All language subtitles for Diabolique (1996) CD2 - TiDE - [Hungarian]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,161 --> 00:00:01,719
Balti-tenger...
2
00:00:01,961 --> 00:00:03,235
�szaki-tenger...
3
00:00:03,441 --> 00:00:05,079
La Manche-csatorna...
4
00:00:05,281 --> 00:00:07,158
�r-tenger...
5
00:00:07,361 --> 00:00:09,079
Bering-tenger.
6
00:00:19,961 --> 00:00:21,917
Mrs. Baran el�jult!
7
00:00:24,921 --> 00:00:26,752
- Orvost!
- H�vom!
8
00:00:40,001 --> 00:00:43,550
Az orvos agg�dik miattad.
Ez komoly.
9
00:00:43,801 --> 00:00:45,280
Hol a holttest?
10
00:00:45,681 --> 00:00:47,876
Valaki nyilv�n elvitte.
11
00:00:48,081 --> 00:00:50,231
Valaki megl�tott minket?
12
00:00:51,121 --> 00:00:53,271
Nem tudom. Lehet.
13
00:00:55,561 --> 00:00:56,914
Keress�k meg!
14
00:00:57,361 --> 00:00:58,396
Nem, Mia!
15
00:00:58,601 --> 00:01:02,833
Maradjunk a t�rt�net�nkn�l!
Nem tudjuk, hol van.
16
00:01:03,041 --> 00:01:05,601
Eloker�l. Ha nem, ann�l jobb.
17
00:01:05,801 --> 00:01:08,395
Bevetted a sz�vgy�gyszeredet?
18
00:01:08,961 --> 00:01:12,795
L�gy term�szetes!
K�rdezosk�dj Guyr�l!
19
00:01:13,001 --> 00:01:17,153
L�gy agg�d�bb, mintha
t�nyleg eltunt volna!
20
00:01:22,721 --> 00:01:25,554
- Mi van?
- Az �lt�nye!
21
00:01:32,601 --> 00:01:34,159
Istenem!
22
00:01:52,881 --> 00:01:56,157
10x15-�s k�peket k�rek
20 perc m�lva!
23
00:02:15,921 --> 00:02:17,115
K�rdezd meg!
24
00:02:24,521 --> 00:02:27,433
H�vjon fel, ha l�t valamit!
25
00:02:36,401 --> 00:02:37,595
Eltunt.
26
00:02:55,441 --> 00:02:58,035
Fogjuk a k�peket, �s l�pj�nk!
27
00:03:16,241 --> 00:03:19,711
Figyelnek minket.
Guy f�nyk�pezog�p�vel.
28
00:03:29,881 --> 00:03:33,590
- Enned kell!
- Nem vagyok �hes.
29
00:03:33,801 --> 00:03:35,359
O halott, Mia.
30
00:03:37,641 --> 00:03:40,838
Meghalt. Meg�lt�k.
L�ttad meghalni.
31
00:03:44,601 --> 00:03:46,034
�s a k�pek?
32
00:03:46,241 --> 00:03:49,119
A hal�la elott csin�lt�k.
33
00:03:50,481 --> 00:03:52,517
- Nem igaz?
- Ki?
34
00:03:52,761 --> 00:03:55,673
R�j�v�nk, ha zsarolni kezdenek.
35
00:03:56,321 --> 00:03:57,549
Meghalt.
36
00:03:57,761 --> 00:03:59,433
Ez teljesen m�s.
37
00:04:00,521 --> 00:04:02,591
Valamit nem mondtam el.
38
00:04:05,201 --> 00:04:06,429
Nyisd ki!
39
00:04:10,841 --> 00:04:13,753
Az iskol��. Ez�rt nincs p�nz.
40
00:04:14,001 --> 00:04:18,711
Guy� �s az eny�m. Azt mondta,
ellopt�k, de megtal�ltam.
41
00:04:19,201 --> 00:04:20,839
P�nz�rt �lted meg.
42
00:04:21,041 --> 00:04:23,555
Nem ez volt az egyetlen ok.
43
00:04:24,921 --> 00:04:26,991
�tvenezer van benne.
44
00:04:27,201 --> 00:04:28,316
Elfelezz�k.
45
00:04:28,521 --> 00:04:31,513
Kifizetheted a s�lt csirk�det.
46
00:04:32,881 --> 00:04:34,633
Megyek a
rendors�gre.
47
00:04:35,201 --> 00:04:37,556
Mindent elmondok.
48
00:04:37,921 --> 00:04:39,559
Te csin�ltad.
49
00:04:39,841 --> 00:04:41,593
Mindketten.
50
00:04:41,801 --> 00:04:44,713
Nem hiszem, hogy
lenne ind�t�kom.
51
00:04:44,921 --> 00:04:48,755
A feles�g� az iskola,
a p�nz, a szabads�g.
52
00:04:48,961 --> 00:04:51,156
Mit kap a m�sik no?
53
00:04:51,361 --> 00:04:54,558
Semmit. Ok �gy n�zik majd.
54
00:05:00,441 --> 00:05:02,477
�s ha szeretok voltunk?
55
00:05:02,681 --> 00:05:05,718
Nocsak, mi nott a z�rd�ban...
56
00:05:07,041 --> 00:05:09,350
Azt hittem, ugyanaz az ok.
57
00:05:10,161 --> 00:05:12,550
Ugyanaz volt az ok.
58
00:05:13,281 --> 00:05:15,192
Csak volt egy m�sik.
59
00:05:17,481 --> 00:05:21,997
Hazudtam neked.
De t�bb� nem tudok.
60
00:05:24,081 --> 00:05:26,436
Ha nem tal�ltad volna meg...
61
00:05:27,041 --> 00:05:31,159
...meg�lted az egyetlent, aki
tudott r�la.
