Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:39,820
sync from orca88 by bukan-layarkaca21.blogspot.com
2
00:00:39,820 --> 00:00:41,770
Oke, mendarat dalam 2 menit
3
00:00:41,770 --> 00:00:43,190
aturan keterlibatan
4
00:00:43,190 --> 00:00:44,990
Peluru elektrik saja
5
00:00:44,990 --> 00:00:47,180
MI6 mau dia hidup untuk di interogasi
6
00:00:47,290 --> 00:00:49,130
Target dalam koper besi
7
00:00:49,130 --> 00:00:51,950
Semua agensi dan sel teroris mencarinya
8
00:01:23,780 --> 00:01:25,420
Jangan bergerak! Tiarap di tanah!
9
00:01:25,420 --> 00:01:27,010
Tahan tembakan kalian!
10
00:02:00,840 --> 00:02:02,580
Oh sungguh...
11
00:02:02,580 --> 00:02:04,310
Orang jahat
12
00:02:05,130 --> 00:02:07,010
Tiarap di tanah! Sekarang!
13
00:02:13,530 --> 00:02:14,930
Nah..
14
00:04:09,400 --> 00:04:10,760
Bolo 2
15
00:04:10,760 --> 00:04:12,360
Tim kalah
16
00:04:12,800 --> 00:04:13,870
Dia berkhianat
17
00:04:13,950 --> 00:04:16,250
Dia mengambil virusnya
18
00:04:28,790 --> 00:04:30,510
Dia akan menjual virusnya
19
00:04:30,680 --> 00:04:33,400
Dia dalam pelarian, tidak
ada tempat di tuju
20
00:04:37,620 --> 00:04:39,920
Dia licik
21
00:04:40,110 --> 00:04:43,160
Monitor semua saluran dan
pastikan dia makan umpannya
22
00:04:43,160 --> 00:04:44,900
Mengerti?/Ya pak
23
00:04:44,900 --> 00:04:47,100
Apa yang kau mau kita lakukan
pada keparat keparat ini?
24
00:04:47,100 --> 00:04:49,220
Terserah, aku tak perduli
25
00:04:49,220 --> 00:04:50,560
Tidak ada saksi
26
00:04:50,560 --> 00:04:51,860
Aku akan mendapatkannya kembali
27
00:04:53,350 --> 00:04:55,100
Siapa yang akan menghentikanku?
28
00:05:43,140 --> 00:05:44,140
Mana
29
00:06:40,760 --> 00:06:42,440
Siapa kamu?
30
00:06:42,440 --> 00:06:43,490
Siapa?
31
00:06:44,100 --> 00:06:46,960
Aku yang kau sebut penghajar
bokong berdarah dingin
32
00:06:57,330 --> 00:06:58,610
Siapa kamu?
33
00:06:59,090 --> 00:07:01,400
Aku yang mungkin kau sebut masalah Sampanye
34
00:07:14,120 --> 00:07:15,820
Apa yang kau punya orang besar?
35
00:07:18,040 --> 00:07:19,120
Mundur!
36
00:07:40,110 --> 00:07:41,810
Aku melakukannya sekali di Praha
37
00:07:47,010 --> 00:07:48,190
Nah-ah
38
00:07:52,920 --> 00:07:54,500
Aku akan membunuhmu!
39
00:07:54,500 --> 00:07:55,550
Kau akan mati!
40
00:08:12,500 --> 00:08:16,030
Oh ya, tidak, tidak, itu jaket
favoritku, jangan lakukan itu
41
00:08:16,030 --> 00:08:17,970
Hai sayang, bisa berikan pistol itu, tolong
42
00:08:18,460 --> 00:08:20,160
Terimakasih banyak
43
00:08:20,160 --> 00:08:21,510
Sentuhan bagus
44
00:08:21,510 --> 00:08:24,370
Baik badut, kita akan mainkan
permainan kecil, namanya Hangman
45
00:08:24,760 --> 00:08:27,910
Aku akan menanyakan pertanyaan, saat kau
berikan aku jawaban yang aku tak suka
46
00:08:29,300 --> 00:08:30,970
Oke, kau sudah mengerti
47
00:08:30,970 --> 00:08:35,280
Aku melacak obrolan di web gelap tentang
virus super yang akan di lelang
48
00:08:35,280 --> 00:08:36,750
Apa yang bisa kau beritahu padaku
49
00:08:36,750 --> 00:08:39,040
Aku sumpah, aku tidak tahu
50
00:08:39,040 --> 00:08:40,410
Aku tak suka jawaban itu
51
00:08:42,580 --> 00:08:46,340
Kau akan katakan padaku
tentang pakaian hitam
52
00:08:46,340 --> 00:08:49,050
Apa lagi yang kau tahu./Siapa kau bajingan?
53
00:08:49,050 --> 00:08:51,170
Seperti kamu, mereka menyebutnya
54
00:08:51,170 --> 00:08:52,980
Kau mau beritahu aku
dimana menemukan mereka?
55
00:08:52,980 --> 00:08:55,620
Kau akan mengatakan padaku, karena
aku mengantungmu diluar jendela
56
00:08:55,780 --> 00:08:59,200
Kau akan beritahu aku, karena
jika tidak aku akan menjatuhkanmu
57
00:09:06,350 --> 00:09:08,430
Baik, ronde bonus
58
00:09:08,430 --> 00:09:09,900
Dimana virusnya?
59
00:09:09,900 --> 00:09:11,720
Jangan! Jangan! Tunggu!
60
00:09:11,720 --> 00:09:13,710
Jangan tinggalkan aku diluar sini! Tolong!
61
00:09:13,710 --> 00:09:15,410
Jangan tinggalkan aku!
62
00:09:15,410 --> 00:09:16,840
Jangan tinggalkan aku!
63
00:09:16,840 --> 00:09:18,860
Baik
64
00:09:20,840 --> 00:09:22,340
Apa yang dia tulis?
65
00:09:39,620 --> 00:09:42,500
A, A, A
66
00:09:42,500 --> 00:09:45,670
Bagus, oh ngomong ngomong,
ayahmu ingin melihat laporannya
67
00:09:45,670 --> 00:09:48,080
Dari minggu lalu, penampilanmu
bagus, luar biasa
68
00:09:48,080 --> 00:09:50,400
Terimakasih./Ya, apa itu?
69
00:09:51,230 --> 00:09:54,910
Um, itu..pelajaran sosial
70
00:09:55,520 --> 00:09:57,180
Pohon keluarga
71
00:09:57,390 --> 00:09:59,240
Hanya sketsa
72
00:09:59,240 --> 00:10:01,110
Oh ya
73
00:10:01,110 --> 00:10:03,780
Itu pohon keluarga kita disana, itu..
74
00:10:04,630 --> 00:10:07,310
Itu super mudah di baca dan
75
00:10:07,310 --> 00:10:08,910
Sangat jelas
76
00:10:10,650 --> 00:10:12,060
Ya
77
00:10:12,060 --> 00:10:13,310
Tapi
78
00:10:13,310 --> 00:10:15,480
Aku tadinya mau pakai ini
79
00:10:16,770 --> 00:10:18,700
Aku menemukannya di lantai garasi
80
00:10:20,070 --> 00:10:21,770
Itu kamu, kan?
81
00:10:22,630 --> 00:10:24,440
Siapa Jonah?
82
00:10:25,360 --> 00:10:27,340
Apa itu saudaramu?
83
00:10:29,140 --> 00:10:30,910
Ya, itu saudaraku
84
00:10:30,910 --> 00:10:33,180
Kenapa kau tak pernah
bicarakan tentang Samoa?
85
00:10:34,020 --> 00:10:36,060
Apa sesuatu terjadi?
86
00:10:36,060 --> 00:10:37,740
Dalam kehidupan, hal-hal terjadi
87
00:10:38,540 --> 00:10:40,480
Kau mungkin tidak inginkan, tapi
88
00:10:40,960 --> 00:10:42,280
Mereka terjadi
89
00:10:43,720 --> 00:10:45,660
Kau hanya harus melakukan yang terbaik
90
00:10:46,910 --> 00:10:48,610
Dan melanjutkan
91
00:10:48,610 --> 00:10:50,250
Sebenarnya adalah
92
00:10:50,700 --> 00:10:53,160
Aku keluargamu, aku orangmu
93
00:10:53,630 --> 00:10:54,810
Aku
94
00:10:54,810 --> 00:10:56,890
Kau banyak sekali.../Oh, aku banyak sekali
95
00:10:57,620 --> 00:10:59,540
Lihat ini, waktu yang sempurna
96
00:11:01,320 --> 00:11:03,230
Oh tidak, ini Minie
97
00:11:03,230 --> 00:11:04,930
Terimakasih banyak
98
00:11:05,690 --> 00:11:08,300
Hari curang?/Hari curang, ya
99
00:11:08,300 --> 00:11:10,100
Terimakasih banyak
100
00:11:13,560 --> 00:11:15,150
Apa itu sungguh harus?
101
00:11:15,150 --> 00:11:18,070
Ayo, dia tahun, kenapa kalian ini?
102
00:11:18,070 --> 00:11:21,210
Pak, tahanan hanya akan
di ijinkan keringanan
103
00:11:21,210 --> 00:11:23,640
Saat dia membuktikan tidak
membahayakan keamanan
104
00:11:23,640 --> 00:11:25,020
Jika seseorang meninggalkan
pintu belakang terbuka
105
00:11:25,090 --> 00:11:26,880
bodoh sekali untuk tidak
mencoba menggunakannya
106
00:11:26,880 --> 00:11:29,310
Untuk staff, itu harusnya dibiarkan terbuka
107
00:11:29,310 --> 00:11:31,950
Aku akan bayar mereka
untuk mendapatkan foto mu
108
00:11:31,950 --> 00:11:33,430
Perjanjian kita masih berlaku
109
00:11:33,430 --> 00:11:37,020
Kau tak bisa kabur dari penjara
seperti ini, kau tidur nyenyak bu?
110
00:11:37,020 --> 00:11:38,730
Dasar kamu
111
00:11:38,730 --> 00:11:42,240
Bicara kabur, mana kue ulang
tahunku?/Kau mau mereka menemukannya?
112
00:11:42,650 --> 00:11:44,650
Aku tidak membuatnya./Siapa yang mau itu
113
00:11:44,650 --> 00:11:47,270
Yang kumau hanya sedikit c4
114
00:11:47,730 --> 00:11:51,070
Kalau kau mau keluar dari sini,
katakan saja, aku akan urus
115
00:11:51,070 --> 00:11:53,190
Kau menyebalkan, aku hanya
membuat lelucon, sungguh
116
00:11:53,190 --> 00:11:55,010
Dipenjara tidak menggangguku
117
00:11:55,010 --> 00:11:58,030
Aku menemukan kedamaian dan ketenangan,
kau tahu tembok yang bagus
118
00:11:58,030 --> 00:12:00,430
Membaca, banyak hal yang dilakukan
119
00:12:00,430 --> 00:12:02,160
Pensiun, menyanngkan
120
00:12:02,960 --> 00:12:04,600
Sekarang dengar
121
00:12:04,600 --> 00:12:06,710
Apa kau sudah bicara dengan adikmu?
122
00:12:06,710 --> 00:12:08,140
Kau tahu aku belum
123
00:12:08,180 --> 00:12:12,700
Kamu?/Dia./Kau dan adikmu
dulu tak bisa di pisahkan
124
00:12:12,700 --> 00:12:15,140
Apa yang terjadi, apa yang
terjadi diantara kalian?
125
00:12:15,140 --> 00:12:18,720
Aku ingat kau Hattie bermain
di halaman belakang
126
00:12:18,720 --> 00:12:21,300
Permainan kecil kalian
127
00:12:21,680 --> 00:12:22,710
Merampok bank
128
00:12:22,920 --> 00:12:25,600
Selalu memberikan permainan
kalian kode nama
129
00:12:25,600 --> 00:12:28,530
Oh apa yang satu itu./Keith Moon
130
00:12:29,920 --> 00:12:31,130
Ya, benar
131
00:12:31,130 --> 00:12:32,830
Itu disebut Keith Moon karena itu..
132
00:12:32,830 --> 00:12:34,900
Melibatkan banyak ledakan
untuk mendapatkan uang
133
00:12:34,900 --> 00:12:36,380
Dan kehancuran permanen
134
00:12:45,850 --> 00:12:48,550
Hai anak pintar./Aku berhutang
padamu untuk bisnis keluarga
135
00:12:49,110 --> 00:12:53,110
Dia sayang kamu tahu, yang harus kau
lakukan angkat teleponnya, Dicks
136
00:12:53,390 --> 00:12:56,230
Lihat aku, kau adalah abangnya
137
00:12:56,890 --> 00:12:59,270
Dia mengharapkanmu./Dulunya
138
00:13:02,840 --> 00:13:04,070
Oh
139
00:13:04,070 --> 00:13:07,330
Suatu hari, aku harap aku
jalan melewati pintu itu
140
00:13:07,670 --> 00:13:09,880
Dan kalian berdua duduk disana
141
00:13:09,880 --> 00:13:11,510
Berapa tahun lagi kau akan hidup?
142
00:13:11,510 --> 00:13:13,520
2, bisa lebih cepat
143
00:13:13,520 --> 00:13:15,610
Berapa sebenarnya./4
144
00:13:17,600 --> 00:13:19,670
Nah, lakukan yang kukatakan
145
00:13:20,020 --> 00:13:21,670
Tidak pernah mengatakan Emma
146
00:13:22,390 --> 00:13:23,910
Waktu habis
147
00:13:23,910 --> 00:13:25,370
Jaga dirimu
148
00:13:25,370 --> 00:13:27,180
Aku akan, sayang kamu.
149
00:13:27,180 --> 00:13:28,580
Aku sayang kamu juga
150
00:13:43,640 --> 00:13:44,830
Lucas
151
00:13:44,830 --> 00:13:46,340
Rebbeca Hobbs
152
00:13:46,340 --> 00:13:47,840
Aku sudah lama tak melihatmu
153
00:13:47,840 --> 00:13:49,210
Dalam selamanya
154
00:13:49,210 --> 00:13:51,040
Rebbeca?/Apa kau ada bertambah usia?
155
00:13:51,040 --> 00:13:52,410
Sudah berapa lama?
156
00:13:52,410 --> 00:13:54,560
6 bulan./Waktu terbang./Saat kita jauh
157
00:13:54,590 --> 00:13:56,600
Apa perawatan kulitmu?
158
00:13:56,600 --> 00:13:59,460
Karena kau terlihat seperti
Sherly Temple muda
159
00:14:00,090 --> 00:14:02,380
Ayah, siapa orang ini?
160
00:14:02,830 --> 00:14:04,980
Orang ini adalah Loeb
161
00:14:05,650 --> 00:14:07,840
Dan dia kerja untuk CIA
162
00:14:07,840 --> 00:14:10,660
Ayahmu dan aku teman lama./Kita
bukan teman lama./Sebenarnya um..
163
00:14:11,670 --> 00:14:15,460
Kita teman terbaik./Aku tak tahu
apa itu./Kami tugas bersama
164
00:14:15,460 --> 00:14:17,340
Kita tidak tugas bersama./Kita tidak?
165
00:14:17,340 --> 00:14:18,940
Tidak, kita tidak./Uh, menarik
166
00:14:18,940 --> 00:14:21,580
Kita tak pernah bersama./Aku
sepertinya ingat sesuatu seperti...
167
00:14:21,580 --> 00:14:24,570
Ini, pada satu saat di tubuhku
168
00:14:24,570 --> 00:14:27,640
Astaga. Kau ada satu menit
169
00:14:27,640 --> 00:14:29,480
untuk beritahu apa yang kau mau,
sebelum aku pukul paru parumu
170
00:14:29,480 --> 00:14:31,350
Kau dan aku mengejar hal yang sama
171
00:14:31,350 --> 00:14:33,620
Katakan halo pada Virus CT17
172
00:14:34,020 --> 00:14:36,810
Senjata kimia yang bisa di
program, dalam ukuran raksasa
173
00:14:36,810 --> 00:14:39,060
Kode namanya Snow Flake
174
00:14:39,100 --> 00:14:40,610
Apa yang dilakukan Snow Flake?
