Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,084 --> 00:01:02,920
Next-generation art pioneers
2
00:01:33,701 --> 00:01:39,665
The good stuff is inside.
Come in and greet everyone.
3
00:01:39,749 --> 00:01:44,629
Dad, they're not here for my sake.
They are here for your sake.
4
00:01:44,712 --> 00:01:49,092
With their inactive hands
and empty pockets ...
5
00:01:49,175 --> 00:01:54,263
... they seek charity
the great Richard Davenport.
6
00:01:54,347 --> 00:01:58,184
- I understand.
- Yeah? Do you?
7
00:02:00,269 --> 00:02:03,231
Where's Liz?
8
00:02:03,314 --> 00:02:08,569
Johnny, how big you have become.
Last we saw we were just high.
9
00:02:08,653 --> 00:02:13,574
Are you going to work with your dad now?
It is something of a legacy to carry on.
10
00:02:13,658 --> 00:02:18,162
My dad would surely love it.
11
00:02:18,246 --> 00:02:22,667
He just needs to be happy.
That is the meaning of life.
12
00:02:22,750 --> 00:02:30,758
I've learned that meaning
life was power and money.
13
00:02:30,883 --> 00:02:35,805
That's why you're here? Pretend
You don't care about me.
14
00:02:35,888 --> 00:02:38,933
Pardon?
15
00:02:40,351 --> 00:02:47,733
- Stop! Don't do it, John.
- Am I destroying your party?
16
00:02:47,817 --> 00:02:55,032
It's for your sake.
Like everything I've ever done.
17
00:02:56,409 --> 00:03:00,538
Did you say that to Mom when you neglected us
for your business?
18
00:03:00,621 --> 00:03:03,207
And then you couldn't save
her from her depression?
19
00:03:03,291 --> 00:03:07,920
You didn't save me from being
you promised her I wouldn't stay.
20
00:03:08,004 --> 00:03:12,091
- What was it?
- To become like you.
21
00:03:19,474 --> 00:03:25,521
You know nothing.
22
00:03:25,605 --> 00:03:29,734
I hope you never find out.
23
00:03:42,872 --> 00:03:45,875
Kira: I want to see you.
24
00:05:05,663 --> 00:05:09,292
You're not afraid
to take a risk.
25
00:05:09,375 --> 00:05:11,168
No.
26
00:05:11,252 --> 00:05:17,508
- Do you dare risk the pain?
- I'm living in pain.
27
00:05:49,457 --> 00:05:51,042
Sheep
28
00:05:59,508 --> 00:06:02,928
John. Leave a message.
29
00:06:03,012 --> 00:06:06,682
John ...
30
00:06:06,766 --> 00:06:09,435
It's dad.
31
00:06:10,519 --> 00:06:15,107
I just want to say that I love you.
32
00:06:15,191 --> 00:06:19,195
There's so much I wish,
I could have done differently.
33
00:06:19,278 --> 00:06:23,699
If I could,
I would do it all over again.
34
00:06:24,825 --> 00:06:28,579
I regret many things in life, John.
35
00:06:28,663 --> 00:06:32,041
But you are not one of them.
36
00:06:33,167 --> 00:06:39,715
Don't let it devour you, John.
You can stop it.
37
00:06:40,466 --> 00:06:43,552
Don't let that bother you, John.
38
00:06:43,636 --> 00:06:46,722
- Harder.
- You're bleeding now.
39
00:06:46,806 --> 00:06:50,643
Harder, I said.
40
00:06:52,103 --> 00:06:56,524
Don't let it devour you,
as it devoured me, John.
41
00:07:01,987 --> 00:07:05,408
Don't let it win.
42
00:09:42,940 --> 00:09:45,734
Danish text:
www.ordiovision.com
43
00:09:50,823 --> 00:09:54,785
Today we are gathered in sorrow before God-
44
00:09:54,869 --> 00:09:58,539
- to say goodbye to
Richard Davenport.
45
00:09:58,622 --> 00:10:03,210
Let the wind carry his spirit in peace.
46
00:10:36,785 --> 00:10:40,331
John?
47
00:10:41,415 --> 00:10:46,879
- Liz.
- It hurts me so much.
48
00:10:46,962 --> 00:10:50,132
Me too.
49
00:10:51,508 --> 00:10:58,015
He was a good man
and he loved you so much.
50
00:10:58,974 --> 00:11:02,728
I only gave him pain.
51
00:11:02,811 --> 00:11:05,522
John ...
52
00:11:05,606 --> 00:11:08,943
Liz, it's Jack Harper,
an old friend of the family.
53
00:11:09,026 --> 00:11:12,821
- Hi, Elizabeth Carlyle.
- I've heard a lot about you.
54
00:11:12,905 --> 00:11:18,285
Nice to meet you, but I wish,
the circumstances were different.
55
00:11:19,078 --> 00:11:25,960
If you need someone to talk to,
so call me.
56
00:11:28,087 --> 00:11:32,633
- See you. Good to see you.
- You too.
57
00:11:35,803 --> 00:11:42,643
- How's it going, John?
- My life is chaos.
58
00:11:42,726 --> 00:11:50,526
They take one in from the studies
to operate Davenport.
59
00:11:50,609 --> 00:11:56,490
It's my dad's company. You are mine
lawyer, can you do nothing?
60
00:11:56,573 --> 00:12:01,996
It's complicated. Your behavior
lately doesn't exactly help.
61
00:12:02,079 --> 00:12:04,999
They have ordered a psychological one
assessment of you.
62
00:12:05,082 --> 00:12:11,171
- Do they mean I'm crazy?
- No, but maybe a little burnt out.
63
00:12:11,255 --> 00:12:18,095
- You agree with them.
- You just have to play now.
64
00:12:18,178 --> 00:12:21,849
- Okay.
- Thanks.
65
00:12:29,189 --> 00:12:34,486
I'm dr. Madison.
Good to meet you, mr. Davenport.
66
00:12:34,570 --> 00:12:39,908
- Mr. Davenport was my father. I'm John.
- Sure, John.
67
00:12:39,992 --> 00:12:43,537
You probably know why you're here.
68
00:12:43,620 --> 00:12:48,042
Yes, now that my dad is gone,
will the board of my family's company-
69
00:12:48,125 --> 00:12:53,088
- prove that I'm not mentally ready,
and you're here to prove I'm crazy.
70
00:12:53,172 --> 00:12:58,844
I'll just consider yours
mental status.
71
00:13:03,182 --> 00:13:09,104
When you're alone in a quiet place,
what do you think?
72
00:13:09,188 --> 00:13:14,068
Peaceful meadows, trees and mountains.
73
00:13:15,652 --> 00:13:18,363
- Bubbling brooks.
- You don't make it easy.
74
00:13:18,447 --> 00:13:24,953
Sorry if I'm in trouble. Mine
dad is dead and the company wants to get rid of me.
75
00:13:25,037 --> 00:13:29,750
I'm only here,
because I think about the employees.
76
00:13:29,833 --> 00:13:33,420
But you are not satisfied
77
00:13:33,504 --> 00:13:38,258
- before you get something like
can prove their theory.
78
00:13:38,342 --> 00:13:42,846
Have your pen ready.
