All language subtitles for Everything.Or.Nothing.E01-E02.190805-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,574 --> 00:00:25,145 (Jokbal Night Market) 2 00:01:07,925 --> 00:01:09,254 (Mom) 3 00:01:09,254 --> 00:01:10,764 (Free chat) 4 00:01:19,035 --> 00:01:20,734 (I'll be out. Eat out if you want.) 5 00:01:22,101 --> 00:01:24,842 Mom, where are you? 6 00:01:24,842 --> 00:01:29,511 (Mom, where are you?) 7 00:01:33,941 --> 00:01:38,522 (Mom, where are you?) 8 00:02:12,021 --> 00:02:17,151 (Everything and Nothing) 9 00:02:18,192 --> 00:02:21,131 (Episode 1) 10 00:02:24,832 --> 00:02:26,031 Hi, Mom. 11 00:02:27,162 --> 00:02:28,971 Why shouldn't I register for the academy? 12 00:02:30,602 --> 00:02:33,371 What? Yes, now. 13 00:02:34,371 --> 00:02:35,512 Okay. 14 00:02:36,771 --> 00:02:38,712 Min Jae, move it. 15 00:02:38,841 --> 00:02:40,341 Okay. Sorry. 16 00:02:55,931 --> 00:02:57,031 Here. 17 00:02:57,961 --> 00:02:59,762 You're quitting the academy and getting a tutor? 18 00:03:00,732 --> 00:03:03,732 Yes. My mom met with my homeroom teacher today... 19 00:03:03,732 --> 00:03:05,602 to discuss my mock exam score. 20 00:03:05,602 --> 00:03:08,172 That's right. You dropped to tier two in math, right? 21 00:03:08,172 --> 00:03:09,811 That must be why she got you a tutor. 22 00:03:10,112 --> 00:03:11,341 Must be. 23 00:03:11,382 --> 00:03:13,811 She got you a tutor because you dropped once? 24 00:03:13,942 --> 00:03:16,882 I was always in tier 3 and finally made it into tier 2. 25 00:03:16,882 --> 00:03:17,922 Here you go. 26 00:03:17,922 --> 00:03:19,522 Thank you. Let's go. 27 00:03:23,192 --> 00:03:25,061 My girlfriend wants to go to Lotte World. 28 00:03:25,162 --> 00:03:27,262 If I skip the academy, will they call my mom? 29 00:03:28,332 --> 00:03:29,561 I don't know. 30 00:03:31,031 --> 00:03:34,302 I wish I didn't have academy classes for just one day during the week. 31 00:03:35,572 --> 00:03:36,871 Hold on. 32 00:03:40,341 --> 00:03:41,911 Sorry. 33 00:03:42,311 --> 00:03:44,941 Someone asked me to post something on OBOY. 34 00:03:46,982 --> 00:03:48,182 Look at this. 35 00:03:48,482 --> 00:03:49,582 (On Behalf Of Yakjin) 36 00:03:49,711 --> 00:03:52,021 Cho In Sung from Class 3 of 1st grade is so cute. 37 00:03:52,021 --> 00:03:54,522 Please find out if he has a girlfriend. Anonymously please. 38 00:03:54,822 --> 00:03:56,492 You're the manager of this page? 39 00:03:56,651 --> 00:04:00,392 Yes. I was in charge starting this year at the student council. 40 00:04:01,091 --> 00:04:02,262 But you know, 41 00:04:02,332 --> 00:04:05,101 the manager of this page knows who submits these tips and requests. 42 00:04:05,132 --> 00:04:07,572 I'm sure, since they have to submit a form. 43 00:04:07,572 --> 00:04:09,932 But everyone asks to post them anonymously, 44 00:04:10,072 --> 00:04:11,642 so the manager is keeping their secret for them. 45 00:04:12,871 --> 00:04:15,712 It's a green light. I need to go. Bye. 46 00:05:07,322 --> 00:05:09,561 You didn't register for the academy, right? 47 00:05:10,492 --> 00:05:11,602 No. 48 00:05:13,562 --> 00:05:15,902 I met with your homeroom teacher today. 49 00:05:16,702 --> 00:05:17,871 I know. 50 00:05:18,572 --> 00:05:20,441 Here's the card. 51 00:05:21,171 --> 00:05:24,172 Your tutor class starts tomorrow. He's the best in Daechi-dong. 52 00:05:25,341 --> 00:05:27,952 Did my teacher tell you to get me a math tutor? 53 00:05:27,952 --> 00:05:31,052 No. He's worried as well, 54 00:05:31,052 --> 00:05:32,821 but I found you the tutor. 55 00:05:33,281 --> 00:05:35,521 He's so popular. I've been on the wait list... 56 00:05:35,521 --> 00:05:37,052 and finally got in. 57 00:05:37,492 --> 00:05:40,792 He's supposedly awesome at getting kids' grades up, so study hard. 58 00:05:40,992 --> 00:05:43,531 He is so professional, 59 00:05:43,531 --> 00:05:45,901 that he only tutor boys in case the kids fall for each other... 60 00:05:45,901 --> 00:05:47,871 while crossing paths going to and from tutoring. 61 00:05:59,082 --> 00:06:00,542 - Mom. - Yes? 62 00:06:02,452 --> 00:06:04,381 If I go to college, 63 00:06:04,481 --> 00:06:06,482 will you live with Dad in Daegu? 64 00:06:07,122 --> 00:06:08,751 What do you mean? 65 00:06:08,791 --> 00:06:12,761 Well... You couldn't go with Dad because of me being in school. 66 00:06:13,262 --> 00:06:15,291 So once I go to college, 67 00:06:15,291 --> 00:06:17,631 will you live with Dad in Daegu? 68 00:06:18,302 --> 00:06:21,672 What would I do in Daegu? I don't know anyone there. 69 00:06:21,971 --> 00:06:24,572 And your dad lived in Seoul all his life. 70 00:06:24,572 --> 00:06:27,302 He never would've gone to Daegu if his company hadn't moved. 71 00:06:27,812 --> 00:06:29,871 Plus, it's a public company so full retirement is possible, 72 00:06:29,971 --> 00:06:32,182 but he only has 10 years left until then. 73 00:06:32,242 --> 00:06:33,912 He will come back after retirement. 74 00:06:34,812 --> 00:06:36,282 Why do you ask all of a sudden? 75 00:06:38,452 --> 00:06:40,621 It's nothing. No reason. 76 00:06:47,521 --> 00:06:49,131 Go wash up and study a little before bed, okay? 77 00:08:39,942 --> 00:08:42,542 "0, 1, 0, 5, 2, 0, 8..." 78 00:08:43,141 --> 00:08:44,642 "1, 3, 0, 4." 79 00:08:46,782 --> 00:08:48,312 (Shim Hye Eun) 80 00:08:48,312 --> 00:08:51,682 "5, 2, 0, 8, 1, 3, 0, 4." 