62
00:05:32,001 --> 00:05:33,992
A t�rs�nak nevezett...
63
00:05:34,241 --> 00:05:36,550
...azt�n kihagyott.
64
00:06:19,561 --> 00:06:22,121
- Hova m�sz?
- Musz�j!
65
00:06:22,281 --> 00:06:24,351
Mi t�rt�nt?
66
00:06:26,601 --> 00:06:31,197
Ezt ma reggel olvastam.
V�ge. Megtal�lt�k.
67
00:06:31,881 --> 00:06:35,760
Az 30 kilom�terre van!
Hogy ker�lt oda?
68
00:06:36,001 --> 00:06:38,879
Valaki a foly�hoz vitte.
69
00:06:39,081 --> 00:06:43,120
Elobb jelents�k be a rendors�gen
az eltun�s�t!
70
00:06:43,361 --> 00:06:44,760
Mennem kell.
71
00:06:45,001 --> 00:06:46,753
J�v�k!
72
00:06:58,681 --> 00:07:01,320
HALOTTK�MI HIVATAL
SUNBURY MEG YE
73
00:07:02,361 --> 00:07:05,273
V�rok.
Rendben.
74
00:07:05,521 --> 00:07:08,240
- V�rjon ott!
- Nem, itt j� lesz.
75
00:07:09,201 --> 00:07:11,954
Csak...
ne felejtsen el!
76
00:07:12,481 --> 00:07:14,358
Ugye nem gy�jt r�?!
77
00:07:14,561 --> 00:07:16,995
R�gy�jtani Amerik�ban?
78
00:07:17,241 --> 00:07:20,153
Leszoktam. Tabletta.
79
00:07:22,801 --> 00:07:24,280
Eln�z�st k�rek!
80
00:07:24,721 --> 00:07:26,632
Eltunt a f�rjem.
81
00:07:28,801 --> 00:07:30,678
Ez tal�n o lesz.
82
00:07:30,921 --> 00:07:32,877
- Mi�ta?
- N�gy napja.
83
00:07:33,161 --> 00:07:36,358
- Bejelentette m�r?
- Nem.
84
00:07:37,761 --> 00:07:40,673
Sz�val... sz� n�lk�l eltunt?
85
00:07:40,921 --> 00:07:42,752
A le�r�s r�illik.
86
00:07:44,041 --> 00:07:47,238
- 80 kil�, 180 centi?
- Igen.
87
00:07:47,441 --> 00:07:50,911
- A ruh�zata?
- Azt �rj�k, meztelen.
88
00:07:51,161 --> 00:07:53,550
Nem tudnak mindent.
89
00:07:53,801 --> 00:07:56,793
Nem l�ttam az eltun�se napj�n.
90
00:07:57,001 --> 00:07:58,719
�kszerek?
91
00:07:58,961 --> 00:08:00,758
Egy jegygyuru.
92
00:08:01,401 --> 00:08:03,437
Nem mindig viseli.
93
00:08:04,441 --> 00:08:06,113
L�thatn�m a testet?
94
00:08:07,961 --> 00:08:10,395
- Vakb�lmut�t?
- Nem volt.
95
00:08:12,321 --> 00:08:14,551
�rtem. Nem volt.
96
00:08:16,001 --> 00:08:17,229
Pillanat!
97
00:08:18,361 --> 00:08:22,195
Howie? Ltt van a feles�ge.
98
00:08:35,561 --> 00:08:38,439
K�sz�lj�n fel!
A homok nem k�m�lte.
99
00:08:42,001 --> 00:08:44,151
Istenem!
100
00:08:44,961 --> 00:08:46,952
Az �n f�rje?
101
00:08:49,401 --> 00:08:50,754
Nem.
102
00:08:57,481 --> 00:08:58,550
Szeg�nyke!
103
00:08:58,801 --> 00:09:01,952
Nem a f�rje.
M�g sosem l�tta.
104
00:09:24,401 --> 00:09:25,754
Eln�z�st!
105
00:09:26,121 --> 00:09:27,520
Mrs. Baran?
106
00:09:27,761 --> 00:09:30,150
- Ki maga?
- Ne haragudjon!
107
00:09:31,241 --> 00:09:32,435
�lj�n le!
108
00:09:35,641 --> 00:09:37,154
Egy k�v�t k�rek.
109
00:09:39,281 --> 00:09:43,752
L�ttam a rendors�gen.
Ott adt�k meg a nev�t.
110
00:09:43,961 --> 00:09:45,440
Shirley Vogel.
111
00:09:47,161 --> 00:09:48,514
Rendors�g?
112
00:09:49,401 --> 00:09:51,596
Mint
Cagney �s Lacey.
113
00:09:51,841 --> 00:09:55,390
Egyszer tan�csot adtam nekik.
Kedves l�nyok.
114
00:09:56,201 --> 00:09:57,953
Nem zavarja a "l�ny"?
115
00:09:58,441 --> 00:10:03,640
Egy�bk�nt, az t�z �ve volt.
Betegszabads�gon vagyok. R�k.
116
00:10:03,881 --> 00:10:04,870
Semmi.
117
00:10:05,721 --> 00:10:06,710
Sajn�lom.
118
00:10:06,961 --> 00:10:08,713
Sz�m�tottam r�.
119
00:10:08,961 --> 00:10:12,317
A csal�dban ritka a k�t mell.
120
00:10:12,521 --> 00:10:15,433
Sajn�lom, de mit akar?
121
00:10:15,961 --> 00:10:17,952
A f�rje.
122
00:10:20,241 --> 00:10:22,994
Kaphatn�k egy k�v�t, k�rem?
123
00:10:23,641 --> 00:10:27,111
�gy �rti...
majd eloker�l.
