:27:58,345
Good Lord, that's
a beautiful little girl.
216
00:27:58,347 --> 00:28:01,282
You're the cutest thing
I ever did see.
217
00:28:01,284 --> 00:28:03,083
- What do you say?
- Thank you.
218
00:28:03,085 --> 00:28:04,421
Thank you.
219
00:28:07,489 --> 00:28:10,457
Every day,
I hear complaints from you!
220
00:28:10,459 --> 00:28:14,327
Who paid for the room?
Who takes care of the kid?
221
00:28:21,536 --> 00:28:23,039
Here's your shirt back.
222
00:28:27,677 --> 00:28:29,446
Can I have a cigarette?
223
00:28:46,094 --> 00:28:48,464
I've been thinking.
How old are you?
224
00:28:49,399 --> 00:28:51,234
Mm... 40.
225
00:28:52,468 --> 00:28:54,104
I'm 19.
226
00:28:55,604 --> 00:28:59,608
Man, that's nothing, right,
no matter what's happened?
227
00:29:00,642 --> 00:29:04,311
That's right. You got... You got
your whole life ahead of you.
228
00:29:04,313 --> 00:29:08,017
You can start your life over
three, four times if you want.
229
00:29:08,817 --> 00:29:10,720
What were you doing at 19?
230
00:29:13,256 --> 00:29:15,121
Running playback bets
in Louisiana
231
00:29:15,123 --> 00:29:17,126
and Mississippi mostly.
232
00:29:18,161 --> 00:29:20,326
How'd you get into that?
233
00:29:20,328 --> 00:29:21,364
Hmm.
234
00:29:28,671 --> 00:29:31,341
Think I really kind of
fucked things up.
235
00:29:32,441 --> 00:29:34,777
You don't need to
think about it that way.
236
00:29:36,679 --> 00:29:39,112
I grew up in Orange.
237
00:29:39,114 --> 00:29:41,450
Nothing changed out there.
238
00:29:46,756 --> 00:29:49,756
Hot, same fields, same grass.
239
00:29:49,758 --> 00:29:52,595
Nothing to do day after day.
240
00:29:55,398 --> 00:29:58,334
I just kept thinking
I wanted a real life.
241
00:30:04,873 --> 00:30:07,277
You want to leave, it's okay.
242
00:30:13,415 --> 00:30:14,450
Get some sleep.
243
00:30:16,419 --> 00:30:18,155
We'll figure it out tomorrow.
244
00:31:09,604 --> 00:31:12,808
I had a nightmare.
Can I stay with you?
245
00:32:19,874 --> 00:32:20,943
What?
246
00:32:33,556 --> 00:32:35,022
Hot one over here.
247
00:32:35,024 --> 00:32:37,358
The one on the grill
or the one standing?
248
00:32:38,893 --> 00:32:41,361
No word on the Kestrel.
I just found out.
249
00:32:41,363 --> 00:32:42,431
So that's a bust.
250
00:32:43,999 --> 00:32:45,632
I don't know what that is.
251
00:32:45,634 --> 00:32:47,034
Offshore rig.
252
00:32:47,036 --> 00:32:48,802
Well, we came down here
'cause I was supposed to
253
00:32:48,804 --> 00:32:50,470
get work on one
for City Service.
254
00:32:50,472 --> 00:32:51,938
Mama said she's hungry.
255
00:32:51,940 --> 00:32:53,573
She don't need no sausage.
256
00:32:53,575 --> 00:32:55,545
You tell her I said so.
257
00:32:56,879 --> 00:32:59,947
Well, I get down here, and they
say they never hired me.
258
00:33:01,984 --> 00:33:03,851
I tell them I got a letter.
259
00:33:03,853 --> 00:33:06,986
Well, they tell me the letter
don't say what it says,
260
00:33:06,988 --> 00:33:08,758
and I'm holding the letter.
261
00:33:11,294 --> 00:33:12,796
You got another?
262
00:33:22,505 --> 00:33:24,641
You know, she's never
been to the ocean.
263
00:33:52,802 --> 00:33:54,571
Aah!
264
00:34:44,687 --> 00:34:45,955
Thank you.
265
00:36:09,471 --> 00:36:11,073
Hey, brother.
Want a cold one?
266
00:36:24,185 --> 00:36:27,221
I got a long-term deal here,
kind of come and go as I please.
267
00:36:27,223 --> 00:36:29,659
I seen a lot of crazy shit
but never a murder.
268
00:36:32,895 --> 00:36:35,027
One of the kids finally said
something to the owner.
269
00:36:35,029 --> 00:36:37,566
I guess he did it to her
earlier in the day.
270
00:36:38,933 --> 00:36:40,669
Where'd you do your time, bro?
271
00:36:44,573 --> 00:36:46,272
Them girls your nieces?
272
00:36:46,274 --> 00:36:48,609
Yeah.
Yeah, we're on vacation.
273
00:36:48,611 --> 00:36:52,578
Cool. Listen, I was...
I was wantin' to talk to you.
274
00:36:52,580 --> 00:36:54,815
I was... I was wondering if
you're looking for work at all
275
00:36:54,817 --> 00:36:57,183
while you're, you know,
on vacation.
276
00:36:57,185 --> 00:36:58,919
Yeah, what you got, kid?
277
00:36:58,921 --> 00:37:01,024
Got like $20,000, man.
278
00:37:03,692 --> 00:37:05,525
There's a guy runs a clinic
on Broadway.
279
00:37:05,527 --> 00:37:07,964
Place is a drug jug.
I know the cleaning lady.