79
00:13:42,930 --> 00:13:47,184
Every night I dream
about people dying.
80
00:13:47,267 --> 00:13:50,270
Being tortured to death.
81
00:13:50,354 --> 00:13:55,109
I have such real daydreams,
that they scare me.
82
00:13:56,068 --> 00:14:00,572
I hear people calling me,
but I do not understand what they say.
83
00:14:00,656 --> 00:14:04,368
I see the pursuit of wealth ...
84
00:14:04,451 --> 00:14:08,497
- and the human victims
which it entails.
85
00:14:08,580 --> 00:14:12,042
I see madness.
86
00:14:12,126 --> 00:14:17,881
Sounds like you acknowledge that you don't
is able to run a company ...
87
00:14:17,965 --> 00:14:24,763
That's a warning. You and the board
don't understand what you're dealing with.
88
00:14:24,847 --> 00:14:32,020
Davencorp is my legacy.
It is in the blood. My curse.
89
00:14:33,147 --> 00:14:39,570
- Curse?
- You can't understand it.
90
00:14:42,656 --> 00:14:47,202
- We drop the initial ...
- I appreciate you listening to me.
91
00:14:47,286 --> 00:14:52,082
I intend to stay free for a while.
92
00:15:01,300 --> 00:15:04,636
Jack, it's John.
93
00:15:04,720 --> 00:15:11,476
Thank you for all you have done
for Davencorp, for me ...
94
00:15:11,560 --> 00:15:15,397
... and for my father.
95
00:15:15,480 --> 00:15:20,235
The board will have explanations
on my actions.
96
00:15:21,153 --> 00:15:24,364
Say what you want to them.
97
00:15:25,199 --> 00:15:28,368
Say, I'm the devil.
98
00:15:48,972 --> 00:15:53,310
A startling development in
The history of the Davenport family.
99
00:15:53,393 --> 00:15:57,898
Jonathan Davenport,
heir to the Davencorp Group-
100
00:15:57,981 --> 00:16:03,862
- is accused of forcing one
young woman for sadomasochistic sex.
101
00:16:03,946 --> 00:16:08,742
The timing is unlucky too
the already needy media group ...
102
00:16:08,825 --> 00:16:12,913
... who owns broadcasters
103
00:16:12,996 --> 00:16:15,999
- film and entertainment studios
and ISPs
104
00:16:16,083 --> 00:16:19,461
and may become the world's largest.
105
00:16:19,544 --> 00:16:23,799
Richard Davenports
shocking suicide
106
00:16:23,882 --> 00:16:29,763
- has made the company vulnerable to
a possible hostile takeover.
107
00:16:29,846 --> 00:16:33,767
It has not been possible to get one
comment from Jonathan Davenport.
108
00:16:41,900 --> 00:16:45,279
Hello John.
109
00:16:45,362 --> 00:16:48,615
- May I enter?
- Yes. Are you okay?
110
00:16:48,699 --> 00:16:53,912
I just need one to talk to.
111
00:16:53,996 --> 00:16:58,375
- You want coffee?
- No, that's fine.
112
00:16:58,458 --> 00:17:03,797
- Are you going to travel?
- Yes, a business trip.
113
00:17:04,881 --> 00:17:09,469
I heard about it with you and that girl.
114
00:17:10,304 --> 00:17:15,892
- Hard to drop the old habits.
- Yes, and these are foolish habits.
115
00:17:17,185 --> 00:17:21,857
I thought you stopped that shit
after we went apart.
116
00:17:21,940 --> 00:17:27,112
- Do you want to lose Davencorp?
- It looks like it.
117
00:17:27,195 --> 00:17:33,327
- They ordered a mental examination.
- Oh, shit.
118
00:17:34,661 --> 00:17:39,833
- Want to see something cool?
- Yes.
119
00:17:39,916 --> 00:17:43,462
I think you'll love it.
120
00:17:44,629 --> 00:17:47,799
Look at this.
121
00:17:50,719 --> 00:17:55,098
It was the kind,
I did in college.
122
00:17:55,182 --> 00:17:59,311
Screwed, but brilliant.
123
00:17:59,394 --> 00:18:02,147
- Fascinating.
- Yes.
124
00:18:02,230 --> 00:18:07,569
His name is Jorge Escamilla. Got them off
a colleague of my father from South America.
125
00:18:07,652 --> 00:18:13,283
He lives in the Amazon, surrounded by
a lot of violent rebels.
126
00:18:13,367 --> 00:18:17,621
A rough diamond.
127
00:18:17,704 --> 00:18:20,374
John?
128
00:18:20,457 --> 00:18:21,958
John!
129
00:18:22,042 --> 00:18:23,460
John!
130
00:18:24,795 --> 00:18:30,842
- We have to find him.
- Yes, that's why I'm leaving on Monday.
131
00:18:30,926 --> 00:18:34,679
There is no "we" in the project.
132
00:18:34,763 --> 00:18:38,141
Are you traveling alone?
It's far too dangerous.
133
00:18:38,225 --> 00:18:44,356
You're out of control when we're together.
I have to do it myself.
134
00:18:44,439 --> 00:18:49,444
Liz ... I have to find out
what happens in my head.
135
00:18:49,528 --> 00:18:55,534
Something devoured my dad, and it tries
to do the same to me.
136
00:18:55,617 --> 00:18:59,913
Here I find no clarity when all
am looking for my blood or my money.
137
00:18:59,996 --> 00:19:05,460
I want to help, but I can lose
all if I don't get sales.
138
00:19:05,544 --> 00:19:09,881
I know. I need this, Liz.
139
00:19:16,805 --> 00:19:22,727
I know an art dealer
who lives there, Carlos.
140
00:19:22,811 --> 00:19:29,443
He helps me find Jorge
toward owning the first collection.
141
00:19:29,526 --> 00:19:34,156
- I'll call him and check.
- Oh, Liz, I love you.
142
00:19:34,239 --> 00:19:39,536
Wait,
until you really mean it.
143
00:19:39,619 --> 00:19:44,082
- Fair enough.
- Don't let me regret it.
144
00:19:44,166 --> 00:19:49,463
I promise.
145
00:20:07,063 --> 00:20:11,860
Hope you had a good trip, Liz.
You come at a good time of year.
146
00:20:13,487 --> 00:20:16,323
Welcome to Peru.
147
00:20:21,203 --> 00:20:24,372
It's so beautiful.
148
00:20:32,422 --> 00:20:35,967
Soon you will see some of my best
mercenaries.
149
00:20:36,051 --> 00:20:37,886
Someone is coming.
150
00:20:37,969 --> 00:20:41,473
- Who is it?
- Carlotta.
151
00:20:41,556 --> 00:20:46,102
She's my best mercenary.
She is really good at what she does.
152
00:20:46,186 --> 00:20:51,274
She protects me and you. She wants to help
you find the artist.
153
00:20:51,358 --> 00:20:56,488
I would go to the end of the world
to find him. He is incredible.
154
00:21:16,591 --> 00:21:22,847
That's my wife, Maria.
Maria! Come and greet the guests.
155
00:21:41,074 --> 00:21:43,827
- You are very beautiful.
- Thanks.