124
00:10:27,361 --> 00:10:30,876
Egy h�dra csavarodva.
K�pes idej�nni...
125
00:10:31,121 --> 00:10:32,998
Kedves �ntol.
126
00:10:33,201 --> 00:10:36,193
Ki a fene vagyok?
Nem hib�ztatom.
127
00:10:36,441 --> 00:10:39,319
N�zze! Ismerek ott valakit.
128
00:10:39,601 --> 00:10:44,595
- Felh�vhatom, rendor.
- Nem k�ne bejelenteni.
129
00:10:44,801 --> 00:10:46,871
Tal�n direkt csin�lja.
130
00:10:47,121 --> 00:10:49,794
- A k�v�ja.
- �rtem, mire gondol.
131
00:10:50,561 --> 00:10:51,789
F�rfiak!
132
00:10:54,401 --> 00:10:56,471
Hogy tudnak aludni?
133
00:10:58,401 --> 00:11:01,791
Csak szeretkez�s ut�n
tudnak aludni.
134
00:11:02,841 --> 00:11:04,911
Tal�n m�r otthon van.
135
00:11:05,801 --> 00:11:09,476
Micsoda hely! J�zus!
Nem egy Sizzler!
136
00:11:10,041 --> 00:11:12,111
Nagyon d�h�s lenne r�m.
137
00:11:12,721 --> 00:11:17,158
�rtem. Maradjon k�zt�nk!
Ha egyszer �nre sz�llnak...
138
00:11:17,521 --> 00:11:20,513
Nem tudn�m megfizetni.
Iskol�nk van.
139
00:11:20,761 --> 00:11:23,878
Iskola? Akkor �nnek...
140
00:11:24,081 --> 00:11:26,879
...nem j� a nyilv�noss�g.
141
00:11:27,321 --> 00:11:30,358
2-3 nap, megtal�lom
egy bar�tnoj�n�l...
142
00:11:30,561 --> 00:11:32,916
...�s r�ijesztek.
143
00:11:33,121 --> 00:11:34,839
Az nem lesz k�nnyu!
144
00:11:36,001 --> 00:11:36,990
N�zze...
145
00:11:37,241 --> 00:11:39,118
Nekem nem kell p�nz.
146
00:11:39,681 --> 00:11:43,390
�rtsen meg!
Olyan fick�k miatt rohang�lok...
147
00:11:43,641 --> 00:11:46,758
...akiket t�z �ve se �llhattam.
148
00:11:47,521 --> 00:11:50,160
Legal�bb nem unatkozom.
149
00:11:52,841 --> 00:11:54,354
Doh�nyzik?
150
00:11:58,561 --> 00:12:02,952
Ezt a biztons�gi z�rat!
Mi ez? A szent kereszt?
151
00:12:04,881 --> 00:12:06,473
Nem �hes?
152
00:12:06,721 --> 00:12:09,474
Gondoltam, ennem k�ne.
153
00:12:10,761 --> 00:12:12,672
Tudja, mi az �n baja?
154
00:12:13,081 --> 00:12:14,514
Buntudata van.
155
00:12:15,121 --> 00:12:16,156
Nem!
156
00:12:16,681 --> 00:12:17,909
Nincs.
157
00:12:18,561 --> 00:12:23,430
Nem az �n hib�ja.
A f�rfiak�. Tesztoszteron.
158
00:12:23,881 --> 00:12:25,951
Bomb�kba k�ne tenni.
159
00:12:27,481 --> 00:12:28,675
Nem k�r?
160
00:12:44,401 --> 00:12:47,871
SBR 273 PENNS YLVANIA
161
00:13:18,761 --> 00:13:21,673
Mrs. Baran k�rt fel,
nem hivatalosan.
162
00:13:24,001 --> 00:13:27,038
Miss Vogel? Vogel nyomoz�?
163
00:13:27,241 --> 00:13:28,720
Nyomoz�.
164
00:13:29,401 --> 00:13:34,475
Felesleges t�lreag�lnunk az �gyet.
L�ttunk m�r ilyet.
165
00:13:34,841 --> 00:13:35,956
L�ttunk?
166
00:13:38,521 --> 00:13:41,672
Mi, mi, mi. Ki o,
az �pol�nov�r?
167
00:13:42,041 --> 00:13:44,111
Mikor l�tta utolj�ra?
168
00:13:44,681 --> 00:13:46,273
M�lt szombaton.
169
00:13:48,241 --> 00:13:52,712
Aludt, mikor 7-kor elment�nk.
Nicole h�z�ban voltunk.
170
00:13:52,961 --> 00:13:53,996
Odan�zzenek!
171
00:13:54,241 --> 00:13:58,792
Milyen kellemes!
Nem vesz�lyes �gy hagyni?
172
00:13:59,001 --> 00:14:01,037
Beleestek a kulcsaim.
173
00:14:01,281 --> 00:14:05,274
Vissza k�ne menn�nk a di�kokhoz.
Ma takar�tanak.
174
00:14:05,521 --> 00:14:09,116
�szrevettem.
Olcs�bb vel�k elv�geztetni.
175
00:14:09,361 --> 00:14:10,999
J� r�gi �p�letek!
176
00:14:11,241 --> 00:14:13,596
A bar�tai nem tudnak r�la?
177
00:14:13,841 --> 00:14:16,401
Nem k�rdezt�k. K�nos lenne.
178
00:14:16,641 --> 00:14:19,394
"Eltunt a f�rjem. Nem l�tt�k?"
179
00:14:20,081 --> 00:14:23,039
Az o f�rje.
Nekem nem k�nos.
180
00:14:23,281 --> 00:14:26,910
Megn�zhetn�m a telefonnotesz�t?
181
00:14:27,121 --> 00:14:30,796
Nem kell
bolh�b�l elef�ntot csin�lni.
