Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,554 --> 00:00:05,047
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
2
00:00:06,328 --> 00:00:12,328
[Music]
3
00:00:17,847 --> 00:00:20,982
HUE: The outcome was never
in our favor, Gary.
4
00:00:20,984 --> 00:00:22,817
Gary: Cut it to me straight, HUE.
5
00:00:22,819 --> 00:00:24,919
What are my chances of
getting out of this mess?
6
00:00:24,921 --> 00:00:26,521
In your current state,
7
00:00:26,523 --> 00:00:29,991
you will pass the point
of recovery in 10 minutes.
8
00:00:29,993 --> 00:00:32,594
You are also leaking O2, Gary.
9
00:00:34,231 --> 00:00:37,532
Huh, look at that.
They went with green for a red alert.
10
00:00:37,534 --> 00:00:41,002
I mean, I would have went
with red, a periwinkle.
11
00:00:41,004 --> 00:00:43,238
Heck, I mean, even egg nog.
12
00:00:43,240 --> 00:00:44,573
I don't even know
if that's a color,
13
00:00:44,574 --> 00:00:47,008
but, oh, good Lord,
now I just want egg nog.
14
00:00:47,010 --> 00:00:50,912
The rate of the leak will render
you lifeless in nine minutes.
15
00:00:50,914 --> 00:00:54,882
You are really buttering me
up with fantastic news.
16
00:00:54,884 --> 00:00:56,418
I'm afraid, Gary,
17
00:00:56,419 --> 00:00:59,087
there is no foreseeable
outcome where you survive.
18
00:00:59,089 --> 00:01:02,557
These tickets suck ...
right in the nosebleeds.
19
00:01:02,559 --> 00:01:07,265
[Title music]
20
00:01:09,000 --> 00:01:15,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
21
00:01:22,783 --> 00:01:25,737
1x01 - Episode One
22
00:01:31,761 --> 00:01:34,540
[Music]
23
00:01:35,241 --> 00:01:37,542
[Lights powering on]
24
00:01:40,146 --> 00:01:43,314
[Beeping]
25
00:01:44,818 --> 00:01:46,617
Aah!
26
00:01:46,619 --> 00:01:51,122
HUE: Good morning, Gary.
Day 1,818.
27
00:01:51,124 --> 00:01:52,890
How about freakin' no?
28
00:01:52,892 --> 00:01:54,293
[Grunts]
29
00:01:54,294 --> 00:01:56,928
That was a bit harder
than normal, HUE!
30
00:01:56,930 --> 00:02:02,930
[Music]
31
00:02:07,273 --> 00:02:09,907
[Electricity crackling]
32
00:02:19,128 --> 00:02:20,928
Hello, dear friend.
33
00:02:23,533 --> 00:02:25,199
It's been a while.
34
00:02:25,201 --> 00:02:28,369
[Footsteps]
Hey! Yes!
35
00:02:28,371 --> 00:02:29,538
What's up, Hank?
36
00:02:29,539 --> 00:02:32,773
[Electricity crackles]
37
00:02:32,775 --> 00:02:33,976
Hmm, yeah.
38
00:02:33,977 --> 00:02:36,911
Beth is looking good today.
Look at that.
39
00:02:36,913 --> 00:02:39,947
Staring at me
with those hot eyes.
40
00:02:39,949 --> 00:02:43,451
You, me... later.
41
00:02:43,453 --> 00:02:44,753
Cards, Hank?
You want to play?
42
00:02:44,754 --> 00:02:46,221
I need somebody to play with.
43
00:02:46,222 --> 00:02:49,657
So it's gonna be you.
Aah!
44
00:02:49,659 --> 00:02:52,270
I'm starting to run
out of decks, Hank.
45
00:02:52,329 --> 00:02:55,496
[Laughing]
Hey, Gary! Hello!
46
00:02:55,498 --> 00:02:58,966
Ooh, cookie, yummy!
47
00:02:58,968 --> 00:03:00,302
Ha!
48
00:03:00,303 --> 00:03:01,603
- HUE?
- Yes, Gary?
49
00:03:01,604 --> 00:03:02,671
Can I have a cookie?
50
00:03:02,672 --> 00:03:04,438
Mm, no, Gary.
51
00:03:04,440 --> 00:03:07,409
Why not?
You opened it for KVN.
52
00:03:07,410 --> 00:03:09,977
That sack of wet turds
can't even eat cookies!
53
00:03:09,979 --> 00:03:13,147
He just smashes it
into his processor slot.
54
00:03:13,149 --> 00:03:16,484
I hate KVN... so painfully.
He's the blight of my life.
55
00:03:16,486 --> 00:03:18,152
If you take a cookie,
56
00:03:18,154 --> 00:03:21,155
I will be forced to add one
full day to your sentence.
57
00:03:21,157 --> 00:03:22,957
[Laughs]
58
00:03:22,959 --> 00:03:25,426
[Both laughing]
59
00:03:25,428 --> 00:03:29,764
You think a full day
scares the captain?
60
00:03:29,766 --> 00:03:34,168
Gary, I've explained this to you
every day for the past five years.
61
00:03:34,170 --> 00:03:37,204
You are not the captain.
You are a prisoner aboard this ship.
62
00:03:37,206 --> 00:03:40,675
Sounds vaguely familiar.
Now, open this cabinet.
63
00:03:40,677 --> 00:03:43,477
Oh, they're just so-o-o-o good!
64
00:03:43,479 --> 00:03:44,680
Mmm, mmm, mmm!
65
00:03:44,681 --> 00:03:46,181
[Grunts]
Aaaah!
66
00:03:46,182 --> 00:03:48,449
One day has been added
to your sentence.
67
00:03:48,451 --> 00:03:52,553
Oh! I touched one!
The captain's touched one!
68
00:03:52,555 --> 00:03:55,289
Captain's log 80085.
69
00:03:55,291 --> 00:03:57,158
Hey, Quinn!
Guess who!
70
00:03:57,160 --> 00:03:59,994
It's me, Gary, again.
Quinn, I've thought on it,
71
00:03:59,996 --> 00:04:01,996
and I've decided that
since this is a big day,
72
00:04:01,998 --> 00:04:04,198
the day of our anniversary,
as you know,
73
00:04:04,200 --> 00:04:06,534
it's time to get real.
74
00:04:06,536 --> 00:04:10,705
Quinn, this ...
this is the real raw Gary.
75
00:04:10,707 --> 00:04:14,341
It's been eating me up inside
keeping the real raw Gary from you.
76
00:04:14,343 --> 00:04:17,745
For five years,
real raw Gary hasn't been able
77
00:04:17,747 --> 00:04:19,714
to get you out
of his mind fortress.
78
00:04:19,716 --> 00:04:22,817
When I met you that day,
I knew you were it.
79
00:04:22,819 --> 00:04:25,219
Give us what's ours, Gary!
[Music]
80
00:04:25,221 --> 00:04:27,588
Technically, it's mine!
81
00:04:27,590 --> 00:04:30,424
- Dr. Bluesteen and Derek!
- Lose some weight!
82
00:04:30,426 --> 00:04:32,393
Come on, Derek, keep up!
83
00:04:32,395 --> 00:04:33,895
They gave me a seltzer?
84
00:04:33,896 --> 00:04:36,363
Why would they give me a
seltzer... unless I ordered it.
85
00:04:36,365 --> 00:04:38,666
Did I order it?
Yes, I did!
86
00:04:40,670 --> 00:04:43,909
I'm gonna break your
knees, Gary! [Sighs]
87
00:04:44,185 --> 00:04:48,521
[Heavenly music plays]
88
00:04:48,523 --> 00:04:50,123
Sweet heavenly fire.
89
00:04:50,124 --> 00:04:53,526
Who is the muy bueno
super spicy lady?
90
00:04:53,528 --> 00:04:55,861
Captain Quinn Aragon.
But don't bother.
91
00:04:55,863 --> 00:04:57,997
If you're not Infinity Guard,
she's not interested.
92
00:04:57,999 --> 00:05:02,201
Actually, I'm pretty freaking high up
in the command chain.
93
00:05:02,203 --> 00:05:03,236
- Really?
- Yeah, really.
94
00:05:03,237 --> 00:05:04,671
Seriously?
95
00:05:04,672 --> 00:05:07,006
Seriously, I can't get any
closer to your face, dude.
96
00:05:07,008 --> 00:05:10,177
- Then where's your uniform, bud?
- I have one, guy.
97
00:05:10,178 --> 00:05:13,879
- No, you don't, pal.
- Yes, I do, chum!
98
00:05:13,881 --> 00:05:17,383
It's... in the bathroom.
Crap!
99
00:05:17,385 --> 00:05:19,585
[Whistling]
[High pitched] Shwa!
100
00:05:21,222 --> 00:05:24,590
Looking good, Gary!
101
00:05:24,592 --> 00:05:26,726
You're just gonna
leave him in there,
102
00:05:26,728 --> 00:05:30,396
you chuck ... you chuck-face!
103
00:05:30,398 --> 00:05:33,265
Oh, sweet aspirin.
104
00:05:33,267 --> 00:05:36,436
Three dratnoids, exact change!
Tight!
105
00:05:36,437 --> 00:05:38,037
[Clinks, beeps]
106
00:05:41,242 --> 00:05:43,075
Swallow!
107
00:05:43,077 --> 00:05:45,745
You're a good guy, Gary.
108
00:05:46,914 --> 00:05:50,249
Now to be smooth as ...
Uh! Uh! [Thud]
109
00:05:50,251 --> 00:05:51,418
[Forced chuckle]
110
00:05:51,419 --> 00:05:56,589
First time I got a girl's number
before I even said "Hey."
