Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,711 --> 00:00:04,771
- You're breaking up with me?
- Yeah.
2
00:00:04,773 --> 00:00:07,374
What's wrong? Look, if you want
to talk, I'm free.
3
00:00:07,376 --> 00:00:08,709
Let's get married.
4
00:00:08,711 --> 00:00:10,692
- What?
- Is that a yes?
5
00:00:10,694 --> 00:00:12,713
- Yes!
- We're pregnant!
6
00:00:12,715 --> 00:00:15,916
What say you let me show you a good time?
7
00:00:17,520 --> 00:00:18,986
Are you smashing Joe?
8
00:00:18,988 --> 00:00:20,921
- Why have you been lying to me?
- It's over.
9
00:00:20,923 --> 00:00:22,457
How many people have you killed?
10
00:00:22,459 --> 00:00:24,293
- Pol...
- No, don't.
11
00:00:25,794 --> 00:00:27,498
I don't care about the world.
12
00:00:27,897 --> 00:00:28,989
I care about me.
13
00:00:28,991 --> 00:00:30,924
So if things don't start
to pick up at the clinic,
14
00:00:30,926 --> 00:00:32,660
I'm gonna have to seek greener pastures.
15
00:00:32,662 --> 00:00:34,394
They bought it was Clint.
16
00:00:34,396 --> 00:00:36,396
I'm sorry I went rogue, Zaddy.
17
00:00:36,398 --> 00:00:37,998
Just don't do it again, okay?
18
00:00:38,000 --> 00:00:40,400
Shameful, paying that bastard
to fill a prison
19
00:00:40,402 --> 00:00:41,669
with innocent people.
20
00:00:41,671 --> 00:00:44,672
Prisons that you take bribes to build.
21
00:00:45,064 --> 00:00:47,340
The casino is mine now.
22
00:00:47,342 --> 00:00:49,142
We listen to a higher power.
23
00:00:49,144 --> 00:00:51,811
He's referring to the Triads.
24
00:00:51,813 --> 00:00:53,613
If you take over, the cat
is out of the bag,
25
00:00:53,615 --> 00:00:56,350
and we are all dead, including our son.
26
00:00:56,352 --> 00:00:59,353
Meet Dean Lovestone.
27
00:00:59,355 --> 00:01:01,555
We legally adopted him this morning.
28
00:01:01,557 --> 00:01:03,957
W-W-We're all family now.
29
00:01:06,628 --> 00:01:09,963
Hey, y'all. We are broadcasting
all the way live
30
00:01:09,965 --> 00:01:12,165
from the apartment of Desna Simms.
31
00:01:12,167 --> 00:01:15,635
And today, the "Blue Chairs"
is about to
32
00:01:15,637 --> 00:01:17,170
The hell off.
33
00:01:20,976 --> 00:01:25,445
With me are Desna Simms
and Mac and Melba Lovestone
34
00:01:25,447 --> 00:01:27,314
of the Bayside Rapture Casino.
35
00:01:27,316 --> 00:01:29,783
There has been a lot
of drama between y'all.
36
00:01:29,785 --> 00:01:31,719
She just keeps coming back.
37
00:01:31,721 --> 00:01:34,654
She's like an antibiotic-
resistant strain of gonorrhea.
38
00:01:35,991 --> 00:01:37,657
Don't start it, you hi-hag.
39
00:01:37,659 --> 00:01:39,659
Oh, joy, oh rapture.
40
00:01:39,661 --> 00:01:42,329
The tea is spilling off the table.
41
00:01:42,331 --> 00:01:46,133
So much bad blood, but, as it
turns out, there's been
42
00:01:46,135 --> 00:01:50,470
a bigger boss all along...
the Macau Triads.
43
00:01:52,408 --> 00:01:56,610
The most ruthless crime
organization on the planet.
44
00:01:56,612 --> 00:01:58,145
And if y'all don't come together,
45
00:01:58,147 --> 00:02:00,680
and they find out about
your little side hustle
46
00:02:00,682 --> 00:02:02,882
with the Governor,
they gonna kill your ass
47
00:02:02,884 --> 00:02:05,152
and the asses of everybody you love.
48
00:02:05,154 --> 00:02:07,354
You know, if she had
just taken that check...
49
00:02:07,356 --> 00:02:09,289
Bitch, if you would've told me
you was in the bed
50
00:02:09,291 --> 00:02:11,358
with the Chinese Mob, maybe I would have.
51
00:02:11,360 --> 00:02:13,560
Okay, okay. We want to work this out.
52
00:02:13,562 --> 00:02:15,562
We have an interracial family to protect.
53
00:02:15,564 --> 00:02:17,030
We love our black son.
54
00:02:17,032 --> 00:02:18,432
Dean is not your son.
55
00:02:18,434 --> 00:02:19,967
As a matter of fact,
56
00:02:19,969 --> 00:02:24,171
I have the results of
the paternity test right here.
57
00:02:27,576 --> 00:02:30,043
So, as it turns out,
58
00:02:30,045 --> 00:02:32,780
Dean is not the biological son
59
00:02:32,782 --> 00:02:34,514
of Mac and Melba.
60
00:02:34,516 --> 00:02:35,849
In yo face.
61
00:02:35,851 --> 00:02:40,520
But he'd rather be with them
than with you.
62
00:02:40,522 --> 00:02:42,055
- Bloop.
- What...
63
00:02:43,392 --> 00:02:44,992
This is bullshit!
64
00:02:57,607 --> 00:03:00,140
Hi, Dessie.
65
00:03:02,544 --> 00:03:05,012
- "Macau"... M-A-C-A-U?
- Yeah.
66
00:03:05,014 --> 00:03:08,377
- Where the... is Macau?
- It's off the coast of China,
67
00:03:08,379 --> 00:03:09,883
but these Triads are serious.
68
00:03:09,885 --> 00:03:11,218
Listen to this...
in Atlantic City,
69
00:03:11,220 --> 00:03:13,553
a man and a woman...
sweet toddler Jesus...
70
00:03:13,555 --> 00:03:15,288
Oh! Des, look at this.
71
00:03:15,290 --> 00:03:16,624
This shit is serious.
72
00:03:16,626 --> 00:03:18,425
They are worse than the Russians.
73
00:03:18,427 --> 00:03:21,161
We've got to get Dean the hell
out of that casino right now.
74
00:03:21,163 --> 00:03:24,297
- What's the game plan, Des?
- Okay, listen.
75
00:03:24,299 --> 00:03:26,500
I need all y'all to sit this one out.
76
00:03:26,502 --> 00:03:27,913
- What?!
- No, ma'am, ma'am.
77
00:03:27,915 --> 00:03:29,903
No way, no way. I'm not gonna let you
go there by yourself, no.
78
00:03:29,905 --> 00:03:33,522
It's dangerous, Ann,
and you got a bun in the oven.
79
00:03:33,524 --> 00:03:34,974
Okay, well, that part is right.
80
00:03:34,976 --> 00:03:37,711
I'ma get over there with Roller,
we gonna grab Dean
81
00:03:37,713 --> 00:03:39,980
and be in and out before Macau find out,
82
00:03:39,982 --> 00:03:41,849
and when we're done,
that's it with this shit.
83
00:03:41,851 --> 00:03:43,517
Let me just get this straight.
84
00:03:43,519 --> 00:03:45,252
You gonna roll with your boy
and not your actual crew?
85
00:03:45,254 --> 00:03:46,720
Hos before bros, Des.
86
00:03:46,722 --> 00:03:48,788
He's got his own beef with Mac and Melba.
87
00:03:48,790 --> 00:03:50,257
What ever happened to ride or die?
88
00:03:50,259 --> 00:03:53,460
This time, I'ma need y'all to just ride.
89
00:03:57,132 --> 00:03:59,332
Gwen, hey, pick a color, girl.
90
00:04:02,042 --> 00:04:06,923
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
91
00:04:09,011 --> 00:04:11,345
Des?
92
00:04:11,347 --> 00:04:12,880
What?
93
00:04:12,882 --> 00:04:15,815
Listen, I know that I lied about Joe.
94
00:04:15,817 --> 00:04:17,685
You damn right you did.
95
00:04:17,687 --> 00:04:20,087
You were literally sleeping
with the enemy.
96
00:04:20,089 --> 00:04:22,053
Bitch, you ain't Julia Roberts.
97
00:04:22,053 --> 00:04:24,787
- How am I supposed to trust you?
- I know, I know.
98
00:04:24,789 --> 00:04:28,124
But let me make it up to you.
I can go and talk to Joe.
99
00:04:28,126 --> 00:04:30,776
I can get the inside track
on Mac and Melba
100
00:04:30,778 --> 00:04:32,862
and find out what they're
really doing with Dean.
101
00:04:32,864 --> 00:04:34,597
And are you saying that
just 'cause you want
102
00:04:34,599 --> 00:04:37,334
to fall back on the man's dick? No!
103
00:04:38,001 --> 00:04:40,737
Well, if I'm being honest, partly.
104
00:04:40,739 --> 00:04:43,072
Please don't tell me
you ain't caught feelings
105
00:04:43,074 --> 00:04:46,008
- for this Rico Suave.
- I didn't mean to!
106
00:04:46,010 --> 00:04:48,745
Oh, God, I don't even
understand how it happened.
107
00:04:48,747 --> 00:04:50,413
I don't know what's going on.
108
00:04:50,415 --> 00:04:52,749
Shit, you in deep.
109
00:04:52,751 --> 00:04:54,617
Oh, girl, I'm drowning.
110
00:04:55,101 --> 00:04:57,086
Oh. Listen.
111
00:04:57,088 --> 00:04:59,155
Oh, I get it.
112
00:04:59,157 --> 00:05:02,959
I mean, me and Roller... we...
113
00:05:02,961 --> 00:05:05,294
We don't make sense, but we work.
114
00:05:05,296 --> 00:05:06,829
See? You know what I'm talking about.
115
00:05:06,831 --> 00:05:10,032
No, because Joe is in bed
with Mac and Melba,
116
00:05:10,034 --> 00:05:12,769
so who knows what kind of
foul shit he into over there.
117
00:05:12,771 --> 00:05:14,971
Well, I can compartmentalize my feelings.
118
00:05:14,973 --> 00:05:18,441
I like Joe, but I would never
put a man before the crew.
119
00:05:18,443 --> 00:05:22,011
I'm totally down with you, Des,
and you know that.
120
00:05:23,181 --> 00:05:25,982
I know that.
121
00:05:25,984 --> 00:05:27,784
And I forgive you.
122
00:05:27,786 --> 00:05:30,052
Pol, there's some dark shit
happening over there,
123
00:05:30,054 --> 00:05:33,390
and I cannot let you back
in that lion's den.
124
00:05:33,392 --> 00:05:35,592
Dean is part of my family, too.
