Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,820 --> 00:00:41,770
Okay, it landed in 2 minutes.
2
00:00:41,770 --> 00:00:43,190
engagement rules
3
00:00:43,190 --> 00:00:44,990
Any electric bullet
4
00:00:44,990 --> 00:00:47,180
MI6 asked her to question her alive
5
00:00:47,290 --> 00:00:49,130
Metal suitcase target
6
00:00:49,130 --> 00:00:51,950
Search all agencies and terrorist cells
7
00:01:23,780 --> 00:01:25,420
Don't move! Lie on the floor!
8
00:01:25,420 --> 00:01:27,010
Don't shoot!
9
00:02:19,340 --> 00:02:21,080
Who are you... ?
10
00:02:21,080 --> 00:02:22,810
Bad person
11
00:02:23,630 --> 00:02:25,510
Lie on the floor! Now!
12
00:02:32,030 --> 00:02:33,430
Nah ..
13
00:04:09,900 --> 00:04:11,260
He was 2.
14
00:04:11,260 --> 00:04:12,860
Team lost
15
00:04:13,300 --> 00:04:14,370
He betrayed
16
00:04:14,450 --> 00:04:16,750
He took the virus.
17
00:04:29,290 --> 00:04:31,010
He'il sell his virus.
18
00:04:31,180 --> 00:04:33,900
He's on the run, nowhere to go.
19
00:04:38,120 --> 00:04:40,420
He's crafty
20
00:04:40,610 --> 00:04:43,660
Watch all channels and make sure he eats the bait
21
00:04:43,660 --> 00:04:45,400
Did you understand? / Yes sir
22
00:04:45,400 --> 00:04:47,600
What do you want us to do for this bastard?
23
00:04:47,600 --> 00:04:49,720
Anyway, I don't care.
24
00:04:49,720 --> 00:04:51,060
No witnesses
25
00:04:51,060 --> 00:04:52,360
I'll take it back
26
00:04:53,850 --> 00:04:55,600
Who's gonna stop me?
27
00:06:19,640 --> 00:06:20,640
Where
28
00:07:17,260 --> 00:07:18,940
Who are you?
29
00:07:18,940 --> 00:07:19,990
Who?
30
00:07:20,600 --> 00:07:23,460
I'm not what I call cold-blooded hip penghajar
31
00:07:33,830 --> 00:07:35,110
Who are you?
32
00:07:35,590 --> 00:07:37,900
I might say champagne is a problem
33
00:07:50,620 --> 00:07:52,320
What wonderful people?
34
00:07:54,540 --> 00:07:55,620
Possible!
35
00:08:16,610 --> 00:08:18,310
I did it once in Prague
36
00:08:23,510 --> 00:08:24,690
No-ah
37
00:08:29,420 --> 00:08:31,000
I'il kill you!
38
00:08:31,000 --> 00:08:32,050
You will die!
39
00:08:49,000 --> 00:08:52,530
Oh yes, no, no, it was my favorite jacket, come on
40
00:08:52,530 --> 00:08:54,470
Hi dear, can you give me the gun, please
41
00:08:54,960 --> 00:08:56,660
Thank you so much
42
00:08:56,660 --> 00:08:58,010
nice touch
43
00:08:58,010 --> 00:09:00,870
They'll both play a little game called Clown, Hangman
44
00:09:01,260 --> 00:09:04,410
I'd ask the question when you gave me an answer I don't like.
45
00:09:05,800 --> 00:09:07,470
Okay, you already understand.
46
00:09:07,470 --> 00:09:11,780
I'm following the web chat in the dark about the super virus that's going to be auctioned
47
00:09:11,780 --> 00:09:13,250
What can you tell me
48
00:09:13,250 --> 00:09:15,540
I swear I do not know
49
00:09:15,540 --> 00:09:16,910
I don't like this answer
50
00:09:19,080 --> 00:09:22,840
You're gonna tell me about black clothes.
51
00:09:22,840 --> 00:09:25,550
- Siapa, you bastard?
52
00:09:25,550 --> 00:09:27,670
Like you, they say
53
00:09:27,670 --> 00:09:29,480
You want to tell me where to find them?
54
00:09:29,480 --> 00:09:32,120
You will tell me, because mengantungmu outside the window
55
00:09:32,280 --> 00:09:35,700
You're gonna tell me, or I'm gonna knock you down.
56
00:09:42,850 --> 00:09:44,930
Good, bonus round
57
00:09:44,930 --> 00:09:46,400
Where's the virus?
58
00:09:46,400 --> 00:09:48,220
Do not do it! Do not do it! Wait!
59
00:09:48,220 --> 00:09:50,210
Don't leave me here! Please!
60
00:09:50,210 --> 00:09:51,910
Do not leave me!
61
00:09:51,910 --> 00:09:53,340
Do not leave me!
62
00:09:53,340 --> 00:09:55,360
Good
63
00:09:57,340 --> 00:09:58,840
What did he write?
64
00:10:16,120 --> 00:10:19,000
A, A, A
65
00:10:19,000 --> 00:10:22,170
Well, by the way, your father wants to see your report ...
66
00:10:22,170 --> 00:10:24,580
Last week, beautiful view, outstanding
67
00:10:24,580 --> 00:10:26,900
Terimakasih.- And what happened?
68
00:10:27,730 --> 00:10:31,410
Social ıtu..pelajaran
69
00:10:32,020 --> 00:10:33,680
Family tree
70
00:10:33,890 --> 00:10:35,740
only sketch
71
00:10:35,740 --> 00:10:37,610
Oh yes
72
00:10:37,610 --> 00:10:40,280
That was our family tree.
73
00:10:41,130 --> 00:10:43,810
It was super easy to read and
74
00:10:43,810 --> 00:10:45,410
Obvious
75
00:10:47,150 --> 00:10:48,560
either
76
00:10:48,560 --> 00:10:49,810
but
77
00:10:49,810 --> 00:10:51,980
I will use it
78
00:10:53,270 --> 00:10:55,200
I found it on the floor of the garage.
79
00:10:56,570 --> 00:10:58,270
That's you, isn't it?
80
00:10:59,130 --> 00:11:00,940
Who's Jonah?
81
00:11:01,860 --> 00:11:03,840
What's your brother?
82
00:11:05,640 --> 00:11:07,410
Yeah, he's my brother.
83
00:11:07,410 --> 00:11:09,680
Why don't you ever talk about Samoa?
84
00:11:10,520 --> 00:11:12,560
Did something happen?
85
00:11:12,560 --> 00:11:14,240
In life, things happen
86
00:11:15,040 --> 00:11:16,980
You may not want to, but
87
00:11:17,460 --> 00:11:18,780
they occur
88
00:11:20,220 --> 00:11:22,160
You just have to do your best.
89
00:11:23,410 --> 00:11:25,110
and continue
90
00:11:25,110 --> 00:11:26,750
actually
91
00:11:27,200 --> 00:11:29,660
I'm a family, I'm your man.
92
00:11:30,130 --> 00:11:31,310
I
93
00:11:31,310 --> 00:11:33,390
You're so much ... / Oh, I'm a lot
94
00:11:34,120 --> 00:11:36,040
Look at this, the perfect time
95
00:11:37,820 --> 00:11:39,730
Oh no, this is Minie
96
00:11:39,730 --> 00:11:41,430
Thank you so much
97
00:11:42,190 --> 00:11:44,800
Cheating today? Cheating / Day, Yes
98
00:11:44,800 --> 00:11:46,600
Thank you so much
99
00:11:50,060 --> 00:11:51,650
What really should be?
100
00:11:51,650 --> 00:11:54,570
Come on, he's in there, why are you doing this?
101
00:11:54,570 --> 00:11:57,710
Pak, prisoners will be allowed.
102
00:11:57,710 --> 00:12:00,140
When it proves that it does not jeopardize security
103
00:12:00,140 --> 00:12:01,520
If someone leaves the back door open
104
00:12:01,590 --> 00:12:03,380
silly to try to use
105
00:12:03,380 --> 00:12:05,810
Must be left open for staff
106
00:12:05,810 --> 00:12:08,450
I'il pay them to take a picture of you.
107
00:12:08,450 --> 00:12:09,930
Our agreement is still valid
108
00:12:09,930 --> 00:12:13,520
You can't escape from a prison like this, Mom, will you sleep?
109
00:12:13,520 --> 00:12:15,230
Damn you
110
00:12:15,230 --> 00:12:18,740
Speech blurred, where is a cake for my birthday? - Want them to find it?
111
00:12:19,150 --> 00:12:21,150
I do not membuatnya./ wants Siapa
112
00:12:21,150 --> 00:12:23,770
I just want a little c4
113
00:12:24,230 --> 00:12:27,570
If you want to get out of here, I got it.
114
00:12:27,570 --> 00:12:29,690
You suck, I'm just kidding, really
115
00:12:29,690 --> 00:12:31,510
Don't bother me in jail
116
00:12:31,510 --> 00:12:34,530
Peace and quiet, you know a great wall
117
00:12:34,530 --> 00:12:36,930
Reading, many things to do
118
00:12:36,930 --> 00:12:38,660
Pension, menyanngkan
119
00:12:39,460 --> 00:12:41,100
Listen now
120
00:12:41,100 --> 00:12:43,210
Did you talk to your sister?
121
00:12:43,210 --> 00:12:44,640
You know I don't.
122
00:12:44,680 --> 00:12:49,200
Will you? - Dia./ Kau and your sister can't leave.
123
00:12:49,200 --> 00:12:51,640
What happened, what happened between you?
124
00:12:51,640 --> 00:12:55,220
I remember Hattie playing in the backyard.
125
00:12:55,220 --> 00:12:57,800
Little game you
126
00:12:58,180 --> 00:12:59,210
Rob a bank
127
00:12:59,420 --> 00:13:02,100
Always give the game Code Name
128
00:13:02,100 --> 00:13:05,030
Oh what an itu. / Keith Moon
129
00:13:06,420 --> 00:13:07,630
Yes really
130
00:13:07,630 --> 00:13:09,330
It was called Keith Moon because ...
131
00:13:09,330 --> 00:13:11,400
Includes lots of explosions to get money
132
00:13:11,400 --> 00:13:12,880
And permanent destruction
133
00:13:22,350 --> 00:13:25,050
Last pintar./ Aku owes you for the family business
134
00:13:25,610 --> 00:13:29,610
You know what he likes, what phone should I do, Dicks
135
00:13:29,890 --> 00:13:32,730
Look at me, you're my brother.
136
00:13:33,390 --> 00:13:35,770
day mengharapkanmu./Dulunya
137
00:13:39,340 --> 00:13:40,570
Oh
138
00:13:40,570 --> 00:13:43,830
One day, I hope I walk through that door
139
00:13:44,170 --> 00:13:46,380
And you two sit there.
140
00:13:46,380 --> 00:13:48,010
How many years will you live?
141
00:13:48,010 --> 00:13:50,020
2, Can be faster
142
00:13:50,020 --> 00:13:52,110
actually how.
143
00:13:54,100 --> 00:13:56,170
Do what I say
144
00:13:56,520 --> 00:13:58,170
Never say Emma
145
00:13:58,890 --> 00:14:00,410
Time out
146
00:14:00,410 --> 00:14:01,870
Take care of yourself
147
00:14:01,870 --> 00:14:03,680
I love you.
148
00:14:03,680 --> 00:14:05,080
I love you too
149
00:14:20,140 --> 00:14:21,330
Lucas
150
00:14:21,330 --> 00:14:22,840
Rebbeca Hobbs
151
00:14:22,840 --> 00:14:24,340
Long time no see
152
00:14:24,340 --> 00:14:25,710
forever
153
00:14:25,710 --> 00:14:27,540
Rebbeca? / Was it old?
154
00:14:27,540 --> 00:14:28,910
How much?
155
00:14:28,910 --> 00:14:31,060
6 finders / Waktu terbang./Watch Us
156
00:14:31,090 --> 00:14:33,100
What is skin care?
157
00:14:33,100 --> 00:14:35,960
Because you look like a young Sally temple.
158
00:14:36,590 --> 00:14:38,880
Dad, who is this guy?
159
00:14:39,330 --> 00:14:41,480
This guy, Loeb.
160
00:14:42,150 --> 00:14:44,340
He worked for the ClA.
161
00:14:44,340 --> 00:14:47,160
Your father and I are not friends lama / Sebenarnya lama./Kita friend ..
162
00:14:48,170 --> 00:14:51,960
We do not know what is the best./ Aku friend ıtu. / Kami joint task
163
00:14:51,960 --> 00:14:53,840
We don't have duties to berser.
164
00:14:53,840 --> 00:14:55,440
No, we're creep./ Uh, draw
165
00:14:55,440 --> 00:14:58,080
We never seem to remember anything like bersama./ Aku ...
166
00:14:58,080 --> 00:15:01,070
This was once in my body
167
00:15:01,070 --> 00:15:04,140
My God. You're there for a minute.
