Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,864 --> 00:00:35,810
20th MEETING OF THE DISCIPLES
OF JAMES DEAN
2
00:00:43,623 --> 00:00:45,588
Jimmy Dean?
3
00:00:45,588 --> 00:00:47,106
Jimmy Dean!
4
00:00:47,106 --> 00:00:50,761
Get back here to the 5 and Dime now,
Jimmy Dean!
5
00:00:51,692 --> 00:00:54,761
Jimmy Dean, you are there,
I know you are.
6
00:00:54,785 --> 00:00:56,785
7
00:01:39,485 --> 00:01:41,316
JAMES DEAN - MYTH SURVIVE
8
00:01:47,916 --> 00:01:55,847
♪ Jesus has to carry the cross alone ♪
9
00:01:56,364 --> 00:02:04,354
♪ And all the world go free ♪
10
00:02:05,537 --> 00:02:10,537
♪ No there, is a cross ♪
11
00:02:10,537 --> 00:02:15,710
♪ For everyone ♪
12
00:02:15,710 --> 00:02:23,606
♪ And there's a cross for me ♪
13
00:02:25,537 --> 00:02:32,606
♪ The consecrated cross ♪
14
00:02:32,606 --> 00:02:35,641
♪ I'll bear ♪
15
00:02:35,641 --> 00:02:43,600
♪ Till death shall set me free ♪
16
00:02:44,916 --> 00:02:50,226
♪ And then go home ♪
17
00:02:50,226 --> 00:02:54,951
♪ My crown to bear ♪
18
00:02:54,951 --> 00:02:57,744
♪ for there ♪
19
00:02:57,744 --> 00:03:02,675
♪ A crown for me ♪
20
00:03:04,641 --> 00:03:09,054
♪ In the cross ♪
21
00:03:09,054 --> 00:03:12,123
♪ In the cross ♪
22
00:03:12,123 --> 00:03:14,778
♪ Darling, can I tell you ♪
23
00:03:14,778 --> 00:03:18,088
♪ What really on my mind? ♪
24
00:03:18,813 --> 00:03:20,951
♪ We play this game ♪
25
00:03:20,951 --> 00:03:24,330
♪ Such a long long time ago ♪
26
00:03:25,020 --> 00:03:27,813
♪ You think you're winning ♪
27
00:03:27,813 --> 00:03:29,734
♪ But you don't know the score ♪
28
00:03:29,734 --> 00:03:32,072
Sorry I'm late, Juanita,
but they were short handed
29
00:03:32,072 --> 00:03:33,520
at the truck stop,
so I helped out.
30
00:03:33,520 --> 00:03:36,485
Should have known better
to expect never to be on time.
31
00:03:36,485 --> 00:03:39,278
You never have been for 20 years.
32
00:03:39,278 --> 00:03:42,210
Won't be all surprised
you end up being late
33
00:03:42,210 --> 00:03:43,864
for your very own funeral.
34
00:03:43,864 --> 00:03:45,541
I said it wasn't my fault.
35
00:03:45,541 --> 00:03:46,899
Never is!
36
00:03:50,210 --> 00:03:53,072
Did you see anything of Jimmy Dean,
out there?
37
00:03:53,072 --> 00:03:55,210
No, he was heading
over to Luke Jacks,
38
00:03:55,210 --> 00:03:56,726
last time I saw him.
39
00:03:56,726 --> 00:03:59,278
When are you gonna to finish up
with them decorations?
40
00:03:59,278 --> 00:04:00,623
I'll put my crap up here
41
00:04:00,623 --> 00:04:01,623
and get right back to it.
42
00:04:01,623 --> 00:04:02,761
Better shake a leg.
43
00:04:02,761 --> 00:04:05,437
Before anybody is gonna
show up for that reunion,
44
00:04:05,437 --> 00:04:07,488
they're gonna be showing up any time now.
45
00:04:07,488 --> 00:04:09,141
I wouldn't hold my breath if I was you.
46
00:04:09,141 --> 00:04:12,347
Mona get back yet?
No, the bus is late.
47
00:04:14,416 --> 00:04:16,968
God damn, Juanita, you're not
going to turn that Jesus music,
48
00:04:16,968 --> 00:04:17,968
I hope.
49
00:04:17,968 --> 00:04:19,175
Watch your mouth!
50
00:04:20,588 --> 00:04:22,588
I'm trying to get
the weather news.
51
00:04:22,588 --> 00:04:24,141
I give you the weather news.
52
00:04:24,141 --> 00:04:25,875
118 degrees in the shade,
53
00:04:25,875 --> 00:04:27,485
as if there is none of.
54
00:04:27,485 --> 00:04:31,361
Same as it was that day before yesterday
and last week and last month...
55
00:04:31,361 --> 00:04:34,451
There is talk of a rain
storm over near Odessa.
56
00:04:34,451 --> 00:04:38,210
Oh bullshit, ain't rain there
in 20 years, ain't going to.
57
00:05:04,347 --> 00:05:05,623
Sorry I'm late, Juanita,
58
00:05:05,623 --> 00:05:07,141
had to stop of at the truck stop
59
00:05:07,141 --> 00:05:08,278
to pick up some thing.
60
00:05:08,278 --> 00:05:11,210
I bet whatever it was,
is wearing pants.
61
00:05:12,451 --> 00:05:14,657
Mona and Joe her yet?
Oh my God!
62
00:05:14,657 --> 00:05:15,657
Joe's out back,
63
00:05:15,657 --> 00:05:18,713
unpacking some them new
magazines that just came in.
64
00:05:18,713 --> 00:05:21,278
Mona must be held
up in the storm.
65
00:05:21,278 --> 00:05:23,278
I know, it's raining
like hell out there.
66
00:05:23,278 --> 00:05:24,899
Watch your mouth, young lady.
67
00:05:24,899 --> 00:05:28,554
For crying out loud Juanita,
this is 1955, not 1905.
68
00:05:28,554 --> 00:05:30,485
Hell, everyone says
"hell" now-a-days.
69
00:05:30,485 --> 00:05:32,988
You ain't gonna be saying that
while you're working here.
70
00:05:32,988 --> 00:05:35,244
Is Sidney in there?
Hey, Sidney!
71
00:05:36,554 --> 00:05:37,830
Joe?
72
00:05:38,485 --> 00:05:41,761
Bring up them new Photoplay magazine.
73
00:05:45,692 --> 00:05:47,072
Hey, Sidney!
74
00:05:55,588 --> 00:05:57,485
Hi, Joe!
75
00:05:57,485 --> 00:05:59,037
Sissy in yet?
76
00:05:59,037 --> 00:06:02,899
She is looking for Sydney,
but he's asleep.
77
00:06:02,899 --> 00:06:05,106
Hi, Juanita, sorry I'm late.
78
00:06:05,106 --> 00:06:06,830
That's alright honey.
79
00:06:06,830 --> 00:06:09,554
-Some storm out there?
-Ain't that though.
80
00:06:09,554 --> 00:06:11,141
Joe?
81
00:06:11,141 --> 00:06:13,657
Where are them new
Photoplay magazine?
82
00:06:13,657 --> 00:06:16,072
-I haven't unpacked them yet.
-Why?
83
00:06:16,072 --> 00:06:17,657
You know I've been waiting for them.
84
00:06:17,657 --> 00:06:20,954
There is something in there I think
you're not gonna want to see.
85
00:06:22,141 --> 00:06:24,106
What? What it is?
86
00:06:24,106 --> 00:06:26,175
He is in love
with someone.
87
00:06:26,175 --> 00:06:28,003
No, he's not, believe me.
88
00:06:28,003 --> 00:06:31,692
That Italian girl, Pier Angeli,
she's already married.
89
00:06:31,692 --> 00:06:33,520
- Hi.
- Hi, Sissy, listen...
90
00:06:33,520 --> 00:06:37,400
I heard you won yourself another
one of them...trophy last night.
91
00:06:37,400 --> 00:06:40,554
Yeah, you know what, I think I'm the best
roller skater in the whole of Texas.
92
00:06:40,554 --> 00:06:42,382
You look like you've eaten well.
93
00:06:42,382 --> 00:06:44,500
-Juanita, make her stop.
-Juanita, where's Sidney?
94
00:06:44,500 --> 00:06:49,037
I want to talk to him about sponsorship in
the roller skating championship next month.
95
00:06:49,037 --> 00:06:53,347
The bible study club held a
meeting late last night,
96
00:06:53,347 --> 00:06:55,726
I don't bother to wake
him up this morning.
97
00:06:55,726 --> 00:06:57,934
-You mean bourbon club.
-What was that?
98
00:06:57,934 --> 00:06:59,037
Juanita you know what?
99
00:06:59,037 --> 00:07:01,830
You should turn this on
and liven this place.
100
00:07:02,485 --> 00:07:04,313
Mona, Joe, come on out here!
101
00:07:04,313 --> 00:07:05,623
They're playing our song
102
00:07:05,623 --> 00:07:07,016
for the talent competition.
103
00:07:07,016 --> 00:07:08,968
-I've up all night rehearsing!
-He's got a face?
104
00:07:08,968 --> 00:07:10,003
I know I am.
105
00:07:10,003 --> 00:07:11,623
also I worked at dawn.
106
00:07:11,623 --> 00:07:13,175
Everybody in their position.
107
00:07:13,175 --> 00:07:14,210
And...
108
00:07:14,210 --> 00:07:17,830
♪ Sincerely ♪
109
00:07:18,692 --> 00:07:23,588
♪ Oh yes, sincerely ♪
110
00:07:24,554 --> 00:07:27,761
♪ Cause I love you so dearly ♪
111
00:07:27,761 --> 00:07:29,451
♪ You are so perfect! ♪
112
00:07:29,451 --> 00:07:33,347
♪ Jesus has to carry the cross ♪
113
00:07:33,347 --> 00:07:35,072
Jimmy Dean?
114
00:07:36,141 --> 00:07:39,416
Jimmy Dean, is that you?
115
00:07:42,072 --> 00:07:43,382
Who is that?
116
00:07:43,382 --> 00:07:45,968
The sun is shining
in my eyes and...
117
00:07:45,968 --> 00:07:49,175
It's me, Stella May!
And Edna Louise!
118
00:07:49,175 --> 00:07:50,210
Sissy!
119
00:07:50,210 --> 00:07:51,726
Sissy, come on out here!
120
00:07:51,726 --> 00:07:54,485
It's Stella May and Edna Louise!
121
00:07:55,244 --> 00:07:57,623
Edna, how long!
122
00:07:58,244 --> 00:08:00,347
Oh, how are you!
123
00:08:00,347 --> 00:08:03,761
Come on in here, and let me
take a good look at you!
124
00:08:03,761 --> 00:08:06,554
Sit down here,
I'll get you an orange crush.
125
00:08:06,554 --> 00:08:09,175
Our old home,
old, old...
126
00:08:09,175 --> 00:08:13,037
Juanita, God damn,
you ain't change a bit in 20 years.
127
00:08:13,037 --> 00:08:15,210
Stella May, you old slut!
128
00:08:17,761 --> 00:08:21,795
I wanted to change my dress,
but Stella arrived early from Dallas...
129
00:08:21,795 --> 00:08:23,003
Edna, Edna...
130
00:08:23,003 --> 00:08:26,416
Edna Louise, my God,
look at you!
131
00:08:26,416 --> 00:08:28,899
Edna, you got something
in the oven girl?
132
00:08:28,899 --> 00:08:29,900
Beg your pardon?
133
00:08:29,900 --> 00:08:32,657
Oh, yes, my seventh.
-7 kids.
134
00:08:32,657 --> 00:08:34,623
Can you imagine
anything more horrible?
135
00:08:34,623 --> 00:08:36,554
Pay her no mind,
Edna Louise.
136
00:08:36,554 --> 00:08:38,795
It's so so wonderful to see you!
-You too!
137
00:08:38,795 --> 00:08:41,761
Hey, hey, look what I found
in my attic.
138
00:08:41,761 --> 00:08:42,934
What?
139
00:08:42,934 --> 00:08:44,864
-Ain't it a hoot!
-Oh my God!
140
00:08:44,864 --> 00:08:46,106
Our old club jacket!
141
00:08:46,106 --> 00:08:48,885
Can you believe it,
we actually use to wear this?
142
00:08:48,885 --> 00:08:51,382
I was looking for mine,
and I couldn't find it any place.
143
00:08:51,382 --> 00:08:52,726
I don't know where mine is.
144
00:08:52,726 --> 00:08:54,726
Look at you,
I can't believe you.
145
00:08:54,726 --> 00:08:57,106
I do not believe you
he had 7 children!
146
00:08:57,106 --> 00:08:58,210
I did.
147
00:08:58,210 --> 00:09:01,278
Lack of rain just about dried us out.
148
00:09:01,278 --> 00:09:02,313
Good lord!
149
00:09:02,313 --> 00:09:03,347
-Sissy...
-Look at this.
150
00:09:03,347 --> 00:09:04,382
Sissy!
151
00:09:04,382 --> 00:09:06,520
-God damn it, you look just as fabulous!
-Thank you.
152
00:09:06,520 --> 00:09:09,520
Those boobs of yours...
I'll kill for them boobs.
153
00:09:09,520 --> 00:09:10,623
Wouldn't you, Edna?
154
00:09:10,623 --> 00:09:13,244
-Ones I have...
Hey, what about me?
155
00:09:13,244 --> 00:09:16,141
Well, you like a million bucks.
-Million and a half.
156
00:09:16,141 --> 00:09:17,899
My Merl just brought in another one.
157
00:09:17,899 --> 00:09:19,726
That man can smell that oil...
158
00:09:19,726 --> 00:09:22,106
Look everybody,
a red gumball!
159
00:09:22,106 --> 00:09:24,003
That's my favorite color.
160
00:09:24,003 --> 00:09:29,554
My fortune in the newspaper said
today was my lucky day.
161
00:09:29,554 --> 00:09:31,313
And it is.
162
00:09:31,313 --> 00:09:35,141
Your lucky day will come
when you get them tubes tied.
163
00:09:35,141 --> 00:09:36,244
Don't pay her no mind.
164
00:09:36,244 --> 00:09:38,554
Come on, I have to finish the
decoration, come help me.
165
00:09:38,554 --> 00:09:39,588
Hey...
166
00:09:39,588 --> 00:09:42,795
where's Mona anyway?
-She ain't back yet.
167
00:09:42,795 --> 00:09:44,313
Back from where?
-Marfa.
168
00:09:44,313 --> 00:09:46,175
She went of to Marfa
this weekend
169
00:09:46,175 --> 00:09:49,761
to get them others
in the picture show.
170
00:09:49,761 --> 00:09:52,520
Her bus is nearly two hours late,
171
00:09:52,520 --> 00:09:55,106
and I'm starting
to get worried.
172
00:09:55,106 --> 00:09:56,657
Hey, I got me an idea.
173
00:09:56,657 --> 00:09:58,061
Since Mona ain't here yet,
174
00:09:58,061 --> 00:10:00,106
get over to to ol' Robert E Lee
high school?
175
00:10:00,106 --> 00:10:03,520
I'd love to show myself off
to them old teachers.
176
00:10:03,520 --> 00:10:05,795
-What do you think?
-They all have died.
177
00:10:05,795 --> 00:10:09,278
Hell, there must be
somebody left out there after 20 years
178
00:10:09,278 --> 00:10:11,072
to remember
who I was.
179
00:10:11,072 --> 00:10:15,485
McGuire Sisters, got anything
livelier than this?
180
00:10:15,485 --> 00:10:17,761
Liveliest place in
town is the graveyard.
181
00:10:17,761 --> 00:10:20,830
-For you, it always was.
-Stop it.
182
00:10:20,830 --> 00:10:23,795
Come on, what do you say?
-No, you and Edna Louise go.
183
00:10:23,795 --> 00:10:26,588
I'm trying to get this place
look like something special.
184
00:10:26,588 --> 00:10:27,761
Come on, Edna.
185
00:10:29,934 --> 00:10:32,278
Christ, it is so damn hot here!
186
00:10:32,278 --> 00:10:33,313
Listen, listen.
187
00:10:33,313 --> 00:10:35,623
Don't say nothing to
Mona us being here,
188
00:10:35,623 --> 00:10:36,934
I want to surprise her.
189
00:10:36,934 --> 00:10:39,175
This is gonna be an awesome,
hootenanny!
190
00:10:39,175 --> 00:10:41,623
Come on, Edna!
-I want to change my dress...
191
00:10:41,623 --> 00:10:42,657
Later!
192
00:10:42,657 --> 00:10:45,637
I want to go out, see if I really
missed this town or not.
193
00:10:45,637 --> 00:10:48,278
Hey, we'll stop over at
Luigi's Taco Grotto,
194
00:10:48,278 --> 00:10:50,313
get ourselves a Dr Pepper
like we use to.
195
00:10:50,313 --> 00:10:53,278
I'm not going to Luigi's with you,
my mother says not...
196
00:10:53,278 --> 00:10:57,795
Mona is gonna be real please and
surprise to see them again.
197
00:10:57,795 --> 00:11:00,899
You think anybody else is
gonna show up for this thing?
198
00:11:00,899 --> 00:11:04,316
My heart is dead set on
all of them showing up,
199
00:11:04,316 --> 00:11:07,868
we'll have to wait and see I guess.
200
00:11:11,451 --> 00:11:14,795
Sissy, have you heard the news?
It is absolutely breathtaking!
201
00:11:14,795 --> 00:11:17,554
-You all agree I could tell!
-Tell what?
202
00:11:17,554 --> 00:11:21,692
Elizabeth Taylor and Rock Hudson
are gonna be here!
203
00:11:22,382 --> 00:11:24,657
-Stop it!
-Here in McCarthy, Texas?
204
00:11:24,657 --> 00:11:26,623
Not exactly, over at Marfa.
205
00:11:26,623 --> 00:11:29,106
-It's only 62 miles from here!
-Wow!
206
00:11:29,106 --> 00:11:32,864
-What are they coming for?
-They're coming to make a movie.
207
00:11:32,864 --> 00:11:35,864
You hush up Edna Louise,
I'm telling not you!
208
00:11:35,864 --> 00:11:40,554
They are coming to make a picture show,
and the radio says it's about a...
209
00:11:40,554 --> 00:11:42,382
A monster movie!
210
00:11:42,382 --> 00:11:45,037
Will it be like
"Creature from the Black Lagoon"?
211
00:11:45,037 --> 00:11:46,313
Died of fear
in that movie!
212
00:11:46,313 --> 00:11:48,106
Edna Louise, just act dumb.
213
00:11:48,106 --> 00:11:49,106
Mona?
214
00:11:49,106 --> 00:11:53,003
Mona, you're gonna fall over when
you know who else is coming.
215
00:11:53,003 --> 00:11:54,347
-Tab Hunter!
-No!
216
00:11:54,347 --> 00:11:56,761
God damn it, tell me who it is!
-James Dean!
217
00:11:56,761 --> 00:11:59,175
James Dean will be in the movie!
218
00:11:59,795 --> 00:12:02,803
-Damn it all to hell, Edna!
I can't tell anything...
219
00:12:02,803 --> 00:12:04,037
His name fell out of my mouth
220
00:12:04,037 --> 00:12:05,072
when I...I was thinking.
221
00:12:05,072 --> 00:12:06,141
You never think!
222
00:12:06,141 --> 00:12:07,761
You agreed I could tell,
223
00:12:07,761 --> 00:12:09,141
you ruin everything!
224
00:12:09,141 --> 00:12:11,899
I don't know why we let
you hang around with us.
225
00:12:11,899 --> 00:12:15,106
She is younger than we
are and so damn dumb!
226
00:12:15,106 --> 00:12:17,141
-Tell the rest!
-There is more?
227
00:12:17,141 --> 00:12:19,003
The radio said they'll be
looking for people
228
00:12:19,003 --> 00:12:20,899
to appear in the picture too.
229
00:12:20,899 --> 00:12:25,141
Imagine being in a picture
show with James Dean!
230
00:12:29,416 --> 00:12:30,416
Let us together tomorrow!
231
00:12:30,416 --> 00:12:34,347
Not tomorrow,
it's my first date with Lester T.
232
00:12:34,347 --> 00:12:35,382
Shit!
233
00:12:35,382 --> 00:12:37,623
Why does these things
always happen to me?
234
00:12:39,037 --> 00:12:42,003
How do you suppose we
get on over there?
235
00:12:42,003 --> 00:12:44,416
Ask to borrow your mum's Buick.
236
00:12:44,416 --> 00:12:47,468
Who told you, she's not gonna
let me borrow her car.