81 00:08:57,452 --> 00:09:00,591 (Credit card approved) 82 00:09:08,532 --> 00:09:10,402 (Son, Young Gi's Mom) 83 00:09:10,402 --> 00:09:11,402 (Lee Sang Min) 84 00:09:11,402 --> 00:09:13,172 (Hello, there's a change in our mass schedule starting next week.) 85 00:09:50,672 --> 00:09:53,782 Mom is having an affair. 86 00:09:55,751 --> 00:09:56,951 I'm... 87 00:09:58,952 --> 00:10:00,182 100 percent sure. 88 00:10:02,452 --> 00:10:03,851 That's what I think. 89 00:10:17,402 --> 00:10:18,672 Min Jae. 90 00:10:21,471 --> 00:10:23,611 This is the tutor fee. The teacher wants cash. 91 00:10:23,611 --> 00:10:26,642 I guess it's because of tax issues. Anyway, be careful with the money. 92 00:10:27,881 --> 00:10:30,081 It's 1,200 dollars per month. 93 00:10:30,452 --> 00:10:32,052 You should know that too. 94 00:10:32,082 --> 00:10:33,522 So study hard. 95 00:10:33,522 --> 00:10:36,552 That teacher can improve anyone's grades and keep them high. 96 00:10:37,152 --> 00:10:38,861 Who introduced you to the teacher? 97 00:10:39,091 --> 00:10:41,091 You don't have to know that. 98 00:10:41,792 --> 00:10:44,292 - Who is it? - Someone you don't know. 99 00:10:45,432 --> 00:10:47,261 Drop by church and take the subway. 100 00:10:47,261 --> 00:10:49,802 Buy yourself something to eat with the change if you feel hungry. 101 00:10:51,601 --> 00:10:53,701 Text me how the tutor went afterward. 102 00:10:58,682 --> 00:11:00,282 Yes, I ate. 103 00:11:01,552 --> 00:11:03,311 The weather is nice today. 104 00:11:10,192 --> 00:11:12,761 He will always stay with us. 105 00:11:12,761 --> 00:11:15,761 He loves those who believe in him. 106 00:11:15,761 --> 00:11:17,832 With such wonderful grace, 107 00:11:17,832 --> 00:11:21,132 we must live for the glory of him through our lives. 108 00:11:29,672 --> 00:11:31,542 (Choose destination) 109 00:11:31,542 --> 00:11:33,812 Please select the name of your destination... 110 00:11:33,812 --> 00:11:36,481 or the ticket price you need. 111 00:11:38,682 --> 00:11:41,152 Please select the type of ticket... 112 00:11:41,152 --> 00:11:44,152 and the number of tickets you need. 113 00:11:48,332 --> 00:11:50,632 (1 ticket) 114 00:11:55,631 --> 00:11:58,142 (Daechi) 115 00:12:03,442 --> 00:12:07,912 The train bound for Oido is now approaching. 116 00:12:08,052 --> 00:12:11,721 Please wait behind the yellow line. 117 00:12:55,461 --> 00:12:56,632 Who is this? 118 00:12:57,131 --> 00:13:01,162 I'm Ko Min Jae. I'm here for the tutor. 119 00:13:02,631 --> 00:13:04,331 The door is open. 120 00:13:11,442 --> 00:13:12,941 The door is closing. 121 00:13:16,912 --> 00:13:18,012 Come on in. 122 00:13:20,582 --> 00:13:21,991 Put these on. 123 00:13:28,992 --> 00:13:33,992 [VIU Ver] SBS E01 'Everything Or Nothing' "I Think My Mother is Having An Affair" -♥ Ruo Xi ♥- 124 00:13:41,841 --> 00:13:43,012 Come here. 125 00:13:45,111 --> 00:13:48,311 Your name is Min Jae, right? I'm Choi Soo Wan. 126 00:13:48,881 --> 00:13:50,451 Let's work this together. 127 00:13:52,422 --> 00:13:54,022 Nice to meet you. 128 00:13:54,621 --> 00:13:55,792 You too. 129 00:13:56,192 --> 00:13:57,621 (Confidentiality Agreement) 130 00:13:57,621 --> 00:14:01,192 It's no big deal, but all my students sign them. 131 00:14:01,192 --> 00:14:05,532 It's a promise that you won't leak what happens in here to the outside. 132 00:14:06,101 --> 00:14:07,731 I could just ask you not to, 133 00:14:08,432 --> 00:14:11,571 but I'm getting your signature just in case. No pressure. 134 00:14:12,741 --> 00:14:14,701 You mean, about the contents we learn during tutor? 135 00:14:15,542 --> 00:14:17,571 There's no one to talk to anyway. 136 00:14:18,611 --> 00:14:19,782 Fine. 137 00:14:19,942 --> 00:14:22,812 Just read it and sign your name here... 138 00:14:22,812 --> 00:14:24,282 if you're okay with it. 139 00:14:28,121 --> 00:14:31,292 (Ko Min Jae) 140 00:14:32,292 --> 00:14:34,321 More. More intensely. 141 00:14:35,032 --> 00:14:36,361 More fiercely. 142 00:14:44,871 --> 00:14:47,241 Fermata. Keep tensing up. 143 00:14:49,042 --> 00:14:51,811 Monologue. Narratively. 144 00:15:00,851 --> 00:15:02,251 I guess you practiced a lot. 145 00:15:02,251 --> 00:15:04,122 You're going to be great in this year’s competition. 146 00:15:04,391 --> 00:15:07,321 Seo Yeon, you played this song for the art school entrance exam. 147 00:15:07,322 --> 00:15:10,361 You were as good as today back then, but why did you mess up at the exam? 148 00:15:10,361 --> 00:15:12,331 I feel bad about it even more today now seeing you play it perfectly. 149 00:15:13,802 --> 00:15:15,372 Because of cramps. 150 00:15:15,971 --> 00:15:18,402 Oh, right. You said that before. 151 00:15:19,772 --> 00:15:22,711 What can you do? Keeping in shape is crucial. 152 00:15:25,211 --> 00:15:27,042 Thank you so much for today. 153 00:15:27,741 --> 00:15:29,851 - Here. - Thank you. 154 00:15:30,312 --> 00:15:33,251 I love your purse. I like mini bags too. 155 00:15:33,251 --> 00:15:34,351 Really? 156 00:15:35,022 --> 00:15:37,522 You have an exceptional sense of style. 157 00:15:37,522 --> 00:15:38,762 Gosh, I'm flattered. 158 00:15:39,121 --> 00:15:41,361 Maybe we should go shopping together sometime. 159 00:15:41,361 --> 00:15:42,662 I'd love that. 160 00:15:42,662 --> 00:15:44,562 Just call me when you have time. 161 00:15:44,562 --> 00:15:45,662 Really? 