168
00:15:04,140 --> 00:15:05,980
tell me what you want, first I pushed my finger to the lung
169
00:15:05,980 --> 00:15:07,850
You and I are after the same thing.
170
00:15:07,850 --> 00:15:10,120
Hello virus CT17
171
00:15:10,520 --> 00:15:13,310
Chemical weapons can be huge in the program
172
00:15:13,310 --> 00:15:15,560
Snow Flake
173
00:15:15,600 --> 00:15:17,110
What's a snowflake?
174
00:15:17,110 --> 00:15:18,450
Not much, just ...
175
00:15:18,450 --> 00:15:20,080
Melumerkan means dalammu
176
00:15:20,080 --> 00:15:22,800
It actually turns your body into a giant hot soup
177
00:15:22,800 --> 00:15:24,780
He was nine years old.
178
00:15:24,780 --> 00:15:27,190
Where? / Game of Thrones, Home Page janet
179
00:15:27,290 --> 00:15:29,030
He always pays his debts
180
00:15:29,400 --> 00:15:32,510
You will never get there lagi./ Tapi man in case something new
181
00:15:32,510 --> 00:15:34,800
Uncertain
182
00:15:35,420 --> 00:15:36,900
Description available
183
00:15:38,360 --> 00:15:40,650
He siap./ Dia nine years
184
00:15:40,650 --> 00:15:44,920
This is the only CT17 and snowflake available
185
00:15:44,920 --> 00:15:48,060
Now in the hands of a smuggling agency MI6 in London
186
00:15:48,060 --> 00:15:50,170
Dad, what was so beautiful?
187
00:15:51,660 --> 00:15:54,670
No, it's really menaric.
188
00:15:55,030 --> 00:15:58,020
He was part of the team that secured the mi6 virus overnight.
189
00:15:58,020 --> 00:16:00,890
Then the entire operating team went to kill the darkness
190
00:16:00,890 --> 00:16:02,790
He stabbed a man's chest.
191
00:16:02,790 --> 00:16:04,430
using bricks
192
00:16:04,430 --> 00:16:05,680
Do you know how hard it is?
193
00:16:05,680 --> 00:16:07,010
To stab someone
194
00:16:07,010 --> 00:16:07,700
You use bricks?
195
00:16:07,700 --> 00:16:09,620
Immediately, intinya./ lntinya no pointed tip
196
00:16:09,620 --> 00:16:11,240
How it got into the whole brick
197
00:16:11,240 --> 00:16:12,540
someone in a cat
198
00:16:12,540 --> 00:16:14,280
Must be very strong
199
00:16:14,280 --> 00:16:16,500
People who are born without or just
200
00:16:16,500 --> 00:16:17,990
bones
201
00:16:17,990 --> 00:16:20,540
/ Dia stole snowflake directly to the besar kernel.
202
00:16:20,540 --> 00:16:22,030
It was off the radar.
203
00:16:22,030 --> 00:16:24,950
Who is this? Our scientists believe that it created virusnya. /Beautiful
204
00:16:24,950 --> 00:16:27,240
Where did I find him? He was off the radar too.
205
00:16:27,240 --> 00:16:28,590
Impossible to find
206
00:16:28,590 --> 00:16:30,100
Maybe mati./ Kau really helped
207
00:16:30,100 --> 00:16:31,840
You are the best tracker in the world
208
00:16:32,100 --> 00:16:34,450
I'm sure you can find Sesuatu./No
209
00:16:34,900 --> 00:16:37,270
I'm SAS, you're ClA, I don't work for you
210
00:16:37,270 --> 00:16:38,730
your boss you out
211
00:16:38,730 --> 00:16:41,360
Now Yes, keparat./Hey, hey, come on ..
212
00:16:41,360 --> 00:16:44,600
Calm down, okay, I did a dark site run.
213
00:16:44,600 --> 00:16:46,510
Those agents, top of the game
214
00:16:46,510 --> 00:16:48,270
He will penghubungmu./ Aku does not need anyone
215
00:16:48,270 --> 00:16:51,230
I'm working for you. / Kita There's no bigger problem than this fragile ego.
216
00:16:51,230 --> 00:16:54,300
Actually, I have a section on my pants.
217
00:16:56,000 --> 00:16:58,220
The whole world is in danger.
218
00:16:58,220 --> 00:17:00,980
If this occurs, we will see that many organs are molten
219
00:17:00,980 --> 00:17:04,720
And everywhere, just you and me
220
00:17:05,220 --> 00:17:09,180
He knows I can see him, right?
221
00:17:10,590 --> 00:17:13,160
He didn't know what to do
222
00:17:14,720 --> 00:17:18,160
What about Becky? You gonna be a partner?
223
00:17:19,870 --> 00:17:22,910
I'm ikut./Tentu public. Just what I said in Rwanda?
224
00:17:22,910 --> 00:17:26,780
It still sees terbakar./There is a reconstruction. / Berhenti tidur./ says Aku
225
00:17:26,780 --> 00:17:29,700
We're not good friends.
226
00:17:29,700 --> 00:17:31,790
And back to menjaga. / Mengosok
227
00:17:31,790 --> 00:17:35,600
Yes, I understand belakangmu. / Aku ingat./Menjaga
228
00:17:35,600 --> 00:17:39,540
Hobbs had the same first sama. / Loeb
229
00:17:40,240 --> 00:17:43,730
So, who in this case
230
00:17:49,830 --> 00:17:51,380
Mr. Shaw.
231
00:17:51,380 --> 00:17:55,530
No matter what I do not have waist./ Kau who do not know who sells, or who aku./CIA
232
00:17:55,530 --> 00:17:59,700
How do you ../ Sunglasses, cloudy day. Shoe Shine
233
00:17:59,700 --> 00:18:03,280
Okay, I don't have much choice.
234
00:18:03,280 --> 00:18:05,780
By the way, I'm the Lowe agency and I need to talk to you.
235
00:18:05,780 --> 00:18:06,780
How did you find me?
236
00:18:06,780 --> 00:18:11,040
I have tips from my acquaintances, Mr. Nobody.
237
00:18:11,810 --> 00:18:13,510
Let me tell you a joke,
238
00:18:13,510 --> 00:18:17,320
What CIA Agent Faced
239
00:18:17,320 --> 00:18:20,360
People cheering when memukulnya.
240
00:18:20,360 --> 00:18:24,440
Two things, you throw them away
241
00:18:24,820 --> 00:18:28,700
It could be
242
00:18:32,030 --> 00:18:35,090
He stole the gun like we've never seen it before.
243
00:18:35,090 --> 00:18:38,440
It was a disease that could be in the program that could target any DNA sequence.
244
00:18:38,440 --> 00:18:41,420
With 100% mortality within 72 hours
245
00:18:41,420 --> 00:18:44,920
If Ml6 finds him, they treat him as a traitor
246
00:18:44,920 --> 00:18:47,390
We know it's a virus.
247
00:18:48,210 --> 00:18:50,410
Where is your location?
248
00:18:51,420 --> 00:18:53,720
Who do you think killed him?
249
00:18:53,720 --> 00:18:56,200
But if we find it and give it to us
250
00:18:56,210 --> 00:18:58,450
virus, we'il give him immunity
251
00:19:02,200 --> 00:19:06,220
Upfront in a dark place in London, had everything you need
252
00:19:06,220 --> 00:19:10,330
And we brought America's assets, we didn't want anyone to be a membant./ Aku
253
00:19:10,330 --> 00:19:15,330
Shaw may not be the host, but yes he is
254
00:19:18,290 --> 00:19:20,340
Man, masuk./ Orangku
255
00:19:20,340 --> 00:19:22,830
Hey, is your guy gonna be mad at my guys?
256
00:19:22,830 --> 00:19:24,670
Don't they just work together in New York?
257
00:19:24,760 --> 00:19:28,980
Yeah, they destroyed the DSS headquarters in Los Angeles with fire.
258
00:19:28,980 --> 00:19:31,160
I don't know your man, but my men.
259
00:19:31,160 --> 00:19:33,840
He'il do it, he'il finish it, you know?
260
00:19:33,840 --> 00:19:36,780
Good friends because we are all our lives.
261
00:19:36,780 --> 00:19:39,700
My men beat me in a bar in Krakow, 17
262
00:19:39,710 --> 00:19:42,650
last year and he didn't even remember me, so
263
00:19:43,100 --> 00:19:46,390
This world is the history of all of us, meanwhile destiny
264
00:19:46,390 --> 00:19:50,540
Dunia./ The fate of the planet populasi in the hands of serious mereka./Hall
265
00:19:50,540 --> 00:19:52,280
So I think they rule out
266
00:19:52,300 --> 00:19:53,760
personal problems to save the world
267
00:19:53,760 --> 00:19:55,310
Hmm ..
268
00:19:55,410 --> 00:19:57,010
Never! - I won't!
269
00:19:57,010 --> 00:19:59,890
No, I'm not working with this guy, I never did.
270
00:20:00,740 --> 00:20:04,700
If he's confused, you can say goodbye, because he only knows how to destroy it.
271
00:20:04,700 --> 00:20:07,510
Yeah, Sir Burner knows how to blow something up.
272
00:20:07,510 --> 00:20:08,900
efektif./efektif
273
00:20:08,900 --> 00:20:10,500
No offense to do./ Oh not bothered
274
00:20:10,630 --> 00:20:12,890
Ask this person, bastard! / Ask this person, bastard!
275
00:20:13,730 --> 00:20:19,170
Daerahmu was a transvestite whore.
276
00:20:19,170 --> 00:20:22,000
You sound like a giant tattoo.
277
00:20:22,000 --> 00:20:25,120
No, I don't want to hear about this horse, I got a job to do.
278
00:20:25,280 --> 00:20:28,170
Tell your mom I said hi.
279
00:20:28,500 --> 00:20:29,670
I'il tell him yourself.
280
00:20:29,670 --> 00:20:32,210
If you talk about my mother, I'il walk over the wall.
281
00:20:32,210 --> 00:20:37,210
Second, I'm gonna finish this while I'm wearing baby oil.
282
00:20:37,210 --> 00:20:40,130
Enough! Reminds me of you
283
00:20:40,130 --> 00:20:45,130
That's why I hate working with you, voice.
284
00:20:45,870 --> 00:20:50,130
This disturbing emphasis comes from harry pottermu
285
00:20:50,130 --> 00:20:52,640
Every time you talk, imagine this sekejab.
286
00:20:52,640 --> 00:20:56,960
It was like dragging Bijiku over broken glass.
287
00:20:58,070 --> 00:21:02,320
And sakit./ Atau for me, it was not sound
288
00:21:03,200 --> 00:21:07,320
Heads, looking at your big stupid face
289
00:21:07,790 --> 00:21:12,320
God put me in the eyes of acidic substances
290
00:21:13,320 --> 00:21:14,680
Serious
291
00:21:16,420 --> 00:21:20,800
It was really bad, you gonna do it now?
292
00:21:20,800 --> 00:21:22,180
I threw furniture.
293
00:21:22,180 --> 00:21:25,490
For your information, I'm gonna take this chair and play.
294
00:21:25,490 --> 00:21:27,240
Put Tengorokanmu.
295
00:21:27,240 --> 00:21:29,200
Yes, of course, you always do anything
296
00:21:29,200 --> 00:21:32,410
No problems at all
297
00:21:32,410 --> 00:21:35,240
He wouldn't have guessed it would be awkward./ Kawan-kawan berhasil./ Aku
298
00:21:35,240 --> 00:21:37,960
Why don't you two sit down and talk about peace?
299
00:21:41,380 --> 00:21:44,330
Me and you, we, never
300
00:21:44,330 --> 00:21:47,250
I agree with you that waste waktu./ Untuk times.
301
00:21:47,250 --> 00:21:49,090
Yeah, do it my way.
302
00:21:49,330 --> 00:21:53,680
We have a problem, go out and stop me.
303
00:21:53,680 --> 00:21:56,810
Aku will not be there.
304
00:21:56,810 --> 00:21:59,310
Wisely
305
00:22:06,520 --> 00:22:11,300
Okay, we'il clean up happy, we'il work
306
00:22:11,300 --> 00:22:14,020
I want you to shoot all the CCTV cameras there.
307
00:22:14,020 --> 00:22:15,490
We had 2 dozen agents.
308
00:22:15,490 --> 00:22:18,340
To check. ./ Talking to me behind the scenes, not uh-uh
309
00:22:18,340 --> 00:22:21,190
I don't care, once again, do it now
310
00:22:24,790 --> 00:22:27,280
Please robberies in the area
311
00:22:28,080 --> 00:22:29,960
flip it now
312
00:22:29,960 --> 00:22:32,560
Open the area that the camera does not reach
313
00:22:35,200 --> 00:22:37,110
clever
314
00:22:37,150 --> 00:22:40,060
Killed the entire team to steal a deadly virus
315
00:22:41,290 --> 00:22:47,560
He didn't wait for the photo
316
00:24:14,080 --> 00:24:16,380
There's a lot of bad people looking for you.
317
00:24:17,850 --> 00:24:19,730
Are you bad?
