Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,997 --> 00:00:11,562
They say
places you knew as a child
2
00:00:11,586 --> 00:00:14,290
seem smaller when you see them again.
3
00:00:16,602 --> 00:00:18,672
It's not true.
4
00:00:18,705 --> 00:00:21,476
It's just as I left it.
5
00:00:42,895 --> 00:00:45,132
Keep the change.
6
00:00:47,668 --> 00:00:49,203
Cut.
7
00:00:49,236 --> 00:00:52,338
Beautiful. Ladies and gentlemen,
8
00:00:52,371 --> 00:00:54,131
Miss Joan Crawford,
our one-take wonder.
9
00:00:56,543 --> 00:00:58,612
- Okay, next set up.
- Wait, Bob,
10
00:00:58,644 --> 00:00:59,947
don't you want me to try it again?
11
00:00:59,980 --> 00:01:01,148
No need, Joanie. You nailed it.
12
00:01:01,180 --> 00:01:04,551
- Are you sure?
- Absolutely.
13
00:01:04,585 --> 00:01:07,053
Well done.
14
00:01:12,725 --> 00:01:14,194
There's nothing as exciting
15
00:01:14,228 --> 00:01:16,030
as the first day on a set, is there?
16
00:01:16,062 --> 00:01:18,665
It's my fifth day, but sure.
17
00:01:23,436 --> 00:01:26,306
They're like bunny rabbits.
18
00:01:26,340 --> 00:01:28,341
It's past midnight. They've been at it
19
00:01:28,374 --> 00:01:30,243
since we got home from dinner.
20
00:01:30,276 --> 00:01:32,546
Miss Joan, you have an
early call tomorrow.
21
00:01:32,579 --> 00:01:34,348
You must rest.
22
00:01:34,380 --> 00:01:35,648
Well, how can I sleep
23
00:01:35,681 --> 00:01:37,418
when my director and co-star
24
00:01:37,451 --> 00:01:40,053
are engaged in some tawdry bacchanal
25
00:01:40,087 --> 00:01:41,222
30 feet away?
26
00:01:41,255 --> 00:01:42,423
Have a nightcap.
27
00:01:42,456 --> 00:01:43,823
I told you, Mamacita,
28
00:01:43,856 --> 00:01:45,256
I am not drinking on this production.
29
00:01:45,258 --> 00:01:47,427
I need a clear head.
30
00:01:47,460 --> 00:01:49,696
I could sing a lullaby.
31
00:01:49,730 --> 00:01:52,700
I'll call the front desk.
32
00:01:52,732 --> 00:01:54,434
Go to sleep, Mamacita.
33
00:01:54,468 --> 00:01:57,370
I don't care what they do in private,
34
00:01:57,404 --> 00:02:00,274
but staying up partying like teenagers
35
00:02:00,306 --> 00:02:02,609
can only detract from the
quality of their work
36
00:02:02,643 --> 00:02:04,678
and, by extension, mine.
37
00:02:04,710 --> 00:02:06,446
And that I cannot abide.
38
00:02:06,480 --> 00:02:07,680
No, no, no, no.
39
00:02:07,714 --> 00:02:11,418
I'll simply go over
there and politely ask
40
00:02:11,451 --> 00:02:14,020
them to consider the
labors that lie ahead
41
00:02:14,054 --> 00:02:17,425
and encourage them to make
more responsible choices.
42
00:02:19,726 --> 00:02:21,228
Should I wait up?
43
00:02:21,261 --> 00:02:23,197
Oh!
44
00:02:23,230 --> 00:02:27,066
Oh, my, my, Bette. Oh,
you've caused a terrible...
45
00:02:27,100 --> 00:02:28,369
Ready? This is the one.
46
00:02:28,401 --> 00:02:29,570
Yeah. Okay.
47
00:02:29,602 --> 00:02:31,704
This is it. Here we go.
48
00:02:35,441 --> 00:02:36,841
Oh!
49
00:02:39,112 --> 00:02:42,483
And keep the change.
50
00:02:42,516 --> 00:02:43,751
Oh!
51
00:02:45,018 --> 00:02:47,421
Take it.
52
00:02:47,453 --> 00:02:49,589
Stop teasing me.
53
00:02:54,695 --> 00:02:56,096
Ow. Damn it.
54
00:02:56,129 --> 00:02:57,398
Give it up, Bette.
55
00:02:57,430 --> 00:02:58,666
You're never gonna be able to do it.
56
00:02:58,698 --> 00:03:00,934
I don't know how she managed
to do all that business
57
00:03:00,966 --> 00:03:03,169
- in one take.
- Oh, my goodness.
58
00:03:03,202 --> 00:03:05,071
If I didn't know better,
I'd think you admire her.
59
00:03:05,105 --> 00:03:06,906
Well, why shouldn't she?
It's no accident
60
00:03:06,940 --> 00:03:08,742
Joan's been a star since the silents.
61
00:03:08,774 --> 00:03:10,174
She's an artist.
62
00:03:10,177 --> 00:03:11,912
- Between the sheets.
- Oh!
63
00:03:11,945 --> 00:03:13,280
My, my, Bette.
64
00:03:13,312 --> 00:03:15,683
I thought your rivalry was
put on for the press.
65
00:03:15,715 --> 00:03:17,951
I don't know what you're talking about.
What rivalry?
66
00:03:17,983 --> 00:03:19,585
I got to hand it to you, Bette.
67
00:03:19,619 --> 00:03:20,954
After all you've been through,
68
00:03:20,987 --> 00:03:23,156
giving Joan the Oscar
bait this go-around?
69
00:03:23,190 --> 00:03:24,490
It's mighty white of you.
70
00:03:24,524 --> 00:03:25,925
The picture is called
71
00:03:25,958 --> 00:03:27,460
Hush... Hush, Sweet Charlotte.
72
00:03:27,494 --> 00:03:29,296
- There you go.
- I play Charlotte.
73
00:03:29,328 --> 00:03:31,764
Oh, well, then, let me congratulate you
74
00:03:31,798 --> 00:03:35,002
on your divine work in All
About Margo Channing.
75
00:03:35,035 --> 00:03:36,537
Joan's playing the villain,
76
00:03:36,570 --> 00:03:39,106
and villains always
have the meatier roles.
77
00:03:39,138 --> 00:03:40,474
She's the mastermind.
78
00:03:40,506 --> 00:03:41,906
That's true.
79
00:03:41,907 --> 00:03:43,944
You guys, stop teasing her now.
80
00:03:43,976 --> 00:03:45,376
Nobody's teasing anyone.
81
00:03:45,379 --> 00:03:46,780
Agnes, shouldn't you
be giving me your...
82
00:03:46,812 --> 00:03:49,016
Sweetheart, it's fabulous.
83
00:04:12,061 --> 00:04:14,795
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com
84
00:05:22,249 --> 00:05:24,530
I hope you had a good breakfast.
85
00:05:25,702 --> 00:05:28,539
I do wish you'd give me a
crack at those brows, Joan.
86
00:05:28,572 --> 00:05:31,709
The brows are mine. And the mouth.
87
00:05:32,163 --> 00:05:34,365
Let's get started on the lashes.
88
00:05:38,870 --> 00:05:40,270
No.
89
00:05:43,607 --> 00:05:45,007
No.
90
00:05:52,117 --> 00:05:53,517
Yes.
91
00:05:58,622 --> 00:06:01,392
- I'll just take...
- Mmm! Don't.
92
00:06:05,629 --> 00:06:06,831
"Why wouldn't I
93
00:06:06,865 --> 00:06:09,100
"tell him that his...
94
00:06:09,134 --> 00:06:11,603
"his pure, darling little girl
95
00:06:11,636 --> 00:06:15,140
was having a dirty little
affair with a married man?"
96
00:06:15,172 --> 00:06:18,009
"You're a vile,
sorry little bitch."
97
00:06:21,312 --> 00:06:22,848
Freshen me up, Mamacita.
98
00:06:25,016 --> 00:06:26,617
Well, God bless your heart.
99
00:06:26,651 --> 00:06:27,886
Here's Cousin Miriam
100
00:06:27,918 --> 00:06:31,055
all dolled up from
tip-top to her toenails.
101
00:06:31,088 --> 00:06:32,658
Welcome.
102
00:06:32,691 --> 00:06:34,393
Well, I wanted to make sure
103
00:06:34,425 --> 00:06:36,728
that my look would survive the humidity.
104
00:06:36,761 --> 00:06:40,032
I didn't realize you were
in this scene, Bette.
105
00:06:40,064 --> 00:06:41,699
I'm not.
106
00:06:42,934 --> 00:06:44,334
Often at night,
107
00:06:44,336 --> 00:06:46,504
she sits up, dressed...
108
00:06:46,538 --> 00:06:48,674
as if she was still young,
109
00:06:48,706 --> 00:06:50,541
expecting a beau.
110
00:06:50,574 --> 00:06:52,211
I seem to remember
111
00:06:52,244 --> 00:06:54,946
once expecting something
like that myself.
