Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,600 --> 00:00:43,000
POLICE
2
00:01:50,400 --> 00:01:54,900
Postmaster
blogspot.com.br
3
00:01:55,100 --> 00:02:02,600
Pagan Peak
4
00:03:00,554 --> 00:03:03,453
- Thalheim. State Police.
- Hello! Stocker.
5
00:03:12,075 --> 00:03:13,355
A corpse of a man.
6
00:03:13,356 --> 00:03:15,914
Here is at least one
or two weeks.
7
00:03:16,035 --> 00:03:19,554
The local guard found
and called the Austrian police.
8
00:03:19,754 --> 00:03:22,495
I heard.
This complicates the matter.
9
00:03:22,595 --> 00:03:26,275
- Pirker. Alpine Police, Salzburg.
- Ellie Stocker.
10
00:03:26,425 --> 00:03:30,550
I heard about your rescue mission
in Hochk�nig.
11
00:03:30,650 --> 00:03:33,400
Great what your department does.
12
00:03:33,500 --> 00:03:34,500
Thank you.
13
00:03:36,036 --> 00:03:39,236
The Salzburg Criminal Team
It's on its way.
14
00:04:02,100 --> 00:04:04,100
NATIONAL BORDER
15
00:04:06,719 --> 00:04:09,358
- Good Morning.
- Good morning, Ellie.
16
00:04:11,199 --> 00:04:13,718
- Max, did you take the pictures?
- Yes.
17
00:04:16,920 --> 00:04:21,319
- DNA will be complicated, right?
- Don't even talk. It will take some time here.
18
00:04:21,419 --> 00:04:23,400
- How much time?
- Two to three weeks.
19
00:04:24,800 --> 00:04:26,820
It has deep stabs
in the neck.
20
00:04:26,920 --> 00:04:31,080
There is almost no blood,
so he certainly didn't die here.
21
00:04:31,180 --> 00:04:32,380
Right.
22
00:04:33,401 --> 00:04:36,800
It is snowing, but roll the area
Looking for tracks.
23
00:04:36,921 --> 00:04:40,601
Also after the top in Austria.
We need more people.
24
00:04:40,701 --> 00:04:41,801
Understood.
25
00:05:08,060 --> 00:05:09,460
Not yet.
26
00:05:14,400 --> 00:05:16,400
They will come to us.
27
00:05:35,850 --> 00:05:38,000
Let me do it, please.
28
00:05:44,287 --> 00:05:47,806
Hello! Graf and Pirker, Alpine Police.
29
00:05:47,906 --> 00:05:51,747
Winter Where is the corpse?
On our side or theirs?
30
00:05:51,847 --> 00:05:57,047
Right on the border.
The situation is a bit complicated.
31
00:05:58,450 --> 00:06:00,900
You better talk yourself
with the lady.
32
00:06:01,700 --> 00:06:04,300
- Ms?
- The Germans have arrived.
33
00:06:10,609 --> 00:06:14,608
Do me a favor.
Please take off your bon�.
34
00:06:21,929 --> 00:06:23,769
Bochum Immigration Office
- From Serbia.
35
00:06:25,490 --> 00:06:28,209
- Ellie. The Austrians have arrived.
- Yes.
36
00:06:31,869 --> 00:06:33,969
NATIONAL BORDER
37
00:06:35,769 --> 00:06:37,369
Good Morning.
38
00:06:37,931 --> 00:06:40,570
Ellie Stocker from the department
from Traunstein.
39
00:06:40,571 --> 00:06:42,330
You must be from Salzburg.
40
00:06:43,760 --> 00:06:45,860
- Winter.
- Nice to meet you.
41
00:06:45,960 --> 00:06:47,330
Hello!
42
00:06:48,132 --> 00:06:51,851
- It's very cold up here.
- Nothing more. What we have?
43
00:06:52,012 --> 00:06:54,491
The corpse of a man.
At a border landmark.
44
00:06:54,591 --> 00:06:57,831
The upper body is in Austria,
the legs in Germany.
45
00:06:57,931 --> 00:06:59,291
Know.
46
00:06:59,931 --> 00:07:02,353
The case is under my jurisdiction.
47
00:07:02,453 --> 00:07:05,492
We found his documentation.
It is registered with us.
48
00:07:05,592 --> 00:07:07,953
Let's be very German and fair.