182
00:14:31,041 --> 00:14:33,953
Pontosan.
Minek ide a rendors�g?
183
00:14:34,201 --> 00:14:37,910
Mit �rn�nak haza a sr�cok?
Finoman.
184
00:14:38,121 --> 00:14:40,999
- K�rbevezetne?
- Persze!
185
00:14:44,201 --> 00:14:45,793
Nagyon �rvendtem.
186
00:14:56,361 --> 00:14:59,671
Ez j�! A telefonsz�mla.
187
00:15:00,001 --> 00:15:01,434
Ma reggel j�tt.
188
00:15:03,401 --> 00:15:04,880
Szabad?
189
00:15:10,321 --> 00:15:12,039
Ez Miss Horner lesz.
190
00:15:12,281 --> 00:15:14,237
Pittsburgh, kor�bban.
191
00:15:14,481 --> 00:15:18,269
Fel szoktam h�vni h�tv�genk�nt.
192
00:15:19,201 --> 00:15:20,395
53 perc.
193
00:15:20,641 --> 00:15:22,836
72 perc. Noi pletyka.
194
00:15:26,241 --> 00:15:30,280
Eg�sz most h�tfoig.
A f�rje nem h�vta ott?
195
00:15:32,361 --> 00:15:36,912
- Milyen aut�ja van?
- Egy aut�nk van, a k�k Cherokee.
196
00:15:37,161 --> 00:15:40,790
- Mi lett a h�ts�l�mp�val?
- M�r r�g kit�rt.
197
00:15:42,681 --> 00:15:44,956
Mi volt a f�rj�n aznap?
198
00:15:45,641 --> 00:15:47,950
A k�k �lt�nye.
199
00:15:48,841 --> 00:15:50,274
L�thatn�m a ruh�it?
200
00:15:51,041 --> 00:15:52,360
Igen.
201
00:15:56,321 --> 00:15:59,154
Nincs itt. A k�k �lt�nye...
202
00:15:59,641 --> 00:16:02,201
...�s az ez�stcsatos �v
hi�nyzik.
203
00:16:02,441 --> 00:16:05,478
Csak ben�z, �s tudja.
J� mag�nak!
204
00:16:06,161 --> 00:16:09,358
Mindennek van helye,
minden a hely�n.
205
00:16:10,121 --> 00:16:14,000
Elk�st�nk volna?
Odalent forgatnak.
206
00:16:14,401 --> 00:16:18,110
- A sajt�?
- Nem, az iskola rekl�manyaga.
207
00:16:18,361 --> 00:16:21,512
- V�gezt�nk? Elf�radtam.
- Persze.
208
00:16:22,641 --> 00:16:23,790
A notesze?
209
00:16:24,041 --> 00:16:25,360
Az irod�j�ban.
210
00:16:25,641 --> 00:16:26,630
Megtal�lom.
211
00:16:30,481 --> 00:16:34,269
M�g valami!
Ez nem az az �lt�ny, ugye?
212
00:16:37,601 --> 00:16:41,116
�t kell venned Vawze �r�j�t.
�n m�g itt?
213
00:16:41,361 --> 00:16:45,513
Nem ezt az �lt�nyt viselte
Dr. Baran vas�rnap?
214
00:16:46,081 --> 00:16:48,037
K�t k�k �lt�nye van.
215
00:16:49,761 --> 00:16:52,878
Most besz�lek n�h�ny tan�rral.
216
00:17:00,321 --> 00:17:01,834
Minek hoztad?
217
00:17:02,041 --> 00:17:06,478
Agg�dnom kell.
�s t�vol tartja a rendors�get.
218
00:17:06,681 --> 00:17:07,909
J�l van!
219
00:17:08,201 --> 00:17:13,070
Viselhetne mumellet.
Ut�lom ezt a t�l�ltem-dum�t.
220
00:17:14,961 --> 00:17:17,191
Nagyon f�radt vagyok.
221
00:17:22,321 --> 00:17:25,757
J�l csin�ltad. Hallottalak.
222
00:17:27,681 --> 00:17:30,275
Egyed�l ne besz�lj vele!
223
00:17:34,041 --> 00:17:35,190
Meg�g�red?
224
00:17:45,601 --> 00:17:47,239
Kinyomtatn� nekem?
225
00:17:47,481 --> 00:17:49,358
�t is m�solhatjuk.
226
00:17:56,121 --> 00:17:59,477
Ez nagyon �llat! Exkluz�v interj�.
227
00:17:59,681 --> 00:18:02,753
A "Var�zs�ra".
A fick� nagy fasz!
228
00:18:03,001 --> 00:18:03,990
Ki nem?
229
00:18:06,801 --> 00:18:08,712
Ezt is k�rem.
230
00:18:17,321 --> 00:18:20,996
Ha x egyenlo 4, akkor
x m�nusz 2 mennyi?
231
00:18:21,241 --> 00:18:22,594
- Ketto.
- J�!
232
00:18:22,841 --> 00:18:26,117
Mennyi 10 plusz x,
ha x egyenlo 3?
233
00:18:27,401 --> 00:18:28,436
R�d n�zek!
234
00:18:28,681 --> 00:18:31,149
- 13.
- K�sz�n�m.
235
00:18:32,961 --> 00:18:34,872
Mrs. Baran h�vja.
236
00:18:35,921 --> 00:18:37,718
N�zz�tek �t ezeket!
237
00:18:37,961 --> 00:18:42,273
Folytass�tok, am�g visszaj�v�k!
A helyeteken!
238
00:18:52,721 --> 00:18:54,359
O Miss Horner.
239
00:18:54,881 --> 00:18:57,520
Nicole, bemutatom
Lisa Campost.
