All language subtitles for Claws.S03E07.1080p.WEB.H264-MEMENTO+ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,711 --> 00:00:04,771 - You're breaking up with me? - Yeah. 2 00:00:04,773 --> 00:00:07,374 What's wrong? Look, if you want to talk, I'm free. 3 00:00:07,376 --> 00:00:08,709 Let's get married. 4 00:00:08,711 --> 00:00:10,692 - What? - Is that a yes? 5 00:00:10,694 --> 00:00:12,713 - Yes! - We're pregnant! 6 00:00:12,715 --> 00:00:15,916 What say you let me show you a good time? 7 00:00:17,520 --> 00:00:18,986 Are you smashing Joe? 8 00:00:18,988 --> 00:00:20,921 - Why have you been lying to me? - It's over. 9 00:00:20,923 --> 00:00:22,457 How many people have you killed? 10 00:00:22,459 --> 00:00:24,293 - Pol... - No, don't. 11 00:00:25,794 --> 00:00:27,498 I don't care about the world. 12 00:00:27,897 --> 00:00:28,989 I care about me. 13 00:00:28,991 --> 00:00:30,924 So if things don't start to pick up at the clinic, 14 00:00:30,926 --> 00:00:32,660 I'm gonna have to seek greener pastures. 15 00:00:32,662 --> 00:00:34,394 They bought it was Clint. 16 00:00:34,396 --> 00:00:36,396 I'm sorry I went rogue, Zaddy. 17 00:00:36,398 --> 00:00:37,998 Just don't do it again, okay? 18 00:00:38,000 --> 00:00:40,400 Shameful, paying that bastard to fill a prison 19 00:00:40,402 --> 00:00:41,669 with innocent people. 20 00:00:41,671 --> 00:00:44,672 Prisons that you take bribes to build. 21 00:00:45,064 --> 00:00:47,340 The casino is mine now. 22 00:00:47,342 --> 00:00:49,142 We listen to a higher power. 23 00:00:49,144 --> 00:00:51,811 He's referring to the Triads. 24 00:00:51,813 --> 00:00:53,613 If you take over, the cat is out of the bag, 25 00:00:53,615 --> 00:00:56,350 and we are all dead, including our son. 26 00:00:56,352 --> 00:00:59,353 Meet Dean Lovestone. 27 00:00:59,355 --> 00:01:01,555 We legally adopted him this morning. 28 00:01:01,557 --> 00:01:03,957 W-W-We're all family now. 29 00:01:06,628 --> 00:01:09,963 Hey, y'all. We are broadcasting all the way live 30 00:01:09,965 --> 00:01:12,165 from the apartment of Desna Simms. 31 00:01:12,167 --> 00:01:15,635 And today, the "Blue Chairs" is about to 32 00:01:15,637 --> 00:01:17,170 The hell off. 33 00:01:20,976 --> 00:01:25,445 With me are Desna Simms and Mac and Melba Lovestone 34 00:01:25,447 --> 00:01:27,314 of the Bayside Rapture Casino. 35 00:01:27,316 --> 00:01:29,783 There has been a lot of drama between y'all. 36 00:01:29,785 --> 00:01:31,719 She just keeps coming back. 37 00:01:31,721 --> 00:01:34,654 She's like an antibiotic- resistant strain of gonorrhea. 38 00:01:35,991 --> 00:01:37,657 Don't start it, you hi-hag. 39 00:01:37,659 --> 00:01:39,659 Oh, joy, oh rapture. 40 00:01:39,661 --> 00:01:42,329 The tea is spilling off the table. 41 00:01:42,331 --> 00:01:46,133 So much bad blood, but, as it turns out, there's been 42 00:01:46,135 --> 00:01:50,470 a bigger boss all along... the Macau Triads. 43 00:01:52,408 --> 00:01:56,610 The most ruthless crime organization on the planet. 44 00:01:56,612 --> 00:01:58,145 And if y'all don't come together, 45 00:01:58,147 --> 00:02:00,680 and they find out about your little side hustle 46 00:02:00,682 --> 00:02:02,882 with the Governor, they gonna kill your ass 47 00:02:02,884 --> 00:02:05,152 and the asses of everybody you love. 48 00:02:05,154 --> 00:02:07,354 You know, if she had just taken that check... 49 00:02:07,356 --> 00:02:09,289 Bitch, if you would've told me you was in the bed 50 00:02:09,291 --> 00:02:11,358 with the Chinese Mob, maybe I would have. 51 00:02:11,360 --> 00:02:13,560 Okay, okay. We want to work this out. 52 00:02:13,562 --> 00:02:15,562 We have an interracial family to protect. 53 00:02:15,564 --> 00:02:17,030 We love our black son. 54 00:02:17,032 --> 00:02:18,432 Dean is not your son. 55 00:02:18,434 --> 00:02:19,967 As a matter of fact, 56 00:02:19,969 --> 00:02:24,171 I have the results of the paternity test right here. 57 00:02:27,576 --> 00:02:30,043 So, as it turns out, 58 00:02:30,045 --> 00:02:32,780 Dean is not the biological son 59 00:02:32,782 --> 00:02:34,514 of Mac and Melba. 60 00:02:34,516 --> 00:02:35,849 In yo face. 61 00:02:35,851 --> 00:02:40,520 But he'd rather be with them than with you. 62 00:02:40,522 --> 00:02:42,055 - Bloop. - What... 63 00:02:43,392 --> 00:02:44,992 This is bullshit! 64 00:02:57,607 --> 00:03:00,140 Hi, Dessie. 65 00:03:02,544 --> 00:03:05,012 - "Macau"... M-A-C-A-U? - Yeah. 66 00:03:05,014 --> 00:03:08,377 - Where the... is Macau? - It's off the coast of China, 67 00:03:08,379 --> 00:03:09,883 but these Triads are serious. 68 00:03:09,885 --> 00:03:11,218 Listen to this... in Atlantic City, 69 00:03:11,220 --> 00:03:13,553 a man and a woman... sweet toddler Jesus... 70 00:03:13,555 --> 00:03:15,288 Oh! Des, look at this. 71 00:03:15,290 --> 00:03:16,624 This shit is serious. 72 00:03:16,626 --> 00:03:18,425 They are worse than the Russians. 73 00:03:18,427 --> 00:03:21,161 We've got to get Dean the hell out of that casino right now. 74 00:03:21,163 --> 00:03:24,297 - What's the game plan, Des? - Okay, listen. 75 00:03:24,299 --> 00:03:26,500 I need all y'all to sit this one out. 76 00:03:26,502 --> 00:03:27,913 - What?! - No, ma'am, ma'am. 77 00:03:27,915 --> 00:03:29,903 No way, no way. I'm not gonna let you go there by yourself, no. 78 00:03:29,905 --> 00:03:33,522 It's dangerous, Ann, and you got a bun in the oven. 79 00:03:33,524 --> 00:03:34,974 Okay, well, that part is right. 80 00:03:34,976 --> 00:03:37,711 I'ma get over there with Roller, we gonna grab Dean 81 00:03:37,713 --> 00:03:39,980 and be in and out before Macau find out, 82 00:03:39,982 --> 00:03:41,849 and when we're done, that's it with this shit. 83 00:03:41,851 --> 00:03:43,517 Let me just get this straight. 84 00:03:43,519 --> 00:03:45,252 You gonna roll with your boy and not your actual crew? 85 00:03:45,254 --> 00:03:46,720 Hos before bros, Des. 86 00:03:46,722 --> 00:03:48,788 He's got his own beef with Mac and Melba. 87 00:03:48,790 --> 00:03:50,257 What ever happened to ride or die? 88 00:03:50,259 --> 00:03:53,460 This time, I'ma need y'all to just ride. 89 00:03:57,132 --> 00:03:59,332 Gwen, hey, pick a color, girl. 90 00:04:02,042 --> 00:04:06,923 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 91 00:04:09,011 --> 00:04:11,345 Des? 92 00:04:11,347 --> 00:04:12,880 What? 93 00:04:12,882 --> 00:04:15,815 Listen, I know that I lied about Joe. 94 00:04:15,817 --> 00:04:17,685 You damn right you did. 95 00:04:17,687 --> 00:04:20,087 You were literally sleeping with the enemy. 96 00:04:20,089 --> 00:04:22,053 Bitch, you ain't Julia Roberts. 97 00:04:22,053 --> 00:04:24,787 - How am I supposed to trust you? - I know, I know. 98 00:04:24,789 --> 00:04:28,124 But let me make it up to you. I can go and talk to Joe. 99 00:04:28,126 --> 00:04:30,776 I can get the inside track on Mac and Melba 100 00:04:30,778 --> 00:04:32,862 and find out what they're really doing with Dean. 101 00:04:32,864 --> 00:04:34,597 And are you saying that just 'cause you want 102 00:04:34,599 --> 00:04:37,334 to fall back on the man's dick? No! 103 00:04:38,001 --> 00:04:40,737 Well, if I'm being honest, partly. 104 00:04:40,739 --> 00:04:43,072 Please don't tell me you ain't caught feelings 105 00:04:43,074 --> 00:04:46,008 - for this Rico Suave. - I didn't mean to! 106 00:04:46,010 --> 00:04:48,745 Oh, God, I don't even understand how it happened. 107 00:04:48,747 --> 00:04:50,413 I don't know what's going on. 108 00:04:50,415 --> 00:04:52,749 Shit, you in deep. 109 00:04:52,751 --> 00:04:54,617 Oh, girl, I'm drowning. 110 00:04:55,101 --> 00:04:57,086 Oh. Listen. 111 00:04:57,088 --> 00:04:59,155 Oh, I get it. 112 00:04:59,157 --> 00:05:02,959 I mean, me and Roller... we... 113 00:05:02,961 --> 00:05:05,294 We don't make sense, but we work. 114 00:05:05,296 --> 00:05:06,829 See? You know what I'm talking about. 115 00:05:06,831 --> 00:05:10,032 No, because Joe is in bed with Mac and Melba, 116 00:05:10,034 --> 00:05:12,769 so who knows what kind of foul shit he into over there. 117 00:05:12,771 --> 00:05:14,971 Well, I can compartmentalize my feelings. 