125
00:05:35,594 --> 00:05:37,460
I taught him how to chairy-pop.
126
00:05:37,462 --> 00:05:39,195
Okurrr? Right?
127
00:05:41,199 --> 00:05:43,532
I'm not gonna lie.
128
00:05:43,534 --> 00:05:45,602
It would be nice to have somebody else
129
00:05:45,604 --> 00:05:47,203
watching my back over there.
130
00:05:47,205 --> 00:05:48,697
That's me, girl.
131
00:05:50,657 --> 00:05:53,676
- We got to be careful, Pol.
- Yeah.
132
00:05:53,678 --> 00:05:56,545
Those Triads will skin us alive.
133
00:05:56,547 --> 00:05:58,281
I know.
134
00:05:59,618 --> 00:06:01,618
I love you so much.
135
00:06:03,554 --> 00:06:05,822
- Uh, uh.
- Hello, ladies.
136
00:06:05,824 --> 00:06:07,690
- Are you ready to see the baby?
- Mm.
137
00:06:07,692 --> 00:06:09,959
I'm just gonna hand you this, okay?
138
00:06:09,961 --> 00:06:11,760
Oh, God. Alright, okay.
139
00:06:11,762 --> 00:06:13,562
We're gonna check for a heartbeat, okay?
140
00:06:13,564 --> 00:06:16,966
Alrighty. Alright.
141
00:06:21,039 --> 00:06:23,023
Why aren't we hearing anything?
142
00:06:23,708 --> 00:06:25,975
This is bad. This is really bad.
143
00:06:25,977 --> 00:06:28,244
Just give him a minute.
Let him do his job.
144
00:06:28,246 --> 00:06:30,179
Oh, God.
145
00:06:30,181 --> 00:06:33,382
Something's wrong. I know it.
Something's wrong with the baby.
146
00:06:33,384 --> 00:06:34,984
It's gonna be fine. I...
147
00:06:34,986 --> 00:06:36,519
It's gonna be fine, right?
148
00:06:36,521 --> 00:06:38,163
Just tell her, right?
149
00:06:38,923 --> 00:06:41,590
Tell her. It's gonna be fine.
150
00:06:43,662 --> 00:06:46,463
There it is.
151
00:06:46,465 --> 00:06:47,930
Nice and strong, see?
152
00:07:04,349 --> 00:07:07,416
♪ It's gonna gonna go down tonight ♪
153
00:07:07,418 --> 00:07:09,418
♪ We got the squad and we got the vibes ♪
154
00:07:09,420 --> 00:07:12,088
♪ Gonna be hotter than
late July, I promise ♪
155
00:07:12,090 --> 00:07:13,490
♪ It's 'bout to be outta control ♪
156
00:07:13,492 --> 00:07:15,892
Mm, okay, um, I'm gonna...
157
00:07:15,894 --> 00:07:17,560
I'm gonna catch up with you
in a little bit.
158
00:07:17,562 --> 00:07:20,697
Hey, hey, D., look at me.
159
00:07:20,699 --> 00:07:22,165
Just be easy, alright?
160
00:07:22,167 --> 00:07:24,959
Go in there and tell him
about the Chinese gangsters.
161
00:07:25,770 --> 00:07:28,129
Dean's sharp. He'll listen, okay, babe?
162
00:07:29,338 --> 00:07:30,505
Okay.
163
00:07:34,845 --> 00:07:37,180
♪ Gonna be hotter than late July ♪
164
00:07:38,849 --> 00:07:41,718
Dean?
165
00:07:41,720 --> 00:07:43,119
- Mm.
- Can I talk to you for a minute?
166
00:07:43,121 --> 00:07:44,587
I don't... I don't want to talk about
167
00:07:44,589 --> 00:07:46,523
Mac and Melba with you anymore.
168
00:07:46,525 --> 00:07:49,992
Well, I don't want to talk about
Mac and Melba either.
169
00:07:49,994 --> 00:07:53,196
I want to talk about
Mac and Melba's bosses.
170
00:07:53,198 --> 00:07:55,598
The Triad. The Chinese Mafia.
The San Ho Hui.
171
00:07:55,600 --> 00:07:59,268
Their name means the union
between heaven, earth, and man.
172
00:07:59,270 --> 00:08:00,869
Mac and Melba told me all about them.
173
00:08:00,871 --> 00:08:02,271
Oh, oh, okay, then good.
174
00:08:02,273 --> 00:08:04,607
Then you know that these people
are dangerous
175
00:08:04,609 --> 00:08:08,010
and that we could be diced up
and buried just like that.
176
00:08:08,012 --> 00:08:09,212
Dean, we got to get out of here.
177
00:08:09,214 --> 00:08:10,880
I don't want to talk about this anymore.
178
00:08:10,882 --> 00:08:12,681
I have a very important
tournament to prep for.
179
00:08:12,683 --> 00:08:14,884
I-I-I need to focus.
180
00:08:14,886 --> 00:08:18,821
Dean, y-y-you remember, the, um...
181
00:08:18,823 --> 00:08:20,689
when you were around eight,
that group home
182
00:08:20,691 --> 00:08:22,225
that we lived in in Oceanside?
183
00:08:22,227 --> 00:08:25,027
- Terrible food, yes.
- Okay, Dean. That's the one.
184
00:08:25,029 --> 00:08:27,029
You remember when the kitchen
caught on fire?
185
00:08:27,031 --> 00:08:29,566
You said it was cosmic justice, yeah.
186
00:08:30,701 --> 00:08:32,301
I set the fire, Dean.
187
00:08:32,303 --> 00:08:35,613
Were you protesting
their fish-stick heavy menu?
188
00:08:36,241 --> 00:08:39,117
I was trying to keep you
from getting adopted.
189
00:08:40,245 --> 00:08:43,179
Th-There was a family that...
that wanted you, Dean,
190
00:08:43,181 --> 00:08:46,649
and I begged and I cried
to get them to take me, too,
191
00:08:46,651 --> 00:08:48,385
because I knew what
kind of people they were,
192
00:08:48,387 --> 00:08:50,653
and I knew that they wouldn't
take care of you
193
00:08:50,655 --> 00:08:52,255
as good as I could.
194
00:08:52,257 --> 00:08:54,323
They already had too many kids.
195
00:08:54,325 --> 00:08:56,926
They couldn't give you
the attention you needed,
196
00:08:56,928 --> 00:09:00,863
and they said no,
so I set the kitchen on fire,
197
00:09:00,865 --> 00:09:03,132
and I blamed it on you.
198
00:09:03,134 --> 00:09:06,335
And after that, they were gone.
199
00:09:06,337 --> 00:09:09,071
I know this is hard for you
to understand, baby,
200
00:09:09,073 --> 00:09:11,540
but it was the right thing to do.
201
00:09:11,542 --> 00:09:13,009
Don't you see, Dean?
202
00:09:13,011 --> 00:09:17,614
I will do anything to keep you safe.
203
00:09:18,817 --> 00:09:21,083
You took a family from me.
204
00:09:21,085 --> 00:09:22,751
You were selfish.
205
00:09:22,753 --> 00:09:24,287
I did it for you.
206
00:09:24,289 --> 00:09:26,823
I did everything I've done for you.
207
00:09:26,825 --> 00:09:28,557
It's all been for you.
208
00:09:28,559 --> 00:09:30,960
I just want you out of the casino, Dean.
209
00:09:30,962 --> 00:09:33,029
I'm not trying to control you, baby.
210
00:09:33,031 --> 00:09:34,230
I'm trying to protect you.
211
00:09:34,232 --> 00:09:37,166
You're not trying to protect me, Desna!
212
00:09:37,168 --> 00:09:39,636
You're trying to protect you.
213
00:09:40,771 --> 00:09:42,505
Just you.
214
00:09:53,718 --> 00:09:55,718
It's sad how hard she tries.
215
00:09:55,720 --> 00:09:57,920
- Dean will stay focused.
- He better.
216
00:09:57,922 --> 00:09:59,989
We need him to win that tournament.
217
00:09:59,991 --> 00:10:03,078
Oh, he will. He's so talented.
218
00:10:03,103 --> 00:10:05,103
It's a shame he's not gonna
get a chance to act...
219
00:10:06,573 --> 00:10:08,707
Look, I understand that
stealing his prize money
220
00:10:08,709 --> 00:10:10,174
has always been a part of the plan,
221
00:10:10,176 --> 00:10:11,576
but the kid is...
222
00:10:13,857 --> 00:10:16,274
Is the final step necessary?
223
00:10:17,394 --> 00:10:19,594
Don't be a chicken pussy.
224
00:10:19,596 --> 00:10:22,731
Stick to the plan. No loose ends.
225
00:10:22,733 --> 00:10:27,336
After Dean wins, he's dead,
and we're gone.
226
00:10:42,759 --> 00:10:46,144
Hey, baby, what's happening?
227
00:10:47,432 --> 00:10:50,500
Roller, Dean... he shut me down.
228
00:10:50,525 --> 00:10:51,151
Hmm?
229
00:10:51,151 --> 00:10:54,462
So I want to ask if you could
do me a favor.
230
00:10:54,487 --> 00:10:55,820
Yeah, what you need, baby?
231
00:10:55,822 --> 00:10:58,489
I need you to run
the Hunting Grounds.
232
00:10:58,491 --> 00:11:00,291
Okay.
233
00:11:00,293 --> 00:11:01,960
I mean, what's running a whack-ass club
234
00:11:01,962 --> 00:11:03,628
got to do with your brother?
235
00:11:03,630 --> 00:11:06,965
I just figure if you were here
running the club...
236
00:11:06,967 --> 00:11:09,300
you know how much Dean likes
to spend time with you,
237
00:11:09,302 --> 00:11:14,705
and maybe you could just talk
to him and convince him
238
00:11:14,707 --> 00:11:16,374
about our exit strategy.
239
00:11:16,376 --> 00:11:18,509
'Cause we need to get Dean
out of this casino.
240
00:11:18,511 --> 00:11:20,110
I got you.
241
00:11:20,112 --> 00:11:21,579
Yeah?
242
00:11:21,581 --> 00:11:24,114
Thank you.
243
00:11:27,387 --> 00:11:31,255
You think you can do it
without killing Mac and Melba?
244
00:11:31,257 --> 00:11:33,257
Baby, I'm all about restraint.
245
00:11:33,259 --> 00:11:36,126
- Promise?
- I got you.
246
00:11:36,128 --> 00:11:37,862
What's the matter?
247
00:11:37,864 --> 00:11:39,330
Why the long tits?
248
00:11:39,332 --> 00:11:40,931
I'm thinking that the Hunting Ground
249
00:11:40,933 --> 00:11:44,869
needs to be revamped, and Roller
is just the person to do it.