240
00:19:00,241 --> 00:19:03,074
Miss Campos Guyt keresi.
241
00:19:04,321 --> 00:19:08,553
Bizony�ra m�r tudja, hogy
Dr. Baran �zleti �ton van.
242
00:19:09,361 --> 00:19:11,591
Azt mondta, nem tud r�la.
243
00:19:12,881 --> 00:19:14,837
Valakinek fizetni kell.
244
00:19:15,081 --> 00:19:16,355
O meg�g�rte.
245
00:19:16,601 --> 00:19:20,514
M�gsem akarok j�vo h�napig v�rni.
246
00:19:22,041 --> 00:19:23,474
Tess�k?
247
00:19:23,761 --> 00:19:25,831
Miss Campos v�rand�s.
248
00:19:26,561 --> 00:19:29,029
Gyermeket hordoz a m�h�ben.
249
00:19:31,681 --> 00:19:34,639
- Mi k�ze dr. Baranhoz?
- Mit gondol?
250
00:19:35,601 --> 00:19:38,069
�s ha nem is Guy-�?
251
00:19:38,281 --> 00:19:41,432
O is azt mondta.
�s az�rt tudn�m!
252
00:19:42,361 --> 00:19:44,238
Nem j�rok fuvel-f�val.
253
00:19:44,641 --> 00:19:46,120
Azt mondta, fizet.
254
00:19:46,361 --> 00:19:49,671
Nem akarom a k�rty�mra.
Nincs t�bb p�nz rajta.
255
00:20:02,721 --> 00:20:05,918
Biztos benne, hogy dr. Baran�?
256
00:20:06,161 --> 00:20:09,471
- Mi k�ze hozz�?
- Az abortusz bun.
257
00:20:09,721 --> 00:20:12,155
�rz�stelen�teni fognak.
258
00:20:12,641 --> 00:20:14,279
Mennyibe ker�l?
259
00:20:14,521 --> 00:20:17,433
650 doll�r, �s ez egy klinika.
260
00:20:17,641 --> 00:20:22,351
�n csak az�rt j�ttem, amit �g�rt.
R�ad�sul...
261
00:20:22,601 --> 00:20:27,277
...az �n f�rje.
�n se akarja a gyereket.
262
00:20:31,081 --> 00:20:36,280
Nem j�ttem volna, de
�n tud a bar�tnoirol.
263
00:20:41,761 --> 00:20:43,160
K�sz�n�m!
264
00:20:45,841 --> 00:20:49,151
�s azt �zenem neki, ne h�vjon fel!
265
00:20:49,841 --> 00:20:51,559
R�szemrol v�ge.
266
00:20:53,241 --> 00:20:54,879
Mellesleg...
267
00:20:56,881 --> 00:21:00,078
...mikor tal�lkoztak utolj�ra?
268
00:21:01,241 --> 00:21:02,720
Vas�rnap.
269
00:21:02,961 --> 00:21:06,874
Beugrottam.
Nagyon fel volt h�zva.
270
00:21:07,441 --> 00:21:08,954
Biztos
veszekedtek.
271
00:21:10,121 --> 00:21:12,271
K�rje vissza!
272
00:21:14,721 --> 00:21:15,915
Na, j�!
273
00:21:16,361 --> 00:21:17,555
Viszl�t!
274
00:21:22,361 --> 00:21:25,319
- Tudt�l r�la?
- Igen.
275
00:21:26,361 --> 00:21:28,670
M�lt osz �ta tart.
276
00:21:29,681 --> 00:21:31,672
Miut�n idej�tt�l.
277
00:21:33,161 --> 00:21:35,117
Mi�rt nem mondtad el?
278
00:21:35,361 --> 00:21:39,479
Hogy neked is f�jjon, ahogy nekem?
279
00:22:02,241 --> 00:22:03,913
Valaki tud r�la.
280
00:22:19,881 --> 00:22:24,272
Fel�rt�k a rendsz�mot. Lehet,
hogy elt�vesztett�k.
281
00:22:24,521 --> 00:22:29,720
Ott volt a kocsija.
De nem tudjuk, o vezette-e.
282
00:22:32,001 --> 00:22:36,279
�pp mondom, hogy ut�nan�ztem
Dr. Baran rendsz�m�nak.
283
00:22:36,521 --> 00:22:40,150
A h�tfoi elakad�sn�l...
o is ott volt.
284
00:22:40,441 --> 00:22:44,400
Nem sokat tudunk, de
a kocsija biztos ott volt.
285
00:22:44,601 --> 00:22:48,480
- Teh�t r�gi horpad�s?
- Ezt mondtam?
286
00:22:49,201 --> 00:22:52,273
Teh�t vas�rnap elment
az �lt�ny�ben.
287
00:22:52,521 --> 00:22:54,239
Pittsburgh-be ment?
288
00:22:54,481 --> 00:22:57,473
Egy biztos,
Williamsportn�l tankolt.
289
00:22:58,161 --> 00:23:01,995
Mrs. Baran ma megadta
a hitelk�rty�ja sz�m�t.
290
00:23:02,521 --> 00:23:06,230
Olyan, mintha �nh�z ment volna.
291
00:23:06,561 --> 00:23:08,677
Pittsburgh nagy v�ros.
292
00:23:10,161 --> 00:23:13,471
Biztos nem hallott r�la szombat �ta?
293
00:23:14,441 --> 00:23:16,671
Azt nem felejten�nk el.
294
00:23:19,481 --> 00:23:22,473
- Szobakutat�s!
- Eln�z�st.
295
00:23:23,041 --> 00:23:24,679
Majd besz�l�nk.
296
00:23:25,561 --> 00:23:27,153
Nem k�rdezte...
297
00:23:27,361 --> 00:23:31,673
...de az�ta nem terhelt�k a k�rty�t.