118 00:05:14,973 --> 00:05:18,441 I like Joe, but I would never put a man before the crew. 119 00:05:18,443 --> 00:05:22,011 I'm totally down with you, Des, and you know that. 120 00:05:23,181 --> 00:05:25,982 I know that. 121 00:05:25,984 --> 00:05:27,784 And I forgive you. 122 00:05:27,786 --> 00:05:30,052 Pol, there's some dark shit happening over there, 123 00:05:30,054 --> 00:05:33,390 and I cannot let you back in that lion's den. 124 00:05:33,392 --> 00:05:35,592 Dean is part of my family, too. 125 00:05:35,594 --> 00:05:37,460 I taught him how to chairy-pop. 126 00:05:37,462 --> 00:05:39,195 Okurrr? Right? 127 00:05:41,199 --> 00:05:43,532 I'm not gonna lie. 128 00:05:43,534 --> 00:05:45,602 It would be nice to have somebody else 129 00:05:45,604 --> 00:05:47,203 watching my back over there. 130 00:05:47,205 --> 00:05:48,697 That's me, girl. 131 00:05:50,657 --> 00:05:53,676 - We got to be careful, Pol. - Yeah. 132 00:05:53,678 --> 00:05:56,545 Those Triads will skin us alive. 133 00:05:56,547 --> 00:05:58,281 I know. 134 00:05:59,618 --> 00:06:01,618 I love you so much. 135 00:06:03,554 --> 00:06:05,822 - Uh, uh. - Hello, ladies. 136 00:06:05,824 --> 00:06:07,690 - Are you ready to see the baby? - Mm. 137 00:06:07,692 --> 00:06:09,959 I'm just gonna hand you this, okay? 138 00:06:09,961 --> 00:06:11,760 Oh, God. Alright, okay. 139 00:06:11,762 --> 00:06:13,562 We're gonna check for a heartbeat, okay? 140 00:06:13,564 --> 00:06:16,966 Alrighty. Alright. 141 00:06:21,039 --> 00:06:23,023 Why aren't we hearing anything? 142 00:06:23,708 --> 00:06:25,975 This is bad. This is really bad. 143 00:06:25,977 --> 00:06:28,244 Just give him a minute. Let him do his job. 144 00:06:28,246 --> 00:06:30,179 Oh, God. 145 00:06:30,181 --> 00:06:33,382 Something's wrong. I know it. Something's wrong with the baby. 146 00:06:33,384 --> 00:06:34,984 It's gonna be fine. I... 147 00:06:34,986 --> 00:06:36,519 It's gonna be fine, right? 148 00:06:36,521 --> 00:06:38,163 Just tell her, right? 149 00:06:38,923 --> 00:06:41,590 Tell her. It's gonna be fine. 150 00:06:43,662 --> 00:06:46,463 There it is. 151 00:06:46,465 --> 00:06:47,930 Nice and strong, see? 152 00:07:04,349 --> 00:07:07,416 ♪ It's gonna gonna go down tonight ♪ 153 00:07:07,418 --> 00:07:09,418 ♪ We got the squad and we got the vibes ♪ 154 00:07:09,420 --> 00:07:12,088 ♪ Gonna be hotter than late July, I promise ♪ 155 00:07:12,090 --> 00:07:13,490 ♪ It's 'bout to be outta control ♪ 156 00:07:13,492 --> 00:07:15,892 Mm, okay, um, I'm gonna... 157 00:07:15,894 --> 00:07:17,560 I'm gonna catch up with you in a little bit. 158 00:07:17,562 --> 00:07:20,697 Hey, hey, D., look at me. 159 00:07:20,699 --> 00:07:22,165 Just be easy, alright? 160 00:07:22,167 --> 00:07:24,959 Go in there and tell him about the Chinese gangsters. 161 00:07:25,770 --> 00:07:28,129 Dean's sharp. He'll listen, okay, babe? 162 00:07:29,338 --> 00:07:30,505 Okay. 163 00:07:34,845 --> 00:07:37,180 ♪ Gonna be hotter than late July ♪ 164 00:07:38,849 --> 00:07:41,718 Dean? 165 00:07:41,720 --> 00:07:43,119 - Mm. - Can I talk to you for a minute? 166 00:07:43,121 --> 00:07:44,587 I don't... I don't want to talk about 167 00:07:44,589 --> 00:07:46,523 Mac and Melba with you anymore. 168 00:07:46,525 --> 00:07:49,992 Well, I don't want to talk about Mac and Melba either. 169 00:07:49,994 --> 00:07:53,196 I want to talk about Mac and Melba's bosses. 170 00:07:53,198 --> 00:07:55,598 The Triad. The Chinese Mafia. The San Ho Hui. 171 00:07:55,600 --> 00:07:59,268 Their name means the union between heaven, earth, and man. 172 00:07:59,270 --> 00:08:00,869 Mac and Melba told me all about them. 173 00:08:00,871 --> 00:08:02,271 Oh, oh, okay, then good. 174 00:08:02,273 --> 00:08:04,607 Then you know that these people are dangerous 175 00:08:04,609 --> 00:08:08,010 and that we could be diced up and buried just like that. 176 00:08:08,012 --> 00:08:09,212 Dean, we got to get out of here. 177 00:08:09,214 --> 00:08:10,880 I don't want to talk about this anymore. 178 00:08:10,882 --> 00:08:12,681 I have a very important tournament to prep for. 179 00:08:12,683 --> 00:08:14,884 I-I-I need to focus. 180 00:08:14,886 --> 00:08:18,821 Dean, y-y-you remember, the, um... 181 00:08:18,823 --> 00:08:20,689 when you were around eight, that group home 182 00:08:20,691 --> 00:08:22,225 that we lived in in Oceanside? 183 00:08:22,227 --> 00:08:25,027 - Terrible food, yes. - Okay, Dean. That's the one. 184 00:08:25,029 --> 00:08:27,029 You remember when the kitchen caught on fire? 185 00:08:27,031 --> 00:08:29,566 You said it was cosmic justice, yeah. 186 00:08:30,701 --> 00:08:32,301 I set the fire, Dean. 187 00:08:32,303 --> 00:08:35,613 Were you protesting their fish-stick heavy menu? 188 00:08:36,241 --> 00:08:39,117 I was trying to keep you from getting adopted. 189 00:08:40,245 --> 00:08:43,179 Th-There was a family that... that wanted you, Dean, 190 00:08:43,181 --> 00:08:46,649 and I begged and I cried to get them to take me, too, 191 00:08:46,651 --> 00:08:48,385 because I knew what kind of people they were, 192 00:08:48,387 --> 00:08:50,653 and I knew that they wouldn't take care of you 193 00:08:50,655 --> 00:08:52,255 as good as I could. 194 00:08:52,257 --> 00:08:54,323 They already had too many kids. 195 00:08:54,325 --> 00:08:56,926 They couldn't give you the attention you needed, 196 00:08:56,928 --> 00:09:00,863 and they said no, so I set the kitchen on fire, 197 00:09:00,865 --> 00:09:03,132 and I blamed it on you. 198 00:09:03,134 --> 00:09:06,335 And after that, they were gone. 199 00:09:06,337 --> 00:09:09,071 I know this is hard for you to understand, baby, 200 00:09:09,073 --> 00:09:11,540 but it was the right thing to do. 201 00:09:11,542 --> 00:09:13,009 Don't you see, Dean? 202 00:09:13,011 --> 00:09:17,614 I will do anything to keep you safe. 203 00:09:18,817 --> 00:09:21,083 You took a family from me. 204 00:09:21,085 --> 00:09:22,751 You were selfish. 205 00:09:22,753 --> 00:09:24,287 I did it for you. 206 00:09:24,289 --> 00:09:26,823 I did everything I've done for you. 207 00:09:26,825 --> 00:09:28,557 It's all been for you. 208 00:09:28,559 --> 00:09:30,960 I just want you out of the casino, Dean. 209 00:09:30,962 --> 00:09:33,029 I'm not trying to control you, baby. 210 00:09:33,031 --> 00:09:34,230 I'm trying to protect you. 211 00:09:34,232 --> 00:09:37,166 You're not trying to protect me, Desna! 212 00:09:37,168 --> 00:09:39,636 You're trying to protect you. 213 00:09:40,771 --> 00:09:42,505 Just you. 214 00:09:53,718 --> 00:09:55,718 It's sad how hard she tries. 215 00:09:55,720 --> 00:09:57,920 - Dean will stay focused. - He better. 216 00:09:57,922 --> 00:09:59,989 We need him to win that tournament. 217 00:09:59,991 --> 00:10:03,078 Oh, he will. He's so talented. 218 00:10:03,103 --> 00:10:05,103 It's a shame he's not gonna get a chance to act... 219 00:10:06,573 --> 00:10:08,707 Look, I understand that stealing his prize money 220 00:10:08,709 --> 00:10:10,174 has always been a part of the plan, 221 00:10:10,176 --> 00:10:11,576 but the kid is... 222 00:10:13,857 --> 00:10:16,274 Is the final step necessary? 223 00:10:17,394 --> 00:10:19,594 Don't be a chicken pussy. 224 00:10:19,596 --> 00:10:22,731 Stick to the plan. No loose ends. 225 00:10:22,733 --> 00:10:27,336 After Dean wins, he's dead, and we're gone. 226 00:10:42,759 --> 00:10:46,144 Hey, baby, what's happening? 227 00:10:47,432 --> 00:10:50,500 Roller, Dean... he shut me down. 228 00:10:50,525 --> 00:10:51,151 Hmm? 229 00:10:51,151 --> 00:10:54,462 So I want to ask if you could do me a favor. 230 00:10:54,487 --> 00:10:55,820 Yeah, what you need, baby? 231 00:10:55,822 --> 00:10:58,489 I need you to run the Hunting Grounds. 232 00:10:58,491 --> 00:11:00,291 Okay. 233 00:11:00,293 --> 00:11:01,960 I mean, what's running a whack-ass club 234 00:11:01,962 --> 00:11:03,628 got to do with your brother? 235 00:11:03,630 --> 00:11:06,965 I just figure if you were here running the club... 236 00:11:06,967 --> 00:11:09,300 you know how much Dean likes to spend time with you, 237 00:11:09,302 --> 00:11:14,705 and maybe you could just talk to him and convince him 238 00:11:14,707 --> 00:11:16,374 about our exit strategy. 239 00:11:16,376 --> 00:11:18,509 'Cause we need to get Dean out of this casino. 240 00:11:18,511 --> 00:11:20,110 I got you. 241 00:11:20,112 --> 00:11:21,579 Yeah? 242 00:11:21,581 --> 00:11:24,114 Thank you. 243 00:11:27,387 --> 00:11:31,255 You think you can do it without killing Mac and Melba? 244 00:11:31,257 --> 00:11:33,257 Baby, I'm all about restraint. 245 00:11:33,259 --> 00:11:36,126 - Promise? - I got you. 246 00:11:36,128 --> 00:11:37,862 What's the matter? 