250
00:11:47,007 --> 00:11:50,008
Mm. I have serious reservations
251
00:11:50,010 --> 00:11:51,942
about your white-black lover taking over.
252
00:11:51,944 --> 00:11:53,411
I don't know why not.
253
00:11:53,413 --> 00:11:55,814
He has experience in the music industry,
254
00:11:55,816 --> 00:11:58,016
and he could take that club
to a whole new level.
255
00:11:58,018 --> 00:11:59,283
It doesn't need that.
256
00:11:59,285 --> 00:12:01,419
The Mac daddy make you jump-jump.
257
00:12:01,421 --> 00:12:04,088
- I'm just not a fan.
- Yeah, me, either, bitch.
258
00:12:04,090 --> 00:12:05,556
I can't work with this meathead.
259
00:12:05,558 --> 00:12:07,225
Okay, well, you gonna have
to figure it out,
260
00:12:07,227 --> 00:12:09,227
'cause his ass ain't going nowhere.
261
00:12:09,229 --> 00:12:12,897
Listen, your club is shit.
Lucky for you, I can fix it.
262
00:12:12,899 --> 00:12:14,899
Fine, do what you want.
263
00:12:14,901 --> 00:12:16,951
I'ma need some paper.
264
00:12:18,638 --> 00:12:20,238
- Skrilla?
- Bread?
265
00:12:20,240 --> 00:12:21,439
Chedda?
266
00:12:21,441 --> 00:12:22,907
- Money.
- Money.
267
00:12:22,909 --> 00:12:24,909
Oh, for God's sake,
just go up to accounting
268
00:12:24,911 --> 00:12:26,444
and get what you need.
269
00:12:28,448 --> 00:12:29,647
Hey.
270
00:12:39,974 --> 00:12:41,592
Hey, stranger.
271
00:12:41,594 --> 00:12:43,161
Want to get rowdy together?
272
00:12:46,867 --> 00:12:48,483
What are you doing here?
273
00:12:49,869 --> 00:12:51,360
Um...
274
00:12:51,938 --> 00:12:53,505
I missed you.
275
00:12:55,875 --> 00:12:57,542
Then why'd you send back the gun?
276
00:12:57,544 --> 00:12:59,677
I'm not very good at accepting gifts.
277
00:12:59,679 --> 00:13:01,479
One time, uh, Richard Branson...
278
00:13:01,481 --> 00:13:03,681
- he gave me a trip to outer space...
- Yeah.
279
00:13:03,683 --> 00:13:05,149
Cut the bullshit.
280
00:13:05,151 --> 00:13:07,351
You want to be with me?
281
00:13:07,353 --> 00:13:08,553
Yes.
282
00:13:08,555 --> 00:13:09,954
You walked away.
283
00:13:09,956 --> 00:13:12,623
You killed Penelope and Yolanda.
284
00:13:12,625 --> 00:13:14,425
I thought I was next.
285
00:13:14,427 --> 00:13:16,895
- So what's changed?
- Nothing.
286
00:13:16,897 --> 00:13:19,230
I just... I can't stay away from you.
287
00:13:21,167 --> 00:13:23,434
Are you playing me?
288
00:13:23,436 --> 00:13:25,035
No.
289
00:13:28,108 --> 00:13:29,974
'Cause I am not playing you.
290
00:13:39,185 --> 00:13:40,651
- Jenn.
- Yes?
291
00:13:40,653 --> 00:13:43,121
I've decided to go
on a real date with Eric.
292
00:13:43,123 --> 00:13:44,589
Oh. Which one?
293
00:13:44,591 --> 00:13:47,142
Uh, that one. Showcase them
titties a little bit.
294
00:13:47,144 --> 00:13:48,208
Let 'em dance around.
295
00:13:48,233 --> 00:13:49,727
Girl, you know these
mosquito bites don't dance.
296
00:13:49,729 --> 00:13:51,930
That is true.
297
00:13:51,932 --> 00:13:53,664
Listen, it doesn't really matter
what you wear.
298
00:13:53,666 --> 00:13:55,266
It's gonna end up on the floor anyway.
299
00:13:55,268 --> 00:13:56,577
Ahh!
300
00:13:58,070 --> 00:13:59,804
- Jenny-Jenn!
- Yes, baby?
301
00:13:59,806 --> 00:14:01,472
- Whoo!
- Oh, my.
302
00:14:01,474 --> 00:14:03,407
You ain't never finna believe
what just happened to me.
303
00:14:03,409 --> 00:14:05,876
Oh, my God, you got me that Cadillac
Escalade from my dream board?
304
00:14:05,878 --> 00:14:07,878
Oh, ho. Oh!
305
00:14:07,880 --> 00:14:10,481
Better. Better.
306
00:14:10,483 --> 00:14:12,283
I just got a meeting
with some publishing folks
307
00:14:12,285 --> 00:14:13,751
who want to turn "Get It, Get It"
308
00:14:13,753 --> 00:14:15,219
into a book-book.
309
00:14:15,221 --> 00:14:17,221
- A book-book!
- And they sound real excited!
310
00:14:17,223 --> 00:14:20,024
Get it, boy!
311
00:14:20,026 --> 00:14:22,026
I know, I know.
312
00:14:22,028 --> 00:14:23,944
Oh, I always thought that, you know,
313
00:14:23,946 --> 00:14:26,230
e-books were the future,
but to hell with that.
314
00:14:26,232 --> 00:14:27,765
I want to be in Barnes and Noble.
315
00:14:27,767 --> 00:14:29,167
Dip me.
316
00:14:29,169 --> 00:14:31,235
OH, COME HERE. BOTH: Ah!
317
00:14:31,237 --> 00:14:33,103
I've never been more proud, baby.
318
00:14:33,105 --> 00:14:35,039
Ah!
319
00:14:35,041 --> 00:14:36,841
- Or wet.
- Wh...
320
00:14:38,311 --> 00:14:40,378
You got the... the...
321
00:14:40,380 --> 00:14:43,447
She's almost done.
322
00:14:49,322 --> 00:14:51,789
R-Roller, I-I-I have to...
I have to get back to my game.
323
00:14:51,791 --> 00:14:54,325
It's just one minute.
I need your advice, Dean.
324
00:14:54,327 --> 00:14:55,860
But did... did Desna send you here
325
00:14:55,862 --> 00:14:57,328
for some kind of intervention?
326
00:14:57,330 --> 00:15:00,130
Because I'm not an addict,
Roller. I'm not an addict.
327
00:15:00,132 --> 00:15:01,399
Dean, nobody's saying that.
328
00:15:01,401 --> 00:15:03,267
Dean, I got to open this club up,
329
00:15:03,269 --> 00:15:05,804
and you're in here, like,
24 hours, seven days a week.
330
00:15:05,806 --> 00:15:07,338
Actually, I'm in the mahjong room.
331
00:15:07,340 --> 00:15:09,073
Yeah, but you know the customers, right?
332
00:15:09,075 --> 00:15:11,009
- N-Not really.
- Dean, what you mean?
333
00:15:11,011 --> 00:15:12,476
You got the party instinct.
334
00:15:12,478 --> 00:15:14,278
I hate loud music,
and I don't like being touched,
335
00:15:14,280 --> 00:15:16,881
so, actually it's, like,
the exact opposite of...
336
00:15:16,883 --> 00:15:18,616
Dean, just... just come on, man.
337
00:15:18,618 --> 00:15:19,842
Help me out.
338
00:15:21,354 --> 00:15:23,221
Okay, Roller. Okay. Okay.
339
00:15:23,223 --> 00:15:25,890
Um, have you procured entertainment yet?
340
00:15:25,892 --> 00:15:27,358
Nope.
341
00:15:27,360 --> 00:15:30,228
Oh, oh, oh, wh-what...
what about male exotic dancers?
342
00:15:30,230 --> 00:15:31,629
Attendance at the Hammer and Pickle
343
00:15:31,631 --> 00:15:34,833
went up 30% when
Polly's Boys started to perform.
344
00:15:34,835 --> 00:15:36,100
- Yes!
- Yes!
345
00:15:36,102 --> 00:15:38,436
- See? Yes.
- Y-Yes.
346
00:15:38,438 --> 00:15:40,505
Hey, you can get your boys back together?
347
00:15:40,507 --> 00:15:42,040
Well, I can't, 'cause then it'd interrupt
348
00:15:42,042 --> 00:15:43,441
with my mahjong training.
349
00:15:43,443 --> 00:15:45,175
No, it would not interrupt
your mahjong training.
350
00:15:45,177 --> 00:15:46,310
It would help your mahjong training,
351
00:15:46,312 --> 00:15:48,112
because dancing's like sex.
352
00:15:48,114 --> 00:15:50,715
It will help your mind, body, and soul.
353
00:15:50,717 --> 00:15:52,650
Okay, well, I have missed
expressing myself
354
00:15:52,652 --> 00:15:53,918
- through movement.
- Right?
355
00:15:53,920 --> 00:15:55,253
- Yeah.
- You get your boys back together.
356
00:15:55,255 --> 00:15:56,921
You're on tomorrow night, okay?
357
00:15:56,923 --> 00:15:58,322
- Okay, tomorrow night.
- That's it.
358
00:16:08,468 --> 00:16:09,667
What the hell?
359
00:16:09,669 --> 00:16:12,203
Trip says you're on this now.
360
00:16:12,205 --> 00:16:14,262
- On what?
- The wash.
361
00:16:14,264 --> 00:16:17,742
Bye.
362
00:16:17,744 --> 00:16:19,143
Wha...
363
00:16:29,788 --> 00:16:32,457
Come in. I'm famished.
364
00:16:32,748 --> 00:16:36,127
Ah, I thought you were my pizza.
365
00:16:36,129 --> 00:16:37,262
Question.
366
00:16:37,264 --> 00:16:39,223
No, the belt is not flattering.
367
00:16:40,768 --> 00:16:43,102
How do you wash the Governor's
money through the casino?
368
00:16:43,127 --> 00:16:45,594
I only know how to smurf
through my salon.
369
00:16:45,596 --> 00:16:47,129
Oh, Desna.
370
00:16:47,131 --> 00:16:48,731
Dumb-dumb Desna.
371
00:16:48,733 --> 00:16:50,333
Washing money is easy.
372
00:16:50,335 --> 00:16:53,536
It's keeping it from Macau that
you have to be careful about.
373
00:16:54,272 --> 00:16:56,339
Let me tell you about our counterparts
374
00:16:56,341 --> 00:16:58,407
at Gambler's Delight in Atlantic City.
375
00:16:58,409 --> 00:17:00,476
They skimmed a little bit
of money from the Triads
376
00:17:00,478 --> 00:17:02,211
because they wanted to build a pool.
377
00:17:02,213 --> 00:17:04,747
Nothing fancy... above ground.