Szobakutat�s?
298
00:23:31,921 --> 00:23:34,310
Nehogy k�b�t�szerezzenek.
299
00:23:34,561 --> 00:23:36,791
A fiam is f�ggo volt.
300
00:23:37,041 --> 00:23:40,113
A f�rjemmel ismert�k ezt.
M�r halott.
301
00:23:40,361 --> 00:23:42,192
- A f�rje?
- A fiam.
302
00:23:42,441 --> 00:23:45,956
V�n�san csin�lta.
Tudja, milyen az.
303
00:23:46,201 --> 00:23:47,839
De az ex-f�rjem �l.
304
00:23:48,081 --> 00:23:51,676
- Ilyen az Isten. Volt f�rje?
- Nem.
305
00:23:51,921 --> 00:23:55,038
Az eny�m azt hitte,
Isten aj�nd�ka.
306
00:23:55,281 --> 00:23:59,877
Mintha �n k�rtem volna, hogy
fekete zokniban csin�lja.
307
00:24:00,241 --> 00:24:03,153
A mennyben biztos mez�tl�b dugnak.
308
00:24:03,401 --> 00:24:06,871
- Sz�rnyu t�rt�net!
- Nem kell sajn�lnia.
309
00:24:07,121 --> 00:24:12,241
Elijesztettem. Mindenben van j�.
T�l unalmas volt.
310
00:24:13,041 --> 00:24:16,556
- Mia nem akarta meg�lni?
- Mi�rt?
311
00:24:16,801 --> 00:24:19,110
R�j�tt a viszonyukra.
312
00:24:19,361 --> 00:24:23,400
Okos! Megk�rdezte a tan�rokat,
vagy a di�kokat?
313
00:24:23,641 --> 00:24:26,109
A t�j�koztat�ban olvasta!
314
00:24:26,361 --> 00:24:29,671
- Tudott r�la?
- Persze! K�rdezze meg!
315
00:24:29,921 --> 00:24:33,231
O nem gyilkos.
Kiugrott ap�ca.
316
00:24:34,001 --> 00:24:35,150
Eml�kszik?
317
00:24:35,401 --> 00:24:38,120
�gy eltuntek, mint a pinty.
318
00:24:38,521 --> 00:24:40,910
�s �n?
Ha nem hagyja el ot?
319
00:24:41,281 --> 00:24:45,035
Ha miattam nem, ink�bb
magamat �l�m meg.
320
00:24:46,241 --> 00:24:47,674
Most elhagyta...
321
00:24:47,921 --> 00:24:50,833
...�gy tunik.
Ak�rhogy n�zz�k.
322
00:24:53,121 --> 00:24:57,034
- Ha nincs m�s...
- De igen! M�g valami.
323
00:24:58,241 --> 00:24:59,720
Mez�tl�b csin�lta.
324
00:25:02,441 --> 00:25:03,510
"Csin�lta"?
325
00:25:04,241 --> 00:25:05,993
Nem "csin�lja"?
326
00:25:15,241 --> 00:25:16,674
Mrs. Baran?
327
00:25:17,801 --> 00:25:19,837
Vacsoraido van, Erik.
328
00:25:20,081 --> 00:25:22,879
Menj be a t�bbiekkel!
329
00:25:23,281 --> 00:25:24,873
J�l van?
330
00:25:25,721 --> 00:25:27,837
Ismered a szab�lyokat.
331
00:25:28,041 --> 00:25:30,236
Nem kezdhetik el n�lk�led.
332
00:25:31,041 --> 00:25:33,555
Sokkal jobb, mi�ta elment.
333
00:25:34,361 --> 00:25:36,192
Rem�lem, nem j�n vissza.
334
00:25:44,561 --> 00:25:47,029
- Hol tal�ltad?
- Tegnap.
335
00:25:47,241 --> 00:25:49,072
Add ide!
336
00:25:50,601 --> 00:25:54,514
- M�g j�. Csak kicsit rozsd�s.
- Add ide!
337
00:26:05,481 --> 00:26:07,119
Nem jelent semmit.
338
00:26:07,361 --> 00:26:11,274
�res volt a medence, �s
megl�tta az alj�n.
339
00:26:11,961 --> 00:26:14,270
�n nem l�ttam. Te?
340
00:26:15,041 --> 00:26:18,477
Ha ilyen sim�n...
Nem �rted, mit jelent ez?
341
00:26:18,681 --> 00:26:20,558
Nem vett�k �szre.
342
00:26:20,761 --> 00:26:24,834
Guy figyel minket. �letben van.
343
00:26:25,321 --> 00:26:27,630
Meghalt.
�s nem sajn�lom.
344
00:26:28,401 --> 00:26:31,916
�s te sem, ha oszinte akarsz lenni.
345
00:26:32,161 --> 00:26:35,949
Ot meg�lni ugyanolyan j�,
mint f�t �ltetni.
346
00:26:36,961 --> 00:26:41,716
- Tal�n van Isten.
- Mirol besz�lsz?
347
00:26:43,121 --> 00:26:45,476
Sok�ig nem hittem.
348
00:26:46,441 --> 00:26:48,750
Amikor a medence �res volt...
349
00:26:49,201 --> 00:26:51,032
...�jra hinni kezdtem.
350
00:26:51,801 --> 00:26:55,714
Isten tudja, mit tett�nk.
�s elj�n �rt�nk.
351
00:26:56,961 --> 00:27:01,876
Ez nem Isten.
Csak egy f�lmellu nyomoz�no.
352
00:27:02,761 --> 00:27:04,877
Te mindig kinevetsz.
353
00:27:06,001 --> 00:27:07,639
Ahogy Guy is.
354
00:27:08,601 --> 00:27:10,671
Most is biztos kinevet.