156
00:21:43,910 --> 00:21:50,166
Elizabeth Carlyle. The curator who
looking for Jorge Escamilla.
157
00:21:50,250 --> 00:21:57,591
- It's Jonathan Davenport.
- You are brave to come here.
158
00:21:57,674 --> 00:22:02,345
It might be a little too dangerous for one
art collector to build his throne on.
159
00:22:02,429 --> 00:22:07,601
The house is built in the same place where they
Spanish conquistadors had a fort.
160
00:22:07,684 --> 00:22:14,774
Many atrocities were committed here
incarnate in the name of God.
161
00:22:14,858 --> 00:22:18,945
- The Inquisition?
- Yes.
162
00:22:19,029 --> 00:22:23,658
It was built to show what
man can create-
163
00:22:23,742 --> 00:22:27,871
- out of something,
which was used destructively.
164
00:22:29,706 --> 00:22:32,917
Carlos, Shiniki is here.
165
00:22:33,001 --> 00:22:37,547
- Who is it?
- A shaman, or witch doctor.
166
00:22:37,631 --> 00:22:42,552
He is my best contact in the jungle.
And a guide for your artist.
167
00:22:42,636 --> 00:22:48,850
A witch doctor.
Sounds ominous.
168
00:23:16,252 --> 00:23:19,631
May I introduce Elizabeth Carlyle.
169
00:23:19,714 --> 00:23:22,133
- So nice.
- Thanks.
170
00:23:22,217 --> 00:23:25,929
- And Jonathan Davenport.
- A pleasure, my amigo.
171
00:23:26,012 --> 00:23:30,892
We're looking for Jorge Escamilla.
Can you help us?
172
00:23:30,975 --> 00:23:35,772
I've heard of him.
My tribe has talked about him.
173
00:23:35,855 --> 00:23:39,526
He lives deep inside the rebel territory.
174
00:23:39,609 --> 00:23:43,613
I don't want to go to the mountains,
if we are not sure to find him.
175
00:23:43,697 --> 00:23:47,575
This information is correct.
176
00:23:48,535 --> 00:23:53,248
Your artist is here
in the cocaine land of the rebels.
177
00:23:53,331 --> 00:23:58,628
- Maybe my men should just find him?
- It is not fun.
178
00:23:58,712 --> 00:24:02,674
It is more dramatic if we can find
him and get him out of the country.
179
00:24:02,757 --> 00:24:07,220
It helps his career and giving
me goodwill in the art world.
180
00:24:10,515 --> 00:24:16,146
Well then. Tomorrow you go on a treasure hunt.
181
00:24:30,702 --> 00:24:36,040
I just want to say that I love you.
182
00:24:36,124 --> 00:24:39,794
There's so much I wish,
I could have done differently.
183
00:24:39,878 --> 00:24:44,382
If I could,
I would do it all over again.
184
00:24:44,466 --> 00:24:49,012
- Hey ... all right?
- Yes.
185
00:24:52,557 --> 00:24:56,644
- Are you sure?
- Yes...
186
00:24:56,728 --> 00:25:02,984
- I'm going to your party.
- It is okay. I know how you are.
187
00:25:07,238 --> 00:25:10,575
Isn't that wonderful?
188
00:25:12,744 --> 00:25:17,957
- Is that the Southern Cross?
- Yes.
189
00:25:19,042 --> 00:25:22,003
Yes it is beautiful.
190
00:25:24,005 --> 00:25:26,216
- Liz ...
- Mm.
191
00:25:28,718 --> 00:25:32,889
I'm so sorry ...
that I hurt you.
192
00:25:32,972 --> 00:25:40,688
The funny thing about the past is that one does not
completely knows where to leave it.
193
00:25:42,357 --> 00:25:45,443
John ...
194
00:25:45,527 --> 00:25:48,363
It is okay.
195
00:25:55,787 --> 00:26:00,834
Try to help me.
I didn't want to listen to you.
196
00:26:00,917 --> 00:26:06,464
John, look at me.
You have a choice.
197
00:26:06,548 --> 00:26:09,968
Okay, it should go.
198
00:26:13,930 --> 00:26:18,810
Do it for your dad.
Do it for your own sake.
199
00:26:35,368 --> 00:26:38,955
- A gun to you, señor.
- I have my own.
200
00:26:39,038 --> 00:26:41,207
Can't I get one?
201
00:26:41,291 --> 00:26:44,752
It's better that they see you as one
object to their desires, not a threat.
202
00:26:44,836 --> 00:26:49,883
- It will be an easier death.
- You do not say!
203
00:26:52,510 --> 00:26:55,471
There are 200 pounds in the back seat.
204
00:26:55,555 --> 00:27:00,351
Make sure they find the right home,
while you are out looking for adventure.
205
00:27:52,320 --> 00:27:56,115
Let my people live in peace,
asked the shaman.
206
00:27:56,199 --> 00:28:01,371
But beasts you can't believe,
when dragons walk on earth.
207
00:28:01,454 --> 00:28:05,083
When dragons go to earth.
208
00:29:06,060 --> 00:29:12,400
How many more must I slaughter,
Shaman?
209
00:29:14,027 --> 00:29:17,864
Before I get my answer.
210
00:29:17,947 --> 00:29:22,910
Where is the city of gold?
211
00:29:22,994 --> 00:29:28,374
- I'll take you.
- Lead me?
212
00:29:28,458 --> 00:29:33,421
- Where to?
- Eldorado.
213
00:29:59,781 --> 00:30:04,243
Escape, but he's still following you.
214
00:30:04,327 --> 00:30:09,999
From our blood
should war destroy this country.
215
00:30:10,083 --> 00:30:14,420
May the gods infect your blood
216
00:30:14,504 --> 00:30:20,802
- your sons and their sons
for several generations.
217
00:30:20,885 --> 00:30:27,016
Now there is only one.
But soon there will be none.
218
00:31:06,055 --> 00:31:09,308
How far is it to Jorges
hangout?
219
00:31:09,392 --> 00:31:16,065
We should be there tomorrow.
It is right behind the mountains.
220
00:31:17,483 --> 00:31:23,948
- It'll be evening soon. We camp.
- Well, I need to pee.
221
00:31:50,308 --> 00:31:54,312
John, that's Dad.
222
00:31:54,395 --> 00:31:59,317
I just want to say that I love you.
223
00:32:13,915 --> 00:32:17,835
- Quietly!
- Shiniki, what's that?
224
00:32:17,919 --> 00:32:21,172
Hear!
225
00:32:21,255 --> 00:32:24,300
John!
226
00:32:24,383 --> 00:32:26,636
There's so much I wish,
I could have done differently.
227
00:32:28,095 --> 00:32:33,226
- Thank God you're okay. Did you hear that?
- Wait, Liz.
228
00:32:35,228 --> 00:32:36,395
Liz?
229
00:32:36,479 --> 00:32:39,690
Get them, Vic.
230
00:32:39,774 --> 00:32:42,401
Americans.
231
00:32:58,918 --> 00:33:03,130
- Liz, wait.
- He's yelling for help.
232
00:33:03,214 --> 00:33:07,593
We do not know what it is.
What are you doing? Liz!