111
00:05:56,591 --> 00:06:00,025
You see, I like that.
I like a girl with a lot of phones.
112
00:06:00,027 --> 00:06:02,762
Actually, this is the solution
to an internal inconsistency
113
00:06:02,764 --> 00:06:04,597
in Planck's constant
that's never been solved
114
00:06:04,599 --> 00:06:07,299
because until now, no one
realized it was a problem.
115
00:06:07,301 --> 00:06:09,702
And speaking of problems,
maybe you should leave
116
00:06:09,704 --> 00:06:11,971
before you become one ...
as in now.
117
00:06:11,973 --> 00:06:13,473
Or I could buy you a drink.
118
00:06:13,474 --> 00:06:15,374
- Really?
- Let's get wild.
119
00:06:15,376 --> 00:06:17,910
How about you buy me a drink?
120
00:06:17,912 --> 00:06:21,547
[Chuckles] Wow.
I mean, no. But wow.
121
00:06:21,549 --> 00:06:24,817
[Alarm blares] All Infinity Guards,
report back to base immediately.
122
00:06:24,819 --> 00:06:26,786
- Let's go!
- Back to your place?
123
00:06:26,788 --> 00:06:29,756
You're moving at cheetah speeds.
I like it.
124
00:06:29,757 --> 00:06:35,757
- You have an F71 Hawk to fly, pilot.
- Oh, my crap.
125
00:06:38,666 --> 00:06:41,968
- Move this Hawk, pilot!
- You can do this, Gary.
126
00:06:41,969 --> 00:06:44,870
Become a much
smarter person now.
127
00:06:45,297 --> 00:06:47,674
[Lasers firing]
128
00:06:47,675 --> 00:06:49,441
Oh, my double crap!
129
00:06:49,443 --> 00:06:52,578
[Distant explosion]
130
00:06:52,580 --> 00:06:54,313
You're not a pilot, are you?
131
00:06:54,315 --> 00:06:57,516
- Yes, I am...
- Punch!
132
00:06:57,518 --> 00:06:58,852
[Bang! Clink!]
133
00:06:58,853 --> 00:07:00,653
Gary: Lesson learned.
134
00:07:00,655 --> 00:07:02,688
If you ever want to piss
off a whole government,
135
00:07:02,690 --> 00:07:04,323
just take out 92 star cruisers
136
00:07:04,325 --> 00:07:07,126
and a small family-owned
Mexican restaurant.
137
00:07:07,128 --> 00:07:09,328
Sorry, Guadalupe.
138
00:07:09,330 --> 00:07:11,330
Hyuh!
139
00:07:11,332 --> 00:07:13,833
[Slap] Wah!
[Laughing]
140
00:07:13,835 --> 00:07:15,202
Hey, Gary.
My name is KVN.
141
00:07:15,203 --> 00:07:17,803
I'm your deep space insanity
avoidance companion.
142
00:07:17,805 --> 00:07:20,172
- Nice to meet you.
- I already hate you.
143
00:07:20,174 --> 00:07:22,708
The good news is that
I only have a week left
144
00:07:22,710 --> 00:07:25,144
to my sentence aboard
this pathetic rat's nest.
145
00:07:25,146 --> 00:07:27,713
And send! She's gonna
respond this time, HUE.
146
00:07:27,715 --> 00:07:30,349
HUE: There is a high
probability she will not.
147
00:07:30,351 --> 00:07:34,020
But there's still a low
probability she will. I'll take it!
148
00:07:34,021 --> 00:07:36,288
[Laughs]
Nailed it!
149
00:07:37,125 --> 00:07:40,526
HUE: There are still four arrays
that need to be repaired.
150
00:07:40,528 --> 00:07:43,929
- Get off my cheeks, HUE.
- Get off my cheeks, Gary.
151
00:07:45,800 --> 00:07:49,881
Gary: 1891-C is back online.
[Music]
152
00:07:52,039 --> 00:07:55,875
HUE... by any chance,
is it still Thursday?
153
00:07:55,877 --> 00:07:59,178
It's been Thursday
for the last 72 hours.
154
00:07:59,180 --> 00:08:01,747
Sweet.
Then it's still on.
155
00:08:04,986 --> 00:08:09,321
My name is Eduardo Montoya
Talakinto Ta Lacara Poligia.
156
00:08:09,323 --> 00:08:11,924
You killed my father.
Prepare to die.
157
00:08:11,926 --> 00:08:13,956
HUE: Gary, your break is over.
158
00:08:13,991 --> 00:08:17,563
But the guy who killed Eduardo
Talakinto Tala Pacia's father
159
00:08:17,565 --> 00:08:19,932
hasn't prepared to die yet!
160
00:08:19,934 --> 00:08:23,102
Dang, there's a ...
there's a pixel on the loose.
161
00:08:26,741 --> 00:08:29,008
- Whoo!
- Oh!
162
00:08:29,010 --> 00:08:30,709
It's an alien on my face!
163
00:08:30,711 --> 00:08:32,678
It's an alien on my ...
it's a face alien!
164
00:08:32,680 --> 00:08:35,581
[Screams]
[Gasps]
165
00:08:35,583 --> 00:08:40,052
Oh. You're not a face-eater,
you're a face-hugger.
166
00:08:40,054 --> 00:08:43,055
- Chocli.
- I need a face-hugger in my life.
167
00:08:43,057 --> 00:08:44,424
Whoa!
168
00:08:44,425 --> 00:08:47,693
You remind me of a friend
I used to have a long time ago.
169
00:08:47,695 --> 00:08:53,695
[Music]
170
00:08:54,302 --> 00:08:57,034
How do you like the name...
Mooncake?
171
00:08:57,069 --> 00:09:00,039
- Whoa!
- [Chuckles] Mooncake it is.
172
00:09:00,041 --> 00:09:01,807
I'm pumped ... super-excited.
173
00:09:01,809 --> 00:09:03,575
You don't by chance
speak real words, do you?
174
00:09:03,577 --> 00:09:05,811
- Chocli-pop.
- Ha! Works for me.
175
00:09:05,812 --> 00:09:09,074
[Music]
176
00:09:10,117 --> 00:09:12,651
[Grunts]
177
00:09:12,653 --> 00:09:15,254
Welcome.
178
00:09:15,256 --> 00:09:17,222
[Laughs evilly]
179
00:09:17,224 --> 00:09:19,812
[Laughing]
180
00:09:22,129 --> 00:09:24,964
You're so tiny, man!
What ... oh!
181
00:09:24,966 --> 00:09:27,132
Wait until the guys hear about this.
182
00:09:27,134 --> 00:09:29,501
Sit.
183
00:09:29,503 --> 00:09:32,238
[Creaking]
[Whimpering]
184
00:09:35,476 --> 00:09:37,076
[Yells] Where is it?!
[Music]
185
00:09:37,078 --> 00:09:39,345
- What?!
- E-351.
186
00:09:39,347 --> 00:09:40,480
I ... I don't know.
187
00:09:40,481 --> 00:09:43,394
I would never lie to you,
Lord Commander.
188
00:09:43,429 --> 00:09:44,918
[Laughs]
189
00:09:44,919 --> 00:09:47,653
You know, it's just ...
I'm sorry, you're just so small!
190
00:09:47,655 --> 00:09:51,250
It's ... it's...
Wah!
191
00:09:51,492 --> 00:09:53,926
Where did you find it?
192
00:09:53,928 --> 00:09:57,196
I didn't. It found me.
193
00:09:59,300 --> 00:10:00,333
The less HUE ...
194
00:10:00,334 --> 00:10:02,891
who, between us,
is a bit of a dick like "Whaat?"
195
00:10:02,926 --> 00:10:04,204
knows about you, the better.
196
00:10:04,205 --> 00:10:05,672
Okay, let's get you in here.
197
00:10:05,673 --> 00:10:08,040
- You ready?
- Chocli! [Squeeks]
198
00:10:08,042 --> 00:10:11,010
- Chocli, chocli!
- Please close.
199
00:10:11,012 --> 00:10:13,512
Okay, it's not fitting.
It's not working.
200
00:10:13,514 --> 00:10:15,098
- Wow.
- I hide there sometimes.
201
00:10:15,099 --> 00:10:16,683
I'm like a mattress ghost.
202
00:10:16,684 --> 00:10:18,284
- Don't tell anyone.
- Ooh.
203
00:10:18,285 --> 00:10:20,886
Oh, perfect!
Per... no, it's not perfect.
204
00:10:20,888 --> 00:10:23,022
That sucks.
Why does that suck so hard?!
205
00:10:23,024 --> 00:10:24,624
Okay, how about this?
206
00:10:24,625 --> 00:10:27,326
Sometimes I hide ...
I like to hide from myself
207
00:10:27,328 --> 00:10:30,162
by putting underwear on
the circumference of my head.
208
00:10:30,164 --> 00:10:31,698
How about that?
How's it fit?
209
00:10:31,699 --> 00:10:33,499
- Chocli.
- Perfect.
210
00:10:33,501 --> 00:10:36,201
[Groaning]
[Music]
211
00:10:36,203 --> 00:10:40,806
Please... just...
kill... me!
212
00:10:42,571 --> 00:10:47,379
[Chuckles] Wouldn't think of it.
That would be rude.
213
00:10:47,381 --> 00:10:48,648
Eat.
214
00:10:48,649 --> 00:10:50,516
[Growls]
215
00:10:50,518 --> 00:10:53,152
[Crunching]
216
00:10:55,523 --> 00:10:56,990
HUE, what is going on?
217
00:10:56,991 --> 00:10:59,024
Why has the ship turned
into a silent dance rave?