355
00:27:11,481 --> 00:27:13,472
�n nem nevetlek ki, Mia.
356
00:27:14,761 --> 00:27:17,070
De igen. Egy kicsit.
357
00:27:18,001 --> 00:27:19,320
Legbel�l.
358
00:27:23,281 --> 00:27:26,079
Mag�nyos Isten n�lk�l.
359
00:27:26,441 --> 00:27:28,272
Mag�nyos.
360
00:27:29,641 --> 00:27:31,074
Pont.
361
00:28:24,521 --> 00:28:26,512
Felt�ltik a medenc�t!
362
00:28:30,121 --> 00:28:34,797
- Meddig tart?
- Ez nagyon bar�!
363
00:31:10,841 --> 00:31:13,116
Elhalaszthattuk volna.
364
00:31:13,321 --> 00:31:16,677
Minden rendben. Nyugodj le!
365
00:31:18,001 --> 00:31:19,639
Tutira meg�lt�k.
366
00:31:20,281 --> 00:31:24,069
- Leszbik.
- Ez�rt nem rajonganak k�r�l.
367
00:31:24,281 --> 00:31:25,270
K�sz!
368
00:31:27,881 --> 00:31:29,997
Dr. Baran is k�ne ehhez.
369
00:31:30,241 --> 00:31:32,391
M�g �zleti �ton van.
370
00:31:32,601 --> 00:31:34,159
�n kimaradn�k.
371
00:31:40,001 --> 00:31:43,710
L�togat�s, �s ezek a ti sz�leitek!
372
00:31:44,161 --> 00:31:48,473
�r�ljetek, de ne
megk�nnyebb�lten, j�?
373
00:31:49,481 --> 00:31:53,793
"�r�l�k nektek,
de szuper ez a suli!"
374
00:31:54,081 --> 00:31:56,754
Anyuk�k, p�ran k�nnyezhetnek.
375
00:31:57,201 --> 00:31:59,112
Ki szeretne?
376
00:31:59,361 --> 00:32:02,671
J�, �n �s �n! Ne nagyon!
377
00:32:03,041 --> 00:32:06,158
Megvan a sz�muk? Egyes!
378
00:32:07,561 --> 00:32:09,358
Az nem dr. Baran?
379
00:32:10,001 --> 00:32:11,719
Mirol besz�l?
380
00:32:12,001 --> 00:32:13,514
A m�sodikon.
381
00:32:18,401 --> 00:32:20,676
Visszaj�tszom.
382
00:32:34,001 --> 00:32:36,151
Valaki t�nyleg van ott.
383
00:32:37,241 --> 00:32:38,754
Ez Guy!
384
00:32:40,001 --> 00:32:41,514
Ez Guy!
385
00:32:45,801 --> 00:32:47,951
MA DOLGOZAT�R�S!
386
00:34:03,241 --> 00:34:04,879
Mit muvelsz?
387
00:34:05,241 --> 00:34:08,358
B�jt�l�k �s im�dkozom
a buneink�rt.
388
00:34:09,801 --> 00:34:13,555
Ezt hagyd abba! Gyere be!
389
00:34:14,161 --> 00:34:15,514
Nem vagy j�l.
390
00:34:15,761 --> 00:34:19,993
Elalv�s elott �jra �s �jra
meg kell �ln�m.
391
00:34:20,841 --> 00:34:24,277
Mia, valaki j�t�kot uz vel�nk.
392
00:34:24,841 --> 00:34:28,516
Gyere be! Beteg vagy.
393
00:34:31,681 --> 00:34:32,955
Szentelt v�z.
394
00:34:35,121 --> 00:34:36,679
Gyere!
395
00:34:39,201 --> 00:34:41,590
Mit b�multok?
Mars befel�!
396
00:34:42,001 --> 00:34:44,310
- Gyer�nk!
- Befel�!
397
00:34:45,841 --> 00:34:46,830
Nyom�s!
398
00:34:54,001 --> 00:34:57,630
- Hol a gy�gyszered?
- Ott kell lennie.
399
00:34:58,321 --> 00:35:02,473
Szerintem elfogyott.
Hozok a gy�gyszert�rb�l.
400
00:35:05,121 --> 00:35:07,112
Vedd be ezeket!
401
00:35:08,681 --> 00:35:10,478
Tess�k.
402
00:35:12,081 --> 00:35:15,869
- Mire visszaj�v�k, m�r alszol.
- Menj el!
403
00:35:16,361 --> 00:35:18,921
�gy �rtem, el innen!
404
00:35:19,121 --> 00:35:21,919
Az iskol�b�l, �r�kre!
405
00:35:22,441 --> 00:35:23,999
Elegem van
beloled.
406
00:35:26,521 --> 00:35:31,072
- B�r tudn�k!
- Megtudj�k, ha �gy folytatod.
407
00:35:31,641 --> 00:35:36,078
Az igazs�g nem ment meg, ha
lefizeted is oket.
408
00:35:37,121 --> 00:35:39,555
A papnak adtad a p�nzem.
409
00:35:39,881 --> 00:35:42,634
Azoknak adom, akik szeretnek.
410
00:35:42,841 --> 00:35:44,832
�s akiket szeretek.
411
00:35:47,161 --> 00:35:51,598
Nem szeretnek, kihaszn�lnak.
Ahogy te is oket.
412
00:35:51,801 --> 00:35:56,829
Te is kihaszn�lt�l engem.
J� tan�r volt�l. Keveset kapt�l.
413
00:35:57,041 --> 00:35:59,601
- Ne add a m�rt�rt!
- Kifel�!
414
00:35:59,801 --> 00:36:01,393
Hagyj m�r b�k�n!
415
00:36:01,641 --> 00:36:06,317
J�l van, te akartad! De mondok
valamit, szentek k�zt:
416
00:36:06,521 --> 00:36:11,276
Lm�dkozz!