233
00:33:07,677 --> 00:33:12,056
Shut up, John!
234
00:33:12,139 --> 00:33:14,642
Not so close!
235
00:33:15,518 --> 00:33:18,646
No, down!
236
00:33:18,729 --> 00:33:22,024
Put the gun down!
237
00:33:22,108 --> 00:33:24,986
Don't do anything to her.
238
00:33:32,535 --> 00:33:34,370
It is okay. Liz.
239
00:33:34,453 --> 00:33:38,791
- What should we do with them?
- I'll take the girl first.
240
00:33:38,874 --> 00:33:41,919
No!
241
00:33:42,003 --> 00:33:46,090
- She is mine.
- Stop!
242
00:33:46,173 --> 00:33:48,801
Your guinea pig!
243
00:36:01,684 --> 00:36:05,938
- Is she okay?
- Yeah, just a little shaky.
244
00:36:06,021 --> 00:36:10,526
- Thank you for saving us.
- That's what I get my salary for.
245
00:36:10,609 --> 00:36:13,654
- You don't like me, do you?
- I'm just following orders.
246
00:36:13,737 --> 00:36:18,075
If I was paid to kill you,
I would do it.
247
00:36:19,118 --> 00:36:23,205
It's not safe here.
We're going back.
248
00:36:23,289 --> 00:36:29,170
It is too dangerous.
We continue. Jump in.
249
00:37:50,918 --> 00:37:56,840
- We're looking for Jorge Escamilla.
- We've been waiting for you.
250
00:38:06,767 --> 00:38:11,063
Here they had Spanish
conquistadors a fort.
251
00:38:11,146 --> 00:38:15,859
Unfortunately, they committed many atrocities
against the Inca Indians in the name of God.
252
00:38:15,943 --> 00:38:20,155
- The Inquisition?
- Yes, that's right.
253
00:38:29,623 --> 00:38:34,545
Americans. All is well?
254
00:38:48,100 --> 00:38:51,979
What on earth?
255
00:38:52,062 --> 00:38:56,859
The skeletons of our ancestors are preserved.
256
00:38:56,942 --> 00:39:00,362
Señor Escamilla?
257
00:39:00,446 --> 00:39:03,240
Señor Escamilla.
258
00:39:09,204 --> 00:39:15,002
- It's so beautiful.
- Thanks, miss. It is far from finished.
259
00:39:15,085 --> 00:39:19,840
You speak English.
I have admired your work for a long time.
260
00:39:19,923 --> 00:39:24,511
Although I have only seen a small one.
261
00:39:24,595 --> 00:39:29,183
- Thanks, miss.
- My name is Elizabeth Carlyle.
262
00:39:29,266 --> 00:39:34,813
- It's Jonathan Davenport.
- Good to meet you.
263
00:39:34,897 --> 00:39:39,151
In equal measure, mr. Davenport.
264
00:39:39,234 --> 00:39:44,198
- Call me John.
- Call me Liz.
265
00:39:44,281 --> 00:39:48,410
I have a gallery in Los Angeles.
266
00:39:48,494 --> 00:39:53,082
John and I admire your work
267
00:39:53,165 --> 00:39:55,668
- and will introduce you and yours
art for the world.
268
00:39:55,751 --> 00:40:01,048
I am flattered. I'm just a simple
carver. I have no education.
269
00:40:01,131 --> 00:40:05,636
That's what makes you special. Therefore
is your art so new and exciting.
270
00:40:05,719 --> 00:40:13,185
- Where do you get your inspiration from?
- How people harness their power.
271
00:40:13,268 --> 00:40:19,483
From books on the Inquisition and others
testimony of human atrocities.
272
00:40:19,566 --> 00:40:24,238
Your friend is looking into one of those books now.
273
00:40:25,239 --> 00:40:28,992
John? Don't be rude.
Come and talk to Jorge.
274
00:40:31,120 --> 00:40:35,290
Pardon. This book...
275
00:40:36,625 --> 00:40:38,836
... is very interesting.
276
00:40:38,919 --> 00:40:46,927
We can have an exhibition with you about
one month. You become famous.
277
00:40:47,052 --> 00:40:53,183
- Fame doesn't interest me.
- You can help your family with money.
278
00:40:56,061 --> 00:41:00,190
I have no family.
279
00:41:00,941 --> 00:41:04,403
He was really asking what Liz?
280
00:41:04,486 --> 00:41:06,905
Jorge, wait!
281
00:41:10,909 --> 00:41:15,622
- Wait!
- It's not up for debate, miss.
282
00:41:15,706 --> 00:41:19,835
You can help your people out
poverty.
283
00:41:19,918 --> 00:41:25,591
My wife and child were murdered in front of me
of the revolutionaries.
284
00:41:25,674 --> 00:41:30,721
My people did nothing to prevent
the. They were paralyzed with horror.
285
00:41:30,804 --> 00:41:37,644
- I didn't know, Jorge.
- No, and you're putting everyone at risk here.
286
00:41:37,728 --> 00:41:42,775
You must leave before dawn.
287
00:41:52,910 --> 00:41:58,040
- You face the evil.
- Who was he?
288
00:41:58,123 --> 00:42:06,089
Francisco Palma Asturias, conquistador
by the Inquisition against the Inca Indians.
289
00:42:06,924 --> 00:42:14,681
- Looks like I've seen him before.
- Hopefully not. He is the devil himself.
290
00:42:14,765 --> 00:42:20,020
Is he so much worse than the others
who calls him the devil?
291
00:42:21,939 --> 00:42:27,319
I do not know who you are.
I don't know what you believe.
292
00:42:27,402 --> 00:42:33,116
But I sense that something is wrong.
That's all I can say.
293
00:42:33,200 --> 00:42:37,913
The heart of evil is selfishness.
294
00:42:37,996 --> 00:42:42,584
One can get lost in one's desire.
295
00:42:42,668 --> 00:42:48,507
Blind for answers ...
which is in front of one.
296
00:43:02,980 --> 00:43:07,609
- It's wrong to stay here.
- They won't leave without the artist.
297
00:43:07,693 --> 00:43:12,155
Do they want the artist,
or keep life alive?
298
00:43:12,990 --> 00:43:17,077
Hope you shoot just as accurately
as you speak.
299
00:43:17,160 --> 00:43:20,956
We are not alone.
300
00:44:32,277 --> 00:44:37,699
What if he doesn't want to go with us?
He's in great danger here.
301
00:44:37,783 --> 00:44:41,370
- We can kidnap him.
- It's serious.
302
00:44:41,453 --> 00:44:47,751
- Shiniki, he won't go with us.
- Americans are not that popular here.
303
00:44:48,669 --> 00:44:54,466
- Do you have any advice?
- Have you considered kidnapping?
304
00:44:54,549 --> 00:44:59,262
You see it all as a game.
Thank you.
305
00:44:59,346 --> 00:45:03,433
American Girls ...
they are very purposeful.
306
00:45:04,518 --> 00:45:08,397
You should just know.
307
00:46:12,210 --> 00:46:14,337
John!
308
00:46:19,009 --> 00:46:21,053
John.
309
00:46:24,056 --> 00:46:26,391
John.