112
00:06:57,949 --> 00:06:59,518
You gonna be all right here?
113
00:06:59,550 --> 00:07:01,152
I could stay over.
114
00:07:01,185 --> 00:07:02,653
You've been content
115
00:07:02,687 --> 00:07:04,355
to let me get by on my
own all these years.
116
00:07:04,389 --> 00:07:05,990
Another night won't kill me.
117
00:07:06,023 --> 00:07:07,776
You're not gonna let her
do it that way, are you?
118
00:07:07,777 --> 00:07:10,495
Cut.
119
00:07:10,528 --> 00:07:12,264
- What? What happened?
- Nothing. Nothing.
120
00:07:12,297 --> 00:07:13,898
We'll get... We're gonna go
again straightaway, Joanie.
121
00:07:13,932 --> 00:07:16,033
Maybe you don't even need this scene.
I mean, it seems like
122
00:07:16,067 --> 00:07:17,603
it might not be necessary.
123
00:07:17,636 --> 00:07:20,071
You have something to say
about my performance?
124
00:07:20,105 --> 00:07:21,773
Then say it to me.
125
00:07:21,805 --> 00:07:23,107
All right.
126
00:07:23,141 --> 00:07:24,943
This scene isn't really necessary,
127
00:07:24,975 --> 00:07:27,278
and you're telegraphing that
Miriam is up to no good
128
00:07:27,312 --> 00:07:28,579
when the audience, at this point,
129
00:07:28,612 --> 00:07:29,781
has to think she's a saint.
130
00:07:29,814 --> 00:07:32,684
This is my performance.
131
00:07:32,716 --> 00:07:34,752
I have worked very hard
132
00:07:34,785 --> 00:07:36,521
- on this.
- Joan, can we just shoot the scene?
133
00:07:36,554 --> 00:07:38,757
Let's worry about cutting
and changing later on.
134
00:07:38,790 --> 00:07:40,092
Can you do it this time
135
00:07:40,124 --> 00:07:41,726
as if butter wouldn't
melt in your mouth.
136
00:07:41,759 --> 00:07:42,894
- Good idea.
- Okay.
137
00:07:42,927 --> 00:07:44,563
Reset.
138
00:07:46,965 --> 00:07:50,769
I need to process your note, Bob.
139
00:07:50,802 --> 00:07:53,806
In my trailer.
140
00:07:59,110 --> 00:08:01,747
What the hell is
she doing on this set
141
00:08:01,780 --> 00:08:03,148
during my scene? Running
off at the mouth
142
00:08:03,180 --> 00:08:04,649
about my performance?
143
00:08:04,682 --> 00:08:06,651
And you, you just sitting there
144
00:08:06,684 --> 00:08:08,084
like a wet dog.
145
00:08:08,086 --> 00:08:09,920
Where the hell are your balls?
146
00:08:09,954 --> 00:08:11,123
Bette can say whatever she wants.
147
00:08:11,155 --> 00:08:12,657
She's a producer.
148
00:08:12,691 --> 00:08:14,960
What?
149
00:08:14,993 --> 00:08:17,396
I made her associate producer.
It was the only way
150
00:08:17,428 --> 00:08:19,831
to get her to sign on. She was
holding the picture hostage.
151
00:08:19,864 --> 00:08:20,999
No, I don't want that!
152
00:08:21,032 --> 00:08:22,432
Goddamn it.
153
00:08:22,433 --> 00:08:23,668
Go on, Mamacita.
154
00:08:23,701 --> 00:08:24,635
Leave us alone.
155
00:08:24,668 --> 00:08:26,837
You made her a producer?
156
00:08:26,870 --> 00:08:28,270
Joanie, the title's meaningless.
157
00:08:28,273 --> 00:08:30,808
Bette just needs to
feel she has authority.
158
00:08:30,841 --> 00:08:34,446
I have been working day and night
to prepare for this role.
159
00:08:34,448 --> 00:08:36,737
Nothing's changed. You're
still gonna be great.
160
00:08:36,739 --> 00:08:38,306
You have no idea how much harder
161
00:08:38,308 --> 00:08:41,820
I have to work to be taken
seriously as an actress.
162
00:08:41,852 --> 00:08:43,020
I didn't get my start
163
00:08:43,053 --> 00:08:46,257
in the theater, like Miss Bette Davis.
164
00:08:46,291 --> 00:08:49,294
I broke in shaking my
fringe in nightclubs.
165
00:08:49,326 --> 00:08:51,330
I'd come home after a gig
166
00:08:51,363 --> 00:08:52,931
with scotch on my dress,
167
00:08:52,964 --> 00:08:55,499
and I'll always have that stain on me
168
00:08:55,533 --> 00:08:58,704
and I'll always have to prove
them wrong, and I can't...
169
00:08:58,736 --> 00:09:01,539
do it on Charlotte
170
00:09:01,572 --> 00:09:03,874
- because she won't let me.
- Joanie, you have to let go
171
00:09:03,908 --> 00:09:06,278
of that anger to her. You
can't give her the fight.
172
00:09:06,311 --> 00:09:08,213
I am not angry with her!
173
00:09:08,245 --> 00:09:10,047
I'm angry with you.
174
00:09:10,081 --> 00:09:12,717
God, I must have been such a fool,
175
00:09:12,750 --> 00:09:16,355
thinking that you were
paying me this great tribute
176
00:09:16,388 --> 00:09:18,490
by promising me top billing.
177
00:09:18,523 --> 00:09:19,791
And all the while,
178
00:09:19,823 --> 00:09:21,892
behind my back, you were promising her
179
00:09:21,926 --> 00:09:25,629
producer.
180
00:09:25,663 --> 00:09:27,063
Well, Bob...
181
00:09:28,499 --> 00:09:32,136
do you think I deserve it, too?
182
00:09:32,169 --> 00:09:35,473
Joanie, don't put me on the spot.
183
00:09:35,506 --> 00:09:40,077
You know what I'm going to enjoy?
184
00:09:40,110 --> 00:09:43,715
I'm going to enjoy watching you learn
185
00:09:43,748 --> 00:09:46,485
just how meaningless
186
00:09:46,518 --> 00:09:50,555
Bette thinks this title is.
187
00:09:59,964 --> 00:10:01,366
Where's Joan?
188
00:10:01,398 --> 00:10:04,403
Oh, she's out catching groundhogs.
189
00:10:04,436 --> 00:10:05,903
To replenish her wig supply.
190
00:10:05,937 --> 00:10:08,373
You have to catch them
in the dead of night.
191
00:10:08,405 --> 00:10:10,608
Why do you keep saying that?
192
00:10:10,642 --> 00:10:12,076
It's not nice.
193
00:10:12,110 --> 00:10:13,879
It's hard for a woman.
194
00:10:13,912 --> 00:10:15,846
Losing her hair.
195
00:10:15,879 --> 00:10:17,215
Her femin-in...
196
00:10:17,248 --> 00:10:18,517
Femin-in-inity.
197
00:10:18,549 --> 00:10:21,085
You should be nice.
198
00:10:21,119 --> 00:10:22,954
It's a joke, Victor.
199
00:10:22,986 --> 00:10:24,422
Oh, my God.
200
00:10:24,456 --> 00:10:26,124
Stop drinking. It's making you soft.
201
00:10:26,157 --> 00:10:27,893
Oh, you should have seen
202
00:10:27,926 --> 00:10:31,028
how the most beautiful
woman that ever lived
203
00:10:31,062 --> 00:10:33,264
treated me back in the day.
204
00:10:33,297 --> 00:10:35,232
And I remember thinking then,
205
00:10:35,265 --> 00:10:38,235
"Beauty fades.
206
00:10:38,269 --> 00:10:40,038
Just wait."
207
00:10:40,071 --> 00:10:41,639
And it did.
208
00:10:41,672 --> 00:10:43,741
Well, I remember seeing
her in Humoresque.
209
00:10:43,774 --> 00:10:45,943
Shunned by John Garfield,
210
00:10:45,976 --> 00:10:47,946
marching into the ocean,
211
00:10:47,979 --> 00:10:50,882
every hair in place.
212
00:10:50,914 --> 00:10:53,784
Beauty, dignity and death,
213
00:10:53,817 --> 00:10:57,054
all in one exquisite pose.
214
00:10:57,087 --> 00:11:00,891
She marched into the sea to her death...
215
00:11:00,924 --> 00:11:04,328
...and never
got her hair wet.
216
00:11:04,361 --> 00:11:06,365
Well...
217
00:11:09,267 --> 00:11:11,270
It meant a lot to me.
218
00:11:17,808 --> 00:11:20,778
Turndown service, Miss Davis?
219
00:11:20,812 --> 00:11:23,514
I wish I had known for a single day
220
00:11:23,547 --> 00:11:26,918
what it feels like to walk into a room
221
00:11:26,951 --> 00:11:30,956
and knock them out
without a single word.
222
00:11:30,989 --> 00:11:32,791
Bette, you don't even know yourself.
223
00:11:32,823 --> 00:11:34,291
You've been too long in this business.