Ink�bb arra haszn�ld a t�rded!
417
00:38:55,761 --> 00:38:57,274
Hall�!
418
00:39:38,041 --> 00:39:39,474
Hall�!
419
00:41:15,041 --> 00:41:16,394
Ki van ott?
420
00:41:20,761 --> 00:41:22,433
Ki van ott?
421
00:42:09,001 --> 00:42:12,994
MINDENT MEGBOCS�TOK.
V�RLAK. GUY.
422
00:42:24,961 --> 00:42:26,474
A v�ztart�lyt!
423
00:42:55,881 --> 00:42:57,519
Halott!
424
00:42:57,721 --> 00:43:00,713
Halott! Halott!
425
00:43:00,961 --> 00:43:04,670
Bocs�sd meg, Uram! Halott!
426
00:43:57,361 --> 00:44:00,159
Kem�nyebb vagy,
mint gondoltam.
427
00:44:06,081 --> 00:44:07,912
J�zusom, Guy!
428
00:44:08,201 --> 00:44:11,238
Nyolc �r�n kereszt�l
egy k�d v�zben!
429
00:44:12,281 --> 00:44:14,476
Azt�n a kocsiban.
430
00:44:14,761 --> 00:44:16,319
Meg vagyok f�zva.
431
00:44:16,521 --> 00:44:20,878
H�ly�k az orvosok.
A sz�ve vasb�l volt.
432
00:44:22,281 --> 00:44:24,841
Le akartam f�jni az eg�szet.
433
00:44:25,441 --> 00:44:28,114
Lef�jni? Mi�rt?
434
00:44:28,841 --> 00:44:31,116
B�r l�thattam volna!
435
00:44:31,321 --> 00:44:33,073
J�k voltak
a tr�kk�k.
436
00:44:33,761 --> 00:44:36,321
Mi lesz azzal a nyomoz�val?
437
00:44:36,561 --> 00:44:39,758
Ltt �l�lkodik. J�l megkapta!
438
00:44:39,961 --> 00:44:42,077
H�vnod kellett volna.
439
00:44:43,241 --> 00:44:45,072
R� kell tal�lnod.
440
00:44:45,561 --> 00:44:49,270
Holnap megj�v�k, elmondod a h�rt.
441
00:44:49,481 --> 00:44:51,039
Le leszek s�jtva.
442
00:44:54,361 --> 00:44:55,919
Most menned kell!
443
00:44:56,681 --> 00:44:57,670
Mennem?
444
00:45:02,001 --> 00:45:04,151
Mi�rt? Nem hi�nyoztam?
445
00:45:08,481 --> 00:45:10,836
Ez m�r jobb. V�ge.
446
00:45:11,201 --> 00:45:12,953
�nnepelj�k meg!
447
00:45:20,001 --> 00:45:22,879
Nem akarom, hogy
elkapjanak. Jobb...
448
00:45:23,121 --> 00:45:24,395
Ez term�szetes?
449
00:45:25,761 --> 00:45:27,831
Hisz tele volt a k�d.
450
00:45:31,801 --> 00:45:35,032
- Levetkoztess�k?
- Igen, az j� lesz!
451
00:45:40,521 --> 00:45:42,113
Hisz meghalt!
452
00:45:42,361 --> 00:45:45,558
�n is azt hittem. T�nyleg! V�ge!
453
00:45:45,761 --> 00:45:49,037
- Nem fog �rtani nek�nk.
- Hazug kurva!
454
00:45:50,161 --> 00:45:52,755
- Hagyd elmenni!
- Vele vagy!
455
00:45:52,961 --> 00:45:55,270
- Ugye?
- Nem! Menj!
456
00:45:56,881 --> 00:45:57,996
Te kurva!
457
00:46:00,961 --> 00:46:02,474
V�rj csak!
458
00:46:30,601 --> 00:46:32,592
Ne rohanj el!
459
00:46:34,321 --> 00:46:35,959
Azt mondtam, �llj!
460
00:46:43,761 --> 00:46:45,035
Gyere ide!
461
00:46:48,641 --> 00:46:50,472
Hadd l�ssam az arcod!
462
00:46:51,281 --> 00:46:54,318
Ti ketten egym�sra tal�ltatok?
463
00:46:54,801 --> 00:46:59,511
Milyen �rz�s r�j�nni, hogy
t�k�letesen �sszeill�nk?
464
00:46:59,761 --> 00:47:02,229
Lelki t�rsak vagyunk.
465
00:47:04,681 --> 00:47:05,670
Kurva!
466
00:47:12,561 --> 00:47:14,153
Meg akarsz gy�nni?
467
00:47:14,961 --> 00:47:18,636
Mondd: "Sajn�lom, Guy."
�n megbocs�tok.
468
00:47:18,841 --> 00:47:20,240
Baszd meg!
469
00:47:29,841 --> 00:47:34,119
Rohadt szem�t!
Egy h�ttel elk�stem!
470
00:47:52,521 --> 00:47:53,920
J�zusom!
471
00:47:56,961 --> 00:47:58,235
Mia, ne!
472
00:49:48,081 --> 00:49:51,278
�gy �nv�delemnek tunik.
473
00:49:53,801 --> 00:49:56,679
Az orvosok csod�kat muvelnek.
474
00:49:57,481 --> 00:49:59,870
M�ris h�vjunk egyet!
475
00:50:13,361 --> 00:50:14,953
Sajn�lom!
476
00:50:26,321 --> 00:50:27,720
�g veled!
477
00:54:46,721 --> 00:54:47,710
Felirat:
SDI Media Group
478
00:54:57,711 --> 00:55:00,511
Ripped by:
SkyFury
32569