310
00:46:38,320 --> 00:46:42,115
Are you afraid of taking a risk?
311
00:47:17,651 --> 00:47:22,030
Pizarro is a fool.
312
00:47:22,114 --> 00:47:25,992
We've come this far
for so little.
313
00:47:26,076 --> 00:47:30,789
Pizarro has taken 24 tons of gold
and silver in the name of the state.
314
00:47:30,872 --> 00:47:38,588
Yes, in Spain's name. But what about
in the name of Francisco Asturias?
315
00:47:38,672 --> 00:47:42,759
You're jealous, my friend.
316
00:47:45,387 --> 00:47:52,853
The gold was taken with help
from our swords.
317
00:47:52,936 --> 00:47:59,401
And we have no more
than when we left Spain.
318
00:48:01,236 --> 00:48:04,239
He has a point.
319
00:48:04,322 --> 00:48:08,410
I have a wife and son.
320
00:48:08,493 --> 00:48:14,541
They are tired of splashing
herbs and spices
321
00:48:14,624 --> 00:48:19,754
- on the rats they catch
in my home.
322
00:48:19,838 --> 00:48:24,759
What do you want to do?
Stealing from Pizarro?
323
00:48:40,275 --> 00:48:44,905
I'm not a thief.
324
00:48:51,036 --> 00:48:56,082
I'm a conqueror.
325
00:49:00,921 --> 00:49:05,759
I want to take Eldorado.
326
00:49:05,842 --> 00:49:10,347
- Do you believe the lies?
- All lies begin with the truth.
327
00:49:10,430 --> 00:49:17,979
And you both help me.
328
00:49:18,063 --> 00:49:21,608
And if we refuse?
329
00:49:26,238 --> 00:49:30,033
Oh ... you don't.
330
00:49:35,872 --> 00:49:39,125
Unknown leader of Diablo Luminoso
photographed somewhere in Peru.
331
00:50:04,651 --> 00:50:10,448
- All is well?
- Yeah, fine.
332
00:50:37,934 --> 00:50:40,562
John?
333
00:50:42,397 --> 00:50:44,232
John!
334
00:51:00,498 --> 00:51:03,001
John!
335
00:51:14,471 --> 00:51:18,016
- We gotta get you out of here.
- It happens because you came.
336
00:51:18,099 --> 00:51:23,480
- She's not the enemy, Jorge.
- John, where have you been?
337
00:51:26,691 --> 00:51:31,071
They stole our vehicles. They are several
than U.S. Which road leads away?
338
00:51:31,154 --> 00:51:34,574
Came. I'm staying with them.
339
00:51:36,618 --> 00:51:42,165
- You bring us.
- You couldn't hide here forever.
340
00:51:42,248 --> 00:51:48,046
Take care John. I've read his soul.
It's him.
341
00:52:02,477 --> 00:52:09,567
Of earth you have come.
For earth you must stay.
342
00:52:21,788 --> 00:52:25,834
Where are they?
343
00:52:25,917 --> 00:52:30,130
Out of your reach.
344
00:52:35,677 --> 00:52:40,807
Will you do the same to me,
as you did to his family?
345
00:52:40,890 --> 00:52:43,309
No.
346
00:52:44,436 --> 00:52:47,897
Even worse.
347
00:53:41,618 --> 00:53:48,583
My friend, it's not good that you
continues alone. We can protect you.
348
00:53:48,666 --> 00:53:55,715
In such a group something will happen soon.
One shoots himself in the foot.
349
00:54:00,220 --> 00:54:07,018
- You don't respect us.
- I respect real soldiers.
350
00:54:07,101 --> 00:54:10,355
Where I'm going,
you will be consumed in one piece.
351
00:54:10,438 --> 00:54:17,362
- You think so, artist?
- I know, butcher.
352
00:54:17,445 --> 00:54:22,867
Want to go, then go.
A mouth less to saturate.
353
00:54:26,704 --> 00:54:28,706
Come on.
354
00:54:29,791 --> 00:54:36,172
- Wait, Jorge. Wait!
- Haven't you created enough bloodshed?
355
00:54:36,256 --> 00:54:39,551
We came to make sure,
nothing happens to you.
356
00:54:39,634 --> 00:54:45,014
Your story and your art
must be shared with the world.
357
00:54:45,098 --> 00:54:49,102
The dragon in your paintings ...
358
00:54:52,021 --> 00:54:57,068
- Yes?
- Why is it so prominent?
359
00:54:57,151 --> 00:55:01,155
That's Francisco Palma Asturias' sign.
Inquisitor.
360
00:55:03,658 --> 00:55:09,747
- Do you honor a madman?
- Honor? No.
361
00:55:10,665 --> 00:55:15,461
He was one of the mighty inquisitors
against the Inca people under Pizarro.
362
00:55:15,545 --> 00:55:20,174
Do you know the story?
363
00:55:20,258 --> 00:55:25,597
He tortured and killed many Incas.
He also killed my father.
364
00:55:25,680 --> 00:55:31,519
- It's centuries ago?
- The soul wanders on.
365
00:55:31,603 --> 00:55:35,773
It is an eternal unbroken chain.
With memories of the good and the bad.
366
00:55:35,857 --> 00:55:39,986
- Through genealogy?
- Yes.
367
00:55:40,069 --> 00:55:43,239
Asturias became friends with the shaman
in the tribe of my ancestors.
368
00:55:43,323 --> 00:55:47,660
He thought Asturias would spare the people,
if he got what he wanted.
369
00:55:47,744 --> 00:55:53,666
Asturias deceived him, slaughtered the people,
before turning his sword toward the shaman.
370
00:55:53,750 --> 00:56:00,006
The shaman cursed the soul of Asturias and
kindred to eternal suffering.
371
00:56:01,174 --> 00:56:07,889
- What was it that Asturias wanted?
- He wanted to know where Eldorado was.
372
00:56:07,972 --> 00:56:13,186
- The Lost City of Gold?
- That's what the Spaniards called it.
373
00:56:13,269 --> 00:56:19,817
It means a lot more than that.
Is not that right?
374
00:56:19,901 --> 00:56:24,572
Eldorado is a holy place,
where everything can be realized.
375
00:56:24,656 --> 00:56:31,579
- You don't believe that?
- Asturias slaughtered a people for that belief.
376
00:56:31,663 --> 00:56:38,252
Escamilla believes that.
He has been hunting it for seven years.
377
00:56:38,336 --> 00:56:39,420
Is that true, Jorge?
378
00:56:42,006 --> 00:56:49,263
Do you know what it's like to see yours
beloved in your embrace?
379
00:56:50,223 --> 00:56:55,228
Can you imagine the madness as
persecuting you months and years after?
380
00:56:55,311 --> 00:56:59,774
Otherwise you cannot understand which victims,
one is willing to make.
381
00:56:59,857 --> 00:57:04,028
I can't take you to America.
382
00:57:05,780 --> 00:57:09,075
We will help you.
383
00:57:09,992 --> 00:57:15,540
- What?
- We'll help you find Eldorado.
384
00:57:19,585 --> 00:57:25,508
But you have to help her.
She has traveled a long way to find you.
385
00:57:28,428 --> 00:57:32,432
Who are you, Jonathan Davenport?