162 00:15:52,871 --> 00:15:55,172 It's a new bag. Where did you get it? 163 00:16:17,131 --> 00:16:20,502 (Make sure to control the dynamics.) 164 00:16:26,272 --> 00:16:28,042 Mom, do we have sanitary pads at home? 165 00:16:28,042 --> 00:16:29,311 If we don't, let's go to a convenience store. 166 00:16:37,082 --> 00:16:39,451 Why are we going this way? Aren't we going home? 167 00:16:46,022 --> 00:16:48,162 It's the second day of your period. 168 00:16:48,562 --> 00:16:51,702 The procedure must be done within the first five days of your period. 169 00:16:51,702 --> 00:16:53,662 So it can be done today. 170 00:16:53,662 --> 00:16:55,002 That's great. 171 00:16:55,471 --> 00:16:56,932 Shall we do it today? 172 00:16:56,932 --> 00:16:58,331 That's why we're here. 173 00:16:58,702 --> 00:16:59,802 Okay. 174 00:17:03,672 --> 00:17:04,971 Gosh. 175 00:17:05,641 --> 00:17:07,382 Jun Seo's this big? 176 00:17:08,242 --> 00:17:10,852 His face hasn't changed at all. 177 00:17:11,052 --> 00:17:12,852 He's so handsome. 178 00:17:14,252 --> 00:17:15,822 Did you go to his graduation? 179 00:17:16,052 --> 00:17:19,622 Yes. I closed the clinic to pop by. 180 00:17:20,262 --> 00:17:22,361 The east coast is so far away. 181 00:17:22,361 --> 00:17:24,862 The plane ride is a nightmare. 182 00:17:25,502 --> 00:17:27,632 I'm glad his university's on the west coast. 183 00:17:27,962 --> 00:17:31,431 You should send Seo Yeon to the west coast where it's closer. 184 00:17:31,431 --> 00:17:33,371 The shorter flight... 185 00:17:33,371 --> 00:17:35,041 is a huge difference. 186 00:17:35,812 --> 00:17:36,971 I guess it is. 187 00:17:37,772 --> 00:17:39,882 Which school does Seo Yeon go to? 188 00:17:40,512 --> 00:17:44,582 Oh... She goes to a school near our home. 189 00:17:45,552 --> 00:17:47,422 It's just us two. 190 00:17:47,552 --> 00:17:48,921 I don't want to send... 191 00:17:48,921 --> 00:17:51,751 my only child abroad and have to live alone. 192 00:17:55,591 --> 00:17:59,862 I saw Professor An a while ago at an alumni reunion. 193 00:18:00,302 --> 00:18:02,701 I was too busy and left after a while. 194 00:18:06,572 --> 00:18:10,342 You don't have to tiptoe around me because we got divorced. 195 00:18:10,542 --> 00:18:13,511 I wouldn't have come to you if I minded. 196 00:18:13,681 --> 00:18:14,812 Right? 197 00:18:15,351 --> 00:18:18,211 I knew from the start that you were very open-minded. 198 00:18:18,381 --> 00:18:19,551 Did you? 199 00:18:22,052 --> 00:18:23,592 Does it feel numb? 200 00:18:23,752 --> 00:18:24,852 Yes. 201 00:18:25,492 --> 00:18:28,322 This was originally developed for birth control. 202 00:18:28,532 --> 00:18:31,761 Once the procedure is done, it lasts about three years. 203 00:18:31,832 --> 00:18:35,602 So it's favored by couples who want another child a few years later. 204 00:18:35,931 --> 00:18:38,031 These days, a lot of students get it. 205 00:18:38,371 --> 00:18:40,002 When they have bad cramps, 206 00:18:40,002 --> 00:18:42,072 it can ruin their exam results... 207 00:18:42,072 --> 00:18:44,112 when the timing's off. 208 00:18:45,111 --> 00:18:46,681 Don't even mention that. 209 00:18:46,681 --> 00:18:49,082 Last year, she ruined her piano entrance exam... 210 00:18:49,082 --> 00:18:51,552 and failed in getting into an art school. 211 00:18:51,552 --> 00:18:53,352 Oh, dear, I see. 212 00:18:54,351 --> 00:18:57,092 You won't have to worry about that for a while now. 213 00:18:57,492 --> 00:19:00,691 Of course, other than the side effects that I mentioned, 214 00:19:00,691 --> 00:19:03,291 there can be some irregular bleeding for a while. 215 00:19:03,492 --> 00:19:04,591 Here it goes. 216 00:19:04,591 --> 00:19:06,562 You're numbed and won't feel a thing. 217 00:19:06,601 --> 00:19:07,832 Relax your arm. 218 00:19:15,512 --> 00:19:19,382 Good. We're almost done. 219 00:19:59,982 --> 00:20:02,191 (Recordings) 220 00:20:07,891 --> 00:20:10,062 (Newest posts, "Looking for fun") 221 00:20:34,552 --> 00:20:36,422 Sorry. Are you okay? 222 00:20:40,091 --> 00:20:41,892 Things happen when you drive. 223 00:20:42,091 --> 00:20:43,592 Did he have to glare at me? 224 00:20:48,972 --> 00:20:50,301 My goodness. 225 00:20:51,131 --> 00:20:54,541 (Yakjin High School) 226 00:20:56,841 --> 00:20:58,642 I don't have any. 227 00:20:59,012 --> 00:21:00,182 What? 228 00:21:00,881 --> 00:21:02,582 I must've used all my pads. 229 00:21:02,782 --> 00:21:05,082 Can I borrow two? I'll give them back tomorrow. 230 00:21:08,282 --> 00:21:09,822 I just need two. 231 00:21:10,451 --> 00:21:12,392 Keep them all. I don't need them back. 232 00:21:12,722 --> 00:21:13,922 You don't? 233 00:21:14,522 --> 00:21:15,632 What about the pills? 234 00:21:15,861 --> 00:21:17,291 You have bad cramps. 235 00:21:17,792 --> 00:21:19,062 Not anymore. 236 00:21:32,181 --> 00:21:34,412 The chemistry teacher's doing something. Look. 237 00:21:35,951 --> 00:21:38,211 Natrium, atomic number 11... 238 00:21:38,282 --> 00:21:40,552 is an alkali metal, remember? 239 00:21:40,552 --> 00:21:41,852 - Yes. - Yes. 240 00:21:42,151 --> 00:21:43,222 An atom... 241 00:21:43,222 --> 00:21:46,022 - is circled by a neutron. - Must we do this during lunch? 242 00:21:46,022 --> 00:21:48,961 I know this is her first year, but she's way too eager. 