224
00:11:34,325 --> 00:11:35,660
Oh, you have no idea what it's like
225
00:11:35,692 --> 00:11:36,927
to be a woman in this business,
226
00:11:36,961 --> 00:11:38,529
with the constant scrutiny
227
00:11:38,562 --> 00:11:40,130
and competition.
228
00:11:40,163 --> 00:11:42,299
Ah, do we have to go through
this melodrama right now?
229
00:11:42,332 --> 00:11:43,732
Fuck you, Bob.
230
00:11:43,735 --> 00:11:45,470
All right, tell me. Then tell me.
231
00:11:45,503 --> 00:11:48,172
No. You tell me, Mr. Director Man.
232
00:11:48,206 --> 00:11:50,140
Have you ever been rebuffed
233
00:11:50,173 --> 00:11:52,043
by a woman because of how you look?
234
00:11:52,076 --> 00:11:53,512
I'm betting no.
235
00:11:53,544 --> 00:11:56,180
I'm guessing that your
success was enough,
236
00:11:56,214 --> 00:11:58,350
that they fucked you
despite your beer gut
237
00:11:58,383 --> 00:11:59,884
and your middle-age sag.
238
00:11:59,918 --> 00:12:00,985
Am I right?
239
00:12:01,019 --> 00:12:03,220
I don't make up the rules.
240
00:12:05,590 --> 00:12:10,328
My first screen test with Jack Warner,
241
00:12:10,360 --> 00:12:11,663
I stuck around and I hid behind a door
242
00:12:11,696 --> 00:12:13,797
because I wanted to hear his reaction.
243
00:12:13,831 --> 00:12:17,836
Did he see my talent, my
humor, my intelligence,
244
00:12:17,869 --> 00:12:21,840
my brave attack on the scene?
245
00:12:21,873 --> 00:12:23,208
But he wasn't interested in any of that.
246
00:12:23,240 --> 00:12:24,643
- Guess what he said.
- What did he say?
247
00:12:24,676 --> 00:12:27,211
He said I had zero sex appeal.
248
00:12:27,245 --> 00:12:31,115
He said, "Who would want to fuck that?"
249
00:12:34,451 --> 00:12:36,520
I was 22.
250
00:12:36,553 --> 00:12:40,458
And nobody ever had.
251
00:12:47,297 --> 00:12:50,369
You should go to bed.
252
00:13:08,653 --> 00:13:12,624
Guess who he said
he wished I looked like?
253
00:13:14,625 --> 00:13:16,794
Joan Crawford.
254
00:13:34,946 --> 00:13:38,749
Why wouldn't I tell him that
his pure, darling little girl
255
00:13:38,783 --> 00:13:41,986
was having a dirty little
affair with a married man?
256
00:13:42,019 --> 00:13:44,655
You vile, sorry little bitch.
257
00:13:44,688 --> 00:13:46,991
How did I know it was
going to end in murder
258
00:13:47,024 --> 00:13:48,559
with John being butchered?
259
00:13:48,592 --> 00:13:51,495
Cut. Fantastic, Joanie, fantastic.
260
00:13:51,528 --> 00:13:52,764
Okay, turning around on Bette.
261
00:13:52,797 --> 00:13:55,166
You all right?
262
00:13:55,198 --> 00:13:58,235
No. I'm fine. It's just so hot.
263
00:13:58,269 --> 00:13:59,903
Yeah. It's a little different down here
264
00:13:59,937 --> 00:14:01,840
than the freezing cold soundstage.
265
00:14:01,873 --> 00:14:04,743
Bob. Bob. Where do you want me
266
00:14:04,775 --> 00:14:06,844
- for Bette's off-camera?
- You know, I don't think I need you.
267
00:14:06,878 --> 00:14:09,748
It's tight. I can have the
script girl give me your lines.
268
00:14:09,780 --> 00:14:11,682
But it's our scene.
269
00:14:11,716 --> 00:14:13,283
I mean, don't you want me here
270
00:14:13,317 --> 00:14:15,086
to give you something to build on?
271
00:14:15,119 --> 00:14:16,654
You already have. Why don't you find
272
00:14:16,687 --> 00:14:18,822
a dark air-conditioned
spot and lie down?
273
00:15:02,567 --> 00:15:04,568
Ooh.
274
00:16:02,426 --> 00:16:04,429
Hello?
275
00:16:09,966 --> 00:16:12,837
Hello!
276
00:16:16,006 --> 00:16:17,574
Lucille.
277
00:16:17,608 --> 00:16:19,210
This entire production
278
00:16:19,243 --> 00:16:20,778
is an elaborate opportunity
279
00:16:20,812 --> 00:16:22,312
for you to humiliate me, isn't it?
280
00:16:22,345 --> 00:16:24,215
- What are you talking about?
- You, Bob,
281
00:16:24,248 --> 00:16:26,818
the whole fucking crew abandoned me
282
00:16:26,850 --> 00:16:28,620
out at that plantation.
283
00:16:28,653 --> 00:16:30,288
Mamacita had to find
284
00:16:30,321 --> 00:16:32,824
- a phone and call a city cab
- Jesus, Joan.
285
00:16:32,856 --> 00:16:34,256
- to bring us back.
- I had no idea.
286
00:16:34,258 --> 00:16:36,293
No, I don't believe you.
287
00:16:36,326 --> 00:16:38,929
The proclaimed alliance
back in Los Angeles,
288
00:16:38,962 --> 00:16:42,065
you never had any intention of honoring.
289
00:16:42,099 --> 00:16:43,234
That is not true.
290
00:16:43,266 --> 00:16:44,666
Christ, what a fool I was
291
00:16:44,668 --> 00:16:46,437
to sign up for this picture.
292
00:16:46,469 --> 00:16:49,173
And a bigger fool to think
I could ever trust you.
293
00:16:49,206 --> 00:16:50,809
I need you to be brilliant.
294
00:16:50,841 --> 00:16:52,409
I'm just trying to help you get there.
295
00:16:52,443 --> 00:16:54,512
Oh, you're giving me a hand up?
296
00:16:54,544 --> 00:16:57,481
Because you're the superior talent.
297
00:16:57,514 --> 00:16:59,149
Well, I don't want your help.
298
00:16:59,183 --> 00:17:01,252
You've always been overrated.
299
00:17:01,284 --> 00:17:03,754
I guess that explains my
11 Oscar nominations.
300
00:17:03,787 --> 00:17:06,757
The Academy doesn't reward
you for your talent,
301
00:17:06,791 --> 00:17:08,259
for Christ's sakes, Bette.
302
00:17:08,292 --> 00:17:10,093
They reward you
303
00:17:10,127 --> 00:17:12,263
because they see how hard you sweat.
304
00:17:12,295 --> 00:17:14,631
They don't see the character,
they see the acting.
305
00:17:14,665 --> 00:17:16,000
And they don't see you at all
306
00:17:16,033 --> 00:17:17,936
because of all your glamour makeup.
307
00:17:17,968 --> 00:17:20,638
Well, let me give you a tip.
308
00:17:20,670 --> 00:17:22,841
The answer to feeling unattractive
309
00:17:22,873 --> 00:17:25,342
isn't to make yourself even uglier.
310
00:17:35,253 --> 00:17:37,254
I'm a character actress.
311
00:17:39,924 --> 00:17:43,561
Well, I said what I came to say.
312
00:17:43,593 --> 00:17:46,965
I'm going to bed.
313
00:17:46,997 --> 00:17:49,033
Joan.
314
00:17:55,673 --> 00:18:00,078
How did it feel to be the most
beautiful girl in the world?
315
00:18:05,917 --> 00:18:09,553
It was wonderful.
316
00:18:09,587 --> 00:18:13,424
The most joyous thing
you could ever imagine.
317
00:18:13,456 --> 00:18:15,459
And it was never enough.
318
00:18:19,530 --> 00:18:21,331
Well, what about you?
319
00:18:21,364 --> 00:18:25,936
How did it feel to be the most
talented girl in the world?
320
00:18:28,872 --> 00:18:32,342
Great.
321
00:18:32,376 --> 00:18:36,214
And it was never enough.
322
00:18:49,415 --> 00:18:50,450
From Mr. Aldrich.
323
00:18:50,482 --> 00:18:53,452
Oh, thank you, driver.
324
00:18:53,484 --> 00:18:57,255
Well, at least he remembered
to send a car this time.
325
00:18:57,594 --> 00:18:58,961
Maybe now that we are
back in Los Angeles
326
00:18:58,988 --> 00:19:00,388
things will go more smooth.
327
00:19:00,389 --> 00:19:02,224
Call sheet for Monday.
328
00:19:02,258 --> 00:19:03,927
Let me see.
329
00:19:03,960 --> 00:19:06,963
Report to 20th Century Fox,
330
00:19:06,995 --> 00:19:09,398
stage seven,
331
00:19:09,432 --> 00:19:12,368
scene 42, 6:00 a.m.
332
00:19:12,402 --> 00:19:14,404
Scene 42.
333
00:19:14,436 --> 00:19:17,940
Oh, that's my scene with Mr. Cotten.
