All language subtitles for Boogie Woogie 2009f.e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,627 --> 00:00:46,336 - Look at that. That one's gonna be- 2 00:01:25,919 --> 00:01:27,419 - Fucking Christ. 3 00:01:27,545 --> 00:01:29,505 You're a fucking narcissist, Elaine. 4 00:01:29,631 --> 00:01:31,256 It's aII about you at the end of the day. 5 00:01:31,382 --> 00:01:33,550 - Sure, it's about me. lt's a fucking self-portrait. 6 00:01:33,676 --> 00:01:36,053 - You're just a self-absorbed, seIf-obsessed, 7 00:01:36,179 --> 00:01:38,764 selfish, second-rate, so-caIIed artist 8 00:01:38,890 --> 00:01:41,266 who can't even draw a straight fucking line. 9 00:01:41,392 --> 00:01:42,476 - Let's not get into this. 10 00:01:42,602 --> 00:01:44,061 And anyway, l don't draw. l do video art. 11 00:01:44,187 --> 00:01:45,479 - "l do video art." 12 00:01:48,858 --> 00:01:51,652 Oh, my God. 13 00:01:51,778 --> 00:01:53,403 - No. 14 00:01:53,530 --> 00:01:55,531 Oh, no. 15 00:02:08,670 --> 00:02:14,800 ♪ ♪ 16 00:02:14,926 --> 00:02:17,219 - Bob, Jean. 17 00:02:17,345 --> 00:02:19,513 Don't go in there. 18 00:02:19,639 --> 00:02:24,184 Fucking assholes going into that cocksucking bastard's gaIIery. 19 00:02:24,310 --> 00:02:26,436 Motherfuckers! 20 00:02:29,566 --> 00:02:37,781 ♪ ♪ 21 00:03:02,098 --> 00:03:03,724 Read it back. 22 00:03:03,850 --> 00:03:05,142 - "Dear Alfreda, I am sending you 23 00:03:05,268 --> 00:03:06,643 "this excellent account 24 00:03:06,769 --> 00:03:07,978 "of the raising of the Mary Rose. 25 00:03:08,104 --> 00:03:09,980 "l was fortunate enough to come across a tabor pipe 26 00:03:10,106 --> 00:03:11,023 "found in an early wreck, 27 00:03:11,149 --> 00:03:12,065 "and l would be grateful 28 00:03:12,192 --> 00:03:13,567 "if you would accept this smaII token 29 00:03:13,693 --> 00:03:14,860 to celebrate our friendship." 30 00:03:14,986 --> 00:03:16,236 - Yes. 31 00:03:16,362 --> 00:03:18,864 On further consideration, 32 00:03:18,990 --> 00:03:21,033 we think that 15 million 33 00:03:21,159 --> 00:03:25,746 would be a fair valuation for the painting. 34 00:03:34,422 --> 00:03:36,715 ♪ ♪ 35 00:03:42,013 --> 00:03:43,472 - "Dear Mr. Spindle, 36 00:03:43,598 --> 00:03:45,849 "thank you for your letter concerning the Mondrian. 37 00:03:45,975 --> 00:03:48,810 "l have in the past discussed with my husband 38 00:03:48,937 --> 00:03:51,480 "the possible sale of this work. 39 00:03:51,606 --> 00:03:52,814 "As you may be aware, 40 00:03:52,941 --> 00:03:56,360 "my husband bought the painting from the artist himseIf 41 00:03:56,486 --> 00:03:58,362 "and has, understandably, 42 00:03:58,488 --> 00:04:01,615 a strong sentimental attachment to it." 43 00:04:01,741 --> 00:04:03,909 - Oh, I find this aII very difficult, Robert. 44 00:04:04,035 --> 00:04:08,080 l mean, l wish l'd never even contempIated the idea. 45 00:04:08,206 --> 00:04:09,748 lt's just- l don't know. 46 00:04:09,874 --> 00:04:11,083 Never mind. 47 00:04:11,209 --> 00:04:13,418 - WeII, if the saIe at Sotheby's is successful, 48 00:04:13,544 --> 00:04:15,754 then maybe it won't be necessary to- 49 00:04:15,880 --> 00:04:16,755 - No, l know. I know. 50 00:04:16,881 --> 00:04:17,881 But he's so insistent. 51 00:04:18,007 --> 00:04:20,342 He's like some ghastly hypnotist. 52 00:04:20,468 --> 00:04:22,135 And over the past two weeks, 53 00:04:22,262 --> 00:04:24,137 he's sent me dozens of unreadable books 54 00:04:24,264 --> 00:04:25,180 on marine archaeology 55 00:04:25,306 --> 00:04:27,724 and enough fiowers for a funeraI, 56 00:04:27,850 --> 00:04:31,561 and these missives, almost like love letters. 57 00:04:31,688 --> 00:04:34,982 - They are intimate, it has to be said. 58 00:04:35,108 --> 00:04:36,984 - Look, "Your intelligence resonates 59 00:04:37,110 --> 00:04:40,153 "like the echo of a seashell. 60 00:04:40,280 --> 00:04:41,863 "The elegance of your opinion 61 00:04:41,990 --> 00:04:45,158 stands out against the debris of modernity." 62 00:04:45,285 --> 00:04:49,288 - Well, perhaps he simply has strong feelings for you. 63 00:04:50,999 --> 00:04:52,499 - Could be his mother. 64 00:04:52,625 --> 00:04:53,500 - Verdammt. 65 00:04:53,626 --> 00:04:56,336 - Really, you do underestimate yourself. 66 00:04:59,966 --> 00:05:01,466 - What? 67 00:05:01,592 --> 00:05:03,802 Grossman's offered him 60-40? 68 00:05:03,928 --> 00:05:05,971 Well, what does he want? 69 00:05:06,097 --> 00:05:07,014 70? 70 00:05:09,058 --> 00:05:10,809 No goddamn way! 71 00:05:10,935 --> 00:05:12,811 l built Schneider up, God damn it. 72 00:05:12,937 --> 00:05:14,896 If he wants to join a bunch of second-rate artists 73 00:05:15,023 --> 00:05:17,441 in a second-rate gallery, weII, then Iet him. 74 00:05:23,614 --> 00:05:26,658 - I hear that Grossman has cash fiow problems. 75 00:05:26,784 --> 00:05:29,161 - Yes, well, he's always got cash fIow probIems. 76 00:05:29,287 --> 00:05:30,620 You want to know why? 77 00:05:30,747 --> 00:05:31,913 Because he's a fucking idiot. 78 00:05:33,124 --> 00:05:34,541 - By the way, the Rhinegolds 79 00:05:34,667 --> 00:05:36,668 are selling two paintings at Sotheby's. 80 00:05:36,794 --> 00:05:39,338 - Well, if they'd let me sell their goddamn Mondrian, 81 00:05:39,464 --> 00:05:41,173 they wouldn't have to sell their collection. 82 00:05:41,299 --> 00:05:44,176 l mean, what is wrong with these peopIe? 83 00:05:44,302 --> 00:05:46,219 - I guess they're attached to it. 84 00:05:46,346 --> 00:05:50,974 - Art should not be allowed to stagnate. 85 00:05:51,100 --> 00:05:53,268 There's a price for everything. 86 00:05:55,605 --> 00:05:58,565 There's always a price. 87 00:06:13,456 --> 00:06:16,124 Bob, Jean. 88 00:06:16,250 --> 00:06:17,167 - Hi, Art. 89 00:06:17,293 --> 00:06:20,337 - How the hell are you? 90 00:06:20,463 --> 00:06:21,713 You look great. 91 00:06:21,839 --> 00:06:23,006 - Handsome as always. 92 00:06:23,132 --> 00:06:24,549 - Try my best. Bob. 93 00:06:24,675 --> 00:06:25,884 - Good. 94 00:06:26,010 --> 00:06:30,055 That's a great spin painting. 95 00:06:30,181 --> 00:06:31,098 - Oh, wow. 96 00:06:31,224 --> 00:06:34,684 That is so alive. 97 00:06:34,811 --> 00:06:36,603 - lt's fantastic. How much? 98 00:06:36,729 --> 00:06:39,022 - Oh, well, the Havermeyers have reserved it. 99 00:06:39,148 --> 00:06:40,440 - You're joking. 100 00:06:40,566 --> 00:06:41,983 - No. 101 00:06:42,110 --> 00:06:42,984 - You should call me first 102 00:06:43,111 --> 00:06:44,986 when you get something Iike that. 103 00:06:45,113 --> 00:06:46,029 How much was it? 104 00:06:46,155 --> 00:06:47,614 - Oh, l shouldn't say. 105 00:06:47,740 --> 00:06:49,574 - Oh, come on, Art. 106 00:06:49,700 --> 00:06:52,327 We don't have any secrets, do we? 107 00:06:52,453 --> 00:06:54,329 - [laughs] 400,000. 108 00:06:54,455 --> 00:06:56,248 - Wow. 109 00:06:56,374 --> 00:06:57,874 - His prices are going through the roof. 110 00:06:58,000 --> 00:07:00,752 And this is an early one. 111 00:07:00,878 --> 00:07:03,088 lt's a spectacular painting, 112 00:07:03,214 --> 00:07:04,923 truly beautiful. 113 00:07:05,049 --> 00:07:07,926 You know, l was looking at those Newmans the other day, 114 00:07:08,052 --> 00:07:11,471 and it struck me how exciting it must have been 115 00:07:11,597 --> 00:07:15,267 to suddenly have a new language in art. 116 00:07:15,393 --> 00:07:20,730 l feel that Hirst must have had that same sensation. 117 00:07:22,483 --> 00:07:24,401 There's something else I want to show you, 118 00:07:24,527 --> 00:07:25,902 something that came in the other day. 119 00:07:26,028 --> 00:07:27,362 buzz! 120 00:07:27,488 --> 00:07:29,239 Bring in the Currin. 121 00:07:29,365 --> 00:07:31,741 - Oh, God, l love John's work. 122 00:07:31,868 --> 00:07:33,368 He's so great, isn't he? 123 00:07:33,494 --> 00:07:35,996 And that Rachel is just adorable. 124 00:07:36,122 --> 00:07:38,498 - WouId you Iike some champagne, water? 125 00:07:38,624 --> 00:07:40,000 - No, we're just stopping by. 126 00:07:40,126 --> 00:07:42,127 - Yes, l would love some water. 127 00:07:42,253 --> 00:07:43,170 Thank you, Art. 128 00:07:43,296 --> 00:07:44,171 Sparkling. 129 00:07:44,297 --> 00:07:45,338 - Certainly. 130 00:07:48,676 --> 00:07:51,553 - Nature calls. 131 00:07:51,679 --> 00:07:53,180 - You know where it is, don't you, Bob? 132 00:07:53,306 --> 00:07:54,764 - So? 133 00:07:54,891 --> 00:07:58,351 - Your hair looks beautiful, Jean. 134 00:07:58,478 --> 00:08:00,353 - Thank you, Art. 135 00:08:02,690 --> 00:08:04,900 Are you going to the Schneider show in New York? 136 00:08:05,026 --> 00:08:07,944 - I was- l was thinking of it, yeah. 137 00:08:08,070 --> 00:08:09,863 - Can l come? 138 00:08:09,989 --> 00:08:12,157 - Sure. 139 00:08:12,283 --> 00:08:13,992 Do you think Bob might like to come? 140 00:08:14,118 --> 00:08:16,119 - Oh, you know. 141 00:08:16,245 --> 00:08:20,749 He does his thing, and l do mine. 142 00:08:20,875 --> 00:08:22,083 - Oh, l found a great space. 143 00:08:22,210 --> 00:08:23,335 - Really? 144 00:08:23,461 --> 00:08:24,753 Where? 145 00:08:24,879 --> 00:08:26,421 - Near Hoxton Square. 146 00:08:26,547 --> 00:08:28,089 - l love that area. 147 00:08:28,216 --> 00:08:29,925 - Oh, these. 148 00:08:30,051 --> 00:08:30,967 - You like? 149 00:08:31,093 --> 00:08:32,260 - Oh, they're fantastic. 150 00:08:32,386 --> 00:08:34,304 - l like those. 151 00:08:34,430 --> 00:08:35,347 - Well- 152 00:08:35,473 --> 00:08:36,973 - Those are amazing. 153 00:08:37,099 --> 00:08:38,683 - WeII, they're okay, but those are better. 154 00:08:38,809 --> 00:08:41,645 They're more rounded 155 00:08:41,771 --> 00:08:43,855 Iike that BotticeIIi at the National Gallery. 156 00:08:43,981 --> 00:08:45,774 - Bob, l got to make a decision soon. 157 00:08:45,900 --> 00:08:46,900 - Okay. 158 00:08:47,026 --> 00:08:48,360 Go for these. 159 00:08:48,486 --> 00:08:50,111 - No, l mean about when to Ieave the gaIIery. 160 00:08:50,238 --> 00:08:53,573 - Uh, well, just wait till the last minute. 161 00:08:53,699 --> 00:08:54,616 Then break it to him. 162 00:08:55,785 --> 00:08:59,037 What's this? 163 00:08:59,163 --> 00:09:01,331 - That is Mondrian's very first "Boogie Woogie" painting. 164 00:09:01,457 --> 00:09:04,042 lsn't it incredible? 165 00:09:07,338 --> 00:09:08,755 - lt's a masterpiece. 166 00:09:08,881 --> 00:09:10,924 That's what it is. 167 00:09:11,050 --> 00:09:12,175 ls it for sale? 168 00:09:12,301 --> 00:09:15,178 - We're working on it. 169 00:09:17,014 --> 00:09:18,265 - Will you let me know when it is? 170 00:09:18,391 --> 00:09:21,268 - Well, l mean, that wouldn't be very professionaI. 171 00:09:21,394 --> 00:09:24,396 - Oh, come on, blue eyes. 172 00:09:26,148 --> 00:09:27,566 - Yes? 173 00:09:29,360 --> 00:09:30,735 Yeah, Havermeyers. 174 00:09:30,861 --> 00:09:31,736 l got to go. 175 00:09:31,862 --> 00:09:33,280 The Havermeyers are in the gaIIery. 176 00:09:33,406 --> 00:09:34,447 - Uh-huh. 177 00:09:40,538 --> 00:09:41,830 - l think it's a masterpiece. 178 00:09:42,999 --> 00:09:44,958 - Oh, wow. 179 00:09:45,084 --> 00:09:46,585 l love that. 180 00:09:48,421 --> 00:09:49,713 - Wow. 181 00:09:52,425 --> 00:09:58,722 - He's just amazing. 182 00:09:58,848 --> 00:10:00,140 - Oh, Art. 183 00:10:00,266 --> 00:10:01,641 lt's fantastic. 184 00:10:01,767 --> 00:10:03,560 lt's absolutely fantastic. 185 00:10:03,686 --> 00:10:05,312 - Fabulous. 186 00:10:05,438 --> 00:10:07,230 - And l just had to bring it out. 187 00:10:07,356 --> 00:10:08,815 - l understand. 188 00:10:08,941 --> 00:10:10,317 How much? 189 00:10:16,532 --> 00:10:19,117 - Beth, darling, l'm sorry to bother you, 190 00:10:19,243 --> 00:10:20,660 but did you get the auction results 191 00:10:20,786 --> 00:10:23,580 on the Rhinegold paintings? 192 00:10:23,706 --> 00:10:25,123 Ah. 193 00:10:25,249 --> 00:10:26,875 Oh, really? 194 00:10:30,421 --> 00:10:32,547 WeII, I suppose that's good news. 195 00:10:32,673 --> 00:10:34,132 You're invaluable, darling. 196 00:10:34,258 --> 00:10:36,134 Bye. 197 00:10:38,929 --> 00:10:40,221 - Got the results of the auction. 198 00:10:40,348 --> 00:10:42,974 lt's not good news, I'm afraid. 199 00:10:43,100 --> 00:10:45,018 - What, neither? 200 00:10:50,441 --> 00:10:52,150 Well, we still have the jewel in the crown. 201 00:10:53,361 --> 00:10:55,236 l know. l know. 202 00:10:55,363 --> 00:10:57,322 Oh, Robert. 