243 00:21:49,062 --> 00:21:52,262 In university, natrium is sometimes called sodium. 244 00:21:52,262 --> 00:21:53,762 Memorize that now. 245 00:21:53,762 --> 00:21:56,671 Kids say natrium, adults say sodium. 246 00:21:56,671 --> 00:21:58,572 We won't need chemistry in university. 247 00:21:58,572 --> 00:22:00,101 - Right. - We're literature majors. 248 00:22:00,101 --> 00:22:02,541 She looks down on us real bad. 249 00:22:02,841 --> 00:22:04,171 Wasn't she our age once? 250 00:22:04,171 --> 00:22:07,141 Anyway, natrium is really unstable. 251 00:22:07,141 --> 00:22:08,441 Just like you, right? 252 00:22:08,681 --> 00:22:10,951 - What? - That's not fair. 253 00:22:10,951 --> 00:22:12,921 So it has a high reactivity rate. 254 00:22:12,921 --> 00:22:14,381 It explodes easily. 255 00:22:14,381 --> 00:22:17,891 That's why it's placed in kerosene or benzene... 256 00:22:17,891 --> 00:22:19,622 to keep it away from oxygen. 257 00:22:20,062 --> 00:22:22,861 Anyway, today, like I said, 258 00:22:22,861 --> 00:22:26,361 I'll show you how natrium reacts with water. 259 00:22:26,361 --> 00:22:28,232 - Doesn't it sound fun? - It's just for show. 260 00:22:28,232 --> 00:22:29,631 - Yes. - No. 261 00:22:29,631 --> 00:22:31,572 - It should be fun. - I want to play soccer. 262 00:22:33,101 --> 00:22:35,511 It must be Class Three. I see Kang Ki Hyun. 263 00:22:41,282 --> 00:22:44,382 I liked him in middle school. 264 00:22:45,351 --> 00:22:46,451 Kang Ki Hyun? 265 00:22:47,782 --> 00:22:50,092 I was going to tell him on Valentine's Day, 266 00:22:50,191 --> 00:22:52,422 but I heard he was seeing Jung Eun Seo. 267 00:22:53,591 --> 00:22:55,832 Do you think he's seeing someone now? 268 00:22:57,431 --> 00:23:00,132 Make an anonymous post on OBOY and ask. 269 00:23:00,361 --> 00:23:01,931 I can't do that. 270 00:23:01,931 --> 00:23:03,631 Ki Hyun manages the site. 271 00:23:03,631 --> 00:23:05,372 He'll know who made the post. 272 00:23:06,201 --> 00:23:08,272 If you like him that much, just tell him. 273 00:23:08,272 --> 00:23:09,372 No. 274 00:23:10,072 --> 00:23:13,142 It would be awkward if he has a girlfriend. 275 00:23:13,782 --> 00:23:15,142 How so? 276 00:23:15,851 --> 00:23:18,481 Are you afraid he'll reject you if he's seeing someone? 277 00:23:18,482 --> 00:23:21,951 Or that he'll dump his girlfriend and date you instead? 278 00:23:23,851 --> 00:23:25,152 Both results... 279 00:23:26,792 --> 00:23:28,832 And what did his girlfriend do to deserve that? 280 00:23:30,131 --> 00:23:32,701 Nothing at all. But... 281 00:23:33,532 --> 00:23:35,701 it sounds like he'll date you... 282 00:23:35,701 --> 00:23:38,101 even if he's seeing someone. 283 00:23:38,101 --> 00:23:39,602 I didn't mean that. 284 00:23:40,641 --> 00:23:44,371 And if, even if he ditched his girlfriend to date me, 285 00:23:44,371 --> 00:23:46,741 how long would that relationship last? 286 00:23:48,982 --> 00:23:50,352 Everyone does just fine. 287 00:23:59,161 --> 00:24:01,261 - That was awesome. - What was that? 288 00:24:01,992 --> 00:24:03,991 - That was amazing. - I wet myself. 289 00:24:04,891 --> 00:24:06,631 - Well? - That was crazy. 290 00:24:06,631 --> 00:24:09,072 How do you like the explosiveness of this unstable element? 291 00:24:09,072 --> 00:24:11,002 - Very much. - That was amazing! 292 00:24:11,002 --> 00:24:12,941 - Wow! - Good for you! 293 00:24:14,201 --> 00:24:16,441 Since natrium is highly reactive, 294 00:24:16,441 --> 00:24:19,582 when water, H2O, meets natrium, Na... 295 00:24:19,582 --> 00:24:20,781 What was that? 296 00:24:20,881 --> 00:24:23,911 It creates sodium hydroxide and hydrogen gas. 297 00:24:23,911 --> 00:24:26,282 - What was that? - When hydrogen gas... 298 00:24:26,282 --> 00:24:28,852 - meets heat, it explodes. - Well... 299 00:24:29,492 --> 00:24:31,592 It's an experiment about natrium's explosiveness. 300 00:24:31,752 --> 00:24:32,961 "Natrium"? 301 00:24:33,792 --> 00:24:35,261 Why does it explode? 302 00:24:36,032 --> 00:24:39,201 When natrium meets water, it reacts and explodes. 303 00:24:39,201 --> 00:24:41,201 They have similar chemical properties. 304 00:24:41,201 --> 00:24:44,572 No. What I meant is, why does it explode? 305 00:24:45,272 --> 00:24:47,072 Well, because... 306 00:24:47,072 --> 00:24:49,341 With oxygen or water... 307 00:24:49,341 --> 00:24:50,471 What did she say? 308 00:24:51,411 --> 00:24:54,381 - Water and natrium... - Because it's unstable. 309 00:24:54,381 --> 00:24:56,381 Yes. Because it's unstable. 310 00:24:56,381 --> 00:24:59,982 Hydrogen gets heated and it explodes. 311 00:24:59,982 --> 00:25:03,391 This time, I'll drop in a slightly larger piece of natrium. 312 00:25:03,391 --> 00:25:05,822 See how different the explosion is. 313 00:25:08,361 --> 00:25:09,562 - Yes, I can't wait. - Ma'am. 314 00:25:09,562 --> 00:25:11,562 - What is she doing? - Can I do it? 315 00:25:11,562 --> 00:25:13,401 She wants to do it herself. 316 00:25:13,401 --> 00:25:15,502 It doesn't look like much, 317 00:25:15,502 --> 00:25:17,031 but it's really dangerous. 318 00:25:20,171 --> 00:25:22,141 This is because of the indicator solution. 319 00:25:22,141 --> 00:25:24,972 The natrium reaction turns the water alkaline. 320 00:25:24,972 --> 00:25:28,312 We can still do another experiment. Here. 321 00:25:36,891 --> 00:25:38,651 Drop it and run away immediately. 