318
00:24:19,730 --> 00:24:24,730
30 seconds depending on what happens at the next time./Janji is a promise
319
00:24:33,230 --> 00:24:35,010
What will I do with this
320
00:24:35,010 --> 00:24:37,050
Is it the hard way or the easy
321
00:24:37,050 --> 00:24:40,520
This is punyamu./Yes.- Sungguh? / Ya
322
00:24:40,520 --> 00:24:42,720
It's a decision.
323
00:24:42,720 --> 00:24:44,370
You want me not to move.
324
00:24:45,760 --> 00:24:49,370
Let me see Tanganmu.
325
00:24:50,700 --> 00:24:53,150
Do you know
326
00:24:54,450 --> 00:24:55,420
I think I'il object.
327
00:24:55,420 --> 00:24:58,150
You look like a woman with pintar.
328
00:24:58,660 --> 00:25:00,970
Hard way
329
00:25:32,920 --> 00:25:36,060
Hey! Not
330
00:26:01,790 --> 00:26:04,560
You think it's aku.
331
00:26:30,410 --> 00:26:32,460
I bet you didn't expect that.
332
00:26:32,460 --> 00:26:34,490
I wish you a lot right now
333
00:26:43,610 --> 00:26:45,140
You seat belt
334
00:26:45,140 --> 00:26:49,210
Like a dream gelek./Or, more like a nightmare.
335
00:26:49,360 --> 00:26:51,910
All this is a nightmare
336
00:26:53,190 --> 00:26:56,400
OK let's talk
337
00:27:19,950 --> 00:27:23,050
Call Manager has set up a channel for you
338
00:27:23,050 --> 00:27:26,440
He had already prepared everything for you
339
00:27:27,200 --> 00:27:30,170
Excellence is a painful process
340
00:27:30,170 --> 00:27:35,050
Prepare yourself for the protocol
341
00:27:36,160 --> 00:27:40,050
Humanity must develop before destroying itself
342
00:27:41,190 --> 00:27:44,480
It's easier to clean all people
343
00:27:44,480 --> 00:27:47,730
And replace with mechanical perfection
344
00:27:47,730 --> 00:27:51,460
And you will lead
345
00:27:53,130 --> 00:27:56,930
Can I ask you not what you think
346
00:27:57,220 --> 00:28:00,340
Would you like to dance? / Not
347
00:28:00,340 --> 00:28:04,930
Makarena, no, I'm tidak./ Tidak, No, I thought about
348
00:28:04,930 --> 00:28:09,020
Tango takes two oranges. / Ya, I don't know who you are
349
00:28:09,020 --> 00:28:12,410
Definitely a different generation
350
00:28:12,410 --> 00:28:15,160
Yeah
351
00:28:15,160 --> 00:28:18,470
However, the music started, so you will see what's in the rhythm
352
00:28:19,320 --> 00:28:22,330
I do not know where virusnya./ Aku already told you.
353
00:28:22,330 --> 00:28:23,240
Okay, that's pain.
354
00:28:23,310 --> 00:28:27,220
You stepped on my big foot, try again, you can do better than that
355
00:28:27,220 --> 00:28:28,460
where virus
356
00:28:28,460 --> 00:28:31,120
I didn't want to dance, why should I talk to you? You're not the ClA.
357
00:28:31,120 --> 00:28:33,480
Is not it? How do you know? / Where to start?
358
00:28:34,160 --> 00:28:35,880
There's two things about a ClA agent.
359
00:28:35,880 --> 00:28:38,680
Intelligence and espionage, they are reliable
360
00:28:38,680 --> 00:28:42,730
As a secret agent, you're such a construction worker
361
00:28:42,730 --> 00:28:46,040
Mingling and invisible espionage
362
00:28:46,240 --> 00:28:50,960
There is nothing in Tentangmu./ Ya
363
00:28:51,530 --> 00:28:52,850
Good
364
00:28:53,250 --> 00:28:56,370
I do not know if terkesan./ Aku did not kill siapapun./ Aku
365
00:28:58,360 --> 00:28:59,680
How do you know
366
00:28:59,680 --> 00:29:03,240
You can learn a lot about a person against them because we fight
367
00:29:03,830 --> 00:29:07,140
If you don't fight to kill me, fight to escape
368
00:29:07,960 --> 00:29:10,990
Anyway, the world thinks he's a killer and a thief.
369
00:29:10,990 --> 00:29:13,360
That's why you don't go
or a phone,
370
00:29:13,360 --> 00:29:15,990
before / give me an answer.
i don't know what happened
371
00:29:16,250 --> 00:29:19,860
So let me /.I can't,
You're wasting your time!
372
00:29:19,860 --> 00:29:22,920
Virus found its way
wrong, over, game over
373
00:29:28,430 --> 00:29:30,370
Ah
374
00:29:34,270 --> 00:29:36,200
This means time for the phone
375
00:29:36,200 --> 00:29:39,150
CIA alienate the same muscles
376
00:29:39,150 --> 00:29:43,430
His mind isn't as strong as his muscles, but
maybe you should do some exercise
377
00:29:43,720 --> 00:29:47,480
There is more wisdom
philosophy of the interior of your body.
378
00:29:47,480 --> 00:29:48,680
Let me guess
379
00:29:48,840 --> 00:29:52,270
Bruce Lee./Not, Nicha
380
00:29:52,270 --> 00:29:56,500
because I do, and that's all.
381
00:29:58,830 --> 00:29:59,960
Here
382
00:30:01,300 --> 00:30:04,590
If he moves, I want you
He can't shoot me.
383
00:30:04,590 --> 00:30:06,160
/ Not Allowed.
384
00:30:06,160 --> 00:30:09,830
Kau tak bisa, bisa masuk penjara./Kau bisa
tembak dia di muka./Tidak, kau takbisa
385
00:30:09,830 --> 00:30:12,670
Masuk penjara./Aku mau kau flowing cau
menembak dia prayer kali tepat di muka
386
00:30:14,120 --> 00:30:15,720
Oken?
387
00:30:22,460 --> 00:30:24,050
Hai ayah
388
00:30:24,050 --> 00:30:26,230
Did you catch that beautiful girl spy?
389
00:30:26,230 --> 00:30:28,160
Come on, it's me, I'm catching everything
390
00:30:28,160 --> 00:30:29,840
How long have you done this?
391
00:30:30,380 --> 00:30:33,250
But you look new
392
00:30:38,180 --> 00:30:40,310
It was quite disturbing
393
00:30:40,310 --> 00:30:44,130
Not the father, sometimes people interrupt each other when they are in fact
394
00:30:44,130 --> 00:30:46,870
- Darimana, did you hear that?
395
00:30:50,310 --> 00:30:53,640
Okay, look, me and this woman aren't spies.
396
00:30:53,640 --> 00:30:55,260
Nol Chemistry
397
00:31:09,110 --> 00:31:13,800
I don't know, when you said your eyebrows signaled
398
00:31:13,800 --> 00:31:17,590
Alis what? This isn't your father.
399
00:31:18,470 --> 00:31:21,110
I didn't do it.- You island.
400
00:31:21,110 --> 00:31:23,730
I don't know what you're doing,
401
00:31:23,730 --> 00:31:25,340
It was the stupidest thing I've ever seen.
402
00:31:25,340 --> 00:31:29,010
Ok let me continue when meemuimu go home, there was no work to be solved, I
403
00:31:29,010 --> 00:31:32,040
I love the public./Sayang public./ Hei, one more thing
404
00:31:36,910 --> 00:31:38,480
Damn it!
405
00:31:46,380 --> 00:31:49,020
It wasn't a dance you wanted to do. Really Oh?
406
00:31:49,020 --> 00:31:52,960
I've eaten penuh all day./Ah lead, but never so closely
407
00:31:52,960 --> 00:31:55,640
I will count backwards for you, tiga./ Pray
408
00:31:55,780 --> 00:31:58,440
Hobbs./ Jangan move! / Damn it!
409
00:31:58,440 --> 00:32:01,650
/ Apa sausage are you here?
410
00:32:01,650 --> 00:32:04,600
Menyelamatkanmu./ Aku does not need to be saved
411
00:32:04,600 --> 00:32:08,150
No no no. This is my house and your girlfriend won't be anywhere.
412
00:32:08,150 --> 00:32:09,550
This is menjijikan.- Pacar?
413
00:32:09,920 --> 00:32:12,550
He is my brother!
414
00:32:14,370 --> 00:32:17,550
Absurd. Adikmu was too nice to be. / Lucu times
415
00:32:17,550 --> 00:32:21,260
There are mengejarmu people./ I know Percaya, itu./ Dia will stay as long as
416
00:32:21,260 --> 00:32:23,460
Tell me where virusnya / Dengarkan
417
00:32:23,460 --> 00:32:26,630
Let his apparent sekarang die or he will die.
418
00:32:26,630 --> 00:32:28,640
Unless he told me where the weapons were.
419
00:32:28,640 --> 00:32:31,260
In fact, everyone will die, because I virusnya
420
00:32:31,260 --> 00:32:34,670
Better than getting caught, I need a way to remove them.
421
00:33:01,480 --> 00:33:02,960
Where are they?
422
00:33:32,330 --> 00:33:36,210
Now or never pernah./ Lakukan my third sekarang./Pada
423
00:33:36,210 --> 00:33:40,860
Tentu./ Satu, two, three
424
00:33:40,860 --> 00:33:42,720
Nobody told me what to do.
425
00:35:04,690 --> 00:35:06,830
Now we're gonna get things done.
426
00:35:24,030 --> 00:35:26,610
Deckard Shaw, a long time ago
427
00:35:26,840 --> 00:35:28,240
Nice to meet you, Brixton.
428
00:35:28,240 --> 00:35:29,600
I think you're out of bullets.
429
00:35:29,600 --> 00:35:31,250
Fortunately for you, really
430
00:35:31,250 --> 00:35:32,420
either
431
00:35:33,460 --> 00:35:36,780
Nice. / Anti garment bullets, the most sophisticated
432
00:35:36,780 --> 00:35:38,510
Remember when I last hit a bullet for you.
433
00:35:38,510 --> 00:35:39,940
Actually, it was three bullets.
434
00:35:40,050 --> 00:35:43,420
Once in his chest and head, remember?
435
00:35:43,720 --> 00:35:45,530
Unfortunately Etion disagree
436
00:35:45,530 --> 00:35:47,040
I have many friends.
437
00:35:47,040 --> 00:35:47,830
Yes friend
438
00:35:48,020 --> 00:35:52,690
You're not the one with the Kukenal.
439
00:35:52,690 --> 00:35:54,850
I am the future of humanity
440
00:36:26,360 --> 00:36:29,250
Are we going to the violin?
441
00:36:29,250 --> 00:36:31,410
Not you
442
00:36:31,410 --> 00:36:34,430
Just says ceweknya./ Aku
443
00:36:34,430 --> 00:36:36,460
We all go
444
00:36:44,320 --> 00:36:46,640
Disable the car. I need that girl alive.
445
00:37:08,410 --> 00:37:11,710
Bisa is quiet, right?
446
00:37:11,710 --> 00:37:14,590
If I injected myself, I had no choice, it would take
447
00:37:53,120 --> 00:37:54,980
You can ask ..
448
00:38:51,190 --> 00:38:53,500
golly
449
00:39:00,450 --> 00:39:02,770
Very good
450
00:39:04,510 --> 00:39:09,390
You want to tell me what we're dealing with here? / Long story
451
00:39:09,390 --> 00:39:11,890
He's a ghost, he must be dead.
452
00:39:11,890 --> 00:39:15,300
I shot kepalanya years ago.
453
00:39:15,300 --> 00:39:20,300
So you're chasing by the terminator
454
00:39:21,170 --> 00:39:24,020
I don't think it would be abysmal.
455
00:39:24,060 --> 00:39:26,830
Wear seat belts oil, I will save you again
456
00:40:23,560 --> 00:40:25,220
I want a war Yes
457
00:40:26,730 --> 00:40:28,970
OK
458
00:40:42,230 --> 00:40:46,000
Okay, we're out of an elevator, we're not gonna waste this car.
459
00:40:51,870 --> 00:40:53,860
Update
460
00:40:53,860 --> 00:40:57,440
I hacked the host of all agansi news
461
00:40:57,440 --> 00:41:01,030
How kendalikan./ Ratusan with Brodcast, 2000 article
462
00:41:01,080 --> 00:41:03,440
to duplicate. I want 100% control of this story.
463
00:41:03,440 --> 00:41:07,060
Bisa./I'm afraid yes, we will do something special for them
464
00:41:07,060 --> 00:41:08,550
Listen, narrative
465
00:41:08,550 --> 00:41:13,550
Hobbs, Shaw, SiBesar, already familiar fucker
466
00:41:13,550 --> 00:41:17,060
And they blamed the CIA for the latest attacks
467
00:41:17,060 --> 00:41:20,390
They make plans while in prison.