218
00:10:59,026 --> 00:11:02,494
HUE: Four unknown vessels are
descending upon our location.
219
00:11:02,496 --> 00:11:04,096
The markings lead me to believe
220
00:11:04,098 --> 00:11:05,898
they are Ventrexian bounty hunters.
221
00:11:05,900 --> 00:11:09,234
Twist my nipples rough, we're
talking complex life-forms.
222
00:11:09,236 --> 00:11:12,004
Yes! HUE, you must find out
if they play cards.
223
00:11:12,006 --> 00:11:14,039
I need this!
I need this, HUE!
224
00:11:14,041 --> 00:11:16,575
I ... I really need
somebody to play with.
225
00:11:16,577 --> 00:11:22,577
[Clank, whirring]
[Music]
226
00:11:25,086 --> 00:11:28,420
Activating security protocol.
227
00:11:28,422 --> 00:11:29,956
HUE, what the crap?!
228
00:11:29,957 --> 00:11:32,926
For your own safety, you
must remain in the commissary.
229
00:11:32,927 --> 00:11:34,360
For my own safety?
230
00:11:34,361 --> 00:11:37,630
We get our first visitors in five years,
and I can't mingle with them?!
231
00:11:37,631 --> 00:11:40,899
HUE, open this door right now!
I need to mingle!
232
00:11:40,901 --> 00:11:42,402
I'm afraid I cannot.
233
00:11:42,403 --> 00:11:44,403
You better afraid me up an open door!
234
00:11:44,405 --> 00:11:46,538
- Ooh, let KVN help!
- God almighty, KVN!
235
00:11:46,540 --> 00:11:48,740
You can't just phantom
up on me like that!
236
00:11:48,742 --> 00:11:51,043
Don't worry about me, I am helping.
237
00:11:51,045 --> 00:11:53,779
[Chuckles]
KVN, you did something right!
238
00:11:53,781 --> 00:11:55,115
Ohh!
239
00:11:55,116 --> 00:11:58,317
KVN, you processed
horrendous mess of wires!
240
00:11:58,319 --> 00:12:01,920
Lord Commander: Your vessel
has been subjected
241
00:12:01,922 --> 00:12:04,490
to a search for specimen E-351.
242
00:12:04,492 --> 00:12:07,626
Come forward... or die.
243
00:12:07,628 --> 00:12:08,728
Oh, crap.
244
00:12:08,729 --> 00:12:14,729
[Lasers firing]
[Music]
245
00:12:15,836 --> 00:12:18,837
My arm, man!
Aaahh!
246
00:12:18,839 --> 00:12:20,906
You fool!
247
00:12:20,908 --> 00:12:22,308
Who the freak is this guy?
248
00:12:22,309 --> 00:12:25,644
I believe they want the alien
you're hiding in your backpack.
249
00:12:25,646 --> 00:12:28,547
What? I don't know
what you're referring to.
250
00:12:31,685 --> 00:12:35,988
This is what I was meant to do!
I have never felt so alive!
251
00:12:35,990 --> 00:12:38,357
Oh! You mean
my underpants caddy.
252
00:12:38,359 --> 00:12:42,928
Yes. We should comply
with their wishes, Gary. [Whimpers]
253
00:12:42,930 --> 00:12:46,098
I don't know. I... kind of was
starting to like this little guy.
254
00:12:46,100 --> 00:12:47,600
He gives great hugs.
255
00:12:47,601 --> 00:12:51,236
Gary, we are not equipped
to face this threat.
256
00:12:55,709 --> 00:12:59,178
- Good job, Avocato.
- This is not our fight.
257
00:12:59,180 --> 00:13:01,880
HUE, we make it our fight.
You're Infinity Guard.
258
00:13:01,882 --> 00:13:03,682
Your whole motto is to protect life.
259
00:13:03,684 --> 00:13:05,484
Is that life, Gary?
260
00:13:05,486 --> 00:13:08,120
Well, if it isn't, then I'm
a raging sack of walnuts!
261
00:13:08,122 --> 00:13:11,523
HUE, lightfold the ship!
[Muffled explosion]
262
00:13:11,525 --> 00:13:13,358
This will lengthen your sentence.
263
00:13:13,360 --> 00:13:15,394
I get it.
Lightfold the ship, HUE!
264
00:13:15,396 --> 00:13:17,029
Gary.
265
00:13:17,031 --> 00:13:18,631
Do it!
266
00:13:18,632 --> 00:13:22,068
[Warbling]
[Music]
267
00:13:22,069 --> 00:13:24,736
They're lightfolding!
268
00:13:28,075 --> 00:13:30,842
[All yelling]
269
00:13:30,844 --> 00:13:33,545
[Alarm blaring]
270
00:13:33,547 --> 00:13:39,547
[Music]
271
00:13:39,548 --> 00:13:42,255
[Alarm blares]
272
00:13:42,256 --> 00:13:45,424
Proximity alert.
Proximity alert.
273
00:13:45,426 --> 00:13:46,759
Is that what I think it is?
274
00:13:46,760 --> 00:13:49,561
HUE, that's no good.
Get us out of here!
275
00:13:49,563 --> 00:13:51,563
Lightfold again,
lightfold, lightfold!
276
00:13:51,565 --> 00:13:54,533
We are immobilized until
the lightfold engines cool.
277
00:13:54,535 --> 00:13:58,570
The asteroids will reach
the ship in 29 seconds.
278
00:13:58,572 --> 00:14:00,205
Secure your helmet immediately.
279
00:14:00,207 --> 00:14:01,341
My helmet's in the airlock.
280
00:14:01,342 --> 00:14:04,610
Run. 15 seconds until impact.
281
00:14:04,612 --> 00:14:07,212
At your current pace,
you will not make it.
282
00:14:07,214 --> 00:14:09,948
Oh, Gary will make it.
283
00:14:09,950 --> 00:14:11,251
Hey, Gary, sorry, got a minute?
284
00:14:11,252 --> 00:14:14,582
Yeah, I've been thinking about...
[Groans]
285
00:14:15,756 --> 00:14:18,457
Hyah!
286
00:14:20,928 --> 00:14:22,594
Gary, two seconds.
[Panting]
287
00:14:22,596 --> 00:14:25,197
You're gonna live!
You're gonna live!
288
00:14:25,198 --> 00:14:27,632
[Beeping]
[Music]
289
00:14:28,802 --> 00:14:32,671
Sweet Grandor's glove!
Definitely gonna die this time!
290
00:14:36,493 --> 00:14:39,038
HUE: Gary, you may have a problem.
291
00:14:39,142 --> 00:14:40,996
I seriously question
your usage of "may have."
292
00:14:40,997 --> 00:14:44,599
I think we have reached have.
I am very deep in have!
293
00:14:44,601 --> 00:14:46,101
Due to the moon's gravity,
294
00:14:46,102 --> 00:14:49,537
the asteroid field will swing
back to the Galaxy 1
295
00:14:49,539 --> 00:14:53,274
and then at you in approximately
39 seconds.
296
00:14:53,276 --> 00:14:56,178
That's no good, HUE.
Formulate me up some solutions.
297
00:14:56,179 --> 00:14:58,648
Calculating.
Mm-hmm.
298
00:14:58,683 --> 00:15:01,269
Mmm.
Mnh-mnh.
299
00:15:01,398 --> 00:15:04,652
Ahh.
Gary, I do have a solution
300
00:15:04,654 --> 00:15:07,322
with a 33% chance of success.
301
00:15:07,324 --> 00:15:08,858
Okay, and that would be?
302
00:15:08,859 --> 00:15:11,860
Perform an emergency air
blow-out of your O2 tanks.
303
00:15:11,862 --> 00:15:13,695
If you can enter the moon's orbit,
304
00:15:13,697 --> 00:15:17,466
you might be able to sling-hook
around it back to the Galaxy 1.
305
00:15:17,467 --> 00:15:19,868
All right.
All right, let's do this.
306
00:15:19,870 --> 00:15:24,639
Gary, you should know, this
calculation will only work with you.
307
00:15:24,641 --> 00:15:27,141
You will have to leave
the life-form behind.
308
00:15:27,143 --> 00:15:28,310
Mooncake?
309
00:15:28,311 --> 00:15:30,545
Or there is zero probability
310
00:15:30,547 --> 00:15:33,748
you will make it back
to the Galaxy 1 alive.
311
00:15:33,750 --> 00:15:37,753
I get it. I'll scream at you.
Mooncake is coming with.
312
00:15:37,754 --> 00:15:39,821
You will never make it, Gary.
313
00:15:39,823 --> 00:15:43,057
Your only chance is to perform
this maneuver alone.
314
00:15:43,059 --> 00:15:47,495
HUE, your lack of confidence
is positively depressing!
315
00:15:47,497 --> 00:15:50,499
- Blowing the air tank in three...
- Gary, please.
316
00:15:50,500 --> 00:15:52,267
- Two...
- You will fail.
317
00:15:52,269 --> 00:15:56,371
You're right.
I will fail... upwards.
318
00:15:56,373 --> 00:16:02,373
[Music]
319
00:16:02,679 --> 00:16:05,413
Entering into moon's orbit.
320
00:16:09,386 --> 00:16:12,020
Oh, no!
It's not working.
321
00:16:12,022 --> 00:16:13,755
At your current rate of velocity,
322
00:16:13,757 --> 00:16:17,091
you will not make it
back to the Galaxy 1.
323
00:16:17,093 --> 00:16:23,093
[Mellow music]
324
00:16:23,266 --> 00:16:25,199
You have failed, Gary.