237
00:12:47,468 --> 00:12:50,416
Tell her you're on a hunt
for a better job.
238
00:12:50,416 --> 00:12:52,106
She's never gonna believe that.
239
00:12:52,106 --> 00:12:53,900
You just lie to her, Joe.
240
00:12:54,485 --> 00:12:56,347
That's all, you have
to lie to her.
241
00:12:56,347 --> 00:12:58,882
Juanita, what do you think
about these decoration?
242
00:12:58,882 --> 00:13:00,710
It's very nice!
243
00:13:00,899 --> 00:13:04,382
Well, I busted my gut
all strung up here.
244
00:13:04,382 --> 00:13:07,003
I'm going over to Luke's
and be right back.
245
00:13:07,003 --> 00:13:11,072
What you want?
Mortadela and cheese and...
246
00:13:11,072 --> 00:13:13,554
-Don't forget the bread!
-Alright.
247
00:13:16,623 --> 00:13:18,210
Hey, Juanita?
248
00:13:18,210 --> 00:13:20,623
Our bus is pulling up now.
249
00:13:44,992 --> 00:13:49,785
Oh, that darn fool of a bus broke
down in the middle of nowhere.
250
00:13:51,485 --> 00:13:54,141
It took them forever to repaied.
251
00:13:54,141 --> 00:13:57,968
Well, you look like something
the cat may have dragged it.
252
00:13:57,968 --> 00:13:59,830
Thank you, Juanita.
253
00:14:03,554 --> 00:14:06,900
You look stressed,
why don't you go over there and sit down?
254
00:14:06,900 --> 00:14:09,900
Are you as excited
and nervous as I am?
255
00:14:09,900 --> 00:14:14,761
I could hardly contain myself
that whole weekend long in Marfa,
256
00:14:14,761 --> 00:14:16,726
just thinking about it.
257
00:14:16,726 --> 00:14:18,485
20 years ago tonight.
258
00:14:18,485 --> 00:14:22,968
Oh, my God, it seems like
only yesterday, don't not it?
259
00:14:22,968 --> 00:14:26,141
When that fatal crash,
took away his life.
260
00:14:27,485 --> 00:14:28,864
Juanita...
261
00:14:30,278 --> 00:14:35,830
Do you think it is possible,
you can stop that slap for 5 seconds?
262
00:14:36,485 --> 00:14:37,899
Thank you.
263
00:14:37,899 --> 00:14:39,726
What is that?
264
00:14:40,864 --> 00:14:42,451
What is that!?
265
00:14:43,037 --> 00:14:45,244
This what I think it is?
266
00:14:45,244 --> 00:14:50,072
Oh, my goodness sake!
It's the old club jacket!
267
00:14:50,072 --> 00:14:53,795
-Where on earth did you dig this up from?
-Well, Stella May brought it in...
268
00:14:53,795 --> 00:14:55,313
Stella May?
269
00:14:55,313 --> 00:14:59,934
Oh my goodness, I just let the
cat right on out of the bag!
270
00:14:59,934 --> 00:15:01,623
Stella May here?
271
00:15:01,623 --> 00:15:03,830
Stella May?
My goodness sake!
272
00:15:03,830 --> 00:15:06,037
Stella May? Stella May?
273
00:15:06,830 --> 00:15:11,382
-How many of the others come?
-Stella May and...Edna Louise!
274
00:15:11,382 --> 00:15:12,900
Edna Louise come too?
275
00:15:12,900 --> 00:15:18,485
Don't you let on like I told you though,
cause they want to surprise you.
276
00:15:20,175 --> 00:15:21,864
I promise, Juanita.
277
00:15:26,451 --> 00:15:29,795
I was worried that they
might not all remember.
278
00:15:33,551 --> 00:15:37,261
Oh, I really should've sent them all
those little tiny, what do you call,
279
00:15:37,761 --> 00:15:41,175
those little reminder cards,
do not you think?
280
00:15:41,175 --> 00:15:44,416
Lord, how would you ever know
where to find half of them?
281
00:15:44,416 --> 00:15:45,416
I know.
282
00:15:45,416 --> 00:15:50,761
They did scatter off every which way
the first chance they got, didn't they?
283
00:15:55,795 --> 00:15:59,968
I remember the day that
we took this picture,
284
00:15:59,968 --> 00:16:02,900
and I recall it,
like it was yesterday.
285
00:16:03,623 --> 00:16:08,072
Stella May sticking out her tongue
and she is making that awful silly face.
286
00:16:08,072 --> 00:16:11,106
I swear, she never could
be serious.
287
00:16:11,106 --> 00:16:14,003
Sue Ellen had them
curler things in her hair,
288
00:16:14,003 --> 00:16:16,761
and she tried to hide
behind Martha.
289
00:16:17,382 --> 00:16:22,554
That was the very last time the
entire club was all together as one.
290
00:16:22,554 --> 00:16:26,334
Certainly hope we'll all be able
recognize each other.
291
00:16:26,334 --> 00:16:28,472
Would that be an awful thing?
292
00:16:29,141 --> 00:16:32,347
I'm sure they'll all remember,
293
00:16:32,347 --> 00:16:37,485
how could they have forgotten such a
devoted promise like that on was.
294
00:16:42,899 --> 00:16:44,347
You alright?
295
00:16:50,726 --> 00:16:52,485
It's my heart.
296
00:16:53,588 --> 00:16:56,761
Just tend to skip a beat
now and then, that's all.
297
00:16:56,761 --> 00:17:00,003
All this dry air affecting
my asthma something awful.
298
00:17:00,003 --> 00:17:04,037
I've been panting and wheezing
for breathe all day long.
299
00:17:04,037 --> 00:17:06,726
Sit yourself down,
I'll freshen up some orange.
300
00:17:06,726 --> 00:17:10,072
No, Juanita, no, no, no.
I can't sit...
301
00:17:10,072 --> 00:17:11,451
Juanita!
302
00:17:13,485 --> 00:17:14,934
Juanita?
303
00:17:18,244 --> 00:17:25,416
♪ It may sound silly ♪
304
00:17:26,037 --> 00:17:28,141
Juanita, I'm back!
305
00:17:31,588 --> 00:17:34,313
Is that...Mona!
306
00:17:35,244 --> 00:17:39,485
My Lord child,
what are you doing back here?
307
00:17:40,141 --> 00:17:43,520
We all walked you to college
not more than a week!
308
00:17:43,520 --> 00:17:45,900
I know you did,
but I don't have to go after all.
309
00:17:45,900 --> 00:17:46,934
Isn't that wonderful?
310
00:17:46,934 --> 00:17:48,778
-You don't have to?
- No, ma'am.
311
00:17:48,778 --> 00:17:50,623
What in heaven's name, went wrong?
312
00:17:50,623 --> 00:17:52,199
Wrong? Nothing.
313
00:17:52,199 --> 00:17:53,451
It was my asthma.
314
00:17:53,451 --> 00:17:58,347
It got worse, the climate there
is not right for my asthma.
315
00:17:58,347 --> 00:18:00,520
The doctor said.
-The doctor?
316
00:18:00,520 --> 00:18:03,485
You mean they had to send for
the doctor?
317
00:18:03,485 --> 00:18:07,175
Oh, Juanita, it was terrible.
You know what happened?
318
00:18:07,175 --> 00:18:11,299
There I was standing in line, and I was
waiting to sign in for my classes,
319
00:18:11,299 --> 00:18:15,416
and I collapsed into a dead heap
right on the floor.
320
00:18:15,416 --> 00:18:17,830
I'll get you an orange crush.
-Thank you.
321
00:18:19,485 --> 00:18:21,554
Was real scary for everybody.
322
00:18:21,554 --> 00:18:24,968
They told me afterwards,
they thought I was died.
323
00:18:24,968 --> 00:18:27,485
I though I had died myself.
324
00:18:27,485 --> 00:18:32,934
All at once I felt me a premonition,
that death had come to take me away.
325
00:18:33,588 --> 00:18:36,520
Just like the one they say
James Dean has all the time.
326
00:18:36,520 --> 00:18:37,588
But when I came to,
327
00:18:37,588 --> 00:18:40,347
I knew that James Dean
could not possible die,
328
00:18:40,347 --> 00:18:42,382
and so I lived too.
329
00:18:42,382 --> 00:18:44,313
Sidney will give me
my job back, won't he?
330
00:18:44,313 --> 00:18:45,775
I'm sure he will.
-Oh, good.
331
00:18:45,775 --> 00:18:48,692
-We're short of help.
-Ain't that lucky too?
332
00:18:48,692 --> 00:18:51,623
Ain't that lucky that it
happened just in time
333
00:18:51,623 --> 00:18:54,313
for tonight's meeting
of the "Disciples".
334
00:18:55,278 --> 00:18:58,244
I was real worried,
how the club would continue
335
00:18:58,244 --> 00:18:59,934
without my leadership.
336
00:18:59,934 --> 00:19:01,141
Juanita?
337
00:19:01,692 --> 00:19:03,899
You know something?
I missed you.
338
00:19:03,899 --> 00:19:05,795
I missed you a whole lot.
339
00:19:07,899 --> 00:19:09,175
Where's Sissy and Joe?
340
00:19:09,175 --> 00:19:11,210
I can't wait
to see their faces
341
00:19:11,210 --> 00:19:13,520
when they hear I'm
back home for good.
342
00:19:14,313 --> 00:19:17,037
They're across the way,
at the ah...
343
00:19:17,037 --> 00:19:19,141
Mona, honey...
-Yes ma'am?
344
00:19:20,141 --> 00:19:21,795
Joe doesn't...
345
00:19:23,003 --> 00:19:25,899
-Joe is not working...
-What do you mean, not working today!?
346
00:19:25,899 --> 00:19:28,692
That's wonderful, we can spent
the whole afternoon together.
347
00:19:28,692 --> 00:19:30,726
You don't care Juanita,
you know what?
348
00:19:30,726 --> 00:19:33,554
We'll comet back around 5.30
and help you close up.
349
00:19:33,554 --> 00:19:36,382
Alright, bye-bye.
See you later, Juanita
350
00:19:37,726 --> 00:19:39,210
Joe, I'm back!
351
00:19:47,968 --> 00:19:51,554
My throat is as parched
as the porch out there.
352
00:19:52,451 --> 00:19:55,072
Oh, if you think
it is hot here,
353
00:19:55,072 --> 00:19:58,506
my goodness sake,
you should have been in Marfa.
354
00:19:58,506 --> 00:20:03,830
On the first day, here it comes, I thought
I would have die for sure.
355
00:20:03,830 --> 00:20:07,244
Was things what you
were hoping they be?
356
00:20:07,244 --> 00:20:08,485
No.
357
00:20:09,210 --> 00:20:10,488
No.
358
00:20:10,488 --> 00:20:13,385
There's hardly anything
left of Reata anymore.
359
00:20:13,485 --> 00:20:18,520
Just 6 telephone poles sticking out
of the ground and nothing more.
360
00:20:19,900 --> 00:20:21,968
Nobody knew what was there,
361
00:20:21,968 --> 00:20:23,451
and they would never know
362
00:20:23,451 --> 00:20:26,451
there was this beautiful
house in "Giant".
363
00:20:26,451 --> 00:20:28,520
What use to be just the front,
Juanita.
364
00:20:28,520 --> 00:20:33,141
What used to be the front,
was lying on the ground,
365
00:20:33,141 --> 00:20:35,485
rotting in the hot sun.
366
00:20:35,968 --> 00:20:38,899
Do you know what I did?
Do you know what I managed to do?
367
00:20:38,899 --> 00:20:43,623
I managed to retrieved one
identifiable piece of that home.
368
00:20:43,623 --> 00:20:46,078
It's one of them little pieces
I'm pretty sure,
369
00:20:46,078 --> 00:20:48,803
was one of those little pieces
on top of the porch roof.
370
00:20:50,795 --> 00:20:53,416
I really have to dig among
the piles of destruction
371
00:20:53,416 --> 00:20:58,623
to find the one that had the
slightest bit of recognition.
372
00:21:06,830 --> 00:21:08,541
Look here.
373
00:21:08,541 --> 00:21:10,610
Ain't that beautiful.
374
00:21:13,382 --> 00:21:17,106
Some of those you got from
other years are better.
375
00:21:17,530 --> 00:21:18,530
Oh.
376
00:21:23,795 --> 00:21:26,623
It is really a sin the way
the citizens of Marfa
377
00:21:26,623 --> 00:21:29,900
had let that monument
fall into ruin like that.
378
00:21:33,795 --> 00:21:36,416
It's only the front, of course.
379
00:21:36,416 --> 00:21:39,864
That's the way they do
things in the movies.
380
00:21:42,588 --> 00:21:45,520
Deceiving to the eye,
they call it.
381
00:21:46,175 --> 00:21:48,072
It would embarrassing, won't it?
382
00:21:48,072 --> 00:21:52,278
To have the "Disciples" come back, to see
this town how this town had dried up so.
383
00:21:52,278 --> 00:21:58,382
When I was riding on that bus,
this looked like a regular ghost town.
384
00:22:00,278 --> 00:22:05,588
Hard to believe how everything
had changed so fast in 20 years.
385
00:22:06,141 --> 00:22:08,554
Sure nothing much had
changed in here though.
386
00:22:09,520 --> 00:22:11,382
I'm sure they will remember
387
00:22:11,382 --> 00:22:14,761
in here at the 5 and dime.
388
00:22:18,210 --> 00:22:21,692
♪ You never know ♪
389
00:22:22,210 --> 00:22:25,899
♪ You never know ♪
♪ Never know ♪
390
00:22:26,451 --> 00:22:28,623
♪ You never know ♪
391
00:22:28,623 --> 00:22:30,037
Juanita!
392
00:22:34,003 --> 00:22:35,623
Juanita!
393
00:22:36,934 --> 00:22:38,382
Juanita?
394
00:22:39,313 --> 00:22:42,692
Sissy just told me
about Joe, why?
395
00:22:42,692 --> 00:22:44,864
Why Sidney have to fire him?
396
00:22:44,864 --> 00:22:48,210
Sidney has done what
is best for the boy,
397
00:22:48,210 --> 00:22:50,278
as well as for the rest of us.
398
00:22:50,278 --> 00:22:52,726
You will understand better,
as you get older.
399
00:22:52,726 --> 00:22:55,968
What did he do
that was so wrong?
400
00:22:55,968 --> 00:22:59,768
He never bothered nobody,
he just stocked the shelves
401
00:22:59,768 --> 00:23:01,520
and mopped the floor,
like he was paid to.
402
00:23:01,520 --> 00:23:03,347
It's nothing to do with his work,
403
00:23:03,347 --> 00:23:05,037
it is what he is.
404
00:23:05,037 --> 00:23:08,313
Things will be better of
without him around.
405
00:23:08,313 --> 00:23:13,485
-Sidney done the right thing!
-But...we're friends.
406
00:23:14,761 --> 00:23:19,141
He should have friends that are boys,
not you and Sissy.
407
00:23:20,726 --> 00:23:24,554
It's shameful the three
of you dressed as look alike
408
00:23:24,554 --> 00:23:26,485
and pretending you were
those singers,
409
00:23:26,485 --> 00:23:27,934
what's their name?
410
00:23:27,934 --> 00:23:29,934
The McGuire Sisters.
411
00:23:29,934 --> 00:23:34,623
The McGuire Sisters, it was
for the seniors talent show.
412
00:23:34,623 --> 00:23:36,737
It was just for fun,
just for fun.
413
00:23:36,737 --> 00:23:39,210
Well, it didn't turn out that way.
414
00:23:39,210 --> 00:23:43,416
Everyone who saw it,
was shocked and disgusted.
415
00:23:43,416 --> 00:23:46,313
First, the disgusting thing
at the talent show
416
00:23:46,313 --> 00:23:50,868
then that incident at the final
school dance with Lester T Callahan.
417
00:23:50,868 --> 00:23:54,588
Everthing turned into a scandal!
418
00:23:54,588 --> 00:23:57,347
He's a sick boy
and should be treated
419
00:23:57,347 --> 00:23:59,657
before he grows up into a communist.
420
00:23:59,657 --> 00:24:02,210
No, Juanita, you're wrong!
421
00:24:02,210 --> 00:24:06,141
You're all wrong,
he's just different, that's all.
422
00:24:06,141 --> 00:24:08,175
It's not his fault, it's theirs.
423
00:24:08,175 --> 00:24:10,106
Sidney knows what is best.
424
00:24:10,106 --> 00:24:12,520
No, he does not know!
425
00:24:13,106 --> 00:24:17,726
Sidney and I are good Bible
believing Christians.
426
00:24:17,726 --> 00:24:21,278
And we have searched our Bible
from cover to cover
427
00:24:21,278 --> 00:24:23,864
to find an excuse
for his behavior,
428
00:24:23,864 --> 00:24:25,554
and there is none.
429
00:24:25,554 --> 00:24:28,520
In the eyes of God,
he does not belong!
430
00:24:28,520 --> 00:24:30,244
Then God is wrong.
431
00:24:30,244 --> 00:24:32,037
God made hime, didn't he?
432
00:24:32,037 --> 00:24:35,451
If God don't accept him,
than I do not accept God.
433
00:24:35,451 --> 00:24:38,510
You listen young lady,
I will not allow
434
00:24:38,510 --> 00:24:40,761
to speak of Our Lord
in that way!
435
00:24:40,761 --> 00:24:43,313
And I will not stay here
and listen to...
436
00:24:43,899 --> 00:24:45,554
He is not my God.
437
00:24:45,554 --> 00:24:48,451
I do not want Him, I hate Him!
438
00:24:48,451 --> 00:24:50,761
And I hate Sidney too!
439
00:24:55,968 --> 00:24:57,278
Hey, Juanita!
440
00:24:57,934 --> 00:25:00,334
Would you come here and help
me with this door, please?
441
00:25:00,334 --> 00:25:02,264
I'm about to drop this damn thing.
442
00:25:02,264 --> 00:25:04,610
Here, take this one.
443
00:25:05,347 --> 00:25:06,588
Are you okay?
444
00:25:06,588 --> 00:25:09,795
My God, it's hotter than I
don't know what out there.
445
00:25:09,795 --> 00:25:11,588
Hey kid, I see you mae
it back in one piece.
446
00:25:11,588 --> 00:25:12,623
I did.
447
00:25:12,623 --> 00:25:14,985
You're not gonna believe what
I found in "Odessa-America."
448
00:25:14,985 --> 00:25:16,485
News of a rainstorm?
No, no, no.
449
00:25:16,485 --> 00:25:18,672
-What is it?
-The Ice Escapades.
450
00:25:18,672 --> 00:25:20,788
is coming to the County Coliseum
451
00:25:20,788 --> 00:25:23,575
to perform for 4 days, Mona,
and that's not all.
452
00:25:23,575 --> 00:25:27,037
They are going to hold try out
for new skaters for them.
453
00:25:27,037 --> 00:25:29,210
God, when I read this,
my heart skipped 4 beats.
454
00:25:29,210 --> 00:25:31,161
This is the chance of
a life time for me.
455
00:25:31,161 --> 00:25:33,072
-To do what?
-What do you mean, to do what?
456
00:25:33,072 --> 00:25:34,830
-Ice skating.
-You?
457
00:25:34,830 --> 00:25:37,085
I ain't talking about
my Aunt Sally.
458
00:25:37,085 --> 00:25:40,685
The only kind of skating you know,
is roller skating
459
00:25:40,685 --> 00:25:44,175
and you ain't done any,
since The Dixie Rink closed,
460
00:25:44,175 --> 00:25:45,692
nearly 10 years ago.
461
00:25:45,692 --> 00:25:47,899
Do you think skating is something
you forget easily?
462
00:25:47,899 --> 00:25:51,382
But you never skated on the ice.
463
00:25:51,382 --> 00:25:53,451
And?
Skating is skating.
464
00:25:53,451 --> 00:25:57,175
I don't care it you're roller skating ,
ice or water.
465
00:25:57,175 --> 00:25:59,485
It's just a matter
balance and form.
466
00:25:59,485 --> 00:26:02,037
God knows my form
is well balanced.
467
00:26:02,037 --> 00:26:05,968
Don't you think it's
a late into life...
468
00:26:06,485 --> 00:26:09,885
I'm sorry...
to do something like this?
469
00:26:09,885 --> 00:26:12,106
Might be late for you,
but I'm just beginning.
470
00:26:12,106 --> 00:26:13,278
The way you two been talk,
471
00:26:13,278 --> 00:26:15,692
I'm ready for a
wheelchair or something.
472
00:26:15,692 --> 00:26:17,554
You'll be likely to
break your neck
473
00:26:17,554 --> 00:26:21,692
wheeling on a chair
than skating on it instead.