280
00:37:09,265 --> 00:37:11,632
What?
You take down doctors?
281
00:37:11,634 --> 00:37:14,604
I am a thief,
and I'm a real, real good one.
282
00:37:15,937 --> 00:37:18,038
This guy has a sampler pharmacy
on the premises.
283
00:37:18,040 --> 00:37:21,574
I'm talking now benzies, dixies,
biphetamine, amphetamine.
284
00:37:21,576 --> 00:37:23,676
My maid, she fronted me
Polaroids of the layout.
285
00:37:23,678 --> 00:37:25,245
Three days for us to move it
in Corpus and Houston.
286
00:37:25,247 --> 00:37:27,881
$20,000 might be
low-balling it, even.
287
00:37:27,883 --> 00:37:29,583
What do you need me for?
288
00:37:29,585 --> 00:37:31,551
I need somebody to front a van,
help me move it.
289
00:37:31,553 --> 00:37:33,152
I got all the clients,
but, you know,
290
00:37:33,154 --> 00:37:35,691
people wanting product are,
more or less, scum of the earth.
291
00:37:36,325 --> 00:37:38,257
Someone like you at the table
when the deal goes down,
292
00:37:38,259 --> 00:37:39,761
things go smoother.
293
00:37:43,031 --> 00:37:45,766
You seem like a good kid,
but you got the wrong idea.
294
00:37:45,768 --> 00:37:49,201
We're just down
for some sun and waves.
295
00:37:49,203 --> 00:37:50,703
You could take care
of them girls a lot better
296
00:37:50,705 --> 00:37:51,707
with this score.
297
00:37:52,741 --> 00:37:54,710
You don't need 10 grand, man?
298
00:37:56,245 --> 00:37:57,846
Not where I'm going.
299
00:37:59,180 --> 00:38:00,816
Thanks for the beer.
300
00:38:37,919 --> 00:38:39,353
Who is this?
301
00:38:39,355 --> 00:38:41,254
You know who this is,
you son of a bitch.
302
00:38:41,256 --> 00:38:43,857
You took pictures of my lungs.
303
00:38:43,859 --> 00:38:45,091
Yes. I remember, Mr. Cade.
304
00:38:45,093 --> 00:38:47,027
How long do I have?
305
00:38:47,029 --> 00:38:48,328
I can't say. I just...
306
00:38:48,330 --> 00:38:49,830
How long?
307
00:38:49,832 --> 00:38:51,397
You need to come back in.
308
00:38:51,399 --> 00:38:53,699
We need... Roy, you didn't...
We need to do a biopsy.
309
00:38:53,701 --> 00:38:54,967
You just left, and we...
310
00:38:54,969 --> 00:38:56,803
You sawbone quack motherfucker.
311
00:38:56,805 --> 00:38:58,371
You want me to come back in?
312
00:38:58,373 --> 00:39:00,339
I'll come back in, see about
getting a straight answer.
313
00:39:00,341 --> 00:39:02,643
- Roy.
- I got the address.
314
00:39:02,645 --> 00:39:04,076
It's right here.
315
00:39:04,078 --> 00:39:05,678
Wait just a minute.
You got...
316
00:39:05,680 --> 00:39:08,382
2341 Royale.
317
00:39:08,384 --> 00:39:10,016
How did you get that address?
318
00:39:10,018 --> 00:39:12,719
You can't just call here
at this hour of the night.
319
00:39:12,721 --> 00:39:15,821
Your wife know
about the gambling? Hmm?
320
00:39:15,823 --> 00:39:17,391
My wife?
What are you talking about it?
321
00:39:17,393 --> 00:39:20,960
She know how deep in
you are with Ptitko,
322
00:39:20,962 --> 00:39:22,862
you degenerate prick?
323
00:39:22,864 --> 00:39:25,301
I'll come pay you
a fucking visit.
324
00:39:53,027 --> 00:39:54,663
Oh!
325
00:39:57,366 --> 00:39:59,065
It's okay.
It's okay.
326
00:40:03,872 --> 00:40:04,906
Hi, there.
327
00:40:06,308 --> 00:40:07,440
Hi.
328
00:40:07,442 --> 00:40:09,176
Good dive.
329
00:40:09,178 --> 00:40:10,342
Thank you.
330
00:40:10,344 --> 00:40:13,149
- What's your name?
- Rocky.
331
00:40:14,049 --> 00:40:15,317
You on vacation?
332
00:40:16,451 --> 00:40:17,886
Mm-hmm.
333
00:40:21,422 --> 00:40:22,859
Where y'all coming from?
334
00:40:25,026 --> 00:40:28,194
We's from Orange, Texas.
335
00:40:28,196 --> 00:40:29,929
Your Uncle John from there, too?
336
00:40:29,931 --> 00:40:31,330
I got it, baby.
337
00:40:31,332 --> 00:40:32,367
No.
338
00:40:42,143 --> 00:40:44,176
I think watching
a game in the dark,
339
00:40:44,178 --> 00:40:47,413
you lose all sense of time,
so to speak.
340
00:40:50,886 --> 00:40:52,853
Well, they always use
the backup system anyways.
341
00:40:52,855 --> 00:40:55,054
The stopwatches down
in the timekeeper's tent
342
00:40:55,056 --> 00:40:56,989
just in case
something does happen
343
00:40:56,991 --> 00:40:58,158
during the course
of the period.
344
00:40:58,160 --> 00:41:00,926
What we'll probably see...
345
00:41:00,928 --> 00:41:02,828
And just use the stopwatch...
346
00:42:02,591 --> 00:42:05,324
You can do it so good!