203 00:10:57,448 --> 00:10:59,449 Somehow, we have to sell this painting, 204 00:10:59,575 --> 00:11:00,909 and soon. 205 00:11:01,035 --> 00:11:02,118 - lt is inevitable. 206 00:11:02,244 --> 00:11:06,331 However, l do not think that Mr. SpindIe's offer 207 00:11:06,457 --> 00:11:08,833 is refiective of market conditions. 208 00:11:08,959 --> 00:11:10,001 - What do you mean? 209 00:11:11,337 --> 00:11:14,005 - lt has come to my attention that perhaps 210 00:11:14,131 --> 00:11:15,924 the painting is undervalued. 211 00:11:16,050 --> 00:11:18,385 - What, do you mean Mr. Spindle 212 00:11:18,511 --> 00:11:21,638 is hoping for a bargain? 213 00:11:21,764 --> 00:11:22,889 - ln a manner of speaking. 214 00:11:23,015 --> 00:11:26,726 - l see. 215 00:11:26,852 --> 00:11:29,646 - Baudelaire. 216 00:11:35,528 --> 00:11:37,237 ls that dry enough? 217 00:12:03,681 --> 00:12:05,390 - And that one's beautiful over there. 218 00:12:05,516 --> 00:12:07,100 l think he's great, because, you know, 219 00:12:07,226 --> 00:12:08,560 he's such a clever artist. 220 00:12:08,686 --> 00:12:11,730 He takes things that normally we would associate with ugliness 221 00:12:11,856 --> 00:12:14,107 and, you know, nastiness, like cancer, 222 00:12:14,233 --> 00:12:16,192 and then he makes them into something 223 00:12:16,318 --> 00:12:17,485 really pretty and beautiful. 224 00:12:17,611 --> 00:12:19,028 l mean, look at this. 225 00:12:19,155 --> 00:12:21,448 It's Iike a sort of cIose-up of a smoothie or something. 226 00:12:23,200 --> 00:12:24,743 - Oh, no, l'm gonna call you right after. 227 00:12:24,869 --> 00:12:26,536 Trust me. 228 00:12:26,662 --> 00:12:28,121 Okay. 229 00:12:28,247 --> 00:12:29,622 You too. Bye. 230 00:12:29,749 --> 00:12:31,374 Bye. 231 00:12:34,003 --> 00:12:36,004 Thank you. 232 00:12:59,069 --> 00:13:00,695 - l'm sorry. Will you excuse me? 233 00:13:00,821 --> 00:13:02,280 - Can l borrow a hundred quid? - A hundred? 234 00:13:02,406 --> 00:13:03,907 - Yeah, l'll give it back to you tomorrow. 235 00:13:04,033 --> 00:13:04,991 Promise. 236 00:13:05,117 --> 00:13:06,242 - Oh, my God. lt's Jo Richards. 237 00:13:06,368 --> 00:13:07,827 - So? 238 00:13:07,953 --> 00:13:08,912 - Who? 239 00:13:09,038 --> 00:13:10,246 - Oh, come on, girls. 240 00:13:10,372 --> 00:13:12,123 The artist. 241 00:13:12,249 --> 00:13:13,500 Beth's boyfriend. 242 00:13:13,626 --> 00:13:14,667 - l'm an artist. 243 00:13:14,794 --> 00:13:16,169 l haven't got time forjobs and stuff. 244 00:13:16,295 --> 00:13:17,462 - Time? 245 00:13:17,588 --> 00:13:18,838 - l work all day. 246 00:13:18,964 --> 00:13:21,216 - Just pay me back next week and not next year, okay? 247 00:13:21,342 --> 00:13:23,635 - Okay. 248 00:13:23,761 --> 00:13:26,012 - The little made large. 249 00:13:26,138 --> 00:13:27,514 lt's the central theme of aII poetry. 250 00:13:27,640 --> 00:13:31,643 lt's a microcosm of a macrocosm. 251 00:13:34,021 --> 00:13:35,438 - l don't like it. 252 00:13:35,564 --> 00:13:37,565 - Well, we bought it. 253 00:13:37,691 --> 00:13:39,692 - Oh, no. 254 00:13:47,409 --> 00:13:48,409 - Hi. 255 00:13:48,536 --> 00:13:49,661 - Hey, Art. lt's a great show. 256 00:13:49,787 --> 00:13:52,831 - Thanks, Jo. Always a pleasure to see you. 257 00:13:54,542 --> 00:13:56,334 - Hi. 258 00:13:56,460 --> 00:13:59,504 Was that Jo Richards you were talking to? 259 00:13:59,630 --> 00:14:00,713 - Yes, yes. 260 00:14:00,840 --> 00:14:02,757 - l very much like his work. 261 00:14:02,883 --> 00:14:04,133 - Great. 262 00:14:04,260 --> 00:14:06,135 l can set up a studio visit for you. 263 00:14:06,262 --> 00:14:07,971 - Yes, l'd like that very much. 264 00:14:08,097 --> 00:14:09,556 l hadn't thought about that. 265 00:14:09,682 --> 00:14:11,307 Yes, that would be wonderful. 266 00:14:11,433 --> 00:14:13,935 - Jo, Jo. 267 00:14:14,061 --> 00:14:15,144 Hello. 268 00:14:15,271 --> 00:14:16,479 Hi. - Hi. 269 00:14:16,605 --> 00:14:18,523 - lt's Dewey. 270 00:14:18,649 --> 00:14:22,068 We met at Sue and Tim's party. 271 00:14:22,194 --> 00:14:24,028 - Yeah, right, of course, Dewey. How are you, mate? 272 00:14:24,154 --> 00:14:25,655 - Good. Nice to see you. - Good to see you. 273 00:14:25,781 --> 00:14:27,532 - Do you know Elaine? Have you met? 274 00:14:27,658 --> 00:14:28,616 - Don't think so, no. 275 00:14:28,742 --> 00:14:30,076 - l'm Jo Richards. 276 00:14:30,202 --> 00:14:31,536 - Jo, this is Elaine. 277 00:14:31,662 --> 00:14:32,579 - l'm Joany. 278 00:14:32,705 --> 00:14:35,456 - Joany, okay. 279 00:14:35,583 --> 00:14:36,624 - So how have things been? 280 00:14:36,750 --> 00:14:38,334 - Great. 281 00:14:38,460 --> 00:14:39,878 - So, Jo, what do you do? 282 00:14:40,004 --> 00:14:41,045 - l'm an artist. 283 00:14:41,171 --> 00:14:42,964 - Really? 284 00:14:43,090 --> 00:14:44,465 - Elaine, come on. 285 00:14:44,592 --> 00:14:46,676 Remember the exhibition we went to see at the lCA 286 00:14:46,802 --> 00:14:49,512 with the really beautiful time cIock piece? 287 00:14:49,638 --> 00:14:51,931 That was Jo's. 288 00:14:52,057 --> 00:14:54,434 - Oh, yeah. 289 00:14:54,560 --> 00:14:56,519 - It was nice seeing you, Dewey. 290 00:14:56,645 --> 00:14:59,105 - Nice to see you. Yeah, bye. 291 00:14:59,231 --> 00:15:00,148 - Oh. 292 00:15:00,274 --> 00:15:01,649 - What are you doing? 293 00:15:01,775 --> 00:15:03,860 - Havermeyer. 294 00:15:03,986 --> 00:15:05,236 - Oh, how nice to see you again. 295 00:15:05,362 --> 00:15:06,905 Jean, nice to see you. 296 00:15:07,031 --> 00:15:09,574 - Good to see you. 297 00:15:09,700 --> 00:15:10,909 Really getting fat. 298 00:15:13,412 --> 00:15:14,913 - Hey, hi, Beth. - Hey. 299 00:15:15,039 --> 00:15:16,539 - You look so cute. I Iove that suit. 300 00:15:16,665 --> 00:15:18,082 - What, this old thing? - Handsome. 301 00:15:18,208 --> 00:15:19,918 - Oh, you don't know Elaine and Joany, do you? 302 00:15:20,044 --> 00:15:22,086 - Oh, right, yeah, Dewey's always talking about you. 303 00:15:22,212 --> 00:15:23,087 - He is? 304 00:15:23,213 --> 00:15:24,756 - Yeah, all good, mostly. 305 00:15:24,882 --> 00:15:26,966 - I'd Iove to see your work. What are you doing right now? 306 00:15:27,092 --> 00:15:28,217 - Well, at the moment, 307 00:15:28,344 --> 00:15:30,511 l'm kind of working on my self-portrait. 308 00:15:30,638 --> 00:15:32,639 - Hmm, a work in progress? 309 00:15:32,765 --> 00:15:35,183 - Yeah, right here. 310 00:15:36,769 --> 00:15:39,228 - Do you think this would be a good moment to talk to Art? 311 00:15:39,355 --> 00:15:40,813 - Um, l don't know. 312 00:15:40,940 --> 00:15:43,107 l mean, he's kind of busy, but we can go check. 313 00:15:43,233 --> 00:15:45,693 - Oh, really? Great, great. 314 00:15:45,819 --> 00:15:47,028 - Excuse me. 315 00:15:47,154 --> 00:15:49,489 - Only if you come and see my work. 316 00:15:49,615 --> 00:15:51,658 - Okay, chant for me and cross everything. 317 00:15:51,784 --> 00:15:53,159 Fingers crossed. 318 00:15:53,285 --> 00:15:54,327 Got the picture? 319 00:15:54,453 --> 00:15:56,079 - Fingers crossed. - Fingers crossed. 320 00:15:56,747 --> 00:15:58,957 - WeII, it's great to see you again, Paige. 321 00:15:59,083 --> 00:16:00,124 - Yeah, l'm so excited. 322 00:16:00,250 --> 00:16:01,501 l just- 323 00:16:01,627 --> 00:16:03,503 l've always wanted to work in the art world, so... 324 00:16:05,130 --> 00:16:06,339 Well, welcome aboard. 325 00:16:06,465 --> 00:16:08,508 - Thank you. 326 00:16:08,634 --> 00:16:13,054 - And please send my regards to your papa, huh? 327 00:16:13,180 --> 00:16:14,514 - Oh, I wiII. Thank you. 328 00:16:14,640 --> 00:16:16,891 - All right. 329 00:16:17,017 --> 00:16:17,934 - Got to meet her. 330 00:16:18,060 --> 00:16:19,644 - Yes, she's- 331 00:16:28,946 --> 00:16:31,656 - Art, do you have five minutes to give Dewey Dalamanatousis? 332 00:16:31,782 --> 00:16:33,449 He's got this great idea for a show, 333 00:16:33,575 --> 00:16:35,076 and he's been really bugging me about it. 334 00:16:35,202 --> 00:16:37,286 - Do l have to? - PIease? 335 00:16:37,413 --> 00:16:39,330 - Okay, okay. 336 00:16:46,505 --> 00:16:47,422 - Are you the doorman? 337 00:16:48,549 --> 00:16:51,259 Just your personal one. 338 00:16:51,385 --> 00:16:53,136 l'm Jo Richards. 339 00:16:53,262 --> 00:16:54,220 - The artist Jo Richards? 340 00:16:54,346 --> 00:16:55,263 - Yeah. 341 00:16:55,389 --> 00:16:56,305 - lt's nice to meet you. 342 00:16:56,432 --> 00:16:57,974 - Nice to meet you too. 343 00:17:03,939 --> 00:17:05,565 - Well, l'll give it to them for three, 344 00:17:05,691 --> 00:17:07,734 and we'll split 100 Gs. 345 00:17:07,860 --> 00:17:09,610 Great. 346 00:17:09,737 --> 00:17:12,155 Come in. 347 00:17:12,281 --> 00:17:15,575 You're one hell of a guy. 348 00:17:17,870 --> 00:17:18,786 Oh, you son of a gun. 349 00:17:20,581 --> 00:17:21,831 Bye. 350 00:17:21,957 --> 00:17:23,833 Welcome, uh, Mister- 351 00:17:23,959 --> 00:17:26,085 - Dalamanatousis. 352 00:17:28,297 --> 00:17:29,213 l love your show. 353 00:17:29,339 --> 00:17:32,258 - Well, thank you. 354 00:17:32,384 --> 00:17:36,012 So what's your idea, Mister- 355 00:17:36,138 --> 00:17:37,638 - Dalamanatousis. 356 00:17:37,765 --> 00:17:40,558 Dewey Dalamanatousis. 357 00:17:40,684 --> 00:17:42,185 - That's some name. 358 00:17:45,522 --> 00:17:47,231 - l did- 359 00:17:47,357 --> 00:17:48,441 Sorry, l'm a bit nervous. 360 00:17:48,567 --> 00:17:49,859 - lt's okay. 361 00:17:49,985 --> 00:17:51,778 - l'd like to curate a show 362 00:17:51,904 --> 00:17:53,613 called "Deviant Mythology," 363 00:17:53,739 --> 00:17:57,950 which is about fiy-on-the-wall art, 364 00:17:58,077 --> 00:17:59,744 voyeurism, if you like. 365 00:17:59,870 --> 00:18:01,746 - Yeah. 366 00:18:01,872 --> 00:18:04,082 - Jean said she'd actually mentioned it to you. 367 00:18:04,208 --> 00:18:05,083 - Jean? 368 00:18:05,209 --> 00:18:06,250 Jean Maclestone? 369 00:18:06,376 --> 00:18:07,293 - Maclestone, yeah. 370 00:18:07,419 --> 00:18:08,753 - Oh. 371 00:18:08,879 --> 00:18:11,089 - She actually said you were quite interested in the idea. 372 00:18:12,716 --> 00:18:14,550 - Excuse me. 373 00:18:14,676 --> 00:18:15,676 Yes? 374 00:18:15,803 --> 00:18:16,844 Gerard! 375 00:18:16,970 --> 00:18:19,305 Where the hell is my money, God damn it? 376 00:18:19,431 --> 00:18:20,598 Well, it's been over two months. 377 00:18:20,724 --> 00:18:22,975 lf l don't get my money by next week, 378 00:18:23,102 --> 00:18:24,602 l'm gonna call my lawyers, okay? 379 00:18:24,728 --> 00:18:27,647 Bye. 380 00:18:27,773 --> 00:18:28,940 Look, l'm sorry, 381 00:18:29,066 --> 00:18:30,817 but time is money. 382 00:18:30,943 --> 00:18:32,485 - Sure. 383 00:18:32,611 --> 00:18:35,655 - Maybe you couId send me the details of your concept? 384 00:18:35,781 --> 00:18:38,366 - Oh, weII, actuaIIy, l brought along a portfolio... 385 00:18:38,492 --> 00:18:39,534 - Ah. 386 00:18:39,660 --> 00:18:43,496 - Which has got my "raison d'etre." 387 00:18:43,622 --> 00:18:45,706 And there's also a copy of my curriculum vitae in there. 388 00:18:45,833 --> 00:18:47,959 - Okay, weII, l will look through it. 389 00:18:54,800 --> 00:18:56,926 lt was nice to meet you. 390 00:18:57,052 --> 00:18:58,678 - Oh. 391 00:18:58,804 --> 00:19:00,972 l'll give you a call, Mister- 392 00:19:01,098 --> 00:19:02,014 - Dalamanatousis. 393 00:19:02,141 --> 00:19:02,974 - [laughs] Yes. 394 00:19:03,100 --> 00:19:04,016 - Thank you. 395 00:19:04,143 --> 00:19:05,935 I hope that we can work together. 396 00:19:06,061 --> 00:19:07,603 - Yes, weII, l look forward to it. 397 00:19:07,729 --> 00:19:09,188 - Okay. - Yes. 398 00:19:13,819 --> 00:19:14,735 Have a nice day. 399 00:19:14,862 --> 00:19:15,987 - Thank you very much. 400 00:19:16,113 --> 00:19:17,029 Good-bye. 401 00:19:17,156 --> 00:19:18,072 - Bye-bye. 402 00:19:18,198 --> 00:19:19,282 Fucking idiot. 403 00:19:24,621 --> 00:19:25,621 - Gosh, l'm so sorry. 404 00:19:25,747 --> 00:19:29,125 I totaIIy forgot to give you my card. 405 00:19:32,129 --> 00:19:33,880 Here you are. 406 00:19:44,766 --> 00:19:47,101 My God, l just assumed he would justjump at it immediately, 407 00:19:47,227 --> 00:19:48,477 because it's such a good idea, 408 00:19:48,604 --> 00:19:50,396 'cause l just don't think the London art scene 409 00:19:50,522 --> 00:19:52,148 has ever seen anything like this. 410 00:19:52,274 --> 00:19:55,902 You know, it's such a great idea, isn't it? 411 00:19:56,028 --> 00:19:57,486 lsn't it? 412 00:19:57,613 --> 00:19:58,821 - Listen, Dewey. 