474
00:26:23,899 --> 00:26:28,382
You know what?
You'll laugh on the other side.
475
00:26:28,382 --> 00:26:31,851
What do you think of my new dress?
Is it going to stick too much?
476
00:26:31,851 --> 00:26:34,072
It's too short and
mind your language.
477
00:26:34,072 --> 00:26:35,968
-I ain't talking with you.
-Sissy...
478
00:26:35,968 --> 00:26:37,934
-What's it?
-What are you doing?
479
00:26:37,934 --> 00:26:39,830
You know what it reminds me of?
-No.
480
00:26:39,830 --> 00:26:45,347
It reminds me of those roller skirts
you use to wear.
481
00:26:47,106 --> 00:26:48,175
Hey, Mona...
482
00:26:48,175 --> 00:26:51,003
Remember how they use
to scream and yell
483
00:26:51,003 --> 00:26:52,726
when I skate onto the floor?
484
00:26:52,726 --> 00:26:55,657
Sliding and twirling
round the skating rink.
485
00:26:55,657 --> 00:26:58,037
What was that,
usual to they me?
486
00:26:58,692 --> 00:27:00,692
-Joe...
-Joe?
487
00:27:00,692 --> 00:27:03,278
Joe use to call you...
488
00:27:03,278 --> 00:27:08,795
of "Swanie Hinie, the
breartiest bird on 8 wheels. "
489
00:27:09,588 --> 00:27:12,657
What makes you thnk about Joe,
I have thought of him in a million years?
490
00:27:12,657 --> 00:27:14,092
I don't know.
491
00:27:14,092 --> 00:27:17,003
He just popped into my mind.
492
00:27:17,003 --> 00:27:20,175
I've been thinking a lot about Marfa,
at Reata,
493
00:27:20,175 --> 00:27:22,244
and he's still upstairs
in my head.
494
00:27:22,244 --> 00:27:25,747
Wow, the three of us still
have hell of a time, didn't we?
495
00:27:25,747 --> 00:27:28,106
My God, Joe Qualley
was so a riot...
496
00:27:28,106 --> 00:27:29,416
he was a riot!
497
00:27:29,416 --> 00:27:33,023
I guess I'll have to make the
sandwiches all by myself.
498
00:27:33,023 --> 00:27:35,210
I can not believe you're
home from college!
499
00:27:35,210 --> 00:27:37,795
Like I'm dreaming, Mona!
500
00:27:38,313 --> 00:27:39,451
You know what?
501
00:27:39,451 --> 00:27:41,141
When Joe and Stella May
502
00:27:41,141 --> 00:27:43,061
were gonna to the place
of the McGuire Sisters,
503
00:27:43,061 --> 00:27:44,485
but she would never
as good as you.
504
00:27:44,485 --> 00:27:45,485
Sissy, you know what?
505
00:27:45,485 --> 00:27:47,934
I don't think we should do
that act anymore,
506
00:27:47,934 --> 00:27:49,313
because of all
that has happened.
507
00:27:49,313 --> 00:27:50,347
No!
508
00:27:50,347 --> 00:27:52,444
Juanita says it was because
of happened at the ball
509
00:27:52,444 --> 00:27:53,864
with Lester T Callahan.
510
00:27:53,864 --> 00:27:55,900
That's how all the trouble got started.
511
00:27:55,900 --> 00:27:57,968
Everybody really believed
512
00:27:57,968 --> 00:27:59,657
my cousin from Oklahoma City,
513
00:27:59,657 --> 00:28:01,072
especially Lester T.
514
00:28:01,072 --> 00:28:02,106
I know.
515
00:28:02,106 --> 00:28:04,926
Joe looks a very pretty girl,
when he gets dressed up, don't he?
516
00:28:04,926 --> 00:28:06,520
Lester T sure thought so.
517
00:28:06,520 --> 00:28:10,747
You know, I'd give anything to see
the expression on Lester T's face
518
00:28:10,747 --> 00:28:13,106
when he got Joe into the
back seat of the car,
519
00:28:13,106 --> 00:28:15,023
when he puts his
hand under his dress
520
00:28:15,023 --> 00:28:17,037
and he was squeezing his
strawberry gelatin
521
00:28:17,037 --> 00:28:18,685
and exploding all over his white tuxedo.
522
00:28:20,278 --> 00:28:21,451
Only that...
523
00:28:21,451 --> 00:28:24,416
Joe shouldn't have
carried the joke so far.
524
00:28:24,416 --> 00:28:25,657
Only that.
525
00:28:25,657 --> 00:28:28,451
You think Lester T will seek revenge,
as he said?
526
00:28:28,451 --> 00:28:30,451
I won't doubt that nuke head
527
00:28:30,934 --> 00:28:33,588
I was so afraid this
summer will be over.
528
00:28:33,588 --> 00:28:35,623
and it will be summer,
over all over again
529
00:28:35,623 --> 00:28:37,657
I hope not, Mona, Jesus!
530
00:28:37,657 --> 00:28:40,141
This heat is so,
that they're shrinking my bazooms.
531
00:28:40,141 --> 00:28:41,313
-Your what?
532
00:28:41,313 --> 00:28:42,968
That's what the boys like.
-Oh no.
533
00:28:42,968 --> 00:28:45,864
-I don't think I'll...
-Let me show them to you.
534
00:28:47,416 --> 00:28:51,244
No, Lord, they look exactly the same to me.
535
00:28:51,244 --> 00:28:54,161
Mo, do you think they could be...
536
00:28:54,161 --> 00:28:55,899
as big as Marilyn Monroe's?
537
00:28:57,451 --> 00:28:58,485
Yeah.
538
00:28:58,485 --> 00:29:00,037
I think the could be bigger.
539
00:29:00,037 --> 00:29:02,554
-You think?
-I really do!
540
00:29:02,554 --> 00:29:05,451
Sidney thought they were
but you know.
541
00:29:05,451 --> 00:29:07,278
-Sidney told you that?
-But well...
542
00:29:07,278 --> 00:29:09,264
let me tell something,
about his heart.
543
00:29:09,264 --> 00:29:11,172
He's always pinching my
butt behind the counter.
544
00:29:14,934 --> 00:29:17,141
Not that Juanita can see, of course.
545
00:29:17,141 --> 00:29:18,630
She let the wool over her eyes.
546
00:29:18,630 --> 00:29:19,830
They all cover it up.
547
00:29:19,830 --> 00:29:20,864
Mona?
-What?
548
00:29:20,864 --> 00:29:23,072
Are you busting for
that movie to come out?
549
00:29:23,072 --> 00:29:25,934
You're gonna be up
there with James Dean!
550
00:29:25,934 --> 00:29:27,520
What are you gonna say!
551
00:29:27,520 --> 00:29:30,313
We're going to the drive-in and
you'll be there with James Dean!
552
00:29:30,313 --> 00:29:31,554
I don't believe it!
553
00:29:31,554 --> 00:29:34,899
God, he send shivers
up my insides!
554
00:29:34,899 --> 00:29:37,657
He can take me to the
graveyard when he wants to.
555
00:29:37,657 --> 00:29:38,692
-Sissy?
-Yes?
556
00:29:38,692 --> 00:29:44,003
Do you ever dreamed it would be
like to make love to somebody
557
00:29:44,003 --> 00:29:45,899
really famous like him?
558
00:29:45,899 --> 00:29:46,900
All the time.
559
00:29:46,900 --> 00:29:50,000
But you know, you should experiment,
560
00:29:50,000 --> 00:29:53,313
before you tackle someone
as important as his.
561
00:29:53,313 --> 00:29:55,816
That's what I'm doing.
It's can of like...
562
00:29:56,106 --> 00:29:59,003
homework for a big cast later.
563
00:30:00,313 --> 00:30:02,175
-Sissy?
-Yeah?
564
00:30:02,864 --> 00:30:06,210
I feel something so
deep inside me
565
00:30:06,210 --> 00:30:07,899
about James Dean,
566
00:30:07,899 --> 00:30:11,037
I just can't...
I mean I can't put words into it.
567
00:30:11,037 --> 00:30:12,554
You mean, love?
568
00:30:13,657 --> 00:30:16,416
No, it's something
more than love.
569
00:30:16,416 --> 00:30:19,072
No Mona, love is the end.
570
00:30:19,072 --> 00:30:20,520
No, Sissy, you're wrong.
571
00:30:20,520 --> 00:30:23,900
-No, I'm not.
-There is something beyond the end.
572
00:30:24,416 --> 00:30:27,485
-You know what I'm gonna do?
-No, I'm afraid to ask.
573
00:30:27,968 --> 00:30:30,244
Soon as I can save up the money,
574
00:30:30,244 --> 00:30:31,795
I'll buy Reata,
575
00:30:31,795 --> 00:30:34,934
and you and me and Joe
will live there forever and ever.
576
00:30:34,934 --> 00:30:37,264
Wouldn't that be a wonderful thing?
577
00:30:37,264 --> 00:30:40,520
Mona, it's just a front,
it's not a real house!
578
00:30:40,520 --> 00:30:42,726
It's just a front.
579
00:30:43,761 --> 00:30:46,554
No, it is real.
580
00:30:48,416 --> 00:30:51,623
It is deceiving to the eye, that's all.
581
00:30:52,900 --> 00:30:54,175
It is real.
582
00:30:55,761 --> 00:30:57,278
What is real?
583
00:30:57,702 --> 00:30:59,202
Ah?
584
00:30:59,347 --> 00:31:00,554
What?
585
00:31:07,657 --> 00:31:08,900
Nothing.
586
00:31:09,934 --> 00:31:13,864
Are you gonna freshen yourself up?
Cause it's getting late.
587
00:31:13,864 --> 00:31:16,003
Yes ma'am, I will.
588
00:31:16,003 --> 00:31:18,278
I'll be just a minute, okay?
589
00:31:18,278 --> 00:31:19,864
Oh Lord, it's heavy.
Its' heavy.
590
00:31:26,416 --> 00:31:31,347
You're not serious about
this Ice Escapade, are you?
591
00:31:31,347 --> 00:31:32,623
Hell, that I ain't.
592
00:31:32,623 --> 00:31:36,037
You'll be just making a fool out
of yourself and you know it.
593
00:31:36,037 --> 00:31:38,864
Well, it's my life to fool around with,
ain't it?
594
00:31:38,864 --> 00:31:41,520
You do entirely too
much fooling around.
595
00:31:42,968 --> 00:31:44,899
I'm gonna to ask my group,
next Wednesday night
596
00:31:44,899 --> 00:31:47,830
to devote the next sessions you.
597
00:31:47,830 --> 00:31:51,264
You better pray for those
poor people in China,
598
00:31:51,264 --> 00:31:53,313
they need it Hell of
a lot more than I do.
599
00:31:53,313 --> 00:31:56,899
We stopped praying for them,
it's don't seem to be doing much good.
600
00:31:57,485 --> 00:31:59,726
We are now praying for rain.
601
00:32:00,864 --> 00:32:02,416
-You know what I did?
-What?
602
00:32:02,416 --> 00:32:03,726
You know what I did?
603
00:32:03,726 --> 00:32:07,278
I turn on both faucets out there
and nothing comes out,
604
00:32:07,278 --> 00:32:08,761
not a drop of water.
605
00:32:08,761 --> 00:32:11,382
Well, it finally happened.
-Nothing's happened.
606
00:32:11,382 --> 00:32:14,795
-Did you turn them all the way?
-Oh, please Juanita!
607
00:32:14,795 --> 00:32:17,037
As far as they would go.
608
00:32:17,037 --> 00:32:20,295
-You don't turn them further than that.
-"You don't turn them further than that."
609
00:32:22,313 --> 00:32:23,900
You know what I think?
610
00:32:23,900 --> 00:32:27,795
I think it is 110 degrees
out there today.
611
00:32:27,795 --> 00:32:31,382
Thank God The Ice Escapade
is coming to rescue my arse today.
612
00:32:32,761 --> 00:32:34,520
Garbage mouth.
613
00:32:38,141 --> 00:32:41,244
Wonder where on earth is
Jimmy Dean?
614
00:32:41,244 --> 00:32:43,106
He ran of Friday
after lunch
615
00:32:43,106 --> 00:32:45,520
and I ain't seen
hide-or-hair ever since.
616
00:32:45,520 --> 00:32:47,899
I hope nothing has
happen to him.
617
00:32:47,899 --> 00:32:49,347
He is working.
618
00:32:49,347 --> 00:32:50,834
He is working?
619
00:32:50,834 --> 00:32:52,347
What do you mean he is working?
620
00:32:52,347 --> 00:32:53,382
Where?
621
00:32:53,382 --> 00:32:56,554
Got a job at the Texaco
as a post clerk.
622
00:32:58,554 --> 00:33:00,210
Doing what?
623
00:33:00,210 --> 00:33:04,554
He's patching holes in inner tubes,
and Luke give him 50 cents a hole.
624
00:33:05,244 --> 00:33:06,278
Well...
625
00:33:06,278 --> 00:33:08,968
I think Luke is taking advantage
626
00:33:08,968 --> 00:33:10,795
of that boy's mental deficiency.
627
00:33:10,795 --> 00:33:13,072
I just don't know,
I don't like it.
628
00:33:13,072 --> 00:33:15,761
No, he's loving it,
just leave him alone.
629
00:33:15,761 --> 00:33:19,588
Luke is just making him a laughing
stock in front of the whole town.
630
00:33:19,588 --> 00:33:21,110
-Nobody is laughing.
-Yes, they do too.
631
00:33:21,110 --> 00:33:22,620
They do too,
they laugh all the time,
632
00:33:22,620 --> 00:33:23,861
just to themselves.
633
00:33:23,861 --> 00:33:26,657
-No, you think they do.
-I don't think anything!
634
00:33:26,657 --> 00:33:28,864
I do because they are jealous!
635
00:33:28,864 --> 00:33:31,141
Jealous, because I was one chosen
636
00:33:31,141 --> 00:33:34,382
to bring the son of
James Dean into the world!
637
00:33:41,278 --> 00:33:42,588
Jimmy Dean?
638
00:33:42,588 --> 00:33:44,072
Jimmy Dean, you out there?
639
00:33:44,072 --> 00:33:46,830
For Christ sake, Mona,
he's old enough to have...
640
00:33:46,830 --> 00:33:50,803
He is none of your business!
-You got yourself all excited.
641
00:33:50,803 --> 00:33:54,734
You sound like all of those
warped people out there
642
00:33:54,734 --> 00:33:58,106
who know so much more
than all those doctors
643
00:33:58,106 --> 00:34:03,692
that I have spent every penny
working here in this dime store.
644
00:34:03,692 --> 00:34:05,761
He is retarded in the brain!
645
00:34:05,761 --> 00:34:09,003
It is none of my business,
it is just as warped and demented
646
00:34:09,003 --> 00:34:10,837
to leave him cooped up all day,
647
00:34:10,837 --> 00:34:12,726
so people won't be laugh at you.
648
00:34:12,726 --> 00:34:14,072
Not him Mona, you.
649
00:34:14,072 --> 00:34:16,278
-Sissy, stay out of this.
-Oh shit!
650
00:34:16,278 --> 00:34:18,520
Jimmy Dean is her son!
651
00:34:19,020 --> 00:34:21,903
I thought he belong to James Dean
fans everywhere.
652
00:34:21,903 --> 00:34:25,110
Conceived in Mona and
dedicated to the population.
653
00:34:25,347 --> 00:34:29,106
He chose me,
from everybody else,
654
00:34:29,106 --> 00:34:31,485
to bring his child into this world.
655
00:34:32,554 --> 00:34:35,106
Well, 3 cheers for Mona Magdalene.
656
00:34:38,106 --> 00:34:39,761
Sissy, you know what?
657
00:34:40,899 --> 00:34:41,900
You are...
658
00:34:41,900 --> 00:34:46,175
You're a vile and wicked person...
Mona, stop!
659
00:34:46,864 --> 00:34:47,934
Mona!
660
00:34:47,934 --> 00:34:49,244
Stop, Mona!
661
00:34:49,244 --> 00:34:51,175
I do not know why
you turned against me!
662
00:34:51,175 --> 00:34:53,485
-Stop, I'll fall!
-Shit, Mona.
663
00:34:55,623 --> 00:34:59,451
-I never said anything that...
-I heard what you said!
664
00:34:59,451 --> 00:35:02,485
It is the same kind of remark
they make behind my back
665
00:35:02,485 --> 00:35:04,761
since I discovered
the truth about him!
666
00:35:04,761 --> 00:35:06,382
I just... I wonder.
667
00:35:06,382 --> 00:35:08,003
Can you hear me back there!?
668
00:35:08,003 --> 00:35:12,106
You are just as warped and
demented as they are!
669
00:35:13,795 --> 00:35:16,278
You are born and raised
in this town too.
670
00:35:16,278 --> 00:35:17,313
Yes.
671
00:35:17,313 --> 00:35:20,692
Yes, but I managed
to rise above
672
00:35:20,692 --> 00:35:22,382
attitudes of this town,
673
00:35:22,382 --> 00:35:24,141
while you lay spread
over the gravestone
674
00:35:24,141 --> 00:35:25,934
to whoever is inside you.
675
00:35:25,934 --> 00:35:27,278
Mona!
676
00:35:34,416 --> 00:35:37,623
-Sissy, where are you going?
-I'm going outside to cool off!
677
00:35:39,347 --> 00:35:41,072
Keep her away.
678
00:35:42,692 --> 00:35:43,726
Mona!
679
00:35:46,141 --> 00:35:47,554
Shh...listen.
680
00:35:50,934 --> 00:35:53,934
A slowly passing train
is so romantic.
681
00:35:56,244 --> 00:35:58,899
Mona, shouldn't have said that!
682
00:36:03,210 --> 00:36:06,347
Did you see him out there?
-Who?
683
00:36:07,900 --> 00:36:09,554
Jimmy Dean.
684
00:36:10,278 --> 00:36:12,382
-Jimmy Dean?
-Yes.
685
00:36:14,210 --> 00:36:19,382
You know, Juanita, he's all
that is left to remind me of him.
686
00:36:21,968 --> 00:36:23,726
It's the heat.
687
00:36:23,726 --> 00:36:26,347
Playing tricks with your emotions,
if you ain't careful.
688
00:36:26,347 --> 00:36:27,830
Yes, ma'am, that...
689
00:36:29,900 --> 00:36:32,072
You are right, could to that.
690
00:36:36,244 --> 00:36:39,761
-There he is.
-I don't see anybody.
691
00:36:41,520 --> 00:36:42,934
A boy.
692
00:36:43,830 --> 00:36:46,830
I saw him, reflected in the mirror.
693
00:36:46,830 --> 00:36:49,830
He was there,
and then he just disappeared.
694
00:36:49,830 --> 00:36:51,485
It's probably Jimmy Dean.
695
00:36:51,485 --> 00:36:52,968
Waiting for you to
turn your back
696
00:36:52,968 --> 00:36:54,416
so he can sneak in here,
697
00:36:54,416 --> 00:36:57,623
pretending he were here
the whole entire time.
698
00:37:00,692 --> 00:37:02,244
No, ma'am.
699
00:37:03,347 --> 00:37:05,830
No, ma'am it wasn't Jimmy Dean at all,
700
00:37:05,830 --> 00:37:09,588
it looked like...
-One of the Ferguson boys?
701
00:37:09,588 --> 00:37:11,485
-Roy or Bill?
-No.
702
00:37:12,016 --> 00:37:13,326
Oh my God!
703
00:37:13,726 --> 00:37:18,141
Juanita, Come here, quick.
-Now, what's the matter?
704
00:37:18,141 --> 00:37:21,900
Somebody arrived in one of them
little yellow sports car.
705
00:37:21,900 --> 00:37:25,799
It's parked way down the street there, you see.
-Yes.
706
00:37:25,799 --> 00:37:28,900
-Can you see who it is?
-No, I can't.
707
00:37:28,900 --> 00:37:33,451
It's a lady and she's looking
right over here at the store.
708
00:37:33,451 --> 00:37:38,554
I don't seem to recognize her.
Ah, ah, me neither.
709
00:37:38,554 --> 00:37:41,175
But...she is coming
this way.
710
00:37:43,141 --> 00:37:45,210
Oh, you think maybe
it is one of those disciples?
711
00:37:45,210 --> 00:37:46,485
Oh, God. I hope not.
712
00:37:46,485 --> 00:37:48,968
I don't have time to
change my clothes
713
00:37:48,968 --> 00:37:52,003
or prepare Jimmy Dean
for presentation.
714
00:38:18,657 --> 00:38:20,899
-Hello.