334
00:19:17,973 --> 00:19:20,909
The seduction scene,
it's a wonderful scene.
335
00:19:20,943 --> 00:19:23,780
And Bette's not in it.
336
00:19:23,812 --> 00:19:26,049
What's this?
337
00:19:26,081 --> 00:19:28,318
Script revisions?
338
00:19:28,350 --> 00:19:31,454
For what?
339
00:19:31,486 --> 00:19:34,490
Where is my monologue?
340
00:19:36,158 --> 00:19:39,595
What? It's all been cut.
341
00:19:39,628 --> 00:19:41,430
This is her doing.
342
00:19:41,463 --> 00:19:43,933
And Bob is colluding with her.
343
00:19:43,965 --> 00:19:45,100
That's why he sent the car.
344
00:19:45,134 --> 00:19:46,336
To soften the blow.
345
00:19:46,368 --> 00:19:47,404
Driver.
346
00:19:47,436 --> 00:19:49,171
I'm not going to Brentwood.
347
00:19:49,204 --> 00:19:51,675
Take me to Cedars-Sinai Hospital.
348
00:19:51,707 --> 00:19:55,111
I'm suddenly feeling very, very ill.
349
00:19:57,547 --> 00:19:59,149
Well, according to her doctors,
350
00:19:59,182 --> 00:20:00,517
it's respiratory.
351
00:20:00,550 --> 00:20:01,751
Respiratory?
352
00:20:01,783 --> 00:20:02,985
What a load of shit.
353
00:20:03,019 --> 00:20:04,487
She's faking it.
354
00:20:04,520 --> 00:20:06,289
She's mad because we trimmed
a few of her lines,
355
00:20:06,321 --> 00:20:07,656
so she's holding up production.
356
00:20:07,690 --> 00:20:09,092
I used to play the same tricks
357
00:20:09,125 --> 00:20:10,827
when I was at Warner's under contract.
358
00:20:10,859 --> 00:20:12,462
We can't let her get away with it.
359
00:20:12,494 --> 00:20:14,363
Mother, Jeremy and I
need to speak to you.
360
00:20:14,396 --> 00:20:15,865
Say hello to Mr. Aldrich, B.D.
361
00:20:15,897 --> 00:20:18,201
Yeah. Hello, Mr. Aldrich.
362
00:20:18,233 --> 00:20:20,337
And this is her elderly
playmate, Jerome.
363
00:20:20,369 --> 00:20:21,971
It's Jeremy, actually.
364
00:20:22,003 --> 00:20:23,772
He's got an accent.
365
00:20:23,806 --> 00:20:25,642
What is it, B.D.?
366
00:20:25,675 --> 00:20:27,310
I'm managing a crisis.
367
00:20:27,342 --> 00:20:29,011
Your whole life is managing a crisis.
368
00:20:29,044 --> 00:20:30,779
I just need you to sign
these consent forms.
369
00:20:30,812 --> 00:20:32,214
Consent for what?
370
00:20:32,248 --> 00:20:34,017
For Jeremy and I to get married.
371
00:20:34,050 --> 00:20:37,153
Don't be ridiculous;
you're 16 years old.
372
00:20:37,185 --> 00:20:38,887
And wise quite beyond her years.
373
00:20:38,921 --> 00:20:40,657
And that's a credit to you as a mother.
374
00:20:40,690 --> 00:20:42,692
Ah, don't sweet-talk me, bub.
375
00:20:42,724 --> 00:20:44,461
That English accent might
thrill the little girls,
376
00:20:44,493 --> 00:20:45,794
but it does nothing for me.
377
00:20:45,828 --> 00:20:47,997
I played Elizabeth I, twice.
378
00:20:48,030 --> 00:20:49,965
You're not marrying a 40-year-old man.
379
00:20:49,999 --> 00:20:51,867
- I'm 29, actually.
- You're twice her age.
380
00:20:51,900 --> 00:20:54,336
Old enough to give your daughter
everything she deserves.
381
00:20:54,369 --> 00:20:57,406
Protection, affection and
financial stability.
382
00:20:57,440 --> 00:20:59,409
I give her all that.
383
00:20:59,442 --> 00:21:01,010
We're in love, Mother.
384
00:21:01,042 --> 00:21:02,544
And we're getting married,
385
00:21:02,578 --> 00:21:04,146
whether it's now or two years from now
386
00:21:04,179 --> 00:21:05,881
when we won't need your permission.
387
00:21:05,915 --> 00:21:08,218
You don't want my permission,
you want my attention.
388
00:21:08,251 --> 00:21:10,987
Now you have it, and the answer is no.
389
00:21:11,020 --> 00:21:12,989
Fine! Force your daughter
into a life of sin,
390
00:21:13,021 --> 00:21:14,758
- if that's what you want.
- It is what I want.
391
00:21:14,790 --> 00:21:16,760
In fact, march yourself up those stairs
392
00:21:16,792 --> 00:21:19,695
to my bedroom and grab my copy
of The Feminine Mystique,
393
00:21:19,729 --> 00:21:22,065
and read it before you ruin your life.
394
00:21:22,098 --> 00:21:24,600
What life? I have no life.
395
00:21:24,634 --> 00:21:26,269
Come on, Jeremy.
396
00:21:26,301 --> 00:21:28,370
A pleasure to have met you.
397
00:21:28,404 --> 00:21:30,272
Christ. I thought we had reached
398
00:21:30,306 --> 00:21:32,409
some kind of détente, but
it's always a battle.
399
00:21:32,442 --> 00:21:35,444
But she's not going to
win, not this time, Bob.
400
00:21:35,477 --> 00:21:37,279
Jesus, Bette.
401
00:21:37,312 --> 00:21:39,515
It's not a competition,
she's your daughter.
402
00:21:39,549 --> 00:21:42,551
No. I meant Crawford.
403
00:21:42,585 --> 00:21:44,687
She's not going to shut down production.
404
00:21:44,720 --> 00:21:47,723
Not for one single day.
405
00:21:49,125 --> 00:21:51,761
Hollywood, California.
406
00:21:51,793 --> 00:21:55,431
Production on 20th Century
Fox's lavish Gothic drama
407
00:21:55,464 --> 00:21:58,867
Hush... Hush, Sweet Charlotte,
continues despite rumblings
408
00:21:58,900 --> 00:22:02,538
that the back of a stand-in
is doing the work of a star.
409
00:22:02,571 --> 00:22:03,872
Action!
410
00:22:03,906 --> 00:22:06,041
Miriam?
411
00:22:06,075 --> 00:22:08,778
I just can't believe it.
412
00:22:08,810 --> 00:22:11,146
You look marvelous.
413
00:22:11,179 --> 00:22:13,649
What is it you can't believe, Drew?
414
00:22:13,683 --> 00:22:16,319
That I'm here or that
I look the way I do?
415
00:22:16,351 --> 00:22:17,920
Ah, come on, Miriam.
416
00:22:17,954 --> 00:22:19,923
Don't make fun of an old man.
417
00:22:19,955 --> 00:22:21,491
Cut!
418
00:22:21,523 --> 00:22:23,492
Whispers of a production shutdown
419
00:22:23,525 --> 00:22:25,961
have been dogging the
project in recent weeks.
420
00:22:25,994 --> 00:22:29,665
And not far away, one of the
picture's stars, Joan Crawford,
421
00:22:29,698 --> 00:22:33,469
recovers from what her doctors
are calling a mystery ailment.
422
00:22:33,502 --> 00:22:35,104
Insiders say that Joan
423
00:22:35,136 --> 00:22:38,006
may just have a bad case of the B.D.s,
424
00:22:38,040 --> 00:22:40,108
as in Bette Davis.
425
00:22:40,142 --> 00:22:41,744
Rumors are that Bette's new role
426
00:22:41,777 --> 00:22:43,413
as a producer on the picture
427
00:22:43,445 --> 00:22:45,948
have made her even more
demanding than ever.
428
00:22:45,982 --> 00:22:48,651
And after a string of
lackluster follow-ups
429
00:22:48,684 --> 00:22:50,854
to the triumph of Baby Jane,
430
00:22:50,886 --> 00:22:53,121
Bette really needs this one to work.
431
00:22:53,155 --> 00:22:54,991
Nobody should be praying harder
432
00:22:55,023 --> 00:22:58,160
for Joan's speedy recovery
than Bette Davis.
433
00:22:58,194 --> 00:23:00,163
Hedda, darling,
434
00:23:00,195 --> 00:23:02,098
tell your readers this:
435
00:23:02,130 --> 00:23:04,867
I am bedded here with the
script, making notes
436
00:23:04,900 --> 00:23:08,204
and coming up with all
sorts of wonderful ideas
437
00:23:08,236 --> 00:23:09,805
for improvements.
438
00:23:09,838 --> 00:23:12,841
And, as a result of my convalescence,
439
00:23:12,875 --> 00:23:16,112
Charlotte is sure to be
a much better picture
440
00:23:16,145 --> 00:23:18,915
once I recover.