413 00:19:58,947 --> 00:20:00,823 You can't expect the biggest art dealer in London 414 00:20:00,949 --> 00:20:02,658 to justjump at your idea for a show like that. 415 00:20:02,784 --> 00:20:05,745 I mean, lower your sights a bit. 416 00:20:05,871 --> 00:20:09,582 - You know, I've just been in this game a long time, Elaine. 417 00:20:09,708 --> 00:20:12,251 l could do with a break, you know. 418 00:20:15,631 --> 00:20:18,382 - Okay. 419 00:20:18,508 --> 00:20:19,425 Close your eyes. 420 00:20:19,551 --> 00:20:20,593 - Yes. 421 00:20:24,139 --> 00:20:28,434 Yeah, stop there. 422 00:20:28,560 --> 00:20:29,477 Look now. 423 00:20:32,022 --> 00:20:33,064 - Wow. 424 00:20:33,190 --> 00:20:34,065 - Huh? 425 00:20:34,191 --> 00:20:35,107 What do you think? 426 00:20:35,234 --> 00:20:36,234 - lt's fantastic. 427 00:20:37,861 --> 00:20:40,029 Oh, there's a skylight, 428 00:20:40,155 --> 00:20:44,909 and this is my showroom. 429 00:20:45,035 --> 00:20:46,577 And that can be my office back there, 430 00:20:46,703 --> 00:20:49,288 and l can order people around. 431 00:20:54,378 --> 00:20:56,754 l love it. l love it. 432 00:20:56,880 --> 00:20:57,755 - You're happy? 433 00:20:57,881 --> 00:20:58,798 - You're amazing. 434 00:20:58,924 --> 00:21:01,926 - Mm. 435 00:21:05,055 --> 00:21:06,973 ♪ ♪ 436 00:21:07,099 --> 00:21:08,766 - Who is that? 437 00:21:08,892 --> 00:21:11,102 - Oh, Charlotte Bailey. 438 00:21:11,228 --> 00:21:13,145 She works at Museum 52. 439 00:21:13,272 --> 00:21:14,730 - Cute. 440 00:21:14,856 --> 00:21:17,191 - You're a serial philanderer, Elaine. 441 00:21:17,317 --> 00:21:18,276 Do you know that? 442 00:21:18,402 --> 00:21:19,652 - You're one to talk. 443 00:21:19,778 --> 00:21:20,778 - Oh, come on. 444 00:21:20,904 --> 00:21:23,990 l don't even have a boyfriend... 445 00:21:24,116 --> 00:21:27,076 anymore. 446 00:21:27,202 --> 00:21:28,661 That's your fault. 447 00:21:28,787 --> 00:21:32,373 You cramp my style, you lesbian fag hag. 448 00:21:35,585 --> 00:21:36,502 - Hello, girls. 449 00:21:36,628 --> 00:21:37,670 - You all right? 450 00:21:37,796 --> 00:21:39,714 - Where to, then? 451 00:21:39,840 --> 00:21:41,966 Where you off to tonight? 452 00:21:42,092 --> 00:21:44,885 GirIs. Hey, how about if l join you? 453 00:21:45,012 --> 00:21:46,929 - How about you fuck off? 454 00:21:49,516 --> 00:21:51,350 - So what would you like to do? 455 00:21:55,355 --> 00:21:56,897 You're so beautiful. 456 00:22:02,738 --> 00:22:04,530 Damn. 457 00:22:06,199 --> 00:22:07,450 So naughty. 458 00:22:07,576 --> 00:22:08,868 - You're smiling. 459 00:22:08,994 --> 00:22:11,245 You'd rather shoot my misery. 460 00:22:11,371 --> 00:22:12,538 - You know Joany? 461 00:22:12,664 --> 00:22:13,789 - Yeah. 462 00:22:13,915 --> 00:22:16,125 - You know she's my girlfriend? 463 00:22:16,251 --> 00:22:17,418 You have very nice breasts. 464 00:22:17,544 --> 00:22:20,087 Joany, what do you think of these boobs? 465 00:22:20,213 --> 00:22:21,589 Aw, Joany's jealous. 466 00:22:21,715 --> 00:22:23,215 - Stop it! Stop! 467 00:22:25,010 --> 00:22:26,135 Why don't you get involved? 468 00:22:26,261 --> 00:22:28,179 - Ew, you were just kissing someone eIse. 469 00:22:28,305 --> 00:22:29,889 Don't come near me. 470 00:22:30,015 --> 00:22:33,142 l'm gonna go out, and l'm gonna go fuck someone, a guy. 471 00:22:33,268 --> 00:22:35,227 - You're gonna go fuck someone? - Yeah. 472 00:22:40,442 --> 00:22:42,485 Don't you patronize me, you undersized little whore. 473 00:22:42,611 --> 00:22:43,611 And stop fucking filming me. 474 00:22:43,737 --> 00:22:44,653 - A whore? 475 00:22:44,780 --> 00:22:47,490 - You only love your fucking self. 476 00:22:47,616 --> 00:22:49,283 - Matter of fact, yeah. 477 00:22:49,409 --> 00:22:52,787 Do you want to see me, Joany, being fucked? 478 00:22:54,122 --> 00:22:55,956 - Wow. 479 00:22:56,083 --> 00:22:57,333 - Jesus fucking Christ! 480 00:22:57,459 --> 00:22:58,793 - l love it. 481 00:23:00,379 --> 00:23:02,797 lt's so real. 482 00:23:02,923 --> 00:23:04,965 - Thanks, Beth. That means a lot. 483 00:23:05,092 --> 00:23:06,842 l mean, you're the first person I've shown it to. 484 00:23:06,968 --> 00:23:08,636 - Really? 485 00:23:08,804 --> 00:23:12,765 - l don't know. l just felt you'd understand it. 486 00:23:12,891 --> 00:23:14,850 - l really appreciate that. 487 00:23:14,976 --> 00:23:16,477 l think it really works. 488 00:23:16,603 --> 00:23:18,145 lt's really revealing. 489 00:23:18,271 --> 00:23:21,190 lt's very daring. 490 00:23:33,578 --> 00:23:34,620 - Ah! 491 00:23:35,956 --> 00:23:37,998 - Watch it! 492 00:23:51,096 --> 00:23:54,348 - What do you think, Jean? 493 00:23:54,474 --> 00:23:56,809 l like the space around it, 494 00:23:56,935 --> 00:24:01,147 gives it air to breathe. 495 00:24:01,273 --> 00:24:03,858 - l liked it better next to Turk's Warhol. 496 00:24:03,984 --> 00:24:04,984 - You do? 497 00:24:05,110 --> 00:24:06,819 - I mean, Andy would have approved. 498 00:24:06,945 --> 00:24:10,322 - lt's just absolutely wasted over there. 499 00:24:10,449 --> 00:24:12,741 - l don't like it. 500 00:24:12,868 --> 00:24:15,411 - You don't like old Constantin? 501 00:24:15,537 --> 00:24:17,246 - No, l love Brancusi. 502 00:24:17,372 --> 00:24:19,123 l just don't like it. 503 00:24:19,249 --> 00:24:20,332 - Brancush. 504 00:24:20,459 --> 00:24:23,002 lt's not Brancusi. It's Brancush. 505 00:24:23,128 --> 00:24:25,129 - Don't be such a snob, Bob. 506 00:24:25,255 --> 00:24:27,882 - l'm not being a snob. 507 00:24:28,008 --> 00:24:30,468 I just think you shouId caII people by their proper name. 508 00:24:30,594 --> 00:24:32,845 - Well, it's not "Par-ee," is it? 509 00:24:32,971 --> 00:24:34,013 lt's Paris. 510 00:24:34,139 --> 00:24:35,639 - That's different. 511 00:24:35,765 --> 00:24:37,725 - Why? 512 00:24:37,851 --> 00:24:40,686 - lt was never meant to be Brancusi. 513 00:24:40,812 --> 00:24:42,229 lt's Brancush. 514 00:25:10,550 --> 00:25:11,800 - Bob? 515 00:25:11,927 --> 00:25:14,303 l've got something unbelievable, 516 00:25:14,429 --> 00:25:15,346 unbelievable. 517 00:25:15,472 --> 00:25:17,890 l mean, l'm not sure l can say, 518 00:25:18,016 --> 00:25:19,517 'cause it's not quite a done deal, but- 519 00:25:19,643 --> 00:25:20,893 - You can tell me, Art. 520 00:25:21,019 --> 00:25:22,228 Come on, tell me. 521 00:25:22,354 --> 00:25:24,647 - "Boogie Woogie." 522 00:25:24,773 --> 00:25:26,899 - Wow, unbelievable. 523 00:25:27,025 --> 00:25:30,152 Yep, first in the series. 524 00:25:30,278 --> 00:25:31,820 - The first "Boogie Woogie"? 525 00:25:33,740 --> 00:25:35,366 Must be worth a fortune. 526 00:25:35,492 --> 00:25:36,534 - Oh, it's priceless, 527 00:25:36,660 --> 00:25:38,244 priceless. 528 00:25:38,370 --> 00:25:40,829 - Okay, so how much? 529 00:25:40,956 --> 00:25:42,164 - Oh, l don't know. 530 00:25:42,290 --> 00:25:43,290 l don't know. 531 00:25:45,335 --> 00:25:47,962 Oh, well, at least 20 million. 532 00:25:48,088 --> 00:25:49,672 - 20 mil, wow. 533 00:25:49,798 --> 00:25:51,423 - Yeah. 534 00:25:51,550 --> 00:25:53,884 l tell you, it's a beauty. 535 00:25:54,010 --> 00:25:55,928 - Hello, it's Dewey. 536 00:25:56,054 --> 00:25:57,638 Anyone home? 537 00:25:57,764 --> 00:25:59,890 - Oh, here they are. 538 00:26:00,016 --> 00:26:01,016 - Hi. 539 00:26:01,142 --> 00:26:02,893 - Hello. 540 00:26:03,019 --> 00:26:03,894 - How are you doing? 541 00:26:04,020 --> 00:26:05,062 - l'm just gonna get my coat. 542 00:26:05,188 --> 00:26:06,063 Come on. 543 00:26:08,650 --> 00:26:10,734 Light. 544 00:26:10,860 --> 00:26:13,946 - Wow, you've been changing things around a bit. 545 00:26:14,072 --> 00:26:17,449 - Yes, you know, here and there. 546 00:26:17,576 --> 00:26:18,701 - That's good. 547 00:26:18,827 --> 00:26:21,412 - All right. 548 00:26:21,538 --> 00:26:22,621 Can you bring them back by tea? 549 00:26:22,747 --> 00:26:23,664 - Sure. 550 00:26:23,790 --> 00:26:24,707 - Great. - No probs. 551 00:26:24,833 --> 00:26:26,292 - All right. Let's go. 552 00:26:26,418 --> 00:26:29,420 - Did l tell you that we've got 553 00:26:29,546 --> 00:26:31,797 Larry Oppenheimer's daughter here? 554 00:26:31,923 --> 00:26:33,591 - Larry Oppenheimer's daughter? 555 00:26:33,717 --> 00:26:35,217 ls she cute? 556 00:26:35,343 --> 00:26:37,678 - She's real cute and determined. 557 00:26:38,972 --> 00:26:40,806 - You know, that fraud investigation, 558 00:26:40,932 --> 00:26:43,142 that wiped out her dad, didn't it? 559 00:26:43,268 --> 00:26:44,977 - Yeah, weII, goddamn intrusive government. 560 00:26:45,103 --> 00:26:46,145 That's what l say. 561 00:26:46,271 --> 00:26:48,105 I mean, he was one of my best clients. 562 00:26:48,231 --> 00:26:49,607 - What happened to his collection? 563 00:26:49,733 --> 00:26:51,191 - l got his collection right here. 564 00:26:55,780 --> 00:26:58,490 Oh, are you coming to my dinner, Bob? 565 00:26:58,617 --> 00:26:59,491 - Oh, we sure are. 566 00:26:59,618 --> 00:27:00,534 - Okay. 567 00:27:00,660 --> 00:27:01,577 - So l'll see you then. 568 00:27:01,703 --> 00:27:02,536 - Bye. - Bye. 569 00:27:14,966 --> 00:27:17,968 - Alfred, we really must talk. 570 00:27:18,094 --> 00:27:19,345 - What about? 571 00:27:19,471 --> 00:27:21,972 - About our financial situation. 572 00:27:22,098 --> 00:27:24,600 - lt's not so bad. 573 00:27:24,726 --> 00:27:28,020 - Darling, we're down to our last beans. 574 00:27:28,146 --> 00:27:30,606 - Don't be ridiculous. 575 00:27:30,732 --> 00:27:34,526 - I've just had the quote from the insurance company. 576 00:27:34,653 --> 00:27:39,114 - l have nothing else to sell. 577 00:27:39,240 --> 00:27:40,532 - We have the "Boogie Woogie." 578 00:27:46,247 --> 00:27:49,249 - You want to sell the Mondrian? 579 00:27:49,376 --> 00:27:52,419 l got it from the master himself. 580 00:27:52,545 --> 00:27:53,962 lt is a masterpiece, 581 00:27:54,089 --> 00:27:55,923 a meisterwerk. 582 00:27:58,134 --> 00:28:01,136 - You want to sell off our most prized possessions. 583 00:28:01,262 --> 00:28:02,638 And for what? 584 00:28:02,764 --> 00:28:05,140 To pay a few lousy bills? 585 00:28:05,266 --> 00:28:08,852 l went to the studio of Mondrian, 586 00:28:08,978 --> 00:28:12,439 and l bought it from him. 587 00:28:12,565 --> 00:28:16,360 It's been a part of my collection. 588 00:28:16,486 --> 00:28:19,530 lt is the envy of all London. 589 00:28:19,656 --> 00:28:22,116 l am known for that painting. 590 00:28:23,743 --> 00:28:24,660 - Spindle? 591 00:28:24,786 --> 00:28:27,830 - 16 million. 592 00:28:38,883 --> 00:28:42,052 - DarIing, you've Iived with the painting for 50 years. 593 00:28:42,178 --> 00:28:43,345 Now it's time for somebody else 594 00:28:43,471 --> 00:28:44,722 to have the pleasure of owning it. 595 00:28:44,848 --> 00:28:48,600 And besides, we can collect other artists. 596 00:28:48,727 --> 00:28:51,895 - They're all shit. 597 00:28:52,021 --> 00:28:55,357 lt's like trading gold for potatoes. 598 00:28:55,483 --> 00:28:58,694 And you, why are you standing there? 599 00:28:58,820 --> 00:29:02,406 This is a private conversation. 600 00:29:12,208 --> 00:29:14,960 Always snooping around. 601 00:29:22,385 --> 00:29:24,261 - Oh, my God, Paige, what happened? 602 00:29:24,387 --> 00:29:26,805 - l fell over in the park. 603 00:29:26,931 --> 00:29:28,140 - That looks bad. 604 00:29:28,266 --> 00:29:31,852 - No, it's really not. 605 00:29:31,978 --> 00:29:33,812 - Oh. 606 00:29:33,938 --> 00:29:36,523 Sit down over there. 607 00:29:36,649 --> 00:29:38,442 Right here. 608 00:29:41,404 --> 00:29:42,654 Take this down. 609 00:29:42,781 --> 00:29:44,740 - Okay. 610 00:29:44,866 --> 00:29:48,786 - My dear Alfreda, 611 00:29:48,912 --> 00:29:55,501 it was a great pleasure to see you on Wednesday. 612 00:29:55,627 --> 00:29:58,962 After further consideration... 613 00:30:01,883 --> 00:30:04,718 Can you bend it? 614 00:30:06,971 --> 00:30:08,931 - Does it hurt? 615 00:30:09,057 --> 00:30:11,517 - I mean, yeah, it hurts a little bit. 616 00:30:11,643 --> 00:30:14,186 - Where? 617 00:30:14,312 --> 00:30:15,687 - Just on this side. 618 00:30:15,814 --> 00:30:17,731 - Uh-huh. 619 00:30:17,857 --> 00:30:21,360 l've got some cream. 