-Hello.
715
00:38:27,278 --> 00:38:30,003
Is there anything I
can help you to find?
716
00:38:30,003 --> 00:38:32,485
I just like to browse, if I may.
717
00:38:33,175 --> 00:38:34,588
Browse all you want.
718
00:38:34,588 --> 00:38:36,726
We don't get many
browsers anymore.
719
00:38:37,226 --> 00:38:40,316
People just get what they need
and then they leave.
720
00:38:40,316 --> 00:38:43,951
I think we have become a very
hurried society, I'm afraid.
721
00:38:49,795 --> 00:38:52,554
We don't see very many
stores like this anymore.
722
00:38:52,554 --> 00:38:55,692
There are a few of us left,
still hanging on.
723
00:38:58,278 --> 00:39:00,382
Are you just passing through?
724
00:39:01,106 --> 00:39:02,864
You might say.
725
00:39:04,347 --> 00:39:06,830
Sure is some funny car,
you're driving.
726
00:39:06,830 --> 00:39:10,864
That's a aports car,
it's a sports car she's driving, Juanita.
727
00:39:10,864 --> 00:39:12,795
I know, I know.
728
00:39:12,795 --> 00:39:14,657
Funny looking to me.
729
00:39:14,657 --> 00:39:17,934
I don't know how you
can squeeze inside it.
730
00:39:17,934 --> 00:39:20,968
Must make you feel like
a sardine in a can.
731
00:39:23,899 --> 00:39:26,072
I used to be a fan of him too.
732
00:39:26,072 --> 00:39:30,968
-Not anymore?
He died, did you know?
733
00:39:30,968 --> 00:39:33,623
Of course I knew that.
734
00:39:35,588 --> 00:39:38,347
But he lives on in his movies.
735
00:39:41,899 --> 00:39:44,657
Did you see "Giant"?
736
00:39:44,657 --> 00:39:45,692
Yes.
737
00:39:45,692 --> 00:39:48,313
It was filmed not far
from here in Marfa.
738
00:39:51,141 --> 00:39:55,900
I don't mean to sound boastful,
but I was in that film.
739
00:39:56,830 --> 00:39:58,588
Only the crowd scenes,
740
00:39:58,588 --> 00:40:03,072
but my face appear
distinctly in one segment.
741
00:40:03,072 --> 00:40:05,864
It must have been
very exciting for you.
742
00:40:05,864 --> 00:40:07,347
It was.
743
00:40:07,347 --> 00:40:10,900
It was the most exciting time
in my whole entire life.
744
00:40:10,900 --> 00:40:13,210
Yous voice sounds
very familiar.
745
00:40:15,141 --> 00:40:18,106
Lots of people say
it is very unusual.
746
00:40:18,864 --> 00:40:20,175
I heard it all my life,
747
00:40:20,175 --> 00:40:23,692
so it sounds perfectly
normal to me.
748
00:40:23,692 --> 00:40:25,795
Yes, I'm sure it would.
749
00:40:29,968 --> 00:40:32,485
Are you the mother
of his son?
750
00:40:32,485 --> 00:40:34,451
Oh, my goodness sake!
751
00:40:34,451 --> 00:40:37,106
How on earth did you know that?
752
00:40:37,761 --> 00:40:40,520
I saw one of your signs
down the highway.
753
00:40:41,244 --> 00:40:42,900
"See the son of
James Dean.
754
00:40:42,900 --> 00:40:45,244
visit Woolworth's 5 and Dime."
755
00:40:47,968 --> 00:40:50,968
We never bother to
take them signs down,
756
00:40:50,968 --> 00:40:55,003
the words become is so faded from the sun.
You couldn't read them any more.
757
00:40:55,003 --> 00:40:57,437
You must have very
unusual eyesight.
758
00:40:59,416 --> 00:41:01,485
May I have a glass of water, please?
759
00:41:02,313 --> 00:41:05,210
We seem to be temporarily
out of water.
760
00:41:05,210 --> 00:41:07,657
Would you settle for an
orange crush instead?
761
00:41:07,657 --> 00:41:10,003
As long as it is
cold and wet.
762
00:41:16,416 --> 00:41:18,588
When Jimmy Dean was first born,
763
00:41:18,588 --> 00:41:22,003
nearly 3 thousand people
swarmed into town
764
00:41:22,003 --> 00:41:27,106
over one week period of time,
just to see the son of James Dean.
765
00:41:28,037 --> 00:41:30,864
It really helped put McCarthy,
Texas, on the map
766
00:41:30,864 --> 00:41:33,726
for a brief but glorious
period of time.
767
00:41:33,726 --> 00:41:39,244
We were the busiest, most prosperous
5 and Dime in all of Texas.
768
00:41:41,278 --> 00:41:43,210
They gave us a plaque.
769
00:41:43,210 --> 00:41:46,175
Is over there at the back,
of the cash register.
770
00:41:46,175 --> 00:41:48,864
That boy was a boon for us.
771
00:41:49,554 --> 00:41:50,588
Juanita...
772
00:41:50,588 --> 00:41:52,416
That is Juanita,
behind the counter.
773
00:41:53,141 --> 00:41:56,485
Her husband, Sidney,
was the manager at the time.
774
00:41:57,761 --> 00:42:00,451
He's passed away,
since then.
775
00:42:01,692 --> 00:42:05,003
-And those signs were his idea?
-Yes, ah ah.
776
00:42:05,003 --> 00:42:08,782
He had this thing worked out,
just perfectly.
777
00:42:10,072 --> 00:42:14,257
There were newspaper people here,
there were magazine people,
778
00:42:14,257 --> 00:42:18,534
and they were taling my picture
and they wrote down everything I said.
779
00:42:18,934 --> 00:42:21,278
I was quite the celebrity,
ha, ha
780
00:42:24,072 --> 00:42:26,378
People bought up everything
they could get their hands on.
781
00:42:26,378 --> 00:42:28,795
Thinking that Jimmy Dean
had touched it.
782
00:42:28,795 --> 00:42:30,968
It was on display right over here.
783
00:42:30,968 --> 00:42:34,657
We bought this nice little platform,
put them on display right here.
784
00:42:34,657 --> 00:42:36,626
Sidney had to hire
two policemen,
785
00:42:36,626 --> 00:42:38,485
only to protect him against
possible molesters,
786
00:42:38,485 --> 00:42:39,900
and kidnappers.
787
00:42:39,900 --> 00:42:43,934
They even elected to Sidney
the Mayor after that.
788
00:42:45,072 --> 00:42:47,899
And then the swarms went away?
789
00:42:47,899 --> 00:42:52,520
Prosperity unfortunately,
is a fleeting thing.
790
00:42:52,520 --> 00:42:56,347
But there is talk of rebuilding in time,
791
00:42:56,347 --> 00:42:59,037
as soon as the drought passes.
792
00:42:59,037 --> 00:43:02,106
Time is such a nebulous
date to wait for.
793
00:43:02,106 --> 00:43:05,278
And patience, they say,
is a virtue.
794
00:43:07,244 --> 00:43:08,416
Well...
795
00:43:13,175 --> 00:43:17,726
That there is something so
distinctly familiar about you.
796
00:43:18,554 --> 00:43:20,934
That I can't put my finger on it.
797
00:43:20,934 --> 00:43:22,485
Do you notice that too Juanita?
798
00:43:22,485 --> 00:43:25,623
Well I never saw that before,
as I can recall.
799
00:43:27,951 --> 00:43:30,261
I must be experiencing a...
800
00:43:30,261 --> 00:43:34,882
What do thay call that thing Juanita, when
you think you have been some place before,
801
00:43:35,382 --> 00:43:36,554
but you haven't?
802
00:43:36,554 --> 00:43:37,934
Deja vu.
803
00:43:40,864 --> 00:43:42,554
Deja vu.
804
00:43:45,106 --> 00:43:46,657
Yes ma'am.
805
00:43:52,347 --> 00:43:53,588
Juanita...
806
00:43:55,623 --> 00:43:57,210
You suppose...
807
00:43:58,761 --> 00:44:03,175
You suppose that water pressure
has risen up now?
808
00:44:03,175 --> 00:44:06,726
-There it is again.
-I don't see anybody.
809
00:44:06,726 --> 00:44:09,451
He was hurt and bleeding,
810
00:44:09,451 --> 00:44:12,726
and he looked like he wanted to come in,
but wouldn't able to.
811
00:44:16,072 --> 00:44:19,175
Are you sure it's not Jimmy Dean?
812
00:44:20,347 --> 00:44:22,968
Why do you say something
like that to me?
813
00:44:24,175 --> 00:44:25,864
Why do you say that?
814
00:44:25,864 --> 00:44:27,864
Jimmy Dean was hurt and...
815
00:44:28,657 --> 00:44:30,934
Jimmy Dean!
You out there, boy?
816
00:44:30,934 --> 00:44:34,313
You answer me!
You hear me, you answer!
817
00:44:39,934 --> 00:44:41,347
He don't answer, Juanita.
818
00:44:41,347 --> 00:44:44,037
I just hope to God, nothing
has happened to him.
819
00:44:50,968 --> 00:44:52,554
Mona, I want to talk to you.
820
00:44:52,554 --> 00:44:54,451
Well, I don't feel
like talking to you.
821
00:44:54,451 --> 00:44:57,416
I don't give a good God damn,
if you want to talk to me or not.
822
00:44:57,416 --> 00:45:00,795
You've been drinking, haven't you?
-Drinking what?
823
00:45:00,795 --> 00:45:03,864
Alcohol, I can smell it
on your breath!
824
00:45:03,864 --> 00:45:05,382
Well, that ain't no water.
825
00:45:05,382 --> 00:45:07,726
I had to drink me something
or die of thirst.
826
00:45:07,726 --> 00:45:09,278
Sissy? Sissy?
827
00:45:09,278 --> 00:45:10,623
Is Mona back yet?
828
00:45:10,623 --> 00:45:12,554
Yes, but she's a bitch of ugliness,
829
00:45:12,554 --> 00:45:15,868
you don't want to
talk to her.
830
00:45:15,868 --> 00:45:19,485
Ah !
-Oh my God!
831
00:45:19,485 --> 00:45:23,899
Stella May you sweet thing,
and Edna Louise!
832
00:45:23,899 --> 00:45:25,641
Has she gone God damn?
833
00:45:25,641 --> 00:45:27,934
5 minutes ago,
she tried to kill me.
834
00:45:27,934 --> 00:45:31,244
No, she's just kidding just because
I let the cat out of the bag.
835
00:45:31,244 --> 00:45:33,141
What cat, out of what bag?
836
00:45:33,141 --> 00:45:36,588
Stella May and Edna Louise,
they wanted to surprise her...
837
00:45:36,588 --> 00:45:37,623
7!
838
00:45:37,623 --> 00:45:40,657
I do not believe
anyone has 7 children.
839
00:45:41,347 --> 00:45:43,141
Stella...Stella May!
840
00:45:43,141 --> 00:45:45,278
You found anything out there
worth remembering?
841
00:45:45,278 --> 00:45:47,554
-Ain't nothing out there period.
-It is true.
842
00:45:47,554 --> 00:45:49,623
Much less anything
worth remembering.
843
00:45:49,623 --> 00:45:53,313
Why the hell, you stick
around this town any how?
844
00:45:53,313 --> 00:45:56,554
-So, Edna Louise...
Oh, God...
845
00:45:58,657 --> 00:46:01,037
We all thought it
was phenomenal!
846
00:46:01,037 --> 00:46:03,968
-You were...
-What?
847
00:46:03,968 --> 00:46:06,830
You are just...
848
00:46:09,416 --> 00:46:12,692
Well, anybody showed up yet?
849
00:46:12,692 --> 00:46:14,451
Oh, shit!
850
00:46:14,451 --> 00:46:16,451
Do not tell me,
let me guess.
851
00:46:16,451 --> 00:46:19,900
-Stella May...
-Whoa, whoa, don't tell me, let me guess.
852
00:46:21,313 --> 00:46:24,520
Phyllis Marie Tucker,
I'll be damned.
853
00:46:24,520 --> 00:46:26,554
-No, it is not.
-Phyllis Marie died.
854
00:46:26,554 --> 00:46:28,899
She died choking on a piece of meat,
855
00:46:28,899 --> 00:46:31,313
at the state fair,
in front of the whole family.
856
00:46:31,313 --> 00:46:32,347
Wait.
857
00:46:32,347 --> 00:46:34,657
Where is that club picture, Mona?
858
00:46:34,657 --> 00:46:36,175
Holy shit!
859
00:46:36,175 --> 00:46:38,416
Oh my God!
860
00:46:38,416 --> 00:46:40,499
Tell me, that's not me!
861
00:46:40,499 --> 00:46:43,141
Look at the outfit I'm wearing!
862
00:46:43,141 --> 00:46:46,657
Oh lord, if any of those country girls
get their paws on it,
863
00:46:46,657 --> 00:46:48,451
I'll be kicked out.
864
00:46:48,451 --> 00:46:51,141
...They smelled like mothballs,
so I sent it to the drycleaners...
865
00:46:51,141 --> 00:46:54,141
Edna Louise, stop belly aching
about the way you look!
866
00:46:54,141 --> 00:46:57,278
She's been harping on that damn dress,
all the damn day!
867
00:46:57,278 --> 00:46:59,382
Go put it
and shut up.
868
00:46:59,382 --> 00:47:01,485
As if it would make
any difference.
869
00:47:01,485 --> 00:47:03,900
The bathroom is right
where it always was.
870
00:47:03,900 --> 00:47:06,210
At the end of the hallway.
I promise.
871
00:47:06,210 --> 00:47:11,278
I just love to try and guess
people from old photographs.
872
00:47:11,278 --> 00:47:13,141
Now, let's see...
873
00:47:13,141 --> 00:47:14,692
That is me.
874
00:47:14,692 --> 00:47:17,003
And this here is Edna.
875
00:47:18,037 --> 00:47:20,899
Dumb, the dumb, dumb.
She look as dumb as she does now.
876
00:47:20,899 --> 00:47:23,968
That is Sissy,
with the most beautiful God damn tits.
877
00:47:23,968 --> 00:47:25,623
This is Mona...
878
00:47:25,623 --> 00:47:28,795
And who is this?
Look at the hair, I can't...
879
00:47:34,795 --> 00:47:35,900
Hey...
880
00:47:38,347 --> 00:47:39,416
Hey, Mona?
881
00:47:39,416 --> 00:47:42,106
That fancy yellow sports car
parked down the street.
882
00:47:42,106 --> 00:47:43,899
It was one of the things
you bought
883
00:47:43,899 --> 00:47:45,861
with all that money you
racked in from Jimmy Dean?
884
00:47:45,861 --> 00:47:48,382
-No not me...
-Then it must be yours.
885
00:47:48,382 --> 00:47:51,313
Yeah, you look like you've
done pretty well for yourself.
886
00:47:51,313 --> 00:47:52,726
As well as might be expected.
887
00:47:53,864 --> 00:47:55,830
Now, you sure you're
in this picture?
888
00:47:55,830 --> 00:47:58,072
I'm really concerned
about that boy.
889
00:47:58,072 --> 00:48:03,347
I just hate to have him wondering around
out there and not knowing where he is.
890
00:48:04,899 --> 00:48:06,003
Sissy?
891
00:48:06,003 --> 00:48:07,416
-Sissy?
-What is?
892
00:48:07,416 --> 00:48:09,900
You seen Jimmy Dean out there?
-No, I...
893
00:48:09,900 --> 00:48:10,968
I want...
894
00:48:10,968 --> 00:48:12,561
to know where is he!
895
00:48:12,561 --> 00:48:14,003
Couldn't have just disappeared!
896
00:48:14,003 --> 00:48:15,337
You think that's what happened?
897
00:48:15,337 --> 00:48:18,830
He just disappeared into thin air,
what happened, Juanita
898
00:48:18,830 --> 00:48:21,485
What did I tell you,
something happened to him!
899
00:48:21,485 --> 00:48:22,795
I knew it...I
900
00:48:23,900 --> 00:48:24,968
Sissy...
901
00:48:24,968 --> 00:48:26,003
-Sissy?
-What?
902
00:48:26,003 --> 00:48:28,210
I'm not able to breathe.
903
00:48:28,210 --> 00:48:30,830
Come here and sit down.
-Help me.
904
00:48:30,830 --> 00:48:32,726
Be quiet and sit down here.
905
00:48:32,726 --> 00:48:34,554
All right?
Bring water.
906
00:48:34,554 --> 00:48:36,451
Bring ice water,
she will faint.
907
00:48:36,451 --> 00:48:39,726
-There ain't no water, Stella May!
-Get her a glass of whiskey, then.
908
00:48:39,726 --> 00:48:43,244
There is no alcohol at this store
and will never be.
909
00:48:43,244 --> 00:48:46,830
What about the bottle Sidney
hid behind this counter?
910
00:48:46,830 --> 00:48:48,899
What do you mean by that?
911
00:48:49,900 --> 00:48:52,726
It was right...about down here.
912
00:48:53,761 --> 00:48:57,520
-Sidney did not drink!
-So, how did he died from it?
913
00:48:57,520 --> 00:49:00,900
-Who in the hell are you?
-He died from a heart attack!
914
00:49:00,900 --> 00:49:02,678
Died from a decayed liver.
915
00:49:02,678 --> 00:49:05,726
Just a God damn minute...
-He was eaten up by alcohol.
916
00:49:05,726 --> 00:49:09,003
You can't talk about him like that.
-Sidney was a saint!
917
00:49:09,003 --> 00:49:11,588
And he is in heaven now,
with God!
918
00:49:11,588 --> 00:49:16,485
The only time Sidney was in heaven,
Juanita, was when he had a bottle in hand.
919
00:49:16,485 --> 00:49:18,244
Lies! All lies!
920
00:49:18,244 --> 00:49:20,520
Christ, I identified
everyone in the picture,
921
00:49:20,520 --> 00:49:22,003
who could you be?
922
00:49:22,864 --> 00:49:26,830
In fact, it was in this corner,
I find him, collapsed,
923
00:49:27,795 --> 00:49:31,451
hiding from you,
Juanita, and God.
924
00:49:36,003 --> 00:49:41,485
Every wednesday night, when I
came to mop up these floors again.
925
00:49:42,485 --> 00:49:43,795
I know.
926
00:49:43,795 --> 00:49:45,900
I think that I know.
927
00:49:49,382 --> 00:49:50,830
Oh God.
928
00:49:51,451 --> 00:49:53,451
Oh God, it's Joe.
929
00:49:53,451 --> 00:49:57,244
Holy shit,
The McGuire Sisters are reunited.
930
00:49:57,244 --> 00:49:58,761
Surprise!
931
00:49:58,985 --> 00:49:59,985
♪ Sincerely ♪
932
00:50:00,830 --> 00:50:01,968
Joe?
933
00:50:01,992 --> 00:50:03,992
♪ Oh, yeah, sincerely ♪
934
00:50:05,003 --> 00:50:06,554
Mona?
935
00:50:09,588 --> 00:50:14,416
♪ Cause I love you so dearly ♪
936
00:50:15,485 --> 00:50:18,382
I will show you
what you did wrong.
937
00:50:18,900 --> 00:50:21,382
♪ Please say ♪
938
00:50:21,382 --> 00:50:23,416
You can't do it.
939
00:50:23,416 --> 00:50:24,554
Mona.
940
00:50:24,554 --> 00:50:26,244
Mona?
941
00:50:28,451 --> 00:50:29,485
My God, Joe.
942
00:50:29,485 --> 00:50:31,864
No, Joe! Oh, Joe!
What happened!
943
00:50:31,864 --> 00:50:33,520
Sissy, get away!
944
00:50:33,520 --> 00:50:34,657
Alright, alright.
945
00:50:34,657 --> 00:50:37,034
What are you doing back here,
you supposed to be at school.
946
00:50:37,034 --> 00:50:38,795
Don't talk,
you will only bleed more.
947
00:50:38,795 --> 00:50:40,406
-Sissy, Where are you?
-I'm right here!
948
00:50:40,406 --> 00:50:41,888
Oh Joe, my God!
949
00:50:42,830 --> 00:50:43,830
Get out!
950
00:50:43,830 --> 00:50:45,795
Get him out of here!
951
00:50:45,795 --> 00:50:47,210
Someone will see you!
952
00:50:47,210 --> 00:50:48,900
Juanita, can't not see
he's hurt?
953
00:50:48,900 --> 00:50:51,003
-Joe, who did this to you?
954
00:50:51,003 --> 00:50:52,382
They were punching in the face
955
00:50:52,382 --> 00:50:53,851
while the others
held me down,
956
00:50:53,851 --> 00:50:55,882
screaming about something
like no family...