175
00:14:40,610 --> 00:14:41,950
Tidak banyak, hanya..
176
00:14:41,950 --> 00:14:43,580
Melumerkan organ dalammu
177
00:14:43,580 --> 00:14:46,300
Pada dasarnya mengubah tubuhmu
menjadi sup panas raksasa
178
00:14:46,300 --> 00:14:48,280
Dia baru sembilan tahun../Pernah
lihat yang lebih buruk
179
00:14:48,280 --> 00:14:50,690
Dimana?/Games Of Thrones, rumah janet
180
00:14:50,790 --> 00:14:52,530
Dia selalu membayar hutangnya
181
00:14:52,900 --> 00:14:56,010
Kau tak akan pernah kesana lagi./Tapi
ada hal baru dengan kasus orang itu
182
00:14:56,010 --> 00:14:58,300
Spesifiknya
183
00:14:58,920 --> 00:15:00,400
Ada dalam penjelasan
184
00:15:01,860 --> 00:15:04,150
Dia siap./Dia sembilan tahun
185
00:15:04,150 --> 00:15:08,420
Ini satu satunya CT17 yang
ada, dan Snow Flake ini
186
00:15:08,420 --> 00:15:11,560
Sekarang di tangan agen
pelarian MI6 di London
187
00:15:11,560 --> 00:15:13,670
Ayah, apa dia secantik itu?
188
00:15:15,160 --> 00:15:18,170
Tidak, dia benar benar
menarik./Dan mematikan
189
00:15:18,530 --> 00:15:21,520
Semalam dia bagian dari tim
MI6 yang mengamankan virusnya
190
00:15:21,520 --> 00:15:24,390
Dia lalu melanjutkan membunuh
seluruh tim operasi gelapnya
191
00:15:24,390 --> 00:15:26,290
Dia menusuk satu orang didada
192
00:15:26,290 --> 00:15:27,930
menggunakan batu bata
193
00:15:27,930 --> 00:15:29,180
Kau tahu seberapa sulit itu?
194
00:15:29,180 --> 00:15:30,510
Untuk menusuk seseorang
195
00:15:30,510 --> 00:15:31,200
Menggunakan batubata?
196
00:15:31,200 --> 00:15:33,120
Langsung saja pada intinya./lntinya
tidak ada ujung lancip
197
00:15:33,120 --> 00:15:34,740
Bagaimana dia masukan seluruh batu bata
198
00:15:34,740 --> 00:15:36,040
kedada seseorang
199
00:15:36,040 --> 00:15:37,780
Dia harus sangat kuat
200
00:15:37,780 --> 00:15:40,000
Atau orang satunya dilahirkan tanpa
201
00:15:40,000 --> 00:15:41,490
tulang
202
00:15:41,490 --> 00:15:44,040
Langsung ke inti yang lebih
besar./Dia mencuri Snow Flake
203
00:15:44,040 --> 00:15:45,530
Dia diluar radar
204
00:15:45,530 --> 00:15:48,450
Siapa ini?/lni ilmuan yang kami
percaya menciptakan virusnya./Bagus
205
00:15:48,450 --> 00:15:50,740
Dimana aku menemukan
dia?/Dia diluar radar juga
206
00:15:50,740 --> 00:15:52,090
Mustahil untuk di temukan
207
00:15:52,090 --> 00:15:53,600
Mungkin mati./Kau sungguh sangat membantu
208
00:15:53,600 --> 00:15:55,340
Kau adalah pelacak terbaik dunia
209
00:15:55,600 --> 00:15:57,950
Aku yakin kau akan menemukan
sesuatu./Oh tidak, tidak
210
00:15:58,400 --> 00:16:00,770
Aku SAS, kau CIA, aku tidak kerja untukmu
211
00:16:00,770 --> 00:16:02,230
Bosmu mengeluarkanmu
212
00:16:02,230 --> 00:16:04,860
Kau sekarang ya, keparat./Hei,
hei, mari kita..
213
00:16:04,860 --> 00:16:08,100
Tenang, oke, aku sudah ada
situs gelap menjalankannya
214
00:16:08,100 --> 00:16:10,010
Dia agen, teratas dalam permainannya
215
00:16:10,010 --> 00:16:11,770
Dia akan jadi penghubungmu./Aku
tidak butuh siapapun
216
00:16:11,770 --> 00:16:14,730
Aku kerja sendiri./Kita ada masalah
lebih besar daripada egomu yang rapuh
217
00:16:14,730 --> 00:16:17,800
Faktanya sesaat lalu aku
pasti bab di celanaku
218
00:16:19,500 --> 00:16:21,720
Seluruh dunia di pertaruhkan disini
219
00:16:21,720 --> 00:16:24,480
Jika hal ini keluar, kita akan
melihat banyak organ yang meleleh
220
00:16:24,480 --> 00:16:28,220
Dan maksudku dimana mana,
bukan hanya punyamu dan aku
221
00:16:28,720 --> 00:16:32,680
Uh, dia tahu aku bisa melihat dia, kan?
222
00:16:34,090 --> 00:16:36,660
Dia tak tahu apa apa
223
00:16:38,220 --> 00:16:41,660
Jadi apa jadinya Becky? Kau akan rekanan?
224
00:16:43,370 --> 00:16:46,410
Aku ikut./Tentu saja kamu./lngat apa
yang aku beritahu kamu di Rwanda?
225
00:16:46,410 --> 00:16:50,280
Masih terbakar./Bukan, satu lagi./Berhenti
melihatku tidur./Aku bilang
226
00:16:50,280 --> 00:16:53,200
Kita bukan teman baik sama sekali
227
00:16:53,200 --> 00:16:55,290
Dan untuk menjaga./Mengosok punggungmu
228
00:16:55,290 --> 00:16:59,100
Ya, aku ingat./Menjaga
belakangmu./Aku mengerti
229
00:16:59,100 --> 00:17:03,040
Hobbs dulu yang sama./Loeb dulu yang sama
230
00:17:03,740 --> 00:17:07,230
Baik, siapa yang dalam kasus ini
231
00:17:13,330 --> 00:17:14,880
Tuan Shaw
232
00:17:14,880 --> 00:17:19,030
Apapun itu aku tidak beli./Kau tidak tahu
siapa yang jual, atau siapa aku./CIA
233
00:17:19,030 --> 00:17:23,200
Bagaimana kau../Kaca mata hitam,
hari berawan. sepatu mengkilap
234
00:17:23,200 --> 00:17:26,780
Oke, aku tidak ada banyak pilihan
235
00:17:26,780 --> 00:17:29,280
Omong omong, aku agen Lowe, dan
aku butuh bicara padamu tentang..
236
00:17:29,280 --> 00:17:30,280
Bagaimana kau menemukanku?
237
00:17:30,280 --> 00:17:34,540
Aku ada tips dari kenalanmu,
Mr Nobody./Mr Nobody
238
00:17:35,310 --> 00:17:37,010
Aku ada lelucon untukmu,
239
00:17:37,010 --> 00:17:40,820
Apa yang di hadapi agen CIA
240
00:17:40,820 --> 00:17:43,860
Orang bersorak saat kau memukulnya./Ya
241
00:17:43,860 --> 00:17:47,940
Ada dua hal, kau lempar mereka
242
00:17:48,320 --> 00:17:52,200
Itu bisa juga
243
00:17:55,530 --> 00:17:58,590
Senjata yang dia curi tidak
seperti yang pernah kita lihat
244
00:17:58,590 --> 00:18:01,940
Itu penyakit yang bisa di program,
yang bisa mentarget urutan dna apapun
245
00:18:01,940 --> 00:18:04,920
dengan tingkat kematian 100% dalam 72 jam
246
00:18:04,920 --> 00:18:08,420
Jika MI6 menemukan dia, mereka akan
perlakukan dia seperti pengkhianat
247
00:18:08,420 --> 00:18:10,890
Kami tahu kau memiliki virusnya
248
00:18:11,710 --> 00:18:13,910
Dimana lokasimu?
249
00:18:14,920 --> 00:18:17,220
Kau pikir aku yang bunuh dia?
250
00:18:17,220 --> 00:18:19,700
Tapi jika kita menemukan
dia, dan berikan kita
251
00:18:19,710 --> 00:18:21,950
virusnya, kita akan
berikan dia kekebalan
252
00:18:25,700 --> 00:18:29,720
Kita seting situs gelap di sini di
London, kau ada semua yang kau perlukan
253
00:18:29,720 --> 00:18:33,830
Dan kami membawakanmu Aset dari amerika
untuk membantumu./Aku tak butuh siapapun
254
00:18:33,830 --> 00:18:38,830
Mungkin tidak tuan Shaw, tapi dia iya
255
00:18:42,790 --> 00:18:44,260
Orangku masuk./Orangku juga
256
00:18:44,260 --> 00:18:48,480
Ya, mereka menghancurkan markas DSS
di LA dengan saling melempar api
257
00:18:48,480 --> 00:18:50,660
Aku tidak tahu orangmu, tapi orangku
258
00:18:50,660 --> 00:18:53,340
Dia akan melakukan ini, dia akan
menyelesaikannya, kau tahu kenapa?
259
00:18:53,340 --> 00:18:56,280
Karena kami teman baik seumur hidup kami.
260
00:18:56,280 --> 00:18:59,200
Nah, orangku Menghajarku
di bar di krakow, 17
261
00:18:59,210 --> 00:19:02,150
tahun lalu dan dia bahkan
tak ingat aku, jadi
262
00:19:02,600 --> 00:19:05,890
Kita semua sejarah, omong
omong takdir dunia ini
263
00:19:05,890 --> 00:19:10,040
Takdir dunia./Populasi planet
ditangan mereka./Hal serius
264
00:19:10,040 --> 00:19:11,780
Maksudku kau pikir mereka
bisa mengesampingkan
265
00:19:11,800 --> 00:19:13,260
masalah pribadi untuk
selamatkan dunia
266
00:19:13,260 --> 00:19:14,810
Hmm..
267
00:19:14,910 --> 00:19:16,510
Tidak akan!/Tidak akan!
268
00:19:16,510 --> 00:19:19,390
Tidak, aku tak akan kerja dengan orang
ini, aku sudah pernah lakukan itu
269
00:19:20,240 --> 00:19:24,200
Jika dia terlibat, kau bisa ucapkan selamat
tinggal, karena dia hanya tahu menghancurkan
270
00:19:24,200 --> 00:19:27,010
Ya, tuan pembakar, dia hanya
tahu cara meledakan sesuatu.
271
00:19:27,010 --> 00:19:28,400
Efektif./Efektif
272
00:19:28,400 --> 00:19:30,000
Jangan tersinggung./Oh tidak tersinggung
273
00:19:30,130 --> 00:19:32,390
Orang ini keparat asli!/Orang
ini keparat asli!
274
00:19:33,230 --> 00:19:38,670
Itu pelacur di bahasa daerahmu./ltu
banci di bahasa daerahmu
275
00:19:38,670 --> 00:19:41,500
Kau sudah selesai, terdengar
seperti raksasa bertato.
276
00:19:41,500 --> 00:19:44,620
Tidak, aku tak mau dengar kotoran kuda
ini, aku ada pekerjaan untuk di lakukan
277
00:19:44,780 --> 00:19:47,670
Bilang pada mamamu aku
katakan hai, sebenarnya
278
00:19:48,000 --> 00:19:49,170
Aku akan beritahu padanya sendiri.
279
00:19:49,170 --> 00:19:51,710
Jika kau bicara tentang ibuku, aku
akan buat kepalamu melewati tembok itu
280
00:19:51,710 --> 00:19:56,710
Kedua, aku akan menyelesaikan pekerjaan
ini saat kau baru memakai minyak bayimu,
281
00:19:56,710 --> 00:19:59,630
Cukup! Kau baru saja ingatkan aku
282
00:19:59,630 --> 00:20:04,630
Itu sebabnya kenapa aku benci
kerja denganmu, itu suaramu
283
00:20:05,370 --> 00:20:09,630
Itu suara menyebalkan logat harry pottermu
284
00:20:09,630 --> 00:20:12,140
Setiap kali kau bicara,
bayangkan saja ini sekejab
285
00:20:12,140 --> 00:20:16,460
Itu seperti menyeret bijiku
melewati pecahan kaca
286
00:20:17,570 --> 00:20:21,820
Dan itu sakit./Atau
untukku, itu bukan suaramu
287
00:20:22,700 --> 00:20:26,820
Mukamu, wajah besar
bodohmu, melihatnya saja
288
00:20:27,290 --> 00:20:31,820
membuatku tuhan menaruh
zat asam tepat di mataku
289
00:20:32,820 --> 00:20:34,180
Parah
290
00:20:35,920 --> 00:20:40,300
Itu benar benar parah, kau
akan lakukan sekarang?
291
00:20:40,300 --> 00:20:41,680
Melemparkan aku furniture.
292
00:20:41,680 --> 00:20:44,990
Untuk informasimu, aku akan
mengambil kursi ini dan memutarnya
293
00:20:44,990 --> 00:20:46,740
Memasukannya kedalam tengorokanmu.
294
00:20:46,740 --> 00:20:48,700
Ya, tentu, kau selalu lakukan semuanya
295
00:20:48,700 --> 00:20:51,910
Menghancurkan semua masalahmu
296
00:20:51,910 --> 00:20:54,740
Itu tidak akan berhasil./Aku rasa
itu akan berhasil./Kawan-kawan
297
00:20:54,740 --> 00:20:57,460
Kenapa kalian berdua tidak
duduk, dan kita bicarakan damai
298
00:21:00,880 --> 00:21:03,830
Aku dan kamu, kita, aku sudah pernah
299
00:21:03,830 --> 00:21:06,750
Ini buang waktu./Untuk
sekali aku setuju denganmu.
300
00:21:06,750 --> 00:21:08,590
Ya, lakukan caraku
301
00:21:08,830 --> 00:21:13,180
Kita ada masalah dengan itu,
keluar dan hentikan aku.
302
00:21:13,180 --> 00:21:16,310
Aku tak akan kesana./Aku tak akan kesana
303
00:21:16,310 --> 00:21:18,810
Pintar
304
00:21:26,020 --> 00:21:30,800
Oke, kita sudah bereskan
senang senangnya, kita kerja
305
00:21:30,800 --> 00:21:33,520
Aku mau kau mengeluarkan
semua kamera cctv disana.
306
00:21:33,520 --> 00:21:34,990
Kita sudah ada 2 lusin agen
307
00:21:34,990 --> 00:21:37,840
mengawasi../Jangan balik
bicara padaku OB, uh-uh
308
00:21:37,840 --> 00:21:40,690
Aku tak perduli itu, aku minta
sekali lagi, sekarang lakukan
309
00:21:44,290 --> 00:21:46,780
Perbesar di daerah perampokannya
310
00:21:47,580 --> 00:21:49,460
Sekarang balikkan
311
00:21:49,460 --> 00:21:52,060
Nyalakan area yang kamera tidak jangkau
312
00:21:54,700 --> 00:21:56,610
Dia pintar
313
00:21:56,650 --> 00:21:59,560
Dia baru saja membunuh seluruh
timnya untuk mencuri virus mematikan
314
00:22:00,790 --> 00:22:07,060
Dia tidak menunggu untuk di foto
315
00:23:33,580 --> 00:23:35,880
Ada banyak orang jahat mencarimu
316
00:23:37,350 --> 00:23:39,230
Apa kau jahat?