322 00:25:38,651 --> 00:25:40,592 Or you can get hurt, okay? 323 00:25:40,891 --> 00:25:43,291 - Drop it in and run. - Okay. 324 00:26:11,292 --> 00:26:13,362 Drop it in and run, okay? 325 00:26:50,861 --> 00:26:52,062 Hey. 326 00:27:06,841 --> 00:27:08,011 Ma'am. 327 00:27:08,611 --> 00:27:09,781 She's bleeding. 328 00:27:18,421 --> 00:27:20,422 We'll learn probabilities. 329 00:27:20,691 --> 00:27:23,462 First, the likelihood that condition A will occur... 330 00:27:23,462 --> 00:27:26,502 in a certain situation represented in numerical form... 331 00:27:26,502 --> 00:27:28,761 is called the probability of A. 332 00:27:37,272 --> 00:27:39,211 Drop it in and run, okay? 333 00:27:59,664 --> 00:28:02,517 334 00:28:37,118 --> 00:28:38,318 Min Jae. 335 00:28:39,688 --> 00:28:40,958 Dad's here. 336 00:28:44,129 --> 00:28:46,129 He came for a funeral. 337 00:28:46,129 --> 00:28:48,598 He's taking the first train in the morning. 338 00:28:50,898 --> 00:28:52,068 Hello. 339 00:28:52,538 --> 00:28:54,269 Hi, Min Jae. 340 00:29:18,299 --> 00:29:20,459 You should've kept at least a few of my clothes. 341 00:29:21,898 --> 00:29:25,498 You said you'd hardly ever come, and took everything. 342 00:29:26,168 --> 00:29:27,699 - Water. - Okay. 343 00:29:35,209 --> 00:29:36,908 - It's salty. - It's salty? 344 00:29:37,209 --> 00:29:38,718 Didn't you taste it? 345 00:29:39,818 --> 00:29:42,248 The food at the funeral was too salty I barely ate. 346 00:29:43,019 --> 00:29:44,759 Why does everyone make everything so salty? 347 00:29:45,019 --> 00:29:47,589 Sorry about that. Give me a minute. 348 00:29:47,959 --> 00:29:50,089 Forget it. I'll just eat the other stuff. 349 00:29:58,639 --> 00:29:59,839 Hey, Min Jae. 350 00:30:00,969 --> 00:30:03,108 - Yes? - Are you studying hard? 351 00:30:04,508 --> 00:30:05,938 I hear you're getting a tutor. 352 00:30:07,308 --> 00:30:08,448 Yes. 353 00:30:15,819 --> 00:30:18,658 I'm going to Daegu to make some side dishes for Dad. 354 00:30:19,289 --> 00:30:20,818 I'm going to spend the night. 355 00:30:23,259 --> 00:30:26,628 Why didn't you just go with Dad on the same train? 356 00:30:37,509 --> 00:30:38,639 Okay. 357 00:30:39,979 --> 00:30:41,179 Do you feel very sick? 358 00:30:43,109 --> 00:30:44,679 Okay, go see a doctor. 359 00:30:45,648 --> 00:30:47,419 I'll see you tomorrow. You may go. 360 00:30:49,118 --> 00:30:50,318 - Okay. - Okay. 361 00:30:52,319 --> 00:30:53,419 Okay. 362 00:30:57,259 --> 00:30:59,028 (Refer to the handouts for the English presentation on the 20th.) 363 00:30:59,028 --> 00:31:02,869 "0, 1, 0, 5, 2, 0, 8, 1, 3, 0, 4." 364 00:31:07,039 --> 00:31:10,038 (Call, Add New Contact, Add to Existing Contact, Copy) 365 00:31:10,569 --> 00:31:13,309 (Call) 366 00:31:25,519 --> 00:31:26,619 Hello? 367 00:31:32,558 --> 00:31:36,269 The next stop is Seoul Station. Seoul Station. 368 00:31:44,269 --> 00:31:48,009 We are approaching Dongdaegu Station. 369 00:31:48,009 --> 00:31:51,978 Due to congestion up ahead, we are experiencing a slight delay. 370 00:31:52,979 --> 00:31:54,949 We apologize for the inconvenience. 371 00:31:54,949 --> 00:31:56,119 Thank you. 372 00:32:48,538 --> 00:32:49,909 Good morning. 373 00:34:13,858 --> 00:34:15,958 Ladies and gentlemen, 374 00:34:16,129 --> 00:34:19,599 our train is headed toward Seoul Station. 375 00:34:19,929 --> 00:34:22,829 Our attendants will come by to ensure you have... 376 00:34:22,829 --> 00:34:24,669 a pleasant trip. 377 00:34:27,898 --> 00:34:30,069 I let you perform at a competition that doesn't even count, 378 00:34:30,069 --> 00:34:31,469 just for the experience, 379 00:34:31,538 --> 00:34:33,539 and you come in not first but in second place? 380 00:34:34,978 --> 00:34:36,279 How does that make me look? 381 00:34:39,179 --> 00:34:42,289 Whom are you so humiliated to face? Dad? 382 00:34:44,189 --> 00:34:46,059 Why are you bringing up your dad? 383 00:34:46,658 --> 00:34:49,388 I'm ashamed to face your teacher who worked hard to teach you. 384 00:34:52,098 --> 00:34:53,328 We pay her. 385 00:34:54,798 --> 00:34:55,969 What? 386 00:34:56,098 --> 00:34:58,669 We pay her, and she gets paid, so why do you care? 387 00:34:58,999 --> 00:35:01,039 She's teaching me in order to make money. 388 00:35:01,269 --> 00:35:03,639 We each got what we wanted. Why are you ashamed? 389 00:35:03,639 --> 00:35:05,338 Hey, why you... 390 00:35:09,548 --> 00:35:11,109 I'm tired. I'm going to sleep. 391 00:35:27,429 --> 00:35:28,729 Are you home? 392 00:35:28,829 --> 00:35:30,228 Make sure to lock up the door. 393 00:35:30,228 --> 00:35:33,138 And you should go to church before tomorrow's tutor. 394 00:35:33,898 --> 00:35:35,008 Okay. 395 00:36:03,999 --> 00:36:08,609 We will soon be arriving at Seoul Station. 396 00:36:08,968 --> 00:36:12,378 Thank you for using KORAIL today. 397 00:36:12,478 --> 00:36:16,349 We will always try our best to offer the best service. 398 00:36:16,749 --> 00:36:19,648 - The last station is Seoul Station. - Well... 399 00:36:19,648 --> 00:36:21,078 - Have a good evening. - Hi. 400 00:36:22,119 --> 00:36:23,318 Hi. 401 00:36:25,418 --> 00:36:26,619 Who is he? 402 00:36:28,259 --> 00:36:29,729 A friend from school. 403 00:36:31,628 --> 00:36:32,958 Hello. 404 00:36:33,429 --> 00:36:35,269 Oh, hi. 405 00:36:35,968 --> 00:36:37,169 Take this. 406 00:36:38,029 --> 00:36:39,198 Let's go. 407 00:36:47,709 --> 00:36:49,578 No, I'll be there. 