620 00:30:21,486 --> 00:30:22,778 My doctor prescribed it to me 621 00:30:22,904 --> 00:30:26,240 when l fell down those steps at Christie's. 622 00:30:26,366 --> 00:30:28,075 Dear Lord. 623 00:30:28,201 --> 00:30:30,744 My, oh, my. 624 00:30:30,870 --> 00:30:32,788 Oh, it was embarrassing. 625 00:30:32,914 --> 00:30:36,416 l pretended as if nothing had happened, 626 00:30:36,543 --> 00:30:39,795 but the pain, the pain! 627 00:30:39,921 --> 00:30:41,880 There you go. 628 00:30:42,006 --> 00:30:45,551 Okay. 629 00:30:45,677 --> 00:30:47,177 Take this down. 630 00:30:47,303 --> 00:30:48,720 After further consideration, 631 00:30:48,847 --> 00:30:53,851 we think that 20 million would be a fair valuation 632 00:30:53,977 --> 00:30:55,435 for the painting 633 00:30:55,562 --> 00:31:02,526 and of course help facilitate the sale. 634 00:31:02,652 --> 00:31:04,486 - You know what, Art? I can do this. 635 00:31:04,612 --> 00:31:07,656 It's fine. Honestly, l can- 636 00:31:07,782 --> 00:31:09,283 ln a few minutes, you won't feel a thing. 637 00:31:09,409 --> 00:31:11,076 - Art, Art- oh, Art. 638 00:31:11,202 --> 00:31:12,160 Excuse me. - Yes? 639 00:31:12,287 --> 00:31:13,662 - The Havermeyers are in the gallery. 640 00:31:13,788 --> 00:31:15,664 - Okay. 641 00:31:17,375 --> 00:31:19,251 - "l'm interested in how sight, 642 00:31:19,377 --> 00:31:21,712 "which is limited by our biological makeup, 643 00:31:21,838 --> 00:31:23,505 "affects observation of what's around us, 644 00:31:23,631 --> 00:31:26,758 "and therefore limits perception in generaI. 645 00:31:26,885 --> 00:31:28,260 "I Iike to expIore these boundaries 646 00:31:28,386 --> 00:31:29,678 and through my work exp"- 647 00:31:29,846 --> 00:31:30,929 Oh, fuck work. 648 00:31:47,238 --> 00:31:48,155 - Hi, Jean. 649 00:31:48,281 --> 00:31:49,197 - Jo. 650 00:31:49,324 --> 00:31:50,324 - You found it. 651 00:31:50,450 --> 00:31:52,242 - Hello. 652 00:31:52,368 --> 00:31:54,745 l brought Picasso. l hope you don't mind. 653 00:31:54,871 --> 00:31:55,996 - Of course not. Hey, Picasso. 654 00:31:56,122 --> 00:31:57,331 - He won't be a bother, l promise. 655 00:31:57,457 --> 00:31:58,540 Sit, sit. 656 00:31:58,666 --> 00:32:00,167 - Come in. 657 00:32:00,293 --> 00:32:03,420 - Wow. 658 00:32:03,546 --> 00:32:07,007 - Oh, here, let me take your coat. 659 00:32:07,133 --> 00:32:08,926 - Wow. 660 00:32:09,052 --> 00:32:12,262 So this is where you work. 661 00:32:12,388 --> 00:32:14,389 - Yeah, this is it. 662 00:32:14,515 --> 00:32:16,725 Well, the show has to do with peripheral vision. 663 00:32:16,851 --> 00:32:17,935 - Right. 664 00:32:18,061 --> 00:32:19,728 - l'm interested in how one's sight 665 00:32:19,854 --> 00:32:21,855 is limited to our biological makeup. 666 00:32:21,981 --> 00:32:24,274 l want to explore the boundaries which- 667 00:32:24,400 --> 00:32:27,527 you know, which define what we can and can't perceive. 668 00:32:27,654 --> 00:32:28,612 - Wow. 669 00:32:28,738 --> 00:32:30,781 lt's interesting. 670 00:32:30,907 --> 00:32:32,407 - l conceived the show when I was, um, 671 00:32:32,533 --> 00:32:34,159 l was walking across Park Lane, 672 00:32:34,285 --> 00:32:36,745 and this crazy guy in a van aImost ran me over. 673 00:32:36,871 --> 00:32:37,871 - No. 674 00:32:37,997 --> 00:32:39,498 - You know, itjust got me thinking, like, 675 00:32:39,624 --> 00:32:40,832 how we see and ascertain an object 676 00:32:40,959 --> 00:32:42,167 purely by what's in front of us 677 00:32:42,293 --> 00:32:46,004 rather than taking into account our peripheraI vision. 678 00:32:46,130 --> 00:32:47,047 - Right. 679 00:32:47,173 --> 00:32:48,382 - l'm going on. 680 00:32:48,508 --> 00:32:49,508 - No, no, no. 681 00:32:49,634 --> 00:32:53,720 It's very, very, very interesting. 682 00:32:53,846 --> 00:32:57,641 - Now, this is a device I'm constructing. 683 00:32:57,767 --> 00:33:01,395 lf you just come forward and put your head here. 684 00:33:01,521 --> 00:33:04,231 - Just-just here? 685 00:33:04,357 --> 00:33:07,901 - See, and then keep your eye on the object in front. 686 00:33:08,027 --> 00:33:12,864 And take hoId of these two levers. 687 00:33:14,534 --> 00:33:19,496 - And slowly. 688 00:33:19,622 --> 00:33:22,207 You only become aware of the predators- 689 00:33:22,333 --> 00:33:23,250 - Ooh! 690 00:33:27,422 --> 00:33:28,463 - Good God, Art. 691 00:33:28,589 --> 00:33:31,466 lt's outperforming the FTSE, and that's 20% in a week. 692 00:33:33,803 --> 00:33:34,761 - No, yeah. 693 00:33:34,887 --> 00:33:36,430 Uh-huh. 694 00:33:36,556 --> 00:33:37,514 Well, l'll think about it. 695 00:33:37,640 --> 00:33:38,807 Okay. - Bye-bye. 696 00:33:38,933 --> 00:33:41,226 - Bye. 697 00:33:41,352 --> 00:33:43,395 Spindle is outrageous. 698 00:33:43,521 --> 00:33:45,814 He says they want 24 miIIion. 699 00:33:45,940 --> 00:33:48,483 - Well, that's 16 for them and 8 commission for Art. 700 00:33:48,609 --> 00:33:50,027 - Oh. 701 00:33:50,153 --> 00:33:52,904 - But the old man doesn't even want to seII the picture. 702 00:33:53,031 --> 00:33:54,740 - So what's he on about? 703 00:33:54,866 --> 00:33:56,199 - Well, they're gonna have to sell. 704 00:33:56,325 --> 00:33:58,368 He's just trying to find their breaking point. 705 00:33:58,494 --> 00:34:00,912 - Any way we can help them? 706 00:34:01,039 --> 00:34:05,417 - We could go to them direct and offer 18 million. 707 00:34:05,543 --> 00:34:06,585 - Hmm. 708 00:34:06,711 --> 00:34:09,838 So are you going behind the back of Art SpindIe? 709 00:34:09,964 --> 00:34:11,757 - l'm leaving the gallery, right? 710 00:34:13,676 --> 00:34:15,052 - Now you're gonna have to put your head 711 00:34:15,178 --> 00:34:16,511 inside this little hole. 712 00:34:16,637 --> 00:34:17,554 - Really? 713 00:34:17,680 --> 00:34:19,181 - ln you go. - Okay. 714 00:34:26,898 --> 00:34:28,273 - To the left and right of you, 715 00:34:28,399 --> 00:34:30,400 you have a nonfunctional domestic environment. 716 00:34:30,526 --> 00:34:32,277 - Yes. 717 00:34:32,403 --> 00:34:33,737 - Yeah, see, if you turn to the left, 718 00:34:33,863 --> 00:34:35,781 you're only aware of that object, right? 719 00:34:35,907 --> 00:34:41,578 Now, if you turn to your right. 720 00:34:41,704 --> 00:34:45,415 See, you only are aware of those one object in front of you. 721 00:34:45,541 --> 00:34:46,458 - Right. 722 00:34:46,584 --> 00:34:47,918 - But if you stare straight ahead... 723 00:34:48,044 --> 00:34:49,086 - Yeah. 724 00:34:49,212 --> 00:34:52,297 - You suddenly become aware of everything. 725 00:34:52,423 --> 00:34:53,548 - Yes. 726 00:34:53,674 --> 00:34:57,594 - Have you ever actually used a Chapman? 727 00:34:57,720 --> 00:34:58,637 - No. 728 00:35:02,141 --> 00:35:06,269 - l mean, just for fun. 729 00:35:06,395 --> 00:35:07,646 - You're so silly. 730 00:35:07,772 --> 00:35:08,647 - Uh-huh. 731 00:35:13,611 --> 00:35:16,488 - Oh, you're not supposed to do that. 732 00:35:16,614 --> 00:35:19,407 Maybe we should end this. 733 00:35:22,453 --> 00:35:23,954 - Why? 734 00:35:24,080 --> 00:35:26,164 - WeII, we're gonna have a professional relationship. 735 00:35:26,290 --> 00:35:28,500 So maybe we should keep it that way. 736 00:35:28,626 --> 00:35:32,629 - WeII, if I had thought being your sleeping partner 737 00:35:32,755 --> 00:35:34,172 would mean not sleeping with you, 738 00:35:34,298 --> 00:35:37,217 l wouldn't have got that gallery in the first pIace, wouId I? 739 00:35:37,343 --> 00:35:39,094 - Come on, Bob. 740 00:35:39,220 --> 00:35:41,471 18 million. 741 00:35:41,597 --> 00:35:42,889 What's my commission? 742 00:35:43,015 --> 00:35:44,850 - Oh, let's see. 743 00:36:16,841 --> 00:36:18,133 How long have you been here, Beth? 744 00:36:18,259 --> 00:36:19,968 - About five years. 745 00:36:20,094 --> 00:36:21,553 - l've paid you well. 746 00:36:21,679 --> 00:36:23,471 Hmm? 747 00:36:23,598 --> 00:36:25,807 l have made you a director of the gaIIery. 748 00:36:25,933 --> 00:36:30,353 l've introduced you to some of the greatest artists of the day 749 00:36:30,479 --> 00:36:33,148 and some of the most infiuential coIIectors in our time. 750 00:36:34,442 --> 00:36:36,526 And this? 751 00:36:36,652 --> 00:36:40,238 This is how you repay me? 752 00:36:40,364 --> 00:36:43,200 Why? 753 00:36:43,326 --> 00:36:46,328 - I want to start my own gallery. 754 00:36:46,454 --> 00:36:50,415 - Do you know how many times l've heard that shit? 755 00:36:50,541 --> 00:36:54,044 If I hear that you have feathered your nest 756 00:36:54,170 --> 00:36:55,086 with my client list... 757 00:36:56,464 --> 00:37:01,343 - l will make life extremely difficult for you. 758 00:37:02,803 --> 00:37:04,554 But I'm onIy doing what you would be doing, Art, 759 00:37:04,680 --> 00:37:06,973 if you were in my position. 760 00:37:07,099 --> 00:37:12,771 - This...is betrayal. 761 00:37:12,897 --> 00:37:17,901 - I just want to have my own space showlng young artists. 762 00:37:18,027 --> 00:37:21,238 - Get out. 763 00:37:21,364 --> 00:37:23,114 Get out! 764 00:37:35,878 --> 00:37:41,174 - Paige, get me accounts. 765 00:37:41,300 --> 00:37:42,259 Hi. 766 00:37:44,178 --> 00:37:46,388 l want you to stop aII commissions 767 00:37:46,514 --> 00:37:48,306 due to Beth Freemantle. 768 00:37:48,432 --> 00:37:51,851 l want a full audit of her expense account. 769 00:37:51,978 --> 00:37:56,398 l want her password blocked from the database, 770 00:37:56,524 --> 00:38:00,318 and l want her mobile phone terminated. 771 00:38:00,444 --> 00:38:03,363 Thank you. 772 00:38:03,489 --> 00:38:05,282 That little bitch. 773 00:38:18,713 --> 00:38:20,422 Ladies and gentlemen, thank you. 774 00:38:20,548 --> 00:38:22,924 Thank you for coming tonight. 775 00:38:23,050 --> 00:38:25,677 You know, l thought of this show 776 00:38:25,803 --> 00:38:29,347 a good five years ago. 777 00:38:29,473 --> 00:38:31,683 And l hope you will agree with me 778 00:38:31,809 --> 00:38:33,476 that the result is quite... 779 00:38:35,229 --> 00:38:36,688 Spectacular. 780 00:38:38,733 --> 00:38:43,236 I'd Iike to thank everybody who has worked at the gallery 781 00:38:43,362 --> 00:38:48,325 so tireIessIy, tireIessIy, to make this exhibition happen. 782 00:38:48,451 --> 00:38:53,079 l'd also like to take this opportunity to bid farewell to- 783 00:38:53,205 --> 00:38:57,042 regretfully bid farewell to one of our gallery directors 784 00:38:57,168 --> 00:39:00,920 that has been at my side these five years 785 00:39:01,047 --> 00:39:07,093 and without whose help this show would not have been possible. 786 00:39:07,219 --> 00:39:13,141 Please raise your glasses to Beth FreemantIe. 787 00:39:13,267 --> 00:39:15,310 all: To Beth. 788 00:39:18,773 --> 00:39:20,482 - Cheers. - Cheers. 789 00:39:32,661 --> 00:39:34,662 - That was really great. 790 00:39:34,789 --> 00:39:37,791 That was very, very moving, Art. 791 00:39:37,917 --> 00:39:38,833 Very moving. 792 00:39:38,959 --> 00:39:41,544 - And it didn't work. 793 00:39:41,670 --> 00:39:44,172 So he- three tries. 794 00:39:44,298 --> 00:39:45,799 When he figured out he couldn't sue me, 795 00:39:45,925 --> 00:39:46,841 he sued the artist. 796 00:39:46,967 --> 00:39:48,009 l told the judge, 797 00:39:48,135 --> 00:39:49,761 "Hey, art doesn't come with a guarantee." 798 00:39:51,514 --> 00:39:52,722 ln my humble opinion, 799 00:39:52,848 --> 00:39:53,932 Schneider is shit. 800 00:39:58,354 --> 00:40:02,565 - What's the dog walker doing here? 801 00:40:02,691 --> 00:40:05,026 - Yeah, he tried to sell me some concept. 802 00:40:05,152 --> 00:40:06,069 My dog walker. 803 00:40:06,195 --> 00:40:07,070 - Your dog walker? 804 00:40:07,196 --> 00:40:08,113 - Yes, my dog walker. 805 00:40:08,239 --> 00:40:09,280 - Your dog walker? 806 00:40:09,407 --> 00:40:10,323 Shit. 807 00:40:10,449 --> 00:40:11,366 - Beth. 808 00:40:11,492 --> 00:40:13,535 - Hey. Hey. 809 00:40:13,661 --> 00:40:15,120 - Yeah, oh, l'd love see that. 810 00:40:15,246 --> 00:40:16,162 - Hi, Jean. 811 00:40:16,288 --> 00:40:17,497 - Oh, hi, honey. 812 00:40:17,623 --> 00:40:18,665 l'd love to see it. 813 00:40:22,378 --> 00:40:24,129 - Well, it's more- - l told you. 814 00:40:24,255 --> 00:40:26,131 Bob, l told you about it. We taIked about it. 815 00:40:26,257 --> 00:40:27,590 - No, but that sounds- 816 00:40:27,716 --> 00:40:29,426 - He's just-he's had a bit too much to drink. 