468
00:41:20,390 --> 00:41:23,380
For a start time of terror they
469
00:41:23,380 --> 00:41:27,010
Just so real
470
00:41:27,010 --> 00:41:32,010
Who are they? / Eteon, the secret sect
471
00:41:32,010 --> 00:41:34,280
And lots of money
472
00:41:34,280 --> 00:41:38,450
Delusions save the world by changing the human race
473
00:41:38,450 --> 00:41:41,750
This dia./ Sekarang they check the world news
474
00:41:41,750 --> 00:41:45,640
There was gossip about these people, everyone thought it was a legend
475
00:41:46,240 --> 00:41:50,480
They've used their plans, how they've experienced the real self
476
00:41:50,480 --> 00:41:55,480
You did your part, let's go ../ No, no, you don't understand
477
00:41:55,480 --> 00:41:59,280
She's an assassin Class 1, best I've seen, I know her
478
00:41:59,280 --> 00:42:03,340
It won't stop until I get the virus, anyway, bro.
479
00:42:03,340 --> 00:42:05,100
Family matters
480
00:42:05,100 --> 00:42:07,660
Shaw's your name, right? He's not going anywhere with you.
481
00:42:09,020 --> 00:42:11,410
I don't care about your sister,
482
00:42:11,410 --> 00:42:12,660
he didn't go anywhere.
483
00:42:12,660 --> 00:42:15,720
Where are you going? / I don't have time for the problem now
484
00:42:15,920 --> 00:42:19,310
You're both stupid, obviously you can't work together, it's completely useless
485
00:42:19,310 --> 00:42:21,000
So I'm gonna find someone who can help.
486
00:42:21,020 --> 00:42:22,440
I'm removing this virus from my system.
487
00:42:22,440 --> 00:42:24,210
Ketemu up./ Maksud this person?
488
00:42:26,450 --> 00:42:28,590
I followed him before the attack.
489
00:42:28,590 --> 00:42:31,810
It's hard to find, but I think we have a clue, Russian newspaper.
490
00:42:31,810 --> 00:42:33,250
Not a regular newspaper
491
00:42:33,600 --> 00:42:37,560
There's only one place in London that sells it.
492
00:42:37,560 --> 00:42:39,190
Thank. . See you tomorrow.
493
00:42:39,190 --> 00:42:43,690
He was very optimistic
494
00:42:51,170 --> 00:42:53,960
The director is calling
495
00:42:58,090 --> 00:43:01,480
No, no, Deckard Shaw
496
00:43:01,480 --> 00:43:05,110
Too complicated? / Not
497
00:43:05,110 --> 00:43:08,670
He also worked with Sas Luke Hobbs
498
00:43:08,670 --> 00:43:11,980
Hobbs, misteri
499
00:43:11,980 --> 00:43:14,810
they hebat./
500
00:43:14,810 --> 00:43:18,010
I'm going to get rid of both of them and bring back their assets soon.
501
00:43:18,010 --> 00:43:20,970
His girlfriend can extract the virus
502
00:43:20,970 --> 00:43:23,480
And the program lists for a level
503
00:43:23,480 --> 00:43:28,480
We use weapons to eliminate everyone weak and obstacle
504
00:43:29,500 --> 00:43:31,760
We build a perfect system
505
00:43:31,760 --> 00:43:35,170
Think Hobbs and Shaw can be considered an entity
506
00:43:35,170 --> 00:43:37,540
They tell me. / Beritahu
507
00:43:38,130 --> 00:43:40,370
I'm sorry, i do not understand
508
00:43:40,370 --> 00:43:44,940
I want them to work for us, you know?
509
00:43:44,940 --> 00:43:49,690
Are we not able to change.- Is Apa making you so sure?
510
00:43:49,690 --> 00:43:54,350
The last time we asked, I was shot in the face, this makes me very confident
511
00:43:54,350 --> 00:43:57,490
So I suggest another approach
512
00:43:57,490 --> 00:43:59,790
So ... / I don't have Memintau Brixton
513
00:43:59,790 --> 00:44:03,270
Have you seen the results or is it possible
514
00:44:03,270 --> 00:44:06,770
I show that padamu./ Apa is a threat?
515
00:44:06,770 --> 00:44:11,040
Remember that everyone counts on salvation
516
00:44:11,740 --> 00:44:16,040
For all purpose
517
00:44:18,150 --> 00:44:20,680
I need to talk to you about something very important now.
518
00:44:20,680 --> 00:44:24,060
Remember how we talk, what happens if things go wrong,
519
00:44:24,060 --> 00:44:25,100
call red code
520
00:44:25,690 --> 00:44:26,840
Now this is happening.
521
00:44:26,840 --> 00:44:29,800
Is there anything I can do? / You have to stay at home
522
00:44:29,800 --> 00:44:34,800
You'il be safe there, we're in a ClA listening to this phone right now.
523
00:44:34,800 --> 00:44:36,920
Look at that, O Lock.
524
00:44:36,920 --> 00:44:39,410
Everything safe, channel
525
00:44:39,410 --> 00:44:43,100
This restaurant is super weird without you
526
00:44:44,460 --> 00:44:48,630
Tertutup./ Terimakasih brother
527
00:44:49,260 --> 00:44:52,440
Unfortunately, I had spoken to Aunt Lisa, she knew what to do,
528
00:44:52,440 --> 00:44:53,770
I'll be back soon
529
00:44:54,540 --> 00:44:58,100
Public./ Aku dear I love you back
530
00:44:58,440 --> 00:44:59,740
Bye
531
00:45:07,340 --> 00:45:10,720
Tell me everything you know about it.
532
00:45:10,720 --> 00:45:12,520
Oh my God
533
00:45:13,080 --> 00:45:15,580
When are you exposed? / About 30 hours ago.
534
00:45:15,580 --> 00:45:17,920
Then you have to be attacked by the virus
535
00:45:17,920 --> 00:45:20,560
We need menetralisirnya./ Tidak, it is not so easy
536
00:45:20,560 --> 00:45:24,270
He wasn't on the deadly DNA sequence program for everyone.
537
00:45:24,270 --> 00:45:27,370
You will dissolve and become infected in 42 of the capsule
538
00:45:27,370 --> 00:45:29,490
And the virus will take air
539
00:45:29,490 --> 00:45:32,930
We're talking about global contamination in a week
540
00:45:32,930 --> 00:45:34,560
Why did you create such a thing?
541
00:45:34,560 --> 00:45:36,320
Because I think I'm one of them.
542
00:45:36,320 --> 00:45:39,800
Eteon, they say they want to save the world with science.
543
00:45:39,800 --> 00:45:42,190
I believe in your goals, I am developing
544
00:45:42,190 --> 00:45:46,730
Snowflake vaccine for the whole world, be a panacea carrier
545
00:45:46,730 --> 00:45:49,980
They turn into a program of apocalypse
546
00:45:49,980 --> 00:45:54,630
The weakest and inappropriate attack for the future Eteon,
547
00:45:54,630 --> 00:45:58,950
For a scientist, it really is the bodoh./ Aku Nobel Prize winner twice, but
548
00:45:58,950 --> 00:45:59,850
Who's counting.
549
00:45:59,850 --> 00:46:02,790
So you're saying the virus might be in the program, so
550
00:46:02,890 --> 00:46:05,850
The seni./ Aku program cannot run programs on the host computer again.
551
00:46:05,850 --> 00:46:07,560
Just tell me how to remove this thing from me
552
00:46:07,560 --> 00:46:09,510
Well, you have two options
553
00:46:09,510 --> 00:46:13,410
First ..- Ayo./Finally./Ku kill him
554
00:46:13,410 --> 00:46:15,100
/ Yeah, of course I burn it
555
00:46:15,100 --> 00:46:16,710
Of course saja./Tentu.
556
00:46:16,710 --> 00:46:18,020
No, I'm really burning.
557
00:46:18,020 --> 00:46:19,220
Really membakarnya./ Menjadi ash
558
00:46:19,220 --> 00:46:20,960
Abu be./ Sampai is unknown.
559
00:46:20,960 --> 00:46:23,490
Suppose this is not an option
560
00:46:23,490 --> 00:46:25,400
Yes, it doesn't work for us, option number two
561
00:46:25,400 --> 00:46:28,180
There are machines that can sustain his life and extract viruses
562
00:46:28,180 --> 00:46:29,620
Must be number one.
563
00:46:29,620 --> 00:46:31,360
Therefore it is impossible to enter.
564
00:46:31,360 --> 00:46:33,010
We decide what is impossible
565
00:46:33,050 --> 00:46:36,790
Where? / Lab Etion, where Snow Flake was first created
566
00:46:36,790 --> 00:46:42,100
Secret military complex fortified by the armed forces
567
00:46:42,260 --> 00:46:44,540
But if you go there, all three of you will die.
568
00:46:44,540 --> 00:46:48,020
Basically, he's already dead.
569
00:46:48,380 --> 00:46:51,640
Yeah, I need a drink.
570
00:46:52,380 --> 00:46:54,240
I know
571
00:47:12,140 --> 00:47:13,540
Wow, look
572
00:47:14,650 --> 00:47:16,910
Someone gave excessive compensation
573
00:47:16,910 --> 00:47:20,540
I did not taste them compensation
574
00:47:20,540 --> 00:47:25,540
Small size
575
00:47:25,540 --> 00:47:28,060
What is this business rally
576
00:47:28,060 --> 00:47:30,970
And we don't need a muscular bus driver
577
00:47:31,390 --> 00:47:33,070
I'il call you
578
00:47:41,460 --> 00:47:43,220
Drink?
579
00:47:43,690 --> 00:47:45,430
Yeah, I'm taking a little one.
580
00:48:01,810 --> 00:48:05,900
I know someone in Moscow, an old friend, we have a long history
581
00:48:05,900 --> 00:48:10,170
The crew of the Russian criminal group
582
00:48:10,170 --> 00:48:11,830
The face we need
583
00:48:11,830 --> 00:48:14,450
Imagine a friend, how many bullets you shoot on the head
584
00:48:14,450 --> 00:48:17,100
If they can, I have no idea
585
00:48:17,160 --> 00:48:20,230
You also know that this will be very difficult outside the country
586
00:48:20,270 --> 00:48:23,290
We're all the big intelligence agencies out there to hunt us down.
587
00:48:23,290 --> 00:48:27,230
And don't miss the fact that we embarrassed MI6 when you betrayed your team.
588
00:48:33,260 --> 00:48:35,360
Don't believe everything they say to you.
589
00:48:36,780 --> 00:48:38,650
Smile
590
00:48:43,320 --> 00:48:47,100
This time it's not normal, we have to do our best to adapt.
591
00:48:47,100 --> 00:48:48,290
Hide in plain sight
592
00:48:48,290 --> 00:48:50,180
So we'll fly advertising.
593
00:48:50,180 --> 00:48:52,130
Commercial will be found, very easy
594
00:48:53,290 --> 00:48:55,790
How to handle the size of the pea brain
595
00:48:55,790 --> 00:48:59,730
Selpon signal scrambles worldwide, last 48 hours
596
00:48:59,730 --> 00:49:04,420
When we arrive to Moscow get new equipment, he will pass at the airport
597
00:49:04,420 --> 00:49:08,210
Maybe the only thing to fit
598
00:49:08,210 --> 00:49:11,060
What? Cute? - Old mine.
599
00:49:11,450 --> 00:49:14,240
I'm sorry if there's some looseness in the groin.
600
00:49:15,840 --> 00:49:18,120
What's the buzz, let
601
00:49:18,120 --> 00:49:21,430
Create a new identity and modify biometric mu profiles
602
00:49:21,430 --> 00:49:25,370
So airport scan does not recognize you in your face or fingerprint
603
00:49:25,370 --> 00:49:28,280
you saw
604
00:49:30,840 --> 00:49:32,960
the ambil./terimaka
605
00:49:32,960 --> 00:49:36,830
I Frans SCRUBER, architect ffrelance
606
00:49:36,830 --> 00:49:40,860
Part-time climbers and attackers
607
00:49:42,930 --> 00:49:45,130
my terimakasih./ka
608
00:49:45,130 --> 00:49:49,450
You're Michael Baltimore.
609
00:49:49,450 --> 00:49:51,420
Little cock?
610
00:49:55,820 --> 00:49:58,560
Try Michael
611
00:49:58,560 --> 00:50:03,560
Leave! Don't move! - This is Mike, Mike.
612
00:50:03,560 --> 00:50:08,430
My name is Apa?
613
00:50:08,430 --> 00:50:13,430
Whatever body will contain pengeledahan, let
614
00:50:16,640 --> 00:50:20,730
Hands Over Head Oxmaul
615
00:50:25,990 --> 00:50:29,320
I can't believe you are at ITU / Dia will slow us down
616
00:50:31,790 --> 00:50:34,320
You can't do it alone
617
00:50:34,320 --> 00:50:38,040
I don't know my brother's gonna kill me and everybody.
618
00:50:38,040 --> 00:50:40,940
But we will seriously destroy the engine and
619
00:50:40,950 --> 00:50:44,570
complex high-level security and miraculous way
620
00:50:44,570 --> 00:50:47,530
Frankly. .- Where do I sleep?