378
00:17:04,749 --> 00:17:08,417
But Macau found out,
and they went swimming alright.
379
00:17:08,419 --> 00:17:11,287
Swimming in a deep-fat fryer.
380
00:17:11,289 --> 00:17:13,890
Alright, then...
then tell me how to do it.
381
00:17:15,894 --> 00:17:17,643
Just give me a sec.
382
00:17:18,429 --> 00:17:21,897
Let me just bask in this for a moment.
383
00:17:23,691 --> 00:17:26,302
Yep. Hmm.
384
00:17:26,304 --> 00:17:28,654
Open your eyes, bitch.
385
00:17:29,307 --> 00:17:31,574
If you don't help me, we both go down.
386
00:17:36,647 --> 00:17:39,502
The drop always happens here...
387
00:17:39,504 --> 00:17:42,651
...because it is a
security-camera-blind spot.
388
00:17:42,653 --> 00:17:44,921
- Right.
- ♪ So hard for it, honey ♪
389
00:17:44,923 --> 00:17:47,123
- Desna, this is Phyllis.
- ♪ She works hard for the money ♪
390
00:17:47,125 --> 00:17:49,325
She's a third grade teacher who gambles
391
00:17:49,327 --> 00:17:51,660
"on the house" with us every month.
392
00:17:51,662 --> 00:17:53,062
Nice to meet you.
393
00:17:53,064 --> 00:17:55,932
- Very nice to meet you.
- ♪ She works hard for the money ♪
394
00:17:55,934 --> 00:17:57,041
♪ So hard for it, honey ♪
395
00:17:57,066 --> 00:18:00,294
Phyllis gets the money from
us and exchanges it for chips.
396
00:18:00,296 --> 00:18:03,272
♪ She works hard for the money
so you better treat her right ♪
397
00:18:03,274 --> 00:18:05,207
She has to gamble just long enough
398
00:18:05,209 --> 00:18:07,210
for the security cameras to capture her.
399
00:18:07,212 --> 00:18:09,678
- We want to make it look legit.
- ♪ She works hard for the money ♪
400
00:18:10,681 --> 00:18:13,212
And then she cashes
all the chips back in.
401
00:18:13,214 --> 00:18:15,418
We record it as a gambling winning,
402
00:18:15,420 --> 00:18:17,286
and Trip has nice, clean money.
403
00:18:17,288 --> 00:18:21,357
And then she does it again
and again and again.
404
00:18:21,359 --> 00:18:23,159
♪ Hard for the money ♪
405
00:18:23,161 --> 00:18:24,427
For school supplies.
406
00:18:24,429 --> 00:18:27,964
♪ So hard for it, honey ♪
407
00:18:27,966 --> 00:18:34,236
♪ She works hard for the money
So you better treat her right ♪
408
00:18:34,238 --> 00:18:36,705
Wow, this is a baby?
409
00:18:36,707 --> 00:18:38,441
Yup.
410
00:18:38,443 --> 00:18:39,908
I cannot stop eating.
411
00:18:39,910 --> 00:18:41,778
Why aren't you guys eating?
You're not hungry?
412
00:18:41,780 --> 00:18:43,580
I don't have an appetite.
413
00:18:43,582 --> 00:18:45,314
Oh.
414
00:18:45,316 --> 00:18:48,250
I'm considering dropping out of the race.
415
00:18:48,252 --> 00:18:50,052
Mnh-mnh. You can't do that.
416
00:18:50,054 --> 00:18:52,121
Yeah, we need you. You're our voice.
417
00:18:52,123 --> 00:18:55,458
I have a feeling Patel's gonna
out me at the town hall tonight.
418
00:18:55,460 --> 00:18:57,594
I think we can all agree
Florida isn't ready
419
00:18:57,596 --> 00:18:59,528
for a gay Cuban governor.
420
00:18:59,530 --> 00:19:01,197
You've got to stay in the race.
421
00:19:01,199 --> 00:19:03,332
- And lose?
- You've worked your ass off.
422
00:19:03,334 --> 00:19:06,124
- Don't let him stand in your way.
- It's pointless.
423
00:19:06,126 --> 00:19:07,813
I don't know why I ever thought
I could do this.
424
00:19:07,815 --> 00:19:11,207
But you can. With what I know about him,
Ted Bundy could beat Patel.
425
00:19:11,209 --> 00:19:12,519
What do you know?
426
00:19:12,544 --> 00:19:14,533
Well, if you knew where he got his money.
427
00:19:17,348 --> 00:19:19,015
I already said too much.
428
00:19:19,017 --> 00:19:22,619
Come on. You can't just drop
that bomb and then walk away.
429
00:19:25,957 --> 00:19:29,291
Come on, sis. I need your help.
430
00:19:32,580 --> 00:19:34,563
Hey, deejay, nothing before 2001.
431
00:19:34,565 --> 00:19:37,408
You heard me? What do we got?
432
00:19:37,836 --> 00:19:39,968
Okay. Here, what's this?
433
00:19:39,970 --> 00:19:42,038
Does that say "Cristal"?
434
00:19:42,040 --> 00:19:43,439
- Take it back.
- Boys.
435
00:19:43,441 --> 00:19:45,574
Boys, boys, boys. Nope, nope, nope.
436
00:19:45,576 --> 00:19:47,576
You're looking rusty, alright?
437
00:19:47,578 --> 00:19:52,849
Balanchine once said to me,
"The key to dance is discipline
438
00:19:52,851 --> 00:19:54,383
and a tight-ass twerk."
439
00:19:54,385 --> 00:19:56,319
Alright? So back to the top.
440
00:19:56,321 --> 00:19:59,656
And five, six, seven, eight.
441
00:19:59,658 --> 00:20:01,123
Joe.
442
00:20:03,461 --> 00:20:07,530
Tonight, these boys
christen this humble stage
443
00:20:07,532 --> 00:20:10,867
with man sweat!
444
00:20:10,869 --> 00:20:13,135
Well, looks like you're busy.
445
00:20:13,137 --> 00:20:14,671
I guess we can't go extort anyone.
446
00:20:14,673 --> 00:20:16,805
What? No, yes, we can.
447
00:20:16,807 --> 00:20:19,742
I'm gonna be done
with these girls by 3:00.
448
00:20:19,744 --> 00:20:22,278
Oh, yes, yes, Dean,
449
00:20:22,280 --> 00:20:25,281
you are a poet of the dance.
450
00:20:25,283 --> 00:20:27,016
- Mwah!
- Wow.
451
00:20:27,018 --> 00:20:28,417
That man can do no wrong.
452
00:20:28,419 --> 00:20:30,086
What are
you talking about?
453
00:20:30,088 --> 00:20:32,221
Mac and Melba. You now?
454
00:20:32,223 --> 00:20:33,890
Everyone's obsessed with Dean.
455
00:20:33,892 --> 00:20:37,560
Sweetie, I love Dean like
a choreographer loves her muse.
456
00:20:37,562 --> 00:20:41,230
I can't speak for Mac
and Melba's motivations, though.
457
00:20:41,232 --> 00:20:42,899
- I've devoted my life to them.
- I know.
458
00:20:42,901 --> 00:20:44,300
Did their dirty work for decades.
459
00:20:44,302 --> 00:20:46,488
- You don't see them adopting me.
- That is weird.
460
00:20:46,490 --> 00:20:49,372
Do you know why they would
pick Dean over you?
461
00:20:49,374 --> 00:20:51,440
I don't know why
they do anything anymore.
462
00:20:51,442 --> 00:20:54,235
- I'm out of the loop.
- Hey, Polly, look.
463
00:20:54,237 --> 00:20:55,912
I-I've been thinking
about putting this in.
464
00:20:55,914 --> 00:20:59,048
Ooh, yes,
yah, yas, Queen, I love it.
465
00:20:59,050 --> 00:21:00,649
Love it. Work it. Work it.
466
00:21:00,651 --> 00:21:02,651
Work it. Work it. Work it.
467
00:21:04,923 --> 00:21:06,789
♪ Watch if you're smart ♪
468
00:21:08,259 --> 00:21:09,992
Excuse me.
469
00:21:09,994 --> 00:21:11,660
- So?
- What?
470
00:21:11,662 --> 00:21:13,632
- Is it working?
- Yeah, it's working.
471
00:21:13,634 --> 00:21:15,131
Polly got the boys back together.
472
00:21:15,133 --> 00:21:16,332
They're back there looking like
473
00:21:16,334 --> 00:21:17,934
a butt-naked Backstreet Boys reunion.
474
00:21:17,936 --> 00:21:20,269
Maybe it's a good time for me
to go talk to him now.
475
00:21:20,271 --> 00:21:22,138
Slow down. Why you so thirsty?
I told you.
476
00:21:22,140 --> 00:21:24,340
- I'ma speak to him, take care of it.
- Roller, I...
477
00:21:24,342 --> 00:21:26,342
Look, we're gonna get drinks
after he's done dancing.
478
00:21:26,344 --> 00:21:28,211
I'ma speak to him.
479
00:21:32,417 --> 00:21:35,552
I can't tell you what
this opportunity means to me.
480
00:21:35,554 --> 00:21:39,021
If I could actually get
"Get It, Get It" published,
481
00:21:39,023 --> 00:21:41,890
I could finally go wide with
my message of empowerment
482
00:21:41,892 --> 00:21:44,160
and stick-to-itiveness and drive.
483
00:21:44,162 --> 00:21:45,494
And spunk. Don't you forget spunk.
484
00:21:45,496 --> 00:21:47,430
- You know that's important.
- Spunk.
485
00:21:47,432 --> 00:21:49,766
Honestly, we couldn't agree more.
486
00:21:49,768 --> 00:21:51,367
We'd really like to publish your book.
487
00:21:51,369 --> 00:21:52,635
- What do you say, pal?
- Yes!
488
00:21:52,637 --> 00:21:54,237
- Am I yelling?
- Oh, my God.
489
00:21:54,239 --> 00:21:55,638
Yes, please.
490
00:21:55,640 --> 00:21:57,506
You don't know how much this means to us.
491
00:21:57,508 --> 00:21:58,841
I mean, it's like our daughters
can finally stop
492
00:21:58,843 --> 00:22:00,509
asking why their
daddy cries all the time.
493
00:22:00,511 --> 00:22:01,710
- Jenn, what the...
- I'm sorry.
494
00:22:01,712 --> 00:22:04,113
- That was not...
- It's just...
495
00:22:04,115 --> 00:22:05,781
I've been working on
this project for so long.
496
00:22:05,806 --> 00:22:06,783
So long.
497
00:22:06,785 --> 00:22:08,851
And to have someone believe in me.
498
00:22:08,853 --> 00:22:11,320
Mr. Husser, mine's an old family
499
00:22:11,322 --> 00:22:12,922
whose roots run deep.