247 00:11:37,864 --> 00:11:39,330 Why the long tits? 248 00:11:39,332 --> 00:11:40,931 I'm thinking that the Hunting Ground 249 00:11:40,933 --> 00:11:44,869 needs to be revamped, and Roller is just the person to do it. 250 00:11:47,007 --> 00:11:50,008 Mm. I have serious reservations 251 00:11:50,010 --> 00:11:51,942 about your white-black lover taking over. 252 00:11:51,944 --> 00:11:53,411 I don't know why not. 253 00:11:53,413 --> 00:11:55,814 He has experience in the music industry, 254 00:11:55,816 --> 00:11:58,016 and he could take that club to a whole new level. 255 00:11:58,018 --> 00:11:59,283 It doesn't need that. 256 00:11:59,285 --> 00:12:01,419 The Mac daddy make you jump-jump. 257 00:12:01,421 --> 00:12:04,088 - I'm just not a fan. - Yeah, me, either, bitch. 258 00:12:04,090 --> 00:12:05,556 I can't work with this meathead. 259 00:12:05,558 --> 00:12:07,225 Okay, well, you gonna have to figure it out, 260 00:12:07,227 --> 00:12:09,227 'cause his ass ain't going nowhere. 261 00:12:09,229 --> 00:12:12,897 Listen, your club is shit. Lucky for you, I can fix it. 262 00:12:12,899 --> 00:12:14,899 Fine, do what you want. 263 00:12:14,901 --> 00:12:16,951 I'ma need some paper. 264 00:12:18,638 --> 00:12:20,238 - Skrilla? - Bread? 265 00:12:20,240 --> 00:12:21,439 Chedda? 266 00:12:21,441 --> 00:12:22,907 - Money. - Money. 267 00:12:22,909 --> 00:12:24,909 Oh, for God's sake, just go up to accounting 268 00:12:24,911 --> 00:12:26,444 and get what you need. 269 00:12:28,448 --> 00:12:29,647 Hey. 270 00:12:39,974 --> 00:12:41,592 Hey, stranger. 271 00:12:41,594 --> 00:12:43,161 Want to get rowdy together? 272 00:12:46,867 --> 00:12:48,483 What are you doing here? 273 00:12:49,869 --> 00:12:51,360 Um... 274 00:12:51,938 --> 00:12:53,505 I missed you. 275 00:12:55,875 --> 00:12:57,542 Then why'd you send back the gun? 276 00:12:57,544 --> 00:12:59,677 I'm not very good at accepting gifts. 277 00:12:59,679 --> 00:13:01,479 One time, uh, Richard Branson... 278 00:13:01,481 --> 00:13:03,681 - he gave me a trip to outer space... - Yeah. 279 00:13:03,683 --> 00:13:05,149 Cut the bullshit. 280 00:13:05,151 --> 00:13:07,351 You want to be with me? 281 00:13:07,353 --> 00:13:08,553 Yes. 282 00:13:08,555 --> 00:13:09,954 You walked away. 283 00:13:09,956 --> 00:13:12,623 You killed Penelope and Yolanda. 284 00:13:12,625 --> 00:13:14,425 I thought I was next. 285 00:13:14,427 --> 00:13:16,895 - So what's changed? - Nothing. 286 00:13:16,897 --> 00:13:19,230 I just... I can't stay away from you. 287 00:13:21,167 --> 00:13:23,434 Are you playing me? 288 00:13:23,436 --> 00:13:25,035 No. 289 00:13:28,108 --> 00:13:29,974 'Cause I am not playing you. 290 00:13:39,185 --> 00:13:40,651 - Jenn. - Yes? 291 00:13:40,653 --> 00:13:43,121 I've decided to go on a real date with Eric. 292 00:13:43,123 --> 00:13:44,589 Oh. Which one? 293 00:13:44,591 --> 00:13:47,142 Uh, that one. Showcase them titties a little bit. 294 00:13:47,144 --> 00:13:48,208 Let 'em dance around. 295 00:13:48,233 --> 00:13:49,727 Girl, you know these mosquito bites don't dance. 296 00:13:49,729 --> 00:13:51,930 That is true. 297 00:13:51,932 --> 00:13:53,664 Listen, it doesn't really matter what you wear. 298 00:13:53,666 --> 00:13:55,266 It's gonna end up on the floor anyway. 299 00:13:55,268 --> 00:13:56,577 Ahh! 300 00:13:58,070 --> 00:13:59,804 - Jenny-Jenn! - Yes, baby? 301 00:13:59,806 --> 00:14:01,472 - Whoo! - Oh, my. 302 00:14:01,474 --> 00:14:03,407 You ain't never finna believe what just happened to me. 303 00:14:03,409 --> 00:14:05,876 Oh, my God, you got me that Cadillac Escalade from my dream board? 304 00:14:05,878 --> 00:14:07,878 Oh, ho. Oh! 305 00:14:07,880 --> 00:14:10,481 Better. Better. 306 00:14:10,483 --> 00:14:12,283 I just got a meeting with some publishing folks 307 00:14:12,285 --> 00:14:13,751 who want to turn "Get It, Get It" 308 00:14:13,753 --> 00:14:15,219 into a book-book. 309 00:14:15,221 --> 00:14:17,221 - A book-book! - And they sound real excited! 310 00:14:17,223 --> 00:14:20,024 Get it, boy! 311 00:14:20,026 --> 00:14:22,026 I know, I know. 312 00:14:22,028 --> 00:14:23,944 Oh, I always thought that, you know, 313 00:14:23,946 --> 00:14:26,230 e-books were the future, but to hell with that. 314 00:14:26,232 --> 00:14:27,765 I want to be in Barnes and Noble. 315 00:14:27,767 --> 00:14:29,167 Dip me. 316 00:14:29,169 --> 00:14:31,235 OH, COME HERE. BOTH: Ah! 317 00:14:31,237 --> 00:14:33,103 I've never been more proud, baby. 318 00:14:33,105 --> 00:14:35,039 Ah! 319 00:14:35,041 --> 00:14:36,841 - Or wet. - Wh... 320 00:14:38,311 --> 00:14:40,378 You got the... the... 321 00:14:40,380 --> 00:14:43,447 She's almost done. 322 00:14:49,322 --> 00:14:51,789 R-Roller, I-I-I have to... I have to get back to my game. 323 00:14:51,791 --> 00:14:54,325 It's just one minute. I need your advice, Dean. 324 00:14:54,327 --> 00:14:55,860 But did... did Desna send you here 325 00:14:55,862 --> 00:14:57,328 for some kind of intervention? 326 00:14:57,330 --> 00:15:00,130 Because I'm not an addict, Roller. I'm not an addict. 327 00:15:00,132 --> 00:15:01,399 Dean, nobody's saying that. 328 00:15:01,401 --> 00:15:03,267 Dean, I got to open this club up, 329 00:15:03,269 --> 00:15:05,804 and you're in here, like, 24 hours, seven days a week. 330 00:15:05,806 --> 00:15:07,338 Actually, I'm in the mahjong room. 331 00:15:07,340 --> 00:15:09,073 Yeah, but you know the customers, right? 332 00:15:09,075 --> 00:15:11,009 - N-Not really. - Dean, what you mean? 333 00:15:11,011 --> 00:15:12,476 You got the party instinct. 334 00:15:12,478 --> 00:15:14,278 I hate loud music, and I don't like being touched, 335 00:15:14,280 --> 00:15:16,881 so, actually it's, like, the exact opposite of... 336 00:15:16,883 --> 00:15:18,616 Dean, just... just come on, man. 337 00:15:18,618 --> 00:15:19,842 Help me out. 338 00:15:21,354 --> 00:15:23,221 Okay, Roller. Okay. Okay. 339 00:15:23,223 --> 00:15:25,890 Um, have you procured entertainment yet? 340 00:15:25,892 --> 00:15:27,358 Nope. 341 00:15:27,360 --> 00:15:30,228 Oh, oh, oh, wh-what... what about male exotic dancers? 342 00:15:30,230 --> 00:15:31,629 Attendance at the Hammer and Pickle 343 00:15:31,631 --> 00:15:34,833 went up 30% when Polly's Boys started to perform. 344 00:15:34,835 --> 00:15:36,100 - Yes! - Yes! 345 00:15:36,102 --> 00:15:38,436 - See? Yes. - Y-Yes. 346 00:15:38,438 --> 00:15:40,505 Hey, you can get your boys back together? 347 00:15:40,507 --> 00:15:42,040 Well, I can't, 'cause then it'd interrupt 348 00:15:42,042 --> 00:15:43,441 with my mahjong training. 349 00:15:43,443 --> 00:15:45,175 No, it would not interrupt your mahjong training. 350 00:15:45,177 --> 00:15:46,310 It would help your mahjong training, 351 00:15:46,312 --> 00:15:48,112 because dancing's like sex. 352 00:15:48,114 --> 00:15:50,715 It will help your mind, body, and soul. 353 00:15:50,717 --> 00:15:52,650 Okay, well, I have missed expressing myself 354 00:15:52,652 --> 00:15:53,918 - through movement. - Right? 355 00:15:53,920 --> 00:15:55,253 - Yeah. - You get your boys back together. 356 00:15:55,255 --> 00:15:56,921 You're on tomorrow night, okay? 357 00:15:56,923 --> 00:15:58,322 - Okay, tomorrow night. - That's it. 358 00:16:08,468 --> 00:16:09,667 What the hell? 359 00:16:09,669 --> 00:16:12,203 Trip says you're on this now. 360 00:16:12,205 --> 00:16:14,262 - On what? - The wash. 361 00:16:14,264 --> 00:16:17,742 Bye. 362 00:16:17,744 --> 00:16:19,143 Wha... 363 00:16:29,788 --> 00:16:32,457 Come in. I'm famished. 364 00:16:32,748 --> 00:16:36,127 Ah, I thought you were my pizza. 365 00:16:36,129 --> 00:16:37,262 Question. 366 00:16:37,264 --> 00:16:39,223 No, the belt is not flattering. 367 00:16:40,768 --> 00:16:43,102 How do you wash the Governor's money through the casino? 368 00:16:43,127 --> 00:16:45,594 I only know how to smurf through my salon. 369 00:16:45,596 --> 00:16:47,129 Oh, Desna. 370 00:16:47,131 --> 00:16:48,731 Dumb-dumb Desna. 371 00:16:48,733 --> 00:16:50,333 Washing money is easy. 372 00:16:50,335 --> 00:16:53,536 It's keeping it from Macau that you have to be careful about. 373 00:16:54,272 --> 00:16:56,339 Let me tell you about our counterparts 374 00:16:56,341 --> 00:16:58,407 at Gambler's Delight in Atlantic City. 375 00:16:58,409 --> 00:17:00,476 They skimmed a little bit of money from the Triads 376 00:17:00,478 --> 00:17:02,211 because they wanted to build a pool. 377 00:17:02,213 --> 00:17:04,747 Nothing fancy... above ground. 