325
00:16:25,201 --> 00:16:31,201
[Music continues]
326
00:16:31,942 --> 00:16:36,744
The asteroids will make
impact in five seconds.
327
00:16:38,982 --> 00:16:42,951
Four...
328
00:16:42,953 --> 00:16:45,253
Three...
329
00:16:45,255 --> 00:16:47,055
[Beeping, steady beep]
330
00:16:47,057 --> 00:16:51,159
Two...
331
00:16:51,161 --> 00:16:53,761
One.
332
00:16:53,763 --> 00:16:58,266
[Blast]
[Music]
333
00:17:01,237 --> 00:17:03,771
[Chitters]
334
00:17:03,773 --> 00:17:04,940
It worked!
335
00:17:04,941 --> 00:17:06,241
[Laughing]
336
00:17:06,242 --> 00:17:09,242
HUE!
And you said I could die! Ha!
337
00:17:09,277 --> 00:17:12,246
You were dead ...
for five minutes. [Laughs]
338
00:17:12,248 --> 00:17:13,615
Are you for serious?
339
00:17:13,616 --> 00:17:16,084
I believe the life-form
saved your life.
340
00:17:16,086 --> 00:17:18,453
- Mooncake?
- Chocli, chocli.
341
00:17:18,455 --> 00:17:21,790
- Thank you for saving my life.
- Wow.
342
00:17:21,791 --> 00:17:24,759
I am detecting one unknown
life-form still aboard.
343
00:17:24,761 --> 00:17:26,794
- He is armed.
- What deck?
344
00:17:26,796 --> 00:17:30,264
4A.
Sames are already on route.
345
00:17:30,266 --> 00:17:34,446
[Music]
346
00:17:35,438 --> 00:17:38,965
[Gun cocks]
Hand over E-351. [Yowls]
347
00:17:39,000 --> 00:17:43,511
Listen, buddy, I only have
one thing to say to you.
348
00:17:43,513 --> 00:17:46,814
Do you... play... cards?
349
00:17:48,618 --> 00:17:51,052
I'm gonna take that as a yes!
350
00:17:51,054 --> 00:17:54,656
- Freeze!
- Oh, good Lord! Oh, my gosh.
351
00:17:54,657 --> 00:17:56,290
Just don't walk up on
somebody like that, Hank!
352
00:17:56,292 --> 00:17:58,292
I'm gonna crap my pants.
I thought you were a baby ghost
353
00:17:58,294 --> 00:18:02,063
or a ghost baby or something
in between the ghost baby spectrum.
354
00:18:02,065 --> 00:18:03,232
Freeze!
[Screams]
355
00:18:03,233 --> 00:18:05,700
Gary: Freakin' crap, Hank!
356
00:18:06,686 --> 00:18:09,387
Isn't this great?
I mean, just us guys
357
00:18:09,389 --> 00:18:12,990
sitting here, chillin', playin' cards.
358
00:18:12,992 --> 00:18:14,825
[Mumbling]
359
00:18:14,827 --> 00:18:17,161
You really know how to
sling the zingers, cat guy.
360
00:18:17,163 --> 00:18:20,831
- The name's Avocato.
- No. The name is loser!
361
00:18:20,833 --> 00:18:23,801
Eat it! Four of a kind!
[Chuckles]
362
00:18:23,803 --> 00:18:25,070
You're oblivious
to this thing, aren't you?
363
00:18:25,071 --> 00:18:26,338
- What?
- That.
364
00:18:26,339 --> 00:18:27,506
- This?
- Yes! That.
365
00:18:27,507 --> 00:18:29,173
- Mooncake?
- What's a Mooncake?
366
00:18:29,175 --> 00:18:30,232
- This!
- That?
367
00:18:30,233 --> 00:18:32,543
- Yes, that.
- Please tell me you didn't name E-351.
368
00:18:32,545 --> 00:18:34,579
- What's an E-3559?
- That.
369
00:18:34,581 --> 00:18:36,914
- This?
- Yes, freakin' that!
370
00:18:36,916 --> 00:18:38,016
I suppose I did.
371
00:18:38,017 --> 00:18:39,684
You don't know what that is, do you?
372
00:18:39,686 --> 00:18:44,553
That is a planet-killer.
[Laughs]
373
00:18:46,092 --> 00:18:47,593
Are you hearing this?
374
00:18:47,594 --> 00:18:49,560
Freakin' guy thinks Mooncake
is a planet-killer!
375
00:18:49,562 --> 00:18:53,767
What a freakin' ...
oh, man! [Laughing]
376
00:18:54,234 --> 00:18:57,436
- Shut your face hole, KVN! Crap.
- So you think this is funny?
377
00:18:57,437 --> 00:18:58,971
- I'm serious.
- Are you?
378
00:18:58,972 --> 00:19:01,839
Yes. The Lord Commander
is searching the galaxy for it.
379
00:19:01,841 --> 00:19:05,276
You can't hide.
Wherever you go, he'll find you.
380
00:19:05,278 --> 00:19:08,446
Why should I believe you,
Mr. Whiskers?
381
00:19:08,448 --> 00:19:10,781
[Yowls]
Call me that again, and I'll kill you.
382
00:19:10,783 --> 00:19:13,484
Mm-hmm. I've insulted you.
You see, the truth is,
383
00:19:13,486 --> 00:19:15,486
I've never socialized
with a cat man before.
384
00:19:15,488 --> 00:19:17,622
My neighbor had a cat.
Loved to lick himself.
385
00:19:17,624 --> 00:19:18,991
You're not gonna do that, right?
386
00:19:18,992 --> 00:19:21,492
Otherwise, we're gonna
have problems, friend.
387
00:19:21,494 --> 00:19:24,462
I'm not a cat, I'm a Ventrexian.
388
00:19:24,464 --> 00:19:27,298
[Chuckles] Got it.
See, I'm a Presbyterian myself.
389
00:19:27,300 --> 00:19:28,534
But I love all people.
390
00:19:28,535 --> 00:19:30,801
- Just how I was raised.
- We're in danger.
391
00:19:30,803 --> 00:19:33,538
Listen, all of us are in danger!
392
00:19:33,540 --> 00:19:36,507
Mooncake, look into
Gary's gelatinous marbles.
393
00:19:36,509 --> 00:19:38,776
As long as I draw breath
and you provide me [Music]
394
00:19:38,778 --> 00:19:40,778
with copious amounts of adventure,
395
00:19:40,780 --> 00:19:43,648
I will be there for you.
We're a team now.
396
00:19:43,650 --> 00:19:45,516
And I'll let you
be my sidekick and such
397
00:19:45,518 --> 00:19:46,952
with a super side order of what-not.
398
00:19:46,953 --> 00:19:48,287
HUE: Well said.
399
00:19:48,288 --> 00:19:49,521
[Dings]
400
00:19:49,522 --> 00:19:52,623
A cookie ... for me?!
401
00:19:52,625 --> 00:19:54,559
Yes, Gary. Take one.
402
00:19:54,561 --> 00:19:57,795
You displayed a quality
I hadn't seen in you previously ...
403
00:19:57,797 --> 00:20:00,665
courage. Exemplary.
You earned it.
404
00:20:00,667 --> 00:20:03,000
And because I am the captain!
405
00:20:03,002 --> 00:20:05,169
Cookie withdrawn.
[Screams]
406
00:20:05,171 --> 00:20:06,338
[Grunts]
407
00:20:06,339 --> 00:20:09,006
The penitent man shall pass.
408
00:20:09,008 --> 00:20:11,242
Ohh!
I got one!
409
00:20:11,244 --> 00:20:16,314
Sweet Grandor's glove,
I got a mother-loving cookie!
410
00:20:16,316 --> 00:20:18,082
Gary: This is a cookie, Quinn.
411
00:20:18,084 --> 00:20:20,751
HUE said I earned it
because I did things, Quinn.
412
00:20:20,753 --> 00:20:22,704
Dangerous things.
413
00:20:22,705 --> 00:20:24,655
Cookie-earning things.
414
00:20:24,657 --> 00:20:28,559
Now to eat the fruits
of my greatness.
415
00:20:28,561 --> 00:20:31,063
- Mine! [Chuckling]
- What? No!
416
00:20:31,156 --> 00:20:34,042
[Gasps] KVN!
Oh, KVN!
417
00:20:39,105 --> 00:20:42,073
Gary? Gary? Gary?!
418
00:20:42,075 --> 00:20:45,042
Gary? Gary. Gary!
419
00:20:45,044 --> 00:20:47,946
- Gary, are you sleeping?
- Wah-pa!
420
00:20:47,947 --> 00:20:50,448
Oh, okay. We... we're good.
Don't mind me.
421
00:20:50,450 --> 00:20:52,450
I'm ... I'm just floating this way.
422
00:20:52,452 --> 00:20:54,019
This is the way I like to go.
423
00:20:54,020 --> 00:20:57,588
Bye! This was my plan.
That's my path.
424
00:20:57,590 --> 00:20:58,890
[Laughs]
425
00:20:58,891 --> 00:21:03,891
[Music]
426
00:21:09,702 --> 00:21:13,237
Lord Commander:
All the pieces are in place.
427
00:21:15,141 --> 00:21:17,375
Let's play a little.
428
00:21:18,038 --> 00:21:22,833
Announcer: The 2-part series' premiere
of Final Space continues right now...
429
00:21:23,017 --> 00:21:25,998
[Music]
430
00:21:26,006 --> 00:21:30,375
HUE: Gary, you have eight
minutes of oxygen left.
431
00:21:30,377 --> 00:21:32,878
H.U.E., if you had
eight minutes to live
432
00:21:32,880 --> 00:21:35,881
and you could do anything
you wanted, what would you do?