957
00:50:55,882 --> 00:50:57,434
-Who Joe...
-Get us outta here!
958
00:50:57,554 --> 00:50:58,588
-Who did it!?
959
00:50:58,588 --> 00:51:00,947
Then they laid me
on a grave stone
960
00:51:00,947 --> 00:51:04,982
and he pulled my overalls down
and then Lester T...
961
00:51:05,278 --> 00:51:07,657
-Lester T?
-Mona, it was so horrible!
962
00:51:07,657 --> 00:51:09,141
I was so damn scared,
963
00:51:09,141 --> 00:51:10,485
I tried to scream for help,
964
00:51:10,485 --> 00:51:12,382
they kept punching
me in the face,
965
00:51:13,485 --> 00:51:16,485
and he kept calling me Joanne.
966
00:51:16,485 --> 00:51:18,072
Joe who?
967
00:51:23,761 --> 00:51:27,520
Joe, why do you have
to come back here?
968
00:51:27,520 --> 00:51:31,347
I had as much right to return
to this reunion as anybody.
969
00:51:32,278 --> 00:51:33,520
Did't I?
970
00:51:33,520 --> 00:51:36,588
Hell Joe, you look better than I do.
971
00:51:36,588 --> 00:51:39,761
None of the girls in this picture
was named Josephine.
972
00:51:40,588 --> 00:51:42,657
-It's me there.
-What?
973
00:51:43,210 --> 00:51:44,795
Joe!
974
00:51:44,795 --> 00:51:47,382
Joe, shit damn!
975
00:51:47,382 --> 00:51:50,072
You look like a real girl, boy!
976
00:51:50,072 --> 00:51:53,623
I knew there was something
familiar about you.
977
00:51:53,623 --> 00:51:57,554
Joe, take of your wig and crap
so we can see how you turn out.
978
00:51:57,554 --> 00:52:00,175
Shit, I aint't driving
all the way from Dallas
979
00:52:00,175 --> 00:52:02,520
to play "Who's a girl and who ain't."
980
00:52:02,520 --> 00:52:05,278
Do you remember how we
use to do The McGuire Sisters?
981
00:52:05,278 --> 00:52:06,313
Come on, Mo...
982
00:52:06,313 --> 00:52:09,278
Come on, let's just do The McGuire Sisters,
"Sincerely."
983
00:52:09,278 --> 00:52:11,864
♪ Sincerely ♪
984
00:52:13,141 --> 00:52:16,416
Oh, oh, oh yeah, sincerely.
985
00:52:17,899 --> 00:52:19,416
Stop it!
986
00:52:20,623 --> 00:52:22,899
Those horrible things
you said about my Sidney
987
00:52:22,899 --> 00:52:23,899
were lies!
988
00:52:23,899 --> 00:52:26,451
And I want you to tell everybody
they were lies!
989
00:52:26,451 --> 00:52:29,382
Sidney is dead, Joe,
So let's forget it.
990
00:52:29,382 --> 00:52:31,382
Jeez Juanita...
991
00:52:31,382 --> 00:52:35,623
I thought tonight was dedicated
to remembering those days,
992
00:52:36,313 --> 00:52:39,899
that made us all
what we are today.
993
00:52:43,210 --> 00:52:45,451
Joe, oh Joe, how many
of them were there?
994
00:52:45,451 --> 00:52:47,726
I'm go and get some iodine
for your face.
995
00:52:48,968 --> 00:52:52,403
Lester T and 3 or 4 of those
arseholes who hang out together.
996
00:52:52,403 --> 00:52:54,106
Whole town was there.
997
00:52:54,106 --> 00:52:58,175
I saw images among them lined up
over the graveyard fence.
998
00:52:58,175 --> 00:53:01,900
-Sidney was a good man!
-He was a rotten son of a bitch.
999
00:53:01,900 --> 00:53:06,761
Standing there of to the side,
watching it through the graveyard fence.
1000
00:53:06,761 --> 00:53:09,934
Yelling and cheering
like a bunch of Mexicans
1001
00:53:09,934 --> 00:53:11,623
in a cockfight.
1002
00:53:13,244 --> 00:53:16,726
I saw their faces,
I know who they were.
1003
00:53:19,278 --> 00:53:23,278
Lester T was doing the job, this whole
damn town wanted to do to me for years!
1004
00:53:23,278 --> 00:53:25,554
Oh Joe, don't say that.
It is not true!
1005
00:53:27,485 --> 00:53:29,106
Sidney was in Waco that day,
1006
00:53:29,106 --> 00:53:30,900
he wasn' around!
1007
00:53:30,900 --> 00:53:32,554
He was there!
1008
00:53:36,588 --> 00:53:38,830
I wish there was
something to drink here.
1009
00:53:38,830 --> 00:53:40,588
Yeah, let's get on with
this party.
1010
00:53:40,588 --> 00:53:43,210
It's hotter than hell,
and I need me a cold beer.
1011
00:53:43,210 --> 00:53:44,726
Where do you have beer?
1012
00:53:44,726 --> 00:53:47,116
Luke is keeping a cold for one, Juanita.
1013
00:53:47,116 --> 00:53:49,416
Weell you ain't bringing
beer in here.
1014
00:53:49,416 --> 00:53:54,210
Could you just off God for tonight
and have a good time?
1015
00:53:54,210 --> 00:53:58,210
I will not have a good time,
as long as he's here.
1016
00:53:58,726 --> 00:54:00,864
-She.
-Oh, you're not a she!
1017
00:54:00,864 --> 00:54:04,037
You're just pretending to one,
just like you always did.
1018
00:54:04,037 --> 00:54:05,416
Look!
1019
00:54:06,313 --> 00:54:09,761
Oh my Lord.
Come on, Juanita, take a look at them.
1020
00:54:10,864 --> 00:54:14,830
Juan...there is no gelatin
strawberry in these boobs.
1021
00:54:14,830 --> 00:54:16,313
Stop it!
1022
00:54:16,313 --> 00:54:18,485
It's not funny anymore.
1023
00:54:18,485 --> 00:54:21,830
Oh, Mona, he's just pulling
your leg ain't you Joe?
1024
00:54:23,244 --> 00:54:24,968
I am not Joe, Sissy.
1025
00:54:25,795 --> 00:54:28,761
-I'm Joanne.
-What do you mean?
1026
00:54:28,761 --> 00:54:30,347
Joanne?
1027
00:54:32,588 --> 00:54:36,057
I mean that,
unlike all of you,
1028
00:54:36,057 --> 00:54:38,244
I have undergone...a change.
1029
00:54:43,278 --> 00:54:45,520
I mean all of this is for real?
1030
00:54:45,520 --> 00:54:47,416
-Holy shit!
-He's playing!
1031
00:54:47,416 --> 00:54:49,382
-I don't believe this.
-You're kidding me!
1032
00:54:50,313 --> 00:54:54,313
-Oh my God, my God!
-That's disgusting.
1033
00:54:54,313 --> 00:54:56,106
The wonders of modern science.
1034
00:54:56,106 --> 00:54:58,900
-Amazing!
-That is really the more disgusting thing.
1035
00:54:58,900 --> 00:55:00,657
I can not believe this,
you kidding!
1036
00:55:02,554 --> 00:55:05,451
Shit, I'd seen thing like you on TV,
1037
00:55:05,451 --> 00:55:08,278
but I never saw one up close.
1038
00:55:08,278 --> 00:55:09,451
Which is?
1039
00:55:09,451 --> 00:55:12,210
You are one of them perverts,
that's what you are!
1040
00:55:14,141 --> 00:55:16,934
Well, that's what you always thought
I was, Juanita.
1041
00:55:16,934 --> 00:55:19,934
Time plays crazy
tricks on you, I...
1042
00:55:19,934 --> 00:55:22,451
Joe, how long have
you be this way?
1043
00:55:22,451 --> 00:55:24,692
13 years come January.
1044
00:55:27,175 --> 00:55:29,451
My mama died, you know...
1045
00:55:31,244 --> 00:55:33,830
Left a bundle of insurance money
1046
00:55:33,830 --> 00:55:36,864
and I became what she
always wanted all along.
1047
00:55:36,864 --> 00:55:38,864
Ironic, don't you?
1048
00:55:40,244 --> 00:55:43,451
This makes me sick to my stomach.
1049
00:55:55,175 --> 00:55:56,416
You know what?
1050
00:55:56,416 --> 00:55:57,588
You know what?
1051
00:55:57,588 --> 00:56:01,313
I saw a hermaphrodite
in a traveling carnival once.
1052
00:56:01,313 --> 00:56:05,382
They said it was
half man, half woman.
1053
00:56:05,382 --> 00:56:07,313
It's that what you are?
1054
00:56:08,003 --> 00:56:10,416
In case anyone ever ask.
1055
00:56:13,141 --> 00:56:15,657
Just say I'm a freak.
1056
00:56:15,657 --> 00:56:17,968
All your friends,
should know what that is.
1057
00:56:17,968 --> 00:56:20,278
Come on, you all,
let's go to Luke's an have a drink.
1058
00:56:20,278 --> 00:56:22,864
Joe, take us over there
in that sports car.
1059
00:56:22,864 --> 00:56:23,899
Leave it to me.
1060
00:56:23,899 --> 00:56:27,864
Luke will piss in his drawers when
we pull up in that yellow thing.
1061
00:56:27,864 --> 00:56:29,899
It's amazing, ain't it?
1062
00:56:29,899 --> 00:56:32,175
What do they do with
these transplants?
1063
00:56:32,175 --> 00:56:35,520
This meeting is going to be a
lot more fun than I imagined.
1064
00:56:40,344 --> 00:56:45,241
Hey, everybody,
here I am.
1065
00:56:51,185 --> 00:56:55,841
Where is everybody?
1066
00:57:10,551 --> 00:57:18,482
Hiding, are they hiding?
1067
00:57:24,654 --> 00:57:27,620
♪ All my love ♪
1068
00:57:27,944 --> 00:57:29,944
♪ That's just what I've been guilty of ♪
1069
00:57:33,137 --> 00:57:34,344
Joe?
1070
00:57:35,620 --> 00:57:37,275
Go away with me, Mona.
1071
00:57:37,275 --> 00:57:39,551
I can't take anymore
crap from this town.
1072
00:57:39,551 --> 00:57:42,378
I can't leave,
I just got back.
1073
00:57:42,378 --> 00:57:44,310
The weather here is perfect
for my asthma,
1074
00:57:44,310 --> 00:57:45,757
the doctor said.
1075
00:57:45,757 --> 00:57:48,241
I might die if I leave again.
1076
00:57:48,241 --> 00:57:49,999
You're going away with me.
1077
00:57:49,999 --> 00:57:52,572
We'll be happy together,
just the two of us.
1078
00:57:52,572 --> 00:57:54,620
It will be like Marfa, forever.
1079
00:57:55,241 --> 00:57:58,310
I can't leave,
I need to stay here.
1080
00:57:58,310 --> 00:58:02,000
You don't have to go,
things will change here.
1081
00:58:02,000 --> 00:58:05,447
This town is never going to change,
you know it.
1082
00:58:05,447 --> 00:58:09,654
All of my life I tried to be
I like them, I can't.
1083
00:58:11,792 --> 00:58:14,895
We can make them change,
James Dean showed us how.
1084
00:58:14,895 --> 00:58:16,310
They won't listen.
1085
00:58:16,310 --> 00:58:19,378
No one listen to James Dean
in "East of Eden"
1086
00:58:19,378 --> 00:58:20,895
but he did not run away
and hid.
1087
00:58:20,895 --> 00:58:24,688
He is James Dean,
and I'm only Joseph Qualley.
1088
00:58:26,930 --> 00:58:28,447
You know so thing?
1089
00:58:29,551 --> 00:58:32,895
You could be just like James Dean,
you know that?
1090
00:58:32,895 --> 00:58:34,482
You could.
1091
00:58:39,447 --> 00:58:44,447
You think you could ever
love me like you love him?
1092
00:58:44,447 --> 00:58:46,275
Love you?
1093
00:58:46,275 --> 00:58:48,172
I can't do that.
1094
00:58:48,172 --> 00:58:52,826
I promised to love James Dean
until the day that I die.
1095
00:58:52,826 --> 00:58:54,826
He's just a star movie, you can't!
1096
00:58:54,826 --> 00:58:57,413
No, he's not, he's more
than a movie star, he...
1097
00:58:57,413 --> 00:58:58,826
Mona...
1098
00:58:58,826 --> 00:59:00,757
Mona, if you believe me,
1099
00:59:00,757 --> 00:59:03,482
we'll make out that you
believe in me too.
1100
00:59:03,482 --> 00:59:05,413
Joe, I just don't know.
1101
00:59:06,413 --> 00:59:07,861
Maybe they are right.
1102
00:59:07,861 --> 00:59:10,551
Maybe I should've been
born a girl all along.
1103
00:59:10,975 --> 00:59:14,475
♪ ...maybe, they're all right ♪
1104
00:59:14,999 --> 00:59:16,999
♪ Who do I turn to ♪
1105
00:59:17,551 --> 00:59:21,068
♪ Please answer me ♪
1106
00:59:21,068 --> 00:59:23,551
♪ Answer me ♪
1107
00:59:34,654 --> 00:59:37,895
It says right here in Romans,
right here!
1108
00:59:37,895 --> 00:59:39,620
Where is everybody?
1109
00:59:41,999 --> 00:59:43,688
Oh, thank heaven.
1110
00:59:43,688 --> 00:59:45,654
I thought that
everyone had left town
1111
00:59:45,654 --> 00:59:48,951
and forgot about me in the bathroom
while I was changing me.
1112
00:59:48,951 --> 00:59:50,895
But I figured if I stayed
here long enough here,
1113
00:59:50,895 --> 00:59:53,068
someone will remember
and come back.
1114
00:59:53,068 --> 00:59:57,310
Edna Louise, my,
don't you look nice!
1115
00:59:57,310 --> 00:59:59,034
Thank you.
1116
00:59:59,034 --> 01:00:02,378
Must have shrunk since
the last time I wear it.
1117
01:00:02,378 --> 01:00:05,930
The drycleaners does that sometimes,
I heard.
1118
01:00:05,930 --> 01:00:08,310
-Do I look alright, othewise?
-You know what?
1119
01:00:08,310 --> 01:00:11,206
You look like a
whole new person.
1120
01:00:13,413 --> 01:00:17,516
-So, how do you feel?
-Oh a little funny, I must admit.
1121
01:00:17,516 --> 01:00:21,068
It's not very comfortable,
it's a little tight,
1122
01:00:21,068 --> 01:00:23,068
guess I'm not use to,
1123
01:00:23,068 --> 01:00:25,757
dress fancy like Stella
does all the time.
1124
01:00:26,757 --> 01:00:29,551
If I don't sit down,
I'm fall off these stilts
1125
01:00:29,551 --> 01:00:31,310
and break my neck.
1126
01:00:34,172 --> 01:00:37,172
I heard a girl from
Merl who got in line
1127
01:00:37,172 --> 01:00:38,964
and spent years there!
1128
01:00:38,964 --> 01:00:40,688
We could not even get
out of town...
1129
01:00:40,688 --> 01:00:42,516
Joe, I know you're
in love...
1130
01:00:45,482 --> 01:00:48,620
Beers is out on the curb
for anyone who wants it.
1131
01:00:48,620 --> 01:00:51,930
On the curb?
Can't leave that sitting on the curb!
1132
01:00:51,930 --> 01:00:55,516
Bring inside and hide it
behind the counter!
1133
01:00:55,516 --> 01:00:58,310
Juanita, I think the devil
done won you over.
1134
01:00:58,310 --> 01:01:02,413
Don't think this will become a habit,
cause it won't!
1135
01:01:02,413 --> 01:01:03,964
What?
1136
01:01:03,964 --> 01:01:06,757
Get a look at Edna Louise!
1137
01:01:06,757 --> 01:01:10,206
How do I look, Sissy?
Well darling, you're the cow's sac.
1138
01:01:10,206 --> 01:01:12,999
I think you look ridiculous!
-I do?
1139
01:01:12,999 --> 01:01:15,826
You look like an Easter egg!
1140
01:01:15,826 --> 01:01:17,792
Stella May...
Stella May!
1141
01:01:17,792 --> 01:01:20,930
The uniform you wore earlier
looked hella better than this.
1142
01:01:20,930 --> 01:01:25,654
I wonder to myself, do you ever have
anything nice to say about anybody?
1143
01:01:27,930 --> 01:01:32,723
The other dress is the one I wear everyday
to the beauty parlour where I work in.
1144
01:01:33,964 --> 01:01:35,895
I wear it all the time.
1145
01:01:35,895 --> 01:01:38,344
It's so old...
-Comfortable.
1146
01:01:40,723 --> 01:01:42,310
Yes it is.
1147
01:01:42,310 --> 01:01:46,344
I feel so much more
relaxed in it then...
1148
01:01:46,344 --> 01:01:48,068
You glowed, you know that?
1149
01:01:48,068 --> 01:01:51,792
You glowed better
than anybody here.
1150
01:01:52,551 --> 01:01:53,964
Glowed?
1151
01:01:55,792 --> 01:01:58,172
-Do I really?
-Yes.
1152
01:01:59,344 --> 01:02:02,172
Nobody ever told me I glowed,
before.
1153
01:02:05,310 --> 01:02:09,551
I think I'll change,
since nobody minds.
1154
01:02:13,137 --> 01:02:14,826
I'll be right back.
1155
01:02:16,654 --> 01:02:18,655
Don't go away again.
1156
01:02:24,219 --> 01:02:27,015
You're dead wrong
about Sidney.
1157
01:02:28,015 --> 01:02:31,084
He was very upset
about what he had to do.
1158
01:02:31,084 --> 01:02:33,603
And it hurt him deeply.
1159
01:02:33,603 --> 01:02:36,053
I'll have some bourbon now.
1160
01:02:41,884 --> 01:02:42,953
I...
1161
01:02:44,334 --> 01:02:48,439
I'm very curious about
this thing you had done.
1162
01:02:48,439 --> 01:02:49,853
Now...
1163
01:02:51,716 --> 01:02:52,923
What...
1164
01:02:54,063 --> 01:02:55,477
What they do?
1165
01:02:55,477 --> 01:03:00,755
It is just plastic parts they
glued all over you, or what?
1166
01:03:02,895 --> 01:03:04,206
It is a...
1167
01:03:05,207 --> 01:03:06,862
psychological process,
1168
01:03:06,862 --> 01:03:09,174
you undergo before they operate.
1169
01:03:10,554 --> 01:03:14,473
Changes that I don't think
you'll understand, Stella.
1170
01:03:16,695 --> 01:03:20,353
Wow, what a filthy party dress
1171
01:03:20,353 --> 01:03:22,457
you brought all the way over.
1172
01:03:22,457 --> 01:03:26,459
I'm spending so much time
changing and re-changing
1173
01:03:26,459 --> 01:03:28,219
I'm missing the whole party.
1174
01:03:28,219 --> 01:03:29,529
I propose a toast.
1175
01:03:29,529 --> 01:03:31,289
Does everyone have their drink?
1176
01:03:31,289 --> 01:03:32,634
Sissy, you have yours.
1177
01:03:32,634 --> 01:03:34,980
One glass of beer
comin right over.
1178
01:03:34,980 --> 01:03:38,603
Mona, a little pick-me-up
to refresh your memory?
1179
01:03:38,603 --> 01:03:42,901
Orange crush will do me just fine
this time, thank you very much.
1180
01:03:43,709 --> 01:03:45,020
Joe, did it hurt?
1181
01:03:46,572 --> 01:03:48,332
Your operation.
1182
01:03:49,962 --> 01:03:52,463
Oh, ahum, not until years later.
1183
01:03:54,163 --> 01:03:56,578
I had a delayed reaction.
1184
01:03:58,993 --> 01:04:01,201
You mean you regret it?
1185
01:04:02,547 --> 01:04:05,066
Only when I think
about it.
1186
01:04:10,413 --> 01:04:12,414
Well, what do they do with your...
1187
01:04:13,932 --> 01:04:14,966
Sissy!
1188
01:04:14,966 --> 01:04:17,899
You mean, you can...
-Have sex, I can.
1189
01:04:19,694 --> 01:04:23,039
-And...
-Have on occassion.
1190
01:04:23,039 --> 01:04:24,420
Me too.
1191
01:04:24,420 --> 01:04:25,938
Every occassion I can.
1192
01:04:29,008 --> 01:04:30,423
God damn!
1193
01:04:32,734 --> 01:04:34,425
Well, everybody for the toast?