441
00:23:30,693 --> 00:23:34,631
Well, Bob, what a lovely surprise.
442
00:23:34,664 --> 00:23:35,831
Mamacita, turn that off.
443
00:23:38,166 --> 00:23:41,404
Uh, c-could you give us
a few moments, please?
444
00:23:43,606 --> 00:23:47,076
Seeing you is a tonic.
445
00:23:47,108 --> 00:23:49,478
Has it really been 12 days?
446
00:23:49,511 --> 00:23:51,513
I would have come sooner, Joanie, but...
447
00:23:51,547 --> 00:23:54,183
I've been busy trying to
keep a train on track.
448
00:23:54,215 --> 00:23:57,419
Well, I'm touched you could
find a spare moment.
449
00:23:57,453 --> 00:23:59,989
I have nothing but spare moments.
450
00:24:00,021 --> 00:24:02,858
I've run out of material to shoot.
451
00:24:02,892 --> 00:24:05,528
If I don't roll cameras
on you tomorrow morning,
452
00:24:05,560 --> 00:24:08,497
the studio's threatening
to close us down.
453
00:24:08,531 --> 00:24:10,500
I need you to come back to work, Joanie.
454
00:24:10,532 --> 00:24:12,534
Bob, you know that's all I want.
455
00:24:12,568 --> 00:24:14,002
Great.
456
00:24:14,036 --> 00:24:15,238
Now, Bette's agreed to behave herself.
457
00:24:15,271 --> 00:24:17,706
7:00 a.m. on set.
458
00:24:17,740 --> 00:24:20,742
Otherwise the show's off.
459
00:24:20,775 --> 00:24:22,210
Or is that what you want?
460
00:24:22,243 --> 00:24:24,680
Perhaps now would be a good time
461
00:24:24,713 --> 00:24:27,951
to discuss some of my
thoughts about the script.
462
00:24:27,983 --> 00:24:29,886
I've given it a very close read
463
00:24:29,918 --> 00:24:32,354
and I have a few
suggestions that I think
464
00:24:32,387 --> 00:24:34,022
could make all the difference.
465
00:24:34,056 --> 00:24:36,793
First of all, Bob,
466
00:24:36,826 --> 00:24:40,029
we know so little about Miriam.
467
00:24:40,061 --> 00:24:43,866
Wouldn't it be wonderful to see
her in the bloom of her youth?
468
00:24:43,898 --> 00:24:45,568
Is it really believable
469
00:24:45,600 --> 00:24:48,470
that Miriam has only one suitor?
470
00:24:48,503 --> 00:24:50,740
Shouldn't she have more beaus?
471
00:24:50,772 --> 00:24:52,274
How many more beaus?
472
00:24:52,308 --> 00:24:53,542
Two.
473
00:24:53,576 --> 00:24:55,712
A politician and an attorney.
474
00:24:55,744 --> 00:24:57,746
And, really,
475
00:24:57,780 --> 00:25:00,116
her entrance into the picture?
476
00:25:00,148 --> 00:25:02,318
Oh, it's all wrong.
477
00:25:02,350 --> 00:25:04,319
A taxi cab, Bob? No.
478
00:25:04,352 --> 00:25:06,288
Well, how about a flying carpet?
479
00:25:07,656 --> 00:25:09,058
Oh, Bob.
480
00:25:09,090 --> 00:25:11,593
No, but it is the South.
481
00:25:11,627 --> 00:25:14,230
She should be greeted back home
482
00:25:14,262 --> 00:25:16,733
with a big Southern ball.
483
00:25:16,765 --> 00:25:18,834
I mean, just think of
the production value.
484
00:25:18,867 --> 00:25:20,069
Think of the money.
485
00:25:20,101 --> 00:25:21,069
But, of course,
486
00:25:21,102 --> 00:25:22,804
I'm not a producer.
487
00:25:22,838 --> 00:25:24,807
I'm only an actress.
488
00:25:24,839 --> 00:25:26,775
But it would be money well spent.
489
00:25:26,809 --> 00:25:28,144
Charlotte's a recluse.
490
00:25:28,176 --> 00:25:29,611
She wouldn't be hosting a ball
491
00:25:29,645 --> 00:25:30,780
in a decaying mansion.
492
00:25:30,812 --> 00:25:33,281
I'm not suggesting she host it.
493
00:25:33,315 --> 00:25:34,984
She can be there, of course.
494
00:25:35,017 --> 00:25:37,153
In a corner, hidden.
495
00:25:37,185 --> 00:25:39,922
Under the stairs, watching.
496
00:25:39,954 --> 00:25:42,058
All we see are her big eyes.
497
00:25:44,560 --> 00:25:46,194
You know, Joan,
498
00:25:46,227 --> 00:25:48,964
the last time I let an
actor call all the shots,
499
00:25:48,998 --> 00:25:50,533
I made 4 for Texas.
500
00:25:50,566 --> 00:25:52,969
I can't afford another bomb.
501
00:25:53,002 --> 00:25:56,505
If Charlotte doesn't work,
I'm back making crap TV.
502
00:25:56,539 --> 00:25:59,541
So I suggest you put
down your fucking script
503
00:25:59,575 --> 00:26:01,377
and pick up your fucking contract
504
00:26:01,409 --> 00:26:04,179
and give that a close fucking read.
505
00:26:06,214 --> 00:26:07,983
Tomorrow morning, 7:00 a.m.,
506
00:26:08,017 --> 00:26:10,853
and not a minute later.
507
00:26:20,162 --> 00:26:21,898
Oh, Jake, how great to see you.
508
00:26:21,931 --> 00:26:23,199
Thank you.
509
00:26:23,232 --> 00:26:26,536
Oh, Sonny, nice to see you again.
510
00:26:26,569 --> 00:26:28,204
Christ on a crutch.
511
00:26:29,838 --> 00:26:31,907
She thinks we're still
doing the last picture.
512
00:26:31,941 --> 00:26:33,876
Oh!
513
00:26:33,908 --> 00:26:35,511
This is good here, dear.
514
00:26:35,543 --> 00:26:37,546
Oh, yes, thank you.
515
00:26:43,685 --> 00:26:46,588
Oh, thank you, thank you all so much.
516
00:26:46,621 --> 00:26:49,157
I can't tell you what it
means to me to be back here.
517
00:26:49,191 --> 00:26:51,560
I guess this old workhorse
is only really happy
518
00:26:51,594 --> 00:26:53,529
when she's out in the field.
519
00:27:05,307 --> 00:27:08,077
Welcome back, Lucille.
520
00:27:08,109 --> 00:27:10,112
I removed the thorns.
521
00:27:13,214 --> 00:27:14,751
And... action.
522
00:27:14,783 --> 00:27:16,185
Oh, come on, Miriam.
523
00:27:16,217 --> 00:27:19,087
Don't make fun of an old man.
524
00:27:19,120 --> 00:27:21,890
You know I never was any
good at expressin' myself.
525
00:27:21,924 --> 00:27:23,893
Well, that's not so at all, Drew.
526
00:27:23,925 --> 00:27:26,194
You were always very quick
with your compliments.
527
00:27:26,227 --> 00:27:30,132
It was your intentions that
sometimes were a little vague.
528
00:27:30,165 --> 00:27:32,068
We used to slide down this banister,
529
00:27:32,100 --> 00:27:33,902
the three of us, and I was
530
00:27:33,935 --> 00:27:35,404
always the champion.
531
00:27:35,436 --> 00:27:36,772
Oh, we just let you win
532
00:27:36,806 --> 00:27:38,307
'cause you were the youngest.
533
00:27:38,339 --> 00:27:39,876
- Stop it.
- Cut.
534
00:27:39,908 --> 00:27:42,145
What?
535
00:27:42,177 --> 00:27:44,112
I'm sorry, it's too long.
I mean, she's here
536
00:27:44,146 --> 00:27:46,148
to see Charlotte, she
should just get on with it.
537
00:27:46,182 --> 00:27:47,817
No, I have another page of dialogue
538
00:27:47,849 --> 00:27:49,249
with Mr. Cotten.
539
00:27:49,251 --> 00:27:51,020
Yes, we should cut that.
540
00:27:52,687 --> 00:27:55,590
You okay, Joan?
541
00:27:55,624 --> 00:27:58,394
No, I just felt a little
dizzy, I'm sorry. I...
542
00:27:58,426 --> 00:28:02,264
I had a rather light breakfast.
543
00:28:04,133 --> 00:28:06,703
Oh...
544
00:28:08,270 --> 00:28:10,272
I can't breathe.
545
00:28:16,779 --> 00:28:18,781
I can't believe you let
her get away with it.
546
00:28:18,813 --> 00:28:20,649
You know I was right about the scene.
547
00:28:20,683 --> 00:28:22,984
You know what, Bette? Being
right doesn't mean shit
548
00:28:23,018 --> 00:28:24,787
if you're driving talent off the stage.
549
00:28:24,819 --> 00:28:27,790
You want to be a producer?
Well, a producer gets results.
550
00:28:27,822 --> 00:28:30,091
You want to be a lion tamer? Great.