433
00:21:35,883 --> 00:21:38,350
Facticulating.
Ahh.
434
00:21:38,352 --> 00:21:41,820
I would transfer my A.I.
into a corporeal being
435
00:21:41,822 --> 00:21:44,923
and go see Paris.
[Laughs]
436
00:21:44,925 --> 00:21:49,661
Oh, that's lame!
I mean, wow. Super... cool.
437
00:21:49,663 --> 00:21:51,697
What would you do, Gary?
438
00:21:51,699 --> 00:21:55,400
Absolutely anything.
And I mean anything with Quinn.
439
00:21:55,402 --> 00:21:58,070
I mean, we could watch
"Space Drive" for all I care.
440
00:21:58,072 --> 00:22:01,773
I'm sorry things
turned out this way. [Sighs]
441
00:22:01,775 --> 00:22:03,209
Crap happens.
442
00:22:03,210 --> 00:22:09,210
[Title music]
443
00:22:23,430 --> 00:22:26,542
1x02 - Chapter Two
444
00:22:33,174 --> 00:22:36,114
[Music]
445
00:22:38,712 --> 00:22:41,780
KVN: # Holes, holes, holes, holes,
cover up these holes #
446
00:22:41,782 --> 00:22:43,283
♪ Plug these holes ♪
447
00:22:43,284 --> 00:22:44,950
♪ Holes, holes, holes, holes ♪
448
00:22:44,952 --> 00:22:46,552
♪ Nothing but holes,
nothing but holes ♪
449
00:22:46,553 --> 00:22:49,254
♪ Nothing but holes,
but holes, but holes ♪
450
00:22:49,256 --> 00:22:51,290
♪ Holes, holes, holes, holes,
cover up these holes ♪
451
00:22:51,292 --> 00:22:52,892
♪ Plug these holes, holes, holes ♪
452
00:22:52,893 --> 00:22:54,127
♪ Nothing but holes ♪
453
00:22:54,128 --> 00:22:55,395
♪ Holes, holes, holes ♪
454
00:22:55,396 --> 00:22:56,596
♪ But holes ♪
455
00:22:56,597 --> 00:22:57,930
♪ Plug these ... plug ♪
456
00:22:57,931 --> 00:22:59,931
♪ Plug these holes, holes ♪
457
00:22:59,933 --> 00:23:02,968
♪ Holes, holes, holes, holes ♪
[Whirring]
458
00:23:02,970 --> 00:23:06,305
Quinn, it's me, Gary. Things
have been great on my end.
459
00:23:06,307 --> 00:23:08,807
I made what I believe to be
a potential new friend.
460
00:23:08,809 --> 00:23:10,310
Yes, he boarded the ship to kill me
461
00:23:10,311 --> 00:23:11,811
and take my little green ball friend,
462
00:23:11,812 --> 00:23:16,160
but Avocato is one
great card player.
463
00:23:16,684 --> 00:23:19,230
Any more cards
and I will shoot myself.
464
00:23:19,265 --> 00:23:21,486
I'm gonna shoot you
if you don't play cards.
465
00:23:21,488 --> 00:23:23,822
- I'll let you shoot me.
- Um, oh ... real...
466
00:23:23,824 --> 00:23:26,693
- Well, then I'm gonna shoot myself!
- W-What? Why?
467
00:23:26,694 --> 00:23:28,493
Frickin' figure it out.
Figure it out.
468
00:23:28,495 --> 00:23:31,496
And our newest member
is this little guy!
469
00:23:31,498 --> 00:23:33,666
- His name's Mooncake.
- Ooh!
470
00:23:33,667 --> 00:23:35,168
Everyone loves him.
471
00:23:35,169 --> 00:23:38,704
That little green snot-ball is
a planet-destroying super-weapon
472
00:23:38,706 --> 00:23:40,006
that's gonna get us killed.
473
00:23:40,007 --> 00:23:43,675
You, sir, just stepped over the line.
[Slap] [Yowls]
474
00:23:43,677 --> 00:23:45,178
Mooncake has feelings.
475
00:23:45,179 --> 00:23:47,646
And you just peed all over them
with your cat whiz.
476
00:23:47,648 --> 00:23:51,016
Gary: Yep. Things have been
going pretty great.
477
00:23:51,018 --> 00:23:52,787
Get back to me. No rush.
478
00:23:52,822 --> 00:23:54,686
It's just I haven't talked
to a human lady person
479
00:23:54,688 --> 00:23:57,522
in, like, five years.
[Laughs]
480
00:23:57,524 --> 00:24:00,859
Well, yours forever.
Thunder bandit!
481
00:24:00,861 --> 00:24:03,729
Message sent.
I crushed it... again!
482
00:24:03,731 --> 00:24:05,530
[Breathes deeply]
483
00:24:05,532 --> 00:24:06,799
[Device beeps]
484
00:24:06,800 --> 00:24:07,800
Quinn.
485
00:24:07,801 --> 00:24:09,369
Hey, Quinn, it's Tribor.
486
00:24:09,370 --> 00:24:11,470
An Infinity Guard ship has crashed.
487
00:24:11,472 --> 00:24:15,707
How did it crash, we don't know.
We need you on the scene.
488
00:24:15,709 --> 00:24:17,487
On my way.
489
00:24:17,644 --> 00:24:21,881
Ha. Oh, mama.
Oh, boy. Oh!
490
00:24:21,882 --> 00:24:23,915
HUE: Unauthorized scan detected.
491
00:24:23,917 --> 00:24:26,351
[Alarm blaring]
492
00:24:26,353 --> 00:24:28,577
What's ya doing, Gary?
[Grunts]
493
00:24:29,723 --> 00:24:33,091
Gotcha.
Lord Commander ... agh!
494
00:24:33,093 --> 00:24:37,788
Hmm.
Set course for Tera Con Prime.
495
00:24:37,789 --> 00:24:40,247
[Warbling]
[Music]
496
00:24:40,745 --> 00:24:42,068
[Clank]
[Grunting]
497
00:24:42,069 --> 00:24:43,236
[Electricity crackling]
498
00:24:43,237 --> 00:24:44,771
What the heck is this thing?
499
00:24:44,772 --> 00:24:48,908
- A Ventrexian stealth probe ... Turk.
- Of course, "Turk."
500
00:24:48,909 --> 00:24:50,109
Who the hell is Turk?
501
00:24:50,110 --> 00:24:53,512
A bounty hunter ... like me.
If he scanned Mooncake,
502
00:24:53,514 --> 00:24:55,680
he'll be on his way back
to the Lord Commander
503
00:24:55,682 --> 00:24:57,250
- to gather reinforcements.
- Mm-hmm.
504
00:24:57,251 --> 00:24:59,017
- Unless we stop him first.
- Mm-hmm.
505
00:24:59,019 --> 00:25:01,353
It we don't,
they will capture Mooncake.
506
00:25:01,355 --> 00:25:02,922
- Unh-nh.
- And take us to the Dark Zone.
507
00:25:02,923 --> 00:25:04,923
Unh-nh.
And torture us with zargon slugs.
508
00:25:04,925 --> 00:25:07,944
- Unh-nh.
- Or we're gonna suffer pain
509
00:25:07,945 --> 00:25:09,886
- and anguish for eternity.
- Oh.
510
00:25:09,921 --> 00:25:12,095
And the only way to
stop them is with salt.
511
00:25:12,130 --> 00:25:13,782
- Oh.
- And there's no salt
512
00:25:13,783 --> 00:25:16,636
- in the Dark Zone.
- Hmm.
513
00:25:16,637 --> 00:25:21,039
Sounds like I got these
buttery buns into a hot vise.
514
00:25:21,041 --> 00:25:23,208
- How do I stop them?
- You don't.
515
00:25:23,210 --> 00:25:24,810
But together, we've got a shot.
516
00:25:24,812 --> 00:25:27,279
Get me out of these cuffs,
and we'll go after him.
517
00:25:27,281 --> 00:25:29,414
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, cowboy!
518
00:25:29,416 --> 00:25:30,550
You tried to kill me!
519
00:25:30,551 --> 00:25:33,819
If you want me to trust you,
first we clasp.
520
00:25:33,821 --> 00:25:37,289
- I'm not doing that.
- Oh, yes, you will. You will do that.
521
00:25:37,291 --> 00:25:39,458
We've enjoyed recreational
cards together.
522
00:25:39,460 --> 00:25:42,794
This is the next step.
A hand-to-hand bond that forges
523
00:25:42,796 --> 00:25:45,330
the completion of a newfound trust.
524
00:25:45,432 --> 00:25:47,999
We don't have to get balls
to the wind naked, do we?
525
00:25:48,001 --> 00:25:51,169
Tradition demands yes.
But you're lucky.
526
00:25:51,171 --> 00:25:53,171
I'm more of a progressive.
527
00:25:53,173 --> 00:25:56,074
Trust mode engaged.
528
00:25:56,076 --> 00:25:58,276
It's been five years
since I've been off this ship!
529
00:25:58,278 --> 00:26:02,147
I am pumped for adventure!
Let's get this guy!
530
00:26:02,149 --> 00:26:03,416
H.U.E., open the airlock.
531
00:26:03,417 --> 00:26:05,150
HUE: You are a prisoner.
532
00:26:05,152 --> 00:26:06,918
How will I know you won't run?
533
00:26:06,920 --> 00:26:07,987
- I got nowhere to g...
- Inject.
534
00:26:07,988 --> 00:26:09,355
Ow!
What the freak was that?!
535
00:26:09,356 --> 00:26:12,157
If you are not back aboard
this ship in five hours,
536
00:26:12,159 --> 00:26:16,495
your brain will go into
convulsive spasms and then explode.