317
00:23:39,230 --> 00:23:44,230
Tergantung apa yang terjadi pada 30
detik berikutnya./Janji adalah janji
318
00:23:52,730 --> 00:23:54,510
Ini yang akan kulakukan
319
00:23:54,510 --> 00:23:56,550
Lakukan ini dengan cara
yang sulit atau yang mudah
320
00:23:56,550 --> 00:24:00,020
Ini punyamu./Ya./Sungguh?/Ya
321
00:24:00,020 --> 00:24:02,220
Ini keputusan yang sulit./Oh tidak.
322
00:24:02,220 --> 00:24:03,870
Kau mau aku tidak bergerak
323
00:24:05,260 --> 00:24:08,870
Biar aku lihat tanganmu./Baik
324
00:24:10,200 --> 00:24:12,650
Kau tahu aku akan
325
00:24:13,950 --> 00:24:14,920
Pikir aku akan keberatan
326
00:24:14,920 --> 00:24:17,650
Kau seperti wanita yang pintar./Aku memang
327
00:24:18,160 --> 00:24:20,470
Cara yang sulit
328
00:24:52,420 --> 00:24:55,560
Hei! Tidak
329
00:25:21,290 --> 00:25:24,060
Kau pikir itu aku./Untuk sesaat
330
00:25:49,910 --> 00:25:51,960
Taruhan kau tak harapkan ini
331
00:25:51,960 --> 00:25:53,990
Aku berharap banyak hal sekarang
332
00:26:03,110 --> 00:26:04,640
Kau sabuk pengamannya
333
00:26:04,640 --> 00:26:08,710
Ini seperti mimpi jelek./Ya,
ini lebih mirip mimpi buruk
334
00:26:08,860 --> 00:26:11,410
Semua ini adalah mimpi buruk
335
00:26:12,690 --> 00:26:15,900
Baik, ayo kita ngobrol
336
00:26:39,450 --> 00:26:42,550
Direktur menelpon, dia
siapkan saluran untukmu
337
00:26:42,550 --> 00:26:45,940
Dia sudah siapkan semuanya untukmu
338
00:26:46,700 --> 00:26:49,670
Kesempurnaan adalah proses yang menyakitkan
339
00:26:49,670 --> 00:26:54,550
Siapkan dirimu untuk protokol
340
00:26:55,660 --> 00:26:59,550
Kemanusiaan harus berevolusi sebelum
menghancurkan dirinya sendiri
341
00:27:00,690 --> 00:27:03,980
Lebih mudah untuk
membersihkan semua manusia
342
00:27:03,980 --> 00:27:07,230
Dan mengantinya dengan kesempurnaan mekanik
343
00:27:07,230 --> 00:27:10,960
Dan kau akan memimpin jalannya
344
00:27:12,630 --> 00:27:16,430
Boleh aku bertanya, bukan
seperti yang kau pikirkan
345
00:27:16,720 --> 00:27:19,840
Kau suka menari?/Tidak juga
346
00:27:19,840 --> 00:27:24,430
Makarena, tidak, aku tidak./Tidak,
tidak, aku memikirkan tentang
347
00:27:24,430 --> 00:27:28,520
Tango, dimana dibutuhkan dua
orang./Ya, tidak tahu yang itu
348
00:27:28,520 --> 00:27:31,910
Pasti generasi yang berbeda
349
00:27:31,910 --> 00:27:34,660
Ya, nah
350
00:27:34,660 --> 00:27:37,970
Bagaimanapun, musiknya sudah mulai, jadi
kita lihat irama apa yang kau punya
351
00:27:38,820 --> 00:27:41,830
Dimana virusnya./Aku sudah bilang, aku
tidak tahu apa yang kau bicarakan.
352
00:27:41,830 --> 00:27:42,740
Oke, itu sakit
353
00:27:42,810 --> 00:27:46,720
Kau menginjak jempol kakiku, coba
lagi, kau lebih baik dari itu
354
00:27:46,720 --> 00:27:47,960
Dimana virusnya
355
00:27:47,960 --> 00:27:50,620
Aku tak meminta menari, kenapa aku
harus bicara padamu? Kau bukan CIA.
356
00:27:50,620 --> 00:27:52,980
Bukan? Bagaimana kau tahu
itu?/Darimana aku harus mulai?
357
00:27:53,660 --> 00:27:55,380
Ada dua hal tentang agen CIA
358
00:27:55,380 --> 00:27:58,180
Inteligen dan spionase,
mereka bisa diandalkan
359
00:27:58,180 --> 00:28:02,230
Seperti itu agen rahasia,
kau seperti kuli bangunan
360
00:28:02,230 --> 00:28:05,540
Espionase tentang berbaur dan tak terlihat
361
00:28:05,740 --> 00:28:10,460
Tak ada apapun itu tentangmu./Ya
362
00:28:11,030 --> 00:28:12,350
Bagus
363
00:28:12,750 --> 00:28:15,870
Aku terkesan./Aku tidak bunuh
siapapun./Aku tahu kamu tidak
364
00:28:17,860 --> 00:28:19,180
Bagaimana kau tahu itu
365
00:28:19,180 --> 00:28:22,740
Karena bisa belajar banyak tentang seseorang
saat kau melawan mereka, saat kita bertarung
366
00:28:23,330 --> 00:28:26,640
Kau tidak bertarung untuk membunuhku,
kau bertarung untuk melarikan diri
367
00:28:27,460 --> 00:28:30,490
Tapi bagaimanapun, dunia pikir
kamu pembunuh dan pencuri
368
00:28:30,490 --> 00:28:32,860
Jadi kau tidak akan kemana
mana atau mendapatkan telepon,
369
00:28:32,860 --> 00:28:35,490
sebelum kau berikan aku jawaban./Kau
tidak tahu apa yang terjadi
370
00:28:35,750 --> 00:28:39,360
Kalau begitu beritahu aku./Aku tak bisa,
kau buang waktuku./Kau buang waktu!
371
00:28:39,360 --> 00:28:42,420
Virus itu jatuh ketangan yang
salah, habis sudah, game over
372
00:28:47,930 --> 00:28:49,870
Uh
373
00:28:53,770 --> 00:28:55,700
Artinya waktu untuk telepon
374
00:28:55,700 --> 00:28:58,650
Sama seperti CIA merenggangkan ototmu
375
00:28:58,650 --> 00:29:02,930
Pikiranmu sekuat ototmu, tapi
mungkin kau harus latihan sedikit
376
00:29:03,220 --> 00:29:06,980
Ada lebih banyak kebijaksanaan dalam
tubuhmu daripada filosofi terdalammu.
377
00:29:06,980 --> 00:29:08,180
Biar kutebak
378
00:29:08,340 --> 00:29:11,770
Bruce Lee./Bukan, Nicha
379
00:29:11,770 --> 00:29:16,000
karena aku melakukan itu, dan itu semua
380
00:29:18,330 --> 00:29:19,460
Kemari
381
00:29:20,800 --> 00:29:24,090
Jika dia bergerak, aku mau kau
menembak dia./Dia tak bisa menembakku
382
00:29:24,090 --> 00:29:25,660
Tidak diijinkan./Di wajah
383
00:29:25,660 --> 00:29:29,330
Kau tak bisa, bisa masuk penjara./Kau bisa
tembak dia di muka./Tidak, kau takbisa
384
00:29:29,330 --> 00:29:32,170
Kau akan masuk penjara./Aku mau kau
menembak dia dua kali tepat di muka
385
00:29:33,620 --> 00:29:35,220
Oke?
386
00:29:41,960 --> 00:29:43,550
Hai ayah
387
00:29:43,550 --> 00:29:45,730
Apa kau sudah menangkap
cewek cantik mata mata itu?
388
00:29:45,730 --> 00:29:47,660
Ayo, ini aku, aku menangkap
semua yang kuburu
389
00:29:47,660 --> 00:29:49,340
Sudah berapa lama kau melakukan ini?
390
00:29:49,880 --> 00:29:52,750
Tapi kau terlihat baru
391
00:29:57,680 --> 00:29:59,810
Itu cukup mengganggu
392
00:29:59,810 --> 00:30:03,630
Tidak ayah, kadang orang saling
ganggu saat mereka sebenarnya
393
00:30:03,630 --> 00:30:06,370
sedang bercumbu./Darimana kau dengar itu?
394
00:30:09,810 --> 00:30:13,140
Oke dengar, aku dan wanita mata
mata ini tidak sedang bercumbu oke
395
00:30:13,140 --> 00:30:14,760
Nol chemistry
396
00:30:28,610 --> 00:30:33,300
Aku tidak tahu, saat kau bilang
itu alismu memberi tanda
397
00:30:33,300 --> 00:30:37,090
Alis apa?/Kau tahu ayah, hal
itu yang kau lakukan./Hal apa?
398
00:30:37,970 --> 00:30:40,610
Aku tak melakukan itu./Ya,
kau ada./Tidak, aku tidak
399
00:30:40,610 --> 00:30:43,230
Aku tidak melakukan itu, aku
tidak tahu apa yang kau lakukan,
400
00:30:43,230 --> 00:30:44,840
itu hal terbodoh yang pernah aku lihat
401
00:30:44,840 --> 00:30:48,510
Biar aku teruskan, aku ada urusan untuk di
selesaikan, aku akan meemuimu saat pulang oke
402
00:30:48,510 --> 00:30:51,540
Aku sayang kamu./Sayang
kamu./Hei, satu hal lagi
403
00:30:56,410 --> 00:30:57,980
Sialan!
404
00:31:05,880 --> 00:31:08,520
Itu bukan tarian yang kau
mau lakukan./Oh sungguh?
405
00:31:08,520 --> 00:31:12,460
Aku makan peluru seharian penuh./Oh,
tapi tak pernah dari sedekat ini
406
00:31:12,460 --> 00:31:15,140
Aku akan hitung mundur untukmu, tiga./Dua
407
00:31:15,280 --> 00:31:17,940
Hobbs./Jangan bergerak!/Sialan!
408
00:31:17,940 --> 00:31:21,150
Lepaskan jari sosismu dari
dia./Apa yang kau lakukan disini?
409
00:31:21,150 --> 00:31:24,100
Menyelamatkanmu./Aku tak perlu diselamatkan
410
00:31:24,100 --> 00:31:27,650
Tidak, tidak, tidak. Ini rumahku,
dan pacarmu tak akan kemana mana.
411
00:31:27,650 --> 00:31:29,050
Itu menjijikan./Pacar?
412
00:31:29,420 --> 00:31:32,050
Itu adikku!
413
00:31:33,870 --> 00:31:37,050
Omong kosong. Dia terlalu cantik
untuk jadi adikmu./Lucu sekali
414
00:31:37,050 --> 00:31:40,760
Ada orang mengejarmu./Percaya aku, aku
tahu itu./Dia akan tetap begitu kecuali
415
00:31:40,760 --> 00:31:42,960
kau beritahu aku dimana
virusnya./Dengarkan aku
416
00:31:42,960 --> 00:31:46,130
Dia akan mati jika kau tak lepaskan
dia sekarang./Kita semu akan mati
417
00:31:46,130 --> 00:31:48,140
Jika dia tak beritahu dimana senjata itu.
418
00:31:48,140 --> 00:31:50,760
Sebenarnya semua orang akan
mati, karena aku virusnya
419
00:31:50,760 --> 00:31:54,170
Lebih baik daripada ditangkap, aku
butuh cara untuk keluarkan mereka
420
00:32:20,980 --> 00:32:22,460
Dimana mereka?
421
00:32:51,830 --> 00:32:55,710
Sekarang atau tidak pernah./Lakukan
sekarang./Pada tigaku
422
00:32:55,710 --> 00:33:00,360
Tentu./Satu, dua, tiga
423
00:33:00,360 --> 00:33:02,220
Tidak ada yang menyuruhku
untuk melakukan apa
424
00:34:24,190 --> 00:34:26,330
Sekarang kita bereskan urusan kita
425
00:34:43,530 --> 00:34:46,110
Deckard Shaw, sudah lama sekali
426
00:34:46,340 --> 00:34:47,740
Senang bertemu denganmu Brixton.
427
00:34:47,740 --> 00:34:49,100
Kurasa kau kehabisan peluru ya.
428
00:34:49,100 --> 00:34:50,750
Untungnya untukmu, memang
429
00:34:50,750 --> 00:34:51,920
Ya
430
00:34:52,960 --> 00:34:56,280
Baju bagus./Anti peluru, paling canggih
431
00:34:56,280 --> 00:34:58,010
Ingat terakhir aku masukan peluru padamu.
432
00:34:58,010 --> 00:34:59,440
Sebenarnya itu tiga peluru
433
00:34:59,550 --> 00:35:02,920
Didada, dan di kepala, ingat?
434
00:35:03,220 --> 00:35:05,030
Sayangnya kau tidak bergabung dengan Etion
435
00:35:05,030 --> 00:35:06,540
Kau bisa memilikinya juga temanku.
436
00:35:06,540 --> 00:35:07,330
Teman?/Ya
437
00:35:07,520 --> 00:35:12,190
Kau bukan orang yang kukenal./Tidak,
aku jauh lebih baik
438
00:35:12,190 --> 00:35:14,350
Aku masa depan manusia
439
00:35:45,860 --> 00:35:48,750
Masuk kemobil./kemana kita pergi?
440
00:35:48,750 --> 00:35:50,910
Bukan kamu
441
00:35:50,910 --> 00:35:53,930
Hanya ceweknya./Aku bilang
442
00:35:53,930 --> 00:35:55,960
Kita semua pergi
443
00:36:03,820 --> 00:36:06,140
Lumpuhkan mobilnya. Aku
butuh gadis itu hidup hidup
444
00:36:27,910 --> 00:36:31,210
Aku harap kamu suka./Bisa diam, huh?
445
00:36:31,210 --> 00:36:34,090
Aku menyuntik diriku sendiri, aku tak
ada pilihan, dia akan mengambilnya
446
00:37:12,620 --> 00:37:14,480
Kau mungkin mau..
447
00:38:10,690 --> 00:38:13,000
Astaga
448
00:38:19,950 --> 00:38:22,270
Bagus sekali
449
00:38:24,010 --> 00:38:28,890
Mau ceritakan padaku apa yang
kita hadapi disini?/Kisah panjang
450
00:38:28,890 --> 00:38:31,390
Dia hantu, seharusnya sudah mati
451
00:38:31,390 --> 00:38:34,800
Bertahun tahun lalu aku
menembak kepalanya./benar
452
00:38:34,800 --> 00:38:39,800
Jadi kita di kejar oleh terminator
453
00:38:40,670 --> 00:38:43,520
Aku rasa dia tidak akan
berhasil./Kurasa dia tak bisa
454
00:38:43,560 --> 00:38:46,330
Pakai sabuk pengaman gendut,
aku akan selamatkan kamu lagi
455
00:39:43,060 --> 00:39:44,720
Kau mau perang ya
456
00:39:46,230 --> 00:39:48,470
Oke
457
00:40:01,730 --> 00:40:05,500
Oke, tumpangan sudah selesai,
kita akan buang mobil ini
458
00:40:11,370 --> 00:40:13,360
Update
459
00:40:13,360 --> 00:40:16,940
Aku retas mainframe dari
semua agansi berita
460
00:40:16,940 --> 00:40:20,530
Berapa yang kita kendalikan./Ratusan
dengan brodcast, 2000 artikel
461
00:40:20,580 --> 00:40:22,940
Gandakan. aku mau 100% kendali cerita ini.