378 00:17:04,749 --> 00:17:08,417 But Macau found out, and they went swimming alright. 379 00:17:08,419 --> 00:17:11,287 Swimming in a deep-fat fryer. 380 00:17:11,289 --> 00:17:13,890 Alright, then... then tell me how to do it. 381 00:17:15,894 --> 00:17:17,643 Just give me a sec. 382 00:17:18,429 --> 00:17:21,897 Let me just bask in this for a moment. 383 00:17:23,691 --> 00:17:26,302 Yep. Hmm. 384 00:17:26,304 --> 00:17:28,654 Open your eyes, bitch. 385 00:17:29,307 --> 00:17:31,574 If you don't help me, we both go down. 386 00:17:36,647 --> 00:17:39,502 The drop always happens here... 387 00:17:39,504 --> 00:17:42,651 ...because it is a security-camera-blind spot. 388 00:17:42,653 --> 00:17:44,921 - Right. - ♪ So hard for it, honey ♪ 389 00:17:44,923 --> 00:17:47,123 - Desna, this is Phyllis. - ♪ She works hard for the money ♪ 390 00:17:47,125 --> 00:17:49,325 She's a third grade teacher who gambles 391 00:17:49,327 --> 00:17:51,660 "on the house" with us every month. 392 00:17:51,662 --> 00:17:53,062 Nice to meet you. 393 00:17:53,064 --> 00:17:55,932 - Very nice to meet you. - ♪ She works hard for the money ♪ 394 00:17:55,934 --> 00:17:57,041 ♪ So hard for it, honey ♪ 395 00:17:57,066 --> 00:18:00,294 Phyllis gets the money from us and exchanges it for chips. 396 00:18:00,296 --> 00:18:03,272 ♪ She works hard for the money so you better treat her right ♪ 397 00:18:03,274 --> 00:18:05,207 She has to gamble just long enough 398 00:18:05,209 --> 00:18:07,210 for the security cameras to capture her. 399 00:18:07,212 --> 00:18:09,678 - We want to make it look legit. - ♪ She works hard for the money ♪ 400 00:18:10,681 --> 00:18:13,212 And then she cashes all the chips back in. 401 00:18:13,214 --> 00:18:15,418 We record it as a gambling winning, 402 00:18:15,420 --> 00:18:17,286 and Trip has nice, clean money. 403 00:18:17,288 --> 00:18:21,357 And then she does it again and again and again. 404 00:18:21,359 --> 00:18:23,159 ♪ Hard for the money ♪ 405 00:18:23,161 --> 00:18:24,427 For school supplies. 406 00:18:24,429 --> 00:18:27,964 ♪ So hard for it, honey ♪ 407 00:18:27,966 --> 00:18:34,236 ♪ She works hard for the money So you better treat her right ♪ 408 00:18:34,238 --> 00:18:36,705 Wow, this is a baby? 409 00:18:36,707 --> 00:18:38,441 Yup. 410 00:18:38,443 --> 00:18:39,908 I cannot stop eating. 411 00:18:39,910 --> 00:18:41,778 Why aren't you guys eating? You're not hungry? 412 00:18:41,780 --> 00:18:43,580 I don't have an appetite. 413 00:18:43,582 --> 00:18:45,314 Oh. 414 00:18:45,316 --> 00:18:48,250 I'm considering dropping out of the race. 415 00:18:48,252 --> 00:18:50,052 Mnh-mnh. You can't do that. 416 00:18:50,054 --> 00:18:52,121 Yeah, we need you. You're our voice. 417 00:18:52,123 --> 00:18:55,458 I have a feeling Patel's gonna out me at the town hall tonight. 418 00:18:55,460 --> 00:18:57,594 I think we can all agree Florida isn't ready 419 00:18:57,596 --> 00:18:59,528 for a gay Cuban governor. 420 00:18:59,530 --> 00:19:01,197 You've got to stay in the race. 421 00:19:01,199 --> 00:19:03,332 - And lose? - You've worked your ass off. 422 00:19:03,334 --> 00:19:06,124 - Don't let him stand in your way. - It's pointless. 423 00:19:06,126 --> 00:19:07,813 I don't know why I ever thought I could do this. 424 00:19:07,815 --> 00:19:11,207 But you can. With what I know about him, Ted Bundy could beat Patel. 425 00:19:11,209 --> 00:19:12,519 What do you know? 426 00:19:12,544 --> 00:19:14,533 Well, if you knew where he got his money. 427 00:19:17,348 --> 00:19:19,015 I already said too much. 428 00:19:19,017 --> 00:19:22,619 Come on. You can't just drop that bomb and then walk away. 429 00:19:25,957 --> 00:19:29,291 Come on, sis. I need your help. 430 00:19:32,580 --> 00:19:34,563 Hey, deejay, nothing before 2001. 431 00:19:34,565 --> 00:19:37,408 You heard me? What do we got? 432 00:19:37,836 --> 00:19:39,968 Okay. Here, what's this? 433 00:19:39,970 --> 00:19:42,038 Does that say "Cristal"? 434 00:19:42,040 --> 00:19:43,439 - Take it back. - Boys. 435 00:19:43,441 --> 00:19:45,574 Boys, boys, boys. Nope, nope, nope. 436 00:19:45,576 --> 00:19:47,576 You're looking rusty, alright? 437 00:19:47,578 --> 00:19:52,849 Balanchine once said to me, "The key to dance is discipline 438 00:19:52,851 --> 00:19:54,383 and a tight-ass twerk." 439 00:19:54,385 --> 00:19:56,319 Alright? So back to the top. 440 00:19:56,321 --> 00:19:59,656 And five, six, seven, eight. 441 00:19:59,658 --> 00:20:01,123 Joe. 442 00:20:03,461 --> 00:20:07,530 Tonight, these boys christen this humble stage 443 00:20:07,532 --> 00:20:10,867 with man sweat! 444 00:20:10,869 --> 00:20:13,135 Well, looks like you're busy. 445 00:20:13,137 --> 00:20:14,671 I guess we can't go extort anyone. 446 00:20:14,673 --> 00:20:16,805 What? No, yes, we can. 447 00:20:16,807 --> 00:20:19,742 I'm gonna be done with these girls by 3:00. 448 00:20:19,744 --> 00:20:22,278 Oh, yes, yes, Dean, 449 00:20:22,280 --> 00:20:25,281 you are a poet of the dance. 450 00:20:25,283 --> 00:20:27,016 - Mwah! - Wow. 451 00:20:27,018 --> 00:20:28,417 That man can do no wrong. 452 00:20:28,419 --> 00:20:30,086 What are you talking about? 453 00:20:30,088 --> 00:20:32,221 Mac and Melba. You now? 454 00:20:32,223 --> 00:20:33,890 Everyone's obsessed with Dean. 455 00:20:33,892 --> 00:20:37,560 Sweetie, I love Dean like a choreographer loves her muse. 456 00:20:37,562 --> 00:20:41,230 I can't speak for Mac and Melba's motivations, though. 457 00:20:41,232 --> 00:20:42,899 - I've devoted my life to them. - I know. 458 00:20:42,901 --> 00:20:44,300 Did their dirty work for decades. 459 00:20:44,302 --> 00:20:46,488 - You don't see them adopting me. - That is weird. 460 00:20:46,490 --> 00:20:49,372 Do you know why they would pick Dean over you? 461 00:20:49,374 --> 00:20:51,440 I don't know why they do anything anymore. 462 00:20:51,442 --> 00:20:54,235 - I'm out of the loop. - Hey, Polly, look. 463 00:20:54,237 --> 00:20:55,912 I-I've been thinking about putting this in. 464 00:20:55,914 --> 00:20:59,048 Ooh, yes, yah, yas, Queen, I love it. 465 00:20:59,050 --> 00:21:00,649 Love it. Work it. Work it. 466 00:21:00,651 --> 00:21:02,651 Work it. Work it. Work it. 467 00:21:04,923 --> 00:21:06,789 ♪ Watch if you're smart ♪ 468 00:21:08,259 --> 00:21:09,992 Excuse me. 469 00:21:09,994 --> 00:21:11,660 - So? - What? 470 00:21:11,662 --> 00:21:13,632 - Is it working? - Yeah, it's working. 471 00:21:13,634 --> 00:21:15,131 Polly got the boys back together. 472 00:21:15,133 --> 00:21:16,332 They're back there looking like 473 00:21:16,334 --> 00:21:17,934 a butt-naked Backstreet Boys reunion. 474 00:21:17,936 --> 00:21:20,269 Maybe it's a good time for me to go talk to him now. 475 00:21:20,271 --> 00:21:22,138 Slow down. Why you so thirsty? I told you. 476 00:21:22,140 --> 00:21:24,340 - I'ma speak to him, take care of it. - Roller, I... 477 00:21:24,342 --> 00:21:26,342 Look, we're gonna get drinks after he's done dancing. 478 00:21:26,344 --> 00:21:28,211 I'ma speak to him. 479 00:21:32,417 --> 00:21:35,552 I can't tell you what this opportunity means to me. 480 00:21:35,554 --> 00:21:39,021 If I could actually get "Get It, Get It" published, 481 00:21:39,023 --> 00:21:41,890 I could finally go wide with my message of empowerment 482 00:21:41,892 --> 00:21:44,160 and stick-to-itiveness and drive. 483 00:21:44,162 --> 00:21:45,494 And spunk. Don't you forget spunk. 484 00:21:45,496 --> 00:21:47,430 - You know that's important. - Spunk. 485 00:21:47,432 --> 00:21:49,766 Honestly, we couldn't agree more. 486 00:21:49,768 --> 00:21:51,367 We'd really like to publish your book. 487 00:21:51,369 --> 00:21:52,635 - What do you say, pal? - Yes! 488 00:21:52,637 --> 00:21:54,237 - Am I yelling? - Oh, my God. 489 00:21:54,239 --> 00:21:55,638 Yes, please. 490 00:21:55,640 --> 00:21:57,506 You don't know how much this means to us. 491 00:21:57,508 --> 00:21:58,841 I mean, it's like our daughters can finally stop 492 00:21:58,843 --> 00:22:00,509 asking why their daddy cries all the time. 493 00:22:00,511 --> 00:22:01,710 - Jenn, what the... - I'm sorry. 