537
00:26:16,497 --> 00:26:19,665
- Let's go!
- Shouldn't we take Mooncake?
538
00:26:19,666 --> 00:26:22,300
It's too dangerous.
Make haste, make haste!
539
00:26:22,302 --> 00:26:23,945
I'll miss you, bud. Be good.
540
00:26:23,980 --> 00:26:25,804
And don't whiz on any of my stuff.
541
00:26:26,337 --> 00:26:31,011
[Music]
542
00:26:35,267 --> 00:26:38,012
[Music]
543
00:26:38,318 --> 00:26:40,685
Oh, oh!
Street meat!
544
00:26:40,687 --> 00:26:42,287
They got street meat, Avocato!
545
00:26:42,289 --> 00:26:44,022
- Focus.
- Okay, I'm focused.
546
00:26:44,024 --> 00:26:46,691
Gary: All right, we're getting Turk.
547
00:26:49,496 --> 00:26:54,699
For the galaxy, for eternity,
for Lord Commander.
548
00:26:57,337 --> 00:26:58,905
You're lucky that we
even made it here.
549
00:26:58,906 --> 00:27:00,872
They don't take kindly
to Homo Sapiens.
550
00:27:00,874 --> 00:27:04,142
Now let's go to Tier 24
and get you identification papers.
551
00:27:04,144 --> 00:27:06,578
- [Chuckles] I don't need papers.
- Or they'll liquify you.
552
00:27:06,580 --> 00:27:09,548
Did you just say liquify?
Or was that a brain spasm?
553
00:27:09,550 --> 00:27:12,250
I-Is it happening?
Oh, my crap, it's happening.
554
00:27:12,252 --> 00:27:15,554
Or we'll kill you.
555
00:27:16,056 --> 00:27:17,390
Gary, stay close.
556
00:27:17,391 --> 00:27:20,225
Right, don't worry.
I'm not going anywhere.
557
00:27:20,227 --> 00:27:22,527
- Gary!
- Getting some street meat!
558
00:27:22,529 --> 00:27:25,730
Identification papers!
559
00:27:25,732 --> 00:27:28,934
Um, I must have left them in, um...
560
00:27:28,936 --> 00:27:31,636
We got a runner.
561
00:27:33,574 --> 00:27:37,510
- Maybe we should get some papers.
- Mm-hmm.
562
00:27:37,511 --> 00:27:40,912
KVN: Welcome to the hangar bay!
563
00:27:40,914 --> 00:27:43,849
But I call it the tiger's nest.
And I bet you're wondering why.
564
00:27:43,850 --> 00:27:47,019
- Well, okay, I'll tell you.
- Whoo!
565
00:27:47,020 --> 00:27:48,588
Uh, excuse me, can I help you?
566
00:27:48,589 --> 00:27:52,624
Uh, hello... [Thud]
Run away! Run away!
567
00:27:52,625 --> 00:27:55,259
[Music]
568
00:28:00,305 --> 00:28:04,073
Ahh.
Avocato, it's so good to see you.
569
00:28:04,075 --> 00:28:07,476
What brings you to my
little shop of doo-dads?
570
00:28:07,478 --> 00:28:08,612
Cut the crap, Clarence!
571
00:28:08,613 --> 00:28:10,479
Yeah, cut the crap, Clarence.
572
00:28:10,481 --> 00:28:12,481
- We need papers.
- That's right, papers.
573
00:28:12,483 --> 00:28:15,318
Well, papers are not cheap.
574
00:28:15,320 --> 00:28:18,821
- [Growls] Oh!
- Neither is your life, and I saved that.
575
00:28:18,823 --> 00:28:20,489
Yes, right, I suppose you did.
576
00:28:20,491 --> 00:28:23,759
But this is the last time.
Your papers are easy.
577
00:28:23,761 --> 00:28:25,661
- But this primate...
- Hey!
578
00:28:25,663 --> 00:28:27,197
... is gonna be much more difficult.
579
00:28:27,198 --> 00:28:33,198
- Get your finger out of my tummy.
- Ooh! It speaks.
580
00:28:33,338 --> 00:28:35,204
I guess you can train anything.
581
00:28:35,206 --> 00:28:38,140
I'll touch you any time
I wish, primate!
582
00:28:38,142 --> 00:28:39,476
Hmph.
583
00:28:39,477 --> 00:28:42,178
Yes, no, not that one.
Hold on a second.
584
00:28:42,180 --> 00:28:45,948
Down here at the bottom, possibly.
Oh, yes, here we go.
585
00:28:45,950 --> 00:28:49,518
- Skin of a dead Hooblat.
- I have to get in this thing?
586
00:28:49,520 --> 00:28:52,321
It's like a slippery pita pocket.
587
00:28:52,323 --> 00:28:54,190
You want to be liquefied
and have Mooncake
588
00:28:54,192 --> 00:28:55,525
and the Galaxy 1 destroyed?
589
00:28:55,526 --> 00:28:57,860
No, h...
how the hell do you know that?
590
00:28:57,862 --> 00:29:00,996
It's everywhere.
It's all anyone's talking about.
591
00:29:00,998 --> 00:29:02,132
Huh.
592
00:29:02,133 --> 00:29:03,999
Both: Get in the skin!
593
00:29:04,001 --> 00:29:05,535
For Mooncake.
594
00:29:05,536 --> 00:29:08,237
Oh, my God, it's so warm!
595
00:29:08,239 --> 00:29:11,136
Oh, it's ... and wet! Oh.
596
00:29:11,171 --> 00:29:13,376
It actually kind of
feels kind of nice,
597
00:29:13,378 --> 00:29:16,078
like a pair of warm,
wet house slippers.
598
00:29:20,017 --> 00:29:21,385
It doesn't make any sense.
599
00:29:21,386 --> 00:29:24,053
I know.
It doesn't make any sense.
600
00:29:24,055 --> 00:29:27,256
I wish there was sense.
Where did all the sense go?
601
00:29:27,258 --> 00:29:29,558
I don't get it.
It's an Imperium T3.
602
00:29:29,560 --> 00:29:33,829
- These things don't crash.
- They don't crash, you're right.
603
00:29:33,831 --> 00:29:36,833
It doesn't make any sense.
Why would it crash?
604
00:29:36,834 --> 00:29:39,668
Tribor, look me in the eye.
605
00:29:39,670 --> 00:29:41,837
- Now shut up.
- I should shut up.
606
00:29:41,839 --> 00:29:44,407
- Why do I keep talking?
- Are you reading this?
607
00:29:44,409 --> 00:29:46,208
The gravitational
constant is shifting.
608
00:29:46,210 --> 00:29:49,880
- I am seeing it. I am!
- A disturbance this strong
609
00:29:49,881 --> 00:29:53,182
can literally tear the universe apart.
[Music]
610
00:29:53,184 --> 00:29:54,584
HUE: Intruder alert.
611
00:29:54,585 --> 00:29:57,787
Initiating anti-gravity
countermeasures.
612
00:29:57,789 --> 00:30:03,789
[Thud]
[Grunts]
613
00:30:03,961 --> 00:30:07,296
Sames, initiate defense sequence.
614
00:30:07,298 --> 00:30:12,935
[Lasers firing]
[Music]
615
00:30:12,937 --> 00:30:16,705
Anyway, I'm kind of in charge
of security around here,
616
00:30:16,707 --> 00:30:18,908
which brings me to a big ask.
[Chuckles]
617
00:30:18,910 --> 00:30:21,076
Could you go out there
and get me a cookie?
618
00:30:21,078 --> 00:30:22,878
- Chocli.
- Score!
619
00:30:22,880 --> 00:30:25,514
All right, I'll stay here
and guard the fort.
620
00:30:28,252 --> 00:30:29,653
How do I look?
Be honest.
621
00:30:29,654 --> 00:30:31,454
- I'd give you a 2.
- Just a 2?
622
00:30:31,456 --> 00:30:32,989
Get my hair done
or something, you know.
623
00:30:32,990 --> 00:30:35,459
- How about no?
- No, seriously, I could get highlights.
624
00:30:35,460 --> 00:30:38,128
- I could get ombre hair, you know?
- I can't believe it.
625
00:30:38,129 --> 00:30:39,995
Believe it, because this
ombre hair is happening.
626
00:30:39,997 --> 00:30:42,631
- No. Turk!
- Oh, crap, it is Turk.
627
00:30:42,633 --> 00:30:44,567
What are you looking at?
What are you looking at?
628
00:30:44,569 --> 00:30:46,442
- Let's go.
- Let's go.
629
00:30:46,971 --> 00:30:47,971
Hmm.
630
00:30:47,972 --> 00:30:50,806
[Choking]
631
00:30:50,808 --> 00:30:52,108
Thought you could rat us out, huh?
632
00:30:52,109 --> 00:30:55,744
How the hell are you, you old bag?
633
00:30:55,746 --> 00:30:59,448
Okay. That just hurts.
[Grunts]
634
00:30:59,450 --> 00:31:01,050
Avocato!
635
00:31:01,423 --> 00:31:02,969
- No!
- Give me one reason
636
00:31:02,970 --> 00:31:05,421
I don't kill you right now for
leaving me to die on that ship!
637
00:31:05,423 --> 00:31:07,990
Because I know where your son is.
638
00:31:07,992 --> 00:31:11,093
My son?
Where? Where is he?
639
00:31:11,095 --> 00:31:15,598
- Holding cell 43.
- He's... he's here?
640
00:31:15,600 --> 00:31:18,977
- Now let me go.
- I'll let you go.