817 00:40:31,220 --> 00:40:35,014 Oh. 818 00:40:40,688 --> 00:40:44,858 Wait. 819 00:40:46,444 --> 00:40:48,611 - Oh, she's your girlfriend, right? 820 00:40:48,737 --> 00:40:50,447 - Yeah. 821 00:40:50,573 --> 00:40:52,991 Well, if you want, you could come see the work sometime. 822 00:40:53,117 --> 00:40:55,660 - Oh, l mean, l'll see it at the gallery, right, you know? 823 00:40:55,786 --> 00:40:57,078 - Yeah, but, l don't know. 824 00:40:57,204 --> 00:40:58,580 It wouId be nice to get your opinion, 825 00:40:58,706 --> 00:40:59,664 see what you think of it. 826 00:40:59,790 --> 00:41:00,707 - Really? 827 00:41:00,833 --> 00:41:02,250 - Hello, Jo. 828 00:41:02,376 --> 00:41:03,418 - Jean, hey. 829 00:41:03,544 --> 00:41:04,377 - Hi. 830 00:41:04,503 --> 00:41:07,464 - Do you guys know each other? 831 00:41:08,632 --> 00:41:10,467 - I just- l just had a question. 832 00:41:10,593 --> 00:41:11,926 l had an idea, actually. 833 00:41:12,052 --> 00:41:12,969 - Oh, okay, sure. 834 00:41:13,095 --> 00:41:15,096 Can l just take a seat? - Yeah. 835 00:41:15,222 --> 00:41:16,431 Oh, I got it. - No, it's all right. 836 00:41:16,557 --> 00:41:17,557 l've got it. l've got it. 837 00:41:17,683 --> 00:41:19,809 - You all right? - Yes. 838 00:41:19,935 --> 00:41:23,104 l just had an idea that maybe, 839 00:41:23,230 --> 00:41:25,690 maybe we couId go somewhere together. 840 00:41:25,816 --> 00:41:27,734 - Oh, honey, I think it's a little difficult- 841 00:41:27,860 --> 00:41:29,569 - No, no, no. 842 00:41:29,695 --> 00:41:31,237 l mean like New York. 843 00:41:31,363 --> 00:41:33,573 Maybe we can go to New York together. 844 00:41:33,699 --> 00:41:35,450 - Yeah, um- 845 00:41:35,576 --> 00:41:37,118 - Oh, come on, Jo. - I don't know. 846 00:41:37,244 --> 00:41:40,246 - I'II introduce you to people like, you know, 847 00:41:40,372 --> 00:41:43,833 like Marks and Larry 848 00:41:43,959 --> 00:41:45,752 and Andrea and all these wonderful- 849 00:41:45,878 --> 00:41:47,086 - Jean, Jean, everybody's here. 850 00:41:47,213 --> 00:41:48,796 - l know. 851 00:41:48,923 --> 00:41:50,006 There's my husband. 852 00:41:51,300 --> 00:41:53,259 Let's go to the bathroom. 853 00:41:53,385 --> 00:41:55,136 - l don't think we should. - No, come on. 854 00:41:55,262 --> 00:41:56,304 l haven't done that in ages. 855 00:41:56,430 --> 00:41:57,430 - No, l don't think we should. 856 00:41:57,556 --> 00:41:58,473 - Come on, let's go, okay? 857 00:41:58,599 --> 00:41:59,807 Oh, shh. 858 00:42:04,021 --> 00:42:06,439 - And as we were leaving, we ran into lvor Schneider. 859 00:42:08,442 --> 00:42:10,318 So this girI, she can't have been any older than 16. 860 00:42:10,444 --> 00:42:11,819 ln fact, l think she was a lot younger. 861 00:42:13,781 --> 00:42:16,241 And as we were talking, l had this really good idea. 862 00:42:16,367 --> 00:42:18,660 - Yeah, so we'II do a 50-50 split after cost. 863 00:42:18,786 --> 00:42:20,912 lf you need any money to finish your show, 864 00:42:21,038 --> 00:42:22,330 then l will finance you. 865 00:42:22,456 --> 00:42:24,499 - l really don't know what to say. 866 00:42:24,625 --> 00:42:25,542 Great. 867 00:42:25,668 --> 00:42:27,502 Amazing. 868 00:42:27,628 --> 00:42:29,337 l mean, l can't wait to teII Dewey. 869 00:42:29,463 --> 00:42:30,838 - Oh, yeah, what's your relationship 870 00:42:30,965 --> 00:42:31,881 with him, by the way? 871 00:42:32,007 --> 00:42:33,132 You said he represents you? 872 00:42:33,259 --> 00:42:35,593 - Well, he's kind of been helping me out. 873 00:42:35,719 --> 00:42:37,887 - Oh, yeah. l mean, l really like him. 874 00:42:38,013 --> 00:42:40,306 But l mean, l couldn't have him in the middIe. 875 00:42:40,432 --> 00:42:42,684 l mean, l hate to say this about him, 'cause he's a friend. 876 00:42:42,810 --> 00:42:44,060 l really love him, but, you know, 877 00:42:44,186 --> 00:42:46,104 he has a credibility issue. 878 00:42:46,230 --> 00:42:48,565 - Yeah. 879 00:42:48,691 --> 00:42:51,651 Um, well, l can talk to him. 880 00:42:51,777 --> 00:42:53,403 Give him a piece of work or something. 881 00:42:53,529 --> 00:42:54,571 He'll be fine. 882 00:42:57,199 --> 00:42:58,449 Oh, speak of the devil. 883 00:42:59,618 --> 00:43:00,618 - Hi. - Hi. 884 00:43:00,744 --> 00:43:03,204 I'm having such a great time tonight. 885 00:43:03,330 --> 00:43:04,163 lt's really great. 886 00:43:07,376 --> 00:43:09,377 Elaine... 887 00:43:09,503 --> 00:43:10,378 Cheers. 888 00:43:13,382 --> 00:43:14,632 What are you two scheming about? 889 00:43:16,176 --> 00:43:17,385 - Have you seen Jo? 890 00:43:17,511 --> 00:43:18,886 - Mm. 891 00:43:19,013 --> 00:43:20,346 He was taIking to Jean Maclestone 892 00:43:20,472 --> 00:43:21,764 a wee while ago. 893 00:43:24,393 --> 00:43:27,270 - Jo, you will come with me to New York, won't you? 894 00:43:27,396 --> 00:43:29,272 - Yeah, yeah, don't stop. 895 00:43:29,398 --> 00:43:30,481 - Oh, she's so funny sometimes. 896 00:43:30,608 --> 00:43:31,649 - Yeah. 897 00:43:33,402 --> 00:43:34,652 - Oh, hey, Bob. 898 00:43:34,778 --> 00:43:35,653 - Hey, hey, Dewey. 899 00:44:15,569 --> 00:44:17,654 - Bob, l want a divorce. 900 00:44:28,874 --> 00:44:30,583 - Well, Jean, 901 00:44:30,709 --> 00:44:32,752 if that's what you want. 902 00:44:37,091 --> 00:44:40,259 - Just like that? 903 00:44:40,386 --> 00:44:45,848 l mean, how many years, Bob? 904 00:44:45,974 --> 00:44:49,519 How many years have we been married? 905 00:44:49,645 --> 00:44:53,481 - Um, 1987. 906 00:44:53,607 --> 00:44:54,816 That makes- 907 00:44:54,942 --> 00:45:00,488 - '86. 908 00:45:00,614 --> 00:45:01,948 - No, l think it was '87, Jean. 909 00:45:02,074 --> 00:45:04,325 - Oh, my God. 910 00:45:04,451 --> 00:45:06,703 '86, Bob. 911 00:45:06,829 --> 00:45:09,205 At Ricky Robenstein's birthday party. 912 00:45:09,331 --> 00:45:11,582 - But that was '87. 913 00:45:11,709 --> 00:45:14,544 The next week we fiew to Warhol's funeral. 914 00:45:14,670 --> 00:45:18,256 - Warhol's funeral was 1986, Bob. 915 00:45:18,382 --> 00:45:19,757 - Eighty-fucking-seven. 916 00:45:19,883 --> 00:45:22,218 It was the same year l had my appendix out. 917 00:45:22,344 --> 00:45:25,888 - The appendix was 1988, 918 00:45:26,014 --> 00:45:27,890 two years after met. 919 00:45:28,016 --> 00:45:29,642 l remember it as if it was just the other day. 920 00:45:29,768 --> 00:45:31,769 - lt was my appendix, God damn it. 921 00:45:31,895 --> 00:45:35,356 - l met you in '86. 922 00:45:35,482 --> 00:45:37,233 - Fuck. 923 00:45:37,359 --> 00:45:38,276 - Fuck! 924 00:45:38,402 --> 00:45:41,487 Yes, that's all you knew how to do. 925 00:45:44,366 --> 00:45:46,451 - What are you doing? 926 00:45:46,577 --> 00:45:50,079 - What does it look like I'm doing? 927 00:45:50,205 --> 00:45:52,081 - Where you gonna go, Art's? 928 00:45:52,207 --> 00:45:53,416 - What are you insinuating? 929 00:45:53,542 --> 00:45:55,793 - You guys seem to like each other. 930 00:45:55,919 --> 00:45:57,837 - We're just friends. 931 00:45:57,963 --> 00:45:59,797 - He's gay, anyway. 932 00:46:01,175 --> 00:46:03,092 - He is not gay. 933 00:46:03,218 --> 00:46:07,096 - Nice shoes. 934 00:46:22,279 --> 00:46:23,905 What the fuck? 935 00:46:26,909 --> 00:46:28,326 Hello? 936 00:46:28,452 --> 00:46:29,660 Who? 937 00:46:29,787 --> 00:46:32,622 Jean Maclestone? 938 00:46:32,748 --> 00:46:33,831 Fuck. 939 00:46:33,957 --> 00:46:36,501 Don't make a sound. 940 00:46:39,421 --> 00:46:42,131 Shit. 941 00:46:47,930 --> 00:46:49,555 - l just walked out on Bob. 942 00:46:49,681 --> 00:46:50,848 - You just walked out on Bob? 943 00:46:50,974 --> 00:46:51,974 lsn't that a bit extreme? 944 00:46:52,100 --> 00:46:54,060 - l'm going for a divorce. 945 00:46:54,186 --> 00:46:55,061 - Divorce? 946 00:46:55,187 --> 00:46:57,814 - l've had enough, Art. 947 00:46:57,940 --> 00:47:00,942 Oh, God. 948 00:47:01,068 --> 00:47:03,027 I don't want to be kicked out on my arse 949 00:47:03,153 --> 00:47:05,029 when it's all too late, you know? 950 00:47:06,532 --> 00:47:08,574 l don't want to be left 951 00:47:08,700 --> 00:47:10,076 when l'm old and cranky 952 00:47:10,202 --> 00:47:11,702 and look like the butt end of a rhino. 953 00:47:11,829 --> 00:47:12,745 You know what l mean? 954 00:47:12,871 --> 00:47:14,997 l mean, l don't- 955 00:47:15,123 --> 00:47:18,793 I don't want to stagnate in some Notting Hill mansion 956 00:47:18,919 --> 00:47:20,795 watching him screw secretaries, 957 00:47:20,921 --> 00:47:23,214 and then one day when it suits him, 958 00:47:23,340 --> 00:47:25,633 leave me and marry one of them. 959 00:47:28,887 --> 00:47:31,347 Art, I'm not gonna talk about this right now. 960 00:47:32,599 --> 00:47:33,683 l'm just tired. 961 00:47:33,809 --> 00:47:37,812 l'm tired of 20 years of marriage. 962 00:47:40,232 --> 00:47:43,609 20, 20. 963 00:47:43,735 --> 00:47:45,820 l don't think you know what it's been like. 964 00:47:48,991 --> 00:47:53,160 - That's my cat. 965 00:47:56,081 --> 00:47:58,749 l want to live, Art. 966 00:47:58,876 --> 00:48:02,336 l want to go to bars. 967 00:48:02,462 --> 00:48:04,881 l want to go to Rio and Moscow 968 00:48:05,007 --> 00:48:08,175 and Cambodia. 969 00:48:08,302 --> 00:48:10,636 l want my own place. 970 00:48:10,762 --> 00:48:13,764 l want my own friends. 971 00:48:13,891 --> 00:48:16,559 l want to stay up all night. 972 00:48:16,685 --> 00:48:19,228 Oh, God. 973 00:48:19,354 --> 00:48:23,232 I don't want to hear about the next property deal 974 00:48:23,358 --> 00:48:28,404 or, God, the Arsenal score or Matisse's coiffure 975 00:48:28,530 --> 00:48:32,450 or have, oh, long discussions about how he met Warhol 976 00:48:32,576 --> 00:48:33,910 or how many inches of space 977 00:48:34,036 --> 00:48:36,245 the Basquiat should have around it! 978 00:48:36,371 --> 00:48:37,997 God. 979 00:48:38,123 --> 00:48:39,916 You know what l mean? 980 00:48:44,046 --> 00:48:49,091 l've had enough. 981 00:48:49,217 --> 00:48:54,180 l guess we've just grown apart. 982 00:48:55,432 --> 00:48:57,516 - Jean. 983 00:48:57,643 --> 00:49:01,979 - We have got nothing in common 984 00:49:02,105 --> 00:49:07,360 except a taste for collecting art. 985 00:49:07,486 --> 00:49:08,527 - Jean. 986 00:49:37,516 --> 00:49:41,686 - Last night I met this totally hot, totally cute guy. 987 00:49:41,812 --> 00:49:42,728 And guess what. 988 00:49:42,854 --> 00:49:43,896 He was smart as well. 989 00:49:44,022 --> 00:49:45,022 l mean, can you imagine? 990 00:49:46,525 --> 00:49:49,193 l told him all about our show, and he was so into it, 991 00:49:49,319 --> 00:49:50,861 and he totally got your work. 992 00:49:50,988 --> 00:49:55,157 lt was just amazing. 993 00:49:57,953 --> 00:49:59,078 - l got you something, Dewey. 994 00:49:59,204 --> 00:50:02,164 - Ooh. 995 00:50:04,376 --> 00:50:06,919 Oh, my God. 996 00:50:07,045 --> 00:50:11,132 Elaine, this is my favorite one. 997 00:50:11,258 --> 00:50:14,427 Oh, l've got the perfect frame for that. 998 00:50:14,553 --> 00:50:15,845 Wow, l can't believe it. 999 00:50:15,971 --> 00:50:17,304 Thanks, darling. 1000 00:50:17,431 --> 00:50:19,765 - lt's for all the support you've been giving me. 1001 00:50:19,891 --> 00:50:22,601 - Oh, you didn't need to do that, though. 1002 00:50:22,728 --> 00:50:24,979 Wow. 1003 00:50:25,105 --> 00:50:29,442 - We need to talk about our working relationship. 1004 00:50:29,568 --> 00:50:32,528 And... 1005 00:50:32,654 --> 00:50:36,449 - Okay. 1006 00:50:36,575 --> 00:50:39,201 - You know how you're involved in my work and stuff. 1007 00:50:39,327 --> 00:50:43,289 - Yeah, what do you mean, EIaine? 1008 00:50:43,415 --> 00:50:46,417 - Beth wants to deal with me directIy. 1009 00:50:52,049 --> 00:50:54,175 - Well, where does that Ieave me? 1010 00:51:01,850 --> 00:51:02,850 l see. 1011 00:51:04,603 --> 00:51:06,270 - Dewey, Dewey, come on. 1012 00:51:06,396 --> 00:51:07,313 This is the art world. 1013 00:51:07,439 --> 00:51:09,065 This is how it works. 1014 00:51:09,191 --> 00:51:10,107 Dewey! 1015 00:51:12,819 --> 00:51:15,529 Shit. 1016 00:51:18,075 --> 00:51:19,867 - So this is where you work, right? 