347
00:42:05,326 --> 00:42:08,527
I can do it myself.
348
00:42:08,529 --> 00:42:10,198
You can.
349
00:42:20,142 --> 00:42:22,107
No, no, nothing like that.
350
00:42:22,109 --> 00:42:27,282
Just... Just leaving Galveston,
remembered you were close.
351
00:42:28,183 --> 00:42:34,087
No, I-I was on a welding job
out on... on a rig.
352
00:42:34,089 --> 00:42:35,491
It's over now.
353
00:42:40,294 --> 00:42:43,231
No, I don't...
I don't want nothing.
354
00:43:55,504 --> 00:43:57,406
Loraine, Loraine.
355
00:43:59,140 --> 00:44:01,241
What do you want?
356
00:44:01,243 --> 00:44:04,109
Talk, catch up a little.
357
00:44:04,111 --> 00:44:06,478
Just passing through.
358
00:44:06,480 --> 00:44:08,584
I told you I was busy.
359
00:44:10,285 --> 00:44:13,185
Okay,
just for a minute, though.
360
00:44:13,187 --> 00:44:15,624
But you come inside here.
I don't want you out front.
361
00:44:19,460 --> 00:44:23,198
Seems you changed your mind
about marriage.
362
00:44:25,000 --> 00:44:27,203
Well, when you meet
the right man...
363
00:44:30,504 --> 00:44:32,339
What are you doing here?
364
00:44:32,341 --> 00:44:35,542
Well, like I said, I was just
passing through, and I-I...
365
00:44:35,544 --> 00:44:41,549
and I was... curious
to hear how you been.
366
00:44:42,417 --> 00:44:46,219
Been? Been since when,
11 years ago?
367
00:44:46,221 --> 00:44:47,356
Yeah.
368
00:44:48,723 --> 00:44:52,661
The last 11 years
have been absolutely wonderful.
369
00:44:54,196 --> 00:44:55,197
There.
370
00:45:00,201 --> 00:45:02,971
You know, you're not as handsome
as I used to think.
371
00:45:07,042 --> 00:45:08,710
Yeah, I actually get that a lot.
372
00:45:11,312 --> 00:45:12,981
You're drunk.
373
00:45:17,451 --> 00:45:20,286
You really can't stick around.
I am busy.
374
00:45:20,288 --> 00:45:21,654
Well, I'm not staying.
375
00:45:21,656 --> 00:45:24,293
I'm going, leaving town.
I was just...
376
00:45:25,259 --> 00:45:28,730
You remember when
we went to Galveston?
377
00:45:30,098 --> 00:45:32,265
You remember that week
when you...
378
00:45:32,267 --> 00:45:36,335
you told me about your sister
and your dad.
379
00:45:36,337 --> 00:45:37,540
Remember?
380
00:45:38,806 --> 00:45:44,444
I was remembering that we were
drunk on mojitos before noon,
381
00:45:44,446 --> 00:45:47,049
and we were just
scarfing crabmeat.
382
00:45:48,216 --> 00:45:52,087
And we cou...
we couldn't get the smell off.
383
00:45:52,654 --> 00:45:55,788
We were showering off,
and it... it rained,
384
00:45:55,790 --> 00:45:58,658
and we went inside,
just stayed inside.
385
00:45:58,660 --> 00:46:01,397
Just two days, just,
you know, fuckin'.
386
00:46:02,430 --> 00:46:04,230
Mm-hmm.
387
00:46:04,232 --> 00:46:06,533
I'm a dynamite piece of ass.
388
00:46:06,535 --> 00:46:09,504
- Yes, you are.
- Hmm. Thank you, Roy.
389
00:46:10,739 --> 00:46:12,772
I can't do this
all day with you.
390
00:46:12,774 --> 00:46:17,480
I'm just leaving t-the country,
and I was thinking, uh...
391
00:46:19,848 --> 00:46:23,552
We... We... I... We...
I believe we had good times.
392
00:46:25,120 --> 00:46:27,355
I was glad
when you went to prison.
393
00:46:29,591 --> 00:46:31,690
Look, the past isn't real.
394
00:46:31,692 --> 00:46:35,464
You... You remember it
how you want to remember it.
395
00:46:37,364 --> 00:46:39,833
You'd sober up for a week,
and then you'd start
396
00:46:39,835 --> 00:46:41,600
talking about how things
are gonna be different,
397
00:46:41,602 --> 00:46:44,339
and then you'd be drunk
for three weeks straight.
398
00:46:47,174 --> 00:46:49,741
You made it so that
I couldn't be around you
399
00:46:49,743 --> 00:46:51,413
without being shit-faced.
400
00:46:53,314 --> 00:46:55,183
And you threw me
around a little.
401
00:46:57,218 --> 00:46:58,653
You remember that?
402
00:47:03,859 --> 00:47:06,261
What'd you ever like
about me, then?
403
00:47:08,263 --> 00:47:09,732
I don't remember.
404
00:47:16,303 --> 00:47:20,276
There haven't been many
like you for me.
405
00:47:29,417 --> 00:47:30,853
You see this here?
406
00:47:33,421 --> 00:47:35,788
It sends an alarm
to all those Hallivan boys
407
00:47:35,790 --> 00:47:37,660
that patrol the neighborhood.
408
00:47:42,297 --> 00:47:44,830
I was just saying goodbye.
409
00:47:44,832 --> 00:47:46,367
Sure you were.
410
00:47:50,372 --> 00:47:51,739
I'm dying.
411
00:47:53,774 --> 00:47:55,243
Aren't we all?