494 00:22:01,712 --> 00:22:04,113 - That was not... - It's just... 495 00:22:04,115 --> 00:22:05,781 I've been working on this project for so long. 496 00:22:05,806 --> 00:22:06,783 So long. 497 00:22:06,785 --> 00:22:08,851 And to have someone believe in me. 498 00:22:08,853 --> 00:22:11,320 Mr. Husser, mine's an old family 499 00:22:11,322 --> 00:22:12,922 whose roots run deep. 500 00:22:12,924 --> 00:22:15,191 We've always believed in supporting our community. 501 00:22:15,193 --> 00:22:18,924 An advance, to show you how confident we are in you 502 00:22:18,926 --> 00:22:20,463 and this project. 503 00:22:20,465 --> 00:22:22,598 Uh... uh... 504 00:22:22,600 --> 00:22:25,435 Pulled it back. 505 00:22:27,338 --> 00:22:29,071 It's $25,000. 506 00:22:29,073 --> 00:22:30,673 Holy shit. That's pretty. 507 00:22:30,675 --> 00:22:33,009 We'd like to start to get a buzz going with the book right away. 508 00:22:33,011 --> 00:22:35,144 Kick things off with a small promotional tour 509 00:22:35,146 --> 00:22:36,345 through the Deep South. 510 00:22:36,347 --> 00:22:37,814 My baby has always wanted to go on tour. 511 00:22:37,816 --> 00:22:39,415 - I always loved the South. - I know. 512 00:22:39,417 --> 00:22:40,828 Great. I've got a printer. 513 00:22:40,830 --> 00:22:42,418 They can make some advance copies. 514 00:22:42,420 --> 00:22:43,953 I'll invite some folks that you can meet 515 00:22:43,955 --> 00:22:46,128 and give you a taste of the author life. 516 00:22:46,130 --> 00:22:47,223 What are you talking about... tonight? 517 00:22:47,225 --> 00:22:48,436 Yes, ma'am. 518 00:22:51,143 --> 00:22:53,429 - Okay. Not again. - I'm sorry. 519 00:22:53,431 --> 00:22:55,231 - I'm sorry. - There he goes. 520 00:22:55,233 --> 00:22:56,760 - I'm sorry. I'm sorry. - All right. 521 00:22:56,762 --> 00:22:58,635 - You shouldn't have to see me like this. - Okay. 522 00:22:58,637 --> 00:23:00,503 Thank you so much. 523 00:23:00,505 --> 00:23:01,614 - Get over here. - Whoa! 524 00:23:01,616 --> 00:23:04,773 Oh, God! Oh! Damn. 525 00:23:04,775 --> 00:23:06,108 - ♪ Can you save my soul ♪ - Mm. 526 00:23:07,778 --> 00:23:09,045 What's up, Bayside Rapture? 527 00:23:09,047 --> 00:23:11,380 Y'all ready for some sensual shit? Huh? 528 00:23:11,382 --> 00:23:14,517 Oh. 529 00:23:14,519 --> 00:23:17,520 First time at Roller's, let me introduce to you, 530 00:23:17,522 --> 00:23:19,856 Dean and the Get Money Boyz. 531 00:23:19,858 --> 00:23:21,658 - Let's go! - Oh! 532 00:23:23,728 --> 00:23:26,128 ♪ My milkshake brings all the boys to the yard ♪ 533 00:23:26,130 --> 00:23:28,197 ♪ And they're like it's better than yours ♪ 534 00:23:28,199 --> 00:23:30,199 ♪ Damn right, it's better than yours ♪ 535 00:23:30,201 --> 00:23:32,601 ♪ I could teach you But I have to charge ♪ 536 00:23:32,603 --> 00:23:34,871 ♪ My milkshake brings all the boys to the yard ♪ 537 00:23:34,873 --> 00:23:36,673 ♪ And they're like, it's better than yours ♪ 538 00:23:36,675 --> 00:23:38,741 ♪ Damn right, it's better than yours ♪ 539 00:23:38,743 --> 00:23:40,543 ♪ I can teach you But I have to charge ♪ 540 00:23:40,545 --> 00:23:42,679 ♪ I can see you're on it ♪ 541 00:23:42,681 --> 00:23:45,548 - ♪ You want me to teach thee ♪ - Ooh-hoo-hoo! 542 00:23:47,018 --> 00:23:51,020 ♪ Techniques that freaks these boys ♪ 543 00:23:52,557 --> 00:23:54,557 ♪ It can't be bought ♪ 544 00:23:54,559 --> 00:23:56,559 So, what did you find out from Joe? 545 00:23:56,561 --> 00:24:00,296 Joe is super jelly that Mac and Melba adopted Dean. 546 00:24:00,298 --> 00:24:02,231 I kind of feel bad for him. But... 547 00:24:02,233 --> 00:24:04,901 But does he know what they got planned for my brother, Pol? 548 00:24:04,903 --> 00:24:08,170 If there is a plan, Joe doesn't know anything about it. 549 00:24:08,172 --> 00:24:11,974 So, are you saying that they actually like Dean? 550 00:24:11,976 --> 00:24:13,910 That's what Joe thinks. 551 00:24:13,912 --> 00:24:15,244 Damn. 552 00:24:15,246 --> 00:24:17,446 This shit is more twisted than I thought. 553 00:24:17,448 --> 00:24:19,382 - Mm-hmm. - ♪ It's better than yours ♪ 554 00:24:19,384 --> 00:24:21,250 ♪ Damn right, it's better than yours ♪ 555 00:24:21,252 --> 00:24:23,852 ♪ I can teach you But I have to charge ♪ 556 00:24:32,731 --> 00:24:34,330 That's our baby! 557 00:24:34,332 --> 00:24:39,201 Whoo! Yes! Those are my boys! 558 00:24:42,206 --> 00:24:44,073 Hey. 559 00:24:46,277 --> 00:24:48,877 - ♪ This is how we do in the club ♪ - ♪ Feel me? ♪ 560 00:24:48,879 --> 00:24:51,213 - ♪ We really don't feel no love ♪ - ♪ Feel me? ♪ 561 00:24:51,215 --> 00:24:53,882 ♪ This is how it is in the club ♪ 562 00:24:53,884 --> 00:24:56,285 ♪ We get right tipsy, drunk ♪ 563 00:24:56,287 --> 00:24:58,955 Yeah. Dean, that set was fire. 564 00:24:58,957 --> 00:25:00,889 - Killed it. - Th-Thanks... Thanks, Roller. 565 00:25:00,891 --> 00:25:02,491 Thanks. And... And you were right. 566 00:25:02,493 --> 00:25:04,227 I-I'd forgotten about the endorphin rush 567 00:25:04,229 --> 00:25:05,561 that dancing provides. 568 00:25:05,563 --> 00:25:07,096 It's... It's really gonna help my game. 569 00:25:07,098 --> 00:25:08,897 Hey, Dean, you got to forget about mahjong. 570 00:25:08,899 --> 00:25:11,100 You got to take this act on the road, baby. 571 00:25:11,102 --> 00:25:13,236 But I-I can't, because then I'll miss the tournament. 572 00:25:13,238 --> 00:25:14,571 Dean, Dean, listen to me. 573 00:25:14,573 --> 00:25:16,172 You can play that game whenever you want, 574 00:25:16,174 --> 00:25:18,575 but you can't shake that ass forever, huh? 575 00:25:18,577 --> 00:25:20,176 Merce Cunningham danced into his nineties. 576 00:25:20,178 --> 00:25:21,978 Man, I don't know who that is, bro, but listen... 577 00:25:21,980 --> 00:25:24,781 nobody wants to see a wrinkled ass twerking. 578 00:25:24,783 --> 00:25:26,315 Baby! 579 00:25:26,317 --> 00:25:28,117 Look at this turnout! 580 00:25:28,119 --> 00:25:31,053 - You killed it. - Hey. 581 00:25:31,055 --> 00:25:33,255 Hey, I didn't know you was gonna be here. 582 00:25:33,257 --> 00:25:35,124 Yeah. 583 00:25:36,861 --> 00:25:38,995 Hey, you want something to drink? 584 00:25:38,997 --> 00:25:41,130 W-Well, Dean, what are you having? 585 00:25:41,132 --> 00:25:42,665 A-A kombucha sour. 586 00:25:42,667 --> 00:25:45,359 Can I have the same, but with vodka? 587 00:25:46,004 --> 00:25:47,670 You looked good out there tonight. 588 00:25:47,672 --> 00:25:49,138 Th-Thanks, Dessie. 589 00:25:49,140 --> 00:25:51,140 It... It was good to be back with the boys. 590 00:25:51,142 --> 00:25:53,409 It was a much simpler time then. 591 00:25:53,411 --> 00:25:55,812 - I hadn't shot Zlata. - Slow... 592 00:25:55,814 --> 00:25:58,414 A-And... And... And you hadn't killed Dr. Ruval. 593 00:25:58,416 --> 00:26:02,151 Baby, that... that is all water under the bridge. 594 00:26:02,153 --> 00:26:05,488 - Yeah. - But those body rolls you did tonight... 595 00:26:05,490 --> 00:26:07,089 boy? 596 00:26:07,091 --> 00:26:08,958 - Hey! - Yeah. 597 00:26:08,960 --> 00:26:11,427 - You noticed that, yeah? - Yes, I did. 598 00:26:11,429 --> 00:26:14,697 We were practicing a lot, Des. We were practicing a lot. 599 00:26:16,167 --> 00:26:21,504 I am fundamentally opposed to same-sex marriage. 600 00:26:21,506 --> 00:26:23,640 But, clearly, my opponent, Henry Zayas, 601 00:26:23,642 --> 00:26:26,608 to my left here, disagrees with me. 602 00:26:27,378 --> 00:26:29,012 For personal reasons. 603 00:26:31,916 --> 00:26:34,583 Governor Patel is correct. 604 00:26:34,585 --> 00:26:37,320 I am supportive of same-sex marriage. 605 00:26:37,322 --> 00:26:39,788 And not just because it's right. 606 00:26:40,391 --> 00:26:41,915 But, uh... 607 00:26:42,661 --> 00:26:45,194 because my sister's a lesbian. 608 00:26:45,196 --> 00:26:46,863 She and her partner are engaged, 609 00:26:48,326 --> 00:26:50,066 and I can't think of two people 610 00:26:50,068 --> 00:26:53,480 more deserving of a happy, healthy marriage. 611 00:26:53,482 --> 00:26:54,504 Aw! 612 00:26:55,674 --> 00:26:57,406 Well, alrighty, then. 613 00:26:57,408 --> 00:27:00,809 And that's the only reason you support same-sex marriage? 614 00:27:04,883 --> 00:27:06,349 Did you see that? 615 00:27:06,351 --> 00:27:09,752 Dean didn't get defensive or walk away from me at all. 616 00:27:09,754 --> 00:27:12,221 You're welcome, baby. 617 00:27:12,223 --> 00:27:14,223 I think he's finally opening up to me, 618 00:27:14,225 --> 00:27:16,959 and I can convince him to get out of here a little sooner. 