551
00:28:30,125 --> 00:28:31,994
Go tame the goddamn lion.
552
00:28:33,896 --> 00:28:35,898
That's a wrap!
553
00:28:43,204 --> 00:28:44,840
You won't have to bother now.
554
00:28:44,874 --> 00:28:47,944
Oh, yes, I do. My share...
555
00:28:47,976 --> 00:28:49,376
Fine.
556
00:28:49,377 --> 00:28:50,946
You can get married,
557
00:28:50,980 --> 00:28:53,383
but I'm in charge of everything.
558
00:29:01,949 --> 00:29:04,017
- Better, Joan?
- Thank you.
559
00:29:04,051 --> 00:29:07,033
Ray, is there some reason
we're not getting started?
560
00:29:07,035 --> 00:29:08,370
It's very taxing
561
00:29:08,396 --> 00:29:10,034
for Miss Crawford to be out
of bed in her condition.
562
00:29:10,036 --> 00:29:13,274
Bed is the last place
that woman gets any rest.
563
00:29:13,386 --> 00:29:15,123
- Gentlemen.
- Miss Davis,
564
00:29:15,155 --> 00:29:17,124
please remember what we discussed.
565
00:29:19,460 --> 00:29:21,729
Gentlemen.
566
00:29:21,761 --> 00:29:24,965
There's now been 29 days since
Miss Crawford completed
567
00:29:24,999 --> 00:29:27,401
a full day's work on
Charlotte, resulting in
568
00:29:27,433 --> 00:29:30,403
expensive delays and cost
overruns for this studio.
569
00:29:30,436 --> 00:29:33,140
Our insurer, to this point,
570
00:29:33,173 --> 00:29:35,710
has covered those losses on the basis
571
00:29:35,742 --> 00:29:37,377
of Miss Crawford's diagnosis
572
00:29:37,411 --> 00:29:39,113
of a rare form of pneumonia.
573
00:29:39,145 --> 00:29:42,783
But her health does not
seem to be improving.
574
00:29:42,817 --> 00:29:43,884
That's because her condition is mental.
575
00:29:43,918 --> 00:29:45,319
Is Miss Davis' presence
576
00:29:45,352 --> 00:29:47,220
in this meeting
constructive or necessary?
577
00:29:47,253 --> 00:29:49,589
I'm a producer on this picture.
I'm in all the meetings
578
00:29:49,623 --> 00:29:51,124
whether your client likes it or not.
579
00:29:51,157 --> 00:29:53,426
According to Bob, it's a vanity title.
580
00:29:53,460 --> 00:29:56,297
It was. And that was my fault.
581
00:29:56,329 --> 00:29:58,899
But not anymore.
582
00:29:58,932 --> 00:30:02,135
From now on, my stamp is on everything.
583
00:30:02,169 --> 00:30:05,172
As I was saying, given that
Miss Crawford's condition
584
00:30:05,205 --> 00:30:07,240
does not seem to be improving,
585
00:30:07,274 --> 00:30:09,610
the studio would like to give
her the freedom to devote
586
00:30:09,643 --> 00:30:11,845
all her energy to getting well again.
587
00:30:11,878 --> 00:30:14,648
In that spirit, we're offering
to release her from all
588
00:30:14,682 --> 00:30:16,450
contractual obligations.
589
00:30:16,482 --> 00:30:18,251
Mr. Aldrich is ready to start looking
590
00:30:18,285 --> 00:30:20,021
for somebody else to play Miriam.
591
00:30:20,054 --> 00:30:22,590
Ray, we all know there is no
592
00:30:22,623 --> 00:30:24,325
Hush... Hush, Sweet Charlotte
593
00:30:24,357 --> 00:30:26,527
without a reteaming of
Crawford and Davis.
594
00:30:26,559 --> 00:30:28,929
Wrong. This is not a
sequel to Baby Jane.
595
00:30:28,962 --> 00:30:31,665
And there will be no need to
resort to a poor substitute.
596
00:30:31,699 --> 00:30:34,302
Miss Crawford is following all
her doctor's instructions
597
00:30:34,335 --> 00:30:36,136
to the letter, with
the genuine intention
598
00:30:36,170 --> 00:30:39,207
of returning to work
as soon as possible.
599
00:30:39,240 --> 00:30:41,342
Well, Leonard, I'll be candid.
600
00:30:41,374 --> 00:30:43,009
Our insurer has doubts
601
00:30:43,043 --> 00:30:45,813
about how genuine those intentions are.
602
00:30:45,845 --> 00:30:47,815
They insist that your client
603
00:30:47,847 --> 00:30:49,983
submit to an independent medical exam.
604
00:30:50,017 --> 00:30:52,286
Tiny Tim over there isn't
going to let your doctors
605
00:30:52,318 --> 00:30:54,488
get anywhere near her.
606
00:30:54,520 --> 00:30:57,157
She's gassing us all with
her VapoRub for show.
607
00:30:57,191 --> 00:30:59,293
She's not sick. She's on strike.
608
00:30:59,326 --> 00:31:02,797
Until Bob accepts all her
loony script changes
609
00:31:02,829 --> 00:31:04,798
and makes her the star of Charlotte.
610
00:31:04,832 --> 00:31:07,701
Miss Davis, if you're incapable
of restraining yourself,
611
00:31:07,734 --> 00:31:09,570
I'll have to ask you to leave.
612
00:31:16,343 --> 00:31:18,379
I would be perfectly happy
613
00:31:18,412 --> 00:31:21,515
to submit to an independent exam.
614
00:31:21,547 --> 00:31:23,517
Very well.
615
00:31:23,549 --> 00:31:26,019
But before you reject our initial offer,
616
00:31:26,053 --> 00:31:28,155
know that if our doctor
617
00:31:28,188 --> 00:31:30,258
clears Miss Crawford to return to work
618
00:31:30,290 --> 00:31:32,726
and she fails to do so, we will sue her
619
00:31:32,759 --> 00:31:36,029
to recoup every cent of our losses.
620
00:31:39,633 --> 00:31:42,737
Splendid. And I want chimes to ring
621
00:31:42,769 --> 00:31:44,372
the moment they become man and wife.
622
00:31:44,404 --> 00:31:46,673
Just as their lips touch.
Can that be arranged?
623
00:31:46,707 --> 00:31:49,677
We have bells at the church. They toll.
624
00:31:49,710 --> 00:31:51,778
Oh, I don't want a funeral bell.
625
00:31:51,811 --> 00:31:54,748
I want a glorious, joyful chime.
626
00:31:54,781 --> 00:31:55,916
Uh...
627
00:31:55,950 --> 00:31:57,418
what do you think of that, B.D.?
628
00:31:57,451 --> 00:31:58,851
Sure.
629
00:32:00,287 --> 00:32:02,123
Do you like it or not?
It's your wedding.
630
00:32:02,155 --> 00:32:04,091
Whatever you think's best.
631
00:32:05,759 --> 00:32:07,961
Could you all please go
into the dining room
632
00:32:07,995 --> 00:32:10,364
and give us a moment? Thank you.
633
00:32:10,396 --> 00:32:13,466
Darling, I want you to
answer me truthfully,
634
00:32:13,499 --> 00:32:17,438
and don't for a second worry
about the consequences.
635
00:32:17,470 --> 00:32:19,740
Are you having second thoughts
636
00:32:19,772 --> 00:32:21,541
about marrying Jeremy?
637
00:32:21,575 --> 00:32:23,778
What? No. I just don't see
638
00:32:23,810 --> 00:32:27,213
why we have to make such a big
production out of the wedding.
639
00:32:27,247 --> 00:32:30,317
Well, I'll tell you why.
640
00:32:30,351 --> 00:32:32,720
A wedding is a big,
special party because
641
00:32:32,752 --> 00:32:35,556
everything after that is
hard work and repetition.
642
00:32:35,588 --> 00:32:38,591
It's work to keep a house.
643
00:32:38,624 --> 00:32:41,494
It's work to fix him the
same goddamn glass of scotch
644
00:32:41,528 --> 00:32:44,966
every night and feign interest
while he rants about his boss.
645
00:32:44,999 --> 00:32:47,134
It's work to tolerate
646
00:32:47,166 --> 00:32:49,302
his forgetting to ask
you about your day,
647
00:32:49,336 --> 00:32:51,305
and your feelings, and your thoughts.
648
00:32:51,337 --> 00:32:54,741
And it's work to feel
like a staging ground
649
00:32:54,775 --> 00:32:57,143
for someone else's ambitions.
650
00:32:57,176 --> 00:32:59,579
You just described my life with you.
651
00:33:01,382 --> 00:33:04,986
Well, then I've prepared
you to be a good wife.
652
00:33:06,386 --> 00:33:09,289
And I'm gonna miss you
terribly when you're gone.
653
00:33:12,326 --> 00:33:14,461
This wedding is something
I can give you.
654
00:33:14,495 --> 00:33:16,630
And if you want it,
655
00:33:16,663 --> 00:33:19,799
I want it to be perfect.