462
00:40:22,940 --> 00:40:26,560
Aku takut tak bisa./Tidak, kita akan
lakukan sesuatu yang spesial untuk mereka
463
00:40:26,560 --> 00:40:28,050
Dengar, naratif
464
00:40:28,050 --> 00:40:33,050
Hobbs, Shaw, sibesar,
sikecil sudah di kenali
465
00:40:33,050 --> 00:40:36,560
Dan mereka disalahkan atas
serangan terbaru ke CIA
466
00:40:36,560 --> 00:40:39,890
Saat di penjara mereka membuat rencana
467
00:40:39,890 --> 00:40:42,880
Untuk memulai masa teror mereka
468
00:40:42,880 --> 00:40:46,510
Baru saja jadi nyata
469
00:40:46,510 --> 00:40:51,510
Siapa mereka?/Eteon, sekte rahasia
470
00:40:51,510 --> 00:40:53,780
Dan banyak uang
471
00:40:53,780 --> 00:40:57,950
Delusi menyelamatkan dunia
dengan mengubah ras manusia
472
00:40:57,950 --> 00:41:01,250
Itu dia./Sekarang mereka
kendalikan berita dunia
473
00:41:01,250 --> 00:41:05,140
Ada gosip tentang orang orang ini,
semua orang pikir mereka mitos
474
00:41:05,740 --> 00:41:09,980
Kau sudah rasakan sendiri betapa nyatanya
mereka, kita cocok pada rencana mereka
475
00:41:09,980 --> 00:41:14,980
Kau sudah lakukan bagianmu, ayo kita pergi
ke../Tidak, tidak, kau tidak mengerti ya
476
00:41:14,980 --> 00:41:18,780
Dia pembunuh kelas 1, terbaik yang
pernah kulihat, aku kenal dia
477
00:41:18,780 --> 00:41:22,840
Dia tak akan berhenti sebelum dia
mendapatkan virusnya, lagian itu adikku
478
00:41:22,840 --> 00:41:24,600
Urusan keluarga
479
00:41:24,600 --> 00:41:27,160
Namamu Shaw bukan? Dia tidak akan
pergi kemana manapun denganmu
480
00:41:28,520 --> 00:41:30,910
Itu menjadi urusanku, aku
tak perduli itu adikmu,
481
00:41:30,910 --> 00:41:32,160
wanita itu tak akan kemanapun..
482
00:41:32,160 --> 00:41:35,220
Kau mau kemana?/Aku tak ada waktu
untuk masalah kalian sekarang
483
00:41:35,420 --> 00:41:38,810
Kalian berdua idiot, kalian jelas tak
bisa kerja sama, sama sekali tak berguna
484
00:41:38,810 --> 00:41:40,500
Jadi aku akan mencari
orang yang bisa membantu
485
00:41:40,520 --> 00:41:41,940
aku keluarkan virus
ini dari sistemku.
486
00:41:41,940 --> 00:41:43,710
Sampai ketemu./Maksudmu orang ini?
487
00:41:45,950 --> 00:41:48,090
Aku melacak dia sebelum serangannya
488
00:41:48,090 --> 00:41:51,310
Sulit ditemukan, tapi aku rasa aku
mendapat petunjuk, koran rusia.
489
00:41:51,310 --> 00:41:52,750
Bukan koran biasa
490
00:41:53,100 --> 00:41:57,060
Hanya ada satu tempat di
london yang menjual itu
491
00:41:57,060 --> 00:41:58,690
Terimakasih.. Sampai besok.
492
00:41:58,690 --> 00:42:03,190
Itu terlalu optimis
493
00:42:10,670 --> 00:42:13,460
Memanggil direktur
494
00:42:17,590 --> 00:42:20,980
Nah, nah, Deckard Shaw
495
00:42:20,980 --> 00:42:24,610
Terlalu rumit untukmu?/Tidak juga
496
00:42:24,610 --> 00:42:28,170
Dia juga bekerja bersama SAS Luke Hobbs
497
00:42:28,170 --> 00:42:31,480
Hobbs, misteri
498
00:42:31,480 --> 00:42:34,310
Mereka hebat./
499
00:42:34,310 --> 00:42:37,510
Aku akan singkirkan mereka berdua,
dan bawa kembali aset segera
500
00:42:37,510 --> 00:42:40,470
Kau dapat ceweknya, ekstrak virusnya
501
00:42:40,470 --> 00:42:42,980
Dan program ulang untuk tahap satu
502
00:42:42,980 --> 00:42:47,980
Kita gunakan senjata itu untuk mengeliminasi
yang lemah dan semua orang yang menghalangi
503
00:42:49,000 --> 00:42:51,260
Kita membangun sistem sempurna
504
00:42:51,260 --> 00:42:54,670
Hobbs dan Shaw bisa dianggap
aset yang di pertimbangkan
505
00:42:54,670 --> 00:42:57,040
Beritahu mereka./Beritahu mereka
506
00:42:57,630 --> 00:42:59,870
Maaf, aku tak mengerti
507
00:42:59,870 --> 00:43:04,440
Aku mau mereka di ubah, aku mau
mereka bekerja untuk kita, mengerti?
508
00:43:04,440 --> 00:43:09,190
Mereka tak bisa di ubah./Apa
yang membuatmu begitu yakin?
509
00:43:09,190 --> 00:43:13,850
Terakhir kali kita tanya aku di tembak
di muka, itu membuatku sangat yakin
510
00:43:13,850 --> 00:43:16,990
Jadi aku sarankan kita
mengambil pendekatan lain
511
00:43:16,990 --> 00:43:19,290
Itulah sebabnya.../Aku tak memintau Brixton
512
00:43:19,290 --> 00:43:22,770
Kau sudah melihat
konsekuensinya atau mungkin
513
00:43:22,770 --> 00:43:26,270
Aku tunjukan padamu./Apa itu ancaman?
514
00:43:26,270 --> 00:43:30,540
Aku ingat kau bergantung pada
siapa untuk keselamatanmu
515
00:43:31,240 --> 00:43:35,540
Semua untuk tujuan
516
00:43:35,650 --> 00:43:38,180
Aku harus bicara padamu tentang
sesuatu yang sangat penting sekarang
517
00:43:38,180 --> 00:43:41,560
Ingat bagaimana kita bicara apa yang
terjadi jika keadaan melenceng,
518
00:43:41,560 --> 00:43:42,600
kita sebut kode merah
519
00:43:43,190 --> 00:43:44,340
Sekarang ini terjadi.
520
00:43:44,340 --> 00:43:47,300
Apa ada yang bisa kulakukan?/Kau
harus tinggal dirumah
521
00:43:47,300 --> 00:43:52,300
Kau akan aman disana, bahkan kita ada
CIA mendengarkan telepon ini sekarang
522
00:43:52,300 --> 00:43:54,420
Lihat ini, Hai Lock
523
00:43:54,420 --> 00:43:56,910
Semuanya aman, saluran itu
524
00:43:56,910 --> 00:44:00,600
Rumah makan ini super aneh tanpa kalian
525
00:44:01,960 --> 00:44:06,130
Itu tertutup./Terimakasih bro
526
00:44:06,760 --> 00:44:09,940
Sayang, aku sudah bicara pada bibi Lisa,
dia tahu apa yang harus dilakukan,
527
00:44:09,940 --> 00:44:11,270
aku akan secepatnya pulang
528
00:44:12,040 --> 00:44:15,600
Sayang kamu./Aku sayang kamu kembali
529
00:44:15,940 --> 00:44:17,240
Bye
530
00:44:24,840 --> 00:44:28,220
Katakan semua yang kau tahu tentang ini
531
00:44:28,220 --> 00:44:30,020
Oh tuhan
532
00:44:30,580 --> 00:44:33,080
Kapan kau terpapar?/Sekitar
30 jam yang lalu.
533
00:44:33,080 --> 00:44:35,420
Kalau begitu virusnya sudah akan menyerang
534
00:44:35,420 --> 00:44:38,060
Kita harus menetralisirnya./Tidak,
tak semudah itu
535
00:44:38,060 --> 00:44:41,770
Itu tidak di program untuk urutan
dna fatal untuk semua orang
536
00:44:41,770 --> 00:44:44,870
Dalam 42 orang kapsulnya akan
lumer dan kau akan terinfeksi
537
00:44:44,870 --> 00:44:46,990
Dan virusnya akan mengudara
538
00:44:46,990 --> 00:44:50,430
Kita bicara kontaminasi
global, dalam seminggu
539
00:44:50,430 --> 00:44:52,060
Kenapa kau ciptakan sesuatu seperti itu?
540
00:44:52,060 --> 00:44:53,820
Karena aku pikir aku salah satu dari mereka
541
00:44:53,820 --> 00:44:57,300
Eteon, mereka bilang mereka mau
menyelamatkan dunia dengan sains
542
00:44:57,300 --> 00:44:59,690
Aku percaya pada tujuan
mereka, aku mengembangkan
543
00:44:59,690 --> 00:45:04,230
Snow Flake untuk menjadi pembawa
vaksin, panacea untuk seluruh dunia
544
00:45:04,230 --> 00:45:07,480
Mereka mengubahnya menjadi
kiamat yang bisa di program
545
00:45:07,480 --> 00:45:12,130
Untuk menyerang yang paling lemah dan
yang tidak layak untuk masa depan Eteon,
546
00:45:12,130 --> 00:45:16,450
Untuk ilmuan, kau benar benar bodoh./Aku
pemenang hadiah Nobel 2 kali, tapi
547
00:45:16,450 --> 00:45:17,350
Siapa yang menghitung.
548
00:45:17,350 --> 00:45:20,290
Jadi kau bilang virusnya
bisa di program, jadi
549
00:45:20,390 --> 00:45:23,350
Kau program ulang./Aku tak
bisa program didalam inang.
550
00:45:23,350 --> 00:45:25,060
Katakan saja bagaimana cara
keluarkan benda ini dariku
551
00:45:25,060 --> 00:45:27,010
Nah, ada dua opsi
552
00:45:27,010 --> 00:45:30,910
Pertama adalah../Ayo./Akhirnya./Kau
bunuh dia
553
00:45:30,910 --> 00:45:32,600
Maaf./Tidak, bakar tubuhnya tentu saja
554
00:45:32,600 --> 00:45:34,210
Tentu saja./Tentu saja.
555
00:45:34,210 --> 00:45:35,520
Tidak, maksudku benar benar membakarnya.
556
00:45:35,520 --> 00:45:36,720
Benar benar membakarnya./Menjadi abu
557
00:45:36,720 --> 00:45:38,460
Menjadi abu./Sampai tak di kenali.
558
00:45:38,460 --> 00:45:40,990
Ayo kita anggap itu bukan opsi kita
559
00:45:40,990 --> 00:45:42,900
Ya, tidak bekerja untuk
kita, opsi nomor dua
560
00:45:42,900 --> 00:45:45,680
Ada mesin yang bisa mempertahankan
nyawa dia dan mengekstrak virusnya
561
00:45:45,680 --> 00:45:47,120
Itu harusnya menjadi opsi nomor 1.
562
00:45:47,120 --> 00:45:48,860
Karena itu mustahil untuk masuk.
563
00:45:48,860 --> 00:45:50,510
Kami yang putuskan apa yang mustahil
564
00:45:50,550 --> 00:45:54,290
Dimana?/Di Lab Etion dimana
Snow flake pertama diciptakan
565
00:45:54,290 --> 00:45:59,600
Komplek militer rahasia yang
diperkuat oleh pasukan bersenjata
566
00:45:59,760 --> 00:46:02,040
Tapi jika kau kesana,
kalian bertiga akan mati
567
00:46:02,040 --> 00:46:05,520
Pada dasarnya yang kau bilang
adalah, dia mati bagaimanapun juga
568
00:46:05,880 --> 00:46:09,140
Nah, aku butuh minum
569
00:46:09,880 --> 00:46:11,740
Aku tahu tempatnya
570
00:46:29,640 --> 00:46:31,040
Wow, lihat ini semua
571
00:46:32,150 --> 00:46:34,410
Seseorang di beri kompensasi berlebihan
572
00:46:34,410 --> 00:46:38,040
Aku tidak rasa mereka di kompensasi
573
00:46:38,040 --> 00:46:43,040
Yang kecil saja, seukuranmu
574
00:46:43,040 --> 00:46:45,560
Ini pekerjaan apa rally
575
00:46:45,560 --> 00:46:48,470
Dan kita tak butuh sopir bus berotot
576
00:46:48,890 --> 00:46:50,570
Aku akan menelponmu
577
00:46:58,960 --> 00:47:00,720
Minum?
578
00:47:01,190 --> 00:47:02,930
Ya, aku ambil yang kecil
579
00:47:19,310 --> 00:47:23,400
Aku kenal seseorang di Moskow, teman
lama, kami ada sejarah panjang
580
00:47:23,400 --> 00:47:27,670
Dia ada kru kumpulan kriminal rusia
581
00:47:27,670 --> 00:47:29,330
Wajah yang akan kita butuhkan
582
00:47:29,330 --> 00:47:31,950
Mempertimbangkan kau temannya, berapa
peluru yang kau tembakkan ke kepalanya
583
00:47:31,950 --> 00:47:34,600
Jika mereka bisa, aku tak ada ide lain
584
00:47:34,660 --> 00:47:37,730
Kau sama tahunya denganku keluar
dari negeri ini akan sangat sulit
585
00:47:37,770 --> 00:47:40,790
Kita ada semua agensi
intelijen besar memburu kita
586
00:47:40,790 --> 00:47:44,730
Dan melewatkan fakta kita mempermalukan
MI6, saat kau khianati timmu
587
00:47:50,760 --> 00:47:52,860
Jangan percaya semua yang
mereka katakan padamu
588
00:47:54,280 --> 00:47:56,150
Senyum
589
00:48:00,820 --> 00:48:04,600
Hal biasa tak akan bekerja kali ini, kita
harus lakukan yang terbaik untuk berbaur.
590
00:48:04,600 --> 00:48:05,790
Sembunyi di tempat terbuka
591
00:48:05,790 --> 00:48:07,680
Itu sebabnya kita akan terbang komersil.
592
00:48:07,680 --> 00:48:09,630
Komersil akan ditemukan, terlalu mudah
593
00:48:10,790 --> 00:48:13,290
Bagaimana otak ukuran
kacang itu mengatasinya
594
00:48:13,290 --> 00:48:17,230
Mengacak signal selpon diseluruh
dunia, bertahan 48 jam
595
00:48:17,230 --> 00:48:21,920
Ambil peralatan baru saat kita tiba di
Moskow, dia akan melewatinya di bandara
596
00:48:21,920 --> 00:48:25,710
Mungkin satu satunya hal yang akan muat
597
00:48:25,710 --> 00:48:28,560
Jadi apa? Smurf?/lni punyaku yang lama
598
00:48:28,950 --> 00:48:31,740
Aku minta maaf duluan, jika
sedikit kendor di selangkangan
599
00:48:33,340 --> 00:48:35,620
Apa yang kita punya jagoan, ayo
600
00:48:35,620 --> 00:48:38,930
Membuat identitas baru dan
mengubah profil biometrikmu
601
00:48:38,930 --> 00:48:42,870
Jadi pemindaian bandara tidak
mengenali wajahmu atau sidik jarimu
602
00:48:42,870 --> 00:48:45,780
Kau melihatnya
603
00:48:48,340 --> 00:48:50,460
Ambil./Terimakasi
604
00:48:50,460 --> 00:48:54,330
Aku Frans Scruber, arsitek ffrelance
605
00:48:54,330 --> 00:48:58,360
Pendaki dan penyerang paruh waktu
606
00:49:00,430 --> 00:49:02,630
Terimakasih./Kamu
607
00:49:02,630 --> 00:49:06,950
Kau Michael Baltimore
608
00:49:06,950 --> 00:49:08,920
Penisku kecil?
609
00:49:13,320 --> 00:49:16,060
Coba Michael
610
00:49:16,060 --> 00:49:21,060
Berhenti! Jangan bergerak!/lni Mike, Mike
611
00:49:21,060 --> 00:49:25,930
Bukan kecil, namaku
Michael./Apa sebenarnya?