619 00:27:16,961 --> 00:27:19,228 Just don't freak him out, okay? 620 00:27:19,230 --> 00:27:20,829 - I'm not. - Okay. 621 00:27:20,831 --> 00:27:23,232 Wait. What is happening? 622 00:27:23,234 --> 00:27:26,168 So, I assume you're planning on marrying your boyfriend? 623 00:27:32,892 --> 00:27:34,176 I don't know what you're talking about. 624 00:27:34,178 --> 00:27:36,579 Well, I think you do, 625 00:27:36,581 --> 00:27:38,475 and I think it's time you fess up 626 00:27:38,477 --> 00:27:41,260 to the good people of the great state of Florida. 627 00:27:41,285 --> 00:27:42,768 Be honest, son. 628 00:27:43,388 --> 00:27:44,644 Okay. 629 00:27:45,812 --> 00:27:47,439 I'll be honest. 630 00:27:48,793 --> 00:27:52,061 As soon as you admit to the good people of Florida 631 00:27:52,063 --> 00:27:54,663 that you've been taking bribes. 632 00:27:54,665 --> 00:27:56,465 - Shit! - Factually not true! 633 00:27:56,467 --> 00:27:58,315 And then you launder the money 634 00:27:58,317 --> 00:28:00,737 through Bayside Rapture Casino. 635 00:28:00,739 --> 00:28:02,471 - These are lies! - Oh, shit. 636 00:28:02,473 --> 00:28:04,195 I've never even been to the casino, liar! 637 00:28:04,220 --> 00:28:06,475 Shit. 638 00:28:11,207 --> 00:28:13,949 Polly, Ann is in trouble. 639 00:28:13,951 --> 00:28:17,152 Her brother just leaked that the Governor is taking bribes, 640 00:28:17,154 --> 00:28:18,821 and I think she was the one who told him. 641 00:28:18,823 --> 00:28:21,424 That's an unfortunate development. 642 00:28:21,426 --> 00:28:22,692 Look, I've been trying her, 643 00:28:22,694 --> 00:28:24,227 and she's not answering the phone, 644 00:28:24,229 --> 00:28:26,029 but I need you to find out from Joe 645 00:28:26,031 --> 00:28:28,497 if Mac and Melba know about this yet, 646 00:28:28,499 --> 00:28:31,767 'cause, if they do, her ass is Melba toast. 647 00:28:31,769 --> 00:28:35,504 I will get right on that and, uh, circle back. 648 00:28:37,709 --> 00:28:40,776 Hey, uh, Roller has a question for Mac and Melba, 649 00:28:40,778 --> 00:28:42,177 and he can't find them. 650 00:28:42,179 --> 00:28:44,179 Do you have a fix on their location? 651 00:28:44,181 --> 00:28:46,916 No, I don't. And, frankly, I don't care. 652 00:28:46,918 --> 00:28:50,752 No one consulted me about having that Neanderthal run the club. 653 00:28:51,256 --> 00:28:53,589 They don't appreciate you, Joe. 654 00:28:53,591 --> 00:28:54,857 All those years of service, 655 00:28:54,859 --> 00:28:56,592 not getting included in the decisions? 656 00:28:56,594 --> 00:28:58,527 I don't want to talk about it. It's hurtful! 657 00:28:58,529 --> 00:29:00,596 On top of being replaced by Dean. 658 00:29:00,598 --> 00:29:02,131 Polly, please. 659 00:29:02,133 --> 00:29:03,266 Baby, I'm sorry. 660 00:29:03,268 --> 00:29:04,934 I-I'm not trying to pick a sore spot. 661 00:29:04,936 --> 00:29:07,803 I'm just trying to understand why you still put up with them. 662 00:29:10,207 --> 00:29:12,983 They were there for me during my darkest moment. 663 00:29:13,611 --> 00:29:16,546 There's a darkness in me, too. 664 00:29:18,283 --> 00:29:19,749 And I like it. 665 00:29:19,751 --> 00:29:21,216 Maybe too much. 666 00:29:21,218 --> 00:29:24,219 And when I'm around you, I feel it, and it... 667 00:29:24,221 --> 00:29:27,957 and I really... just, it... 668 00:29:27,959 --> 00:29:29,625 It scares me. 669 00:29:29,627 --> 00:29:31,560 So I'm your issue? 670 00:29:31,562 --> 00:29:37,100 What scares me the most is that I can't stay away from you. 671 00:29:37,102 --> 00:29:40,235 I'm afraid of what being around you does to me. 672 00:29:40,237 --> 00:29:44,239 I will never let anything happen to you, Polly. 673 00:29:56,321 --> 00:29:59,054 This is Ann. Leave a message at the beep. 674 00:29:59,056 --> 00:30:02,258 Ann, no one is picking up the salon phone. 675 00:30:02,260 --> 00:30:03,459 Are you okay? 676 00:30:03,461 --> 00:30:05,461 I need you to call me back. 677 00:30:05,463 --> 00:30:07,063 It's an emergency. 678 00:30:08,733 --> 00:30:10,933 Verla, please. 679 00:30:10,935 --> 00:30:13,002 I just need a little something, please? 680 00:30:13,004 --> 00:30:15,404 I miss pills. Especially booty-bumpin' em. 681 00:30:15,406 --> 00:30:17,807 Look. Come back tomorrow to get treatment. 682 00:30:17,809 --> 00:30:20,075 Everything's gonna be fine. Methadone is great. 683 00:30:20,077 --> 00:30:21,811 It'll help you get over your opioid cravings. 684 00:30:21,813 --> 00:30:23,146 Will it help me get over seeing my drug dealer 685 00:30:23,148 --> 00:30:25,682 turn into a Mormon Tabernacle choirboy? 686 00:30:30,221 --> 00:30:31,487 Ugh! 687 00:30:35,426 --> 00:30:37,226 Mmm. 688 00:30:37,228 --> 00:30:38,494 Mm. 689 00:30:38,496 --> 00:30:42,231 Do you think Toby will be okay with what we're doing? 690 00:30:42,233 --> 00:30:45,034 Well, he's a millennial. 691 00:30:45,036 --> 00:30:48,037 There's no need to fill him in on the details. 692 00:30:48,039 --> 00:30:49,305 It'd just confuse him. 693 00:30:49,307 --> 00:30:51,574 Yeah, but if you keep threading my needle, 694 00:30:51,576 --> 00:30:53,176 you are gonna tell him, right? 695 00:30:53,178 --> 00:30:55,645 Well, I'm definitely gonna keep threading your needle. 696 00:30:57,248 --> 00:30:59,314 Mmm! 697 00:30:59,316 --> 00:31:00,984 Mmm! 698 00:31:00,986 --> 00:31:04,754 Okay, I'm gonna see you later. 699 00:31:05,857 --> 00:31:07,190 Ow. 700 00:31:07,192 --> 00:31:08,658 Don't forget the cocoa butter. 701 00:31:08,660 --> 00:31:10,293 I won't. 702 00:31:11,863 --> 00:31:13,529 Hey, Toby. 703 00:31:17,669 --> 00:31:19,068 Well. 704 00:31:19,070 --> 00:31:21,871 Don't you look like the CEO of Haternation. 705 00:31:23,474 --> 00:31:26,009 - You've been keeping a secret. - What are you talking about? 706 00:31:26,011 --> 00:31:29,478 I know you've been giving Brenda vitamin D injections. 707 00:31:29,828 --> 00:31:32,948 Well, I was gonna, you know, ease you into that. 708 00:31:32,950 --> 00:31:35,618 But, uh, I guess this is 709 00:31:35,620 --> 00:31:37,753 just as good a time as any. 710 00:31:39,357 --> 00:31:43,959 How about we bring, uh, 711 00:31:43,961 --> 00:31:46,495 ol' Brenda into the fold? 712 00:31:46,497 --> 00:31:48,231 Our fold? 713 00:31:48,233 --> 00:31:49,832 Oh, come on now, Toby. 714 00:31:49,834 --> 00:31:51,725 You know I love you. 715 00:31:52,370 --> 00:31:53,369 But, uh... 716 00:31:53,371 --> 00:31:56,706 well, the heart wants what the heart wants. 717 00:31:56,708 --> 00:32:00,066 And it... And my heart wants... 718 00:32:00,845 --> 00:32:02,152 Tobrenda. 719 00:32:03,648 --> 00:32:05,581 Tobrenda? 720 00:32:05,583 --> 00:32:07,050 Are you serious? 721 00:32:07,052 --> 00:32:09,452 I am a 26-year-old sugar baby. 722 00:32:09,454 --> 00:32:11,054 This is not how you treat me. 723 00:32:11,056 --> 00:32:12,521 Come on, boy, all I done for you... 724 00:32:12,523 --> 00:32:14,457 After what I've done for you! 725 00:32:14,459 --> 00:32:16,125 I tried to kill for you. 726 00:32:16,127 --> 00:32:17,727 I never asked you to go after Desna... 727 00:32:17,729 --> 00:32:19,929 I did what you couldn't, you moron! 728 00:32:19,931 --> 00:32:22,065 Stop, stop, stop, hey. Shh, calm down. 729 00:32:22,067 --> 00:32:24,533 Calm down, boy. Calm down. Shh. 730 00:32:24,535 --> 00:32:26,469 Calm down. 731 00:32:31,264 --> 00:32:33,008 I feel like I'm losing you. 732 00:32:33,010 --> 00:32:35,018 Oh, you ain't losing me. 733 00:32:35,747 --> 00:32:37,146 Yeah, I'm right here, boy. 734 00:32:37,148 --> 00:32:40,049 No, you're not. You're with her! 735 00:32:41,608 --> 00:32:44,019 Well, how's this any different than with Juanda? 736 00:32:44,021 --> 00:32:45,889 Because Juanda was a queen and... 737 00:32:45,891 --> 00:32:48,758 and you... you both chose me. 738 00:32:48,760 --> 00:32:51,961 Only you chose Brenda. You went behind my back. 739 00:32:54,165 --> 00:32:57,032 Look, Clay. 740 00:32:57,034 --> 00:33:00,569 There's only room for one princess in this relationship. 741 00:33:00,571 --> 00:33:02,639 You have to make a choice. 742 00:33:11,849 --> 00:33:13,382 - So, uh... - So... 743 00:33:13,384 --> 00:33:16,786 ...w-what made you pick the Tomato Oasis? 744 00:33:16,788 --> 00:33:19,455 Oh, uh, well, before I went away, 745 00:33:19,457 --> 00:33:22,458 Jenn and I used to hit this place all the time. 746 00:33:22,460 --> 00:33:23,993 Oh. 747 00:33:23,995 --> 00:33:25,128 Cool. 748 00:33:25,130 --> 00:33:27,196 And when she was pregnant, um, 749 00:33:27,198 --> 00:33:30,133 all she ever wanted was those breadsticks. 