656
00:33:19,833 --> 00:33:23,204
Your first wedding is the one
that you remember the most.
657
00:33:23,237 --> 00:33:26,707
My first wedding?
658
00:33:26,740 --> 00:33:27,974
Jeremy and I are forever.
659
00:33:28,008 --> 00:33:29,309
Of course, darling, I...
660
00:33:29,343 --> 00:33:30,643
Of course.
661
00:33:30,676 --> 00:33:34,447
And however long that forever lasts,
662
00:33:34,480 --> 00:33:36,951
I want you know that you will always
663
00:33:36,983 --> 00:33:38,618
have a place to come home to.
664
00:33:38,652 --> 00:33:40,720
Christ, is that why
you agreed to this...
665
00:33:40,753 --> 00:33:42,389
because you thought I'd
come running back?
666
00:33:42,423 --> 00:33:45,159
- No, no, no, no, no, no...
- No, Mother.
667
00:33:45,192 --> 00:33:46,860
I'm leaving.
668
00:33:46,894 --> 00:33:50,531
I'm going to be Jeremy's
wife, not yours.
669
00:33:50,563 --> 00:33:52,799
Oh, and guess what...
670
00:33:52,833 --> 00:33:54,335
for your information,
671
00:33:54,367 --> 00:33:57,203
my first wedding was perfect.
672
00:33:57,237 --> 00:33:58,505
It was Saturday.
673
00:33:58,539 --> 00:34:00,574
At City Hall.
674
00:34:00,606 --> 00:34:03,309
We did it the minute you
signed the consent form.
675
00:34:03,342 --> 00:34:06,179
And there were no chimes
for our first kiss
676
00:34:06,213 --> 00:34:07,882
and it was beautiful.
677
00:34:07,914 --> 00:34:09,916
So all of this...
678
00:34:09,949 --> 00:34:12,085
you're not doing it for me.
679
00:34:12,119 --> 00:34:14,555
You're doing it for you.
680
00:34:30,536 --> 00:34:33,173
Just a slightly elevated temperature.
681
00:34:33,206 --> 00:34:36,342
Really? I feel so warm. Feverish.
682
00:34:36,376 --> 00:34:38,512
Do you suppose it's neurological?
683
00:34:38,545 --> 00:34:39,945
What other symptoms
are you experiencing?
684
00:34:39,947 --> 00:34:41,715
Well, light-headedness and...
685
00:34:41,748 --> 00:34:46,487
dizzy spells in the most
inopportune moments.
686
00:34:47,554 --> 00:34:49,956
Breathe in.
687
00:34:50,958 --> 00:34:52,793
Deeper, please.
688
00:34:54,427 --> 00:34:56,596
Oh.
689
00:34:56,630 --> 00:34:58,532
Excuse me.
690
00:34:58,565 --> 00:35:03,137
Lately I've only been
able to manage the...
691
00:35:03,170 --> 00:35:06,507
shallowest of breaths.
692
00:35:10,409 --> 00:35:12,545
Bob can call me if he needs, but
there's really not much to it.
693
00:35:12,579 --> 00:35:14,882
Officially, she's completely clear.
694
00:35:14,914 --> 00:35:16,550
You've got to be kidding me.
695
00:35:16,583 --> 00:35:18,586
- Good luck with her.
- Thank you.
696
00:35:18,619 --> 00:35:22,789
Well, he says you can
come back to work, Joan.
697
00:35:22,822 --> 00:35:25,391
Said he'll clear you for
a marathon, if you want.
698
00:35:25,425 --> 00:35:27,128
He's the studio's doctor.
699
00:35:27,161 --> 00:35:28,896
What did you expect him to say?
700
00:35:28,929 --> 00:35:30,631
He also said you tried to seduce him.
701
00:35:30,664 --> 00:35:33,400
That is ridiculous and offensive.
702
00:35:33,432 --> 00:35:35,635
Mamacita, take me to the car.
703
00:35:35,668 --> 00:35:39,507
This whole experience has
been very fatiguing.
704
00:35:39,539 --> 00:35:42,143
I'm asking you as a fan.
705
00:35:42,175 --> 00:35:43,576
Do not do this to yourself.
706
00:35:43,610 --> 00:35:45,980
And what is it you imagine I'm doing?
707
00:35:46,012 --> 00:35:48,581
Losing every ally. They
are going to sue you.
708
00:35:48,614 --> 00:35:50,917
No one will stop them.
You're ending your career.
709
00:35:50,951 --> 00:35:54,088
How dare you? You're a secretary.
710
00:35:54,121 --> 00:35:56,990
Stop following me around,
nipping at my heels,
711
00:35:57,023 --> 00:35:58,826
impugning my integrity.
712
00:35:58,858 --> 00:36:01,027
The moment I get home, I'm calling Bob
713
00:36:01,061 --> 00:36:03,430
and demanding you be
taken off of Charlotte.
714
00:36:03,463 --> 00:36:06,800
Don't bother. I've already told
Bob that I am done after this.
715
00:36:06,833 --> 00:36:08,469
I came out here to work.
716
00:36:08,501 --> 00:36:11,137
That seems to be the last thing
that anyone cares about.
717
00:36:11,170 --> 00:36:13,373
I don't know if this town
attracts narcissists
718
00:36:13,407 --> 00:36:15,142
or actually creates them.
719
00:36:15,175 --> 00:36:16,844
But I have no intention
of sticking around
720
00:36:16,876 --> 00:36:18,880
to find out.
721
00:36:21,148 --> 00:36:23,317
Good luck, Joan.
722
00:36:23,349 --> 00:36:25,152
What did I think
723
00:36:25,184 --> 00:36:26,487
of what Joan did?
724
00:36:26,519 --> 00:36:28,155
I thought it was pretty great.
725
00:36:28,188 --> 00:36:30,891
You didn't think it was...
undignified?
726
00:36:30,923 --> 00:36:32,226
Faking sick?
727
00:36:32,259 --> 00:36:34,494
Let me tell you something.
728
00:36:34,527 --> 00:36:37,497
At a certain point, a
woman becomes invisible.
729
00:36:37,530 --> 00:36:39,833
You get fat or old...
730
00:36:39,865 --> 00:36:42,835
people don't even see you anymore.
731
00:36:42,869 --> 00:36:45,506
Oh, come on, think of it this way:
732
00:36:45,539 --> 00:36:48,509
you've been eating in a
restaurant your whole life.
733
00:36:48,541 --> 00:36:50,244
You're a great customer.
734
00:36:50,277 --> 00:36:52,512
Good tipper. Staff loves you.
735
00:36:52,545 --> 00:36:54,347
You spend all your money there.
736
00:36:54,380 --> 00:36:57,417
And then one day, they won't serve you.
737
00:36:57,451 --> 00:36:59,019
Won't take your money.
738
00:36:59,052 --> 00:37:01,755
Won't even let you see the menu.
739
00:37:01,788 --> 00:37:04,757
Well, who could blame you
740
00:37:04,791 --> 00:37:07,760
for wanting to stand up and
rip the tablecloth off?
741
00:37:11,398 --> 00:37:13,767
Mamacita?
742
00:37:13,800 --> 00:37:16,202
Will you get the door?
743
00:37:16,235 --> 00:37:18,873
Tell them I'm in the bath.
744
00:37:22,608 --> 00:37:24,978
Mamacita!
745
00:37:47,900 --> 00:37:49,569
Yes?
746
00:37:49,603 --> 00:37:51,905
Good morning, ma'am. Are
you Miss Joan Crawford?
747
00:37:51,938 --> 00:37:54,240
They make me ask that.
748
00:37:54,273 --> 00:37:55,708
Please sign for documents
749
00:37:55,742 --> 00:37:57,945
from 20th Century Fox.
750
00:37:59,445 --> 00:38:01,614
- What is it?
- That's above my pay grade.
751
00:38:01,648 --> 00:38:03,951
I just make sure you can't
deny receipt in court.
752
00:38:03,983 --> 00:38:05,752
Have a happy day, ma'am.
753
00:38:17,746 --> 00:38:18,941
_
754
00:38:19,020 --> 00:38:20,551
_
755
00:38:20,652 --> 00:38:23,051
_
756
00:38:24,715 --> 00:38:26,590
_
757
00:38:36,560 --> 00:38:38,763
_
758
00:38:41,037 --> 00:38:43,506
Wearing a
$100,000 sapphire necklace
759
00:38:43,539 --> 00:38:46,341
over a hospital gown by Dior,
760
00:38:46,374 --> 00:38:49,177
Joan Crawford is the most
glamorous and popular patient
761
00:38:49,211 --> 00:38:52,263
in the celebrity wing of
Cedars-Sinai Hospital.
762
00:38:52,265 --> 00:38:55,167
Each day, doctors and nurses
line up for the privilege
763
00:38:55,201 --> 00:38:58,004
of taking care of the
ailing movie queen.
764
00:38:58,036 --> 00:39:00,607
Meanwhile, production
on her latest picture,
765
00:39:00,640 --> 00:39:03,776
20th Century Fox's Hush...