408 00:36:52,049 --> 00:36:54,249 I don't know. I'm so upset. 409 00:36:54,449 --> 00:36:55,889 I'll tell you when I see you in person. 410 00:37:01,888 --> 00:37:04,088 I'll see you soon. 411 00:37:09,998 --> 00:37:12,498 I have another place to go to. 412 00:37:12,498 --> 00:37:14,039 Take a taxi home. 413 00:37:15,868 --> 00:37:17,368 Where do you live? 414 00:37:17,868 --> 00:37:19,938 - In Suyu-dong. - Do you? 415 00:37:20,638 --> 00:37:23,448 Share a taxi with your friend. 416 00:37:27,718 --> 00:37:28,889 See you. 417 00:37:42,669 --> 00:37:44,698 I'll take the subway. 418 00:37:44,868 --> 00:37:46,968 Line number four takes me straight to home. 419 00:37:47,768 --> 00:37:48,838 Bye. 420 00:37:48,838 --> 00:37:50,738 - Where did you go? - What? 421 00:37:51,368 --> 00:37:54,379 Where were you? Did you not go to school? 422 00:37:55,108 --> 00:37:57,978 Well... I had something to take care of. 423 00:37:58,919 --> 00:38:00,618 At where? 424 00:38:01,848 --> 00:38:02,948 Daegu. 425 00:38:04,748 --> 00:38:06,559 I took the train in Daegu too. 426 00:38:07,419 --> 00:38:09,688 Well... You did? 427 00:38:10,088 --> 00:38:11,728 I didn't know. I slept the whole time. 428 00:38:11,728 --> 00:38:13,929 I just saw you right before getting off. 429 00:38:18,968 --> 00:38:21,838 I'm taking the subway too. Go with me. 430 00:38:28,478 --> 00:38:30,649 (Line 4 Tracks) 431 00:38:40,488 --> 00:38:42,588 (Line 4 Tracks) 432 00:38:45,098 --> 00:38:46,399 This way. 433 00:38:47,998 --> 00:38:49,098 I know. 434 00:39:08,949 --> 00:39:10,588 Have you been to Oido before? 435 00:39:12,858 --> 00:39:14,019 No. 436 00:39:15,858 --> 00:39:16,958 Is Oido... 437 00:39:18,128 --> 00:39:19,259 an island? 438 00:39:24,429 --> 00:39:27,069 (Oido) 439 00:39:27,069 --> 00:39:28,238 I guess so. 440 00:39:30,968 --> 00:39:33,009 Weren't you in my second-grade class in middle school? 441 00:39:33,939 --> 00:39:35,039 In your third-grade class too. 442 00:39:35,809 --> 00:39:37,978 Really? In third-grade too? 443 00:39:39,518 --> 00:39:41,019 I don't remember that. 444 00:39:42,189 --> 00:39:45,218 You were the accompanist of our class for the choir competition. 445 00:39:45,888 --> 00:39:48,988 But you quit as you had to prepare for the art school entrance exam. 446 00:39:50,588 --> 00:39:52,159 I see. 447 00:39:55,829 --> 00:39:57,899 (The 17th Daegu Musical Competition) 448 00:40:02,968 --> 00:40:04,238 Do you want to see this? 449 00:40:13,618 --> 00:40:16,289 (Certificate of Award) 450 00:40:17,618 --> 00:40:20,159 Oh, you won an award. 451 00:40:21,518 --> 00:40:23,328 You heard me earlier. 452 00:40:23,628 --> 00:40:24,728 What? 453 00:40:26,598 --> 00:40:27,728 I did. 454 00:40:31,399 --> 00:40:34,568 But I don't need this. 455 00:40:41,209 --> 00:40:46,519 The train bound for Oido is now approaching. 456 00:40:47,079 --> 00:40:51,088 Please board safely. 457 00:40:51,959 --> 00:40:54,789 The train bound for Oido is now approaching. 458 00:41:12,409 --> 00:41:14,309 You go ahead. I need to stop by the convenience store. 459 00:41:15,608 --> 00:41:18,309 Okay. See you. 460 00:42:04,728 --> 00:42:07,128 (An Seo Yeon) 461 00:42:07,128 --> 00:42:10,568 (An Seo Yeon) 462 00:42:59,549 --> 00:43:02,118 (Confessional) 463 00:43:10,858 --> 00:43:12,529 You're good. 464 00:43:13,128 --> 00:43:14,259 Right? 465 00:43:17,368 --> 00:43:20,868 When my students get good grades, I give them a prize. 466 00:43:20,868 --> 00:43:22,368 To encourage them. 467 00:43:22,968 --> 00:43:24,868 If you get into top tier in this upcoming test, 468 00:43:24,868 --> 00:43:26,578 you'll get one too. 469 00:43:28,748 --> 00:43:30,079 Look at your face. 470 00:43:30,079 --> 00:43:32,679 You don't want a prize? 471 00:43:32,679 --> 00:43:35,118 No, it's not like that. 472 00:43:35,988 --> 00:43:38,919 I looked up your school online. 473 00:43:39,618 --> 00:43:41,689 A student who was at the top all three years... 474 00:43:41,689 --> 00:43:43,159 applied to Seoul National University... 475 00:43:43,159 --> 00:43:45,358 and failed to meet the minimum entrance exam score. 476 00:43:47,529 --> 00:43:50,698 It's unacceptable to not be in top tier at a school like that. 477 00:43:51,929 --> 00:43:54,368 Once you get a prize, you'll work even harder... 478 00:43:54,368 --> 00:43:56,139 to win it again. 479 00:43:57,638 --> 00:43:58,938 You can look forward to it. 480 00:44:00,878 --> 00:44:02,448 Go ahead. I'll stop talking. 481 00:44:35,108 --> 00:44:36,208 Dad. 482 00:44:36,949 --> 00:44:39,078 What time did Mom's train leave? 483 00:44:40,419 --> 00:44:43,588 (Dad, what time did Mom's train leave?) 484 00:45:14,078 --> 00:45:15,949 "Dawn Moss Cafe"? 485 00:45:16,889 --> 00:45:18,318 "Americano". 486 00:45:18,718 --> 00:45:19,818 "Two cups"? 487 00:45:28,298 --> 00:45:29,469 Min Jae. 488 00:45:30,468 --> 00:45:31,628 Welcome home. 489 00:45:32,399 --> 00:45:34,739 - Are you coming back from tutor? - Yes. 490 00:45:52,740 --> 00:45:57,740 [VIU Ver] SBS E02 'Everything Or Nothing' "Min Jae's Special Prize" -♥ Ruo Xi ♥- 491 00:46:15,439 --> 00:46:17,849 (How to undo phone lock patterns) 492 00:46:17,849 --> 00:46:22,949 (I forgot my lock pattern. How do I undo it?) 493 00:46:31,328 --> 00:46:33,959 (Dawn Moss) 494 00:46:33,959 --> 00:46:39,168 (Dawn Moss Cafe) 495 00:46:45,268 --> 00:46:48,009 She left in the morning. Why? Is she not home yet? 496 00:46:50,978 --> 00:46:52,148 She's here. 497 00:46:57,889 --> 00:47:01,818 (Dad) 498 00:47:08,728 --> 00:47:10,029 That's it. 499 00:47:10,429 --> 00:47:11,729 Time for lunch. 