412
00:48:22,236 --> 00:48:23,838
Do you think I look pretty?
413
00:48:40,388 --> 00:48:43,489
It'll only be for
a few hours tonight.
414
00:48:43,491 --> 00:48:46,426
I'll have money
for you tomorrow.
415
00:48:46,428 --> 00:48:48,531
Well, we really do enjoy her.
416
00:48:49,263 --> 00:48:51,364
What are you up to?
417
00:48:51,366 --> 00:48:54,203
How you bringing money back
when you haven't had any here?
418
00:48:56,004 --> 00:49:02,341
Well, I got a job today
at this restaurant on the strip.
419
00:49:02,343 --> 00:49:06,279
I'm a hostess at Scarpetto's.
I get a tip-out.
420
00:49:08,482 --> 00:49:09,951
Yeah, right.
421
00:49:11,852 --> 00:49:13,853
Good for you.
422
00:49:13,855 --> 00:49:16,725
We'll take care of her.
Of course we will.
423
00:49:19,560 --> 00:49:20,828
Thank you.
424
00:49:41,049 --> 00:49:43,451
You're just drunk, baby.
425
00:51:00,962 --> 00:51:03,129
Hello! Hello!
426
00:51:03,131 --> 00:51:04,730
Hello!
427
00:51:04,732 --> 00:51:06,431
Hey. Do you know where, uh...
428
00:51:06,433 --> 00:51:09,102
You know, normally I let folks
keep to themselves,
429
00:51:09,104 --> 00:51:12,437
but after what happened here,
that man murdering his wife,
430
00:51:12,439 --> 00:51:13,806
I got to know what's going on.
431
00:51:13,808 --> 00:51:16,007
That gal of yours,
she had men in her room
432
00:51:16,009 --> 00:51:18,009
twice since you left.
433
00:51:18,011 --> 00:51:21,748
She's been putting that little
baby off on Dee and Nonie,
434
00:51:21,750 --> 00:51:24,449
and I believe
there was some confusion
435
00:51:24,451 --> 00:51:26,786
as to whether you would be back.
436
00:51:26,788 --> 00:51:28,757
Of course I would.
I paid up.
437
00:51:29,390 --> 00:51:30,656
How's the kid?
438
00:51:30,658 --> 00:51:32,928
She deserves better than this.
439
00:51:33,861 --> 00:51:37,663
You know, I don't know if you're
that gal's pimp or not,
440
00:51:37,665 --> 00:51:40,699
but you look like hell,
and you smell like it, too.
441
00:51:40,701 --> 00:51:43,002
Normally, I'd have had you
tossed out of here,
442
00:51:43,004 --> 00:51:47,607
called the sheriff's,
but that little one,
443
00:51:47,609 --> 00:51:49,475
she don't need to be
put in no system.
444
00:51:49,477 --> 00:51:51,978
However bad you think
she has it,
445
00:51:51,980 --> 00:51:53,849
where she's coming from
was worse.
446
00:51:54,649 --> 00:51:58,917
Now, her sister's just a girl
I helped out, bad spot.
447
00:51:58,919 --> 00:52:00,752
Look, I didn't know her
till a few days back.
448
00:52:00,754 --> 00:52:03,890
- She wanted a ride to Texas.
- Who are you?
449
00:52:03,892 --> 00:52:08,094
I'm just a guy who tried
to help out a couple people,
450
00:52:08,096 --> 00:52:09,562
and it's brought me here.
451
00:52:10,832 --> 00:52:12,732
Listen, they're not my problem.
452
00:52:12,734 --> 00:52:15,000
I'll call the sheriff myself,
tell him some hitchhiking tramp
453
00:52:15,002 --> 00:52:16,701
dropped her kid off on me.
454
00:52:16,703 --> 00:52:18,670
I don't think
you're gonna call any sheriff
455
00:52:18,672 --> 00:52:20,540
and say anything,
but I do think
456
00:52:20,542 --> 00:52:24,078
if you were gonna leave
those girls, you would've.
457
00:52:34,589 --> 00:52:36,924
- Ice cream cone.
- Ice cream cone?
458
00:52:43,864 --> 00:52:45,931
I'm looking for the girl.
459
00:52:45,933 --> 00:52:47,468
You seen her?
460
00:52:49,904 --> 00:52:52,103
Saw you leave.
461
00:52:52,105 --> 00:52:55,007
Saw you toss the paper,
dug it out the trash.
462
00:52:55,009 --> 00:52:57,042
I's just reading along,
realized,
463
00:52:57,044 --> 00:52:59,011
hey, them girls in that article
464
00:52:59,013 --> 00:53:01,513
got the same name
as these girls here.
465
00:53:01,515 --> 00:53:03,651
One plus one, you know?
466
00:53:04,585 --> 00:53:06,118
Ain't none of my business, man.
467
00:53:06,120 --> 00:53:07,886
I ain't got no desire
to screw you over or nothing.
468
00:53:07,888 --> 00:53:10,589
I'm just saying, you know,
if it come to that.
469
00:53:10,591 --> 00:53:12,491
Come to what?
470
00:53:12,493 --> 00:53:14,060
Listen, if I don't have
a partner for that score,
471
00:53:14,062 --> 00:53:15,962
I could get busted.
472
00:53:15,964 --> 00:53:18,730
Cops come down on me hard,
I could break easy.
473
00:53:18,732 --> 00:53:21,801
But I could say, "Listen,
y'all lend me some grace,
474
00:53:21,803 --> 00:53:23,439
and I can give you a murder.