612
00:49:25,930 --> 00:49:30,930
Apapun itu akan melibatkan
pengeledahan tubuh, ayo
613
00:49:34,140 --> 00:49:38,230
Tangan di kepala Oxmaul
614
00:49:43,490 --> 00:49:46,820
Tak percaya kau melakukan
itu./Dia akan memperlambat kita
615
00:49:49,290 --> 00:49:51,820
Kau tak bisa melakukannya sendiri
616
00:49:51,820 --> 00:49:55,540
Aku tak tahu tentang abangku
akan membunuhku dan semua orang
617
00:49:55,540 --> 00:49:58,440
Tapi kita akan menghancurkan
mesin serius dan
618
00:49:58,450 --> 00:50:02,070
komplek keamanan tingkat tinggi
dan secara ajaib melakukannya
619
00:50:02,070 --> 00:50:05,030
Sejujurnya../Dimana aku tidur?
620
00:50:06,490 --> 00:50:08,710
Malam ini kita kesana
621
00:50:08,710 --> 00:50:13,300
Bisa saja kembali, mengejarnya
622
00:50:16,740 --> 00:50:18,300
Kuharap aku bisa katakan
yang sama tentangmu
623
00:50:18,300 --> 00:50:21,500
Baik./Kau akan baik baik saja
624
00:50:21,500 --> 00:50:24,990
aku akan buat ini berhasil.
Itu yang kami lakukan
625
00:50:24,990 --> 00:50:27,420
Kau tahu apa yang kita lakukan
626
00:50:28,950 --> 00:50:32,420
Ini satu satunya opsi./Tidak apa
627
00:50:33,210 --> 00:50:36,410
Baik, aku disini, aku Michael
628
00:50:39,780 --> 00:50:41,410
Hai./Ya
629
00:50:41,780 --> 00:50:43,850
Halo
630
00:50:45,440 --> 00:50:47,960
Oh, ya
631
00:50:47,960 --> 00:50:50,850
Mana kursiku? F1
632
00:50:50,850 --> 00:50:54,680
F2
633
00:51:02,140 --> 00:51:04,430
Kau adalah keparat
634
00:51:04,430 --> 00:51:06,050
Lebih cepat dari yang kukira.
635
00:51:06,050 --> 00:51:09,430
Ya, karena aku ada senjata
rahasia, orang cenderung suka aku
636
00:51:09,430 --> 00:51:14,430
Kau tak akan mengerti,
karena kau tidak punya teman
637
00:51:17,310 --> 00:51:20,180
Aku suka Babuskahmu
638
00:51:54,960 --> 00:51:59,220
Bisa memesan baris darurat, untuk ruang
kaki lebih, tidak semua orang memiliki
639
00:51:59,220 --> 00:52:01,880
kaki pendek sepertimu, dengar
640
00:52:01,880 --> 00:52:05,570
Kau harusnya sadar, aku tak
perduli tentang kenyamananmu
641
00:52:05,570 --> 00:52:09,480
Jadi kenapa kau tidak jadi gajah yang
baik, menghisap sekilo lagi kacang
642
00:52:09,480 --> 00:52:11,620
Kembali ke kursimu dan rileks
643
00:52:11,620 --> 00:52:16,000
Aku tidak perlu lakukan apapun,
setiap kali kau mengatakan sesuatu
644
00:52:16,000 --> 00:52:18,670
Membuatku ingin melepaskan sepatuku
dan memasukannya dalam bokongmu,
645
00:52:18,670 --> 00:52:21,110
dan memintal tali sepatu seminggu
646
00:52:21,280 --> 00:52:25,680
Kau tahu apa masalahnya? Aku
beritahu kamu masalahnya, pekerjaan
647
00:52:25,680 --> 00:52:29,160
Karena pekerjaan butuh kerahasiaan, dan kau
648
00:52:29,160 --> 00:52:33,350
Lihat kamu, maksudku, bukan salahmu
649
00:52:33,350 --> 00:52:36,410
Kau terlalu jelas, kau mencolok
650
00:52:36,410 --> 00:52:39,220
Seperti biji pada buldog
651
00:52:39,220 --> 00:52:42,000
Gelantungan di tempat yang salah
652
00:52:42,000 --> 00:52:44,540
Kelihatan tidak berbahaya
653
00:52:46,210 --> 00:52:50,780
Hal berikutnya kau tahu, dia
mencoba menghamili adikmu./Apa?
654
00:52:50,780 --> 00:52:54,550
Hamili adikmu?/Kau dengar
655
00:52:57,630 --> 00:53:00,730
Sekarang aku mengerti./Bagus
656
00:53:00,730 --> 00:53:03,480
Aku bersyukur
657
00:53:03,480 --> 00:53:06,450
Kau pikir aku melewati semua usaha ini
658
00:53:06,450 --> 00:53:09,390
Dalam misi ini mencoba
menyelamatkan dunia, omong omong
659
00:53:09,390 --> 00:53:11,810
yang ke 4 kali, karena aku hebat
660
00:53:12,050 --> 00:53:17,270
Kau pikir aku melakukan ini hanya
agar aku bisa ngesek dengan adikmu?
661
00:53:17,300 --> 00:53:20,090
Tidak, lebih buruk
662
00:53:20,090 --> 00:53:23,490
Biar aku jelaskan padamu,
ini bukan 1955 lagi
663
00:53:23,490 --> 00:53:27,010
Terlepas dari kenyataan bahwa gadis yang
tidur di sebelahmu ada hubungannya denganmu
664
00:53:27,010 --> 00:53:28,350
Dia masih satu dari yang terkuat
665
00:53:28,350 --> 00:53:32,270
wanita paling mahir yang
pernah aku temui dalam hidupku
666
00:53:32,270 --> 00:53:35,910
Dan jika dia memilih
untuk memalingkan wajah
667
00:53:35,910 --> 00:53:39,850
dari pria besar coklat
668
00:53:39,850 --> 00:53:42,980
bertato ini
669
00:53:43,600 --> 00:53:47,040
Dan tebak apa? Aku akan mendaki gunung ini
670
00:53:47,350 --> 00:53:49,340
Lagi dan lagi
671
00:53:49,340 --> 00:53:52,380
Dan lagi. Lagi
672
00:53:52,380 --> 00:53:55,940
Menjauh dari dia, aku lihat
apa yang kau lakukan
673
00:53:55,940 --> 00:53:58,710
Kau pikir aku bodoh?/Tentu
saja aku pikir kamu bodoh
674
00:53:58,710 --> 00:54:02,560
Tapi kau tahu apa, aku tak sebodoh
itu, katakan saja kalimatnya Jack.
675
00:54:02,560 --> 00:54:03,560
Kau tahu aku mau berbuat apa?
676
00:54:03,630 --> 00:54:08,350
Aku mau menghajarmu dengan bokong di
wajahmu, di ketinggian 30 ribu kaki
677
00:54:08,350 --> 00:54:11,300
Oh, 30 ribu kaki, kau mau
mencobanya sekarang?/Ya
678
00:54:11,300 --> 00:54:14,840
Apa yang menahanmu adalah kesempatan
679
00:54:14,840 --> 00:54:19,840
Ayo./Lakukan Donhoe./Donhoe?/Hei, hentikan
680
00:54:19,840 --> 00:54:21,230
Kalian berdua, hentikan
681
00:54:21,230 --> 00:54:25,950
Lihat, kau membangunkan Marshall
udara./Bagaimana kau tahu aku Marshall udara?
682
00:54:25,950 --> 00:54:30,540
Tak di temani./Dipesawat./Duduk
di lorong./Baju berkerah
683
00:54:32,090 --> 00:54:34,470
Anggap saja itu tebakan pintar
684
00:54:35,020 --> 00:54:39,020
Marshall udara Dinkly siap
melayanimu./Maaf, apa kau bilang Dingquit
685
00:54:39,020 --> 00:54:41,660
Salah, Dingkly
686
00:54:41,660 --> 00:54:44,930
Mengerti ini orang besar,
karena tugasku adalah mengawasi
687
00:54:44,930 --> 00:54:48,280
Kelakuan kalian mencurigakan
sejak naik di pesawat ini
688
00:54:48,280 --> 00:54:52,330
Semua penumpang sudah
diperiksa, kau orang hukum
689
00:54:52,330 --> 00:54:55,260
Dan kau tuan jagoan, kau mata mata
690
00:54:55,970 --> 00:54:59,550
Bagus./Tidak buruk./Aku
pikir kalian sudah besar
691
00:54:59,550 --> 00:55:04,350
Kita bertiga Alpha, predator
puncak, terjebak di udara
692
00:55:04,350 --> 00:55:08,520
Keadaan menjadi panas, yang
mana akan jatuh duluan
693
00:55:08,520 --> 00:55:12,500
Kurang lebih./Ya, aku
melakukan hal yang sama
694
00:55:12,500 --> 00:55:16,690
Bersihkan dan hantam, kau mau yang mana?
695
00:55:16,690 --> 00:55:20,800
Aku latihan yoga, karate,
jangan macam macam
696
00:55:20,800 --> 00:55:25,100
Kau mau tahu apa yang
kulakukan? Aku duduk seharian
697
00:55:25,100 --> 00:55:29,680
Itu yang aku tangani, kadang
kadang teroris dan banyak bajingan
698
00:55:29,680 --> 00:55:32,280
Aku akan berikan apapun untuk
berada di baris depan lagi
699
00:55:32,280 --> 00:55:33,790
Lagi?
700
00:55:33,790 --> 00:55:37,860
Apa?/Aku di elemen tempur./Kau di Delta
701
00:55:37,860 --> 00:55:40,010
Pasukan Echo247 sayang
702
00:55:40,010 --> 00:55:42,990
Echo, mereka adalah penyihir, karena
sihir yang mereka bisa lakukan
703
00:55:42,990 --> 00:55:46,280
Benar./Kalau begitu aku akan
katakan abrakadabra, jalang
704
00:55:46,280 --> 00:55:51,280
Kau melihat sihirnya, kau tahu apa
masalahmu? Keseimbanganmu kurang
705
00:55:51,280 --> 00:55:55,140
Kau butuh itu./Tidak,
tidak./Aku tahu permainannya
706
00:55:55,140 --> 00:55:59,560
Kau dengar aku, aku tahu
permainannya./Apa yang kau lakukan?
707
00:55:59,560 --> 00:56:01,190
Apa maksudmu apa yang kulakukan?
708
00:56:01,190 --> 00:56:04,000
Jangan bicara seperti itu./Kau
terdengar beda./Apa iya?
709
00:56:04,000 --> 00:56:09,000
Itu bukan suaramu./Suara
biasamu./lni suara biasaku
710
00:56:09,000 --> 00:56:14,920
Aku bicara seperti penyihir, aku
hanya tunjukan pada kalian, dengar
711
00:56:14,920 --> 00:56:16,620
Maksudku adalah aku bisa saingan
712
00:56:16,620 --> 00:56:20,260
dengan urusan yang kalian
miliki./Tiga terlalu banyak
713
00:56:20,260 --> 00:56:25,040
Resumeku, kartuku, kalau kau butuh
aku, aku orang yang kau telpon
714
00:56:25,040 --> 00:56:29,420
Kau mau G5 kau mau Boing
747 Kau mau helikopter
715
00:56:29,420 --> 00:56:34,050
Kau mau sesuatu yang sembunyi-sembunyi,
aku marshall udara, aku orangmu
716
00:56:40,170 --> 00:56:42,790
Tolong, tolong lepaskan aku
717
00:56:47,790 --> 00:56:50,140
Apa yang kau mau?
718
00:56:50,140 --> 00:56:52,690
Aku mau properti kami keluar
dari darah gadis itu.
719
00:56:52,690 --> 00:56:55,140
Tidak, virus itu terlalu
berbahaya, aku tak bisa
720
00:57:05,370 --> 00:57:09,080
Manusia harus berevolusi profesor,
tanpa pembaharuan dari Etion
721
00:57:09,080 --> 00:57:12,660
Tubuh manusia tidak berharga sebanyak itu
722
00:57:12,660 --> 00:57:16,390
Mungkin magnesium seharga 11 penny,
kalsium seharga beberapa penny
723
00:57:17,090 --> 00:57:21,070
sedikit besi, tidak cukup berharga
724
00:57:21,070 --> 00:57:25,280
Aku bilang semua mungkin
sekitar tiga poundsterling
725
00:57:25,280 --> 00:57:28,230
3,5 poundsterling, maksimal
726
00:57:28,800 --> 00:57:33,230
Keseluruhan harga manusia, recehan
727
00:57:33,230 --> 00:57:36,990
Kau akan program ulang virus itu untukku
728
00:57:36,990 --> 00:57:41,640
Aku akan
729
00:58:03,730 --> 00:58:08,860
Ah, temanmu mafia rusia./Dia
mencuri dari mafia rusia
730
00:58:08,860 --> 00:58:12,940
Sebenarnya dia mencuri dari
semua orang, itu kerjaannya
731
00:58:12,940 --> 00:58:22,120
sync from orca88 by bukan-layarkaca21.blogspot.com
732
00:58:22,120 --> 00:58:26,650
Madame M
733
00:58:40,330 --> 00:58:44,770
Aku tak melihat itu datang./Aku harap
aku tak melihatnya sama sekali
734
00:58:45,250 --> 00:58:46,950
Deckard Shaw./Sayangku
735
00:58:46,950 --> 00:58:51,370
Aku dapatkan daftarmu, itu panjang
736
00:58:51,370 --> 00:58:53,320
Itu untuk landasan pacu
737
00:58:53,320 --> 00:58:56,570
Tentu, beberapa rusia dalam daftar
738
00:58:56,570 --> 00:59:01,410
Kalau kau beri aku 3 jam, tidak
perlu melakukan hal ekstrim itu
739
00:59:01,410 --> 00:59:06,180
3 jam tidak ada hubungannya
dengan ekstrimnya kamu mamaria
740
00:59:06,180 --> 00:59:09,770
Yang benar saja Deckard, Etion
741
00:59:09,770 --> 00:59:12,600
Tak bisa memilih tempat yang
lebih sulit untuk di bobol.
742
00:59:12,600 --> 00:59:14,780
Kita harus mencari mesin ekstrasi virus C17
743
00:59:14,780 --> 00:59:19,090
Bisa dimana saja./Fasilitas itu
lab penelitian 3 mil persegi./Ya
744
00:59:19,090 --> 00:59:21,690
Dan itu di penuhi dengan amunisi
745
00:59:21,690 --> 00:59:24,080
Kita akan membongkarnya
746
00:59:24,080 --> 00:59:27,560
Ini kedengaran seperti permainan yang
menyenangkan./Kita ada orang didalam?
747
00:59:27,560 --> 00:59:30,510
Aku kenal anak yang habiskan
waktu dengan mereka
748
00:59:30,510 --> 00:59:35,510
Mic Jagger, pekerjaan membutuhkan
seseorang untuk patroli
749
00:59:35,510 --> 00:59:37,530
Selagi yang lainnya menyusup
750
00:59:37,530 --> 00:59:39,650
Pekerjaan dalam tipikal
751
00:59:44,070 --> 00:59:47,650
Mereka harus menggunakan mesin ekstraksi,
apa sebenarnya yang mereka lakukan?
752
00:59:47,650 --> 00:59:52,650
Aku bisa melakukannya.
Kita bisa melakukannya
753
00:59:52,650 --> 00:59:55,900
Satu satunya pertanyaan adalah bagaimana
kita menyalakan lonceng makan Etion
754
00:59:55,900 --> 01:00:00,680
Oh, aku bisa atasi itu, tapi pertama,
ayo siapkan peralatan kalian
755
01:00:02,170 --> 01:00:04,120
Ini parasutnya
756
01:00:06,070 --> 01:00:09,540
Ini untuk komunikasi rahasia
757
01:00:09,540 --> 01:00:12,880
Scorpion dengan ukuran keren
758
01:00:12,880 --> 01:00:16,630
Peluru ultra tipis melawan kevlar
759
01:00:16,630 --> 01:00:18,850
Kamera infra merah melihat tembus tembok
760
01:00:19,310 --> 01:00:23,120
Terakhir tapi tak kalah penting,
detonator hidrogen kompak
761
01:00:23,120 --> 01:00:28,120
Taruh di tempat yang tepat,
itu akan meledakan tempat itu
762
01:00:28,120 --> 01:00:32,240
Bagaimana kelihatannya aku?/Sedikit ketat
763
01:00:38,500 --> 01:00:40,030
Bagaimana kau bertahan?