500 00:47:11,828 --> 00:47:14,299 - That was so hard. - Not at all. 501 00:47:25,248 --> 00:47:26,449 You startled me. 502 00:47:26,518 --> 00:47:28,918 Why are you on your own? Did you ruin the exam? 503 00:47:29,149 --> 00:47:32,388 - I just felt like it. - I messed up math. 504 00:47:33,058 --> 00:47:34,259 Shall we play soccer? 505 00:47:35,689 --> 00:47:37,158 - No. - Why not? 506 00:47:38,089 --> 00:47:41,299 - Just because. - Why do you always say that? 507 00:47:42,328 --> 00:47:43,868 How about computer games? 508 00:47:45,468 --> 00:47:46,568 Behind you. 509 00:47:47,268 --> 00:47:48,368 Hey. 510 00:47:53,738 --> 00:47:55,539 Keep up, will you? 511 00:47:58,849 --> 00:48:00,549 Oh, I got my ID card. 512 00:48:02,119 --> 00:48:04,418 Tada. When's your birthday? 513 00:48:05,619 --> 00:48:07,889 Next month. May 13. 514 00:48:07,889 --> 00:48:09,758 Call me big brother until then, 515 00:48:09,758 --> 00:48:11,428 you kid with no ID card. 516 00:48:13,728 --> 00:48:16,598 Hey. How old am I? 517 00:48:16,869 --> 00:48:19,269 - What? - Us. 518 00:48:19,839 --> 00:48:22,668 When someone asks our age, sometimes we say 17. 519 00:48:23,068 --> 00:48:25,709 We start school when we're 8 and we're in 11th grade now. 520 00:48:25,709 --> 00:48:27,509 So sometimes we're 18. 521 00:48:28,308 --> 00:48:31,848 But if our birthday is yet to come, that makes some 16. 522 00:48:32,949 --> 00:48:34,949 How old are we really? 523 00:48:35,548 --> 00:48:37,818 I don't know. Anyway, 524 00:48:37,818 --> 00:48:39,859 we get our ID card after our 17th birthday. 525 00:48:39,859 --> 00:48:42,988 It's a sign of adulthood. I'm an adult, you're a kid. 526 00:48:42,988 --> 00:48:45,658 That's all you need to know, little boy Min Jae. 527 00:48:46,728 --> 00:48:48,059 Oh, I need to get something. 528 00:48:52,798 --> 00:48:53,898 How much is it? 529 00:48:57,669 --> 00:48:59,068 You can't buy this. 530 00:49:00,179 --> 00:49:01,279 Here you go. 531 00:49:02,209 --> 00:49:03,779 Minors can't buy condoms. 532 00:49:04,179 --> 00:49:06,279 What? Why not? 533 00:49:06,748 --> 00:49:08,878 I heard we can if we get our ID card. 534 00:49:09,288 --> 00:49:10,749 Not minors. 535 00:49:15,488 --> 00:49:17,459 Minors can buy them too. 536 00:49:18,058 --> 00:49:20,529 Anyone can, regardless of age. 537 00:49:20,758 --> 00:49:21,898 That's not true. 538 00:49:28,139 --> 00:49:30,968 These are special types, so no, but the ordinary ones are fine. 539 00:49:30,968 --> 00:49:32,068 Check. 540 00:49:33,879 --> 00:49:36,878 If you want to buy some, get the ordinary ones. 541 00:49:38,209 --> 00:49:39,378 Okay. 542 00:49:49,558 --> 00:49:52,158 Okay, I understand. Bye. 543 00:49:54,258 --> 00:49:58,398 I checked and the ordinary pack doesn't have an age limit. 544 00:49:59,268 --> 00:50:00,398 Six dollars. 545 00:50:00,899 --> 00:50:02,709 Here. Thank you. 546 00:50:02,709 --> 00:50:03,809 Bye. 547 00:50:05,439 --> 00:50:07,678 Thanks a lot, An Seo Yeon. 548 00:50:08,978 --> 00:50:10,148 Sure. 549 00:50:10,478 --> 00:50:12,378 How do you know all that? 550 00:50:12,849 --> 00:50:13,979 Have you bought some before? 551 00:50:14,619 --> 00:50:16,888 Having an ID card doesn't change anything. 552 00:50:17,218 --> 00:50:18,419 I know. 553 00:50:18,419 --> 00:50:20,459 I wanted to buy some to celebrate getting my ID, 554 00:50:21,089 --> 00:50:22,388 but it's no fun. 555 00:50:23,659 --> 00:50:24,959 What are you here to get? 556 00:50:25,959 --> 00:50:27,128 Oh... 557 00:50:33,699 --> 00:50:36,368 - I'm off. Bye. - Bye. 558 00:50:42,308 --> 00:50:43,408 One dollar. 559 00:50:47,449 --> 00:50:48,848 That's insane. 560 00:50:49,649 --> 00:50:51,489 She's no joke. 561 00:50:52,419 --> 00:50:53,618 What do you mean? 562 00:50:53,619 --> 00:50:55,788 Ever since the explosion experiment, 563 00:50:55,788 --> 00:50:58,628 I thought she was a bit of a nutcase. 564 00:50:59,798 --> 00:51:03,699 Did you see the OBOY post of someone asking if she's dating? 565 00:51:04,828 --> 00:51:06,299 I made that up. 566 00:51:07,439 --> 00:51:10,209 Why would the page manager fake a post? 567 00:51:10,538 --> 00:51:12,068 To see if she has a boyfriend. 568 00:51:12,709 --> 00:51:14,878 You have a girlfriend. 569 00:51:15,679 --> 00:51:16,848 I don't think... 570 00:51:17,748 --> 00:51:19,678 she'll let me use this. 571 00:51:20,778 --> 00:51:22,989 - What? - Don't ask. 572 00:51:23,788 --> 00:51:26,489 My mom almost caught me on the phone with her last night. 573 00:51:26,718 --> 00:51:28,289 I made up an excuse, 574 00:51:28,558 --> 00:51:30,189 but I think she caught on. 575 00:51:30,288 --> 00:51:32,428 I messed up my exam. 576 00:51:32,659 --> 00:51:35,459 Mom will freak when she sees my report card. 577 00:51:35,998 --> 00:51:37,199 I hate my life. 578 00:51:38,268 --> 00:51:39,368 Anyway... 579 00:51:43,109 --> 00:51:45,009 Hey, my girl wants to see me. 580 00:51:45,909 --> 00:51:47,279 See you. Bye. 581 00:51:56,619 --> 00:51:58,618 This is a gift from a big brother. 