1194
01:04:34,425 --> 01:04:36,667
-Hell, yeah!
-I want to drink!
1195
01:04:37,530 --> 01:04:40,221
Alright, to James Dean!
1196
01:04:41,188 --> 01:04:44,086
-Long live the dead.
-Long live the dead!
1197
01:04:44,086 --> 01:04:46,708
Long live the dead!
That's a good one, ain't it?
1198
01:04:51,468 --> 01:04:55,643
Sissy, I think you always
began with the ritual song
1199
01:04:56,043 --> 01:04:58,872
and the rest of us follow merrily,
the bounce singles...
1200
01:05:00,301 --> 01:05:02,371
You want to leave my
boobs out of this.
1201
01:05:02,371 --> 01:05:04,200
Is it impossible.
1202
01:05:04,200 --> 01:05:05,718
Is everybody ready?
1203
01:05:05,718 --> 01:05:07,994
Alright, ready.
1and 2...
1204
01:05:07,994 --> 01:05:12,169
♪ The eyes of James Dean are upon us ♪
1205
01:05:12,169 --> 01:05:15,481
♪ All the live long the day ♪
1206
01:05:15,998 --> 01:05:19,725
♪ The eyes of James Dean are upon us ♪
1207
01:05:19,725 --> 01:05:22,484
♪ You cannot get away ♪
1208
01:05:22,484 --> 01:05:23,554
Hell, no!
1209
01:05:23,554 --> 01:05:27,039
♪ You may think you can escape them ♪
1210
01:05:27,039 --> 01:05:30,903
♪ Right up so early in the morn ♪
1211
01:05:30,903 --> 01:05:34,698
♪ The eyes of James Dean are upon us ♪
1212
01:05:34,698 --> 01:05:38,872
♪ Till Gabriel blows his horn ♪
1213
01:05:38,872 --> 01:05:40,010
Joe...
1214
01:05:40,010 --> 01:05:41,253
Joe!
1215
01:05:41,253 --> 01:05:43,585
Would you take your assigned seat, please?
1216
01:05:43,585 --> 01:05:45,013
We want to start
the meeting.
1217
01:05:46,256 --> 01:05:47,325
Alright.
1218
01:05:47,325 --> 01:05:48,533
Stella May, do not do that.
1219
01:05:48,533 --> 01:05:49,567
I already asked!
1220
01:05:49,567 --> 01:05:50,947
How many times do I have to ask?
1221
01:05:50,947 --> 01:05:52,466
Okay, Mona!
1222
01:05:52,466 --> 01:05:57,400
Edna Louise, best start reading
the minutes of the last meeting?
1223
01:05:57,400 --> 01:06:00,504
I have to announce
I am a little embarassed
1224
01:06:00,504 --> 01:06:02,333
that the minutes of
the last meeting
1225
01:06:02,333 --> 01:06:05,301
was accidently eaten
by my dog, Rosie.
1226
01:06:05,301 --> 01:06:08,267
But I think I can remember
most of it in the head,
1227
01:06:08,267 --> 01:06:09,785
if you want me to speak it.
1228
01:06:09,785 --> 01:06:13,083
-You said the same as the last one!
-But the last one.
1229
01:06:13,083 --> 01:06:15,478
Let's dispense with
reading of the minutes,
1230
01:06:15,478 --> 01:06:16,892
since we do not have it.
1231
01:06:16,892 --> 01:06:18,030
But I have them up here.
1232
01:06:18,030 --> 01:06:20,825
Too bad Rosie hadn't
eat your head instead!
1233
01:06:20,825 --> 01:06:24,896
Stella May, do you think you can
be serious for 5 seconds
1234
01:06:24,896 --> 01:06:26,760
and stop picking on Edna Louise?
1235
01:06:26,760 --> 01:06:29,209
I'm serious,
just that she's so damn dumb!
1236
01:06:29,209 --> 01:06:31,417
Sissy, can you give
the treasurer's report?
1237
01:06:31,417 --> 01:06:33,142
Stand up, please.
1238
01:06:33,142 --> 01:06:34,867
Well, we had $47.13,
1239
01:06:34,867 --> 01:06:38,421
but we spent it all buying the
beautiful emblems for our jackets,
1240
01:06:38,421 --> 01:06:41,457
well now we're all broke.
1241
01:06:42,251 --> 01:06:44,010
Pictures for the collection?
1242
01:06:44,010 --> 01:06:46,563
Does anyone have any pictures
that we don't have
1243
01:06:46,563 --> 01:06:47,977
to hang up on the wall?
1244
01:06:47,977 --> 01:06:50,337
How many more pictures do you
think you can get on the wall?
1245
01:06:50,337 --> 01:06:52,938
I found one with him
sitting on a motorcycle,
1246
01:06:52,938 --> 01:06:54,322
from "Rebel Without a Cause."
1247
01:06:54,322 --> 01:06:56,702
Well, where is it?
-Rosie ate it.
1248
01:06:57,776 --> 01:06:59,983
Come on, Stella, get serious.
1249
01:07:04,711 --> 01:07:07,402
Oh, pictures,
I almost forgot!
1250
01:07:07,402 --> 01:07:09,644
Where...where's my purse?
1251
01:07:10,473 --> 01:07:12,921
You girls are going to love this.
1252
01:07:15,371 --> 01:07:19,304
Now don't put your fingers all over it,
cause this thing cost me an arm and a leg
1253
01:07:19,304 --> 01:07:20,684
on the black market.
1254
01:07:20,684 --> 01:07:25,722
Girls, you're going to pop you eyeballs.
I am sure we all appreciate it.
1255
01:07:25,722 --> 01:07:27,239
-Are you ready?
-Yeah!
1256
01:07:28,172 --> 01:07:30,827
The real James Dean
stands up.
1257
01:07:31,794 --> 01:07:34,898
Oh, my God, will you look
at the size of that thing.
1258
01:07:34,898 --> 01:07:38,107
-What are we talking about here?
-A good meter and a half!
1259
01:07:38,107 --> 01:07:39,763
That's disgusting.
1260
01:07:39,763 --> 01:07:41,695
You didn't think so at one time.
1261
01:07:41,695 --> 01:07:43,044
That's not a picture of him.
1262
01:07:43,044 --> 01:07:45,697
I know he would never let anyone
take a picture of him like that.
1263
01:07:45,697 --> 01:07:47,077
Well, sure it is
not my Aunt Sally.
1264
01:07:47,077 --> 01:07:50,113
Is that a tree branch
in his hand, or what?
1265
01:07:52,079 --> 01:07:54,943
You're the one with 6 children!
This is the one...
1266
01:07:54,943 --> 01:07:58,704
No wonder you're holding
on to his memory,
1267
01:07:58,704 --> 01:08:01,223
with such a monument,
I too would grab...
1268
01:08:01,223 --> 01:08:04,016
Stop that talk
indecent, stop!
1269
01:08:04,016 --> 01:08:05,984
That is not a picture of
James Dean.
1270
01:08:05,984 --> 01:08:07,536
Mona, are you sure?
1271
01:08:07,536 --> 01:08:09,744
You know, it was very
dark that night.
1272
01:08:09,744 --> 01:08:10,945
You maybe mistaken.
1273
01:08:10,945 --> 01:08:12,980
Why not look more closely?
1274
01:08:13,470 --> 01:08:17,161
Mona, if you do not want that picture,
I have it beautiful framed...
1275
01:08:17,161 --> 01:08:18,197
Oh shit!
1276
01:08:18,197 --> 01:08:19,232
Mona!
1277
01:08:19,232 --> 01:08:23,130
For Christ sake,
that thing cost me over $50!
1278
01:08:23,130 --> 01:08:26,063
I thought it was a
perfect likeness.
1279
01:08:26,753 --> 01:08:28,203
How would you know?
1280
01:08:28,203 --> 01:08:30,962
In those day you had trouble,
1281
01:08:30,962 --> 01:08:32,342
identifying faces,
1282
01:08:32,342 --> 01:08:35,379
with your nose so close
to a gravestone.
1283
01:08:35,379 --> 01:08:37,103
Mona?
1284
01:08:37,103 --> 01:08:39,381
Why don't you tell us
all about Marfa
1285
01:08:39,381 --> 01:08:41,140
and being in the movie with him?
1286
01:08:41,140 --> 01:08:42,140
Yes Mona...
1287
01:08:42,140 --> 01:08:45,722
why don't you tell us
the story about be chosen
1288
01:08:45,722 --> 01:08:49,420
to be the Virgin Mona
of the Texas Testament.
1289
01:08:50,490 --> 01:08:52,491
Come on, Mona.
1290
01:08:53,353 --> 01:08:55,009
Come on Mona, tell us.
1291
01:08:56,528 --> 01:08:58,114
I not going to tell it.
1292
01:08:58,114 --> 01:09:01,012
You all heard that story
100 times before.
1293
01:09:01,012 --> 01:09:02,221
Come on...
1294
01:09:02,221 --> 01:09:04,463
You want to be begged, that's all.
1295
01:09:05,464 --> 01:09:07,465
Well, we really
we want to hear it.
1296
01:09:10,741 --> 01:09:12,914
Alright, I will..
1297
01:09:14,778 --> 01:09:16,228
Alright.
1298
01:09:16,986 --> 01:09:20,851
You all remember how everbody
in town was buzzing
1299
01:09:20,851 --> 01:09:23,300
when they announced
over the radio
1300
01:09:23,300 --> 01:09:25,715
they were looking for people
to be in it.
1301
01:09:25,715 --> 01:09:28,026
I wanted to be it,
but my mother wouldn't let me.
1302
01:09:28,026 --> 01:09:30,372
She said movie people were sinful.
1303
01:09:30,372 --> 01:09:34,237
It was like a regular parade.
1304
01:09:34,237 --> 01:09:37,514
People from all these parts,
headed over to Marfa,
1305
01:09:37,514 --> 01:09:40,688
bumper to bumper,
to be in that movie.
1306
01:09:43,620 --> 01:09:46,485
Joe borrowed his mother...
1307
01:09:47,796 --> 01:09:50,831
That's all right, Mona,
I was a "him".
1308
01:09:55,869 --> 01:09:57,663
Joe borrowed his mum's Buick
1309
01:09:57,663 --> 01:10:00,526
and right after work
we drove of into the sunset,
1310
01:10:00,526 --> 01:10:05,080
laughing and giggling and pretending
like it was the end of the movie.
1311
01:10:05,080 --> 01:10:08,116
It hadn't begun,
that was the funny part.
1312
01:10:08,116 --> 01:10:11,567
We were playing the ending and the
beginning that was yet to come.
1313
01:10:11,567 --> 01:10:15,327
I pretended that I was Natalie Wood.
1314
01:10:15,327 --> 01:10:17,224
Yes I did!
1315
01:10:17,224 --> 01:10:20,296
-And Joe was...
-I was James Dean.
1316
01:10:21,606 --> 01:10:24,228
Pretending I was not
Joseph Qualley.
1317
01:10:29,196 --> 01:10:34,406
There were almost 4000 people
in the small town when we got there.
1318
01:10:34,406 --> 01:10:37,511
An there was not enough hotel
rooms to accommodate everybody.
1319
01:10:37,511 --> 01:10:41,755
So Joe and I had to sleep
in the back of the Buick,
1320
01:10:41,755 --> 01:10:43,377
a long side of the road.
1321
01:10:48,033 --> 01:10:49,276
Next morning,
1322
01:10:49,276 --> 01:10:52,760
after I finished washing up in
the sink at the gas station
1323
01:10:52,760 --> 01:10:53,930
across the road,
1324
01:10:53,930 --> 01:10:57,853
almost tearing my skin with
Braxo and paper towels,
1325
01:10:57,853 --> 01:11:00,537
I was sitting in the back of the Buick
1326
01:11:00,537 --> 01:11:03,766
pouring lilac perfume
all over myself
1327
01:11:03,766 --> 01:11:05,663
to get rid of the stink of the Braxo,
1328
01:11:05,663 --> 01:11:09,272
when I saw him walking
down the road,
1329
01:11:09,272 --> 01:11:11,252
walking towards me.
1330
01:11:11,252 --> 01:11:12,840
God, I need another cold beer,
1331
01:11:12,840 --> 01:11:14,185
before I faint.
1332
01:11:14,185 --> 01:11:18,795
He stopped right next to the car and he
looking in his pockets for something.
1333
01:11:18,795 --> 01:11:22,982
and there was a cigarette dangling
from the corner of his mouth,
1334
01:11:22,982 --> 01:11:27,882
I took a chance that it was
a match he was hunting for.
1335
01:11:27,882 --> 01:11:31,021
I leaned out and I said...
1336
01:11:31,021 --> 01:11:35,265
I said: "I got a match,
if that's what you need."
1337
01:11:35,886 --> 01:11:41,579
He smiled and came over to where
I was leaning out the car window,
1338
01:11:42,268 --> 01:11:47,064
He took the matches
from my hand, hum,
1339
01:11:47,064 --> 01:11:48,479
"Thank you, ma'am,"
1340
01:11:48,479 --> 01:11:52,343
just as if he's been living
in Texas all his life.
1341
01:11:57,518 --> 01:12:01,520
I have those matches for the
longest time afterward.
1342
01:12:01,520 --> 01:12:05,473
I use to sleep with them
wrapped up in a lace scarf
1343
01:12:05,473 --> 01:12:07,972
underneath my pillow for years.
1344
01:12:07,972 --> 01:12:10,663
I tell you, I found a cigarette butt
1345
01:12:10,663 --> 01:12:12,698
by the back wheel
of the Buick.
1346
01:12:12,698 --> 01:12:16,322
It was Chesterfield,
the kind that he smoked.
1347
01:12:19,806 --> 01:12:22,048
Shh, hush up Joe,
1348
01:12:22,048 --> 01:12:24,463
so I can tell them
what happened next.
1349
01:12:24,463 --> 01:12:26,327
But I was there too.
1350
01:12:26,327 --> 01:12:28,431
In case you forgotten.
1351
01:12:30,881 --> 01:12:33,261
I remember everything,
1352
01:12:35,814 --> 01:12:38,540
it was at that very moment
1353
01:12:38,540 --> 01:12:41,092
I knew something was
going to happen
1354
01:12:41,092 --> 01:12:43,370
change my whole entire life.
1355
01:12:43,370 --> 01:12:47,648
It was a premonition you know,
like I always get.
1356
01:12:47,648 --> 01:12:49,269
When he lit his cigarette
1357
01:12:49,269 --> 01:12:52,582
and I looked up into those
deep shy blue eyes,
1358
01:12:52,582 --> 01:12:57,066
I could see myself as clear
as if I looking into a mirror.
1359
01:12:58,274 --> 01:12:59,378
Later on...
1360
01:12:59,378 --> 01:13:03,103
Later on at the place where
they were picking people
1361
01:13:03,103 --> 01:13:06,933
to be in that movie,
they picked me...
1362
01:13:06,933 --> 01:13:10,591
Me, out of those
thousands of others...
1363
01:13:10,591 --> 01:13:12,557
I knew for sure!
1364
01:13:12,557 --> 01:13:15,214
They said I was not
"Texas enough."
1365
01:13:16,007 --> 01:13:19,561
What the hell is Texas
suppose to look like?
1366
01:13:21,838 --> 01:13:24,321
They were looking for types.
1367
01:13:24,321 --> 01:13:26,219
You were not...
1368
01:13:27,289 --> 01:13:29,601
the right type, that's all.
1369
01:13:29,601 --> 01:13:35,293
You know, I always look for you
everytime I see that movie on TV
1370
01:13:35,293 --> 01:13:37,156
and I never see you.
1371
01:13:38,122 --> 01:13:44,263
It just that Elizabeth Taylor's head
keeps getting in the way.
1372
01:13:45,609 --> 01:13:46,954
But I'm there.
1373
01:13:46,954 --> 01:13:49,024
mostly behind her left ear...
1374
01:13:49,818 --> 01:13:54,130
in the scene where she first arrives
from her papa's plantation in Kentucky
1375
01:13:54,130 --> 01:13:57,822
and they had that big
barbecue picnic.
1376
01:13:57,822 --> 01:14:00,720
She gets hot, she gets real hot
then she starts to faint,
1377
01:14:00,720 --> 01:14:04,066
grabbing on to the branch
of a tree for support...
1378
01:14:04,066 --> 01:14:08,345
Well, right as the projector comes
in real close to her face,
1379
01:14:08,345 --> 01:14:12,277
at that particular point,
you will be able to see me,
1380
01:14:12,277 --> 01:14:14,969
peeking from behind
her left ear.
1381
01:14:16,798 --> 01:14:20,006
I felt like such a celebrity!
1382
01:14:20,006 --> 01:14:25,077
I think maybe because
everybody fuss over me so.
1383
01:14:26,493 --> 01:14:30,633
And all those people sitting
around watching, in the bleaches.
1384
01:14:31,460 --> 01:14:33,496
Just like a football game.
1385
01:14:33,496 --> 01:14:35,739
My whole life was starting to change,
1386
01:14:35,739 --> 01:14:39,326
I could feel it deep
down inside me.
1387
01:14:39,326 --> 01:14:42,914
Mona, you sound like
you were the only one.
1388
01:14:42,914 --> 01:14:46,468
There were so many people down there,
I had trouble finding you.
1389
01:14:47,711 --> 01:14:50,849
That night, as I lied there
at the back of the Buick,
1390
01:14:50,849 --> 01:14:54,265
kept thinking how
I had been chosen
1391
01:14:54,265 --> 01:14:56,819
above all of those
thousands of others,
1392
01:14:56,819 --> 01:15:00,890
staring out the window
at those millions of stars
1393
01:15:00,890 --> 01:15:06,306
and the outline of that very beautiful
house right of there in the distance.
1394
01:15:06,306 --> 01:15:08,722
Suddenly, as I was looking,
1395
01:15:08,722 --> 01:15:10,929
I see one of those star explodes
1396
01:15:10,929 --> 01:15:14,449
and burst away from
all the millions of others,
1397
01:15:14,449 --> 01:15:17,380
and fall from the sky right behind
the front of the house,
1398
01:15:17,380 --> 01:15:19,381
behind Reata.
1399
01:15:19,934 --> 01:15:22,935
Mona, are you going to tell?
1400
01:15:22,935 --> 01:15:24,902
Mona, are you going to tell?
1401
01:15:26,041 --> 01:15:27,663
Are you really go to tell?
1402
01:15:29,214 --> 01:15:31,319
Are you really go to tell?
1403
01:15:32,802 --> 01:15:36,183
I pulled my blanket
around my shoulders
1404
01:15:36,183 --> 01:15:42,255
and I started walking to where
the star had fallen to earth.
1405
01:15:42,255 --> 01:15:46,395
When I got up to the front gate,
there was nobody there.
1406
01:15:47,466 --> 01:15:50,364
There was nobody,
no guards, nothing.
1407
01:15:50,364 --> 01:15:55,283
And so I walked that long walk
down the road to the house.
1408
01:15:55,918 --> 01:16:00,817
It was so quiet,
it was so still...
1409
01:16:01,817 --> 01:16:07,442
The only sound was
from a far away train,
1410
01:16:07,442 --> 01:16:11,498
blowing it's whistle and
chugging of, into the night.
1411
01:16:14,480 --> 01:16:21,622
I got up to the front steps and there was
this voice that was coming out of nowhere,
1412
01:16:21,622 --> 01:16:26,451
He said: "Isn't it a little late
to be calling on your neighbors?"
1413
01:16:26,451 --> 01:16:30,177
And I was stiff as a post
it was him, I knew.
1414
01:16:30,177 --> 01:16:33,213
I knew the minute
I heard his voice.
1415
01:16:33,213 --> 01:16:37,457
Then he said, "Do not just
stand there, being unfriendly.
1416
01:16:37,457 --> 01:16:40,804
come on up and have little talk."
1417
01:16:41,907 --> 01:16:46,358
As I moved up the steps, I
reminded him that was I
1418
01:16:46,358 --> 01:16:51,188
the who had given him the
matches that morning.
1419
01:16:53,258 --> 01:16:55,915
We spent the whole
entire night together,
1420
01:16:56,778 --> 01:17:00,365
until the sun crept up over
the edge of the earth,
1421
01:17:00,365 --> 01:17:06,473
turning the sky the reddest,
red you ever saw.
1422
01:17:08,818 --> 01:17:10,474
Oh, Mona...
1423
01:17:11,751 --> 01:17:14,062
We walk together to the gate
1424
01:17:14,062 --> 01:17:17,099
and he kissed me
for the 13th time.
1425
01:17:17,099 --> 01:17:21,549
I counted, so I remember
every single one.