49
00:07:08,053 --> 00:07:10,692
One gets his head and
the other with the butt.
50
00:07:20,974 --> 00:07:24,733
They are separating the corpse from the ice.
Do you wanna see?
51
00:07:30,433 --> 00:07:32,133
Mr. Winter?
52
00:07:51,353 --> 00:07:54,913
Mr. Winter? Are you ok?
53
00:07:59,257 --> 00:08:02,576
German passport?
German problem, I would say.
54
00:08:03,026 --> 00:08:05,076
- As?
- The case is yours.
55
00:08:06,418 --> 00:08:10,057
Ellie? You have to see this.
He is holding something.
56
00:08:11,578 --> 00:08:14,897
- You can go see it.
- I'd rather not.
57
00:08:16,327 --> 00:08:18,427
Bye. Nice to meet you.
58
00:08:36,727 --> 00:08:39,600
Your report is short and surprising.
59
00:08:39,700 --> 00:08:43,020
The position of the body
It's very unusual, isn't it?
60
00:08:43,120 --> 00:08:44,220
Yes.
61
00:08:45,221 --> 00:08:48,420
- Do the Germans have a theory?
- I don't know.
62
00:08:48,541 --> 00:08:51,580
Did you talk to them at the top?
63
00:08:51,680 --> 00:08:54,280
It's none of our business, is it?
64
00:08:56,480 --> 00:08:59,380
Yes, maybe it's better.
65
00:09:01,140 --> 00:09:02,480
Mr. Winter
66
00:09:04,360 --> 00:09:06,710
We still don't know each other well.
67
00:09:06,910 --> 00:09:09,260
I know what happened in Vienna.
68
00:09:10,010 --> 00:09:13,260
Certainly that's why the
transferred to c .
69
00:09:13,360 --> 00:09:15,560
No, I'm here for the fresh air.
70
00:09:17,823 --> 00:09:20,125
I just wanted to tell you like me
71
00:09:20,126 --> 00:09:22,823
and neither did his team judge him.
72
00:09:22,923 --> 00:09:24,023
Thank you.
73
00:09:24,744 --> 00:09:28,463
If you want to talk,
My door will always be open.
74
00:09:28,563 --> 00:09:29,663
Right.
75
00:09:34,225 --> 00:09:37,544
Later we will drink something,
if you want to come.
76
00:09:37,665 --> 00:09:40,864
Thank you. Very kind of you,
But I don't drink.
77
00:09:41,700 --> 00:09:44,214
Come on, you can't even see it!
78
00:09:48,664 --> 00:09:49,964
Thank you.
79
00:10:35,064 --> 00:10:36,964
Need light?
80
00:10:37,714 --> 00:10:38,914
Falcon?
81
00:10:45,790 --> 00:10:49,789
Why are you so elegant
but do you live in a pigsty?
82
00:10:50,831 --> 00:10:55,190
It looks like a pimp
but lives as a civil servant.
83
00:10:55,740 --> 00:10:57,040
Yes.
84
00:10:58,431 --> 00:11:02,830
- I'm a cop.
- Yes. A very special one.
85
00:11:04,730 --> 00:11:06,092
What is going on?
86
00:11:06,192 --> 00:11:09,951
No one knows where you are,
nor what you do, where you live.
87
00:11:10,072 --> 00:11:11,951
- I was worried.
- You or him?
88
00:11:12,051 --> 00:11:14,551
All. You from the family.
89
00:11:16,273 --> 00:11:19,592
I have mother.
It's enough family for me.
90
00:11:20,753 --> 00:11:22,432
What is going on?
91
00:11:22,553 --> 00:11:24,015
Together we worked well,
92
00:11:24,016 --> 00:11:26,072
and we need someone
in Salzburg.
93
00:11:28,353 --> 00:11:32,793
You will have everything you want.
We will do everything for you, Falcon.
94
00:11:40,003 --> 00:11:41,843
I will think.
95
00:11:45,803 --> 00:11:47,243
Friend...
96
00:11:48,195 --> 00:11:50,434
Toast to it.
97
00:13:43,204 --> 00:13:45,064
Mr. Winter?
98
00:13:45,164 --> 00:13:47,123
Have a visit.
99
00:14:03,006 --> 00:14:04,045
Hello!
100
00:14:04,806 --> 00:14:06,725
We meet again.