621
00:50:48,990 --> 00:50:51,210
We're getting there tonight.
622
00:50:51,210 --> 00:50:55,800
He could come back, he could be chased.
623
00:50:59,240 --> 00:51:00,800
If I could say the same thing for you
624
00:51:00,800 --> 00:51:04,000
Baik./ Kau will be fine
625
00:51:04,000 --> 00:51:07,490
I'm going to do this. This is what we do
626
00:51:07,490 --> 00:51:09,920
You know what we do?
627
00:51:11,450 --> 00:51:14,920
Only one op./Yes what
628
00:51:15,710 --> 00:51:18,910
I'm here, I'm Michael.
629
00:51:22,280 --> 00:51:23,910
Hai./ Ya
630
00:51:24,280 --> 00:51:26,350
months
631
00:51:27,940 --> 00:51:30,460
Oh yes
632
00:51:30,460 --> 00:51:33,350
Where's my seat? F1
633
00:51:33,350 --> 00:51:37,180
F2
634
00:51:44,640 --> 00:51:46,930
You're a bastard
635
00:51:46,930 --> 00:51:48,550
Faster than I thought.
636
00:51:48,550 --> 00:51:51,930
Yes, because I have a secret weapon, people tend to love me
637
00:51:51,930 --> 00:51:56,930
You can't, because you don't have any friends.
638
00:51:59,810 --> 00:52:02,680
I like Babuskahmu
639
00:52:37,460 --> 00:52:41,720
Order can be emergency line, more leg room for, everyone has
640
00:52:41,720 --> 00:52:44,380
like your short legs, hear
641
00:52:44,380 --> 00:52:48,070
You should realize, I don't care about your comfort.
642
00:52:48,070 --> 00:52:51,980
So why not be a good bishop, suck the bean pounds again
643
00:52:51,980 --> 00:52:54,120
Go back to your seat and relax
644
00:52:54,120 --> 00:52:58,500
I don't need to do anything, I always say something
645
00:52:58,500 --> 00:53:01,170
It makes me want to give up my shoes and put it in the ass,
646
00:53:01,170 --> 00:53:03,610
and spin laces week
647
00:53:03,780 --> 00:53:08,180
You know what's wrong? Ask you, tell me work
648
00:53:08,180 --> 00:53:11,660
Because the job needs privacy and you
649
00:53:48,160 --> 00:53:52,350
See you later, not yours.
650
00:53:52,350 --> 00:53:55,410
You're very clear, you're remarkable.
651
00:53:55,410 --> 00:53:58,220
Bulldog as seed
652
00:53:58,220 --> 00:54:01,000
Gelantungan in the wrong place
653
00:54:01,000 --> 00:54:03,540
Looks harmless
654
00:54:05,210 --> 00:54:09,780
Then he tries to get Adikmu pregnant.
655
00:54:09,780 --> 00:54:13,550
Hamill brother? / Do you hear
656
00:54:16,630 --> 00:54:19,730
Now I mengerti./Beautiful
657
00:54:19,730 --> 00:54:22,480
I am thankful
658
00:54:22,480 --> 00:54:25,450
You think I'm over all this effort?
659
00:54:25,450 --> 00:54:28,390
In this mission to try to save the world, by the way
660
00:54:28,390 --> 00:54:30,810
this is 4 times because i am great
661
00:54:31,050 --> 00:54:36,270
You think I'm just doing this so I can be a nessek brother?
662
00:54:36,300 --> 00:54:39,090
No, worse
663
00:54:39,090 --> 00:54:42,490
Let me explain to you, it's not 1955 again.
664
00:54:42,490 --> 00:54:46,010
Although the girl has nothing to do with sleeping next to
665
00:54:46,010 --> 00:54:47,350
He's still one of the strongest
666
00:54:47,350 --> 00:54:51,270
The most masterful woman I've ever met
667
00:54:51,270 --> 00:54:54,910
And if he chose to look away
668
00:54:54,910 --> 00:54:58,850
big man brown
669
00:54:58,850 --> 00:55:01,980
this tattoo
670
00:55:02,600 --> 00:55:06,040
And guess what happened? I'm going to climb this mountain
671
00:55:06,350 --> 00:55:08,340
Repeat and Repeat
672
00:55:08,340 --> 00:55:11,380
And more. more
673
00:55:11,380 --> 00:55:14,940
Stay away from him, see what he does
674
00:55:14,940 --> 00:55:17,710
Do you think I'm stupid?
I think you're stupid
675
00:55:17,710 --> 00:55:21,560
But you know, I'm not stupid.
It's just say the words, Jack.
676
00:55:21,560 --> 00:55:22,560
You know what I want to do?
677
00:55:22,630 --> 00:55:27,350
I want to hit with butt
face, at an altitude of 30 thousand feet
678
00:55:27,350 --> 00:55:30,300
Oh, 30 thousand feet, you want
Try it now? Yes
679
00:55:30,300 --> 00:55:33,840
What's blocking you
680
00:55:33,840 --> 00:55:38,840
Come on.Make Donhoe./Donhoe?
681
00:55:38,840 --> 00:55:40,230
do not do it
682
00:55:40,230 --> 00:55:44,950
Look, you woke me up, Marshall.
weather./How do I know Marshall weather?
683
00:55:44,950 --> 00:55:49,540
There is no turning back.
in the hall.
684
00:55:51,090 --> 00:55:53,470
Consider a trained guess
685
00:55:54,020 --> 00:55:58,020
Marshall Air Dinkly Ready
/ Sorry, what did you say Dingquit?
686
00:55:58,020 --> 00:56:00,660
Wrong, Dingkly
687
00:56:00,660 --> 00:56:03,930
This great person, understand,
watch out because it's my job
688
00:56:03,930 --> 00:56:07,280
Suspect your behavior
Since this aircraft surges
689
00:56:07,280 --> 00:56:11,330
All passengers already
check, you're a law man
690
00:56:11,330 --> 00:56:14,260
And, mister, you're a tough guy, you're eye to eye.
691
00:56:14,970 --> 00:56:18,550
Good.
i think you were all great
692
00:56:18,550 --> 00:56:23,350
Alpha three, predator
Hill Stuck
693
00:56:23,350 --> 00:56:27,520
It's hot,
first fall will
694
00:56:27,520 --> 00:56:31,500
Less / more.Yes, I
same thing
695
00:56:31,500 --> 00:56:35,690
Clean and punch, any you want?
696
00:56:35,690 --> 00:56:39,800
Doing yoga, karate practice
how do i not like
697
00:56:39,800 --> 00:56:44,100
What you want to know
Am I? I sit all day
698
00:56:44,100 --> 00:56:48,680
I bought it, sometimes
sometimes terrorist and a lot of shit
699
00:56:48,680 --> 00:56:51,280
I'd give anything for
again in the front row
700
00:56:51,280 --> 00:56:52,790
Again?
701
00:56:52,790 --> 00:56:56,860
What? / Fighting item / I'm Delta.
702
00:56:56,860 --> 00:56:59,010
Echo247 team love
703
00:56:59,010 --> 00:57:01,990
Echo, witches, because,
they do magic
704
00:57:01,990 --> 00:57:05,280
That's right.
say abrakadabra, slut
705
00:57:05,280 --> 00:57:10,280
Did you see magic, you know?
your problem? Your balance is low
706
00:57:10,280 --> 00:57:14,140
You're the one who needs it.
No. / I know the game
707
00:57:14,140 --> 00:57:18,560
I know you hear me
game./What do you do?
708
00:57:18,560 --> 00:57:20,190
What do you mean, what did I do?
709
00:57:20,190 --> 00:57:23,000
But don't talk like that.
/ sounds different. What Yes?
710
00:57:23,000 --> 00:57:28,000
/ Not your voice.
as usual./your voice as usual.
711
00:57:28,000 --> 00:57:33,920
I speak like a witch
just to show you, look
712
00:57:33,920 --> 00:57:35,620
I mean, I can't be a competitor
713
00:57:35,620 --> 00:57:39,260
event to you
Three too many
714
00:57:39,260 --> 00:57:44,040
My CV, my card, if you need it
me, i am the person you are looking for
715
00:57:44,040 --> 00:57:48,420
You want a G5 Boing you want
I want 747 helicopters
716
00:57:48,420 --> 00:57:53,050
You want something secret,
I'm your man
717
00:57:59,170 --> 00:58:01,790
Please, please let me go
718
00:58:06,790 --> 00:58:09,140
What do you want?
719
00:58:09,140 --> 00:58:11,690
I want our property
blood of girl.
720
00:58:11,690 --> 00:58:14,140
No, the virus.
dangerous, can't
721
00:58:24,370 --> 00:58:28,080
People must have evolved Professor,
Without Etion reform
722
00:58:28,080 --> 00:58:31,660
The human body is not so worth it
723
00:58:31,660 --> 00:58:35,390
Maybe magnesium for 11 cents,
some penny worth of calcium
724
00:58:36,090 --> 00:58:40,070
a small iron, valuable enough
725
00:58:40,070 --> 00:58:44,280
I told you all possible
around three kilos
726
00:58:44,280 --> 00:58:47,230
3.5 kilos, maximum
727
00:58:47,800 --> 00:58:52,230
Human general price change
728
00:58:52,230 --> 00:58:55,990
For me the program will be virus again
729
00:58:55,990 --> 00:59:00,640
I
730
00:59:22,730 --> 00:59:27,860
/ Ah, your friend Russian mafia.
Stealing russian mob
731
00:59:27,860 --> 00:59:31,940
It was actually stealing
all people, business.
732
00:59:41,120 --> 00:59:45,650
Madame M
733
00:59:59,330 --> 01:00:03,770
I didn't know / would like that.
I don't understand at all
734
01:00:04,250 --> 01:00:05,950
Deckard Shaw.
735
01:00:05,950 --> 01:00:10,370
I'm getting this list, length
736
01:00:10,370 --> 01:00:12,320
For this track
737
01:00:12,320 --> 01:00:15,570
Registration of course, some Russian
738
01:00:15,570 --> 01:00:20,410
If you give me 3 hours, not
I need to do something extreme
739
01:00:20,410 --> 01:00:25,180
Nothing to do 3 hours
extrimnya you with mamaria
740
01:00:25,180 --> 01:00:28,770
Deckard, Etion, come on.
741
01:00:28,770 --> 01:00:31,600
You can choose any place
Must be harder.
742
01:00:31,600 --> 01:00:33,780
Have a look C17 virus removal machine
743
01:00:33,780 --> 01:00:38,090
Where can saja./ Fasilitas Research Laboratory 3 mi persegi./ Ya
744
01:00:38,090 --> 01:00:40,690
And it was full of ammunition
745
01:00:40,690 --> 01:00:43,080
We Soke
746
01:00:43,080 --> 01:00:46,560
It sounds like a menyenangkan game.- Is anyone inside Kita?
747
01:00:46,560 --> 01:00:49,510
I know the kids who spend time with them.
748
01:00:49,510 --> 01:00:54,510
Mic Jagger requires a person to patrol the job
749
01:00:54,510 --> 01:00:56,530
While others leaked
750
01:00:56,530 --> 01:00:58,650
Typical employment
751
01:01:03,070 --> 01:01:06,650
They had to use extraction machines, what exactly do they do?
752
01:01:06,650 --> 01:01:11,650
I can not do. we can do it
753
01:01:11,650 --> 01:01:14,900
The only question is how we turn to eat at Bell Etion
754
01:01:14,900 --> 01:01:19,680
I can handle it, but first, let's get your equipment ready.
755
01:01:21,170 --> 01:01:23,120
this groove
756
01:01:25,070 --> 01:01:28,540
It's a secret communication.
757
01:01:28,540 --> 01:01:31,880
Cool size with scorpion
758
01:01:31,880 --> 01:01:35,630
Ultra-thin resist bullet kevlar
759
01:01:35,630 --> 01:01:37,850
Infrared cameras see walls
760
01:01:38,310 --> 01:01:42,120
Finally, compact hydrogen explosives
761
01:01:42,120 --> 01:01:47,120
Put it in the right place, it'il blow up the floor.
762
01:01:47,120 --> 01:01:51,240
How does it look to me? / A little tight
763
01:01:57,500 --> 01:01:59,030
How did you survive?
764
01:01:59,910 --> 01:02:04,030
The situation will be chaotic there, they caught lying
765
01:02:05,320 --> 01:02:07,240
We'il get you out of there.
766
01:02:07,850 --> 01:02:09,300
Let me tell you something
767
01:02:09,300 --> 01:02:14,300
Immortality lock leads a good life for recalls
768
01:02:15,290 --> 01:02:19,580
That's when I met denganmu./Yes, it's a lie
769
01:02:30,770 --> 01:02:34,960
Where did you find them? / I'm good at my job
770
01:02:35,630 --> 01:02:39,430
Itself? / Yeah
771
01:02:40,180 --> 01:02:44,430
You lie to me, I'il cut your heart out, you understand?