641
00:31:19,670 --> 00:31:21,504
I'll let you go to Hell.
642
00:31:21,506 --> 00:31:24,166
[Screaming]
643
00:31:27,995 --> 00:31:29,763
[Screaming continues]
644
00:31:30,648 --> 00:31:31,815
[Screaming stops]
645
00:31:31,816 --> 00:31:34,188
[Screaming resumes]
646
00:31:37,355 --> 00:31:39,722
I'm coming, Avocato.
647
00:31:42,360 --> 00:31:44,693
Melanie Duinger, level 4.
648
00:31:44,695 --> 00:31:46,395
Melanie Du...
what ... what?!
649
00:31:46,397 --> 00:31:49,102
Aah! Oh!
[Grunts]
650
00:31:49,137 --> 00:31:50,799
- Mommy!
- Mommy!
651
00:31:50,801 --> 00:31:54,303
- You're back!
- I sure am!
652
00:31:54,305 --> 00:31:56,338
- Oh, no!
- Melanie!
653
00:31:56,340 --> 00:32:00,743
Oh, they told us you were dead!
[Smooches]
654
00:32:00,745 --> 00:32:06,181
Oh! Everything with your
sister was a mistake.
655
00:32:06,183 --> 00:32:09,585
Oh, my crap.
656
00:32:21,937 --> 00:32:24,234
[Music]
657
00:32:24,235 --> 00:32:26,335
Sit tight.
658
00:32:26,337 --> 00:32:27,571
I can't hear you.
659
00:32:27,572 --> 00:32:29,705
I messed up.
I messed up bad!
660
00:32:29,707 --> 00:32:31,740
But I'm not gonna
leave you here. I promise.
661
00:32:31,742 --> 00:32:34,009
I'll do whatever it takes.
662
00:32:34,011 --> 00:32:38,113
No, Dad! Dad, run!
It's a trap!
663
00:32:38,115 --> 00:32:41,584
Dad, watch out!
[Warbling]
664
00:32:41,586 --> 00:32:44,753
Dad, Dad, Dad, no!
665
00:32:44,755 --> 00:32:48,291
Take him
to the Lord Commander.
666
00:32:50,261 --> 00:32:51,761
[Giggles]
I love Mommy more!
667
00:32:51,762 --> 00:32:54,129
No, I love Mommy more!
668
00:32:54,131 --> 00:32:55,599
Okay, just, uh ... stop ...
669
00:32:55,600 --> 00:32:58,133
keep ... stop tugging
too hard, babies.
670
00:32:58,135 --> 00:33:00,402
[All scream]
671
00:33:00,404 --> 00:33:04,565
Melanie?! Oh, God!
[All crying]
672
00:33:04,875 --> 00:33:07,910
So you probably have
a few questions.
673
00:33:07,912 --> 00:33:10,713
Get out of here, you maniac!
674
00:33:10,715 --> 00:33:13,248
[All crying]
675
00:33:13,250 --> 00:33:15,501
Hyah!
676
00:33:16,487 --> 00:33:18,950
Huh!
677
00:33:21,459 --> 00:33:23,059
Avocato!
678
00:33:24,095 --> 00:33:27,830
[Sighs]
The clasp of friends.
679
00:33:29,467 --> 00:33:32,234
Only two hours till my brain
shoots out of my eyes.
680
00:33:32,236 --> 00:33:33,836
I gotta move fast.
681
00:33:36,474 --> 00:33:39,277
[Indistinct conversations]
682
00:33:39,310 --> 00:33:40,810
Sir, there's an emergency.
683
00:33:40,811 --> 00:33:43,512
We need to ground all Infinity
Guard cruisers immediately.
684
00:33:43,514 --> 00:33:44,948
What?!
Not again, Quinn.
685
00:33:44,949 --> 00:33:46,949
There's a cosmic disaster taking place.
686
00:33:46,951 --> 00:33:50,086
- We need to find out what's causing ...
- Quinn, shut up!
687
00:33:50,087 --> 00:33:52,187
The Imperium T3 crashed
because of human error.
688
00:33:52,189 --> 00:33:55,991
Yeah? Tell that to science.
You're an idiot.
689
00:33:55,993 --> 00:33:58,661
- Back me up, Captain.
- Time to leave, Quinn.
690
00:33:58,663 --> 00:34:01,430
Okay.
The Captain is also an idiot.
691
00:34:01,432 --> 00:34:02,966
Lieutenant?
692
00:34:02,967 --> 00:34:04,167
[Clicking]
693
00:34:04,168 --> 00:34:06,301
You're all idiots!
Idiots, idiots!
694
00:34:06,303 --> 00:34:09,004
Are you idiots?
Why would you all be idiots?
695
00:34:09,006 --> 00:34:11,106
I think you're all very smart.
696
00:34:11,108 --> 00:34:11,875
[Yelling]
697
00:34:11,876 --> 00:34:13,476
Well, I gotta go.
698
00:34:13,477 --> 00:34:17,046
HUE: Stop!
Stop, or I will be forced to...
699
00:34:21,185 --> 00:34:26,088
Manual override of A.I.
[Distorted] H.U.E. disabled...
700
00:34:27,262 --> 00:34:30,208
[Music]
701
00:34:32,957 --> 00:34:35,725
Avocato.
We had a deal.
702
00:34:35,726 --> 00:34:38,794
You promised me E-351
703
00:34:38,796 --> 00:34:42,865
and you failed... again.
704
00:34:42,867 --> 00:34:46,502
Trust me, I can do this.
I'm close.
705
00:34:46,503 --> 00:34:50,706
Ooh! Ooh, hurray.
When will it be mine?
706
00:34:50,708 --> 00:34:53,408
Wait, are you hiding it on you?
Is this a game?
707
00:34:53,410 --> 00:34:56,578
- I love games.
- I don't have it.
708
00:34:56,580 --> 00:34:59,181
But I can get you
the man who does.
709
00:34:59,183 --> 00:35:00,717
His name is Gary.
710
00:35:00,718 --> 00:35:04,419
I get you him, you give
me back my son. [Groans]
711
00:35:04,421 --> 00:35:07,089
No deal.
712
00:35:07,091 --> 00:35:10,393
There you are! [Laughs]
What a day I've had, man.
713
00:35:10,394 --> 00:35:12,361
I-I think I destroyed a family.
714
00:35:12,363 --> 00:35:15,530
Oh. [Laughs]
So how about we get out of here?
715
00:35:15,532 --> 00:35:19,268
You must be the Gary.
716
00:35:19,270 --> 00:35:21,270
[Chuckles] Okay...
Actually, it's just Gary.
717
00:35:21,272 --> 00:35:22,905
- The Gary.
- Just Gary.
718
00:35:22,907 --> 00:35:24,740
You know, just ...
just ... there's no...
719
00:35:24,742 --> 00:35:27,084
Where's this "the" coming from?
720
00:35:28,045 --> 00:35:31,680
Well, this has been great.
But... Avocato, run!
721
00:35:31,682 --> 00:35:35,083
I haven't introduced myself.
722
00:35:35,085 --> 00:35:38,754
I am the Lord Commander.
723
00:35:38,756 --> 00:35:41,223
Oh, is that you?
That's fantastic.
724
00:35:41,225 --> 00:35:42,891
But we really gotta ... Avocato!
725
00:35:42,893 --> 00:35:48,007
You have something of mine,
and I want it! [Music]
726
00:35:48,265 --> 00:35:50,599
Come here, the Gary.
727
00:35:50,601 --> 00:35:53,857
What is going on?
Oh, God!
728
00:35:53,892 --> 00:35:55,537
Okay, this is ...
it's nice to be wanted.
729
00:35:55,539 --> 00:35:57,806
But this is ...
this is too much want.
730
00:35:57,808 --> 00:36:01,810
Are you going to give me E-351,
731
00:36:01,812 --> 00:36:05,414
or should I tear you
limb from limb?
732
00:36:05,416 --> 00:36:09,418
Avocato, a little help.
Oh! Oh! [Music]
733
00:36:09,420 --> 00:36:12,287
[Groaning]
734
00:36:12,289 --> 00:36:14,456
Avocato, the clasp of friends!
735
00:36:14,458 --> 00:36:16,591
Please, man! Avocato!
736
00:36:16,593 --> 00:36:18,226
[Sighs]
737
00:36:18,228 --> 00:36:20,028
[Groaning]
738
00:36:20,029 --> 00:36:22,386
[Laughs]
739
00:36:22,466 --> 00:36:24,499
Friend mode!
Engaged!
740
00:36:24,501 --> 00:36:28,503
Friend?
He was just betraying you.
741
00:36:28,505 --> 00:36:31,640
Untrue. We clasped hands.
Right, bro?
742
00:36:31,642 --> 00:36:35,577
I was desperate, man.
I was trying to save my son.
743
00:36:35,579 --> 00:36:38,313
[Screams]
Oh, my God!
744
00:36:40,851 --> 00:36:43,752
You idiot!
That's my freakin' arm!
745
00:36:43,754 --> 00:36:47,105
You just ripped the thing off!
Aah!
746
00:36:47,140 --> 00:36:50,325
Oh, my God!
Oh, what the freak?!
747
00:36:50,327 --> 00:36:53,280
I'm spraying all my blood!
[Bracelet shot]
748
00:36:55,766 --> 00:36:58,700
I am going to murder your face off!
749
00:36:58,702 --> 00:37:03,438
- I will murder your face on?
- That doesn't make any sense!
750
00:37:03,440 --> 00:37:05,828
- Run! Come on!
- Oh! [Music]
751
00:37:06,176 --> 00:37:08,210
After them!
752
00:37:08,212 --> 00:37:10,479
- Oh, there's so many stairs!