475
00:53:24,739 --> 00:53:27,009
I can tell you something
about some missing girls."
476
00:53:29,042 --> 00:53:31,109
I ain't a rat.
I'm just... I'm just saying.
477
00:53:31,111 --> 00:53:34,045
Let's make some money, man,
you know?
478
00:53:34,047 --> 00:53:35,882
Just come check out
the place with me.
479
00:53:35,884 --> 00:53:37,984
I'll lay it all out for you,
and you'll see I'm a pro, man.
480
00:53:37,986 --> 00:53:39,221
I'm a pro.
481
00:53:43,957 --> 00:53:45,193
All right.
482
00:53:46,727 --> 00:53:48,663
I want to wait till dark,
though.
483
00:53:49,564 --> 00:53:51,696
People around here probably
shouldn't see us hanging out,
484
00:53:51,698 --> 00:53:55,770
so meet me in the parking lot
down by the Zippy Trip, 8:00.
485
00:53:57,138 --> 00:53:58,870
You're paranoid, brah.
486
00:53:58,872 --> 00:54:00,705
Ain't nobody here
gonna know anything.
487
00:54:00,707 --> 00:54:03,144
You want me in, we're gonna
start being careful right now.
488
00:55:05,105 --> 00:55:07,575
It's not far,
just down Broadway.
489
00:55:13,848 --> 00:55:15,915
I'm really glad
you changed your mind, bro.
490
00:55:15,917 --> 00:55:17,986
You're gonna see.
I'm a real pro.
491
00:55:35,268 --> 00:55:37,104
On the next block up.
492
00:57:43,897 --> 00:57:46,431
No! Ah!
493
00:57:46,433 --> 00:57:48,433
You start whoring
the second I'm gone?
494
00:57:48,435 --> 00:57:50,201
You were gone!
495
00:57:50,203 --> 00:57:51,437
Hmm?
496
00:57:53,540 --> 00:57:55,241
Pick up your fucking head!
497
00:57:55,243 --> 00:57:57,375
That woman talking about
calling social services,
498
00:57:57,377 --> 00:57:59,310
saying some whore
abandoned her sister.
499
00:57:59,312 --> 00:58:01,846
You fucking killed someone!
500
00:58:01,848 --> 00:58:04,984
- You killed someone.
- We are not the same.
501
00:58:04,986 --> 00:58:07,786
Yes, we are.
502
00:58:15,328 --> 00:58:17,998
Roy, you okay?
503
00:58:18,899 --> 00:58:20,301
You okay?
504
00:58:26,540 --> 00:58:28,375
Roy? Roy?
505
00:58:30,444 --> 00:58:32,877
Roy, should I call a doctor?
506
00:58:49,964 --> 00:58:51,032
Roy.
507
00:58:52,332 --> 00:58:56,937
Roy, back in Orange...
508
00:58:58,105 --> 00:59:01,176
I don't doubt he deserved it.
509
00:59:01,908 --> 00:59:06,881
I mean, she's not
your sister, is she?
510
00:59:18,024 --> 00:59:19,160
No.
511
00:59:25,600 --> 00:59:28,370
You want... want to tell me
about him?
512
00:59:33,975 --> 00:59:36,542
My mom wasn't around,
513
00:59:36,544 --> 00:59:39,580
and so it was just Gary and I.
514
00:59:40,448 --> 00:59:45,053
And he moved the... t-the TV
in my room for me.
515
00:59:46,620 --> 00:59:48,589
And he was drinking whiskey.
516
00:59:51,125 --> 00:59:55,463
So he sat in my room with me...
517
00:59:56,631 --> 00:59:58,899
...watching the TV.
518
01:00:01,234 --> 01:00:02,303
And then he...
519
01:00:10,977 --> 01:00:13,147
And I left her.
520
01:00:15,082 --> 01:00:17,551
I left her.
521
01:00:19,252 --> 01:00:21,620
I left her.
522
01:00:21,622 --> 01:00:24,323
I-I left her.
523
01:00:24,325 --> 01:00:26,060
I left her with him.
524
01:00:28,361 --> 01:00:29,497
Well...
525
01:00:31,564 --> 01:00:32,633
It's all right.
526
01:00:35,402 --> 01:00:36,571
Forget it.
527
01:00:38,105 --> 01:00:40,075
That's over now.
528
01:00:44,578 --> 01:00:48,650
I'm gonna square with Nancy.
We can't stay here no more.
529
01:00:50,151 --> 01:00:51,518
Roy.
530
01:00:54,355 --> 01:00:56,157
Don't leave us.
531
01:00:58,426 --> 01:00:59,628
I won't.
532
01:01:03,397 --> 01:01:04,532
Okay.
533
01:01:22,750 --> 01:01:25,551
- Surprise, surprise!
- Damn, Roy.
534
01:01:25,553 --> 01:01:28,020
I wondered if we'd
hear from you again.
535
01:01:28,022 --> 01:01:31,589
That was some show you put on.
Cost me three good men.
536
01:01:31,591 --> 01:01:33,524
I was actually impressed.
537
01:01:33,526 --> 01:01:35,627
Yeah, well, I got something.
538
01:01:35,629 --> 01:01:39,230
Cargo manifests,
your name everywhere.
539
01:01:39,232 --> 01:01:41,567
And real long,
real detailed letter
540
01:01:41,569 --> 01:01:43,569
explaining the whole operation.
541
01:01:43,571 --> 01:01:46,138
- On my eyes...
- On your eyes, then,
542
01:01:46,140 --> 01:01:48,140
you carpetbagging
Pollock motherfucker!