500
00:22:12,924 --> 00:22:15,191
We've always believed
in supporting our community.
501
00:22:15,193 --> 00:22:18,924
An advance, to show you
how confident we are in you
502
00:22:18,926 --> 00:22:20,463
and this project.
503
00:22:20,465 --> 00:22:22,598
Uh... uh...
504
00:22:22,600 --> 00:22:25,435
Pulled it back.
505
00:22:27,338 --> 00:22:29,071
It's $25,000.
506
00:22:29,073 --> 00:22:30,673
Holy shit. That's pretty.
507
00:22:30,675 --> 00:22:33,009
We'd like to start to get a buzz
going with the book right away.
508
00:22:33,011 --> 00:22:35,144
Kick things off with a small
promotional tour
509
00:22:35,146 --> 00:22:36,345
through the Deep South.
510
00:22:36,347 --> 00:22:37,814
My baby has always wanted to go on tour.
511
00:22:37,816 --> 00:22:39,415
- I always loved the South.
- I know.
512
00:22:39,417 --> 00:22:40,828
Great. I've got a printer.
513
00:22:40,830 --> 00:22:42,418
They can make some advance copies.
514
00:22:42,420 --> 00:22:43,953
I'll invite some folks that you can meet
515
00:22:43,955 --> 00:22:46,128
and give you a taste of the author life.
516
00:22:46,130 --> 00:22:47,223
What are you talking about... tonight?
517
00:22:47,225 --> 00:22:48,436
Yes, ma'am.
518
00:22:51,143 --> 00:22:53,429
- Okay. Not again.
- I'm sorry.
519
00:22:53,431 --> 00:22:55,231
- I'm sorry.
- There he goes.
520
00:22:55,233 --> 00:22:56,760
- I'm sorry. I'm sorry.
- All right.
521
00:22:56,762 --> 00:22:58,635
- You shouldn't have to see me like this.
- Okay.
522
00:22:58,637 --> 00:23:00,503
Thank you so much.
523
00:23:00,505 --> 00:23:01,614
- Get over here.
- Whoa!
524
00:23:01,616 --> 00:23:04,773
Oh, God! Oh! Damn.
525
00:23:04,775 --> 00:23:06,108
- ♪ Can you save my soul ♪
- Mm.
526
00:23:07,778 --> 00:23:09,045
What's up, Bayside Rapture?
527
00:23:09,047 --> 00:23:11,380
Y'all ready for some sensual shit? Huh?
528
00:23:11,382 --> 00:23:14,517
Oh.
529
00:23:14,519 --> 00:23:17,520
First time at Roller's,
let me introduce to you,
530
00:23:17,522 --> 00:23:19,856
Dean and the Get Money Boyz.
531
00:23:19,858 --> 00:23:21,658
- Let's go!
- Oh!
532
00:23:23,728 --> 00:23:26,128
♪ My milkshake brings
all the boys to the yard ♪
533
00:23:26,130 --> 00:23:28,197
♪ And they're like
it's better than yours ♪
534
00:23:28,199 --> 00:23:30,199
♪ Damn right, it's better than yours ♪
535
00:23:30,201 --> 00:23:32,601
♪ I could teach you
But I have to charge ♪
536
00:23:32,603 --> 00:23:34,871
♪ My milkshake brings
all the boys to the yard ♪
537
00:23:34,873 --> 00:23:36,673
♪ And they're like,
it's better than yours ♪
538
00:23:36,675 --> 00:23:38,741
♪ Damn right, it's better than yours ♪
539
00:23:38,743 --> 00:23:40,543
♪ I can teach you But I have to charge ♪
540
00:23:40,545 --> 00:23:42,679
♪ I can see you're on it ♪
541
00:23:42,681 --> 00:23:45,548
- ♪ You want me to teach thee ♪
- Ooh-hoo-hoo!
542
00:23:47,018 --> 00:23:51,020
♪ Techniques that freaks these boys ♪
543
00:23:52,557 --> 00:23:54,557
♪ It can't be bought ♪
544
00:23:54,559 --> 00:23:56,559
So, what did you find out from Joe?
545
00:23:56,561 --> 00:24:00,296
Joe is super jelly that
Mac and Melba adopted Dean.
546
00:24:00,298 --> 00:24:02,231
I kind of feel bad for him. But...
547
00:24:02,233 --> 00:24:04,901
But does he know what they got
planned for my brother, Pol?
548
00:24:04,903 --> 00:24:08,170
If there is a plan, Joe
doesn't know anything about it.
549
00:24:08,172 --> 00:24:11,974
So, are you saying that
they actually like Dean?
550
00:24:11,976 --> 00:24:13,910
That's what Joe thinks.
551
00:24:13,912 --> 00:24:15,244
Damn.
552
00:24:15,246 --> 00:24:17,446
This shit is more twisted than I thought.
553
00:24:17,448 --> 00:24:19,382
- Mm-hmm.
- ♪ It's better than yours ♪
554
00:24:19,384 --> 00:24:21,250
♪ Damn right, it's better than yours ♪
555
00:24:21,252 --> 00:24:23,852
♪ I can teach you But I have to charge ♪
556
00:24:32,731 --> 00:24:34,330
That's our baby!
557
00:24:34,332 --> 00:24:39,201
Whoo! Yes! Those are my boys!
558
00:24:42,206 --> 00:24:44,073
Hey.
559
00:24:46,277 --> 00:24:48,877
- ♪ This is how we do in the club ♪
- ♪ Feel me? ♪
560
00:24:48,879 --> 00:24:51,213
- ♪ We really don't feel no love ♪
- ♪ Feel me? ♪
561
00:24:51,215 --> 00:24:53,882
♪ This is how it is in the club ♪
562
00:24:53,884 --> 00:24:56,285
♪ We get right tipsy, drunk ♪
563
00:24:56,287 --> 00:24:58,955
Yeah. Dean, that set was fire.
564
00:24:58,957 --> 00:25:00,889
- Killed it.
- Th-Thanks... Thanks, Roller.
565
00:25:00,891 --> 00:25:02,491
Thanks. And... And you were right.
566
00:25:02,493 --> 00:25:04,227
I-I'd forgotten about the endorphin rush
567
00:25:04,229 --> 00:25:05,561
that dancing provides.
568
00:25:05,563 --> 00:25:07,096
It's... It's really gonna help my game.
569
00:25:07,098 --> 00:25:08,897
Hey, Dean, you got to forget
about mahjong.
570
00:25:08,899 --> 00:25:11,100
You got to take this act
on the road, baby.
571
00:25:11,102 --> 00:25:13,236
But I-I can't, because then
I'll miss the tournament.
572
00:25:13,238 --> 00:25:14,571
Dean, Dean, listen to me.
573
00:25:14,573 --> 00:25:16,172
You can play that game whenever you want,
574
00:25:16,174 --> 00:25:18,575
but you can't shake
that ass forever, huh?
575
00:25:18,577 --> 00:25:20,176
Merce Cunningham
danced into his nineties.
576
00:25:20,178 --> 00:25:21,978
Man, I don't know who that is,
bro, but listen...
577
00:25:21,980 --> 00:25:24,781
nobody wants to see
a wrinkled ass twerking.
578
00:25:24,783 --> 00:25:26,315
Baby!
579
00:25:26,317 --> 00:25:28,117
Look at this turnout!
580
00:25:28,119 --> 00:25:31,053
- You killed it.
- Hey.
581
00:25:31,055 --> 00:25:33,255
Hey, I didn't know you was gonna be here.
582
00:25:33,257 --> 00:25:35,124
Yeah.
583
00:25:36,861 --> 00:25:38,995
Hey, you want something to drink?
584
00:25:38,997 --> 00:25:41,130
W-Well, Dean, what are you having?
585
00:25:41,132 --> 00:25:42,665
A-A kombucha sour.
586
00:25:42,667 --> 00:25:45,359
Can I have the same, but with vodka?
587
00:25:46,004 --> 00:25:47,670
You looked good out there tonight.
588
00:25:47,672 --> 00:25:49,138
Th-Thanks, Dessie.
589
00:25:49,140 --> 00:25:51,140
It... It was good
to be back with the boys.
590
00:25:51,142 --> 00:25:53,409
It was a much simpler time then.
591
00:25:53,411 --> 00:25:55,812
- I hadn't shot Zlata.
- Slow...
592
00:25:55,814 --> 00:25:58,414
A-And... And... And you
hadn't killed Dr. Ruval.
593
00:25:58,416 --> 00:26:02,151
Baby, that... that is all water
under the bridge.
594
00:26:02,153 --> 00:26:05,488
- Yeah.
- But those body rolls you did tonight...
595
00:26:05,490 --> 00:26:07,089
boy?
596
00:26:07,091 --> 00:26:08,958
- Hey!
- Yeah.
597
00:26:08,960 --> 00:26:11,427
- You noticed that, yeah?
- Yes, I did.
598
00:26:11,429 --> 00:26:14,697
We were practicing a lot, Des.
We were practicing a lot.
599
00:26:16,167 --> 00:26:21,504
I am fundamentally opposed
to same-sex marriage.
600
00:26:21,506 --> 00:26:23,640
But, clearly, my opponent, Henry Zayas,
601
00:26:23,642 --> 00:26:26,608
to my left here, disagrees with me.
602
00:26:27,378 --> 00:26:29,012
For personal reasons.
603
00:26:31,916 --> 00:26:34,583
Governor Patel is correct.
604
00:26:34,585 --> 00:26:37,320
I am supportive of same-sex marriage.
605
00:26:37,322 --> 00:26:39,788
And not just because it's right.
606
00:26:40,391 --> 00:26:41,915
But, uh...
607
00:26:42,661 --> 00:26:45,194
because my sister's a lesbian.
608
00:26:45,196 --> 00:26:46,863
She and her partner are engaged,
609
00:26:48,326 --> 00:26:50,066
and I can't think of two people
610
00:26:50,068 --> 00:26:53,480
more deserving of a happy,
healthy marriage.
611
00:26:53,482 --> 00:26:54,504
Aw!
612
00:26:55,674 --> 00:26:57,406
Well, alrighty, then.
613
00:26:57,408 --> 00:27:00,809
And that's the only reason
you support same-sex marriage?
614
00:27:04,883 --> 00:27:06,349
Did you see that?
615
00:27:06,351 --> 00:27:09,752
Dean didn't get defensive
or walk away from me at all.
616
00:27:09,754 --> 00:27:12,221
You're welcome, baby.
617
00:27:12,223 --> 00:27:14,223
I think he's finally opening up to me,
618
00:27:14,225 --> 00:27:16,959
and I can convince him to get
out of here a little sooner.
619
00:27:16,961 --> 00:27:19,228
Just don't freak him out, okay?