101
00:14:07,606 --> 00:14:11,645
I tried calling you last night
but did not answer.
102
00:14:12,446 --> 00:14:16,326
I brought some walnut pasties.
Salzburg has the best.
103
00:14:16,447 --> 00:14:18,426
Love.
104
00:14:21,007 --> 00:14:25,606
Do you remember me?
Ellie Stocker, from the top murder.
105
00:14:27,647 --> 00:14:30,447
German passport?
German problem, I would say.
106
00:14:30,568 --> 00:14:35,567
Ellie? You have to see this.
He is holding something.
107
00:14:37,168 --> 00:14:40,888
- You can go see it.
- I'd rather not.
108
00:14:41,729 --> 00:14:43,568
Bye. Nice to meet you.
109
00:15:49,094 --> 00:15:50,373
Ellie?
110
00:15:50,974 --> 00:15:53,333
- Just what I needed.
- It's a pleasure.
111
00:15:53,814 --> 00:15:57,254
- And the hair?
- In the lab. It's gonna take a while.
112
00:15:57,375 --> 00:16:00,774
You don't see anything unusual
from the helicopter.
113
00:16:00,895 --> 00:16:03,214
"The Austrians will send it to theirs."
- The autopsy?
114
00:16:03,314 --> 00:16:06,475
- That's it.
- You can see Gruber whenever you want.
115
00:16:06,575 --> 00:16:08,694
The search team found
something?
116
00:16:08,815 --> 00:16:12,415
Traces indicate that they took him
to the top on a snowmobile.
117
00:16:12,536 --> 00:16:14,615
The trail disappears.
There is a lot of snow.
118
00:16:14,736 --> 00:16:17,135
We are reviewing the model,
119
00:16:17,256 --> 00:16:20,014
and also the farms and the
telephone stations
120
00:16:20,015 --> 00:16:21,815
to see if any
was stolen.
121
00:16:21,936 --> 00:16:22,976
Great, thanks.
122
00:16:23,097 --> 00:16:26,896
Check the access roads.
Who drives regularly?
123
00:16:27,017 --> 00:16:30,176
- Ellie? The report on the portfolio.
- Thanks.
124
00:16:30,297 --> 00:16:34,376
- Which car are the keys to?
- From a Mercedes Vito.
125
00:16:34,497 --> 00:16:36,662
Interrogate hunters and
hotel owners.
126
00:16:36,663 --> 00:16:38,177
Maybe someone has seen it.
127
00:16:38,298 --> 00:16:42,137
We are already doing this but
Thank you for the advice.
128
00:16:42,258 --> 00:16:44,697
I like to help, Thomas,
Not just playing curling.
129
00:16:55,899 --> 00:16:58,178
- Do you need anything else?
- Yes.
130
00:16:58,299 --> 00:17:01,779
- More people.
- In this situation it is difficult.
131
00:17:01,900 --> 00:17:04,478
It's not German,
No one is looking for him.
132
00:17:04,479 --> 00:17:05,739
Heigel reduces expenses.
133
00:17:05,860 --> 00:17:08,219
Because many things
happen here, right?
134
00:17:08,860 --> 00:17:12,087
The serious documents had already
five years.
135
00:17:12,088 --> 00:17:13,219
It's not like the corpse.
136
00:17:13,340 --> 00:17:15,380
Yes, it's a little older.
137
00:17:15,501 --> 00:17:17,620
His fingerprints were
in the database.
138
00:17:17,741 --> 00:17:21,220
He was a Bulgarian with a background.
One of the Slowejko family.
139
00:17:21,341 --> 00:17:24,540
Bad Radkersburg last summer.
The refugees in the truck.
140
00:17:24,661 --> 00:17:27,621
- I remember.
- The body was at a border landmark.
141
00:17:27,742 --> 00:17:30,741
He was holding hair in his hands.
There were two stabs to the neck.
142
00:17:30,862 --> 00:17:34,701
Why bother
carry it to the top?
143
00:17:34,822 --> 00:17:37,581
Even a backpack weighs too much
in the mountains.
144
00:17:37,702 --> 00:17:40,862
- Do you climb?
- Do you think I can't?
145
00:17:40,983 --> 00:17:44,022
Just the mountain and me,
and three days of climbing.