543
01:01:48,142 --> 01:01:49,607
This is what your boys
were after?
544
01:01:49,609 --> 01:01:51,743
- Yeah? Well, I got it.
- What you want?
545
01:01:51,745 --> 01:01:55,446
75K deposited.
It's a bargain.
546
01:01:55,448 --> 01:01:57,082
I think it's a bit much.
547
01:01:57,084 --> 01:02:00,152
Copies go out. Times-Picayune.
Baton Rouge.
548
01:02:00,154 --> 01:02:01,420
Originals to the feds.
549
01:02:01,422 --> 01:02:03,355
"Ptitko," it says,
nearly every page.
550
01:02:03,357 --> 01:02:05,491
"Ptitko, Ptitko,
Ptitko, Ptitko, Ptitko."
551
01:02:05,493 --> 01:02:07,058
Get a pen 'cause
I'm about to hang up.
552
01:02:07,060 --> 01:02:08,794
What assurances do I have?
553
01:02:08,796 --> 01:02:10,261
Guess you're gonna
have to reckon
554
01:02:10,263 --> 01:02:12,533
my word's a little better
than yours.
555
01:02:13,401 --> 01:02:14,736
This buys me out.
556
01:02:16,469 --> 01:02:17,705
I'm done.
557
01:02:23,044 --> 01:02:26,045
Appreciate how y'all have
taken to the little one.
558
01:02:26,047 --> 01:02:27,812
She's very special.
559
01:02:27,814 --> 01:02:32,019
May be the case they end up
sticking around after I leave.
560
01:02:34,154 --> 01:02:36,423
They need people
to be nice to them.
561
01:02:37,223 --> 01:02:41,359
That little one needs people
looking out for her.
562
01:02:41,361 --> 01:02:42,497
What do you mean?
563
01:02:43,397 --> 01:02:46,397
I mean, if I wasn't around
564
01:02:46,399 --> 01:02:50,069
and the little one
needed something,
565
01:02:50,071 --> 01:02:52,507
I know you'd look after her.
566
01:03:03,616 --> 01:03:05,053
You want to try?
567
01:03:14,395 --> 01:03:20,866
Well, I just figured I could
take you out tonight
568
01:03:20,868 --> 01:03:23,605
and get dinner or something.
569
01:03:28,442 --> 01:03:29,774
Sure.
570
01:03:29,776 --> 01:03:32,143
Sounds good.
571
01:03:32,145 --> 01:03:33,580
All right.
572
01:03:36,517 --> 01:03:38,652
All right.
Well, I'll pick you up at 5:00?
573
01:03:39,786 --> 01:03:41,122
All right.
574
01:03:45,558 --> 01:03:46,727
Yeah.
575
01:04:20,928 --> 01:04:24,830
Don't... Don't get too excited,
but I got something going on
576
01:04:24,832 --> 01:04:26,598
that could help you out
a little bit,
577
01:04:26,600 --> 01:04:28,803
get you some... some money.
578
01:04:32,872 --> 01:04:37,275
You take yourself
a high-school-degree test.
579
01:04:37,277 --> 01:04:39,210
I'm serious.
You...
580
01:04:39,212 --> 01:04:41,312
You take yourself
a high-school-degree test.
581
01:04:41,314 --> 01:04:43,281
You help... Y-You hire somebody
582
01:04:43,283 --> 01:04:44,649
to help you out
with the little one,
583
01:04:44,651 --> 01:04:46,384
and... and you go to school
for something.
584
01:04:46,386 --> 01:04:47,719
For what?
585
01:04:47,721 --> 01:04:50,254
Learn to do something.
You're quick.
586
01:04:50,256 --> 01:04:52,424
You do it for yourself.
You do it for her.
587
01:04:52,426 --> 01:04:55,330
You just do it.
Give the two of you a life.
588
01:08:20,634 --> 01:08:22,933
Like her mom,
taking after her mom.
589
01:08:22,935 --> 01:08:25,103
- My hair's up... now.
- Yeah.
590
01:08:25,105 --> 01:08:26,138
- Now.
- My hair's up.
591
01:08:26,140 --> 01:08:28,440
- Yeah.
- I like it.
592
01:08:28,442 --> 01:08:29,708
What was the game
she was playing?
593
01:08:29,710 --> 01:08:30,775
I spy.
594
01:08:30,777 --> 01:08:32,978
I spy with my little eye.
595
01:08:32,980 --> 01:08:37,649
- Something...
- She always looks at the thing.
596
01:08:37,651 --> 01:08:39,418
- And you...
- And so I know.
597
01:08:39,420 --> 01:08:41,419
But she gets sad
'cause I always get it.
598
01:08:52,498 --> 01:08:53,531
Roy!
599
01:08:53,533 --> 01:08:54,966
Rocky!
600
01:08:54,968 --> 01:08:56,903
Roy!
601
01:08:58,071 --> 01:09:00,070
- Rocky!
- Roy!
602
01:09:00,072 --> 01:09:01,472
Rocky!
603
01:09:01,474 --> 01:09:02,140
Roy!
604
01:09:02,142 --> 01:09:03,909
Aah!
605
01:09:12,653 --> 01:09:14,585
Same old Roy.
606
01:09:14,587 --> 01:09:17,054
You just couldn't
help yourself, could you?
607
01:09:17,056 --> 01:09:20,859
Calling me up,
making demands, even.
608
01:09:20,861 --> 01:09:22,694
It's too bad
you weren't as careful
609
01:09:22,696 --> 01:09:24,529
when you called the doctor.
610
01:09:24,531 --> 01:09:28,435
Remember?