620
00:27:19,230 --> 00:27:20,829
- I'm not.
- Okay.
621
00:27:20,831 --> 00:27:23,232
Wait. What is happening?
622
00:27:23,234 --> 00:27:26,168
So, I assume you're planning
on marrying your boyfriend?
623
00:27:32,892 --> 00:27:34,176
I don't know what you're talking about.
624
00:27:34,178 --> 00:27:36,579
Well, I think you do,
625
00:27:36,581 --> 00:27:38,475
and I think it's time you fess up
626
00:27:38,477 --> 00:27:41,260
to the good people
of the great state of Florida.
627
00:27:41,285 --> 00:27:42,768
Be honest, son.
628
00:27:43,388 --> 00:27:44,644
Okay.
629
00:27:45,812 --> 00:27:47,439
I'll be honest.
630
00:27:48,793 --> 00:27:52,061
As soon as you admit
to the good people of Florida
631
00:27:52,063 --> 00:27:54,663
that you've been taking bribes.
632
00:27:54,665 --> 00:27:56,465
- Shit!
- Factually not true!
633
00:27:56,467 --> 00:27:58,315
And then you launder the money
634
00:27:58,317 --> 00:28:00,737
through Bayside Rapture Casino.
635
00:28:00,739 --> 00:28:02,471
- These are lies!
- Oh, shit.
636
00:28:02,473 --> 00:28:04,195
I've never even been to the casino, liar!
637
00:28:04,220 --> 00:28:06,475
Shit.
638
00:28:11,207 --> 00:28:13,949
Polly, Ann is in trouble.
639
00:28:13,951 --> 00:28:17,152
Her brother just leaked that
the Governor is taking bribes,
640
00:28:17,154 --> 00:28:18,821
and I think she was the one who told him.
641
00:28:18,823 --> 00:28:21,424
That's an unfortunate development.
642
00:28:21,426 --> 00:28:22,692
Look, I've been trying her,
643
00:28:22,694 --> 00:28:24,227
and she's not answering the phone,
644
00:28:24,229 --> 00:28:26,029
but I need you to find out from Joe
645
00:28:26,031 --> 00:28:28,497
if Mac and Melba know about this yet,
646
00:28:28,499 --> 00:28:31,767
'cause, if they do,
her ass is Melba toast.
647
00:28:31,769 --> 00:28:35,504
I will get right on that
and, uh, circle back.
648
00:28:37,709 --> 00:28:40,776
Hey, uh, Roller has
a question for Mac and Melba,
649
00:28:40,778 --> 00:28:42,177
and he can't find them.
650
00:28:42,179 --> 00:28:44,179
Do you have a fix on their location?
651
00:28:44,181 --> 00:28:46,916
No, I don't. And, frankly, I don't care.
652
00:28:46,918 --> 00:28:50,752
No one consulted me about having
that Neanderthal run the club.
653
00:28:51,256 --> 00:28:53,589
They don't appreciate you, Joe.
654
00:28:53,591 --> 00:28:54,857
All those years of service,
655
00:28:54,859 --> 00:28:56,592
not getting included in the decisions?
656
00:28:56,594 --> 00:28:58,527
I don't want to talk about it.
It's hurtful!
657
00:28:58,529 --> 00:29:00,596
On top of being replaced by Dean.
658
00:29:00,598 --> 00:29:02,131
Polly, please.
659
00:29:02,133 --> 00:29:03,266
Baby, I'm sorry.
660
00:29:03,268 --> 00:29:04,934
I-I'm not trying to pick a sore spot.
661
00:29:04,936 --> 00:29:07,803
I'm just trying to understand
why you still put up with them.
662
00:29:10,207 --> 00:29:12,983
They were there for me
during my darkest moment.
663
00:29:13,611 --> 00:29:16,546
There's a darkness in me, too.
664
00:29:18,283 --> 00:29:19,749
And I like it.
665
00:29:19,751 --> 00:29:21,216
Maybe too much.
666
00:29:21,218 --> 00:29:24,219
And when I'm around you,
I feel it, and it...
667
00:29:24,221 --> 00:29:27,957
and I really... just, it...
668
00:29:27,959 --> 00:29:29,625
It scares me.
669
00:29:29,627 --> 00:29:31,560
So I'm your issue?
670
00:29:31,562 --> 00:29:37,100
What scares me the most is that
I can't stay away from you.
671
00:29:37,102 --> 00:29:40,235
I'm afraid of what being
around you does to me.
672
00:29:40,237 --> 00:29:44,239
I will never let anything
happen to you, Polly.
673
00:29:56,321 --> 00:29:59,054
This is Ann. Leave a message at the beep.
674
00:29:59,056 --> 00:30:02,258
Ann, no one is picking up
the salon phone.
675
00:30:02,260 --> 00:30:03,459
Are you okay?
676
00:30:03,461 --> 00:30:05,461
I need you to call me back.
677
00:30:05,463 --> 00:30:07,063
It's an emergency.
678
00:30:08,733 --> 00:30:10,933
Verla, please.
679
00:30:10,935 --> 00:30:13,002
I just need a little something, please?
680
00:30:13,004 --> 00:30:15,404
I miss pills.
Especially booty-bumpin' em.
681
00:30:15,406 --> 00:30:17,807
Look. Come back tomorrow
to get treatment.
682
00:30:17,809 --> 00:30:20,075
Everything's gonna be fine.
Methadone is great.
683
00:30:20,077 --> 00:30:21,811
It'll help you get over
your opioid cravings.
684
00:30:21,813 --> 00:30:23,146
Will it help me get over
seeing my drug dealer
685
00:30:23,148 --> 00:30:25,682
turn into a Mormon Tabernacle choirboy?
686
00:30:30,221 --> 00:30:31,487
Ugh!
687
00:30:35,426 --> 00:30:37,226
Mmm.
688
00:30:37,228 --> 00:30:38,494
Mm.
689
00:30:38,496 --> 00:30:42,231
Do you think Toby will be okay
with what we're doing?
690
00:30:42,233 --> 00:30:45,034
Well, he's a millennial.
691
00:30:45,036 --> 00:30:48,037
There's no need to fill him in
on the details.
692
00:30:48,039 --> 00:30:49,305
It'd just confuse him.
693
00:30:49,307 --> 00:30:51,574
Yeah, but if you keep
threading my needle,
694
00:30:51,576 --> 00:30:53,176
you are gonna tell him, right?
695
00:30:53,178 --> 00:30:55,645
Well, I'm definitely gonna keep
threading your needle.
696
00:30:57,248 --> 00:30:59,314
Mmm!
697
00:30:59,316 --> 00:31:00,984
Mmm!
698
00:31:00,986 --> 00:31:04,754
Okay, I'm gonna see you later.
699
00:31:05,857 --> 00:31:07,190
Ow.
700
00:31:07,192 --> 00:31:08,658
Don't forget the cocoa butter.
701
00:31:08,660 --> 00:31:10,293
I won't.
702
00:31:11,863 --> 00:31:13,529
Hey, Toby.
703
00:31:17,669 --> 00:31:19,068
Well.
704
00:31:19,070 --> 00:31:21,871
Don't you look like
the CEO of Haternation.
705
00:31:23,474 --> 00:31:26,009
- You've been keeping a secret.
- What are you talking about?
706
00:31:26,011 --> 00:31:29,478
I know you've been giving Brenda
vitamin D injections.
707
00:31:29,828 --> 00:31:32,948
Well, I was gonna, you know,
ease you into that.
708
00:31:32,950 --> 00:31:35,618
But, uh, I guess this is
709
00:31:35,620 --> 00:31:37,753
just as good a time as any.
710
00:31:39,357 --> 00:31:43,959
How about we bring, uh,
711
00:31:43,961 --> 00:31:46,495
ol' Brenda into the fold?
712
00:31:46,497 --> 00:31:48,231
Our fold?
713
00:31:48,233 --> 00:31:49,832
Oh, come on now, Toby.
714
00:31:49,834 --> 00:31:51,725
You know I love you.
715
00:31:52,370 --> 00:31:53,369
But, uh...
716
00:31:53,371 --> 00:31:56,706
well, the heart wants
what the heart wants.
717
00:31:56,708 --> 00:32:00,066
And it... And my heart wants...
718
00:32:00,845 --> 00:32:02,152
Tobrenda.
719
00:32:03,648 --> 00:32:05,581
Tobrenda?
720
00:32:05,583 --> 00:32:07,050
Are you serious?
721
00:32:07,052 --> 00:32:09,452
I am a 26-year-old sugar baby.
722
00:32:09,454 --> 00:32:11,054
This is not how you treat me.
723
00:32:11,056 --> 00:32:12,521
Come on, boy, all I done for you...
724
00:32:12,523 --> 00:32:14,457
After what I've done for you!
725
00:32:14,459 --> 00:32:16,125
I tried to kill for you.
726
00:32:16,127 --> 00:32:17,727
I never asked you to go after Desna...
727
00:32:17,729 --> 00:32:19,929
I did what you couldn't, you moron!
728
00:32:19,931 --> 00:32:22,065
Stop, stop, stop, hey. Shh, calm down.
729
00:32:22,067 --> 00:32:24,533
Calm down, boy. Calm down. Shh.
730
00:32:24,535 --> 00:32:26,469
Calm down.
731
00:32:31,264 --> 00:32:33,008
I feel like I'm losing you.
732
00:32:33,010 --> 00:32:35,018
Oh, you ain't losing me.
733
00:32:35,747 --> 00:32:37,146
Yeah, I'm right here, boy.
734
00:32:37,148 --> 00:32:40,049
No, you're not. You're with her!
735
00:32:41,608 --> 00:32:44,019
Well, how's this any different
than with Juanda?
736
00:32:44,021 --> 00:32:45,889
Because Juanda was a queen and...
737
00:32:45,891 --> 00:32:48,758
and you... you both chose me.
738
00:32:48,760 --> 00:32:51,961
Only you chose Brenda.
You went behind my back.
739
00:32:54,165 --> 00:32:57,032
Look, Clay.
740
00:32:57,034 --> 00:33:00,569
There's only room for one
princess in this relationship.
741
00:33:00,571 --> 00:33:02,639
You have to make a choice.
742
00:33:11,849 --> 00:33:13,382
- So, uh...
- So...
743
00:33:13,384 --> 00:33:16,786
...w-what made you pick the Tomato Oasis?
744
00:33:16,788 --> 00:33:19,455
Oh, uh, well, before I went away,
745
00:33:19,457 --> 00:33:22,458
Jenn and I used to hit
this place all the time.
746
00:33:22,460 --> 00:33:23,993
Oh.
747
00:33:23,995 --> 00:33:25,128
Cool.
748
00:33:25,130 --> 00:33:27,196
And when she was pregnant, um,
749
00:33:27,198 --> 00:33:30,133
all she ever wanted
was those breadsticks.