582 00:52:03,328 --> 00:52:04,989 What's this? 583 00:52:08,328 --> 00:52:10,269 Seriously, Kang Ki Hyun. 584 00:52:11,028 --> 00:52:12,398 He should throw it away himself. 585 00:52:18,709 --> 00:52:20,009 I'm home. 586 00:52:20,339 --> 00:52:23,178 Did you have fun now that your exams are over? 587 00:52:23,679 --> 00:52:25,148 How was math? 588 00:52:26,818 --> 00:52:28,578 It was so-so. 589 00:52:28,578 --> 00:52:31,888 Don't say that when you have an expensive tutor. 590 00:52:33,959 --> 00:52:35,519 You're just like your dad. 591 00:52:36,058 --> 00:52:38,559 Will speaking a bit more turn your voice hoarse? 592 00:52:49,609 --> 00:52:50,739 Min Jae. 593 00:52:52,508 --> 00:52:53,939 Oh, sorry. 594 00:52:54,709 --> 00:52:56,248 You're wearing lighter uniforms starting next week, right? 595 00:52:56,248 --> 00:52:57,848 Give me your coat. I'll have it dry-cleaned. 596 00:53:33,379 --> 00:53:34,549 What? What? 597 00:53:36,018 --> 00:53:38,219 It's nothing. Go and study. 598 00:54:22,929 --> 00:54:25,129 You're grown up now, Min Jae, 599 00:54:25,129 --> 00:54:28,338 so I understand that you'd be interested in these things. 600 00:54:28,639 --> 00:54:32,409 But do it when you're in university, when you're an adult. 601 00:54:32,409 --> 00:54:33,509 Okay? 602 00:54:34,179 --> 00:54:35,739 I won't tell Dad. 603 00:54:36,508 --> 00:54:38,178 Pull yourself together, Min Jae. 604 00:54:42,619 --> 00:54:44,418 This is a gift from a big brother. 605 00:55:14,179 --> 00:55:16,049 A friend pranked me. 606 00:55:16,889 --> 00:55:17,988 I'm sorry. 607 00:55:17,988 --> 00:55:21,518 (A friend pranked me.) 608 00:55:21,518 --> 00:55:23,659 (I'm sorry.) 609 00:55:23,659 --> 00:55:25,658 I love you, Son. 610 00:55:29,768 --> 00:55:30,899 Me too. 611 00:55:30,899 --> 00:55:33,469 (Me too.) 612 00:55:45,649 --> 00:55:47,578 Chang Soo. This is yours. 613 00:55:52,619 --> 00:55:55,489 Min Jae. Oh, Min Jae. 614 00:55:56,359 --> 00:55:58,858 You did well on math. Good job. 615 00:56:01,959 --> 00:56:05,398 Ki Hyun. Gosh. I'm sweating. 616 00:56:07,369 --> 00:56:09,608 You need to study. 617 00:56:12,268 --> 00:56:15,738 Okay. As I said in class already, 618 00:56:15,738 --> 00:56:18,078 there was a slight problem with adjusting the difficulty... 619 00:56:18,078 --> 00:56:19,918 of the math midterm. 620 00:56:20,119 --> 00:56:22,318 The top 18 were supposed to make it into top tier, 621 00:56:22,318 --> 00:56:24,018 but there was a 4-way tie for 18th place, 622 00:56:24,018 --> 00:56:25,789 so they were all put in tier two. 623 00:56:26,258 --> 00:56:27,759 One of them is in our class. 624 00:56:28,619 --> 00:56:33,129 Anyway, I'll do my best to make up for it on the finals, 625 00:56:33,129 --> 00:56:36,769 so explain that to your parents, okay? 626 00:56:37,028 --> 00:56:39,268 Enjoy your weekend, and I'll see you next week. 627 00:56:39,268 --> 00:56:40,369 - Thank you. - Thank you. 628 00:56:40,369 --> 00:56:41,499 Bye. 629 00:56:47,109 --> 00:56:49,209 You made it into tier one for math, right? 630 00:56:51,048 --> 00:56:53,519 Yes. Well, yes. 631 00:56:53,949 --> 00:56:55,818 Congratulations. 632 00:56:58,288 --> 00:57:01,059 That student he mentioned was me. 633 00:57:01,258 --> 00:57:02,719 I'm in tier two because of a tie. 634 00:57:03,258 --> 00:57:06,529 It's so annoying. My mom will throw a fit. 635 00:57:07,758 --> 00:57:10,129 I hoped I'd make it to tier one this time, but darn it. 636 00:57:10,129 --> 00:57:11,668 All because of our stupid homeroom teacher. 637 00:57:12,899 --> 00:57:15,868 Didn't you say you bombed the test? 638 00:57:17,068 --> 00:57:19,309 Well... So... 639 00:57:19,578 --> 00:57:22,779 When I checked my answers at home, I realized I calculated it wrong. 640 00:57:25,909 --> 00:57:27,648 I feel cruddy today. 641 00:57:28,048 --> 00:57:30,918 I think you should treat me to a game to cheer me up. 642 00:57:32,449 --> 00:57:35,259 My tutor told me to come over tonight. 643 00:57:35,518 --> 00:57:37,128 Why? To study? 644 00:57:38,228 --> 00:57:39,959 I think he wants to buy me dinner. 645 00:57:40,459 --> 00:57:43,168 He said he'd give me a prize if I made it into tier one. 646 00:57:43,869 --> 00:57:45,828 Okay. Enjoy. 647 00:57:45,929 --> 00:57:47,738 Make sure to thank him. 648 00:57:47,738 --> 00:57:51,469 This stop is Daechi. Daechi Station. 649 00:57:51,639 --> 00:57:53,978 The doors will open to your left. 650 00:57:53,978 --> 00:57:55,439 This stop is... 651 00:57:56,308 --> 00:57:58,908 I left the keys at the front desk, so show yourself in. 652 00:58:23,109 --> 00:58:27,009 Min Jae, you made it into tier one, and here's your prize as I promised. 653 00:58:27,609 --> 00:58:30,578 I won't come today, so enjoy yourself to your heart's content. 654 00:58:30,578 --> 00:58:32,578 Don't worry about cleaning up. 655 00:58:32,949 --> 00:58:34,818 Use the bathroom as you wish. 656 00:58:35,449 --> 00:58:37,618 Just don't forget the contract that you signed. 657 00:59:04,609 --> 00:59:06,618 It's no big deal, but all my students sign them. 658 00:59:06,718 --> 00:59:11,288 It's a promise that you won't leak what happens in here to the outside. 659 00:59:11,288 --> 00:59:13,059 Once you get a prize, 660 00:59:13,788 --> 00:59:16,888 you'll work even harder to win it again. 661 00:59:18,988 --> 00:59:20,199 You can look forward to it. 46091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.