1426
01:17:21,549 --> 01:17:25,689
He thanked me again for
passing the night with him
1427
01:17:25,689 --> 01:17:29,519
and we both walked
away in separate directions.
1428
01:17:31,174 --> 01:17:33,555
Halfway back to the Buick,
1429
01:17:33,555 --> 01:17:36,489
I burst out running,
I couldn't wait
1430
01:17:36,489 --> 01:17:39,041
to tell Joe my memorable night.
1431
01:17:40,869 --> 01:17:42,249
Gee Mona...
1432
01:17:43,940 --> 01:17:46,493
that not the way that
happened at all.
1433
01:17:47,495 --> 01:17:48,942
Is it?
1434
01:17:58,085 --> 01:18:01,570
The next morning,
we had to leave real early,
1435
01:18:01,570 --> 01:18:03,916
cause Joe had to have
his mum's Buick back.
1436
01:18:03,916 --> 01:18:07,021
You recall, right?
1437
01:18:13,680 --> 01:18:16,613
That night your son was born.
1438
01:18:17,406 --> 01:18:19,235
Did you hear that?
-What, Juanita?
1439
01:18:19,235 --> 01:18:20,269
Thunder!
1440
01:18:20,269 --> 01:18:23,016
-It sounded like thunder.
-I think I also heard too.
1441
01:18:23,016 --> 01:18:25,307
Praised God, he hadn't forgotten us!
1442
01:18:25,307 --> 01:18:27,604
That is just Stella May's stomach.
1443
01:18:27,604 --> 01:18:28,827
Give me a beer.
1444
01:18:28,827 --> 01:18:31,690
It's coming closer!
Do you hear?
1445
01:18:31,690 --> 01:18:33,345
Maybe it will rain.
1446
01:18:35,140 --> 01:18:37,313
I hope not, I just had the car washed.
1447
01:18:37,313 --> 01:18:39,107
Oh, my God, Mona!
1448
01:18:40,867 --> 01:18:42,661
Come here, quick!
1449
01:18:42,661 --> 01:18:47,387
It's Jimmy Dean and he's driving
of in that yellow sports car!
1450
01:18:47,387 --> 01:18:48,422
No!
1451
01:18:48,422 --> 01:18:50,562
It's not Jimmy Dean,
he don't even know...
1452
01:18:50,562 --> 01:18:51,804
Jimmy Dean!
1453
01:18:51,804 --> 01:18:53,390
He don't even know how to drive!
1454
01:18:53,390 --> 01:18:56,530
Jimmy Dean, you on come back here!
Hearing this?
1455
01:18:56,530 --> 01:18:58,532
Its't your mama calling,
come on!
1456
01:18:58,532 --> 01:19:00,028
I'll call the highway patrol,
1457
01:19:00,028 --> 01:19:02,416
maybe they can stop him
before you hurt yourself.
1458
01:19:02,416 --> 01:19:03,699
I'll do that.
1459
01:19:03,699 --> 01:19:05,079
My God!
1460
01:19:05,290 --> 01:19:09,085
How could he
start the car, Juanita?
1461
01:19:09,985 --> 01:19:13,470
You'll be surprised what
that boy can do, Mona.
1462
01:19:14,104 --> 01:19:17,541
You must have learned to drive
working over at Luke station.
1463
01:19:17,541 --> 01:19:19,404
A boy just drove of
with my Porsche, plate...
1464
01:19:19,404 --> 01:19:23,302
Porsche. P-O-R-S-C-H-E.
That's right.
1465
01:19:23,302 --> 01:19:26,615
I don't know the color
hair, look...
1466
01:19:26,615 --> 01:19:29,305
Sissy, what did you mean
1467
01:19:29,305 --> 01:19:31,410
in that mysterious observation?
1468
01:19:31,410 --> 01:19:34,377
A yellow Porsche,
license plate MX-309, we...
1469
01:19:35,619 --> 01:19:37,655
I hate that song, Stella May.
1470
01:19:38,863 --> 01:19:40,277
Juanita would love.
1471
01:19:40,277 --> 01:19:42,485
Ladies and gentlemen,
we just received
1472
01:19:42,485 --> 01:19:45,279
a special news bulletin
from the UPI wire.
1473
01:19:45,279 --> 01:19:46,729
Hey, listen to this.
1474
01:19:46,729 --> 01:19:49,233
One of Hollywood's brightest young star
1475
01:19:49,233 --> 01:19:50,800
was killed early this evening
1476
01:19:50,800 --> 01:19:53,595
on California state highway,
route 466.
1477
01:19:53,595 --> 01:19:57,320
A head-on collision took
the life of James Dean.
1478
01:19:57,320 --> 01:20:01,460
The 24 years old star,
James Byron Dean, left...
1479
01:20:01,460 --> 01:20:02,841
No!
1480
01:20:03,565 --> 01:20:06,152
Mona, you heard?
-No.
1481
01:20:07,084 --> 01:20:08,706
It's not James Dean.
1482
01:20:08,706 --> 01:20:11,190
I say it is not James Dean.
1483
01:20:12,432 --> 01:20:14,329
Mona, I feel so funny,
1484
01:20:14,329 --> 01:20:17,710
as if it were the end of the world,
or something.
1485
01:20:17,710 --> 01:20:19,262
Hold my hand.
1486
01:20:19,262 --> 01:20:21,195
Hold my hand too.
1487
01:20:22,230 --> 01:20:26,198
I think we should kneel down and pray,
or something.
1488
01:20:26,198 --> 01:20:27,820
Would you, Mona?
1489
01:20:27,820 --> 01:20:30,475
Please Mona, hold my hand!
1490
01:20:30,475 --> 01:20:32,511
Or light candles.
1491
01:20:32,511 --> 01:20:36,203
Hundreds of candles,
it would be lovely, don't you think?
1492
01:20:36,203 --> 01:20:40,273
No, we won't let he die.
1493
01:20:40,273 --> 01:20:42,896
His son will carry on in his place.
1494
01:20:42,896 --> 01:20:45,725
-It's not his son!
-It is.
1495
01:20:48,277 --> 01:20:52,867
Just because he's dead,
don't you kill me of.
1496
01:20:54,937 --> 01:20:56,558
It's his.
1497
01:20:56,558 --> 01:20:58,836
What color is your hair?
1498
01:20:58,836 --> 01:21:01,906
Do not know,
probably blond.
1499
01:21:01,906 --> 01:21:05,459
Look, officer, we just want
him brought home.
1500
01:21:05,459 --> 01:21:07,874
5 and Dime,
it's the only one in town.
1501
01:21:07,874 --> 01:21:09,254
Thank you.
1502
01:21:12,808 --> 01:21:16,396
Highway patrol sent
out a car after him.
1503
01:21:16,396 --> 01:21:18,431
I sure they will find him, Mona.
1504
01:21:18,431 --> 01:21:20,122
Please, don't worry.
1505
01:21:21,606 --> 01:21:23,642
I do worry.
1506
01:21:24,503 --> 01:21:26,712
I worry all the time.
1507
01:21:26,712 --> 01:21:29,541
I can't let that boy
out of my sight
1508
01:21:29,541 --> 01:21:30,886
for one second.
1509
01:21:30,886 --> 01:21:33,439
It's not my fault
that he turned out that way,
1510
01:21:33,439 --> 01:21:35,302
All the doctors, said so.
1511
01:21:35,302 --> 01:21:38,028
It was the shock
of him dying.
1512
01:21:38,028 --> 01:21:41,651
It just jostled his inside
and created...
1513
01:21:41,651 --> 01:21:43,169
A son.
1514
01:21:45,825 --> 01:21:47,619
Or a moron.
1515
01:21:48,862 --> 01:21:52,174
-What?
-Did you hear what I said?
1516
01:21:52,174 --> 01:21:55,347
He said he's a moron, moron.
1517
01:21:55,347 --> 01:21:57,901
I have to keep him
hidden from everybody
1518
01:21:57,901 --> 01:21:59,625
I feel so ashame.
1519
01:21:59,625 --> 01:22:01,040
You know what happens to me?
1520
01:22:01,869 --> 01:22:03,711
Whenever I look at his face,
1521
01:22:03,711 --> 01:22:05,491
I feel sick to my stomach.
1522
01:22:05,491 --> 01:22:06,802
Mona, that's enough.
1523
01:22:06,802 --> 01:22:08,872
He could have been
a famous movie star
1524
01:22:08,872 --> 01:22:11,597
and have his pictures
in all the magazines,
1525
01:22:11,597 --> 01:22:13,322
just like his daddy.
1526
01:22:15,082 --> 01:22:18,497
I bet you, Juanita,
I bet any amount of money
1527
01:22:18,497 --> 01:22:21,568
that somebody in this town
put him up to this.
1528
01:22:21,568 --> 01:22:23,459
They are always putting
him up to crazy things
1529
01:22:23,459 --> 01:22:25,674
to make him look foolish,
so they can laugh at him.
1530
01:22:25,674 --> 01:22:27,729
Nobody laughs.
-They do too.
1531
01:22:27,729 --> 01:22:29,452
They do too, to themselves.
1532
01:22:29,452 --> 01:22:31,780
Know why?
Cause, they're drunks.
1533
01:22:31,780 --> 01:22:33,781
Mona?
-What?
1534
01:22:35,645 --> 01:22:39,370
-Are they sure that the boy...
-Yes they are sure, positive!
1535
01:22:51,964 --> 01:22:53,032
Oh, well...
1536
01:22:54,758 --> 01:22:56,897
There must be something
they can do,
1537
01:22:56,897 --> 01:22:58,863
I mean, there must be...
1538
01:23:00,450 --> 01:23:02,638
specialists or therapy...
1539
01:23:02,638 --> 01:23:05,246
You think they can cut
his sickness away
1540
01:23:05,246 --> 01:23:07,040
as easily as they did yours?
1541
01:23:08,006 --> 01:23:11,421
It is easy for you to say,
for him there is no cure.
1542
01:23:11,421 --> 01:23:13,802
His mind will never mature,
1543
01:23:13,802 --> 01:23:16,320
never catch up with
the rest of the body.
1544
01:23:16,320 --> 01:23:18,598
He will always be a child forever.
1545
01:23:18,598 --> 01:23:20,841
Just as you always wanted
him to be, did you not?
1546
01:23:20,841 --> 01:23:22,290
Sissy...
1547
01:23:22,807 --> 01:23:24,774
Leave her alone, Sissy,
that's enough.
1548
01:23:24,774 --> 01:23:25,877
It is not enough, no.
1549
01:23:25,877 --> 01:23:28,189
I'm fed up up to here
with your stories, Mona,
1550
01:23:28,189 --> 01:23:29,672
makes me want to puke.
1551
01:23:29,672 --> 01:23:32,778
And everything is going
to turn out fine.
1552
01:23:32,778 --> 01:23:36,365
Sugar, God is watching over him.
1553
01:23:36,365 --> 01:23:38,125
Good old God.
1554
01:23:39,263 --> 01:23:42,541
It won't hurt none,
for us to join hands
1555
01:23:42,541 --> 01:23:44,404
and say a little prayer.
1556
01:23:45,750 --> 01:23:47,475
I don't pray no more.
1557
01:23:47,475 --> 01:23:50,856
I gave it up for lint.
1558
01:23:50,856 --> 01:23:52,511
Belly button lint!
1559
01:23:56,169 --> 01:23:58,032
When was that, Sissy?
1560
01:23:58,032 --> 01:24:00,309
When you stopped praying?
1561
01:24:01,620 --> 01:24:03,759
Is it when Lester T
walked out?
1562
01:24:04,933 --> 01:24:07,747
Joe, I don't know what
the hell you're talking about.
1563
01:24:07,747 --> 01:24:09,851
-Sissy, he did not!
-No.
1564
01:24:10,487 --> 01:24:11,798
Look, sister...
1565
01:24:13,074 --> 01:24:16,214
Look mister, I don't know what
you're trying to be.
1566
01:24:16,214 --> 01:24:17,249
Sister.
1567
01:24:17,249 --> 01:24:18,284
Well don't...
1568
01:24:18,284 --> 01:24:21,113
Mess with me,
cause you don't know shit.
1569
01:24:21,113 --> 01:24:24,184
I know more than you think.
-Sissy, It's gone?
1570
01:24:24,184 --> 01:24:25,564
No, it was not, Stella May!
1571
01:24:25,564 --> 01:24:28,876
He got a job
in Arabia or Lebanon,
1572
01:24:28,876 --> 01:24:30,359
one of them foreign places,
1573
01:24:30,359 --> 01:24:32,257
as a wild cat for some big oil company.
1574
01:24:32,257 --> 01:24:35,259
-How long was it?
-Two years ago.
1575
01:24:35,259 --> 01:24:37,156
He wanted me to go
over, but I...
1576
01:24:37,156 --> 01:24:39,764
Could you see me with a
bunch of foreigners?
1577
01:24:39,764 --> 01:24:41,386
I mean...
1578
01:24:41,848 --> 01:24:43,953
but he writes me all the time,
1579
01:24:43,953 --> 01:24:46,057
sometimes twice a week.
1580
01:24:47,127 --> 01:24:48,852
When is he coming back?
1581
01:24:53,923 --> 01:24:56,960
When he is God damn good and ready, Joe.
1582
01:24:57,787 --> 01:25:00,375
Bastard is making $200 daily,
1583
01:25:00,375 --> 01:25:01,409
why should he come back?
1584
01:25:01,409 --> 01:25:05,033
I said, "Do not worry me,
Lester T, I'll keep."
1585
01:25:07,206 --> 01:25:11,449
Gee, that is a very believable
explanation, Sissy,
1586
01:25:11,449 --> 01:25:15,210
but unfortunately
not accurate.
1587
01:25:16,763 --> 01:25:19,868
You know Joe, I don't know what
you think, but...
1588
01:25:19,868 --> 01:25:21,766
I know what he told me.
1589
01:25:23,076 --> 01:25:25,422
Lester T told...
Joe, I think you...
1590
01:25:25,422 --> 01:25:27,217
Excuse me, anybody know I'm
wrong, tell me
1591
01:25:27,217 --> 01:25:29,873
but I thought the last time
you spoken to Lester T
1592
01:25:29,873 --> 01:25:31,943
your overalls was wrapped
around your ankles
1593
01:25:31,943 --> 01:25:34,876
and you were bent over
a gravestone somewhere.
1594
01:25:34,876 --> 01:25:36,152
Cute.
1595
01:25:36,152 --> 01:25:41,672
No, Kansas City,
couple of years back.
1596
01:25:42,328 --> 01:25:44,018
How the hell can he
be in Kansas City
1597
01:25:44,018 --> 01:25:45,626
when he's over in...
1598
01:25:45,626 --> 01:25:47,523
-It is true.
-Prove.
1599
01:25:56,818 --> 01:25:58,302
Look, Sissy...
1600
01:26:00,647 --> 01:26:03,131
Let's just say I know, alright?
1601
01:26:03,131 --> 01:26:05,601
And not say...
-What do we not say?
1602
01:26:05,601 --> 01:26:06,719
What about?
1603
01:26:06,719 --> 01:26:07,755
I want to know...
1604
01:26:07,755 --> 01:26:10,756
Everyone here wants to know,
you want to know, Stella May?
1605
01:26:12,619 --> 01:26:15,332
-You may regret it in the end.
-Oh, bullshit.
1606
01:26:15,332 --> 01:26:18,725
I may enjoy your lies.
1607
01:26:20,072 --> 01:26:23,384
Okay, it's your funeral.
1608
01:26:24,765 --> 01:26:27,407
It was one of those chance meeting,
you know?
1609
01:26:27,407 --> 01:26:30,008
One of those faces from the past
1610
01:26:30,008 --> 01:26:34,493
that jumped out from memory.
1611
01:26:36,391 --> 01:26:38,633
I was working in this bar,
1612
01:26:39,772 --> 01:26:43,704
every night I get up
on my little perch
1613
01:26:43,704 --> 01:26:48,500
next to the juke and
sing the records.
1614
01:26:49,570 --> 01:26:51,971
Remember, like we use to?
1615
01:26:52,743 --> 01:26:57,816
The record turns and
you move your mouth
1616
01:26:57,816 --> 01:27:03,301
into your phoney microphone
and pretend you are Eydie Gorme.
1617
01:27:10,098 --> 01:27:11,995
♪ Fan out your arms ♪
1618
01:27:11,995 --> 01:27:14,341
♪ When he comes home to you ♪
1619
01:27:14,341 --> 01:27:16,169
♪ I'm warning you ♪
1620
01:27:17,308 --> 01:27:18,723
Well?
1621
01:27:21,482 --> 01:27:28,004
Then one night, I was looking
over the crowd
1622
01:27:28,004 --> 01:27:29,798
from my perch and...
1623
01:27:31,350 --> 01:27:34,386
floating ovre a cloud of
cigarette smoke
1624
01:27:34,386 --> 01:27:36,318
was his face.
1625
01:27:39,768 --> 01:27:42,046
I will never forget
that face.
1626
01:27:44,943 --> 01:27:46,737
You want me to go on?
1627
01:27:46,737 --> 01:27:48,690
No you can got on,
and pretend all you want,
1628
01:27:48,690 --> 01:27:51,035
you don't know the
crap from christmas.
1629
01:27:51,947 --> 01:27:53,431
We'll see.
1630
01:27:54,984 --> 01:27:56,225
Well...
1631
01:27:57,226 --> 01:28:02,262
He sure gave me the once over
while I mouth...
1632
01:28:02,322 --> 01:28:05,058
His eyes went straight to my boobs,
1633
01:28:05,058 --> 01:28:07,575
like the first time we
encountered each other.
1634
01:28:10,267 --> 01:28:15,786
He came over to me and
said he loved my voice.
1635
01:28:16,443 --> 01:28:18,892
Sounds like, guess who?
1636
01:28:18,892 --> 01:28:20,962
Eydie Gorme.
1637
01:28:23,032 --> 01:28:26,448
He invited me to join him for a drink,
1638
01:28:26,448 --> 01:28:28,276
Which I did.
1639
01:28:29,898 --> 01:28:33,314
Bourbon with water,
isn't it, Sissy?
1640
01:28:37,419 --> 01:28:40,199
He bought me another and another
1641
01:28:40,199 --> 01:28:42,974
and finally he began
this wow full tale
1642
01:28:42,974 --> 01:28:47,045
about the wife he left behind,
the little woman...
1643
01:28:47,045 --> 01:28:49,977
Shut up, he did not.
-Know what?
1644
01:28:49,977 --> 01:28:52,668
Finish telling what she know what.
1645
01:28:53,842 --> 01:28:55,153
Sissy...
1646
01:28:55,153 --> 01:28:57,843
I told you
not to marry him.
1647
01:28:57,843 --> 01:29:02,742
He never loved you.
-He worshiped me.
1648
01:29:02,742 --> 01:29:04,605
He said that I had...
1649
01:29:05,917 --> 01:29:08,987
the largest pair of melons in the
whole state of Texas.
1650
01:29:09,954 --> 01:29:13,990
He told you that, didn't he?
Joe, he told me he loved me.
1651
01:29:26,444 --> 01:29:32,620
He said it was ahum...
repulsive to him, it disgusted him.
1652
01:29:35,621 --> 01:29:38,554
I didn't want anybody to know this.
1653
01:29:40,693 --> 01:29:42,212
Sissy...
1654
01:29:43,178 --> 01:29:45,489
what are you talking about,
girl?
1655
01:29:46,696 --> 01:29:47,974
Look at me.
1656
01:29:49,008 --> 01:29:50,078
Sissy...
1657
01:29:56,632 --> 01:30:00,428
Mona, I begged them not to take them,
1658
01:30:00,428 --> 01:30:06,396
but they it would...spread.
1659
01:30:06,396 --> 01:30:08,776
-It would...
-Sissy!
1660
01:30:10,846 --> 01:30:13,607
Oh, I'm so sorry!
1661
01:30:14,538 --> 01:30:17,023
You should have told us before.
1662
01:30:18,713 --> 01:30:19,782
What do you want me to do,
1663
01:30:19,782 --> 01:30:22,646
Juanita, come in here
and rip open my blouse
1664
01:30:22,646 --> 01:30:24,889
and say, "Look everbody, no tits".
1665
01:30:25,785 --> 01:30:27,891
That would be cute, wouldn't it?
1666
01:30:29,892 --> 01:30:31,340
I was...
1667
01:30:32,893 --> 01:30:35,377
scared to death to tell anybody,
1668
01:30:35,377 --> 01:30:36,896
especially Lester T.
1669
01:30:38,482 --> 01:30:40,104
He loved them so much!