He came to me scared shitless.
611
01:09:31,170 --> 01:09:35,409
That little whore of yours
put up a hell of a fight.
612
01:10:13,179 --> 01:10:14,514
Roy?
613
01:10:15,883 --> 01:10:16,951
Roy?
614
01:10:18,885 --> 01:10:20,620
Roy?
615
01:10:35,836 --> 01:10:37,168
Hey, shh!
616
01:10:37,170 --> 01:10:39,905
Roy, Roy, they're coming back.
617
01:10:39,907 --> 01:10:41,606
They're coming back.
618
01:10:41,608 --> 01:10:44,042
Stand up.
Stand up.
619
01:10:44,044 --> 01:10:45,276
You have to go now.
620
01:10:45,278 --> 01:10:47,678
Okay. Take that.
621
01:10:47,680 --> 01:10:49,981
Please go. Go.
622
01:10:49,983 --> 01:10:52,553
Go. Go.
623
01:11:47,773 --> 01:11:49,142
Oh.
624
01:11:58,919 --> 01:12:00,054
No.
625
01:12:20,840 --> 01:12:22,707
Come on.
626
01:12:22,709 --> 01:12:23,810
No.
627
01:12:25,879 --> 01:12:27,314
Come on.
628
01:16:22,916 --> 01:16:24,548
Ah! Ugh!
629
01:17:31,550 --> 01:17:33,951
We took a look at your lungs.
630
01:17:33,953 --> 01:17:36,286
I suspect aspergillosis.
631
01:17:36,288 --> 01:17:38,289
We'll do a biopsy to confirm,
632
01:17:38,291 --> 01:17:40,325
but this is not
life-threatening.
633
01:17:40,327 --> 01:17:41,562
No.
634
01:17:42,495 --> 01:17:46,664
Mr. Cady,
there are treatment options,
635
01:17:46,666 --> 01:17:48,569
and the state will pay.
636
01:17:55,642 --> 01:17:57,408
Mr. Cady,
I am speaking to you now
637
01:17:57,410 --> 01:18:00,043
as outside counsel
for an unnamed party
638
01:18:00,045 --> 01:18:02,282
concerned with
your recent felonies.
639
01:18:03,649 --> 01:18:07,086
Assault, theft, homicide.
640
01:18:07,754 --> 01:18:10,288
Quite a list of charges,
Mr. Cady.
641
01:18:10,290 --> 01:18:14,191
Though I understand you intend
to indict other persons
642
01:18:14,193 --> 01:18:16,162
to avoid serving time.
643
01:18:17,197 --> 01:18:20,464
In other words, you're planning
to make it easy on yourself
644
01:18:20,466 --> 01:18:23,002
by informing on my client.
645
01:18:25,772 --> 01:18:27,472
Naturally, my client's defense
646
01:18:27,474 --> 01:18:31,743
would include a body
of witnesses to cross-examine,
647
01:18:31,745 --> 01:18:35,713
such as Nancy Covington,
648
01:18:35,715 --> 01:18:39,553
owner of the Emerald Shores
Motel in Galveston, Texas.
649
01:18:40,653 --> 01:18:44,756
And a young child,
3-year-old girl.
650
01:18:44,758 --> 01:18:48,759
Name I have here
is Tiffany Benoit,
651
01:18:48,761 --> 01:18:51,596
currently residing with
Nonie and Dehra Ellison
652
01:18:51,598 --> 01:18:56,100
at 540 Briarwood Lane,
Round Rock, Texas.
653
01:18:56,102 --> 01:18:58,037
That's correct, isn't it?
654
01:19:02,308 --> 01:19:06,043
Well, there's no need
to involve them, of course,
655
01:19:06,045 --> 01:19:08,279
if you just serve
your time quietly
656
01:19:08,281 --> 01:19:10,448
and leave my client out of it.
657
01:20:52,152 --> 01:20:53,750
Now, including
this information,
658
01:20:53,752 --> 01:20:55,919
this storm is becoming
quite large.
659
01:20:55,921 --> 01:20:57,722
This is gonna be
a major hurricane.
660
01:20:57,724 --> 01:21:01,258
Could be a Category 3 or a 4
by landfall.
661
01:21:01,260 --> 01:21:03,793
Truly massive storm,
appears to be.
662
01:21:03,795 --> 01:21:06,429
But right now, as you can see,
it really seems to be
663
01:21:06,431 --> 01:21:08,365
splitting the difference
on the Hurricane Center.
664
01:21:08,367 --> 01:21:12,235
Most likely to make landfall
on the Gulf Coast of Texas,
665
01:21:12,237 --> 01:21:15,940
hitting somewhere between
Corpus Christi and Galveston.
666
01:21:15,942 --> 01:21:20,511
This is taking up around
a half of the Gulf of Mexico.
667
01:21:20,513 --> 01:21:23,548
This storm could be
more Allen-like in power.
668
01:21:23,550 --> 01:21:26,383
You just can't say,
but we've really got to listen
669
01:21:26,385 --> 01:21:28,552
to what the mayor
and county judge said.
670
01:21:28,554 --> 01:21:30,454
When you're dealing
with a storm of this size,
671
01:21:30,456 --> 01:21:32,757
really, Category 4 hurricane...
672
01:21:32,759 --> 01:21:35,192
...storm surges 13 to 18 feet,
673
01:21:35,194 --> 01:21:37,962
winds 131 to 155 miles per hour.
674
01:21:41,901 --> 01:21:44,238
Hi.
I'm looking for Roy.