750 00:33:30,135 --> 00:33:31,449 Oh. 751 00:33:31,936 --> 00:33:34,119 Sounds like you really miss Jenn a lot. 752 00:33:35,140 --> 00:33:37,607 - Virginia! - Uh... 753 00:33:37,609 --> 00:33:38,942 Hey, girl, hey! 754 00:33:38,944 --> 00:33:40,676 Speak of the devil. 755 00:33:40,678 --> 00:33:43,813 I didn't know that y'all were coming out for fancy Italian! 756 00:33:43,815 --> 00:33:45,839 Oh, my God, these breadsticks. 757 00:33:47,084 --> 00:33:48,217 How's this going? 758 00:33:48,219 --> 00:33:50,553 - G-Great, yeah. Mm-hmm. - Great. 759 00:33:50,555 --> 00:33:53,489 Well, this distinguished gentleman to my right 760 00:33:53,491 --> 00:33:55,891 has a talk in the Executive Vine Room 761 00:33:55,893 --> 00:33:57,827 if you'd like to stop on by. 762 00:33:57,829 --> 00:33:59,362 - "Get it"? - "Get it"? 763 00:33:59,364 --> 00:34:01,030 Oh. That sounds amazing. 764 00:34:01,032 --> 00:34:03,366 I think we should stop by, yeah? 765 00:34:03,368 --> 00:34:05,100 Yeah, I'm in. 766 00:34:05,102 --> 00:34:07,503 Yeah, I'm sure you are. 767 00:34:10,641 --> 00:34:11,841 Hey. 768 00:34:11,843 --> 00:34:13,977 - Author coming through! - Stop it. 769 00:34:18,783 --> 00:34:20,450 Hello? 770 00:34:22,453 --> 00:34:24,319 Ann? 771 00:34:24,321 --> 00:34:25,588 Hello? 772 00:34:25,590 --> 00:34:27,122 Are you here? 773 00:34:27,124 --> 00:34:29,258 Oh, God. 774 00:34:29,260 --> 00:34:31,326 Why weren't you answering your goddamn phone? 775 00:34:31,328 --> 00:34:33,462 - I thought something happened to you. - I saw it. 776 00:34:33,464 --> 00:34:36,532 Ann, you told your brother? Why would you do that? 777 00:34:36,534 --> 00:34:38,934 - It was a mistake. I'm so sorry. - You... 778 00:34:38,936 --> 00:34:41,429 You want them to take your intestines out 779 00:34:41,454 --> 00:34:43,854 and make them into a goddamn bolo tie? 780 00:34:43,856 --> 00:34:45,722 It was a mistake. On... 781 00:34:45,724 --> 00:34:48,125 On the life of my unborn baby, 782 00:34:48,127 --> 00:34:49,460 you know that I wouldn't do that. 783 00:34:49,462 --> 00:34:51,128 Just... I made a mistake. 784 00:34:51,130 --> 00:34:52,463 I was just trying to encourage him. 785 00:34:52,465 --> 00:34:53,997 - I would never ever... - Shut up. 786 00:34:53,999 --> 00:34:56,199 I didn't know he was gonna do that on live TV... 787 00:34:56,201 --> 00:34:57,575 Shut up! 788 00:34:58,737 --> 00:35:03,540 For somebody named Quiet Ann, you talk too damn much. 789 00:35:03,542 --> 00:35:06,076 Get your ass in the car before somebody finds you 790 00:35:06,078 --> 00:35:08,145 and blows your head off. 791 00:35:19,180 --> 00:35:20,991 This is bullshit. 792 00:35:20,993 --> 00:35:22,370 I'm not going into hiding. 793 00:35:22,370 --> 00:35:24,971 Five minutes ago you was cowering in the back office. 794 00:35:24,973 --> 00:35:27,440 - Now she don't wanna hide. - Well, I freaked. 795 00:35:27,692 --> 00:35:30,026 Okay? But I'm fine now, 796 00:35:30,028 --> 00:35:31,894 so we can turn around and go back. 797 00:35:31,896 --> 00:35:33,629 We are not going back, okay? 798 00:35:33,631 --> 00:35:35,498 I'm gonna get you safe, so just deal with it. 799 00:35:35,500 --> 00:35:37,892 Dean's right. You're always trying to control people. 800 00:35:37,894 --> 00:35:40,169 Unh-unh. Don't bring Dean into this. 801 00:35:42,837 --> 00:35:44,666 _ 802 00:35:44,666 --> 00:35:46,085 _ 803 00:35:46,110 --> 00:35:47,443 Great. 804 00:35:47,445 --> 00:35:49,512 We're in this mess because of you and Dean. 805 00:35:49,514 --> 00:35:52,981 What? So this is my fault? I swear to God. 806 00:35:52,983 --> 00:35:55,451 It's like you just like sabotaging shit. 807 00:35:55,453 --> 00:35:56,919 What the hell does that mean? 808 00:35:56,921 --> 00:35:58,254 Hello, Arlene? 809 00:35:58,256 --> 00:36:00,122 Hello, quitting the crew way back when? 810 00:36:00,124 --> 00:36:02,591 - I mean... - So you're giving me a history lesson? 811 00:36:02,593 --> 00:36:05,194 - Yeah. - Hello, Zlata? 812 00:36:05,196 --> 00:36:07,396 Oh... Hello, Riva? 813 00:36:07,398 --> 00:36:08,731 Stay outta my business. 814 00:36:08,733 --> 00:36:10,399 You just better hope Mac and Melba 815 00:36:10,401 --> 00:36:11,681 stay out of your business. 816 00:36:13,337 --> 00:36:14,937 Speak of the devil. 817 00:36:16,875 --> 00:36:18,207 Hey, girl. 818 00:36:18,209 --> 00:36:21,878 Clearly the quiet one wasn't so quiet. 819 00:36:24,282 --> 00:36:26,615 What? I... I don't know what you mean. 820 00:36:26,617 --> 00:36:28,751 Her brother just accused Patel 821 00:36:28,753 --> 00:36:31,554 on television of washing money through Bayside. 822 00:36:31,556 --> 00:36:34,090 We need to take care of this, Desna. 823 00:36:34,092 --> 00:36:36,158 - Where is she? - I-I don't know. 824 00:36:36,160 --> 00:36:37,360 Poppycock! 825 00:36:37,362 --> 00:36:39,428 Don't worry, okay? 826 00:36:39,430 --> 00:36:40,829 I'll find her. 827 00:36:40,831 --> 00:36:43,031 Oh! Oh, no. 828 00:36:43,033 --> 00:36:44,433 No, I'm not worried. 829 00:36:44,435 --> 00:36:46,302 She will be found. 830 00:36:46,304 --> 00:36:48,237 And punished. 831 00:36:48,239 --> 00:36:50,972 We're looking, too. 832 00:36:55,513 --> 00:36:57,379 Thank you. 833 00:37:01,319 --> 00:37:02,719 Okay, okay, but I have never been late 834 00:37:02,721 --> 00:37:04,386 on any credit card payment. 835 00:37:04,388 --> 00:37:06,122 I have been a loyal customer since college. 836 00:37:06,124 --> 00:37:08,725 You people lured me with an application and a free trip 837 00:37:08,727 --> 00:37:10,259 to Weeki Wachee State Park. 838 00:37:10,261 --> 00:37:12,060 Hello? Hello? 839 00:37:12,062 --> 00:37:13,396 What the... 840 00:37:13,398 --> 00:37:14,997 Ken, I need some Oxy. 841 00:37:14,999 --> 00:37:16,665 I can't just give them out anymore. 842 00:37:16,667 --> 00:37:19,201 - We're healing people, remember? - Don't worry. 843 00:37:19,203 --> 00:37:20,469 Uncle Daddy's too blinded 844 00:37:20,471 --> 00:37:22,538 by Brenda's feminine wiles to notice. 845 00:37:22,540 --> 00:37:24,873 He's got pussy goggles on. 846 00:37:24,875 --> 00:37:27,075 I can pay you for them if that makes it any better. 847 00:37:27,077 --> 00:37:28,745 That... That would make me a dealer. 848 00:37:28,747 --> 00:37:31,414 So what? Get your side hustle on, girl. 849 00:37:31,416 --> 00:37:34,150 You work at a strip mall in Palmetto. 850 00:37:34,152 --> 00:37:35,418 Don't you have dreams? 851 00:37:35,420 --> 00:37:37,954 Hey, hey, hey, you can't take that. 852 00:37:37,956 --> 00:37:38,955 Wait, hey! 853 00:37:38,957 --> 00:37:40,823 How am I gonna explain the accounting? 854 00:37:40,825 --> 00:37:42,158 Figure it out. 855 00:37:54,439 --> 00:37:56,245 Hey. Hey. 856 00:37:57,175 --> 00:37:58,641 Bad news. 857 00:37:58,643 --> 00:38:01,844 Mac and Melba just asked me to murder your friend. 858 00:38:01,846 --> 00:38:03,112 The quiet one. 859 00:38:03,114 --> 00:38:05,848 - Joe! You can't do that! - It's my job. 860 00:38:05,850 --> 00:38:07,916 Ah! No, it's not! 861 00:38:07,918 --> 00:38:09,986 They treat you like a red-headed step-child, 862 00:38:09,988 --> 00:38:12,254 no offense to me, and they expect you 863 00:38:12,256 --> 00:38:13,856 to just jump every time they call. 864 00:38:13,858 --> 00:38:16,725 - Yeah, it is getting old. - So stand up to them. 865 00:38:16,727 --> 00:38:18,595 Show them that they can't treat you like that anymore. 866 00:38:18,597 --> 00:38:20,463 You know what? They should ask their mahjong son 867 00:38:20,465 --> 00:38:22,730 - is what they should do. - Atta boy. 868 00:38:23,334 --> 00:38:25,067 Okay, here's what we're gonna do. 869 00:38:25,069 --> 00:38:30,807 I am gonna put this over here, and you are just gonna lie 870 00:38:30,809 --> 00:38:33,542 and say that you can't find Ann, 871 00:38:33,544 --> 00:38:37,346 and I am gonna keep you occupied. 872 00:38:39,017 --> 00:38:43,419 "Because it's not just about having pride in who you are. 873 00:38:43,421 --> 00:38:47,156 It's about speaking up and demanding respect from others. 874 00:38:47,158 --> 00:38:50,359 Demanding that they acknowledge the inherent greatness 875 00:38:50,361 --> 00:38:52,695 you've always known in yourself. 876 00:38:52,697 --> 00:38:57,233 Now that is what it means to get it, get it." 877 00:38:57,235 --> 00:38:58,567 - Oh... - Yeah! 878 00:39:05,576 --> 00:39:06,709 Alright, then I'll, uh... 879 00:39:06,711 --> 00:39:08,860 I'll be happy to take any questions. 