750
00:33:30,135 --> 00:33:31,449
Oh.
751
00:33:31,936 --> 00:33:34,119
Sounds like you really miss Jenn a lot.
752
00:33:35,140 --> 00:33:37,607
- Virginia!
- Uh...
753
00:33:37,609 --> 00:33:38,942
Hey, girl, hey!
754
00:33:38,944 --> 00:33:40,676
Speak of the devil.
755
00:33:40,678 --> 00:33:43,813
I didn't know that y'all were
coming out for fancy Italian!
756
00:33:43,815 --> 00:33:45,839
Oh, my God, these breadsticks.
757
00:33:47,084 --> 00:33:48,217
How's this going?
758
00:33:48,219 --> 00:33:50,553
- G-Great, yeah. Mm-hmm.
- Great.
759
00:33:50,555 --> 00:33:53,489
Well, this distinguished
gentleman to my right
760
00:33:53,491 --> 00:33:55,891
has a talk in the Executive Vine Room
761
00:33:55,893 --> 00:33:57,827
if you'd like to stop on by.
762
00:33:57,829 --> 00:33:59,362
- "Get it"?
- "Get it"?
763
00:33:59,364 --> 00:34:01,030
Oh. That sounds amazing.
764
00:34:01,032 --> 00:34:03,366
I think we should stop by, yeah?
765
00:34:03,368 --> 00:34:05,100
Yeah, I'm in.
766
00:34:05,102 --> 00:34:07,503
Yeah, I'm sure you are.
767
00:34:10,641 --> 00:34:11,841
Hey.
768
00:34:11,843 --> 00:34:13,977
- Author coming through!
- Stop it.
769
00:34:18,783 --> 00:34:20,450
Hello?
770
00:34:22,453 --> 00:34:24,319
Ann?
771
00:34:24,321 --> 00:34:25,588
Hello?
772
00:34:25,590 --> 00:34:27,122
Are you here?
773
00:34:27,124 --> 00:34:29,258
Oh, God.
774
00:34:29,260 --> 00:34:31,326
Why weren't you answering
your goddamn phone?
775
00:34:31,328 --> 00:34:33,462
- I thought something happened to you.
- I saw it.
776
00:34:33,464 --> 00:34:36,532
Ann, you told your brother?
Why would you do that?
777
00:34:36,534 --> 00:34:38,934
- It was a mistake. I'm so sorry.
- You...
778
00:34:38,936 --> 00:34:41,429
You want them to take your intestines out
779
00:34:41,454 --> 00:34:43,854
and make them into a goddamn bolo tie?
780
00:34:43,856 --> 00:34:45,722
It was a mistake. On...
781
00:34:45,724 --> 00:34:48,125
On the life of my unborn baby,
782
00:34:48,127 --> 00:34:49,460
you know that I wouldn't do that.
783
00:34:49,462 --> 00:34:51,128
Just... I made a mistake.
784
00:34:51,130 --> 00:34:52,463
I was just trying to encourage him.
785
00:34:52,465 --> 00:34:53,997
- I would never ever...
- Shut up.
786
00:34:53,999 --> 00:34:56,199
I didn't know he was gonna
do that on live TV...
787
00:34:56,201 --> 00:34:57,575
Shut up!
788
00:34:58,737 --> 00:35:03,540
For somebody named Quiet Ann,
you talk too damn much.
789
00:35:03,542 --> 00:35:06,076
Get your ass in the car
before somebody finds you
790
00:35:06,078 --> 00:35:08,145
and blows your head off.
791
00:35:19,180 --> 00:35:20,991
This is bullshit.
792
00:35:20,993 --> 00:35:22,370
I'm not going into hiding.
793
00:35:22,370 --> 00:35:24,971
Five minutes ago you was
cowering in the back office.
794
00:35:24,973 --> 00:35:27,440
- Now she don't wanna hide.
- Well, I freaked.
795
00:35:27,692 --> 00:35:30,026
Okay? But I'm fine now,
796
00:35:30,028 --> 00:35:31,894
so we can turn around and go back.
797
00:35:31,896 --> 00:35:33,629
We are not going back, okay?
798
00:35:33,631 --> 00:35:35,498
I'm gonna get you safe,
so just deal with it.
799
00:35:35,500 --> 00:35:37,892
Dean's right. You're always
trying to control people.
800
00:35:37,894 --> 00:35:40,169
Unh-unh. Don't bring Dean into this.
801
00:35:42,837 --> 00:35:44,666
_
802
00:35:44,666 --> 00:35:46,085
_
803
00:35:46,110 --> 00:35:47,443
Great.
804
00:35:47,445 --> 00:35:49,512
We're in this mess
because of you and Dean.
805
00:35:49,514 --> 00:35:52,981
What? So this is my fault?
I swear to God.
806
00:35:52,983 --> 00:35:55,451
It's like you just like sabotaging shit.
807
00:35:55,453 --> 00:35:56,919
What the hell does that mean?
808
00:35:56,921 --> 00:35:58,254
Hello, Arlene?
809
00:35:58,256 --> 00:36:00,122
Hello, quitting the crew way back when?
810
00:36:00,124 --> 00:36:02,591
- I mean...
- So you're giving me a history lesson?
811
00:36:02,593 --> 00:36:05,194
- Yeah.
- Hello, Zlata?
812
00:36:05,196 --> 00:36:07,396
Oh... Hello, Riva?
813
00:36:07,398 --> 00:36:08,731
Stay outta my business.
814
00:36:08,733 --> 00:36:10,399
You just better hope Mac and Melba
815
00:36:10,401 --> 00:36:11,681
stay out of your business.
816
00:36:13,337 --> 00:36:14,937
Speak of the devil.
817
00:36:16,875 --> 00:36:18,207
Hey, girl.
818
00:36:18,209 --> 00:36:21,878
Clearly the quiet one wasn't so quiet.
819
00:36:24,282 --> 00:36:26,615
What? I... I don't know what you mean.
820
00:36:26,617 --> 00:36:28,751
Her brother just accused Patel
821
00:36:28,753 --> 00:36:31,554
on television of washing money
through Bayside.
822
00:36:31,556 --> 00:36:34,090
We need to take care of this, Desna.
823
00:36:34,092 --> 00:36:36,158
- Where is she?
- I-I don't know.
824
00:36:36,160 --> 00:36:37,360
Poppycock!
825
00:36:37,362 --> 00:36:39,428
Don't worry, okay?
826
00:36:39,430 --> 00:36:40,829
I'll find her.
827
00:36:40,831 --> 00:36:43,031
Oh! Oh, no.
828
00:36:43,033 --> 00:36:44,433
No, I'm not worried.
829
00:36:44,435 --> 00:36:46,302
She will be found.
830
00:36:46,304 --> 00:36:48,237
And punished.
831
00:36:48,239 --> 00:36:50,972
We're looking, too.
832
00:36:55,513 --> 00:36:57,379
Thank you.
833
00:37:01,319 --> 00:37:02,719
Okay, okay, but I have never been late
834
00:37:02,721 --> 00:37:04,386
on any credit card payment.
835
00:37:04,388 --> 00:37:06,122
I have been a loyal customer
since college.
836
00:37:06,124 --> 00:37:08,725
You people lured me with
an application and a free trip
837
00:37:08,727 --> 00:37:10,259
to Weeki Wachee State Park.
838
00:37:10,261 --> 00:37:12,060
Hello? Hello?
839
00:37:12,062 --> 00:37:13,396
What the...
840
00:37:13,398 --> 00:37:14,997
Ken, I need some Oxy.
841
00:37:14,999 --> 00:37:16,665
I can't just give them out anymore.
842
00:37:16,667 --> 00:37:19,201
- We're healing people, remember?
- Don't worry.
843
00:37:19,203 --> 00:37:20,469
Uncle Daddy's too blinded
844
00:37:20,471 --> 00:37:22,538
by Brenda's feminine wiles to notice.
845
00:37:22,540 --> 00:37:24,873
He's got pussy goggles on.
846
00:37:24,875 --> 00:37:27,075
I can pay you for them if that
makes it any better.
847
00:37:27,077 --> 00:37:28,745
That... That would make me a dealer.
848
00:37:28,747 --> 00:37:31,414
So what? Get your side hustle on, girl.
849
00:37:31,416 --> 00:37:34,150
You work at a strip mall in Palmetto.
850
00:37:34,152 --> 00:37:35,418
Don't you have dreams?
851
00:37:35,420 --> 00:37:37,954
Hey, hey, hey, you can't take that.
852
00:37:37,956 --> 00:37:38,955
Wait, hey!
853
00:37:38,957 --> 00:37:40,823
How am I gonna explain the accounting?
854
00:37:40,825 --> 00:37:42,158
Figure it out.
855
00:37:54,439 --> 00:37:56,245
Hey. Hey.
856
00:37:57,175 --> 00:37:58,641
Bad news.
857
00:37:58,643 --> 00:38:01,844
Mac and Melba just
asked me to murder your friend.
858
00:38:01,846 --> 00:38:03,112
The quiet one.
859
00:38:03,114 --> 00:38:05,848
- Joe! You can't do that!
- It's my job.
860
00:38:05,850 --> 00:38:07,916
Ah! No, it's not!
861
00:38:07,918 --> 00:38:09,986
They treat you like
a red-headed step-child,
862
00:38:09,988 --> 00:38:12,254
no offense to me, and they expect you
863
00:38:12,256 --> 00:38:13,856
to just jump every time they call.
864
00:38:13,858 --> 00:38:16,725
- Yeah, it is getting old.
- So stand up to them.
865
00:38:16,727 --> 00:38:18,595
Show them that they can't
treat you like that anymore.
866
00:38:18,597 --> 00:38:20,463
You know what? They should
ask their mahjong son
867
00:38:20,465 --> 00:38:22,730
- is what they should do.
- Atta boy.
868
00:38:23,334 --> 00:38:25,067
Okay, here's what we're gonna do.
869
00:38:25,069 --> 00:38:30,807
I am gonna put this over here,
and you are just gonna lie
870
00:38:30,809 --> 00:38:33,542
and say that you can't find Ann,
871
00:38:33,544 --> 00:38:37,346
and I am gonna keep you occupied.
872
00:38:39,017 --> 00:38:43,419
"Because it's not just about
having pride in who you are.
873
00:38:43,421 --> 00:38:47,156
It's about speaking up and
demanding respect from others.
874
00:38:47,158 --> 00:38:50,359
Demanding that they acknowledge
the inherent greatness
875
00:38:50,361 --> 00:38:52,695
you've always known in yourself.
876
00:38:52,697 --> 00:38:57,233
Now that is what it means
to get it, get it."
877
00:38:57,235 --> 00:38:58,567
- Oh...