772
01:02:46,070 --> 01:02:48,350
I'm afraid if there is
773
01:03:19,360 --> 01:03:23,340
This is just a ride,.
774
01:03:23,340 --> 01:03:26,000
No, no, don't start.
775
01:03:26,000 --> 01:03:27,740
There's a gun
776
01:03:32,420 --> 01:03:35,030
Are you ready?
777
01:03:35,030 --> 01:03:39,480
I'll count to me up to 3. / One!
778
01:03:39,480 --> 01:03:43,140
God, see?
779
01:03:51,000 --> 01:03:53,100
Nobody told me what
780
01:04:09,690 --> 01:04:12,150
That's why I want to know you
he wants the blood in his hand
781
01:04:12,160 --> 01:04:14,340
count first
After money or?
782
01:04:27,540 --> 01:04:32,930
I don't care, let alone not weak
We manage money, evolution and changes
783
01:04:32,930 --> 01:04:35,640
Change sometimes requires violence
784
01:04:35,840 --> 01:04:39,040
No people like killing
sin / this is not a request
785
01:04:39,080 --> 01:04:42,040
We're dealing with time
future, this money can not buy
786
01:04:42,040 --> 01:04:45,960
Oh, you're so bad.
787
01:04:45,960 --> 01:04:48,680
You took my soul
788
01:04:48,680 --> 01:04:53,310
Go do the kid to me
new, much more advanced
789
01:05:10,030 --> 01:05:13,180
Welcome to Pengekstraksian instead
790
01:05:15,500 --> 01:05:18,290
Are you ready?
791
01:05:18,920 --> 01:05:22,690
It won't be long
792
01:05:26,350 --> 01:05:29,920
I'm telling you, we don't want to.
when this event is learned
793
01:05:31,320 --> 01:05:33,880
our business
794
01:05:33,880 --> 01:05:38,650
This is not a miracle.45
minutes, we'll take it out
795
01:05:38,650 --> 01:05:40,560
We will be torn apart
796
01:05:40,560 --> 01:05:44,120
Remember the hallways, no
gun./Accurate, they certainly live
797
01:05:44,120 --> 01:05:48,080
Because at the end of the hall, we
need maxs to open the door
798
01:05:48,080 --> 01:05:53,080
Open the door.
My door.
799
01:05:57,910 --> 01:05:59,860
/ I made a mistake. As usual
800
01:05:59,860 --> 01:06:04,450
Oh, no back seat, why,
Are you afraid of the bad guy behind the door?
801
01:06:04,450 --> 01:06:07,480
What's going on? / Come on, Learn something
802
01:07:40,530 --> 01:07:42,500
Access codes are appropriate
803
01:07:42,500 --> 01:07:46,970
Access Denied! Access Denied!
804
01:07:49,640 --> 01:07:51,530
Access Denied!
805
01:07:59,790 --> 01:08:03,160
Access Denied!
806
01:08:03,660 --> 01:08:05,730
Access Denied!
807
01:08:06,810 --> 01:08:11,820
Access Denied! Access
denied! Access Denied!
808
01:08:11,820 --> 01:08:15,730
Access Denied!
809
01:08:19,420 --> 01:08:23,090
Access is granted.
810
01:08:23,380 --> 01:08:25,830
Always obedient
811
01:08:32,520 --> 01:08:35,450
Adorable, beautiful child
812
01:08:36,330 --> 01:08:38,240
Here you guys are impressed.
813
01:08:55,730 --> 01:09:01,140
Speaking (Russian)
814
01:09:01,140 --> 01:09:04,510
Speaking (Russian)
815
01:09:04,510 --> 01:09:08,510
Speaking (Russian)
816
01:09:21,340 --> 01:09:23,330
This...
817
01:09:24,670 --> 01:09:26,280
Not possible
818
01:09:30,530 --> 01:09:34,850
- What are you doing?
- I have no interest
819
01:10:02,950 --> 01:10:04,830
Caught.
820
01:10:04,830 --> 01:10:08,040
- Yes, Room Service
821
01:10:09,670 --> 01:10:13,950
I think French - Tos style -
before they woke up.
822
01:10:14,700 --> 01:10:16,480
I'm very disappointed right now.
823
01:10:16,480 --> 01:10:19,120
I have to admit.
824
01:10:19,420 --> 01:10:24,550
Ancient interrogation kills people.
825
01:10:24,550 --> 01:10:28,090
- Do you remember that?
826
01:10:28,950 --> 01:10:31,210
Could be good ...
827
01:10:31,210 --> 01:10:34,040
- I think we
five five
828
01:10:34,040 --> 01:10:37,480
Good.
829
01:10:46,490 --> 01:10:49,310
- A lot of big - Yeah
830
01:10:49,310 --> 01:10:53,710
Good thing, I guess.
831
01:11:09,240 --> 01:11:11,480
I remember when we were brothers.
832
01:11:11,480 --> 01:11:13,830
He remembers that day.
833
01:11:13,830 --> 01:11:17,180
We'il see worse.
834
01:11:17,180 --> 01:11:19,930
The enemies of our country are our leaders.
835
01:11:19,930 --> 01:11:24,930
Do not you know? - our friend -
Yeah, you don't have to worry.
836
01:11:24,930 --> 01:11:29,930
- Fire in your head,
good idea - still talking
837
01:11:29,930 --> 01:11:32,540
I told you it was a good idea.
838
01:11:42,600 --> 01:11:44,670
How funny people hate it.
839
01:11:44,670 --> 01:11:48,190
This is why we are stronger than we are here.
840
01:11:48,610 --> 01:11:51,040
I remember 8 years ago.
841
01:11:51,040 --> 01:11:54,290
- The duty to participate -
What does it mean.
842
01:11:54,290 --> 01:11:58,140
- Crazy Killer.
843
01:11:58,140 --> 01:12:03,140
Bigger future, brighter,
I remember the day I gave.
844
01:12:03,140 --> 01:12:06,340
Environmental damage,
capitalism, to terrorism.
845
01:12:06,340 --> 01:12:11,340
Humanity swept this 296
it was scary for me.
846
01:12:11,340 --> 01:12:13,580
But if Etion can do the job
847
01:12:13,580 --> 01:12:18,580
- You save the world - You ...
save the world with genocide
848
01:12:18,580 --> 01:12:20,810
What do you know of this virus
849
01:12:20,810 --> 01:12:25,810
This Virus should fire your system.
850
01:12:38,460 --> 01:12:39,900
Three
851
01:12:40,840 --> 01:12:43,400
- I love that.
- I told you
852
01:12:43,400 --> 01:12:46,980
Now I'm telling you, matrix.
853
01:12:46,980 --> 01:12:50,080
Good reason, you
worse than people.
854
01:12:50,080 --> 01:12:54,040
I can't believe people, do
HLA. Look at you.
855
01:12:54,040 --> 01:12:56,580
The fate of the world in your hands,
But I couldn't resist.
856
01:12:57,350 --> 01:13:00,980
But to do the right thing, right?
857
01:13:04,860 --> 01:13:06,360
Yeah
858
01:13:08,210 --> 01:13:12,650
You came to kill me.
859
01:13:12,650 --> 01:13:17,650
You expected?
860
01:13:17,650 --> 01:13:19,690
Can I talk to you?
861
01:13:19,690 --> 01:13:21,220
Anne.
862
01:13:27,020 --> 01:13:30,610
No. / Oh
863
01:13:30,610 --> 01:13:35,030
I understand, because you're still angry.
864
01:13:35,030 --> 01:13:40,030
Don't come back, he told me
You know a lot because of this, of course,
865
01:13:40,030 --> 01:13:44,120
But think about it.
866
01:13:44,120 --> 01:13:48,580
Now I realize because
when you shoot me.
867
01:13:48,580 --> 01:13:51,160
You gave this to me, look at me.
868
01:13:51,160 --> 01:13:53,590
Black Super I
869
01:13:53,590 --> 01:13:56,360
Bulletproof
870
01:13:56,360 --> 01:14:00,060
Man and machine, me, me
871
01:14:00,060 --> 01:14:04,340
Tarungkan is what you want, I
Give you another chance.
872
01:14:04,340 --> 01:14:09,340
To join us
873
01:14:09,340 --> 01:14:13,520
I wanted to be honest.
874
01:14:13,520 --> 01:14:18,520
They know what you can do, Etion.
875
01:14:18,520 --> 01:14:23,520
Evacuation as Dian killed his own team, even his own sister.
876
01:14:23,520 --> 01:14:26,630
No.
877
01:14:28,290 --> 01:14:31,830
Just say the sentence. And all gone.
878
01:14:32,210 --> 01:14:34,970
Your brother's alive, his daughter's alive.
879
01:14:34,970 --> 01:14:39,970
We used to upgrade and save the world.
880
01:14:39,970 --> 01:14:44,970
What will happen to participate in human evolution
881
01:14:46,450 --> 01:14:49,620
Just complete.
882
01:14:49,620 --> 01:14:52,530
I told the boss he didn't change his mind.
883
01:14:52,530 --> 01:14:57,310
- See you later - Stop
884
01:14:58,120 --> 01:15:02,310
- I think we should - what?
885
01:15:03,530 --> 01:15:05,770
You said something good and
886
01:15:05,770 --> 01:15:10,770
- I love Black Superman.
887
01:15:10,770 --> 01:15:14,150
- No, you're just thinking about yourself.
888
01:15:14,150 --> 01:15:16,350
What about my feelings? one time.
889
01:15:16,350 --> 01:15:21,350
I said, we're a band, you're a Mac jegger.
890
01:15:23,730 --> 01:15:29,280
- What about Mac Jegger?
891
01:15:33,780 --> 01:15:38,020
Interestingly, this is what I'm going to do.
892
01:15:38,020 --> 01:15:40,320
I'm gonna destroy this chair arm.
893
01:15:40,320 --> 01:15:45,460
And executed on your face, and you see it.
894
01:15:45,850 --> 01:15:49,790
And this suicide
895
01:15:49,790 --> 01:15:53,350
Him and her
896
01:15:53,350 --> 01:15:56,830
Men, you have to pick another one.
897
01:15:56,830 --> 01:16:01,830
- This is not my guys.
898
01:16:01,830 --> 01:16:04,400
I'il find one.
899
01:16:04,400 --> 01:16:09,400
- Big, big, let's face it - not too big
900
01:16:09,400 --> 01:16:14,400
- Isn't that him? - Release him.
901
01:16:14,400 --> 01:16:16,800
Calm down, we need him alive.
902
01:16:17,160 --> 01:16:19,570
Leave them or what
903
01:16:19,570 --> 01:16:22,730
Or are you gonna shoot this?
904
01:16:22,730 --> 01:16:26,500
You're not gonna shoot me because you need activation.
905
01:16:26,500 --> 01:16:29,370
I'm sorry to shoot the gun.
906
01:16:29,370 --> 01:16:31,510
Try this
907
01:16:35,530 --> 01:16:38,020
And this is bad luck
908
01:17:08,640 --> 01:17:11,670
- Lets go. - What do you think? - Think.
909
01:17:46,750 --> 01:17:49,830
HE IS.
910
01:17:54,900 --> 01:17:58,340
- Hey, where is he? - In the second truck
911
01:17:58,340 --> 01:18:00,200
Prepared.
912
01:18:04,450 --> 01:18:08,220
Volcano.
913
01:18:08,220 --> 01:18:11,790
Last.
914
01:18:11,790 --> 01:18:16,230
Still not, Hank.
915
01:18:22,700 --> 01:18:24,780
He could have an engine.
916
01:18:29,930 --> 01:18:33,540
Let's go to the station.
917
01:18:53,290 --> 01:18:57,480
He was still black superman.
918
01:19:13,220 --> 01:19:15,590
This is Drose.
919
01:19:30,460 --> 01:19:32,580
Hold.
920
01:19:39,540 --> 01:19:42,150
'Re ready.
921
01:20:23,430 --> 01:20:25,400
HE IS.
922
01:20:50,610 --> 01:20:52,550
He won't succeed.
923
01:20:52,550 --> 01:20:55,950
- Al - or does it work?
924
01:20:55,950 --> 01:20:58,970
- Let's take the pain.
925
01:21:03,640 --> 01:21:06,530
Wow.
926
01:21:27,840 --> 01:21:31,190
- Hey - What? - Do you believe me?
927
01:22:24,770 --> 01:22:28,330
- Yeah, I know.
928
01:22:28,330 --> 01:22:31,220
Keep trying, you will succeed.
929
01:22:41,210 --> 01:22:42,720
Take control of this.
930
01:22:56,990 --> 01:22:59,840
Oh, that.
931
01:22:59,940 --> 01:23:02,520
- When I catch him.
No, I understand that.
932
01:24:25,740 --> 01:24:28,870
I'm sorry, man, it's badly damaged.
933
01:24:28,870 --> 01:24:31,630
Yes, it works for the second option.
934
01:24:31,630 --> 01:24:33,200
- I need it first.