1670
01:30:41,933 --> 01:30:45,796
Every night, he would come
home and fall asleep on them.
1671
01:30:48,108 --> 01:30:49,833
That's silly?
1672
01:30:50,695 --> 01:30:53,110
He was a wonderful lover.
1673
01:30:53,110 --> 01:30:55,836
Every night, two or three
times we make love.
1674
01:30:58,320 --> 01:31:02,219
After the operation,
it whittle down.
1675
01:31:04,530 --> 01:31:07,222
Of course I was
prepared for that.
1676
01:31:09,050 --> 01:31:13,879
I use to cry all the time,
because I knew...
1677
01:31:15,398 --> 01:31:18,882
I knew one day he would
not love me no more,
1678
01:31:18,882 --> 01:31:23,471
and of course
that day came
1679
01:31:23,471 --> 01:31:25,265
and he left.
1680
01:31:30,027 --> 01:31:32,372
Did you sleep with him, Joe?
1681
01:31:39,721 --> 01:31:44,641
He took me to some cheap hotel
room where he was staying.
1682
01:31:47,932 --> 01:31:53,211
He begged and, he pleaded...
1683
01:31:56,488 --> 01:31:59,145
and I considered it.
1684
01:32:04,734 --> 01:32:05,872
But I couldn't.
1685
01:32:05,872 --> 01:32:13,829
I just laid back,
staring at the cracks in the ceiling,
1686
01:32:17,292 --> 01:32:19,638
like a road map.
1687
01:32:20,984 --> 01:32:26,159
Tracing the route that led me
to where I was
1688
01:32:26,159 --> 01:32:28,160
at that moment.
1689
01:32:31,541 --> 01:32:34,542
And the more miles I traveled,
1690
01:32:34,542 --> 01:32:36,715
the more hysterical I got.
1691
01:32:43,582 --> 01:32:49,378
I started laughing,
and I lost all control of myself.
1692
01:32:51,310 --> 01:32:56,106
I would have given anything to
see the expression on his face.
1693
01:32:58,073 --> 01:33:00,074
What happened then?
1694
01:33:00,832 --> 01:33:02,419
I stopped laughing.
1695
01:33:05,041 --> 01:33:06,387
Stopped? Why stop?
1696
01:33:06,387 --> 01:33:09,906
I would have laughed ...till I cry.
1697
01:33:10,596 --> 01:33:15,357
He was crying.
-Why was he crying for?
1698
01:33:18,014 --> 01:33:19,911
Because I was laughing.
1699
01:33:24,740 --> 01:33:27,019
Are you kidding me?
1700
01:33:27,515 --> 01:33:30,089
It good to laugh about this,
don't it?
1701
01:33:30,089 --> 01:33:31,986
I didn't laugh this
hard in a million year.
1702
01:33:33,470 --> 01:33:38,162
Everybody use to laugh at Sissy
with the watermelon boobs.
1703
01:33:39,369 --> 01:33:44,338
For years I had
to lug them around,
1704
01:33:44,338 --> 01:33:51,652
so everbody could squeeze them,
and feel them...
1705
01:33:52,824 --> 01:33:58,104
I doubt they give a rat's
arse about me though.
1706
01:33:59,863 --> 01:34:02,381
What do you think, Stell?
1707
01:34:06,177 --> 01:34:07,832
Well?
1708
01:34:08,522 --> 01:34:10,454
It isn't that fun.
1709
01:34:10,454 --> 01:34:13,766
Hey everybody out there in
McCarthy, Texas, guess what!?
1710
01:34:13,766 --> 01:34:15,630
They are rubber.
-Sissy!
1711
01:34:15,630 --> 01:34:16,767
Sissy...
1712
01:34:16,767 --> 01:34:18,940
They are rubber tits.
1713
01:34:18,940 --> 01:34:22,216
-Get back in here.
-I don't care anymore, Juanita.
1714
01:34:28,905 --> 01:34:30,595
Sissy, I'm so sorry.
1715
01:34:31,595 --> 01:34:34,974
I don't want your
sympathy, Mona.
1716
01:34:37,182 --> 01:34:38,526
Well..,
1717
01:34:38,526 --> 01:34:42,836
I sure pull the wool over
their eyes, didn't I?
1718
01:34:43,423 --> 01:34:47,113
Not real tits, just retreads.
1719
01:34:49,492 --> 01:34:51,974
I need a drink.
-Absolutely.
1720
01:34:53,388 --> 01:34:55,009
Retreads.
1721
01:35:07,526 --> 01:35:11,147
You my leave the
party at any time.
1722
01:35:14,974 --> 01:35:19,113
Do not feel you have to
remain on our account.
1723
01:35:19,113 --> 01:35:21,216
-I can't leave.
-Why?
1724
01:35:21,216 --> 01:35:23,216
Without my car?
1725
01:35:30,595 --> 01:35:36,113
They will return it and Jimmy Dean
at any time now, I think.
1726
01:35:37,974 --> 01:35:39,251
It's just...
1727
01:35:41,044 --> 01:35:45,078
It makes me sick to
my stomach, to think
1728
01:35:45,078 --> 01:35:47,767
that people can be so cruel.
1729
01:35:57,423 --> 01:35:58,836
Oh, God!
1730
01:36:02,974 --> 01:36:04,940
What's so funny now?
1731
01:36:13,974 --> 01:36:15,388
You are.
1732
01:36:17,216 --> 01:36:19,044
I am?
1733
01:36:20,285 --> 01:36:24,182
"It just makes...me sick to...my
stomach...just thinking
1734
01:36:24,182 --> 01:36:27,492
that people...are...are
can be so cruel."
1735
01:36:41,664 --> 01:36:45,561
I just don't understand,
what is keeping them so long.
1736
01:36:46,974 --> 01:36:48,974
Maybe the phone
is out of order.
1737
01:36:48,974 --> 01:36:51,733
There is nothing wrong
with the phone, it's gone.
1738
01:36:51,733 --> 01:36:53,940
I know he's gone,
1739
01:36:53,940 --> 01:36:55,940
I'm not blind.
1740
01:36:56,698 --> 01:36:58,561
So why do you think
everybody else is?
1741
01:36:58,561 --> 01:37:02,113
-I don't understand...
-You understand me perfectly!
1742
01:37:02,113 --> 01:37:05,457
He's gone, run away,
flown the coop.
1743
01:37:05,457 --> 01:37:08,423
Read my lips, he's gone.
-Please stop that.
1744
01:37:08,423 --> 01:37:09,974
He can't run away.
1745
01:37:09,974 --> 01:37:13,526
The boy doesn't even know
what the word "runaway" mean.
1746
01:37:13,526 --> 01:37:16,561
He knows nothing unless
I'm there to help him!
1747
01:37:16,561 --> 01:37:18,698
You know that, my God,
what do you...
1748
01:37:18,698 --> 01:37:21,285
He is helpless.
the boy is a child!
1749
01:37:21,285 --> 01:37:26,078
No, No. You know those comic books
he's always reading
1750
01:37:26,078 --> 01:37:28,561
they are men's magazines.
1751
01:37:29,388 --> 01:37:31,698
He ain't looking at Bugs Bunny,
or Porky Pig
1752
01:37:31,698 --> 01:37:33,974
he is looking at naked women.
1753
01:37:33,974 --> 01:37:38,133
No, no, nothing like that...
-Hell, he don't.
1754
01:37:38,133 --> 01:37:39,767
...those trashy magazines.
1755
01:37:39,767 --> 01:37:42,251
How did he?
-I gave them to him.
1756
01:37:42,251 --> 01:37:43,630
Sissy!
1757
01:37:48,940 --> 01:37:51,354
You pig!
You dirty filthy pig!
1758
01:37:51,354 --> 01:37:54,354
Put that dirty filth
hands off a...
1759
01:37:54,354 --> 01:37:56,630
She lied about that.
1760
01:37:57,664 --> 01:38:02,285
I'm wondering if you can
let go of my wrist
1761
01:38:02,285 --> 01:38:04,320
for 5 seconds.
1762
01:38:04,320 --> 01:38:06,113
Thank you.
1763
01:38:09,905 --> 01:38:11,767
You're sick.
1764
01:38:11,767 --> 01:38:15,871
You are a demented and I feel
you should be locked up.
1765
01:38:15,871 --> 01:38:18,595
He has nearly 20 years.
-With the mind of a 10 year-old.
1766
01:38:18,595 --> 01:38:21,251
No, you treat him like a child,
he is nearly 20 years-old.
1767
01:38:21,251 --> 01:38:23,354
Body and other else.
1768
01:38:23,354 --> 01:38:25,078
You lie.
1769
01:38:25,078 --> 01:38:29,802
Constantly, I find you
tell nothing but lies!
1770
01:38:29,802 --> 01:38:31,388
What about all them doctors...
1771
01:38:31,388 --> 01:38:33,664
You never took him
to one God damn doctor!
1772
01:38:33,664 --> 01:38:35,078
Not one!
1773
01:38:35,078 --> 01:38:38,113
Not one God damn doctor,
he told me so!
1774
01:38:40,698 --> 01:38:43,044
Then he is a liar too.
1775
01:38:43,044 --> 01:38:45,733
You're one that is lying, Mona.
1776
01:38:46,457 --> 01:38:49,388
The boy does not know
the truth.
1777
01:38:49,388 --> 01:38:53,078
I am his mother
and I know what he is.
1778
01:38:53,078 --> 01:38:55,285
I don't believe you.
1779
01:38:55,285 --> 01:38:58,630
I do not believe one thing
that you said.
1780
01:38:58,630 --> 01:39:01,182
I know what you're doing.
1781
01:39:01,182 --> 01:39:02,320
Is easy.
1782
01:39:02,320 --> 01:39:04,182
You trying to trick me,
that's all.
1783
01:39:04,182 --> 01:39:06,113
You're trying to trick me into saying...
1784
01:39:06,113 --> 01:39:08,010
Say what, Mona?
1785
01:39:09,526 --> 01:39:12,698
That he is not
son of James Dean?
1786
01:39:18,802 --> 01:39:20,698
How do you know?
1787
01:39:21,871 --> 01:39:24,526
-I was there.
-We all know.
1788
01:39:24,526 --> 01:39:28,492
We all know and accept it for years,
except you.
1789
01:39:59,571 --> 01:40:01,226
Edna Louise...
1790
01:40:01,226 --> 01:40:06,605
Did I not show you that beautiful...
piece of Reata
1791
01:40:06,605 --> 01:40:09,777
that I manage to retrieve
it from destruction?
1792
01:40:10,708 --> 01:40:12,398
Didn't show that?
1793
01:40:15,020 --> 01:40:16,054
Come on.
1794
01:40:16,054 --> 01:40:21,433
It is not so easily recognisable
from some I found in the past,
1795
01:40:21,433 --> 01:40:26,119
but maybe next year when I go,
I can a longer time.
1796
01:40:28,330 --> 01:40:30,640
Take this longer trip.
1797
01:40:33,088 --> 01:40:37,674
-They all know?
-Yes, they all know.
1798
01:40:40,364 --> 01:40:42,605
All these years?
1799
01:40:42,605 --> 01:40:45,502
Juanita, I'm asking
you this question.
1800
01:40:45,502 --> 01:40:47,123
Sugar...
1801
01:40:47,123 --> 01:40:50,708
We didn't see how
it was possible.
1802
01:40:50,708 --> 01:40:54,398
He being such a big
movie star and all.
1803
01:40:59,920 --> 01:41:04,505
Oh, I'm so embarassed,
I...I feel like such a fool.
1804
01:41:10,605 --> 01:41:12,950
I just want to be noticed, that's all.
1805
01:41:12,950 --> 01:41:17,192
Like that time when I was in "Giant"
1806
01:41:17,192 --> 01:41:18,777
and was chosen.
1807
01:41:18,777 --> 01:41:22,157
For the first time in my life,
I was chosen.
1808
01:41:33,881 --> 01:41:36,330
I chose you, Mona.
1809
01:41:43,020 --> 01:41:47,571
-I loved you.
-Hey, wait a minute.
1810
01:41:48,295 --> 01:41:50,020
You mean you were...
1811
01:41:53,743 --> 01:41:56,364
You're Jimmy Dean's fa...
1812
01:41:58,364 --> 01:42:03,088
Hey, Joe, you son of a bitch,
can I buy you a drink?
1813
01:42:03,088 --> 01:42:06,054
-Alright.
-Now you're talking, buddy.
1814
01:42:17,054 --> 01:42:18,330
Listen...
1815
01:42:18,330 --> 01:42:22,640
That storm just passed on by,
like we don't even matter.
1816
01:42:22,640 --> 01:42:26,261
Probably on some town
that don't even need it.
1817
01:42:26,261 --> 01:42:28,398
It's so sad...
1818
01:42:29,743 --> 01:42:31,364
It's sad.
1819
01:42:32,123 --> 01:42:34,674
I just know I'm starting to cry.
1820
01:42:34,674 --> 01:42:36,881
Come on gal, get your crap together.
1821
01:42:43,502 --> 01:42:46,743
Believing is so funny,
isn't it?
1822
01:42:46,743 --> 01:42:49,088
What you believe in,
1823
01:42:49,088 --> 01:42:52,226
doesn't even know you exist.
1824
01:42:54,743 --> 01:42:57,502
Does this really think,
I know what it is?
1825
01:42:57,502 --> 01:42:59,364
Not a bit.
1826
01:42:59,364 --> 01:43:01,812
Here Juanita,
go and take a swig.
1827
01:43:01,812 --> 01:43:03,605
God is not looking.
1828
01:43:05,674 --> 01:43:08,054
Sidney said it did.
1829
01:43:08,054 --> 01:43:10,433
I tried to protect him.
1830
01:43:10,433 --> 01:43:16,088
I even lied to God,
so he take him into heaven.
1831
01:43:16,088 --> 01:43:17,777
Goodbye Mona.
1832
01:43:18,571 --> 01:43:21,157
I hope they find
Jimmy Dean for you.
1833
01:43:23,846 --> 01:43:26,020
I had such a very nice time.
1834
01:43:26,020 --> 01:43:28,502
Thank you all for liking me
and being nice to me,
1835
01:43:28,502 --> 01:43:31,020
although I am not very smart.
1836
01:43:31,020 --> 01:43:34,088
I think you are
a very nice lady...
1837
01:43:34,088 --> 01:43:37,708
whatever you are,
I'm very pleased to have met you.
1838
01:43:38,192 --> 01:43:39,571
Thank you.
1839
01:43:50,502 --> 01:43:52,605
That's not it, is it?
1840
01:43:53,261 --> 01:43:55,950
We are going to see each other again,
will not we?
1841
01:43:55,950 --> 01:43:57,777
Shall we make a pact?
1842
01:43:58,812 --> 01:44:00,261
20 years from tonight.
1843
01:44:01,330 --> 01:44:03,571
Oh, that is exciting,
some thing to look forward to.
1844
01:44:03,571 --> 01:44:05,812
I can send postcards
to remind us.
1845
01:44:05,812 --> 01:44:07,433
I won't let us forget each other.
1846
01:44:07,433 --> 01:44:09,088
Mona?
1847
01:44:18,054 --> 01:44:21,157
Well, next time pick some place cooler,
for godsake.
1848
01:44:21,157 --> 01:44:22,605
We can have it at my house.
1849
01:44:22,605 --> 01:44:25,950
With all those kids running
around there is no room for you,
1850
01:44:25,950 --> 01:44:27,295
let alone us.
1851
01:44:27,295 --> 01:44:30,467
You know you give everything you got,
for one of them kids, you know it.
1852
01:44:30,467 --> 01:44:32,123
I wouldn't have one in the house.
1853
01:44:32,123 --> 01:44:33,777
Can't Merl have a baby.
1854
01:44:33,777 --> 01:44:35,157
What good are they for?
1855
01:44:35,157 --> 01:44:39,605
Merl says kid are only good with beans,
potato salad and barbecue.
1856
01:44:39,605 --> 01:44:41,605
I feel sorry for you.
1857
01:44:41,605 --> 01:44:43,398
Sorry for me?
1858
01:44:43,398 --> 01:44:46,054
Who the hell are you
to feel sorry for me.
1859
01:44:46,881 --> 01:44:50,226
-Edna Louise Johnson.
-And who the hell is that?
1860
01:44:50,226 --> 01:44:54,020
Someone very important
to my family and me.
1861
01:44:54,020 --> 01:44:57,295
We may not have a lot of money
or belong to a fancy country club,
1862
01:44:57,295 --> 01:44:59,192
but we are happy
with each other.
1863
01:44:59,192 --> 01:45:00,226
Happy?
1864
01:45:00,226 --> 01:45:02,226
Christ, anyone can be happy.
1865
01:45:02,226 --> 01:45:03,261
Look at me!
1866
01:45:03,261 --> 01:45:06,777
Laugh my arse off all the damn time,
about anything.
1867
01:45:06,777 --> 01:45:09,984
-But you're not happy.
-I'm happy God damn it!
1868
01:45:12,743 --> 01:45:16,984
I never could stand people who
keep saying they're going to go,
1869
01:45:16,984 --> 01:45:18,881
and the never do.
1870
01:45:28,640 --> 01:45:29,846
I wonder when it was that,
1871
01:45:29,846 --> 01:45:33,846
made God turned away from me like that.
1872
01:45:33,846 --> 01:45:38,330
I think there are so many people
in the world nowadays
1873
01:45:38,330 --> 01:45:41,092
it must be hard for him to
give personal attention
1874
01:45:41,092 --> 01:45:43,333
like he used to.
1875
01:45:45,881 --> 01:45:50,777
I hope you found what you
came here looking for.
1876
01:45:56,157 --> 01:45:57,743
Miss!
1877
01:46:10,192 --> 01:46:11,743
Well, Joe?
1878
01:46:12,777 --> 01:46:15,950
Sissy, look.
1879
01:46:17,502 --> 01:46:19,640
Deceiving to the eye.
1880
01:46:20,777 --> 01:46:23,123
That's what he was.
1881
01:46:24,743 --> 01:46:27,536
But it is time...
-I got an idea,
1882
01:46:27,536 --> 01:46:31,433
what about The McGuire Sisters get
together for one final number?
1883
01:46:31,433 --> 01:46:33,020
Terrific.
1884
01:46:37,984 --> 01:46:40,295
I don't want to,
I don't even recall them words.
1885
01:46:40,295 --> 01:46:42,295
Oh no, I don't even
know where I stand.
1886
01:46:42,295 --> 01:46:45,433
Come on, Sissy.
Come on over here and show us how again.
1887
01:46:46,812 --> 01:46:49,261
Alright, Joe, come on,
It's a good thing I'm here.
1888
01:46:49,261 --> 01:46:51,192
I remember you were
on the left hand side.
1889
01:46:51,192 --> 01:46:54,261
Mona, you were on the ever popular right
hand side and I was dead center.
1890
01:46:54,261 --> 01:46:56,433
Sissy, you're center
was never dead.
1891
01:46:56,433 --> 01:46:59,295
Come on, follow these bells
and swing.
1892
01:46:59,295 --> 01:47:00,881
-Let's be serious.
-Alright.
1893
01:47:00,881 --> 01:47:04,398
♪ Sincerely ♪
1894
01:47:05,743 --> 01:47:10,502
♪ Oh, yeah, sincerely ♪
1895
01:47:11,915 --> 01:47:17,157
♪ Cause I love you so dearly ♪
1896
01:47:17,915 --> 01:47:23,433
♪ Please say you'll be mine ♪
1897
01:47:25,957 --> 01:47:29,457
♪ Sincerely ♪
1898
01:47:30,981 --> 01:47:34,681
♪ Oh, you know how I love me ♪
1899
01:47:36,905 --> 01:47:42,405
♪ I'll do anything for you ♪
1900
01:47:42,905 --> 01:47:48,405
♪ Please say you'll be mine ♪
1901
01:47:50,929 --> 01:47:56,429
♪ Oh lord, won't you tell me why ♪
1902
01:47:56,453 --> 01:47:58,453
♪ I love that guy I saw ♪
1903
01:48:04,977 --> 01:48:06,977
♪ He doesn't want me... ♪
1904
01:48:10,901 --> 01:48:12,901
♪ For I never, never, never, never... ♪
1905
01:48:16,925 --> 01:48:18,925
♪ Oh, sincerely... ♪
1906
01:48:21,949 --> 01:48:23,949
♪ Oh you know, how I love you... ♪
1907
01:48:27,973 --> 01:48:29,973
♪ I'll do anything for you... ♪
1908
01:48:34,997 --> 01:48:36,997
♪ Please tell me, you'll be mine... ♪
143017
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.