- Quit talking, you idiot!
753
00:37:10,481 --> 00:37:13,122
Why are there so many stairs?!
754
00:37:14,351 --> 00:37:19,022
- Gary, I can't leave my son.
- Oh, we're going, all right ...
755
00:37:19,023 --> 00:37:22,157
and fast ... before
my brain explodes!
756
00:37:22,159 --> 00:37:25,060
[Gunfire]
757
00:37:25,062 --> 00:37:26,862
We're not gonna make it
back to the transporter.
758
00:37:26,864 --> 00:37:29,898
Looks like we got a new ride.
759
00:37:29,900 --> 00:37:34,937
Okay, not ideal, but still a ride.
Oh, come on!
760
00:37:35,472 --> 00:37:38,373
- I don't even know what that is.
- Mi-mi-mi-mi-mi-mi.
761
00:37:38,375 --> 00:37:41,269
Crap it hard!
[Music]
762
00:37:43,213 --> 00:37:45,180
- We jump to the catwalk.
- Are you insane?
763
00:37:45,182 --> 00:37:48,776
No, I'm super insane.
[Laughs]
764
00:37:48,811 --> 00:37:51,946
[Both screaming]
765
00:37:53,277 --> 00:37:54,350
[Thud]
[Grunting]
766
00:37:54,351 --> 00:37:56,832
Oh my God!
[Still screaming]
767
00:37:56,833 --> 00:37:59,914
[Music]
768
00:38:00,330 --> 00:38:03,698
Attaboys. [Chuckles]
I'll need that suit back.
769
00:38:03,700 --> 00:38:07,975
- We're falling! Oh, my gosh!
- What... ahhh!
770
00:38:07,976 --> 00:38:09,072
[Thud]
[Both grunt]
771
00:38:09,073 --> 00:38:12,240
Oh, my God, David, kids!
It's me, your mother!
772
00:38:12,242 --> 00:38:14,009
[All scream]
[Music]
773
00:38:15,299 --> 00:38:18,980
No, my arm!
I forgot my arm back up there!
774
00:38:20,951 --> 00:38:24,252
This is no good!
H.U.E., pick up, pick up!
775
00:38:26,790 --> 00:38:29,025
- Are those what I think they are?
- Viper turrets.
776
00:38:29,026 --> 00:38:30,926
Okay, that's not good.
That's not good!
777
00:38:32,029 --> 00:38:33,929
- Quick, hug me.
- Hug you?
778
00:38:33,931 --> 00:38:35,398
- Hug a friend!
- What?!
779
00:38:35,399 --> 00:38:39,768
Hug me!
Oh, we're hugging!
780
00:38:44,853 --> 00:38:47,753
H.U.E.?
H.U.E., come in!
781
00:38:49,379 --> 00:38:51,714
Quinn. [Music]
Quinn, where are you going?
782
00:38:51,715 --> 00:38:54,450
To the first Hawk I can jack.
Something big is happening,
783
00:38:54,451 --> 00:38:56,451
and I'm not waiting
while command sits around,
784
00:38:56,453 --> 00:38:59,255
twiddling their wieners.
Maybe I can't stop it,
785
00:38:59,256 --> 00:39:02,125
but I'm going to find out what it is.
Cover for me.
786
00:39:02,126 --> 00:39:07,126
[Music]
[Powering up]
787
00:39:08,765 --> 00:39:13,656
Why would they be twiddling
their wieners? Why?
788
00:39:13,670 --> 00:39:15,670
Wait, I'm gonna need six cookies.
789
00:39:15,672 --> 00:39:17,639
And another one.
So seven ... eight cookies.
790
00:39:17,641 --> 00:39:19,241
Wait, nine cookies!
791
00:39:19,243 --> 00:39:22,911
[Sighs]
I guess I better give him a hand.
792
00:39:22,913 --> 00:39:26,985
KVN, you're going to have
to save the Galaxy 1 someday.
793
00:39:28,619 --> 00:39:31,319
Inside of you now is the answer.
794
00:39:32,756 --> 00:39:36,124
Hey, Mooncake.
My name is Nightfall.
795
00:39:36,126 --> 00:39:39,604
Don't let Gary die because of you.
796
00:39:43,267 --> 00:39:45,167
Gary: H.U.E.!
Come in, H.U.E.!
797
00:39:45,169 --> 00:39:47,035
HUE: Arrr... yes, Gary?
798
00:39:47,037 --> 00:39:50,306
What the crap, H.U.E.?!
I've been calling you.
799
00:39:50,307 --> 00:39:52,973
We need you to
scoop us up A.S.A.P.P.!
800
00:39:53,008 --> 00:39:54,986
On my way, Gary.
801
00:39:55,085 --> 00:39:59,130
[Warbling]
802
00:40:00,977 --> 00:40:04,446
He-e-e-ey...
Gary, your arm is gone.
803
00:40:04,448 --> 00:40:06,348
Oh, my gosh.
Is it? Really?
804
00:40:06,350 --> 00:40:09,185
I know my arm is gone, you
decaying pile of fecal matter!
805
00:40:09,186 --> 00:40:10,985
Now get this thing
out of my head, H.U.E.
806
00:40:10,987 --> 00:40:13,288
HUE: Oh. It was never going
to explode, Gary.
807
00:40:13,290 --> 00:40:15,290
That's just my sense of humor.
808
00:40:15,292 --> 00:40:20,180
You make one joke in five years,
and that is the one you tell?!
809
00:40:20,215 --> 00:40:23,965
Timing... is everything, Gary.
810
00:40:23,967 --> 00:40:27,303
Hmm.
Whoo.
811
00:40:27,304 --> 00:40:28,904
[Clank!]
812
00:40:28,905 --> 00:40:30,905
My arm! My arm!
813
00:40:30,907 --> 00:40:36,044
Interesting. We can surgically
implant an animatronic arm on you.
814
00:40:36,046 --> 00:40:38,213
Gary, while you were
gone, an intruder ...
815
00:40:38,215 --> 00:40:39,914
Shut your face hole, KVN.
Didn't you just hear the news?
816
00:40:39,916 --> 00:40:41,549
I'm getting a robot arm.
817
00:40:41,551 --> 00:40:44,419
But someone will need to
perform the procedure, Gary.
818
00:40:44,421 --> 00:40:47,122
Avocato: I'll do it.
819
00:40:47,123 --> 00:40:49,718
[Music]
820
00:40:50,160 --> 00:40:52,360
You?
821
00:40:52,362 --> 00:40:55,563
Create temporary arterial shunt.
822
00:40:55,565 --> 00:40:59,033
I thought we were gonna be
like super friends, man.
823
00:40:59,035 --> 00:41:01,569
I've had one mission for
the past three years, Gary,
824
00:41:01,571 --> 00:41:04,857
- and that is to find my son.
- You should have told me.
825
00:41:04,858 --> 00:41:06,275
We did the clasp of friends.
826
00:41:06,276 --> 00:41:08,276
I would have straight-up
helped you get your son back.
827
00:41:08,278 --> 00:41:10,845
What? Why?
You barely know me.
828
00:41:10,847 --> 00:41:13,415
Yo, we played nine hours
of cards together.
829
00:41:13,417 --> 00:41:16,451
That might not mean something
to you, but it did to me.
830
00:41:16,453 --> 00:41:18,456
Expose bone for plating.
831
00:41:18,491 --> 00:41:19,588
Friends help each other through thick
832
00:41:19,589 --> 00:41:22,123
and thin and thinner and nothing.
833
00:41:22,125 --> 00:41:23,792
I have nothing to give in return.
834
00:41:23,794 --> 00:41:26,628
Yeah, you do, yo.
Your friendship, yo.
835
00:41:26,630 --> 00:41:29,365
I've been stuck here for so long
with just freakin' robots.
836
00:41:29,366 --> 00:41:32,700
Look robot, robot, robot,
robot, robot, robot!
837
00:41:32,702 --> 00:41:35,237
- Freakin' robot.
- That's the refrigerator, Gary.
838
00:41:35,238 --> 00:41:37,138
Really? Because
I've had some serious,
839
00:41:37,140 --> 00:41:41,910
dark conversations with that thing.
I knows everything about me.
840
00:41:41,912 --> 00:41:45,046
Keep your mouth shut,
you lying robot!
841
00:41:45,048 --> 00:41:49,518
Micro-vascular transplant
coverage complete.
842
00:41:49,519 --> 00:41:52,325
[Silent whirring]
843
00:41:53,156 --> 00:41:55,924
It's an unconventional way
to start a friendship, but ...
844
00:41:55,926 --> 00:41:57,159
- Hmm?
- Shh!
845
00:41:57,160 --> 00:42:01,029
No words. Only clasps.
846
00:42:02,933 --> 00:42:05,935
- Bro, you being real this time?
- As real as it gets, baby.
847
00:42:05,936 --> 00:42:08,636
Then I promise you,
we will get your son back.
848
00:42:08,638 --> 00:42:11,273
- And keep Mooncake safe.
- And murder that guy's face off.
849
00:42:11,274 --> 00:42:12,741
I don't think that's a great idea.
850
00:42:12,742 --> 00:42:17,510
- Real raw friendship mode engaged.
- Ooh!
851
00:42:17,581 --> 00:42:21,581
[Music]
852
00:42:27,457 --> 00:42:32,331
[Music]
853
00:42:35,432 --> 00:42:41,369
Where you're going,
your father will never find you.
854
00:42:44,475 --> 00:42:48,860
sync & correction by f1nc0
~ Addic7ed.com ~
854
00:42:49,305 --> 00:42:55,429
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org64108
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.