386
00:57:34,684 --> 00:57:41,983
Someone who knows how it feels,
to be plagued by the death of a loved one.
387
00:57:47,864 --> 00:57:51,200
You are very convincing.
388
00:57:52,660 --> 00:57:57,707
Surely I can only lose my independence?
389
00:57:57,790 --> 00:58:00,793
Oh, thank you, Jorge.
390
00:58:00,877 --> 00:58:04,380
I promise you won't regret it.
391
00:58:05,214 --> 00:58:10,762
We keep the hunt for Eldorado a secret
for our happy friends, right?
392
00:58:36,996 --> 00:58:43,544
The dragon is back, beloved. For my
revenge and the guilt of your resurrection.
393
00:59:45,982 --> 00:59:50,736
- Then it will happen again?
- Probably.
394
00:59:52,280 --> 00:59:57,159
- I think we should turn around.
- No, we stay and help Jorge.
395
00:59:57,243 --> 01:00:01,539
With what? Find Eldorado?
396
01:00:04,750 --> 01:00:07,962
It's useless.
We can't find him.
397
01:00:08,045 --> 01:00:11,924
He may be eaten by a Jaguar,
or a cougar.
398
01:00:12,008 --> 01:00:16,679
- The jungle is very greedy.
- Wow. You and I know that.
399
01:00:16,762 --> 01:00:22,894
I've always thought about when
the paranoia sets in ... before death.
400
01:00:38,034 --> 01:00:40,286
Back to base.
401
01:00:56,510 --> 01:00:59,597
We both know you can't
bringing people back from the dead.
402
01:00:59,680 --> 01:01:05,186
Yes, but if now the dead can come
back via the living?
403
01:01:05,269 --> 01:01:08,606
My nightmares, you know.
404
01:01:08,689 --> 01:01:14,904
They become clearer and clearer
after I came here.
405
01:01:14,987 --> 01:01:20,076
- Something's trying to warn me.
- Against what?
406
01:01:57,989 --> 01:02:02,451
- What would you do?
- Look there.
407
01:02:08,124 --> 01:02:13,504
- I want to help you.
- Do you know what it takes to kill?
408
01:02:13,587 --> 01:02:17,216
I know what it takes to live.
409
01:02:22,096 --> 01:02:25,891
- What are you doing?
- Do not worry.
410
01:02:37,570 --> 01:02:41,991
Sexy, caliente.
411
01:03:04,889 --> 01:03:08,059
Down with the weapons!
412
01:03:19,612 --> 01:03:23,616
With your mother in hell.
413
01:03:23,699 --> 01:03:30,122
Don't be stupid, kid.
You must do the right thing.
414
01:03:37,463 --> 01:03:44,095
Of earth you have come.
For earth you must stay.
415
01:03:54,814 --> 01:03:58,400
Greet my mother.
416
01:05:05,843 --> 01:05:10,264
Come on, you've never killed anyone.
417
01:05:12,433 --> 01:05:15,269
Come on!
418
01:05:15,352 --> 01:05:19,481
Come on! Do it!
419
01:05:19,565 --> 01:05:23,152
You can't do that!
420
01:05:23,235 --> 01:05:26,113
Shoot me!
421
01:05:26,197 --> 01:05:30,826
Carlos Volkov ... kills you all.
422
01:05:30,910 --> 01:05:35,206
Kills everyone. Fuck you guys!
423
01:06:02,608 --> 01:06:05,694
You don't know what I'm seeing, do you?
424
01:06:05,778 --> 01:06:10,449
You forgot what you are.
425
01:06:10,532 --> 01:06:14,203
What are you waiting for?
I have nothing left.
426
01:06:15,329 --> 01:06:18,832
Listen to me, John.
427
01:06:22,378 --> 01:06:24,964
John!
428
01:07:01,000 --> 01:07:04,753
Why are we fighting Chirapas?
429
01:07:04,837 --> 01:07:10,050
- Mr. Carlos has to pay overtime.
- Yes man.
430
01:07:10,134 --> 01:07:15,806
I have to work over with
the American girl.
431
01:07:33,991 --> 01:07:39,830
- What's wrong, Elizabeth?
- Everything.
432
01:07:42,166 --> 01:07:49,548
Everything I've done here has gone wrong.
With Carlos and ...
433
01:07:50,341 --> 01:07:53,886
... John and ...
- Me?
434
01:07:57,598 --> 01:08:01,352
Certainly not with you.
435
01:08:03,771 --> 01:08:09,360
Alonso, did you hear that white boy
went crazy on the rebel?
436
01:08:09,443 --> 01:08:14,323
I said something was wrong with him.
The rich man needs Jesus.
437
01:08:14,406 --> 01:08:18,535
The wildest thing is,
that I was with the rebels before.
438
01:08:18,619 --> 01:08:24,750
I think we killed George's wife back then.
Sick, right?
439
01:08:30,047 --> 01:08:33,425
Alonso?
440
01:08:33,509 --> 01:08:36,178
Alonso?
441
01:09:16,343 --> 01:09:19,847
Are you lost, American?
442
01:09:29,898 --> 01:09:35,946
What are you up to?
443
01:09:56,800 --> 01:10:00,387
What are you doing?
444
01:10:32,085 --> 01:10:37,424
I heard,
that the rebel said Volkov's name.
445
01:10:43,680 --> 01:10:49,811
As an artist, I listen to mine
emotions. I trust my soul.
446
01:10:51,772 --> 01:10:57,819
The trees speak to me.
So do the mountains and the water.
447
01:10:59,988 --> 01:11:03,951
My soul tells me,
that you do not have to worry.
448
01:11:07,037 --> 01:11:12,876
I thought you only got inspiration
from human atrocities.
449
01:11:29,768 --> 01:11:32,104
Your guinea pig!
450
01:11:59,214 --> 01:12:03,176
My friends,
the soldiers returned to Carlos.
451
01:12:03,260 --> 01:12:09,474
- At dawn we head towards Eldorado.
- Excuse me.
452
01:12:13,103 --> 01:12:17,858
- I see you've woken up the dragon.
- And he's very hungry.
453
01:12:17,941 --> 01:12:24,156
We must act quickly. He only stays
stronger. Our time is now, brother.
454
01:12:52,851 --> 01:12:54,811
John?
455
01:13:10,369 --> 01:13:12,287
John.
456
01:13:12,371 --> 01:13:14,498
John!
457
01:13:14,581 --> 01:13:17,084
John!
458
01:13:43,402 --> 01:13:47,406
The heart of evil is selfishness.
459
01:13:47,489 --> 01:13:51,660
One can get lost in one's desire.
460
01:13:51,743 --> 01:13:57,207
Blind for the answers
which is in front of one.
461
01:14:15,767 --> 01:14:21,606
Jorge Escamilla is a sought after
man. He is not just an artist.
462
01:14:21,690 --> 01:14:28,321
- He may know the way to Eldorado.
- That's the rubbish.
463
01:14:28,405 --> 01:14:32,659
That information can be useful.
464
01:14:32,743 --> 01:14:40,125
Strange what can be messed up
in ... when looking for answers.