764
01:00:40,910 --> 01:00:45,030
Keadaan akan kacau disana,
mereka menangkapku berbohong
765
01:00:46,320 --> 01:00:48,240
Kita akan keluarkan kamu dari sana
766
01:00:48,850 --> 01:00:50,300
Biar aku beritahu kamu hal lain
767
01:00:50,300 --> 01:00:55,300
Kunci pada keabadian adalah menjalankan
hidup yang layak untuk di kenang
768
01:00:56,290 --> 01:01:00,580
Itu saat aku bertemu
denganmu./Tidak, itu bohong
769
01:01:11,770 --> 01:01:15,960
Dimana kau menemukan mereka?/Aku
hebat dalam tugasku
770
01:01:16,630 --> 01:01:20,430
Dia sendiri?/Ya
771
01:01:21,180 --> 01:01:25,430
Kalau kau bohong padaku, aku akan
potong jantungmu keluar, mengerti?
772
01:01:27,070 --> 01:01:29,350
Aku akan takut jika punya satu
773
01:02:00,360 --> 01:02:04,340
Itu baru tumpangan, tumpangan
kita./Aku ada senapan
774
01:02:04,340 --> 01:02:07,000
Aku ada senapan./Tidak, tidak, jangan mulai
775
01:02:07,000 --> 01:02:08,740
Aku ada senapan
776
01:02:13,420 --> 01:02:16,030
Kita akan lakukan./Kau siap?
777
01:02:16,030 --> 01:02:20,480
Ya, aku siap./Pada hitungan 3 ku./Satu!
778
01:02:20,480 --> 01:02:24,140
Oh tuhan, kau lihat
779
01:02:32,000 --> 01:02:34,100
Tidak ada yang beritahu aku melakukan apa
780
01:02:50,690 --> 01:02:53,150
Jadi aku ingin tahu kau
mau darah itu di tanganmu
781
01:02:53,160 --> 01:02:55,340
sebelum kau hitung
uangnya atau setelahnya?
782
01:03:08,540 --> 01:03:13,930
Tak perduli, biar yang lemah urus
uangnya, kita urus evolusi dan perubahan
783
01:03:13,930 --> 01:03:16,640
Perubahan kadang membutuhkan kekerasan
784
01:03:16,840 --> 01:03:20,040
Seperti membunuh orang tak
berdosa./ltu bukan permintaan
785
01:03:20,080 --> 01:03:23,040
Kita berurusan dengan masa
depan, yang uang tak bisa beli
786
01:03:23,040 --> 01:03:26,960
Oh, kau jahat sekali./Apa iya
787
01:03:26,960 --> 01:03:29,680
Kau mengambil jiwaku
788
01:03:29,680 --> 01:03:34,310
Anak itu pergi buatkan aku yang
baru, yang jauh lebih maju
789
01:03:51,030 --> 01:03:54,180
Selamat datang di tempat pengekstraksian
790
01:03:56,500 --> 01:03:59,290
Kau siap?
791
01:03:59,920 --> 01:04:03,690
Tidak akan lama
792
01:04:07,350 --> 01:04:10,920
Aku beritahu kamu, kita tak mau
berada disini saat benda ini meledak
793
01:04:12,320 --> 01:04:14,880
Kita melewatinya
794
01:04:14,880 --> 01:04:19,650
Ini bukan keajaiban./Waktunya 45
menit, kita masuk kita keluar
795
01:04:19,650 --> 01:04:21,560
Kita akan meledak berkeping keping
796
01:04:21,560 --> 01:04:25,120
Ingat lorongnya, tidak ada
pistol./Benar, mereka pasti hidup
797
01:04:25,120 --> 01:04:29,080
Karena di ujung lorong, kita
butuh maxs untuk buka pintu
798
01:04:29,080 --> 01:04:34,080
Buka pintunya./Oke./Tidak, itu
pintuku./Hanya bercanda denganmu
799
01:04:38,910 --> 01:04:40,860
Aku buat kesalahan./Seperti biasa
800
01:04:40,860 --> 01:04:45,450
Oh tidak, tak kursi belakang, kenapa,
kau takut penjahat di belakang pintu?
801
01:04:45,450 --> 01:04:48,480
Apa ini?/Ayo, belajar sesuatu
802
01:06:21,530 --> 01:06:23,500
Masukan kode yang sesuai
803
01:06:23,500 --> 01:06:27,970
Akses ditolak! Akses ditolak!
804
01:06:30,640 --> 01:06:32,530
Akses ditolak!
805
01:06:40,790 --> 01:06:44,160
Akses ditolak!
806
01:06:44,660 --> 01:06:46,730
Akses ditolak!
807
01:06:47,810 --> 01:06:52,820
Akses ditolak! Akses
ditolak! Akses ditolak!
808
01:06:52,820 --> 01:06:56,730
Akses ditolak!
809
01:07:00,420 --> 01:07:04,090
Akses diberikan!
810
01:07:04,380 --> 01:07:06,830
Selalu patuh
811
01:07:13,520 --> 01:07:16,450
Bagus sekali, bagus anak anak
812
01:07:17,330 --> 01:07:19,240
Aku terkesan kalian sampai disini
813
01:07:36,730 --> 01:07:42,140
(Bicara bahasa rusia)
814
01:07:42,140 --> 01:07:45,510
(Bicara bahasa rusia)
815
01:07:45,510 --> 01:07:49,510
(Bicara bahasa rusia)
816
01:08:02,340 --> 01:08:04,330
Itu...
817
01:08:05,670 --> 01:08:07,280
Itu tidak mungkin
818
01:08:11,530 --> 01:08:15,850
- Apa yang kau lakukan?
- Ada ketertarikan
819
01:08:43,950 --> 01:08:45,830
Tertangkap.
820
01:08:45,830 --> 01:08:49,040
- Ya - Pelayanan kamar
821
01:08:50,670 --> 01:08:54,950
- Tos gaya prancis - Aku percaya
mereka bunuhmu sebelum aku bangun.
822
01:08:55,700 --> 01:08:57,480
Sangat kecewa sekarang.
823
01:08:57,480 --> 01:09:00,120
Aku harus akui.
824
01:09:00,420 --> 01:09:05,550
Interogasi gaya kuno, akan bunuh orang.
825
01:09:05,550 --> 01:09:09,090
- Kau ingat itu - Ya
826
01:09:09,950 --> 01:09:12,210
Baik kau bisa...
827
01:09:12,210 --> 01:09:15,040
- Aku rasa kita
ambil lima - Lima
828
01:09:15,040 --> 01:09:18,480
Baik.
829
01:09:27,490 --> 01:09:30,310
- Ada yang besar - Ya
830
01:09:30,310 --> 01:09:34,710
Aku kira hal yang bagus.
831
01:09:50,240 --> 01:09:52,480
Ingat saat kita saudara
832
01:09:52,480 --> 01:09:54,830
Ingat hari itu.
833
01:09:54,830 --> 01:09:58,180
Kita berakhir melihat lebih buruk.
834
01:09:58,180 --> 01:10:00,930
Negara kita pemimpin kita musuh kita.
835
01:10:00,930 --> 01:10:05,930
- Teman kita - Kau tak tahu
aku - Ya jangan khawatir.
836
01:10:05,930 --> 01:10:10,930
- Tembak di kepalamu, itu
ide baik - Masih bicara
837
01:10:10,930 --> 01:10:13,540
Aku bilang itu ide baik...
838
01:10:23,600 --> 01:10:25,670
Lucu bagaimana manusia saling benci.
839
01:10:25,670 --> 01:10:29,190
Lebih kuat, dan itu kenapa kita di sini.
840
01:10:29,610 --> 01:10:32,040
Ingat 8 tahun lalu.
841
01:10:32,040 --> 01:10:35,290
- Gabung misi itu -
Oh maksudnya itu.
842
01:10:35,290 --> 01:10:39,140
- Si gila - Pembunuh bayaran.
843
01:10:39,140 --> 01:10:44,140
Masa depan lebih besar, lebih cerah,
kau ingat hari yang aku berikan bung.
844
01:10:44,140 --> 01:10:47,340
Kerusakan lingkungan,
kapitalisme, terorisime.
845
01:10:47,340 --> 01:10:52,340
Kemanusiaan itu tersapu 296
itu menakutkan bagi aku.
846
01:10:52,340 --> 01:10:54,580
Tapi jika kita bisa penuhi misi Etion
847
01:10:54,580 --> 01:10:59,580
- Selamatkan dunia - Kau tak
selamatkan dunia dengan genosida
848
01:10:59,580 --> 01:11:01,810
Kau tahu virus ini apa
849
01:11:01,810 --> 01:11:06,810
Virus ini perlu di tembak pada sistem.
850
01:11:19,460 --> 01:11:20,900
Itu tiga
851
01:11:21,840 --> 01:11:24,400
- Aku suka hal ini
- Aku sudah bilang
852
01:11:24,400 --> 01:11:27,980
Aku bilang padamu sekarang, kau matrix.
853
01:11:27,980 --> 01:11:31,080
Satu alasan yang baik, kau
lebih buruk dari orang.
854
01:11:31,080 --> 01:11:35,040
Orang tak bisa di percaya, untuk lakukan
hla yang benar. lihat kalian berdua.
855
01:11:35,040 --> 01:11:37,580
Takdir dunia di tanganmu,
tapi kau tak bisa tangani.
856
01:11:38,350 --> 01:11:41,980
Tapi kau tahu lakukan hal yang benar, kan?
857
01:11:45,860 --> 01:11:47,360
Ya
858
01:11:49,210 --> 01:11:53,650
Kau datang untuk bunuh aku.
859
01:11:53,650 --> 01:11:58,650
Kau harapkan?
860
01:11:58,650 --> 01:12:00,690
Aku bicara padamu?
861
01:12:00,690 --> 01:12:02,220
Ibumu.
862
01:12:08,020 --> 01:12:11,610
Tidak./Ah
863
01:12:11,610 --> 01:12:16,030
Aku mengerti, kau masih marah, karena.
864
01:12:16,030 --> 01:12:21,030
Kau tak kembali, dia suruh aku
bunuhmu, tentu karena kau tahu banyak
865
01:12:21,030 --> 01:12:25,120
Tapi pikirkan itu.
866
01:12:25,120 --> 01:12:29,580
Karena aku sadari sekarang
saat kau tembak aku.
867
01:12:29,580 --> 01:12:32,160
Kau berikan aku ini, lihat aku.
868
01:12:32,160 --> 01:12:34,590
Aku supermen hitam
869
01:12:34,590 --> 01:12:37,360
Tahan peluru
870
01:12:37,360 --> 01:12:41,060
Dan jadi mesin aku, menjadi manusia aku
871
01:12:41,060 --> 01:12:45,340
Ini yang kau ingin tarungkan, aku
berikan kau kesempatan lain.
872
01:12:45,340 --> 01:12:50,340
Untuk gabung kita
873
01:12:50,340 --> 01:12:54,520
Yang jujur aku ingin lakukan.
874
01:12:54,520 --> 01:12:59,520
Kau tahu Etion kau tahu apa yang mereka
mampu, mereka bangun aku kembali
875
01:12:59,520 --> 01:13:04,520
Bongkar diaN-Seperti dia bunuh timnya
sendiri, bahkan adiknya sendiri.
876
01:13:04,520 --> 01:13:07,630
Tak miliki.
877
01:13:09,290 --> 01:13:12,830
Katakan saja kalimatnya.
Dan ini semua pergi.
878
01:13:13,210 --> 01:13:15,970
Adikmu hidup, putrinya hidup.
879
01:13:15,970 --> 01:13:20,970
Kita terbiasa pada upgrade,
dan selamatkan dunia.
880
01:13:20,970 --> 01:13:25,970
Apa jadinya, gabung evolusi manusia
881
01:13:27,450 --> 01:13:30,620
Selesaikan saja.
882
01:13:30,620 --> 01:13:33,530
Aku bilang bos kau tak rubah pikiran.
883
01:13:33,530 --> 01:13:38,310
- Sampai nanti - Tunggu
884
01:13:39,120 --> 01:13:43,310
- Aku rasa kita
harus gabung - Apa?
885
01:13:44,530 --> 01:13:46,770
Kau bilang hal yang baik dan
886
01:13:46,770 --> 01:13:51,770
- Itu superman hitam
aku suka - Kau gila
887
01:13:51,770 --> 01:13:55,150
- Tidak - Kau hanya
pikirkan dirimu sendiri
888
01:13:55,150 --> 01:13:57,350
Bagaimana dengan perasaan aku? sekali.
889
01:13:57,350 --> 01:14:02,350
Aku bilang, kita band kau jadi mac jegger.
890
01:14:04,730 --> 01:14:10,280
- Mac Jegger - ya apa jadinya?
891
01:14:14,780 --> 01:14:19,020
Aku tak akan gabung - Yang menariknya,
ini yang aku akan lakukan.
892
01:14:19,020 --> 01:14:21,320
Aku akan hancurkan lengan kursi ini.
893
01:14:21,320 --> 01:14:26,460
Dan hajar di mukanya, dan lihat itu.
894
01:14:26,850 --> 01:14:30,790
Dan ini di bunuh
895
01:14:30,790 --> 01:14:34,350
Dia, dan dia
896
01:14:34,350 --> 01:14:37,830
Itu orangku, kau harus pilih yang lain.
897
01:14:37,830 --> 01:14:42,830
- Itu orangku - Tidak.
898
01:14:42,830 --> 01:14:45,400
Aku akan temukan satu.
899
01:14:45,400 --> 01:14:50,400
- Yang besar, besar, mari hadapi
- Tidak itu terlalu besar
900
01:14:50,400 --> 01:14:55,400
- Itu benar?
- Lepaskan dia
901
01:14:55,400 --> 01:14:57,800
Tetap tenang kita butuh dia hidup.
902
01:14:58,160 --> 01:15:00,570
Biarkan mereka pergi atau apa
903
01:15:00,570 --> 01:15:03,730
Atau kau akan kena ini
904
01:15:03,730 --> 01:15:07,500
Kau tak akan tembak aku,
karena kau butuh aktivasi
905
01:15:07,500 --> 01:15:10,370
Untuk tembak senjata itu maaf
906
01:15:10,370 --> 01:15:12,510
Coba ini
907
01:15:16,530 --> 01:15:19,020
Dan itu sial
908
01:15:49,640 --> 01:15:52,670
- Ayo jalan. - Kau
pikir? - Pikir.
909
01:16:27,750 --> 01:16:30,830
Itu dia.
910
01:16:35,900 --> 01:16:39,340
- Hei di mana?
- Di truk kedua
911
01:16:39,340 --> 01:16:41,200
Siap.
912
01:16:45,450 --> 01:16:49,220
Berapi.
913
01:16:49,220 --> 01:16:52,790
Bertahan.
914
01:16:52,790 --> 01:16:57,230
Ini masih belum, Hank.
915
01:17:03,700 --> 01:17:05,780
Dapat mesinnya.
916
01:17:10,930 --> 01:17:14,540
Ayo jalan, ke stasiun.
917
01:17:34,290 --> 01:17:38,480
Itu masih hitam superman.
918
01:17:54,220 --> 01:17:56,590
Itu Drose.
919
01:18:11,460 --> 01:18:13,580
Tahan.
920
01:18:20,540 --> 01:18:23,150
Kita siap.
921
01:19:04,430 --> 01:19:06,400
Itu dia.
922
01:19:31,610 --> 01:19:33,550
Tak akan berhasil.
923
01:19:33,550 --> 01:19:36,950
- Bawa padamu - Kau
pikir akan membantu?