146
00:17:44,143 --> 00:17:47,862
Three days? And then they have to get you
to give you oxygen?
147
00:17:48,743 --> 00:17:50,702
Something like.
148
00:17:53,064 --> 00:17:56,303
I'll call Heigel again
and see what I can do.
149
00:18:53,268 --> 00:18:55,467
Dead refugees in
BAD RADKERSBURG
150
00:19:09,517 --> 00:19:12,717
Among the dead were
women and children
151
00:19:15,049 --> 00:19:16,549
Petko Slowejko was the driver
152
00:19:16,649 --> 00:19:18,849
Stojan Slowejko probably
was the leader.
153
00:19:33,151 --> 00:19:36,071
Here � Gedeon Winter.
I'll be back later.
154
00:19:48,273 --> 00:19:52,952
I tried to call you last night
but it didn't answer.
155
00:19:53,073 --> 00:19:56,312
Do you remember me?
Ellie Stocker, from the top murder.
156
00:20:01,434 --> 00:20:03,793
Of course I remember.
157
00:20:03,914 --> 00:20:05,273
Please sit.
158
00:20:05,394 --> 00:20:08,553
I met your boss.
A very nice woman.
159
00:20:08,674 --> 00:20:11,513
And what did the ladies say?
160
00:20:11,634 --> 00:20:15,794
Anything. Just that you
It's the officer in charge.
161
00:20:16,355 --> 00:20:18,754
Someone did a great job.
162
00:20:18,875 --> 00:20:20,388
He was killed in one place
163
00:20:20,389 --> 00:20:23,354
and then they took him to the top
on a snowmobile.
164
00:20:23,475 --> 00:20:26,435
Blood analysis revealed that
He had Rohypnol in his body.
165
00:20:26,556 --> 00:20:29,275
Restrict movements
leaving you helpless.
166
00:20:29,396 --> 00:20:32,355
Maybe that's why there's no
Signs of struggle.
167
00:20:32,476 --> 00:20:37,075
There are only two stabs
in the neck.
168
00:20:40,917 --> 00:20:45,236
He held that. The analysis indicated
that's horse hair.
169
00:20:47,397 --> 00:20:50,316
These pictures are well taken.
170
00:20:50,918 --> 00:20:53,037
You have an artist
in the forensic area?
171
00:20:53,158 --> 00:20:55,197
I took them off.
172
00:20:57,398 --> 00:20:58,417
That's weird.
173
00:20:59,438 --> 00:21:03,037
- Don't you want some pastries?
- No, thanks. I'm not hungry.
174
00:21:03,158 --> 00:21:05,198
Why did you come?
175
00:21:05,319 --> 00:21:07,496
It's the body of Stojan Slowejko.
Bulgarian.
176
00:21:07,497 --> 00:21:09,558
Conviction of two years open.
177
00:21:09,679 --> 00:21:12,118
Do you remember the refugees?
from Bad Radkersburg?
178
00:21:12,239 --> 00:21:14,869
Last night I did a
little research.
179
00:21:14,870 --> 00:21:16,959
They just arrested the driver.
180
00:21:17,080 --> 00:21:19,944
Received a long sentence in
a prison from Austria.
181
00:21:19,945 --> 00:21:21,079
Petko Slowejko.
182
00:21:21,080 --> 00:21:23,799
- It's a family clan.
- Were they brothers?
183
00:21:23,920 --> 00:21:28,719
No, cousins.
Together they organized the routes.
184
00:21:29,521 --> 00:21:31,840
- We have to talk to him.
- Now?
185
00:21:31,961 --> 00:21:35,800
Check your database
to see where he is stuck.
186
00:21:54,643 --> 00:21:57,162
This is absurd.
Does not fit our image.
187
00:21:57,283 --> 00:22:01,162
It's not personal, Florian,
but we are not a local newspaper.
188
00:22:01,283 --> 00:22:03,180
We were informed that one
Forest ranger
189
00:22:03,181 --> 00:22:05,362
found a corpse on a
top of the mountain.
190
00:22:05,483 --> 00:22:09,283
It was a murder.
The police are very reserved, as always.
191
00:22:09,404 --> 00:22:11,723
Maybe we can do something with that.
192
00:22:12,404 --> 00:22:16,243
What's it? More interesting
that are stupid drinking beer.
193
00:22:17,843 --> 00:22:19,343
No one?