935
01:24:33,200 --> 01:24:34,780
- I'm tired.
936
01:24:34,780 --> 01:24:35,950
- Still running
937
01:24:35,950 --> 01:24:38,000
- There's still time.
- Time.
938
01:24:38,000 --> 01:24:39,830
- When the machine is broken
939
01:24:39,830 --> 01:24:41,790
- It will be fixed - How?
940
01:24:41,790 --> 01:24:43,720
- We have to find it.
place Czech where?
941
01:24:43,720 --> 01:24:46,170
Wants across the country.
942
01:24:46,170 --> 01:24:49,000
Many lives can be resikokan, I
already said on the plane.
943
01:24:49,000 --> 01:24:52,010
- We don't have a choice, it's over.
944
01:24:52,010 --> 01:24:54,000
- Unfinished.
945
01:24:56,400 --> 01:24:59,000
Stop the time.
946
01:25:00,460 --> 01:25:02,080
Look at me.
947
01:25:02,080 --> 01:25:05,620
What you told me,
When we were kids.
948
01:25:05,620 --> 01:25:10,620
Look at me and don't say
until the end
949
01:25:10,620 --> 01:25:14,380
- Do not you remember?
- I have no luck.
950
01:25:14,380 --> 01:25:18,130
Never ends, until
I said it's over.
951
01:25:18,130 --> 01:25:22,300
Yeah.
952
01:25:22,300 --> 01:25:25,630
Now tell me.
953
01:25:25,630 --> 01:25:30,010
Don't forget who we are We're a Family.
954
01:25:30,950 --> 01:25:35,010
We never give up.
955
01:25:38,140 --> 01:25:40,010
One day.
956
01:25:41,660 --> 01:25:43,270
One more day.
957
01:25:43,790 --> 01:25:47,190
We don't even know where we're going.
958
01:25:47,610 --> 01:25:51,130
I know a place.
959
01:25:51,540 --> 01:25:56,130
- Where?
- Nice place, I want to go.
960
01:25:58,480 --> 01:26:00,090
Home.
961
01:26:19,700 --> 01:26:24,130
- Abracadabra, bitch, I told you.
you can't get anything. Listen to me.
962
01:26:24,130 --> 01:26:27,520
Samoa, who came to Moscow
flight was not easy
963
01:26:27,520 --> 01:26:29,800
But I'il finish it.
964
01:26:29,800 --> 01:26:34,160
We want to say
Thank you, again, will take you to Samoa.
965
01:26:34,160 --> 01:26:37,830
You are the one you should know
Here are three teams.
966
01:26:37,830 --> 01:26:40,240
When you need me, he's ready to go.
967
01:26:40,240 --> 01:26:43,700
I'm just sitting in my cage.
968
01:26:43,700 --> 01:26:46,480
Do you have a bathroom?
969
01:26:46,480 --> 01:26:49,010
I, where
because the miracle took place
970
01:26:49,030 --> 01:26:51,480
Pacific, just be sure
All have contact.
971
01:26:51,480 --> 01:26:53,770
Is this, is there
972
01:26:53,770 --> 01:26:56,660
- Number Two Yes email me - -
973
01:26:56,660 --> 01:26:59,430
Aku pastikan kau dapatkan itu.
974
01:26:59,430 --> 01:27:04,060
He couldn't, I was still active.
975
01:27:04,060 --> 01:27:09,060
That profile.
976
01:27:11,670 --> 01:27:14,060
This is my cell phone.
977
01:27:14,390 --> 01:27:18,220
A good mechanic like you said.
978
01:27:18,220 --> 01:27:21,810
Jonas is the best mechanic I know, he's gonna help us.
979
01:27:21,810 --> 01:27:24,220
If he doesn't kill me first.
980
01:27:42,280 --> 01:27:46,660
Yeah, it's cold, and I told my brother, just believe it.
981
01:27:49,800 --> 01:27:53,800
- That's-I'm gonna shoot him in the face.
982
01:27:53,800 --> 01:27:56,110
Damn it.
983
01:28:08,340 --> 01:28:12,140
- Jonah, you know what's next.
984
01:28:13,120 --> 01:28:16,120
Yeah.
985
01:28:16,120 --> 01:28:18,650
Tell me.
986
01:28:18,650 --> 01:28:22,760
- Just me-hey.
987
01:28:22,760 --> 01:28:26,190
All was news, not welcomed here.
988
01:28:26,190 --> 01:28:29,880
Here, twenty-five years later?
989
01:28:29,880 --> 01:28:33,780
You betrayed our family.
990
01:28:33,780 --> 01:28:36,840
- Create embarrassed at home - betray your own blood
991
01:28:37,470 --> 01:28:40,420
Jona, I hear you.
992
01:28:40,420 --> 01:28:45,420
We're not children anymore, careful voice.
993
01:28:45,420 --> 01:28:49,600
- Bring your dog - photo, always take your dog
994
01:28:50,100 --> 01:28:53,850
Hey, no party under this roof.
995
01:28:54,790 --> 01:28:58,850
What happened to Luke.
996
01:28:58,850 --> 01:29:03,340
- Son - Mom
997
01:29:04,240 --> 01:29:06,950
Oh boy I miss
998
01:29:06,950 --> 01:29:09,940
See you, skinny and bald.
999
01:29:09,940 --> 01:29:14,260
- Come and eat -
No, no time.
1000
01:29:15,100 --> 01:29:17,880
- I'm sorry, I don't want any trouble.
- You should stay away.
1001
01:29:17,880 --> 01:29:20,590
What you get here, what
what happened? - I brought the truth.
1002
01:29:20,610 --> 01:29:22,050
- What? - Set permissions.
1003
01:29:22,050 --> 01:29:24,850
- Trap by people we
Make the chematic virus
1004
01:29:24,850 --> 01:29:26,310
- Come on, it's global.
1005
01:29:26,310 --> 01:29:29,010
If you don't stop him, we all
die, everything can happen.
1006
01:29:29,010 --> 01:29:32,470
On the island all over the world.
1007
01:29:32,470 --> 01:29:34,390
Jona, you need to fix the machine.
1008
01:29:34,390 --> 01:29:36,130
I need your help for my friend.
1009
01:29:36,130 --> 01:29:38,440
- And the help I need ...
Now here is the defense.
1010
01:29:38,440 --> 01:29:40,390
You can only come here.
1011
01:29:40,390 --> 01:29:43,820
- And we can help you, then
what do you do - yes
1012
01:29:43,840 --> 01:29:45,390
- I don't care.
1013
01:29:45,390 --> 01:29:46,570
- We die.
1014
01:29:46,570 --> 01:29:48,660
because i better
Please help before you die.
1015
01:29:48,660 --> 01:29:53,660
I know you're my brother, believe me.
1016
01:29:53,660 --> 01:29:58,660
- But I believe it was her -
Because this place is amazing.
1017
01:30:00,400 --> 01:30:02,070
You don't know me, I don't even want to tell you.
1018
01:30:02,070 --> 01:30:04,920
You better go, get your machine.
1019
01:30:04,920 --> 01:30:08,710
Now let's go.
1020
01:30:08,710 --> 01:30:13,710
Honor me, if you need anything, we will.
1021
01:30:13,710 --> 01:30:17,620
Lower the tempo.
1022
01:30:17,620 --> 01:30:21,500
Even the people on the island, and you.
1023
01:30:21,500 --> 01:30:23,720
All of you.
1024
01:30:23,720 --> 01:30:28,720
Show me our guest and help me.
1025
01:30:29,000 --> 01:30:31,200
Take this.
1026
01:30:31,200 --> 01:30:34,930
And I'm hajarmu, can you hear me?
1027
01:30:36,310 --> 01:30:39,100
I'm sorry to bring you here, Mom.
1028
01:30:39,100 --> 01:30:42,640
This is our family home.
1029
01:30:42,640 --> 01:30:44,900
We can overcome this problem.
1030
01:30:59,000 --> 01:31:00,800
You're right.
1031
01:31:01,140 --> 01:31:03,400
Transfermu complete.
1032
01:31:04,570 --> 01:31:07,570
Do as I tell you.
1033
01:31:07,570 --> 01:31:11,070
You're an incredible war machine.
1034
01:31:11,070 --> 01:31:16,070
Bring back virusku,
1035
01:31:17,860 --> 01:31:21,070
You can get revenge
1036
01:31:21,070 --> 01:31:22,890
I would.
1037
01:31:22,890 --> 01:31:26,570
We'il find him in the cargo hold.
1038
01:31:26,570 --> 01:31:31,060
- Samoa-these gentlemen have upgraded
1039
01:31:31,060 --> 01:31:33,760
Bring Virusku back.
1040
01:31:59,870 --> 01:32:02,760
Location? / Yeah
1041
01:32:02,760 --> 01:32:07,010
- Your father Ethan-no, my father.
1042
01:32:07,010 --> 01:32:10,620
Actually, do something, drugs, weapons.
1043
01:32:10,620 --> 01:32:12,670
Like family.
1044
01:32:12,670 --> 01:32:16,920
My mother exaggerated our youth, and my father came again.
1045
01:32:16,920 --> 01:32:21,920
He was looking for a new team.
1046
01:32:22,470 --> 01:32:25,010
And I'm only interested in lies.
1047
01:32:28,990 --> 01:32:32,300
That's why I set it up as a father and sister.
1048
01:32:32,300 --> 01:32:34,960
Bigger and more dangerous.
1049
01:32:35,860 --> 01:32:38,270
And he looked at her and ...
1050
01:32:38,270 --> 01:32:41,810
It's okay, and my brother was killed.
1051
01:32:43,150 --> 01:32:46,810
- I'm sure you're protecting your family.
1052
01:32:49,730 --> 01:32:52,460
I'm trying to hold him.
1053
01:32:53,040 --> 01:32:55,350
I left Samoa and never came back.
1054
01:32:55,350 --> 01:32:58,580
Someone thought she was beautiful, not stuck in her hand.
1055
01:32:58,910 --> 01:33:03,580
- Yes what happened. Bring yours -
1056
01:33:07,960 --> 01:33:09,970
Could-.
1057
01:33:14,670 --> 01:33:17,600
- You were like a jet.
1058
01:33:17,600 --> 01:33:21,140
100 percent clean, all kinds of stores, international customers.
1059
01:33:21,140 --> 01:33:26,140
See Tokyo, Bangkok, New York, London.
1060
01:33:26,140 --> 01:33:28,500
Looks like he loves our stuff.
1061
01:33:28,500 --> 01:33:31,950
You have to do something to keep the family together.
1062
01:33:32,390 --> 01:33:35,010
After he left us.
1063
01:33:38,640 --> 01:33:42,030
Hey, there's good news.
1064
01:33:43,520 --> 01:33:45,530
You said you'd wait for us.
1065
01:33:45,530 --> 01:33:49,320
Definitely a well-known precaution, right to spray it.
1066
01:33:49,320 --> 01:33:54,320
- He hasn't tried, it's 10 degrees outside - it's work
1067
01:33:54,320 --> 01:33:58,580
- You got a gun? - Or no weapons.
1068
01:34:06,500 --> 01:34:09,620
- Mom, where's my gun? - I'm giving it to Rita.
1069
01:34:10,530 --> 01:34:12,640
Know what we are.
1070
01:34:13,560 --> 01:34:14,810
- We're in big trouble.
1071
01:34:14,810 --> 01:34:17,470
- There's nothing wrong with this gun.
1072
01:34:18,340 --> 01:34:20,960
They're killing the whole family.
1073
01:34:20,960 --> 01:34:25,960
That's why we're gonna fight, fight this or this.
1074
01:34:26,910 --> 01:34:30,960
Because he didn't take real people.
1075
01:34:30,960 --> 01:34:34,140
- We'il fight the family.
1076
01:34:34,140 --> 01:34:37,970
- Saving we need more
1077
01:34:37,970 --> 01:34:39,840
People need to pull the trigger.
1078
01:34:39,840 --> 01:34:43,480
Has the chip activated, do you still have gloves?
1079
01:34:43,480 --> 01:34:45,430
What do you think
1080
01:34:45,430 --> 01:34:48,180
- If he can be on the field.
1081
01:34:48,180 --> 01:34:51,780
- Get your guns.
1082
01:34:51,780 --> 01:34:55,660
Are you ready?
1083
01:34:55,660 --> 01:34:58,510
Always.
1084
01:34:58,510 --> 01:35:03,510
Lets go. Look around.
1085
01:35:03,510 --> 01:35:07,830
Where we draw the line is to save the world.
1086
01:35:07,830 --> 01:35:10,640
We need them to play by our rules.
1087
01:35:10,640 --> 01:35:13,630
Tomorrow morning there will be a storm in the hills.
1088
01:35:13,630 --> 01:35:17,410
We woke up to land without people, and if everything fails
1089
01:35:17,410 --> 01:35:22,410
- This would be the last place we could-what else
1090
01:35:23,020 --> 01:35:25,430
Keep digging, man.
1091
01:35:25,430 --> 01:35:30,430
We'il finish it before dawn.