924
01:19:36,950 --> 01:19:39,970
- Mari dapatkan kesakitan - Ya
925
01:19:44,640 --> 01:19:47,530
Wow.
926
01:20:08,840 --> 01:20:12,190
- Hei - Apa? - Kau percaya aku?
927
01:21:05,770 --> 01:21:09,330
- Butuh mengemudi - Ya aku tahu.
928
01:21:09,330 --> 01:21:12,220
Terus mencoba, akan berhasil.
929
01:21:22,210 --> 01:21:23,720
Ambil kendali.
930
01:21:37,990 --> 01:21:40,840
Oh itu dia.
931
01:21:40,940 --> 01:21:43,520
- Aku tangkap dia -
Tidak, aku tangkap dia.
932
01:23:06,740 --> 01:23:09,870
Maaf sobat, hal ini rusak parah.
933
01:23:09,870 --> 01:23:12,630
Baik, itu ke pilihan kedua.
934
01:23:12,630 --> 01:23:14,200
- Aku butuh yang pertama
935
01:23:14,200 --> 01:23:15,780
- Hentikan - Aku lelah.
936
01:23:15,780 --> 01:23:16,950
- Itu masih berlari
937
01:23:16,950 --> 01:23:19,000
- Kita masih ada waktu.
- Waktu.
938
01:23:19,000 --> 01:23:20,830
- Waktu untuk apa, mesin rusak
939
01:23:20,830 --> 01:23:22,790
- Akan di perbaiki - Bagaimana?
940
01:23:22,790 --> 01:23:24,720
- Kita butuh temukan
tempat menepi - Di mana?
941
01:23:24,720 --> 01:23:27,170
Di inginkan seluruh negara.
942
01:23:27,170 --> 01:23:30,000
Tak bisa resikokan banyak nyawa, aku
sudah bilang padamu di pesawat.
943
01:23:30,000 --> 01:23:33,010
- Kita harus ke pilihan satu, itu selesai
944
01:23:33,010 --> 01:23:35,000
- Belum selesai - Selesai.
945
01:23:37,400 --> 01:23:40,000
Hentikan waktunya.
946
01:23:41,460 --> 01:23:43,080
Lihat aku.
947
01:23:43,080 --> 01:23:46,620
Biasa kau bilang padaku,
saat kita anak-anak.
948
01:23:46,620 --> 01:23:51,620
Lihat aku, dan bilang tak
pernah berhenti sampai selesai
949
01:23:51,620 --> 01:23:55,380
- Ingat itu?
- Aku tak bisa menang.
950
01:23:55,380 --> 01:23:59,130
Tak pernah selesai, sampai
aku bilang selesai.
951
01:23:59,130 --> 01:24:03,300
Ya.
952
01:24:03,300 --> 01:24:06,630
Jadi bilang itu sekarang, bilang.
953
01:24:06,630 --> 01:24:11,010
Ingat siapa kita, kita keluarga.
954
01:24:11,950 --> 01:24:16,010
Kita tak pernah menyerah.
955
01:24:19,140 --> 01:24:21,010
Kita ada sehari.
956
01:24:22,660 --> 01:24:24,270
Lebih dari sehari.
957
01:24:24,790 --> 01:24:28,190
Bahkan kita tak tahu kemana kita pergi.
958
01:24:28,610 --> 01:24:32,130
Aku tahu tempat.
959
01:24:32,540 --> 01:24:37,130
- Di mana?
- Tempat yang bagus, yang aku mau pergi.
960
01:24:39,480 --> 01:24:41,090
Rumah.
961
01:25:00,700 --> 01:25:05,130
- Abrakadabra, jalang, aku sudah bilang
bisa dapatkan apapun. Dengar aku.
962
01:25:05,130 --> 01:25:08,520
Dari Moskow ke Samoa, itu
penerbangan yang tak mudah
963
01:25:08,520 --> 01:25:10,800
Tapi aku selesaikan.
964
01:25:10,800 --> 01:25:15,160
Itu jadinya kita mau bilang
terimakasih, untuk bawa kita ke Samoa.
965
01:25:15,160 --> 01:25:18,830
Kau butuh tahu, kau ada
skuad ke tiga di sini.
966
01:25:18,830 --> 01:25:21,240
Siap untuk pergi, saat kau butuh aku.
967
01:25:21,240 --> 01:25:24,700
Aku hanya duduk di kandangku.
968
01:25:24,700 --> 01:25:27,480
Kau ada kamar mandi?
969
01:25:27,480 --> 01:25:30,010
Di mana aku berada, di
sana keajaiban terjadi, ke
970
01:25:30,030 --> 01:25:32,480
pasifik, pastikan saja
kita ada seluruh kontak.
971
01:25:32,480 --> 01:25:34,770
Kau ada ini, kau ada
972
01:25:34,770 --> 01:25:37,660
- Email aku - Ya - Nomer dua
973
01:25:37,660 --> 01:25:40,430
Aku pastikan kau dapatkan itu.
974
01:25:40,430 --> 01:25:45,060
Dia tak bisa, aku ada yang masih aktif.
975
01:25:45,060 --> 01:25:50,060
Itu profilku.
976
01:25:52,670 --> 01:25:55,060
Itu ponselku.
977
01:25:55,390 --> 01:25:59,220
Sama baiknya mekanik yang kau bilang.
978
01:25:59,220 --> 01:26:02,810
Jonas mekanik terbaik aku
tahu, dia akan bantu kita.
979
01:26:02,810 --> 01:26:05,220
Jika dia tak bunuh aku duluan.
980
01:26:23,280 --> 01:26:27,660
Ya santai saja, dan bilang
adikku, percaya saja.
981
01:26:30,800 --> 01:26:34,800
- Ini dia - Aku akan
hajar dia di muka.
982
01:26:34,800 --> 01:26:37,110
Sialan.
983
01:26:49,340 --> 01:26:53,140
- Jonah - Kau tahu apa
yang datang berikutnya.
984
01:26:54,120 --> 01:26:57,120
Ya.
985
01:26:57,120 --> 01:26:59,650
Katakan.
986
01:26:59,650 --> 01:27:03,760
- Hanya aku - Hei.
987
01:27:03,760 --> 01:27:07,190
Itu semua di berita, kau
tak di sambut di sini.
988
01:27:07,190 --> 01:27:10,880
Kemari, setelah dua lima tahun?
989
01:27:10,880 --> 01:27:14,780
- Bawa masalahmu kemari, ke rumah
ini - Kau khianati keluarga kita.
990
01:27:14,780 --> 01:27:17,840
- Buat malu pada rumah - Kau
khianati darahmu sendiri
991
01:27:18,470 --> 01:27:21,420
Jona aku dengarmu.
992
01:27:21,420 --> 01:27:26,420
Kita tak anak-anak lagi,
hati-hati bicaranya.
993
01:27:26,420 --> 01:27:30,600
- Bawa anjing - Tidak,
selalu bawa anjing
994
01:27:31,100 --> 01:27:34,850
Hei, tak ada pesta di bawah atap ini.
995
01:27:35,790 --> 01:27:39,850
Apa itu Luke.
996
01:27:39,850 --> 01:27:44,340
- Anakku - Mama
997
01:27:45,240 --> 01:27:47,950
Oh aku rindu anakku
998
01:27:47,950 --> 01:27:50,940
Lihat kau, kurus dan botak.
999
01:27:50,940 --> 01:27:55,260
- Kemari dan makan -
Tidak, tak ada waktu.
1000
01:27:56,100 --> 01:27:58,880
- Maaf, aku tak mau bawa masalah
- Kau harusnya menjauh.
1001
01:27:58,880 --> 01:28:01,590
Apa yang kau bawa kemari, apa yang
terjadi? - Aku bawa kebenaran
1002
01:28:01,610 --> 01:28:03,050
- Apa? - Kebenaran kita dijebak
1003
01:28:03,050 --> 01:28:05,850
- Kita di jebak oleh orang
yang buat virus kematikan
1004
01:28:05,850 --> 01:28:07,310
- Ayolah - Itu jadi global
1005
01:28:07,310 --> 01:28:10,010
Jika tak hentikan, kita semua
bisa mati, seluruhnya.
1006
01:28:10,010 --> 01:28:13,470
Semua di sini di pulau, di dunia.
1007
01:28:13,470 --> 01:28:15,390
Jona aku butuh kau perbaiki mesin.
1008
01:28:15,390 --> 01:28:17,130
Aku butuh kau bantu temanku.
1009
01:28:17,130 --> 01:28:19,440
- Dan aku butuh bantu
pertahanan di sini sekarang.
1010
01:28:19,440 --> 01:28:21,390
- kau pikir bisa hanya kembali kemari saja
1011
01:28:21,390 --> 01:28:24,820
- Dan kita akan bantumu, setelah
apa yang kau lakukan - Ya
1012
01:28:24,840 --> 01:28:26,390
- Tidak - Aku tak peduli.
1013
01:28:26,390 --> 01:28:27,570
- Kita bisa mati - Bagus,
1014
01:28:27,570 --> 01:28:29,660
karena aku lebih baik
mati dari pada bantumu.
1015
01:28:29,660 --> 01:28:34,660
Dengar, aku tahu saudaramu, percaya aku.
1016
01:28:34,660 --> 01:28:39,660
- Tapi aku percaya dia -
Karena tempat ini luar biasa.
1017
01:28:41,400 --> 01:28:43,070
Kau tak tahu aku, aku pun tak tahumu.
1018
01:28:43,070 --> 01:28:45,920
Oke waktunya kau pergi,
bawa mesinmu bersamamu.
1019
01:28:45,920 --> 01:28:49,710
Sekarang ayo pergi.
1020
01:28:49,710 --> 01:28:54,710
Tunjukkan kehormatan, jika butuh
apapun, kita akan berikan.
1021
01:28:54,710 --> 01:28:58,620
Kurangi temponya.
1022
01:28:58,620 --> 01:29:02,500
Bahkan orang di pulau, dan kalian.
1023
01:29:02,500 --> 01:29:04,720
Kalian semua.
1024
01:29:04,720 --> 01:29:09,720
Tunjukkan tamu kita di sini, dan bantu aku.
1025
01:29:10,000 --> 01:29:12,200
Ambil ini.
1026
01:29:12,200 --> 01:29:15,930
Dan aku akan hajarmu, dengar aku?
1027
01:29:17,310 --> 01:29:20,100
Aku minta maaf bawa ini kemari mama
1028
01:29:20,100 --> 01:29:23,640
Ini rumahmu kita keluarga.
1029
01:29:23,640 --> 01:29:25,900
Kita bisa tangani masalah.
1030
01:29:40,000 --> 01:29:41,800
Kau benar.
1031
01:29:42,140 --> 01:29:44,400
Transfermu selesai.
1032
01:29:45,570 --> 01:29:48,570
Lakukan apa yang aku suruh.
1033
01:29:48,570 --> 01:29:52,070
Kau mesin perang luar biasa.
1034
01:29:52,070 --> 01:29:57,070
Bawa kembali virusku,
1035
01:29:58,860 --> 01:30:02,070
Kau bisa ada balas dendammu
1036
01:30:02,070 --> 01:30:03,890
Aku akan.
1037
01:30:03,890 --> 01:30:07,570
Kita temukan dia, di kargo
1038
01:30:07,570 --> 01:30:12,060
- Samoa - Tuan-tuan
ini upgrade kalian
1039
01:30:12,060 --> 01:30:14,760
Bawa kembali virusku.
1040
01:30:40,870 --> 01:30:43,760
Tempatmu?/Ya
1041
01:30:43,760 --> 01:30:48,010
- Ayahmu Ethan - Tidak, ayahku.
1042
01:30:48,010 --> 01:30:51,620
Sebenarnya buat segala
hal, narkoba, senjata.
1043
01:30:51,620 --> 01:30:53,670
Seperti keluarga.
1044
01:30:53,670 --> 01:30:57,920
Ibu besarkan sampai kita
remaja, dan ayah datang lagi.
1045
01:30:57,920 --> 01:31:02,920
Tertarik pada anak, sebenarnya
dia mencari kru baru.
1046
01:31:03,470 --> 01:31:06,010
Dan hanya aku tertarik pada kebohongan itu.
1047
01:31:09,990 --> 01:31:13,300
Jadi pekerjaan ayah aku atur dan saudaraku.
1048
01:31:13,300 --> 01:31:15,960
Lebih besar, dan lebih bahaya.
1049
01:31:16,860 --> 01:31:19,270
Dan tampak dia tahu dan...
1050
01:31:19,270 --> 01:31:22,810
Tak apa-apa, dan saudaraku terbunuh.
1051
01:31:24,150 --> 01:31:27,810
- Jadi aku taruhan - Kau
lindungi keluargamu.
1052
01:31:30,730 --> 01:31:33,460
Aku coba jauhkan dia.
1053
01:31:34,040 --> 01:31:36,350
Aku tinggalkan Samoa dan
tak pernah kembali.
1054
01:31:36,350 --> 01:31:39,580
Satu pikiran yang bagus,
tak macet di tangan.
1055
01:31:39,910 --> 01:31:44,580
- Ya apa itu.
- Bawa kau dalam pikiran
1056
01:31:48,960 --> 01:31:50,970
Aku bisa.
1057
01:31:55,670 --> 01:31:58,600
- Kau ada jet - Ya
1058
01:31:58,600 --> 01:32:02,140
100 persen bersih, toko
macam-macam, internasional klien.
1059
01:32:02,140 --> 01:32:07,140
Lihat itu ke tokyo,
bangkok, newyork, london.
1060
01:32:07,140 --> 01:32:09,500
Tampak orang suka barang kita.
1061
01:32:09,500 --> 01:32:12,950
Kau butuh lakukan sesuatu untuk
pertahankan keluarga bersama.
1062
01:32:13,390 --> 01:32:16,010
Setelah kau tinggalkan kita.
1063
01:32:19,640 --> 01:32:23,030
Hei kabar baik, tutup.
1064
01:32:24,520 --> 01:32:26,530
Kau bilang akan tunggu kita.
1065
01:32:26,530 --> 01:32:30,320
Pasti ukuran terkenal, sprey kan padanya.
1066
01:32:30,320 --> 01:32:35,320
- Dia tak mencoba, itu 10 derajat
di luar sana - Itu urusannya.
1067
01:32:35,320 --> 01:32:39,580
- Kau ada senjata?
- Atau kita ada senjata.
1068
01:32:47,500 --> 01:32:50,620
- Mama di mana senjataku?
- Aku berikan pada rita.
1069
01:32:51,530 --> 01:32:53,640
Tahu apa kita.
1070
01:32:54,560 --> 01:32:55,810
- Kita dalam masalah serius
1071
01:32:55,810 --> 01:32:58,470
- Tak salah - Ini senjata
1072
01:32:59,340 --> 01:33:01,960
Mereka bunuh seluruh keluargaku.
1073
01:33:01,960 --> 01:33:06,960
Jadi kita akan bertarung,
bertarung dengan ini, atau ini.
1074
01:33:07,910 --> 01:33:11,960
Karena tak ambil orang sungguhan.
1075
01:33:11,960 --> 01:33:15,140
- Kita akan perang
dengan keluarga - Ya
1076
01:33:15,140 --> 01:33:18,970
- Kita butuh lagi -
Tak akan selamat
1077
01:33:18,970 --> 01:33:20,840
Butuh orang tarik pelatuk.
1078
01:33:20,840 --> 01:33:24,480
Itu ambil chip aktivasi, kau
masih ada sarung tangan itu?
1079
01:33:24,480 --> 01:33:26,430
Kau pikir
1080
01:33:26,430 --> 01:33:29,180
- Di lapangan jika bisa - Ya
1081
01:33:29,180 --> 01:33:32,780
- Kau ambil senjata mereka - Ya
1082
01:33:32,780 --> 01:33:36,660
Siap?
1083
01:33:36,660 --> 01:33:39,510
Selalu.