Hush, Sweet Charlotte
766
00:39:03,808 --> 00:39:05,944
has been halted indefinitely.
767
00:39:05,977 --> 00:39:08,680
And with cast and crew
still on full salary,
768
00:39:08,714 --> 00:39:12,118
Charlotte's shaping up to be one
of 20th's priciest pictures
769
00:39:12,151 --> 00:39:15,455
this year.
770
00:39:15,488 --> 00:39:17,623
What can you possibly hope to
gain by delaying production
771
00:39:17,656 --> 00:39:19,056
any further?
772
00:39:19,058 --> 00:39:20,527
You'll get no concessions.
773
00:39:20,560 --> 00:39:22,462
Concessions? Oh, no.
774
00:39:22,495 --> 00:39:25,131
We're way beyond that. I
don't want concessions.
775
00:39:25,163 --> 00:39:27,533
I want blood. I want to
shut this picture down.
776
00:39:27,567 --> 00:39:30,170
Oh, Joan.
777
00:39:30,203 --> 00:39:33,172
I'll lose hundreds of
thousands of dollars
778
00:39:33,205 --> 00:39:35,607
but so will Bette.
779
00:39:35,640 --> 00:39:40,279
And I can live happily and
frugally just knowing that.
780
00:39:40,312 --> 00:39:44,883
And Bob Aldrich can shutter
his production company
781
00:39:44,917 --> 00:39:48,321
and end his career directing
shitty television.
782
00:39:48,353 --> 00:39:50,689
Fuck them both.
783
00:39:50,723 --> 00:39:53,125
You were always ambitious.
784
00:39:53,158 --> 00:39:55,961
But when did you become so vindictive?
785
00:39:55,995 --> 00:39:58,631
I've always been valued for my beauty.
786
00:39:58,663 --> 00:40:01,301
And more times than not,
787
00:40:01,334 --> 00:40:03,069
nothing else.
788
00:40:03,102 --> 00:40:06,071
But now the only bed I
can find any power in
789
00:40:06,105 --> 00:40:08,308
is this hospital bed.
790
00:40:08,341 --> 00:40:11,643
Well, why don't you free
yourself from all this?
791
00:40:11,676 --> 00:40:13,879
Tell 'em you're too ill to continue.
792
00:40:13,913 --> 00:40:15,548
Let them recast the role.
793
00:40:15,580 --> 00:40:17,883
Oh, they've already tried. I know that.
794
00:40:17,917 --> 00:40:21,187
They've gone out to Loretta
Young, to Stanwyck.
795
00:40:21,219 --> 00:40:24,022
Both dear friends of mine. No,
there isn't an actress in town
796
00:40:24,056 --> 00:40:26,659
who would take food out of my mouth.
797
00:40:26,692 --> 00:40:28,728
That's because most of them don't eat.
798
00:40:30,363 --> 00:40:33,098
Don't fool yourself, Joanie.
799
00:40:34,132 --> 00:40:36,435
You watch and see, George.
800
00:40:36,469 --> 00:40:39,105
Next week at this time,
801
00:40:39,138 --> 00:40:42,375
that picture will be canceled,
802
00:40:42,408 --> 00:40:45,944
and Joan Crawford will make a sudden
803
00:40:45,977 --> 00:40:49,415
and remarkable recovery.
804
00:40:53,986 --> 00:40:56,855
Tell Zanuck no. Absolutely not!
805
00:40:56,888 --> 00:40:59,191
I am not going to do
this slice of Americana
806
00:40:59,225 --> 00:41:01,594
with the very British Miss Vivien Leigh.
807
00:41:01,627 --> 00:41:03,696
Who would believe her
as a Southern belle?
808
00:41:03,728 --> 00:41:04,964
She played Scarlett O'Hara.
809
00:41:04,997 --> 00:41:06,598
Unconvincingly.
810
00:41:06,631 --> 00:41:08,033
Do you want to make this movie, Bette,
811
00:41:08,067 --> 00:41:10,402
- or don't you?
- I don't want to just make it.
812
00:41:10,435 --> 00:41:12,571
I want to make it properly.
And it's got to be
813
00:41:12,605 --> 00:41:14,641
someone I can work with.
Someone I trust.
814
00:41:14,674 --> 00:41:17,442
Someone who's right
for the goddamn part.
815
00:41:17,475 --> 00:41:18,875
Now call her!
816
00:41:21,614 --> 00:41:23,416
Darlings,
817
00:41:23,448 --> 00:41:25,984
I'm so flattered you thought about me.
818
00:41:26,018 --> 00:41:27,820
But it's impossible.
819
00:41:27,852 --> 00:41:31,156
I've only just aired out my
Swiss chalet for the season.
820
00:41:31,190 --> 00:41:35,762
And, besides, I've done my
turn at Grand Guignol already.
821
00:41:38,129 --> 00:41:39,529
Help!
822
00:41:39,531 --> 00:41:40,999
Please help!
823
00:41:41,033 --> 00:41:44,603
I'm trapped in a small private elevator!
824
00:41:44,636 --> 00:41:48,774
The whole experience just left
me feeling... humiliated,
825
00:41:48,808 --> 00:41:50,443
and I'd rather not repeat it.
826
00:41:50,475 --> 00:41:52,944
Oh, no, Olivia. This
is completely different.
827
00:41:52,977 --> 00:41:54,680
This time you're not the victim.
828
00:41:54,714 --> 00:41:56,649
You'd be the villainess.
829
00:41:56,681 --> 00:41:58,651
Oh, no. I don't do bitches.
830
00:41:58,683 --> 00:42:00,819
They make me so unhappy.
831
00:42:00,852 --> 00:42:02,855
You should call my sister.
832
00:42:05,156 --> 00:42:06,459
So you can imagine my surprise
833
00:42:06,491 --> 00:42:09,294
two days later when I opened my door
834
00:42:09,328 --> 00:42:12,297
to a very disheveled Mr. Robert Aldrich.
835
00:42:12,330 --> 00:42:15,600
He had taken three planes, a train,
836
00:42:15,634 --> 00:42:19,472
a taxi up a goat trail,
just to get to see me.
837
00:42:19,504 --> 00:42:21,673
So of course I heard him out.
838
00:42:21,707 --> 00:42:24,509
And, what do you know, he
had a very different image
839
00:42:24,542 --> 00:42:27,379
for Cousin Miriam.
840
00:42:34,819 --> 00:42:36,788
News from Tinseltown!
841
00:42:36,821 --> 00:42:39,959
It looks like 20th Century
Fox's beleaguered production,
842
00:42:39,991 --> 00:42:42,861
Hush... Hush, Sweet
Charlotte is back on again.
843
00:42:42,895 --> 00:42:45,531
The studio is saying
bye-bye, Joan Crawford,
844
00:42:45,564 --> 00:42:48,033
and hello to Miss Olivia de Havilland!
845
00:42:48,067 --> 00:42:50,469
- Miss de Havilland, another two-time
- They can't do that.
846
00:42:50,502 --> 00:42:53,004
Academy Award-winning actress,
847
00:42:53,038 --> 00:42:55,574
- joins her old pal, Bette Davis.
- No!
848
00:42:55,607 --> 00:42:58,460
The pair last worked together
in 1942 on In This Our Life.
849
00:42:58,462 --> 00:42:59,412
No! No!
850
00:42:59,444 --> 00:43:01,247
They played sisters whose
lives are destroyed...
851
00:43:01,279 --> 00:43:03,216
Oh, no!
852
00:43:10,055 --> 00:43:13,759
No! No.
853
00:43:13,792 --> 00:43:16,228
Wait, what are you doing?
854
00:43:16,261 --> 00:43:18,397
- Mamacita.
- Leaving.
855
00:43:18,431 --> 00:43:21,401
I told you the next time you
throw something at my head,
856
00:43:21,433 --> 00:43:22,834
I leave.
857
00:43:22,868 --> 00:43:24,070
Now I leave.
858
00:43:24,102 --> 00:43:26,371
No! No, wait!
859
00:43:26,404 --> 00:43:28,607
No. Mamacita, wait!
860
00:43:28,640 --> 00:43:30,209
Please.
861
00:43:30,241 --> 00:43:34,045
You can't leave me now!
862
00:43:34,078 --> 00:43:36,114
Not after what they've done to me.
863
00:43:36,147 --> 00:43:37,783
You have done this to yourself.
864
00:43:37,817 --> 00:43:39,719
No!
865
00:43:42,254 --> 00:43:44,457
No!
866
00:44:00,138 --> 00:44:01,707
Livvie!
867
00:44:04,609 --> 00:44:07,979
Livvie! Oh, my darling.
868
00:44:09,582 --> 00:44:11,116
And do you feel guilty at all
869
00:44:11,149 --> 00:44:12,884
about ending Joan Crawford's career?
870
00:44:12,917 --> 00:44:16,422
Time did that all on its own.
871
00:44:17,422 --> 00:44:19,558
As it does to us all.
872
00:44:42,773 --> 00:44:45,500
- sync and corrections by Mr. C -
- www.addic7ed.com
62469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.