- Yeah!
878
00:39:05,576 --> 00:39:06,709
Alright, then I'll, uh...
879
00:39:06,711 --> 00:39:08,860
I'll be happy to take any questions.
880
00:39:09,447 --> 00:39:13,582
First of all, buddy, really,
really inspiring.
881
00:39:13,584 --> 00:39:15,584
Thank you, brother.
882
00:39:15,586 --> 00:39:18,855
But what I find most empowering
is the subtitle
883
00:39:18,857 --> 00:39:22,391
to your magnum opus...
"The Final Solution."
884
00:39:22,393 --> 00:39:25,528
I just think it's refreshing
when someone has the gonads
885
00:39:25,530 --> 00:39:28,597
to rise up and encourage the master race
886
00:39:28,599 --> 00:39:31,067
to "get it, get it."
887
00:39:31,069 --> 00:39:34,403
Question, uh, what do you
mean "master race"?
888
00:39:34,405 --> 00:39:37,005
Oh, the one true race. The white race.
889
00:39:37,007 --> 00:39:38,474
Yeah.
890
00:39:38,476 --> 00:39:40,543
Oh, Lord.
891
00:39:40,545 --> 00:39:42,345
I think there's been a mistake.
892
00:39:42,347 --> 00:39:43,880
I'm not a part of the white race.
893
00:39:43,882 --> 00:39:46,148
I mean, I'm... I mean, I'm not a racist.
894
00:39:46,150 --> 00:39:47,950
Oh, neither are we.
895
00:39:47,952 --> 00:39:50,152
We're nationalists.
896
00:39:50,154 --> 00:39:52,355
- White power!
- White national...
897
00:39:52,357 --> 00:39:54,357
Me and my wife... we have many,
many black friends.
898
00:39:54,359 --> 00:39:55,958
- We love our black friends.
- So many, and we love them.
899
00:39:55,960 --> 00:39:58,627
And co-workers.
900
00:39:58,629 --> 00:40:01,097
Okay, race traitor. Chad, don't. Chad.
901
00:40:01,099 --> 00:40:02,899
- Hey, hey, hey, hey, hey.
- Chad, don't do this.
902
00:40:02,901 --> 00:40:04,433
- You just wanna back off...
- Come on!
903
00:40:04,435 --> 00:40:06,635
Oh!
904
00:40:06,637 --> 00:40:08,036
Jenn, I'm sorry.
905
00:40:08,038 --> 00:40:09,972
- I have a black...
- I'm sor... Oh! Oh!
906
00:40:13,978 --> 00:40:16,645
- We have a black daughter!
- Shit!
907
00:40:20,051 --> 00:40:21,450
Back! Get back!
908
00:40:23,988 --> 00:40:25,988
- Let go!
- Virginia, did you see me?!
909
00:40:27,926 --> 00:40:29,125
White power!
910
00:40:37,068 --> 00:40:39,868
Somebody definitely died
in this shit hole.
911
00:40:39,870 --> 00:40:41,470
Please stop talking about death.
912
00:40:43,408 --> 00:40:45,975
- It's her.
- Oh, God.
913
00:40:47,812 --> 00:40:49,612
It's okay, baby. I'm here now.
914
00:41:01,726 --> 00:41:03,859
I can't believe your brother
would do this.
915
00:41:03,861 --> 00:41:05,461
Didn't he know it would blow back on us?
916
00:41:05,463 --> 00:41:06,796
I'm not gonna defend him, alright?
917
00:41:06,798 --> 00:41:08,931
He screwed up, and now
we're gonna be in hiding
918
00:41:08,933 --> 00:41:10,599
for the rest of our goddamn lives.
919
00:41:10,601 --> 00:41:12,802
Don't say that. I'm gonna fix this.
920
00:41:12,804 --> 00:41:14,870
How? How are you gonna do that?
921
00:41:14,872 --> 00:41:16,872
I'm gonna make a deal with Mac and Melba.
922
00:41:16,874 --> 00:41:18,273
No!
923
00:41:18,275 --> 00:41:20,275
You're not gonna become
a dirty cop because of me.
924
00:41:20,277 --> 00:41:21,678
No.
925
00:41:23,481 --> 00:41:25,280
I'm doing this.
926
00:41:25,282 --> 00:41:27,383
This is happening.
927
00:41:32,089 --> 00:41:33,356
Are you sure?
928
00:41:34,626 --> 00:41:36,559
We're having a baby.
929
00:41:36,561 --> 00:41:38,017
That's all that matters now.
930
00:41:51,442 --> 00:41:53,308
I love you.
931
00:41:53,733 --> 00:41:55,378
I love you, too.
932
00:41:59,116 --> 00:42:02,051
Thank you for taking the time
to talk to your sister.
933
00:42:02,053 --> 00:42:03,451
Okay.
934
00:42:04,189 --> 00:42:06,055
- Baby.
- Huh.
935
00:42:06,057 --> 00:42:08,791
Baby.
936
00:42:08,793 --> 00:42:11,594
I want to talk to you,
and I just wanted to say
937
00:42:11,596 --> 00:42:14,997
that you were right,
and I've been selfish.
938
00:42:14,999 --> 00:42:16,599
Yes, extremely.
939
00:42:16,601 --> 00:42:19,935
Yeah, and you are a grown-ass man,
940
00:42:19,937 --> 00:42:22,338
and you don't need me
to be your protector.
941
00:42:22,340 --> 00:42:23,873
Can I go back to play mahjong now?
942
00:42:23,875 --> 00:42:26,075
Okay, well, no, I have some
other things to say,
943
00:42:26,077 --> 00:42:28,544
and if you still want
to go after that, you can.
944
00:42:28,546 --> 00:42:31,480
I just want to make sure
you have all the facts.
945
00:42:31,482 --> 00:42:32,882
Yeah, facts, I like facts.
946
00:42:32,884 --> 00:42:34,617
Facts are friends... your friends.
947
00:42:34,619 --> 00:42:36,219
Unless you're the President.
948
00:42:36,221 --> 00:42:37,687
Okay.
949
00:42:37,689 --> 00:42:41,957
Well, the fact is Quiet Ann
is in hiding right now
950
00:42:41,959 --> 00:42:44,450
because Mac and Melba want to hurt her.
951
00:42:45,284 --> 00:42:46,629
T-T-That's not a fact.
952
00:42:46,631 --> 00:42:48,031
Baby, that's a fact.
953
00:42:48,033 --> 00:42:49,699
And the other thing I didn't tell you
954
00:42:49,701 --> 00:42:52,768
because I didn't want you
to worry was that Mac and Melba
955
00:42:52,770 --> 00:42:55,038
kidnapped me and Roller...
956
00:42:55,040 --> 00:42:56,772
...and left us in the swamp to die.
957
00:42:56,774 --> 00:42:59,508
Dean, these are the people
who adopted you.
958
00:42:59,510 --> 00:43:00,910
I don't know, Dessie.
959
00:43:00,912 --> 00:43:02,712
I-I don't... that's a lot to process.
960
00:43:02,714 --> 00:43:05,380
I would not lie to you about this.
961
00:43:06,792 --> 00:43:08,851
Dean, you are a grown man now.
962
00:43:08,853 --> 00:43:10,786
You can handle the truth,
963
00:43:10,788 --> 00:43:12,722
and that's why I'm telling you all this.
964
00:43:12,724 --> 00:43:14,057
That's why I want you to leave here,
965
00:43:14,059 --> 00:43:16,459
because I'm worried about you.
I promise you.
966
00:43:16,461 --> 00:43:19,462
I will find you another place
to dance and play mahjong,
967
00:43:19,464 --> 00:43:20,863
but just not here.
968
00:43:20,865 --> 00:43:22,465
I can't... I don't know...
I don't... I don't...
969
00:43:22,467 --> 00:43:25,268
I-I can't talk about this until
after I finish the tournament.
970
00:43:25,270 --> 00:43:26,692
The tournament... I have to finish the...
971
00:43:26,717 --> 00:43:28,071
O-Okay, okay, okay, baby.
972
00:43:28,073 --> 00:43:29,404
- Yes.
- We...
973
00:43:29,406 --> 00:43:31,607
We can talk about it
any time you get ready.
974
00:43:31,609 --> 00:43:33,264
T-Thanks, Dessie, I appreciate it.
Thank you.
975
00:43:33,289 --> 00:43:35,078
I love you.
976
00:44:02,840 --> 00:44:04,907
- Doc?
- Shh.
977
00:44:04,909 --> 00:44:06,309
I know you're missing the goods.
978
00:44:06,311 --> 00:44:07,777
Wait, wait, wait.
979
00:44:07,779 --> 00:44:09,712
I need you to tell all your friends
980
00:44:09,714 --> 00:44:10,913
that I can hook them up,
981
00:44:10,915 --> 00:44:13,716
but you can't use my real name, okay?
982
00:44:13,718 --> 00:44:15,818
You call me...
983
00:44:17,455 --> 00:44:18,654
Ishmael.
984
00:44:18,656 --> 00:44:21,457
I'll call you Beyoncé.
985
00:44:21,459 --> 00:44:23,591
Just give me my damn drugs.
986
00:44:24,662 --> 00:44:27,262
Thanks.
987
00:44:37,008 --> 00:44:39,008
I couldn't find Ann anywhere.
988
00:44:39,010 --> 00:44:41,544
Wh... What the hell are you doing here?
989
00:44:41,546 --> 00:44:42,945
Saving your ass.
990
00:44:42,947 --> 00:44:45,148
Your friend Arlene was just telling us
991
00:44:45,150 --> 00:44:48,884
that she is willing to help us
bury this unfortunate debacle
992
00:44:48,886 --> 00:44:50,886
so that we can keep
law enforcement out of it.
993
00:44:50,888 --> 00:44:53,356
- Oh, is she?
- This is what's gonna happen.
994
00:44:53,358 --> 00:44:55,959
You need to make your books
are completely clean
995
00:44:55,961 --> 00:44:58,093
and sever all ties with Patel.
996
00:44:58,095 --> 00:45:02,699
I can make all of this go away
if you never look at Ann again.
997
00:45:04,702 --> 00:45:06,235
Well?
998
00:45:06,237 --> 00:45:08,972
Come on, y'all.
That... That seems reasonable.
999
00:45:08,974 --> 00:45:11,764
Oh, indeed it is. I like your friend.
1000
00:45:15,513 --> 00:45:16,712
I don't.
1001
00:45:16,714 --> 00:45:19,849
Professor.
1002
00:45:19,851 --> 00:45:21,316
What a surprise.
1003
00:45:21,318 --> 00:45:23,318
She...
1004
00:45:23,320 --> 00:45:25,194
was a liability.
1005
00:45:25,723 --> 00:45:29,725
Now, let's find out if you are, too.
72992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.