1017 00:51:19,993 --> 00:51:21,368 - Yeah, this is it. 1018 00:51:21,495 --> 00:51:23,579 l kind of sit at my desk, Iook out the window, 1019 00:51:23,705 --> 00:51:25,873 and wait for an idea to hit me, you know? 1020 00:51:25,999 --> 00:51:27,750 - Wow, you don't even have to get out of bed. 1021 00:51:27,876 --> 00:51:29,418 - No. 1022 00:51:29,544 --> 00:51:31,921 And sometimes l like to do drawings, 1023 00:51:32,047 --> 00:51:34,757 kind of like a p-p-pre-pa- oh, f- 1024 00:51:34,883 --> 00:51:36,217 - Preparatory? 1025 00:51:36,343 --> 00:51:38,302 - l can never fucking pronounce that word. 1026 00:51:38,428 --> 00:51:39,428 Do you want to see some? 1027 00:51:39,554 --> 00:51:41,347 - You mean some preparatory sketches? 1028 00:51:43,308 --> 00:51:46,185 Yeah, this is what l'm working on at the moment. 1029 00:51:51,983 --> 00:51:53,526 Oh, that's Podrazik. 1030 00:51:53,652 --> 00:51:57,488 - Oh, right. 1031 00:51:57,614 --> 00:51:59,281 - Oh, now, this is a piece. 1032 00:51:59,407 --> 00:52:01,242 You see, it's to do with peripheral vision. 1033 00:52:01,368 --> 00:52:03,119 lt's gonna be an installation. 1034 00:52:03,245 --> 00:52:05,788 And you walk in here, 1035 00:52:05,914 --> 00:52:07,832 and you place your head in this device, 1036 00:52:07,958 --> 00:52:10,960 see, so that it can't move around. 1037 00:52:12,420 --> 00:52:13,504 So then to your left and right 1038 00:52:13,630 --> 00:52:15,422 you have a nonfunctional domestic environment, 1039 00:52:15,549 --> 00:52:17,758 part of, but not the whole of which, you can see. 1040 00:52:17,884 --> 00:52:20,636 - You mean you can't see aII of it at the same time. 1041 00:52:20,762 --> 00:52:22,304 - No, you can only see certain objects. 1042 00:52:22,430 --> 00:52:23,764 But then if you look directIy at me, 1043 00:52:23,890 --> 00:52:25,724 you suddenly become aware of everything, right? 1044 00:52:25,851 --> 00:52:27,810 - Yeah. 1045 00:52:27,936 --> 00:52:29,061 That's-wow. 1046 00:52:29,187 --> 00:52:31,564 Yeah, that's really cool. 1047 00:52:31,690 --> 00:52:36,068 - It kind of brings you into this new vision, you know? 1048 00:52:36,194 --> 00:52:38,112 - lt kind of questions reality. 1049 00:52:40,365 --> 00:52:42,158 l thought you were with Beth. 1050 00:52:43,827 --> 00:52:46,036 - Yeah. 1051 00:52:46,163 --> 00:52:47,913 - We should keep this strictIy professionaI. 1052 00:52:48,039 --> 00:52:49,039 Don't you think, Jo? 1053 00:52:52,711 --> 00:52:54,003 Yeah, sure. 1054 00:53:01,094 --> 00:53:02,261 - Tell me, Freign. 1055 00:53:02,387 --> 00:53:04,138 l don't want to be indiscreet, but do you think 1056 00:53:04,264 --> 00:53:06,182 they may eventually decide on selling the Mondrian? 1057 00:53:06,308 --> 00:53:08,225 - l think a little more persuasion will be required. 1058 00:53:08,351 --> 00:53:09,393 - You mean a higher price. 1059 00:53:09,519 --> 00:53:12,271 - lnsurance is a matter of great concern. 1060 00:53:12,397 --> 00:53:14,356 - l'll pay for the insurance. How about that? 1061 00:53:14,482 --> 00:53:16,442 - That's most generous. 1062 00:53:16,568 --> 00:53:18,819 l will raise my offer to, say, 25 million, 1063 00:53:18,945 --> 00:53:20,946 and l suggest that we insure it for 40 miIIion. 1064 00:53:21,072 --> 00:53:22,281 What do you think? 1065 00:53:22,407 --> 00:53:23,407 - l think that would be 1066 00:53:23,533 --> 00:53:27,912 a most appropriate sum, Mr. SpindIe. 1067 00:53:28,038 --> 00:53:29,997 One of mine, l'm afraid. 1068 00:53:37,547 --> 00:53:38,505 - Robert Freign. 1069 00:53:38,632 --> 00:53:39,673 Huh. 1070 00:53:39,799 --> 00:53:41,383 I didn't know that you were an artist. 1071 00:53:41,509 --> 00:53:43,594 - An amateur rock painter. 1072 00:53:43,720 --> 00:53:46,222 A grey marI from Aix-en-Provence. 1073 00:53:46,348 --> 00:53:50,684 Cezanne painted 27 canvases from Bibemus quarry, 1074 00:53:50,810 --> 00:53:52,436 where this particular stone was found. 1075 00:53:52,562 --> 00:53:54,730 - Ah. Fascinating. 1076 00:53:54,856 --> 00:53:55,981 Fascinating. 1077 00:53:56,107 --> 00:53:57,274 - Please have it. 1078 00:53:57,400 --> 00:53:58,734 - Oh, no, l couldn't. 1079 00:53:58,860 --> 00:54:00,069 - No, please. 1080 00:54:00,195 --> 00:54:03,072 - Why, thank you. 1081 00:54:06,034 --> 00:54:08,577 Perhaps we should do a show. 1082 00:54:08,703 --> 00:54:10,412 - You fiatter me, Mr. Spindle. 1083 00:54:10,538 --> 00:54:12,706 - Not at all, not at all. 1084 00:54:19,881 --> 00:54:21,257 - l hope you got the Picasso out of him. 1085 00:54:21,383 --> 00:54:24,009 - They're working on it. 1086 00:54:24,135 --> 00:54:28,055 - Jean, don't let the lawyers fob you off with pIatitudes. 1087 00:54:28,181 --> 00:54:29,306 Be demanding. 1088 00:54:29,432 --> 00:54:33,018 Make sure you get copies of aII correspondence. 1089 00:54:33,144 --> 00:54:34,812 Read them like your life depended on it. 1090 00:54:34,938 --> 00:54:37,106 You onIy get one good shot at this. 1091 00:54:37,232 --> 00:54:38,983 Okay, honey? 1092 00:54:39,109 --> 00:54:41,735 - Right. 1093 00:54:41,861 --> 00:54:45,322 - So what's the damage? 1094 00:54:45,448 --> 00:54:46,740 - Okay, Bob. 1095 00:54:46,866 --> 00:54:51,078 Let's start with Notting Hill, Tuscany, Palm Beach, 1096 00:54:51,204 --> 00:54:52,329 wrap up with Aspen. 1097 00:54:52,455 --> 00:54:54,540 - What about Aspen? 1098 00:54:54,666 --> 00:54:57,042 - l get the house, and he gets the art. 1099 00:54:57,168 --> 00:54:59,003 - You sure that's wise, Jean? 1100 00:54:59,129 --> 00:55:01,005 Art is exceeding property prices two to one. 1101 00:55:01,131 --> 00:55:02,589 - Do you think l should renegotiate? 1102 00:55:02,716 --> 00:55:03,674 - Of course you should. 1103 00:55:03,800 --> 00:55:06,218 Being tough over this 1104 00:55:06,344 --> 00:55:09,305 creates opportunities down the line. 1105 00:55:09,431 --> 00:55:10,681 - How so? 1106 00:55:10,807 --> 00:55:14,101 - Oh, it gives you room to appear reasonable later on 1107 00:55:14,227 --> 00:55:15,394 over other issues. 1108 00:55:15,520 --> 00:55:16,895 lf you have to compromise, 1109 00:55:17,022 --> 00:55:18,856 at least you fall back on a position 1110 00:55:18,982 --> 00:55:20,816 you already agreed on. 1111 00:55:20,942 --> 00:55:21,900 - Right. 1112 00:55:22,027 --> 00:55:24,278 - What about the Smith in the garden? 1113 00:55:24,404 --> 00:55:27,197 - That's his. 1114 00:55:27,324 --> 00:55:28,490 - And the Kelly? 1115 00:55:28,616 --> 00:55:29,908 - That's mine. 1116 00:55:30,035 --> 00:55:30,993 - The Judd, 1117 00:55:31,119 --> 00:55:32,786 the Flavin, 1118 00:55:32,912 --> 00:55:35,289 the Brancusi. 1119 00:55:35,415 --> 00:55:36,999 - She wants the Brancush? 1120 00:55:37,125 --> 00:55:38,042 - Mm-hmm. 1121 00:55:38,168 --> 00:55:39,460 - Brancusi? 1122 00:55:39,586 --> 00:55:40,961 - Brancush. 1123 00:55:41,087 --> 00:55:42,171 - Brancush? 1124 00:55:42,297 --> 00:55:44,256 - She hates the Brancush. 1125 00:55:44,382 --> 00:55:45,799 She didn't want me to buy it. 1126 00:55:45,925 --> 00:55:48,635 She even hangs her coat off of it. 1127 00:55:48,762 --> 00:55:50,679 Why the hell would she want the Brancush? 1128 00:55:50,805 --> 00:55:52,264 - lt's worth a fortune. 1129 00:55:52,390 --> 00:55:53,515 l had Art look into it. 1130 00:55:53,641 --> 00:55:56,226 He thinks Bob's completely underpriced it. 1131 00:55:56,353 --> 00:55:57,561 - That's my girl. 1132 00:55:57,687 --> 00:56:01,815 - The WarhoI, the Beuys, the Hockney in the hallway. 1133 00:56:01,941 --> 00:56:03,400 - Magritte? - That's his. 1134 00:56:03,526 --> 00:56:05,527 - Never liked that one anyway. - No. 1135 00:56:05,653 --> 00:56:09,740 - The Struth photographs in the first-floor bathroom. 1136 00:56:09,866 --> 00:56:11,033 - Good God. 1137 00:56:11,159 --> 00:56:12,326 - Giacometti? 1138 00:56:12,452 --> 00:56:13,494 - That's his. 1139 00:56:13,620 --> 00:56:15,329 - Oh, pity. - Yeah. 1140 00:56:15,455 --> 00:56:16,914 But l get the Lucas 1141 00:56:17,040 --> 00:56:19,750 and the Judd stack piece in the haII. 1142 00:56:19,876 --> 00:56:21,418 - The Katz cutouts on the stairs, 1143 00:56:21,544 --> 00:56:24,380 the Mapplethorpe photographs on the Ianding, 1144 00:56:24,506 --> 00:56:29,009 the Bacon in the living room, the Emin, the Currin, 1145 00:56:29,135 --> 00:56:31,929 the Landy, and the Jew in the library. 1146 00:56:32,055 --> 00:56:36,266 - l get the Hirst, the Rusche, and the Barney suite. 1147 00:56:38,186 --> 00:56:39,395 - Shall we go in? 1148 00:56:39,521 --> 00:56:41,397 - Yeah, l'm famished. 1149 00:56:41,523 --> 00:56:43,273 - She aIso wants the Dogan pieces 1150 00:56:43,400 --> 00:56:45,526 as well as the Picasso scuIpture, 1151 00:56:45,652 --> 00:56:50,239 oh, and all the art books. 1152 00:56:55,995 --> 00:56:57,079 - Can l have a macchiato, pIease? 1153 00:56:57,205 --> 00:56:58,747 - A macch- 1154 00:56:58,873 --> 00:57:01,291 - Macch-i-a-to. 1155 00:57:01,418 --> 00:57:03,794 - I don't think that we have that. 1156 00:57:03,920 --> 00:57:05,921 - Sweetheart, l come every other day to the Westbury, 1157 00:57:06,047 --> 00:57:09,091 and l have a macchiato every other day. 1158 00:57:09,217 --> 00:57:10,592 - Yes, but l don't think- 1159 00:57:10,718 --> 00:57:12,094 - Get the maitre d'. 1160 00:57:12,220 --> 00:57:13,595 - Yes. 1161 00:57:13,721 --> 00:57:15,973 - What is that, Hungarian? 1162 00:57:16,099 --> 00:57:17,433 - l think it's Polish. 1163 00:57:19,144 --> 00:57:20,811 - Signora, l am sorry, 1164 00:57:20,937 --> 00:57:22,479 but it's the waitress' first day. 1165 00:57:22,605 --> 00:57:24,064 And she doesn't understand. 1166 00:57:24,190 --> 00:57:25,816 - Alphonse, l just wanted a macchiato. 1167 00:57:25,942 --> 00:57:27,443 - A macchiato. 1168 00:57:27,569 --> 00:57:28,485 - Due. 1169 00:57:28,611 --> 00:57:29,862 - Of course, signora. 1170 00:57:33,199 --> 00:57:34,324 - So... 1171 00:57:34,451 --> 00:57:37,411 what about the other thing? 1172 00:57:40,081 --> 00:57:42,124 - l've never had it so good. 1173 00:57:44,794 --> 00:57:48,714 l'm taking the boy to New York tonight. 1174 00:57:48,840 --> 00:57:50,132 - You're what? 1175 00:57:50,258 --> 00:57:53,469 - New York, first class, 1176 00:57:53,595 --> 00:57:55,345 Four Seasons. 1177 00:57:55,472 --> 00:57:57,389 - Are you crazy? 1178 00:57:57,515 --> 00:57:59,224 - What? 1179 00:57:59,350 --> 00:58:02,811 - I've been divorced three times, Jean, okay? 1180 00:58:02,937 --> 00:58:05,230 With Carmen, l made legal history. 1181 00:58:05,356 --> 00:58:06,482 l know these men. 1182 00:58:06,608 --> 00:58:09,276 They're obsessive, greedy sons of bitches. 1183 00:58:09,402 --> 00:58:11,236 Give them an inch, and they'll take a mile. 1184 00:58:11,362 --> 00:58:13,614 And if he finds out that you're screwlng Jo Richards... 1185 00:58:13,740 --> 00:58:14,865 - Emille. 1186 00:58:14,991 --> 00:58:16,992 - He'll have your arse. 1187 00:58:17,118 --> 00:58:19,953 At the end of it, all you'll get is his poster collection 1188 00:58:20,079 --> 00:58:21,663 and his grandmother's Shabbat candIes. 1189 00:58:25,043 --> 00:58:27,753 Shh. 1190 00:58:27,879 --> 00:58:28,879 Hello? 1191 00:58:29,005 --> 00:58:32,257 Yes, l can't talk right now. 1192 00:58:32,383 --> 00:58:33,550 Okay. 1193 00:58:33,676 --> 00:58:37,346 Speak later. 1194 00:58:37,472 --> 00:58:38,972 - Who pays those bills? 1195 00:58:39,098 --> 00:58:42,017 - The office takes care of it. 1196 00:58:45,605 --> 00:58:46,480 What? 1197 00:58:46,606 --> 00:58:47,689 - Evidence. 1198 00:58:47,815 --> 00:58:50,400 Evidence. 1199 00:58:50,527 --> 00:58:52,361 You should be compiling everything about him. 1200 00:58:52,487 --> 00:58:53,654 - No. 1201 00:58:53,780 --> 00:58:55,531 - l hear he likes gaIIery girIs. 1202 00:58:55,657 --> 00:58:56,823 - Stop it. 1203 00:58:56,950 --> 00:58:57,991 - Ask around, Jean. 1204 00:58:58,117 --> 00:59:00,452 Get addresses, facts, numbers. 1205 00:59:00,578 --> 00:59:02,955 If he uses Jo, you'll have all the ammo. 1206 00:59:03,081 --> 00:59:04,373 - Right. 1207 00:59:04,499 --> 00:59:08,710 - And above aII, don't compromise. 1208 00:59:08,836 --> 00:59:12,172 - And finally, she wants Picasso and Matisse. 1209 00:59:12,298 --> 00:59:14,466 - She wants Matisse? 1210 00:59:14,592 --> 00:59:18,136 Matisse is my dog. No way! 1211 00:59:18,263 --> 00:59:21,515 No way! 1212 00:59:21,641 --> 00:59:23,892 She can have Picasso but not Matisse. 