1092
01:35:30,430 --> 01:35:34,230
Still in a blanket at night.
1093
01:35:34,570 --> 01:35:38,000
You were hiding your son.
1094
01:35:38,000 --> 01:35:41,290
We let everybody in and make sure we never leave.
1095
01:35:41,290 --> 01:35:45,570
Okay, I like it.
1096
01:35:46,780 --> 01:35:48,940
Let the island stays
1097
01:37:28,900 --> 01:37:31,380
- Yeah-I got it.
1098
01:37:31,380 --> 01:37:35,670
What can I do?
1099
01:37:35,670 --> 01:37:37,890
There may be a time when we need six minutes.
1100
01:37:37,890 --> 01:37:42,890
It is essential that we should not tarungkan.
1101
01:37:42,890 --> 01:37:46,310
Absolutely.
1102
01:38:05,360 --> 01:38:08,340
- Drink? - Specific. thank.
1103
01:38:12,320 --> 01:38:15,820
It was the last time I have seen that I wouldn't always get it.
1104
01:38:23,060 --> 01:38:26,670
I have to believe it.
1105
01:38:30,780 --> 01:38:32,580
I say that...
1106
01:38:32,910 --> 01:38:35,680
This is a lot of time.
1107
01:38:40,160 --> 01:38:43,810
I'm blurry all my life.
1108
01:38:44,670 --> 01:38:46,300
Me too.
1109
01:38:48,560 --> 01:38:49,970
Yeah.
1110
01:38:51,980 --> 01:38:55,960
The 25-year-old daughter back did not know our families.
1111
01:38:57,700 --> 01:38:59,520
Oh
1112
01:39:00,320 --> 01:39:03,380
You can change.
1113
01:39:08,260 --> 01:39:10,290
You, too.
1114
01:39:10,630 --> 01:39:14,150
You and I are making a promise here and now.
1115
01:39:15,010 --> 01:39:18,270
Tomorrow when we see the sunset.
1116
01:39:18,270 --> 01:39:21,120
We will perbaik you and me.
1117
01:39:30,340 --> 01:39:34,110
That's all.
1118
01:39:37,360 --> 01:39:40,340
If you have a chance.
1119
01:39:41,030 --> 01:39:44,440
- Shall we meet again? - Definitely not
1120
01:39:45,010 --> 01:39:47,420
Maybe a more interesting life
1121
01:39:49,600 --> 01:39:51,380
- Time-Do not rush me
1122
01:39:51,380 --> 01:39:52,420
- Almost Dawn.
1123
01:39:52,420 --> 01:39:53,960
He'il be here soon.
1124
01:39:53,960 --> 01:39:58,290
- Now, make it happen - do not rush
1125
01:39:58,290 --> 01:40:03,290
- Needs process - still have three minutes
1126
01:40:04,560 --> 01:40:06,930
- It was a choice-I could make
1127
01:40:06,930 --> 01:40:10,840
- We'll be serious uput, let's do-Jona, now
1128
01:40:10,840 --> 01:40:14,820
OK. That's it.
1129
01:40:15,560 --> 01:40:17,650
No doubt.
1130
01:40:17,650 --> 01:40:21,890
- No, this is gonna be fun.
1131
01:40:24,130 --> 01:40:25,800
Ah...
1132
01:40:35,690 --> 01:40:38,420
works
1133
01:40:45,620 --> 01:40:47,910
Hey, turn on the alarm.
1134
01:40:49,650 --> 01:40:52,020
- As planned - yes
1135
01:40:52,020 --> 01:40:53,820
Who?
1136
01:40:55,810 --> 01:40:57,530
It's time.
1137
01:41:07,310 --> 01:41:09,570
As I said.
1138
01:41:10,310 --> 01:41:12,780
This way
1139
01:41:13,340 --> 01:41:15,570
And here it is.
1140
01:41:17,680 --> 01:41:19,900
Sorry.
1141
01:41:21,390 --> 01:41:24,900
I was the reason, but the truth is.
1142
01:41:26,750 --> 01:41:30,090
I'm leaving you.
1143
01:41:33,980 --> 01:41:35,640
I have to go home.
1144
01:41:36,730 --> 01:41:40,640
And I said if we don't make it, will you never happen again?
1145
01:41:44,840 --> 01:41:46,970
I love you.
1146
01:41:54,200 --> 01:41:55,750
I'm very respectable.
1147
01:42:04,620 --> 01:42:07,070
Gel.
1148
01:42:08,930 --> 01:42:11,010
You think I should be in the foreground.
1149
01:42:11,010 --> 01:42:14,480
It stays close to you.
1150
01:42:14,480 --> 01:42:17,170
That's what we're doing, isn't it?
1151
01:42:17,170 --> 01:42:20,290
That's what we're doing, yeah.
1152
01:42:21,250 --> 01:42:24,080
That.
1153
01:42:27,220 --> 01:42:31,330
It never happened.
1154
01:42:31,330 --> 01:42:33,930
You're away to protect us.
1155
01:42:35,370 --> 01:42:38,980
must believe
1156
01:42:42,560 --> 01:42:45,740
Do not ...
1157
01:42:45,740 --> 01:42:50,040
Hey, listen.
1158
01:42:50,860 --> 01:42:55,040
There must be seriousness.
1159
01:42:55,190 --> 01:42:58,230
There's something that fires me.
1160
01:42:58,230 --> 01:43:01,580
- What will happen now? - The most important thing for me.
1161
01:43:01,580 --> 01:43:03,680
Bring my brother safely.
1162
01:43:34,840 --> 01:43:36,910
Prepared.
1163
01:43:53,250 --> 01:43:56,440
(Speaking samoa language)
1164
01:43:58,320 --> 01:44:01,440
(Speaking samoa language)
1165
01:44:03,440 --> 01:44:06,440
(Speaking samoa language)
1166
01:44:07,770 --> 01:44:09,780
(Speaking samoa language)
1167
01:44:11,080 --> 01:44:13,740
(Speaking samoa language)
1168
01:44:14,670 --> 01:44:17,790
(Speaking samoa language)
1169
01:44:19,150 --> 01:44:22,790
(Speaking samoa language)
1170
01:44:29,040 --> 01:44:31,260
How long the gun was online.
1171
01:44:31,260 --> 01:44:36,260
I do not know.
1172
01:44:36,260 --> 01:44:39,520
- (Speak Samoa)
1173
01:44:42,870 --> 01:44:47,520
- (Speak Samoa)
1174
01:45:08,640 --> 01:45:11,660
Hey, come on.
1175
01:45:12,220 --> 01:45:15,340
Bring a problem.
1176
01:46:23,900 --> 01:46:25,870
Man.
1177
01:46:43,970 --> 01:46:46,150
Quickly.
1178
01:46:46,930 --> 01:46:48,960
- What's the way-change
1179
01:46:50,870 --> 01:46:53,800
Exit.
1180
01:48:04,370 --> 01:48:06,000
Hobbs!
1181
01:48:28,590 --> 01:48:30,660
Exit. ..
1182
01:48:33,740 --> 01:48:37,620
Come fishing
1183
01:48:42,210 --> 01:48:45,160
Last
1184
01:49:07,140 --> 01:49:10,160
To leave.
1185
01:49:21,660 --> 01:49:23,460
You brought it to us.
1186
01:49:23,460 --> 01:49:26,710
I think I'il back off.
1187
01:49:35,530 --> 01:49:38,550
To leave...
1188
01:49:46,820 --> 01:49:49,000
Permission.
1189
01:50:04,610 --> 01:50:08,700
- What are you doing? - Streets
1190
01:50:15,610 --> 01:50:17,790
Yeah.
1191
01:50:24,500 --> 01:50:26,660
Come on buddy.
1192
01:50:27,430 --> 01:50:29,300
This is a
1193
01:50:47,630 --> 01:50:49,740
you can
1194
01:51:16,560 --> 01:51:19,520
Take it slow and quiet, clean.
1195
01:51:21,260 --> 01:51:23,690
Oh yes.
1196
01:51:25,780 --> 01:51:28,970
OK.
1197
01:51:46,170 --> 01:51:49,440
Throw him away now.
1198
01:52:01,190 --> 01:52:03,120
Ah.
1199
01:52:15,040 --> 01:52:18,290
It's my time.
1200
01:52:21,140 --> 01:52:24,390
- Mr. Guns come back online-again
1201
01:52:24,760 --> 01:52:27,660
Good.
1202
01:52:28,680 --> 01:52:31,360
Hey shit.
1203
01:52:40,230 --> 01:52:43,910
There's a little problem here
1204
01:53:14,780 --> 01:53:17,770
Back
1205
01:53:31,160 --> 01:53:33,610
We lost.
1206
01:53:39,330 --> 01:53:41,890
Ah....
1207
01:53:43,710 --> 01:53:46,890
I'il take care of you.
1208
01:54:00,290 --> 01:54:02,550
Who?
1209
01:54:05,710 --> 01:54:08,580
- What? - Unfortunately, don't jump.
1210
01:55:04,690 --> 01:55:07,250
You didn't die until I told you.
1211
01:55:07,250 --> 01:55:10,520
It must be Hajarmu.
1212
01:55:10,520 --> 01:55:14,810
Did you understand?
1213
01:55:27,930 --> 01:55:30,570
It ends the way you want.
1214
01:55:30,570 --> 01:55:35,570
- Yeah, you say that - the number is not for you.
1215
01:55:35,570 --> 01:55:39,240
The Human Revolution is coming, Like it or not.
1216
01:55:41,570 --> 01:55:44,240
You know I feel sorry for you.
1217
01:55:44,240 --> 01:55:48,550
- Now is the head-that ledakkanmu.
1218
01:55:50,430 --> 01:55:52,800
I'm starting to like you, you know?
1219
01:56:30,930 --> 01:56:34,290
Where's the problem, kid, what's sick?
1220
01:56:34,290 --> 01:56:38,730
It must be hard to be human.
1221
01:57:08,480 --> 01:57:12,860
- What's that? - Take it.
1222
01:57:13,360 --> 01:57:16,360
Time to work as a team
1223
01:57:16,360 --> 01:57:19,540
I take and let
1224
01:57:20,570 --> 01:57:23,800
- I'il take care of my friend.
1225
01:57:23,800 --> 01:57:27,320
Let's kill that bastard.
1226
01:59:35,680 --> 01:59:38,760
- You did it.
1227
01:59:38,760 --> 01:59:41,190
Never hesitate.
1228
01:59:42,010 --> 01:59:44,440
Let's get him in.
1229
01:59:49,260 --> 01:59:53,140
You're setting me up.
1230
01:59:53,140 --> 01:59:56,760
Create my brother against me.
1231
01:59:56,760 --> 01:59:59,130
I forcibly killed my own brother.
1232
01:59:59,130 --> 02:00:03,510
You, and here we are again, come on.
1233
02:00:03,510 --> 02:00:07,420
Very competitive.
1234
02:00:10,170 --> 02:00:14,740
- A life means nothing - what happened to you
1235
02:00:17,780 --> 02:00:19,740
He could kill you all.
1236
02:00:21,780 --> 02:00:24,740
It would be lakukna again.
1237
02:00:28,230 --> 02:00:30,720
You trust the machine.
1238
02:00:32,130 --> 02:00:35,140
But we believe in people.
1239
02:00:41,740 --> 02:00:45,290
You have all the technologies in the world.
1240
02:00:47,880 --> 02:00:49,870
No, we're friends.
1241
02:00:51,420 --> 02:00:54,820
No machine is not so.
1242
02:00:56,260 --> 02:00:59,820
My son, take Samoa the hard way.
1243
02:01:08,730 --> 02:01:12,290
Close to Brixton.
1244
02:01:19,900 --> 02:01:21,680
Yes it is.
1245
02:01:25,490 --> 02:01:28,130
Say hello to work.
1246
02:01:45,570 --> 02:01:49,880
Brixton never meets our expectations
1247
02:01:49,880 --> 02:01:51,700
But you three.
1248
02:01:51,700 --> 02:01:54,450
you do
1249
02:01:54,450 --> 02:01:58,390
You'il remember me in your heart.
1250
02:01:58,390 --> 02:02:00,590
You will do.
1251
02:02:00,590 --> 02:02:03,980
This would be a date.
1252
02:02:04,610 --> 02:02:07,650
Now you remember me.
1253
02:02:07,650 --> 02:02:09,870
And you are in us.
1254
02:02:18,440 --> 02:02:22,320
Thank you for being my friend through this brother, you are great.
1255
02:02:22,610 --> 02:02:27,320
I'm sure there's a friend looking at you.
1256
02:02:28,100 --> 02:02:31,280
Exit.
1257
02:02:32,460 --> 02:02:35,350
Good.
1258
02:02:35,350 --> 02:02:38,090
Look, Robin Batman, you have a mini me bad doctor.
1259
02:02:38,090 --> 02:02:40,340
- You are my mini-Han Solo No Chubaka
1260
02:02:40,340 --> 02:02:42,870
- Don't tell me.
89384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.