1084
01:33:39,510 --> 01:33:44,510
Ayo jalan. Lihat sekitar.
1085
01:33:44,510 --> 01:33:48,830
Itu di mana kita gambar
garisnya, selamatkan dunia.
1086
01:33:48,830 --> 01:33:51,640
Kita butuh buat mereka main
sesuai peraturan kita.
1087
01:33:51,640 --> 01:33:54,630
Besok pagi akan ada badai di bukit utara.
1088
01:33:54,630 --> 01:33:58,410
Kita bangun tanah tanpa
orang, dan jika semua gagal
1089
01:33:58,410 --> 01:34:03,410
- Itu akan jadi tempat
kita terakhir - Apa lagi
1090
01:34:04,020 --> 01:34:06,430
Terus gali sobat.
1091
01:34:06,430 --> 01:34:11,430
Kita selesaikan sebelum subuh.
1092
01:34:11,430 --> 01:34:15,230
Masih dalam selimut malam.
1093
01:34:15,570 --> 01:34:19,000
Dan kau ada anakmu menjaga.
1094
01:34:19,000 --> 01:34:22,290
Kita biarkan semua masuk, dan
pastikan tak pernah pergi.
1095
01:34:22,290 --> 01:34:26,570
Oke, aku suka itu.
1096
01:34:27,780 --> 01:34:29,940
Biarkan pulaunya tetap ada
1097
01:36:09,900 --> 01:36:12,380
- Ya - Aku masuk
1098
01:36:12,380 --> 01:36:16,670
Apa yang aku bisa lakukan?
1099
01:36:16,670 --> 01:36:18,890
6 menit mungkin waktu yang kita butuhkan.
1100
01:36:18,890 --> 01:36:23,890
Itu secara dasar yang harus kita tarungkan.
1101
01:36:23,890 --> 01:36:27,310
Memang begitu.
1102
01:36:46,360 --> 01:36:49,340
- Minum?
- Tentu. terimakasih.
1103
01:36:51,320 --> 01:36:54,820
Mari bawa semua, jaga-jaga itu
matahari terbenam terakhir kita lihat.
1104
01:37:02,060 --> 01:37:05,670
Aku harus percaya.
1105
01:37:09,780 --> 01:37:11,580
Aku bilang
1106
01:37:11,910 --> 01:37:14,680
Itu banyak waktu.
1107
01:37:19,160 --> 01:37:22,810
Habiskan seluruh hidupku kabur.
1108
01:37:23,670 --> 01:37:25,300
Aku juga.
1109
01:37:27,560 --> 01:37:28,970
Ya.
1110
01:37:30,980 --> 01:37:34,960
Kembali di 25 tahun putriku
tak tahu keluarga kita.
1111
01:37:36,700 --> 01:37:38,520
Oh
1112
01:37:39,320 --> 01:37:42,380
Kau bisa rubah itu.
1113
01:37:47,260 --> 01:37:49,290
Kau juga.
1114
01:37:49,630 --> 01:37:53,150
Kau dan aku buat janji
di sini dan sekarang.
1115
01:37:54,010 --> 01:37:57,270
Saat kita lihat matahari terbenam besok.
1116
01:37:57,270 --> 01:38:00,120
Kita akan perbaik kau dan aku.
1117
01:38:09,340 --> 01:38:13,110
Itu saja.
1118
01:38:16,360 --> 01:38:19,340
Jika ada kesempatan.
1119
01:38:20,030 --> 01:38:23,440
- Ketemu kau lagi?
- Tentu tidak
1120
01:38:24,010 --> 01:38:26,420
Mungkin hidup yang lebih menarik
1121
01:38:28,600 --> 01:38:30,380
- Jona - Jangan buru-burukan aku
1122
01:38:30,380 --> 01:38:31,420
- Itu hampir subuh.
1123
01:38:31,420 --> 01:38:32,960
Akan di sini segera.
1124
01:38:32,960 --> 01:38:37,290
- Buat itu terjadi,
sekarang - Jangan buru-buru
1125
01:38:37,290 --> 01:38:42,290
- Butuh proses -
Masih ada tiga menit
1126
01:38:43,560 --> 01:38:45,930
- Pilihan satu -
Itu yang aku bisa
1127
01:38:45,930 --> 01:38:49,840
- Kita serius akan uput, ayo
lakukan - Jona, sekarang
1128
01:38:49,840 --> 01:38:53,820
Baik oke. ini dia.
1129
01:38:54,560 --> 01:38:56,650
Tentu saja.
1130
01:38:56,650 --> 01:39:00,890
- Akan jadi ledakan - Tidak,
ini akan menyenangkan.
1131
01:39:03,130 --> 01:39:04,800
Uh...
1132
01:39:14,690 --> 01:39:17,420
Itu bekerja
1133
01:39:24,620 --> 01:39:26,910
Hei nyalakan alarm
1134
01:39:28,650 --> 01:39:31,020
- Seperti rencana kita - Ya
1135
01:39:31,020 --> 01:39:32,820
Siapa di sana?
1136
01:39:34,810 --> 01:39:36,530
Itu waktunya.
1137
01:39:46,310 --> 01:39:48,570
Saat aku bilang.
1138
01:39:49,310 --> 01:39:51,780
Ini ke sisi
1139
01:39:52,340 --> 01:39:54,570
dan ini dia.
1140
01:39:56,680 --> 01:39:58,900
Aku minta maaf.
1141
01:40:00,390 --> 01:40:03,900
Aku ada alasanku, tapi faktanya.
1142
01:40:05,750 --> 01:40:09,090
Aku meninggalkanmu.
1143
01:40:12,980 --> 01:40:14,640
Aku harusnya pulang.
1144
01:40:15,730 --> 01:40:19,640
Dan jika kita lalui ini, kau ada
kataku, tak akan pernah terjadi lagi
1145
01:40:23,840 --> 01:40:25,970
Aku sayang padamu.
1146
01:40:33,200 --> 01:40:34,750
Aku sayangmu juga.
1147
01:40:43,620 --> 01:40:46,070
Geli.
1148
01:40:47,930 --> 01:40:50,010
Kau pikir aku harus di garis depan.
1149
01:40:50,010 --> 01:40:53,480
Ini tetap dekat denganmu.
1150
01:40:53,480 --> 01:40:56,170
Hei ini yang kita lakukan, kan.
1151
01:40:56,170 --> 01:40:59,290
Ya ini yang kita lakukan.
1152
01:41:00,250 --> 01:41:03,080
Itu.
1153
01:41:06,220 --> 01:41:10,330
Tak pernah ada.
1154
01:41:10,330 --> 01:41:12,930
Kau menjauh untuk lindungi kita.
1155
01:41:14,370 --> 01:41:17,980
Harusnya percaya
1156
01:41:21,560 --> 01:41:24,740
Jangan...
1157
01:41:24,740 --> 01:41:29,040
Hei dengar.
1158
01:41:29,860 --> 01:41:34,040
Harus buat keseriusan.
1159
01:41:34,190 --> 01:41:37,230
Satu hal yang lempar aku pergi.
1160
01:41:37,230 --> 01:41:40,580
- Apa sekarang?
- Yang paling penting bagi aku.
1161
01:41:40,580 --> 01:41:42,680
Bawa adikku dengan aman.
1162
01:42:13,840 --> 01:42:15,910
Siap.
1163
01:42:32,250 --> 01:42:35,440
(Bicara bahasa samoa)
1164
01:42:37,320 --> 01:42:40,440
(Bicara bahasa samoa)
1165
01:42:42,440 --> 01:42:45,440
(Bicara bahasa samoa)
1166
01:42:46,770 --> 01:42:48,780
(Bicara bahasa samoa)
1167
01:42:50,080 --> 01:42:52,740
(Bicara bahasa samoa)
1168
01:42:53,670 --> 01:42:56,790
(Bicara bahasa samoa)
1169
01:42:58,150 --> 01:43:01,790
(Bicara bahasa samoa)
1170
01:43:08,040 --> 01:43:10,260
Berapa lama itu senjata kembali online.
1171
01:43:10,260 --> 01:43:15,260
Aku tak tahu.
1172
01:43:15,260 --> 01:43:18,520
-(Bicara bahasa samoa)
1173
01:43:21,870 --> 01:43:26,520
-(Bicara bahasa samoa)
1174
01:43:47,640 --> 01:43:50,660
Hei ayo.
1175
01:43:51,220 --> 01:43:54,340
Bawa masalah.
1176
01:45:02,900 --> 01:45:04,870
Jack.
1177
01:45:22,970 --> 01:45:25,150
Cepat.
1178
01:45:25,930 --> 01:45:27,960
- Apa itu jalan - Ganti
1179
01:45:29,870 --> 01:45:32,800
Ayo.
1180
01:46:43,370 --> 01:46:45,000
Hobbs!
1181
01:47:07,590 --> 01:47:09,660
Ayo...
1182
01:47:12,740 --> 01:47:16,620
Ayo mancing
1183
01:47:21,210 --> 01:47:24,160
Bertahan
1184
01:47:46,140 --> 01:47:49,160
Lepaskan.
1185
01:48:00,660 --> 01:48:02,460
Kau bawa kita
1186
01:48:02,460 --> 01:48:05,710
Aku akan turunkan percaya aku.
1187
01:48:14,530 --> 01:48:17,550
Lepaskan...
1188
01:48:25,820 --> 01:48:28,000
Hari off.
1189
01:48:43,610 --> 01:48:47,700
- Apa yang kau lakukan?
- Jalan-jalan
1190
01:48:54,610 --> 01:48:56,790
Ya.
1191
01:49:03,500 --> 01:49:05,660
Ayo sobat.
1192
01:49:06,430 --> 01:49:08,300
Ya ini
1193
01:49:26,630 --> 01:49:28,740
kau bisa
1194
01:49:55,560 --> 01:49:58,520
Bawa itu pelan dan tenang, bersih.
1195
01:50:00,260 --> 01:50:02,690
Oh ya.
1196
01:50:04,780 --> 01:50:07,970
Oke.
1197
01:50:25,170 --> 01:50:28,440
Hajar dia di sisi sekarang.
1198
01:50:40,190 --> 01:50:42,120
Ah.
1199
01:50:54,040 --> 01:50:57,290
Jangan dekat ke bukit yah, waktuku.
1200
01:51:00,140 --> 01:51:03,390
- Pak senjata kembali
online - Ayo
1201
01:51:03,760 --> 01:51:06,660
Bagus.
1202
01:51:07,680 --> 01:51:10,360
Hei sialan.
1203
01:51:19,230 --> 01:51:22,910
Ada masalah sedikit di sini
1204
01:51:53,780 --> 01:51:56,770
Kembali
1205
01:52:10,160 --> 01:52:12,610
Kita kehilangan.
1206
01:52:18,330 --> 01:52:20,890
Ah....
1207
01:52:22,710 --> 01:52:25,890
Aku menjagamu.
1208
01:52:39,290 --> 01:52:41,550
Siapa di sana?
1209
01:52:44,710 --> 01:52:47,580
- Apa?
- Sayang lompat
1210
01:53:43,690 --> 01:53:46,250
Kau tak mati sampai aku bilang.
1211
01:53:46,250 --> 01:53:49,520
Harusnya hajarmu.
1212
01:53:49,520 --> 01:53:53,810
Kau mengerti?
1213
01:54:06,930 --> 01:54:09,570
Tak berakhir dengan caramu nak.
1214
01:54:09,570 --> 01:54:14,570
- Ya kau bilang begitu -
Nomer tak ada untukmu.
1215
01:54:14,570 --> 01:54:18,240
Revolusi manusia datang, suka atau tidak.
1216
01:54:20,570 --> 01:54:23,240
Kau tahu aku merasa buruk untukmu.
1217
01:54:23,240 --> 01:54:27,550
- Tak sekarang yang kena
kepalamu - Itu ledakkanmu.
1218
01:54:29,430 --> 01:54:31,800
Aku mulai menyukaimu, kau tahu?
1219
01:55:09,930 --> 01:55:13,290
Di mana masalahnya nak, apa itu sakit?
1220
01:55:13,290 --> 01:55:17,730
Pasti susah jadi manusia.
1221
01:55:47,480 --> 01:55:51,860
- Apa itu?
- Dapatkan dia.
1222
01:55:52,360 --> 01:55:55,360
Waktunya kerja sebagai tim
1223
01:55:55,360 --> 01:55:58,540
Aku ambil, dan biarkan kau
1224
01:55:59,570 --> 01:56:02,800
- Aku menjagamu sobat - Aku juga
1225
01:56:02,800 --> 01:56:06,320
Ayo habisi bajingan ini.
1226
01:58:13,680 --> 01:58:16,760
- Aku dapatkan - Kau berhasil
1227
01:58:16,760 --> 01:58:19,190
Tak pernah ragu.
1228
01:58:20,010 --> 01:58:22,440
Ayo bawa ke dalam.
1229
01:58:27,260 --> 01:58:31,140
Kau jebak aku.
1230
01:58:31,140 --> 01:58:34,760
Buat adikku melawanku.
1231
01:58:34,760 --> 01:58:37,130
Paksa aku bunuh adik aku sendiri.
1232
01:58:37,130 --> 01:58:41,510
Kau, dan di sini kita lagi, ayo.
1233
01:58:41,510 --> 01:58:45,420
Sangat kompetisi.
1234
01:58:48,170 --> 01:58:52,740
- Satu hidup tak berarti apapun
- Apa yang terjadi padamu
1235
01:58:55,780 --> 01:58:57,740
Mungkin bunuh kau sekali.
1236
01:58:59,780 --> 01:59:02,740
Aku akan lakukna lagi.
1237
01:59:06,230 --> 01:59:08,720
Kau percaya mesin.
1238
01:59:10,130 --> 01:59:13,140
Tapi kita percaya pada manusia.
1239
01:59:19,740 --> 01:59:23,290
Kau ada semua teknologi di dunia.
1240
01:59:25,880 --> 01:59:27,870
Kita ada teman kita.
1241
01:59:29,420 --> 01:59:32,820
Tidak ada mesin yang begitu.
1242
01:59:34,260 --> 01:59:37,820
Nak, kau dapatkan sabetan Samoa
1243
01:59:46,730 --> 01:59:50,290
Matikan brixton.
1244
01:59:57,900 --> 01:59:59,680
Ya itu begitu.
1245
02:00:03,490 --> 02:00:06,130
Katakan halo bisnis.
1246
02:00:23,570 --> 02:00:27,880
Brixton tak pernah memenuhi harapan kita
1247
02:00:27,880 --> 02:00:29,700
Tapi kalian bertiga.
1248
02:00:29,700 --> 02:00:32,450
Kalian melakukannya
1249
02:00:32,450 --> 02:00:36,390
Kau akan ingat aku di hatimu
1250
02:00:36,390 --> 02:00:38,590
kau akan.
1251
02:00:38,590 --> 02:00:41,980
Akan jadi reuni.
1252
02:00:42,610 --> 02:00:45,650
Kau ingat aku sekarang.
1253
02:00:45,650 --> 02:00:47,870
Dan kau dalam kita.
1254
02:00:56,440 --> 02:01:00,320
Terimakasih untuk jadi pendampingku
melewati ini semua bro, kau hebat.
1255
02:01:00,610 --> 02:01:05,320
Aku yakin ada pendamping yang menjagamu
- Ya, kau tunjukkan padaku sekarang.
1256
02:01:06,100 --> 02:01:09,280
Ayo.
1257
02:01:10,460 --> 02:01:13,350
Baik.
1258
02:01:13,350 --> 02:01:16,090
Dengar batman ada robin,
dokter evil ada mini me.
1259
02:01:16,090 --> 02:01:18,340
- Kau mini me ku
- Han Solo ada Chubaka
1260
02:01:18,340 --> 02:01:20,870
- Ayo
- Jangan katakan itu.
1261
02:01:20,870 --> 02:01:23,320
Aku melihatmu, kau di sisiku
90000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.