194
00:22:20,245 --> 00:22:22,604
Turek, will you take care of it?
195
00:22:23,605 --> 00:22:26,124
I'm from the Ruhr region.
I love the mountains.
196
00:22:27,725 --> 00:22:28,764
Good.
197
00:22:28,864 --> 00:22:32,264
It's time for my favorite subject.
People.
198
00:22:32,885 --> 00:22:35,245
Tim, who's been doing what?
199
00:23:21,329 --> 00:23:24,209
I trafficked people.
200
00:23:31,250 --> 00:23:34,769
My punishment will be your salvation.
201
00:23:42,611 --> 00:23:45,090
Everything changes.
202
00:23:47,531 --> 00:23:50,971
A new world and
better approach.
203
00:23:52,012 --> 00:23:54,971
The red season is starting.
204
00:24:27,814 --> 00:24:28,854
Ma .
205
00:24:30,175 --> 00:24:31,814
But
206
00:24:37,415 --> 00:24:38,854
What is going on here?
207
00:24:39,455 --> 00:24:41,535
Get back to work.
208
00:24:41,656 --> 00:24:43,895
You came to work,
Not to flirt.
209
00:24:44,016 --> 00:24:46,015
How ungrateful.
210
00:24:46,136 --> 00:24:48,655
I'm not doing
nothing wrong.
211
00:24:48,776 --> 00:24:51,735
Talk less and work more.
212
00:24:51,856 --> 00:24:54,456
I'm risking a lot
giving you work.
213
00:24:54,577 --> 00:24:58,256
If it's not high,
You can go back to the B lc s.
214
00:24:58,377 --> 00:25:01,336
Now take out the trash.
And fast.
215
00:25:52,381 --> 00:25:54,580
It was probably run over.
216
00:25:54,701 --> 00:25:57,541
My father taught me how to hunt.
217
00:25:57,662 --> 00:26:01,021
He was a municipal servant.
I even wanted to be mayor.
218
00:26:01,142 --> 00:26:04,981
But it did not succeed.
And it affected him a lot.
219
00:26:05,102 --> 00:26:08,101
Opted for early retirement.
220
00:26:08,222 --> 00:26:11,302
Now hunt every time you have
one free minute.
221
00:26:11,423 --> 00:26:14,342
I probably inherited from him
my hunting instinct.
222
00:26:15,143 --> 00:26:17,302
What does your father do?
223
00:26:17,703 --> 00:26:19,902
He is not a hunter.
224
00:26:27,902 --> 00:26:31,102
JAKOMINI GRAD PRISON
225
00:26:34,664 --> 00:26:39,464
According to the log of visits,
His cousin came to see him several times.
226
00:26:40,225 --> 00:26:41,584
Stojan
227
00:26:41,705 --> 00:26:43,384
Shit.
228
00:26:44,905 --> 00:26:48,345
What did you say to your cousin
last time?
229
00:26:48,466 --> 00:26:50,025
That was ...
230
00:26:51,146 --> 00:26:53,305
at the beginning of last month.
231
00:26:53,946 --> 00:26:56,865
There was only one theme, as usual.
232
00:26:56,986 --> 00:26:58,425
Fuck.
233
00:26:58,546 --> 00:27:00,505
You are a clown.
234
00:27:00,626 --> 00:27:04,906
The corpses in the truck still
are laughing at your grace.
235
00:27:05,027 --> 00:27:06,986
They knew the risks.
236
00:27:07,907 --> 00:27:09,065
It's not our fault.
237
00:27:09,066 --> 00:27:12,026
Politicians spoil the
things with the laws.
238
00:27:12,147 --> 00:27:15,227
Yes, they are all criminals
and you angels.
239
00:27:15,348 --> 00:27:17,427
It's much more complicated ...
240
00:27:17,548 --> 00:27:20,507
but so much jacking off
He shrunk his brain.
241
00:27:23,548 --> 00:27:26,628
Yesterday we met your cousin.
It is dead.
242
00:27:29,509 --> 00:27:30,708
What?
243
00:27:32,709 --> 00:27:34,868
What the fuck is this?
244
00:27:36,309 --> 00:27:38,948
- What the fuck are you saying?
- He was murdered.
245
00:27:39,069 --> 00:27:41,069
- It was nasty.
- Screw it.