465
01:14:40,208 --> 01:14:47,924
For the first time, I have an idea of what has
tormented me since I was a kid.
466
01:14:48,759 --> 01:14:53,221
I have a chance
to understand the curse.
467
01:14:53,305 --> 01:14:56,683
A chance my dad never got.
468
01:15:32,177 --> 01:15:36,389
It's so beautiful.
469
01:15:39,434 --> 01:15:42,938
Eldorado.
470
01:15:46,817 --> 01:15:50,445
Jonathan, make me company!
471
01:15:58,703 --> 01:16:04,668
- Looks like you've been here before.
- Yes, seven years ago.
472
01:16:04,751 --> 01:16:08,421
I saw my family being slaughtered.
473
01:16:08,505 --> 01:16:13,176
It's no coincidence that you're here.
474
01:16:13,260 --> 01:16:20,225
My tribe has long known about Eldorado.
We have been chased for that knowledge.
475
01:16:20,308 --> 01:16:25,897
- But today the wind is turning.
- I do not understand.
476
01:16:25,981 --> 01:16:28,942
Seven years ago, I was forced
for this by the rebels.
477
01:16:29,025 --> 01:16:32,654
They wanted power to defeat
a foreign power in Peru.
478
01:16:32,737 --> 01:16:37,409
A Russian gangster king.
Your friend, Carlos.
479
01:16:41,246 --> 01:16:43,248
I couldn't help them.
480
01:16:43,331 --> 01:16:48,420
I didn't know the magic of the place
was locked by Francisco Asturias' blood.
481
01:16:48,503 --> 01:16:52,966
- The Inquisitor?
- My family was slaughtered.
482
01:16:53,049 --> 01:16:57,262
As punishment and impetus for me to
find the line of Asturias.
483
01:16:57,345 --> 01:17:02,350
They said I could revive
the magic and getting my family back.
484
01:17:02,434 --> 01:17:08,106
Shiniki has spent ten years at that
examine you, your lineage.
485
01:17:08,189 --> 01:17:11,776
Your lost love.
486
01:17:14,487 --> 01:17:18,491
- How is it possible?
- Everything is calculated.
487
01:17:18,575 --> 01:17:21,995
You have the spirit of the Inquisitor inside you.
488
01:17:23,288 --> 01:17:29,169
Do you think it was a coincidence that you got
an email with Jorge's paintings?
489
01:17:29,252 --> 01:17:34,633
Or that you see Asturias
in your dreams?
490
01:17:34,716 --> 01:17:37,135
You did well -
491
01:17:38,470 --> 01:17:41,514
- by slaughtering them
which stood in our way.
492
01:17:46,436 --> 01:17:52,776
You meet your destiny, John!
The evil we need.
493
01:17:54,945 --> 01:17:59,324
That is the end of your journey.
It ends here!
494
01:17:59,407 --> 01:18:04,079
- No, Shiniki!
- You are descended directly from Asturias.
495
01:18:06,831 --> 01:18:11,795
Your life will bring happiness so
many, mi amigo.
496
01:18:13,964 --> 01:18:18,093
- No.
- Your life for her!
497
01:18:20,261 --> 01:18:23,723
Your life for her!
498
01:18:25,892 --> 01:18:27,811
John!
499
01:18:30,981 --> 01:18:35,610
- Your life for her!
- You gotta get it!
500
01:18:38,989 --> 01:18:42,367
Elizabeth!
501
01:18:48,748 --> 01:18:51,376
I love you.
502
01:19:01,636 --> 01:19:03,722
Do it!
503
01:19:19,237 --> 01:19:21,906
John!
504
01:19:22,657 --> 01:19:25,285
You know nothing.
I hope you never find out.
505
01:19:25,368 --> 01:19:29,080
Where is the city of gold? Gold!
506
01:19:29,164 --> 01:19:32,167
- Eldorado.
- There's only one god.
507
01:19:32,250 --> 01:19:35,670
Does this look like madness?
508
01:19:43,303 --> 01:19:48,767
John. It's dad.
509
01:19:49,684 --> 01:19:53,480
Don't let it devour you, John.
510
01:19:54,939 --> 01:19:58,526
Don't let it devour you,
as it devoured me, John.
511
01:19:58,610 --> 01:20:02,072
Don't let that bother you, John.
512
01:20:02,155 --> 01:20:04,699
John.
513
01:20:06,159 --> 01:20:10,872
Don't let it win.
514
01:20:12,373 --> 01:20:14,918
Don't let it win.
515
01:20:15,001 --> 01:20:17,712
Don't let it win.
516
01:20:17,796 --> 01:20:20,924
Don't let it win!
517
01:20:21,925 --> 01:20:25,428
Don't let it win.
518
01:20:33,144 --> 01:20:37,690
Don't let it win.
519
01:20:37,774 --> 01:20:40,110
Don't let it win.
520
01:20:40,193 --> 01:20:43,363
What have you done, John?
521
01:20:47,283 --> 01:20:51,538
- What have you done?
- Don't let it win.
522
01:20:51,621 --> 01:20:55,792
We're dying, John.
523
01:20:55,875 --> 01:20:59,754
You've dealt with our lives,
for what?
524
01:20:59,838 --> 01:21:04,509
- They wanted to kill Liz.
- Weakness killed Liz.
525
01:21:10,515 --> 01:21:12,600
John!
526
01:21:25,238 --> 01:21:29,367
You have made a fatal mistake.
527
01:21:34,164 --> 01:21:37,458
You already let it win.
528
01:21:37,542 --> 01:21:42,463
The desire of those who
bathing in our blood.
529
01:21:42,547 --> 01:21:48,636
You failed her, just like your father
failed to kill his enemies.
530
01:21:48,720 --> 01:21:54,267
- What enemies?
- You know nothing.
531
01:21:55,059 --> 01:21:58,354
Wait!
532
01:21:58,438 --> 01:22:01,441
Help me.
533
01:22:01,524 --> 01:22:08,990
- Help me destroy my enemy.
- Why? What do I get in return?
534
01:22:09,073 --> 01:22:14,954
- What do you want?
- It was never about gold.
535
01:22:15,038 --> 01:22:22,128
It was about power. Power to
ensuring that my legacy was protected.
536
01:22:22,212 --> 01:22:27,342
To ensure that my legacy
ruled for generations.
537
01:22:27,425 --> 01:22:31,137
Their blood, not ours.
538
01:22:31,221 --> 01:22:37,852
Help me and I'll help you
to be reborn.
539
01:22:39,437 --> 01:22:44,442
Death is only the beginning.
540
01:23:00,750 --> 01:23:07,131
My god thirsts for taxes.
541
01:23:07,215 --> 01:23:11,261
Not water, Shaman.
542
01:23:11,344 --> 01:23:18,518
The treasure you seek
is all around you, Spaniard.
543
01:23:18,601 --> 01:23:24,899
But before you can take from the gods,
please give ...
544
01:23:24,983 --> 01:23:30,196
- Give what?
- Life.
545
01:23:43,084 --> 01:23:45,253
Forgive me.
546
01:23:56,597 --> 01:24:02,478
Bath your desire in blood, Spaniard.
547
01:24:40,183 --> 01:24:43,436
Gold!