880 00:39:09,447 --> 00:39:13,582 First of all, buddy, really, really inspiring. 881 00:39:13,584 --> 00:39:15,584 Thank you, brother. 882 00:39:15,586 --> 00:39:18,855 But what I find most empowering is the subtitle 883 00:39:18,857 --> 00:39:22,391 to your magnum opus... "The Final Solution." 884 00:39:22,393 --> 00:39:25,528 I just think it's refreshing when someone has the gonads 885 00:39:25,530 --> 00:39:28,597 to rise up and encourage the master race 886 00:39:28,599 --> 00:39:31,067 to "get it, get it." 887 00:39:31,069 --> 00:39:34,403 Question, uh, what do you mean "master race"? 888 00:39:34,405 --> 00:39:37,005 Oh, the one true race. The white race. 889 00:39:37,007 --> 00:39:38,474 Yeah. 890 00:39:38,476 --> 00:39:40,543 Oh, Lord. 891 00:39:40,545 --> 00:39:42,345 I think there's been a mistake. 892 00:39:42,347 --> 00:39:43,880 I'm not a part of the white race. 893 00:39:43,882 --> 00:39:46,148 I mean, I'm... I mean, I'm not a racist. 894 00:39:46,150 --> 00:39:47,950 Oh, neither are we. 895 00:39:47,952 --> 00:39:50,152 We're nationalists. 896 00:39:50,154 --> 00:39:52,355 - White power! - White national... 897 00:39:52,357 --> 00:39:54,357 Me and my wife... we have many, many black friends. 898 00:39:54,359 --> 00:39:55,958 - We love our black friends. - So many, and we love them. 899 00:39:55,960 --> 00:39:58,627 And co-workers. 900 00:39:58,629 --> 00:40:01,097 Okay, race traitor. Chad, don't. Chad. 901 00:40:01,099 --> 00:40:02,899 - Hey, hey, hey, hey, hey. - Chad, don't do this. 902 00:40:02,901 --> 00:40:04,433 - You just wanna back off... - Come on! 903 00:40:04,435 --> 00:40:06,635 Oh! 904 00:40:06,637 --> 00:40:08,036 Jenn, I'm sorry. 905 00:40:08,038 --> 00:40:09,972 - I have a black... - I'm sor... Oh! Oh! 906 00:40:13,978 --> 00:40:16,645 - We have a black daughter! - Shit! 907 00:40:20,051 --> 00:40:21,450 Back! Get back! 908 00:40:23,988 --> 00:40:25,988 - Let go! - Virginia, did you see me?! 909 00:40:27,926 --> 00:40:29,125 White power! 910 00:40:37,068 --> 00:40:39,868 Somebody definitely died in this shit hole. 911 00:40:39,870 --> 00:40:41,470 Please stop talking about death. 912 00:40:43,408 --> 00:40:45,975 - It's her. - Oh, God. 913 00:40:47,812 --> 00:40:49,612 It's okay, baby. I'm here now. 914 00:41:01,726 --> 00:41:03,859 I can't believe your brother would do this. 915 00:41:03,861 --> 00:41:05,461 Didn't he know it would blow back on us? 916 00:41:05,463 --> 00:41:06,796 I'm not gonna defend him, alright? 917 00:41:06,798 --> 00:41:08,931 He screwed up, and now we're gonna be in hiding 918 00:41:08,933 --> 00:41:10,599 for the rest of our goddamn lives. 919 00:41:10,601 --> 00:41:12,802 Don't say that. I'm gonna fix this. 920 00:41:12,804 --> 00:41:14,870 How? How are you gonna do that? 921 00:41:14,872 --> 00:41:16,872 I'm gonna make a deal with Mac and Melba. 922 00:41:16,874 --> 00:41:18,273 No! 923 00:41:18,275 --> 00:41:20,275 You're not gonna become a dirty cop because of me. 924 00:41:20,277 --> 00:41:21,678 No. 925 00:41:23,481 --> 00:41:25,280 I'm doing this. 926 00:41:25,282 --> 00:41:27,383 This is happening. 927 00:41:32,089 --> 00:41:33,356 Are you sure? 928 00:41:34,626 --> 00:41:36,559 We're having a baby. 929 00:41:36,561 --> 00:41:38,017 That's all that matters now. 930 00:41:51,442 --> 00:41:53,308 I love you. 931 00:41:53,733 --> 00:41:55,378 I love you, too. 932 00:41:59,116 --> 00:42:02,051 Thank you for taking the time to talk to your sister. 933 00:42:02,053 --> 00:42:03,451 Okay. 934 00:42:04,189 --> 00:42:06,055 - Baby. - Huh. 935 00:42:06,057 --> 00:42:08,791 Baby. 936 00:42:08,793 --> 00:42:11,594 I want to talk to you, and I just wanted to say 937 00:42:11,596 --> 00:42:14,997 that you were right, and I've been selfish. 938 00:42:14,999 --> 00:42:16,599 Yes, extremely. 939 00:42:16,601 --> 00:42:19,935 Yeah, and you are a grown-ass man, 940 00:42:19,937 --> 00:42:22,338 and you don't need me to be your protector. 941 00:42:22,340 --> 00:42:23,873 Can I go back to play mahjong now? 942 00:42:23,875 --> 00:42:26,075 Okay, well, no, I have some other things to say, 943 00:42:26,077 --> 00:42:28,544 and if you still want to go after that, you can. 944 00:42:28,546 --> 00:42:31,480 I just want to make sure you have all the facts. 945 00:42:31,482 --> 00:42:32,882 Yeah, facts, I like facts. 946 00:42:32,884 --> 00:42:34,617 Facts are friends... your friends. 947 00:42:34,619 --> 00:42:36,219 Unless you're the President. 948 00:42:36,221 --> 00:42:37,687 Okay. 949 00:42:37,689 --> 00:42:41,957 Well, the fact is Quiet Ann is in hiding right now 950 00:42:41,959 --> 00:42:44,450 because Mac and Melba want to hurt her. 951 00:42:45,284 --> 00:42:46,629 T-T-That's not a fact. 952 00:42:46,631 --> 00:42:48,031 Baby, that's a fact. 953 00:42:48,033 --> 00:42:49,699 And the other thing I didn't tell you 954 00:42:49,701 --> 00:42:52,768 because I didn't want you to worry was that Mac and Melba 955 00:42:52,770 --> 00:42:55,038 kidnapped me and Roller... 956 00:42:55,040 --> 00:42:56,772 ...and left us in the swamp to die. 957 00:42:56,774 --> 00:42:59,508 Dean, these are the people who adopted you. 958 00:42:59,510 --> 00:43:00,910 I don't know, Dessie. 959 00:43:00,912 --> 00:43:02,712 I-I don't... that's a lot to process. 960 00:43:02,714 --> 00:43:05,380 I would not lie to you about this. 961 00:43:06,792 --> 00:43:08,851 Dean, you are a grown man now. 962 00:43:08,853 --> 00:43:10,786 You can handle the truth, 963 00:43:10,788 --> 00:43:12,722 and that's why I'm telling you all this. 964 00:43:12,724 --> 00:43:14,057 That's why I want you to leave here, 965 00:43:14,059 --> 00:43:16,459 because I'm worried about you. I promise you. 966 00:43:16,461 --> 00:43:19,462 I will find you another place to dance and play mahjong, 967 00:43:19,464 --> 00:43:20,863 but just not here. 968 00:43:20,865 --> 00:43:22,465 I can't... I don't know... I don't... I don't... 969 00:43:22,467 --> 00:43:25,268 I-I can't talk about this until after I finish the tournament. 970 00:43:25,270 --> 00:43:26,692 The tournament... I have to finish the... 971 00:43:26,717 --> 00:43:28,071 O-Okay, okay, okay, baby. 972 00:43:28,073 --> 00:43:29,404 - Yes. - We... 973 00:43:29,406 --> 00:43:31,607 We can talk about it any time you get ready. 974 00:43:31,609 --> 00:43:33,264 T-Thanks, Dessie, I appreciate it. Thank you. 975 00:43:33,289 --> 00:43:35,078 I love you. 976 00:44:02,840 --> 00:44:04,907 - Doc? - Shh. 977 00:44:04,909 --> 00:44:06,309 I know you're missing the goods. 978 00:44:06,311 --> 00:44:07,777 Wait, wait, wait. 979 00:44:07,779 --> 00:44:09,712 I need you to tell all your friends 980 00:44:09,714 --> 00:44:10,913 that I can hook them up, 981 00:44:10,915 --> 00:44:13,716 but you can't use my real name, okay? 982 00:44:13,718 --> 00:44:15,818 You call me... 983 00:44:17,455 --> 00:44:18,654 Ishmael. 984 00:44:18,656 --> 00:44:21,457 I'll call you Beyoncé. 985 00:44:21,459 --> 00:44:23,591 Just give me my damn drugs. 986 00:44:24,662 --> 00:44:27,262 Thanks. 987 00:44:37,008 --> 00:44:39,008 I couldn't find Ann anywhere. 988 00:44:39,010 --> 00:44:41,544 Wh... What the hell are you doing here? 989 00:44:41,546 --> 00:44:42,945 Saving your ass. 990 00:44:42,947 --> 00:44:45,148 Your friend Arlene was just telling us 991 00:44:45,150 --> 00:44:48,884 that she is willing to help us bury this unfortunate debacle 992 00:44:48,886 --> 00:44:50,886 so that we can keep law enforcement out of it. 993 00:44:50,888 --> 00:44:53,356 - Oh, is she? - This is what's gonna happen. 994 00:44:53,358 --> 00:44:55,959 You need to make your books are completely clean 995 00:44:55,961 --> 00:44:58,093 and sever all ties with Patel. 996 00:44:58,095 --> 00:45:02,699 I can make all of this go away if you never look at Ann again. 997 00:45:04,702 --> 00:45:06,235 Well? 998 00:45:06,237 --> 00:45:08,972 Come on, y'all. That... That seems reasonable. 999 00:45:08,974 --> 00:45:11,764 Oh, indeed it is. I like your friend. 1000 00:45:15,513 --> 00:45:16,712 I don't. 1001 00:45:16,714 --> 00:45:19,849 Professor. 1002 00:45:19,851 --> 00:45:21,316 What a surprise. 1003 00:45:21,318 --> 00:45:23,318 She... 1004 00:45:23,320 --> 00:45:25,194 was a liability. 1005 00:45:25,723 --> 00:45:29,725 Now, let's find out if you are, too. 72992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.