246
00:27:42,310 --> 00:27:45,109
Have you seen anything like this before?
247
00:27:45,230 --> 00:27:48,749
It looks like a sign. A warning.
248
00:27:48,870 --> 00:27:51,709
Maybe they threatened your family.
249
00:27:56,391 --> 00:27:58,371
My father always said:
250
00:27:58,372 --> 00:28:01,590
"Send 20 men and
we will return 40 balls ".
251
00:28:02,831 --> 00:28:04,991
No one threatens the Slowjko.
252
00:28:05,112 --> 00:28:08,031
Your father was a big drug dealer
of people,
253
00:28:08,152 --> 00:28:10,071
but the question is different now.
254
00:28:10,192 --> 00:28:12,551
Africans are leaving
you outsiders.
255
00:28:13,112 --> 00:28:14,751
You have no idea.
256
00:28:14,872 --> 00:28:18,392
We can help you by finding
It's your cousin's killer.
257
00:28:18,513 --> 00:28:20,632
He was executed.
258
00:28:22,073 --> 00:28:23,992
We will not come again.
259
00:28:25,873 --> 00:28:30,593
Fortunately for you,
Because if you come back, I'll fuck you.
260
00:28:45,995 --> 00:28:48,274
For the family album.
261
00:28:48,395 --> 00:28:49,754
Let's go.
262
00:29:10,757 --> 00:29:12,916
He talked about a deal.
263
00:29:14,677 --> 00:29:16,636
"A great deal, Petko."
264
00:29:20,877 --> 00:29:22,667
An agreement? With whom?
265
00:29:22,838 --> 00:29:27,097
I do not know.
He gave no name.
266
00:29:27,098 --> 00:29:30,797
He just spoke of "a forest man".
267
00:29:32,798 --> 00:29:35,078
Yes, that's what he called it.
268
00:29:35,959 --> 00:29:37,278
At where?
269
00:29:39,079 --> 00:29:43,558
Mr. Slowejko where your cousin met
this man?
270
00:30:03,841 --> 00:30:07,360
Shouldn't have shown him
Cousin's corpse picture.
271
00:30:07,481 --> 00:30:09,840
He would have told of
anyway.
272
00:30:09,961 --> 00:30:13,921
This matters? It worked, right?
273
00:30:17,521 --> 00:30:19,721
Perhaps. Yes.
274
00:30:22,362 --> 00:30:26,202
- Not coming?
- It's not my jurisdiction.
275
00:30:38,884 --> 00:30:42,043
- How is everything?
- Hello, Ellie. Fine thanks.
276
00:30:42,164 --> 00:30:45,083
The Mercedes Vito.
The keys of the victim served.
277
00:30:45,204 --> 00:30:49,043
It was locked with a key.
There are no signs of break-in.
278
00:30:49,164 --> 00:30:53,884
The property owner says that
It's been here for at least three weeks.
279
00:30:54,525 --> 00:30:57,404
The road below leads to the top.
280
00:30:58,285 --> 00:31:01,044
Let's see if the dog finds
some trail.
281
00:31:57,644 --> 00:32:00,144
MUNICH NEWSPAPER
282
00:32:03,690 --> 00:32:05,289
Thanks.
283
00:33:49,458 --> 00:33:54,138
We consider that they sent on purpose
the recording to the recipient,
284
00:33:54,259 --> 00:33:56,618
a journalist from the Munich newspaper,
285
00:33:56,739 --> 00:34:01,018
the only one who reported in detail
about the murder at the top.
286
00:34:01,299 --> 00:34:05,059
Sent anonymously,
There are no fingerprints or DNA.
287
00:34:05,180 --> 00:34:07,419
Except for the journalist.
288
00:34:08,260 --> 00:34:10,679
We compared the voice with a
old recording
289
00:34:10,680 --> 00:34:13,219
made in an interrogation of
Stojan Slowejko.
290
00:34:14,140 --> 00:34:19,660
All experts agree
That's the voice of the victim.
291
00:34:21,141 --> 00:34:24,780
It seems that the author wants
draw attention.
292
00:34:24,901 --> 00:34:28,061
And he wants to tell us something.
293
00:34:33,142 --> 00:34:36,221
I refuse to live in
depths.
294
00:34:36,342 --> 00:34:39,221
I come from hell ...