1213 00:59:24,018 --> 00:59:25,352 - I thought you didn't like Matisse. 1214 00:59:25,478 --> 00:59:26,770 - l don't, but Picasso would be 1215 00:59:26,896 --> 00:59:29,106 absolutely desperate without him. 1216 00:59:34,737 --> 00:59:36,113 - Moving on to Tuscany. 1217 00:59:36,239 --> 00:59:40,576 - Wait. 1218 00:59:40,702 --> 00:59:42,077 What if l sold everything? 1219 00:59:42,203 --> 00:59:44,204 - What? 1220 00:59:44,330 --> 00:59:46,415 - lf l sold all the art, 1221 00:59:46,541 --> 00:59:48,417 if I soId the whole goddamn lot. 1222 00:59:48,543 --> 00:59:50,377 - Well, she'd still get the money. 1223 00:59:50,503 --> 00:59:53,547 What's the difference? 1224 00:59:55,008 --> 00:59:57,009 - Well, the difference is that 1225 00:59:57,135 --> 01:00:00,721 the money doesn't mean a goddamn thing. 1226 01:00:02,557 --> 01:00:07,185 - 28 million. 1227 01:00:24,954 --> 01:00:26,079 - Do you really think 1228 01:00:26,205 --> 01:00:27,998 this video shit you're doing is art, EIaine? 1229 01:00:28,124 --> 01:00:29,708 - I'm not defining it as a work of art, Joany. 1230 01:00:29,834 --> 01:00:31,501 The gallery is. 1231 01:00:31,628 --> 01:00:33,170 - Yeah, but you're making this thing 1232 01:00:33,296 --> 01:00:36,131 knowlng it's gonna be shown in a gaIIery. 1233 01:00:36,257 --> 01:00:38,175 - Yeah, but so much shit is shown in galleries 1234 01:00:38,301 --> 01:00:40,594 that perhaps it doesn't mean anything anymore. 1235 01:00:40,720 --> 01:00:42,429 You know, like the Pope makes whoever saints. 1236 01:00:43,640 --> 01:00:45,641 Get that. 1237 01:00:45,767 --> 01:00:47,225 - Why can't you? 1238 01:00:47,352 --> 01:00:49,561 - [sighs] lt's Dewey. 1239 01:00:49,687 --> 01:00:52,230 He's going on and on about this Beth thing. 1240 01:01:00,198 --> 01:01:03,867 You mean l have to deal with your shit. 1241 01:01:05,662 --> 01:01:06,703 - Please? 1242 01:01:19,300 --> 01:01:20,217 Hi, Dewey. 1243 01:01:20,343 --> 01:01:21,677 - Hi, is Elaine in? 1244 01:01:21,803 --> 01:01:23,011 - She's not here right now, 1245 01:01:23,137 --> 01:01:26,264 but do you want me to give her a message or something? 1246 01:01:26,391 --> 01:01:27,933 - I've Ieft her about a million messages, 1247 01:01:28,059 --> 01:01:30,477 and she never gets back to me. 1248 01:01:30,603 --> 01:01:35,524 - Well, as soon as she gets in, I'II have her come up, okay? 1249 01:01:35,650 --> 01:01:38,402 - Joany, do you really think l'm that stupid? 1250 01:01:38,528 --> 01:01:41,530 l can hear you guys through the fucking fioorboards. 1251 01:01:41,656 --> 01:01:44,324 - lt's notjust about you, Dewey. 1252 01:01:44,450 --> 01:01:46,410 Elaine's got to think about her career. 1253 01:01:46,536 --> 01:01:47,744 lt's her first show. 1254 01:01:47,870 --> 01:01:50,831 lt's like a really big deal. 1255 01:01:50,957 --> 01:01:52,374 - But l introduced her, 1256 01:01:52,500 --> 01:01:55,419 and then she just dropped me Iike a piece of shit. 1257 01:01:55,545 --> 01:02:00,298 l'm so tired of being fucked over. 1258 01:02:00,425 --> 01:02:04,386 - Oh, Dewey. 1259 01:02:04,512 --> 01:02:05,345 Dewey. 1260 01:02:05,471 --> 01:02:06,388 Try and get some sleep. 1261 01:02:06,514 --> 01:02:07,514 You look like shit. 1262 01:02:07,640 --> 01:02:09,057 - Oh, fuck off! 1263 01:02:09,183 --> 01:02:12,185 l don't need to hear that now! 1264 01:02:24,157 --> 01:02:25,073 - Dewey. 1265 01:02:25,199 --> 01:02:28,285 - l'm going to kill myself. 1266 01:02:28,411 --> 01:02:29,786 - Oh, please. 1267 01:02:37,670 --> 01:02:38,670 l feel really bad. 1268 01:02:38,796 --> 01:02:40,714 - Oh, he'll get over it. 1269 01:02:46,721 --> 01:02:50,974 - Honey, honey, of course l'm not ashamed. 1270 01:02:51,100 --> 01:02:52,225 All right, l got to go. 1271 01:02:52,351 --> 01:02:53,643 Bob. 1272 01:02:53,770 --> 01:02:54,978 - l know about you and Jean. 1273 01:02:55,104 --> 01:02:56,146 lt really doesn't matter. 1274 01:02:56,272 --> 01:02:57,314 - Me and Jean? 1275 01:02:57,440 --> 01:02:58,857 - Water under the bridge. 1276 01:02:58,983 --> 01:03:00,901 - Look, Bob, l assure you- 1277 01:03:01,027 --> 01:03:02,319 - Art. 1278 01:03:02,445 --> 01:03:05,489 Art, l want to sell a few things. 1279 01:03:05,615 --> 01:03:06,907 In fact, l want to sell everything. 1280 01:03:07,033 --> 01:03:08,408 - Jesus, mother of God. 1281 01:03:08,534 --> 01:03:09,701 What, the whole lot? 1282 01:03:09,827 --> 01:03:10,786 - Yeah. 1283 01:03:10,912 --> 01:03:12,329 And there's one condition. 1284 01:03:12,455 --> 01:03:13,663 lf you want to handle the sale, 1285 01:03:13,790 --> 01:03:15,081 you cannot talk to Jean about it. 1286 01:03:15,208 --> 01:03:16,374 - Of course. 1287 01:03:16,501 --> 01:03:17,667 Are you serious, Bob? 1288 01:03:17,794 --> 01:03:21,296 - Absolutely. 1289 01:03:21,422 --> 01:03:24,966 Anyway, Jean's off to New York. 1290 01:03:30,431 --> 01:03:32,724 Where do we begin? 1291 01:03:36,687 --> 01:03:38,063 The whole lot, huh? 1292 01:03:38,189 --> 01:03:39,147 - The whole lot. 1293 01:03:39,273 --> 01:03:40,941 - Dear Mr. Spindle, 1294 01:03:41,067 --> 01:03:43,902 Alfreda has been approached by a third party 1295 01:03:44,028 --> 01:03:46,571 with an offer substantially higher 1296 01:03:46,697 --> 01:03:49,241 than the one we recently discussed. 1297 01:03:49,367 --> 01:03:51,576 ln the light of your ongoing interest in the painting, 1298 01:03:51,702 --> 01:03:54,704 she thought it onIy fair to inform you of her intention 1299 01:03:54,831 --> 01:03:57,374 to accept this offer. 1300 01:03:57,500 --> 01:04:01,378 Your obedient servant, Robert Freign. 1301 01:04:03,840 --> 01:04:05,715 - Mr. Maclestone? 1302 01:04:05,842 --> 01:04:08,218 - Call me Bob, Paige. 1303 01:04:08,344 --> 01:04:10,428 - Bob. 1304 01:04:10,555 --> 01:04:12,097 These are really amazing. 1305 01:04:12,223 --> 01:04:14,808 Just wanted to congratulate you on becoming a director. 1306 01:04:14,934 --> 01:04:17,936 - Thank you. 1307 01:04:23,317 --> 01:04:25,443 - Paige. 1308 01:04:25,570 --> 01:04:26,611 Do you like Turkish food? 1309 01:04:28,281 --> 01:04:29,990 - l don't know. 1310 01:04:30,116 --> 01:04:32,200 - l found this new great place, 1311 01:04:32,326 --> 01:04:34,619 and l was thinking dinner Thursday. 1312 01:04:36,706 --> 01:04:38,248 l'll have my assistant call you. 1313 01:04:46,924 --> 01:04:49,885 - lt's all about money. 1314 01:04:50,011 --> 01:04:52,345 They have no love for art. 1315 01:04:54,098 --> 01:04:56,725 what they get, what they sell, 1316 01:04:56,851 --> 01:04:57,934 how much. 1317 01:04:58,060 --> 01:05:00,353 - 28 million is a considerable amount. 1318 01:05:01,522 --> 01:05:02,898 - And given our circumstances, 1319 01:05:03,024 --> 01:05:04,983 we shouId at Ieast think about the offer. 1320 01:05:05,109 --> 01:05:07,694 - Waste of time. 1321 01:05:10,489 --> 01:05:11,948 - Ah. 1322 01:05:12,074 --> 01:05:13,283 - Dear Alfreda. 1323 01:05:13,409 --> 01:05:15,285 - Mr. Spindle, how good of you to come over to see us. 1324 01:05:15,411 --> 01:05:17,829 - Not at all. Not at aII. 1325 01:05:17,955 --> 01:05:19,414 Good evening, Alfred. 1326 01:05:19,540 --> 01:05:20,498 l brought your favorites. 1327 01:05:29,800 --> 01:05:33,261 - Would you like a drink? 1328 01:05:33,387 --> 01:05:34,512 - Whiskey. 1329 01:05:34,639 --> 01:05:36,473 - Neat or with a splash of water, sir? 1330 01:05:36,599 --> 01:05:38,767 - Neat. 1331 01:05:38,893 --> 01:05:40,727 lt's cold outside. 1332 01:05:40,853 --> 01:05:43,605 My, oh, my. 1333 01:05:46,275 --> 01:05:48,818 lt's not every day that one is served by an artist. 1334 01:05:48,945 --> 01:05:49,861 Thank you, Freign. 1335 01:05:54,450 --> 01:05:55,700 l felt l should come straight over 1336 01:05:55,826 --> 01:05:58,119 and discuss the recent offer. 1337 01:05:58,245 --> 01:05:59,537 l must say, 1338 01:05:59,664 --> 01:06:01,498 it's a little unorthodox. 1339 01:06:01,624 --> 01:06:03,500 l thought we'd agreed. 1340 01:06:03,626 --> 01:06:06,294 - The offer was substantially more. 1341 01:06:06,420 --> 01:06:09,506 - Alfreda, let me tell you about Grossman. 1342 01:06:09,632 --> 01:06:11,424 - Grossman? 1343 01:06:11,550 --> 01:06:13,426 - Yes, he's not what he seems. 1344 01:06:13,552 --> 01:06:16,846 I hear he has cash fiow problems. 1345 01:06:16,973 --> 01:06:21,810 - But the offer came from Mr. Maclestone. 1346 01:06:23,396 --> 01:06:24,396 Bob Maclestone? 1347 01:06:24,522 --> 01:06:25,981 - Yes. 1348 01:06:28,359 --> 01:06:30,360 - l know it's a great deal of money. 1349 01:06:30,486 --> 01:06:31,444 - Huh. 1350 01:06:31,570 --> 01:06:33,154 - l will not sell that painting. 1351 01:06:33,280 --> 01:06:35,073 Never. 1352 01:06:35,199 --> 01:06:37,659 l got it from the master himself. 1353 01:06:37,785 --> 01:06:42,747 500 pounds l paid for it. 1354 01:06:42,873 --> 01:06:46,835 Cash. 1355 01:06:46,961 --> 01:06:49,421 Time and time and time again, I have toId you 1356 01:06:49,547 --> 01:06:51,548 that l will not sell that painting to you 1357 01:06:51,674 --> 01:06:54,467 or to that other creep, Maclestein. 1358 01:06:54,593 --> 01:06:56,094 You come into my house. 1359 01:06:56,220 --> 01:06:57,178 You start snooping around. 1360 01:06:57,304 --> 01:07:00,473 And you are trying to get your greedy hands 1361 01:07:00,599 --> 01:07:02,934 on my most precious possession. 1362 01:07:03,060 --> 01:07:04,811 Oh, leave us alone. 1363 01:07:09,108 --> 01:07:11,317 - l'm sure we can come to some other arrangement. 1364 01:07:13,195 --> 01:07:14,529 Say, 30 million. 1365 01:07:14,655 --> 01:07:16,531 - Over my dead body. 1366 01:07:17,825 --> 01:07:19,325 - Mr. SpindIe, l think you should leave. 1367 01:07:19,452 --> 01:07:21,661 l'll talk to you tomorrow. 1368 01:07:21,787 --> 01:07:24,581 - Of course. Of course. 1369 01:07:38,262 --> 01:07:40,013 - This is not an amusing game. 1370 01:07:40,139 --> 01:07:43,850 - Business is business, Mr. Spindle. 1371 01:07:47,104 --> 01:07:48,563 - Never. 1372 01:07:48,689 --> 01:07:49,731 Never. 1373 01:07:49,857 --> 01:07:52,525 - You're impossible. 1374 01:08:12,213 --> 01:08:14,547 - Oh, l don't feel good. 1375 01:08:14,673 --> 01:08:17,926 - What is it? 1376 01:08:18,052 --> 01:08:21,054 - Uh, l don't know. 1377 01:08:27,103 --> 01:08:29,938 Paige? 1378 01:08:33,150 --> 01:08:42,283 Paige? 1379 01:09:31,959 --> 01:09:33,543 Spectacular. 1380 01:10:23,302 --> 01:10:28,723 - Oh, my God. 1381 01:10:28,849 --> 01:10:30,892 The art! 1382 01:10:33,187 --> 01:10:34,687 Oh, my God! 1383 01:10:34,813 --> 01:10:38,399 The art! The art! 1384 01:11:09,223 --> 01:11:10,139 - l'm sorry. - What? 1385 01:11:10,266 --> 01:11:13,142 - l just can't get a hard-on. 1386 01:11:13,269 --> 01:11:15,520 - ls there a problem? 1387 01:11:15,646 --> 01:11:18,773 - It's just that fIight from New York takes it out of you. 1388 01:11:27,491 --> 01:11:29,492 l'm sorry. 1389 01:11:29,618 --> 01:11:31,744 - ls it the scars? 1390 01:11:31,870 --> 01:11:34,163 - Of course not. 1391 01:11:34,290 --> 01:11:35,206 - lt's the scars, right? 1392 01:11:35,332 --> 01:11:36,291 - Beth. 1393 01:11:38,085 --> 01:11:40,837 Hi, this is Jo. Leave a message. 1394 01:11:40,963 --> 01:11:43,589 - Jo, call me right away. 1395 01:11:43,716 --> 01:11:45,842 Bob has taken the art, all of it. 1396 01:11:45,968 --> 01:11:47,510 l don't know what to do. 1397 01:11:47,636 --> 01:11:48,886 Oh, my God! 1398 01:11:49,013 --> 01:11:49,887 beep! 1399 01:11:50,014 --> 01:11:52,557 - What is she doing ringing you? 1400 01:11:52,683 --> 01:11:55,768 - l have no idea. 1401 01:11:55,894 --> 01:11:57,895 - Oh, Jo. 1402 01:11:58,022 --> 01:12:00,273 Not Jean Maclestone. 1403 01:12:09,825 --> 01:12:12,827 You can fuck your show. 1404 01:12:31,055 --> 01:12:33,306 - Take a Iook at this. This is extraordinary. 1405 01:12:33,432 --> 01:12:34,807 Fibrovascular background stroma 1406 01:12:34,933 --> 01:12:37,143 separating the different tissue types. 1407 01:12:37,269 --> 01:12:43,608 finger, jaw, eye socket. 1408 01:12:43,734 --> 01:12:45,193 It's quite the most developed teratoma 1409 01:12:45,319 --> 01:12:46,486 l've ever encountered. 1410 01:12:46,612 --> 01:12:48,404 lt is the patient's twin, you know, 1411 01:12:48,530 --> 01:12:50,448 having been born with her, so to speak. 1412 01:12:50,574 --> 01:12:53,493 - Beth, baby, how you doing? 