675
01:21:44,836 --> 01:21:46,837
Don't take this storm
for granted.
676
01:21:46,839 --> 01:21:48,142
We are dealing with...
677
01:21:52,978 --> 01:21:54,881
How did you find me?
678
01:21:56,950 --> 01:22:00,720
Oh, it was the lady
from the hotel a long time ago.
679
01:22:01,821 --> 01:22:04,390
She, uh, said
your real name was Roy.
680
01:22:07,594 --> 01:22:10,962
I hired a man who found
your prison records and photos.
681
01:22:10,964 --> 01:22:14,231
Took him a while, though.
You don't look the same.
682
01:22:15,602 --> 01:22:17,938
It's 20 years ago.
683
01:22:19,772 --> 01:22:21,705
Where do you live?
684
01:22:21,707 --> 01:22:22,709
Austin.
685
01:22:23,408 --> 01:22:24,842
What do you do there?
686
01:22:24,844 --> 01:22:28,846
Uh, I do graphic design
and advertisement stuff,
687
01:22:28,848 --> 01:22:30,783
but I'm an artist, too.
688
01:22:33,519 --> 01:22:34,788
You married?
689
01:22:37,389 --> 01:22:38,424
Not yet.
690
01:22:39,826 --> 01:22:41,361
Maybe soon.
691
01:22:41,995 --> 01:22:43,529
You in love?
692
01:22:52,337 --> 01:22:54,241
- Yeah.
- Yeah.
693
01:22:54,873 --> 01:22:58,312
That's good,
that you're in love.
694
01:22:58,877 --> 01:23:00,214
Yeah.
695
01:23:04,584 --> 01:23:08,621
He's the one
who encouraged me to...
696
01:23:10,889 --> 01:23:12,392
I'm sorry.
697
01:23:12,959 --> 01:23:17,828
I spent a lot of time
and money to find you,
698
01:23:17,830 --> 01:23:19,800
and I have questions.
699
01:23:21,466 --> 01:23:25,605
Uh, how much do you...
how much do you know?
700
01:23:30,710 --> 01:23:32,379
I remember my sister.
701
01:23:34,313 --> 01:23:36,015
A little.
702
01:23:36,748 --> 01:23:40,286
I remember us
going to the beach.
703
01:23:43,656 --> 01:23:46,356
But then, one day,
she just left me.
704
01:23:46,358 --> 01:23:49,093
No, uh, wasn't like that.
705
01:23:49,095 --> 01:23:51,661
We... We were going out
for the night,
706
01:23:51,663 --> 01:23:54,533
and we were coming
right back for you.
707
01:23:55,702 --> 01:23:57,735
But then you were
in New Orleans.
708
01:23:57,737 --> 01:24:01,438
- You were in prison?
- Yeah, uh, I was in a...
709
01:24:01,440 --> 01:24:03,542
a car accident and...
710
01:24:05,478 --> 01:24:07,110
...got banged up.
711
01:24:07,112 --> 01:24:10,483
And there was a warrant
out on me.
712
01:24:11,451 --> 01:24:13,817
I don't... I don't understand
what happened
713
01:24:13,819 --> 01:24:15,621
after you both left me.
714
01:24:22,627 --> 01:24:24,398
Why won't you answer me?
715
01:24:25,364 --> 01:24:27,932
Stop putting me off.
Stop lying to me.
716
01:24:27,934 --> 01:24:30,003
I just... I need to know.
717
01:24:31,136 --> 01:24:32,706
Please.
718
01:24:37,143 --> 01:24:38,645
You know, all this...
719
01:24:40,947 --> 01:24:47,354
All this time,
uh, I was your friend.
720
01:24:50,723 --> 01:24:54,493
I'll tell you everything
that happened.
721
01:24:55,761 --> 01:24:57,994
But I-I got a condition.
722
01:24:57,996 --> 01:25:01,531
Uh, there's a...
there's a storm coming,
723
01:25:01,533 --> 01:25:03,100
and you got to get out of town.
724
01:25:03,102 --> 01:25:04,502
What about you?
Let's go now.
725
01:25:04,504 --> 01:25:05,735
- You can come with me.
- No.
726
01:25:05,737 --> 01:25:06,939
No.
727
01:25:07,773 --> 01:25:09,774
I'll talk to you now.
728
01:25:09,776 --> 01:25:13,380
And if I talk, you leave.
729
01:25:15,947 --> 01:25:17,350
That's the deal.
730
01:25:25,825 --> 01:25:26,825
Deal.
731
01:25:29,895 --> 01:25:34,934
That other little girl
in the picture...
732
01:25:36,469 --> 01:25:38,038
...uh, she isn't your sister.
733
01:25:39,738 --> 01:25:41,107
She's your mother.
734
01:25:49,614 --> 01:25:52,883
Don't blame her.
She had a hard life.
735
01:25:52,885 --> 01:25:55,555
But she did a brave thing once.
736
01:25:57,622 --> 01:25:59,125
She didn't leave you.
737
01:26:03,662 --> 01:26:05,898
You weren't abandoned.
738
01:26:13,906 --> 01:26:16,676
Never abandoned.
739
01:26:37,196 --> 01:26:39,629
The water is spraying
up off the seawall
740
01:26:39,631 --> 01:26:41,265
onto the shore now
this evening.
741
01:26:41,267 --> 01:26:44,235
It seems the waves are
getting bigger, much bigger.
742
01:26:44,237 --> 01:26:46,637
The entire...
743
01:28:06,021 --> 01:28:08,785
Subtitles by explosiveskull
Resync by GoldenBeard
53382
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.