295
00:34:39,422 --> 00:34:43,102
and trampling the sky under your feet.
296
00:34:43,703 --> 00:34:47,022
I don't know limits.
297
00:34:48,943 --> 00:34:52,662
I trafficked people ...
298
00:34:53,944 --> 00:34:55,983
and destroyed their lives.
299
00:35:01,024 --> 00:35:04,423
My punishment will be your salvation.
300
00:35:05,424 --> 00:35:08,224
Everything changes.
301
00:35:09,385 --> 00:35:11,904
A new and better world ...
302
00:35:12,745 --> 00:35:14,424
is approaching.
303
00:35:16,305 --> 00:35:19,425
The red season
it's starting.
304
00:35:36,787 --> 00:35:38,206
Mr. Winter?
305
00:35:42,667 --> 00:35:45,187
The noise in the recording.
The noise.
306
00:35:45,308 --> 00:35:48,627
I was there by the tree.
It must have happened there.
307
00:35:51,468 --> 00:35:54,547
In that place the forest
It's too dark.
308
00:35:55,348 --> 00:35:58,868
When there is no light,
what good is the vision?
309
00:35:59,509 --> 00:36:00,548
Ambros.
310
00:36:01,669 --> 00:36:04,148
- Wolfgang Ambros. Knows?
- No.
311
00:36:04,269 --> 00:36:05,308
It doesn't matter.
312
00:36:05,429 --> 00:36:09,148
I believe my services are not
most needed.
313
00:36:09,949 --> 00:36:12,429
I wish you the best.
Good luck.
314
00:36:15,350 --> 00:36:18,469
Mr. Winter?
Why do you do this work?
315
00:36:19,830 --> 00:36:21,349
Interesting.
316
00:36:21,950 --> 00:36:24,790
I ask myself the same question
every day.
317
00:36:25,031 --> 00:36:27,350
But I can't find
the answer.
318
00:36:28,231 --> 00:36:31,630
My regards ... Inspector.
319
00:36:36,352 --> 00:36:40,271
We have funds for 15 more people
on your team.
320
00:36:41,321 --> 00:36:43,612
- Who will be my assistant?
- Thomas.
321
00:36:43,712 --> 00:36:47,231
You can choose yourself
the coordinators of your team.
322
00:36:47,352 --> 00:36:50,152
- You know them better.
- Great.
323
00:36:50,273 --> 00:36:53,752
Just consult the Austrians if you
Cross the border.
324
00:36:55,073 --> 00:36:56,592
Thanks.
325
00:36:57,193 --> 00:36:59,592
It was time, wasn't it?
326
00:36:59,793 --> 00:37:03,473
Otherwise I would send you to a place
where something happened.
327
00:37:03,594 --> 00:37:06,153
"Would you have sent me somewhere else?"
- For sure.
328
00:37:06,394 --> 00:37:08,393
I prefer it that way, of course.
329
00:37:08,514 --> 00:37:10,033
So ...
330
00:37:10,994 --> 00:37:14,234
from that point of view
This corpse was very useful.
331
00:37:22,115 --> 00:37:24,154
- Goodbye.
- Goodbye.
332
00:37:57,554 --> 00:38:00,554
Now I see very badly
in the dark.
333
00:38:02,398 --> 00:38:07,118
Everyone sees badly in the dark.
I told you, right?
334
00:38:07,679 --> 00:38:10,838
Why did this happen
fair to me?
335
00:38:12,279 --> 00:38:14,118
You have me.
336
00:38:14,879 --> 00:38:18,839
When you were little you did that
better than the adults.
337
00:38:18,960 --> 00:38:22,279
Yes, I'm good at fooling
people.
338
00:38:22,400 --> 00:38:25,239
Let's hunt together as
we used to do it.
339
00:38:25,360 --> 00:38:27,159
Yes, let's do that.
340
00:38:28,200 --> 00:38:30,519
Want help hanging
this shelf?
341
00:38:30,641 --> 00:38:34,440
No hurry.
Let's sit down and eat.
342
00:42:00,997 --> 00:42:02,196
Hello?
343
00:42:06,196 --> 00:42:07,296
Hello?
344
00:42:24,579 --> 00:42:27,018
Do I tell you a secret?
345
00:42:27,019 --> 00:42:30,280
Postmaster
blogspot.com.br
25747
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.