548
01:24:57,784 --> 01:25:02,372
You've done well, Shaman.
549
01:25:04,582 --> 01:25:08,336
My god is pleased.
550
01:25:08,419 --> 01:25:14,133
I am very, very pleased.
551
01:25:20,306 --> 01:25:25,478
Let my people live in peace now.
552
01:25:30,942 --> 01:25:36,322
May the gods infect your blood
553
01:25:36,406 --> 01:25:42,120
- and your sons and theirs
sons of generations.
554
01:25:42,203 --> 01:25:45,498
Until no one is left.
555
01:25:45,581 --> 01:25:51,254
There is only one god, old man.
556
01:25:52,213 --> 01:25:55,216
Me!
557
01:25:55,299 --> 01:26:01,055
After seven years, give me what I desire!
Give me back my family!
558
01:27:14,795 --> 01:27:18,716
What happens!
Why doesn't it work?
559
01:27:20,676 --> 01:27:25,890
It requires more than blood.
It requires his flesh.
560
01:28:13,896 --> 01:28:20,319
Not satisfied? That's enough to
feed your family for generations.
561
01:28:20,403 --> 01:28:23,489
Stop the madness!
562
01:28:24,240 --> 01:28:29,537
Frenzy?
Does it look like madness?
563
01:28:31,205 --> 01:28:36,961
Enough!
Why not want a mountain of gold?
564
01:28:37,044 --> 01:28:43,551
I prefer to make myself deserved
to my stuff.
565
01:28:45,303 --> 01:28:49,056
Give me next.
566
01:28:49,140 --> 01:28:56,355
Go back to Pizarro.
I need conquerors, not cowards.
567
01:29:08,451 --> 01:29:13,456
The beautiful.
568
01:29:13,539 --> 01:29:21,130
I have to think of something magnificent
to your death.
569
01:29:21,213 --> 01:29:23,049
Yes.
570
01:29:27,928 --> 01:29:30,431
Take her!
571
01:29:33,976 --> 01:29:36,854
Take her!
572
01:29:39,398 --> 01:29:45,112
I need her blood
to save myself.
573
01:29:48,282 --> 01:29:51,369
Take her!
574
01:30:01,545 --> 01:30:06,384
Are you ready to take the risk?
575
01:30:07,968 --> 01:30:11,430
You're the conquistador.
576
01:30:11,514 --> 01:30:14,850
You are the inquisitor.
577
01:30:20,439 --> 01:30:24,443
The spirit is trying to protect itself.
578
01:30:34,745 --> 01:30:37,998
Get rid of him!
579
01:30:48,175 --> 01:30:51,262
I just want my family.
580
01:30:53,097 --> 01:30:56,350
John, no!
581
01:30:58,477 --> 01:31:02,106
Look at me! It's not you, John!
582
01:31:02,189 --> 01:31:06,277
It is not you.
Look at me.
583
01:31:09,739 --> 01:31:14,535
You know you don't have to
do this. John!
584
01:31:16,662 --> 01:31:20,207
I love you.
585
01:31:20,958 --> 01:31:24,879
It is okay.
586
01:31:24,962 --> 01:31:28,424
Do not.
587
01:32:36,700 --> 01:32:41,455
Early this morning, Davenports appointed
management Michael Streeter-
588
01:32:41,539 --> 01:32:46,043
to the Chief Executive of Davenport.
589
01:32:46,126 --> 01:32:50,631
It happened after Jonathan Davenport
had been gone for two weeks.
590
01:32:50,714 --> 01:32:54,885
Son of the late Richard Davenport
and the media giant's heir.
591
01:32:54,969 --> 01:33:00,891
Jonathan's attorney announced,
that mr. Davenport is well-
592
01:33:00,975 --> 01:33:04,436
- and have chosen to stay free for a while
after his father's death.
593
01:33:04,520 --> 01:33:08,357
Jerry Martins, GK News, Los Angeles.
594
01:33:45,936 --> 01:33:49,440
Johnny, how big you have become.
595
01:33:49,523 --> 01:33:54,528
What now?
Want to start working for your dad?
596
01:33:56,155 --> 01:33:59,658
He just needs to be happy.
That is the meaning of life.
597
01:34:02,536 --> 01:34:07,374
He was a great man, John.
And he loved you.
598
01:34:07,458 --> 01:34:11,629
I regret many things in life.
599
01:34:11,712 --> 01:34:14,131
But you are not one of them.
600
01:34:19,345 --> 01:34:23,223
John.
601
01:34:24,808 --> 01:34:27,519
- John.
- I ...
602
01:34:29,396 --> 01:34:32,691
I just want to say ...
603
01:34:34,401 --> 01:34:37,988
... that I love you.
604
01:35:08,185 --> 01:35:11,647
- Hey darling.
605
01:35:13,983 --> 01:35:18,028
We must talk together, señor Volkov.
606
01:35:19,613 --> 01:35:23,659
What do you want to talk about?
607
01:35:23,742 --> 01:35:26,996
Your chips.
608
01:35:31,625 --> 01:35:36,171
I pay you well, shaman,
in order to maintain peace.
609
01:35:36,255 --> 01:35:40,259
It's not that easy when you come along
revolutionary to do.
610
01:35:40,342 --> 01:35:44,888
Just ask Jorge Escamilla.
611
01:35:44,972 --> 01:35:49,518
- Where did you get it from?
- That information is valuable.
612
01:35:49,601 --> 01:35:53,731
Don't run for corners with us,
Shaman.
613
01:35:56,275 --> 01:35:59,862
The legend is true.
614
01:35:59,945 --> 01:36:05,284
Good things happen to them
which is true to my tribe.
615
01:36:07,202 --> 01:36:10,706
I'm no fool, Carlos.
616
01:36:11,999 --> 01:36:15,711
My people have suffered for too long.
617
01:36:15,794 --> 01:36:19,131
We just need the protection.
618
01:36:29,641 --> 01:36:34,480
Tomorrow you make sure
a new cargo boil.
619
01:36:34,563 --> 01:36:38,650
Don't let me down, shaman.
620
01:36:41,487 --> 01:36:44,198
I'm to be trusted, Carlos.
621
01:36:46,867 --> 01:36:50,204
Thank you for your time.
622
01:37:06,428 --> 01:37:09,223
- Are you okay?
- Not really.
623
01:37:09,306 --> 01:37:12,810
A Russian drug king
looking for us.
624
01:37:12,893 --> 01:37:16,605
A Shaman knows more about us
than we do ourselves.
625
01:37:16,688 --> 01:37:20,442
And you are possessed by a 14th century spirit
and I killed a man in Peru.
626
01:37:20,526 --> 01:37:24,071
Now I have to close ...
627
01:37:28,742 --> 01:37:31,578
You still have me.
628
01:37:34,039 --> 01:37:37,376
Are we going to Mexico again?
629
01:37:38,127 --> 01:37:41,588
I found it in my dad's office.
630
01:37:41,672 --> 01:37:48,011
The moment I died in Peru ...
I learned something.
631
01:37:48,095 --> 01:37:51,765
Asturias did not die in Eldorado.
632
01:37:51,849 --> 01:37:56,562
He was reborn ...
49932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.