1413 01:12:53,619 --> 01:12:56,329 You okay? 1414 01:12:56,455 --> 01:12:58,581 Yeah, come over. 1415 01:12:58,707 --> 01:12:59,832 Yeah, l'll see- 1416 01:12:59,958 --> 01:13:01,667 - Why are you avoiding me? 1417 01:13:01,794 --> 01:13:02,835 - Dewey, what- 1418 01:13:02,961 --> 01:13:05,129 - What have l done to deserve this, Elaine? 1419 01:13:05,255 --> 01:13:06,547 Huh? 1420 01:13:06,673 --> 01:13:07,799 - Don't fucking touch me. 1421 01:13:07,925 --> 01:13:09,175 - No, how dare you? 1422 01:13:09,301 --> 01:13:10,510 How dare you patronize me? 1423 01:13:10,636 --> 01:13:12,512 - What fucking happened to you? Sort yourseIf out! 1424 01:13:12,638 --> 01:13:13,513 - Shut up! 1425 01:13:13,639 --> 01:13:15,306 l introduced you to everyone. 1426 01:13:24,942 --> 01:13:27,068 - Sir? 1427 01:13:27,194 --> 01:13:28,236 Mr. Oppenheimer? 1428 01:13:28,362 --> 01:13:31,864 The surgeon wants to see you immediately. 1429 01:13:36,120 --> 01:13:37,078 - l fucking introduced you! 1430 01:13:37,204 --> 01:13:39,080 - Are you finished? - Yeah! 1431 01:13:39,206 --> 01:13:41,082 And you used me and spat me out! 1432 01:13:41,208 --> 01:13:42,166 - Jesus, Dewey. 1433 01:13:42,292 --> 01:13:44,627 - l hate you! 1434 01:13:44,753 --> 01:13:46,546 Do you hear me? l hate you! 1435 01:13:46,672 --> 01:13:48,923 You fucking bitch! 1436 01:13:52,886 --> 01:13:55,138 Fuck. 1437 01:14:08,652 --> 01:14:10,027 - Where is it now? 1438 01:14:10,154 --> 01:14:13,739 - ln the operating theater. 1439 01:14:13,866 --> 01:14:16,284 - Can l see it? 1440 01:14:16,410 --> 01:14:18,619 - Sure. 1441 01:14:26,336 --> 01:14:28,171 - Did you sell my Currin to the Havermeyers? 1442 01:14:28,297 --> 01:14:29,505 - Ah. 1443 01:14:29,631 --> 01:14:31,591 - Beth said she saw my Currin at the Havermeyers. 1444 01:14:31,717 --> 01:14:32,967 - Well- - That was mine! 1445 01:14:33,093 --> 01:14:34,760 - l thought it was a part of Bob's settlement. 1446 01:14:34,887 --> 01:14:36,471 - You knew that it wasn't. We discussed it. 1447 01:14:36,597 --> 01:14:38,347 Don't you remember? - Are you sure about that? 1448 01:14:38,474 --> 01:14:40,141 - Don't lie to me. - Jean. 1449 01:14:40,267 --> 01:14:41,309 - Don't "Jean" me, Art. 1450 01:14:41,435 --> 01:14:43,060 - Jean, calm down. 1451 01:14:43,187 --> 01:14:44,937 The Currin, that was a genuine mistake. 1452 01:14:45,063 --> 01:14:46,898 l really thought it was his. 1453 01:14:47,024 --> 01:14:49,066 - What is that? 1454 01:14:49,193 --> 01:14:50,735 - lt's a fiy swat- 1455 01:14:50,861 --> 01:14:54,614 tribaI gift from a client-joke. 1456 01:14:54,740 --> 01:14:56,782 - And what's this l hear about you and Paige Oppenheimer? 1457 01:14:56,909 --> 01:14:58,242 - Paige Oppenheimer? 1458 01:14:58,368 --> 01:15:00,411 - Rumor has it that you were seen going down on her. 1459 01:15:00,537 --> 01:15:02,079 - What? 1460 01:15:03,707 --> 01:15:06,375 - You were seen going down on her, Art. 1461 01:15:06,502 --> 01:15:07,919 - Going down on her? 1462 01:15:08,045 --> 01:15:09,921 What do you mean? l mean, for fuck's sake! 1463 01:15:10,047 --> 01:15:12,798 - You sell my art. You fuck your P.A. 1464 01:15:12,925 --> 01:15:14,258 - Fuck my P.A.? 1465 01:15:14,384 --> 01:15:16,719 - You and Bob, you're just two peas in a pod. 1466 01:15:16,845 --> 01:15:19,096 - What are you talking about? 1467 01:15:19,223 --> 01:15:24,602 - Art, who's Paige Oppenheimer? 1468 01:15:36,156 --> 01:15:39,283 - l mean, he was, like, totaIIy grossed out. 1469 01:15:39,409 --> 01:15:41,369 I guess guys are weird like that. 1470 01:15:41,495 --> 01:15:42,578 - Yeah. 1471 01:15:46,583 --> 01:15:48,918 - And I toId him l wasn't gonna do his show. 1472 01:15:49,044 --> 01:15:51,420 That's bad, isn't it? 1473 01:15:51,547 --> 01:15:54,507 - Well, yeah, it's kind of a big kick in the balls. 1474 01:15:57,010 --> 01:15:58,052 - Yeah, l guess so. 1475 01:15:59,680 --> 01:16:03,266 - Shit. 1476 01:16:06,186 --> 01:16:07,061 Can l see them? 1477 01:16:07,187 --> 01:16:10,606 - Um, sure. 1478 01:16:16,822 --> 01:16:18,573 You know, I thought they were insignificant, 1479 01:16:18,699 --> 01:16:22,535 and l wanted, like, power breasts. 1480 01:16:24,621 --> 01:16:26,539 - They're great. Wow. 1481 01:16:26,665 --> 01:16:27,582 - Really? 1482 01:16:27,708 --> 01:16:29,250 That means a lot, 1483 01:16:29,376 --> 01:16:31,586 'cause you're the only person l've showed them to, you know. 1484 01:16:31,712 --> 01:16:33,337 - Yeah, weII, take a load of these. 1485 01:16:34,673 --> 01:16:35,590 - Whoa. 1486 01:16:35,716 --> 01:16:37,883 - You like? 1487 01:16:38,010 --> 01:16:41,387 - Yeah, didn't that hurt your nipple and stuff? 1488 01:16:41,513 --> 01:16:42,805 - Yeah, but it was, like, kind of, 1489 01:16:42,931 --> 01:16:45,683 you know, sexy sort of pain. 1490 01:16:45,809 --> 01:16:47,768 - Come on. 1491 01:16:49,605 --> 01:16:51,230 lt's kind of beautiful. 1492 01:16:51,356 --> 01:16:53,357 - Thanks. 1493 01:16:53,483 --> 01:16:57,111 l mean, not as beautiful as your scars, though. 1494 01:16:57,237 --> 01:16:58,154 l just love those. 1495 01:16:58,280 --> 01:16:59,196 - Really? 1496 01:16:59,323 --> 01:17:04,201 - l mean, how could you not Iike that? 1497 01:17:04,328 --> 01:17:07,580 - l don't know. 1498 01:17:08,707 --> 01:17:10,041 - Do you like that? 1499 01:17:10,167 --> 01:17:12,752 - Elaine- 1500 01:17:12,878 --> 01:17:14,545 - You have such beautiful skin. 1501 01:17:14,671 --> 01:17:15,671 lt's so soft. 1502 01:17:15,797 --> 01:17:17,006 - l don't think this is a good idea, 1503 01:17:17,132 --> 01:17:18,049 'cause l'm not a lesbian, 1504 01:17:18,175 --> 01:17:20,718 and we have a working relationship. 1505 01:17:20,844 --> 01:17:23,846 Elaine. 1506 01:17:27,434 --> 01:17:30,436 This isn't happening. 1507 01:17:35,317 --> 01:17:36,525 - Hello, lovely. 1508 01:17:36,652 --> 01:17:39,028 - Hello, Bob. 1509 01:17:39,154 --> 01:17:40,237 What's going on? 1510 01:17:40,364 --> 01:17:43,491 - l have a surprise for you. 1511 01:17:43,617 --> 01:17:44,533 - For me? 1512 01:17:44,660 --> 01:17:45,910 - Open it. 1513 01:17:46,036 --> 01:17:48,412 - Okay. 1514 01:18:01,051 --> 01:18:02,259 - l had Damien make a piece of it. 1515 01:18:02,386 --> 01:18:05,554 lsn't it great? 1516 01:18:07,516 --> 01:18:12,186 "Teratoma." 1517 01:19:16,877 --> 01:19:21,172 - Bob, remember that Mondrian l was trying to get? 1518 01:19:21,298 --> 01:19:22,590 - "Boogie Woogie"? 1519 01:19:22,716 --> 01:19:23,924 - Yeah. 1520 01:19:24,050 --> 01:19:28,012 Some asshole was trying to fuck me over on it. 1521 01:19:34,352 --> 01:19:36,145 - No way. 1522 01:19:36,271 --> 01:19:37,730 - Yeah. 1523 01:19:37,856 --> 01:19:39,940 Well, it got burnt. 1524 01:19:40,066 --> 01:19:40,983 - What? 1525 01:19:41,109 --> 01:19:41,984 - Yeah. 1526 01:19:42,110 --> 01:19:45,196 Yeah, some fire. 1527 01:19:45,322 --> 01:19:47,156 - How? 1528 01:19:47,282 --> 01:19:48,282 - Oh, l don't know. 1529 01:19:48,408 --> 01:19:52,369 Old house, wiring. 1530 01:19:52,496 --> 01:19:54,038 Such a shame. 1531 01:19:54,164 --> 01:19:55,956 lt was a masterpiece. 1532 01:20:07,636 --> 01:20:09,678 - l wish you a long life. 1533 01:20:09,805 --> 01:20:11,555 - Thank you. 1534 01:20:11,681 --> 01:20:13,390 - ls there anything l can do, Alfreda? 1535 01:20:13,517 --> 01:20:16,185 - Oh, no, you've done quite enough already, Mr. Spindle. 1536 01:20:16,311 --> 01:20:18,270 - I trust the insurance is taking care of you? 1537 01:20:18,396 --> 01:20:20,564 - Oh, Hiscox are being quite amazingly efficient. 1538 01:20:21,733 --> 01:20:22,775 - Thank you. 1539 01:20:22,901 --> 01:20:24,235 We're going to be moving abroad. 1540 01:20:24,361 --> 01:20:25,236 - "We"? 1541 01:20:25,362 --> 01:20:26,487 Really? 1542 01:20:26,613 --> 01:20:27,530 Where? 1543 01:20:27,656 --> 01:20:28,572 - Tuscany. 1544 01:20:28,698 --> 01:20:31,784 - Aha. 1545 01:20:31,910 --> 01:20:35,204 Well, l'm sure they have pIenty of rocks there. 1546 01:20:35,330 --> 01:20:36,914 - As a matter of fact, 1547 01:20:37,040 --> 01:20:40,209 it's where Leonardo first deduced 1548 01:20:40,335 --> 01:20:43,504 through the discovery of fossilized seashells 1549 01:20:43,630 --> 01:20:46,173 that the world was far older than originaIIy thought. 1550 01:20:46,299 --> 01:20:47,383 - Fascinating, fascinating. 1551 01:20:47,509 --> 01:20:48,676 - Good-bye. 1552 01:20:48,802 --> 01:20:50,427 - Fascinating. 1553 01:20:52,222 --> 01:20:56,934 l came across an intriguing painting by Courbet. 1554 01:20:57,060 --> 01:20:58,310 - The cliffs at Ornans. 1555 01:20:58,436 --> 01:20:59,854 - Yes, the sheer cliffs. 1556 01:21:05,443 --> 01:21:07,152 Bye-bye, son of a bitch. 1557 01:21:11,616 --> 01:21:13,617 Thank you. 1558 01:21:39,477 --> 01:21:40,477 - Joany. 1559 01:21:40,604 --> 01:21:41,562 - What? 1560 01:21:41,688 --> 01:21:42,688 Leave me alone. 1561 01:21:44,566 --> 01:21:45,733 You're always fucking filming. 1562 01:21:45,859 --> 01:21:47,651 What's your problem? 1563 01:22:05,670 --> 01:22:09,256 - Joany, what do you think ofthese boobs? 1564 01:22:11,885 --> 01:22:14,428 - Oh, God. 1565 01:22:14,554 --> 01:22:17,973 Oh, it's just outrageous. 1566 01:22:18,099 --> 01:22:19,099 - l don't agree, Jean. 1567 01:22:19,225 --> 01:22:20,517 I think it's a very powerful piece. 1568 01:22:20,644 --> 01:22:21,727 - What? 1569 01:22:21,853 --> 01:22:23,145 - Yeah. 1570 01:22:23,271 --> 01:22:24,772 You know, just Iike the way she's exposing 1571 01:22:24,898 --> 01:22:26,023 every part of her life, 1572 01:22:26,149 --> 01:22:29,818 like, physically and emotionally reveaIing herseIf. 1573 01:22:29,945 --> 01:22:31,445 - This is Elaine Proctor. It's her show. 1574 01:22:31,571 --> 01:22:33,656 The first time l saw her work, l was a little weirded out. 1575 01:22:33,782 --> 01:22:34,782 And then l thought, 1576 01:22:34,908 --> 01:22:36,867 "This is her art, and this is her vision, 1577 01:22:36,993 --> 01:22:38,452 and l really respect that." 1578 01:22:38,578 --> 01:22:40,496 - That's lovely, mate. 1579 01:22:40,622 --> 01:22:42,581 That's a nice picture, Art. - Oh, Iook, there's Art. 1580 01:22:42,707 --> 01:22:44,291 - Fantastic. Look this way, please, mate. 1581 01:22:44,417 --> 01:22:45,334 That's great. 1582 01:22:45,460 --> 01:22:47,336 - There's your ex-boss. - Oh, God. 1583 01:22:48,964 --> 01:22:50,005 - You got to admire the guy. 1584 01:22:50,131 --> 01:22:51,507 - Why? 1585 01:22:51,633 --> 01:22:52,633 - Well, he fires her. 1586 01:22:52,759 --> 01:22:54,176 He's trying to sue her, and here he is 1587 01:22:54,302 --> 01:22:56,011 in her gallery. 1588 01:22:56,137 --> 01:22:58,180 Hello, Art. 1589 01:22:58,306 --> 01:23:01,058 - lt's just- it's cheap sensationalism. 1590 01:23:01,184 --> 01:23:03,477 - lt's good. lt's very good. 1591 01:23:03,603 --> 01:23:06,480 - Jo, you don't know what you're talking about. 1592 01:23:09,901 --> 01:23:10,818 - Jo, darling. 1593 01:23:10,944 --> 01:23:12,277 Jo. 1594 01:23:19,119 --> 01:23:21,870 - So where the hell have you been? 1595 01:23:21,997 --> 01:23:23,414 Making art? 1596 01:23:23,540 --> 01:23:25,457 You couldn't even make a goddamn cake. 1597 01:23:25,583 --> 01:23:28,210 - A cake, Joany? 1598 01:23:28,336 --> 01:23:29,795 - Oh, you look incredible on-screen. 1599 01:23:29,921 --> 01:23:31,046 - You undersized little whore. 1600 01:23:31,172 --> 01:23:32,923 Stop fucking filming me. 1601 01:23:33,049 --> 01:23:34,758 - Are you a model? 1602 01:23:34,884 --> 01:23:37,344 - That's so tacky. 1603 01:23:37,470 --> 01:23:39,013 - Because l love you. 1604 01:23:39,139 --> 01:23:42,808 - You only love your fucking self. 1605 01:23:42,934 --> 01:23:44,059 - Matter of fact, yeah. 1606 01:23:44,185 --> 01:23:46,145 - l didn't recognize you with your clothes on. 1607 01:23:46,271 --> 01:23:47,771 - That's me. 1608 01:23:49,441 --> 01:23:51,066 - She's exploring pitiful timing. 1609 01:23:51,192 --> 01:23:52,484 - Beth? 1610 01:23:52,610 --> 01:23:54,361 Beth, hey. 1611 01:23:54,487 --> 01:23:55,946 l just wanted to say it's a fantastic- 1612 01:23:56,072 --> 01:23:57,906 - Not now, Jo. 1613 01:23:58,033 --> 01:23:59,783 You were saying? 1614 01:24:09,794 --> 01:24:10,836 - Dad, Dad! 1615 01:24:10,962 --> 01:24:12,671 Oh, l didn't know you were gonna come. 1616 01:24:12,797 --> 01:24:14,048 - Beth, what the hell is this? 1617 01:24:14,174 --> 01:24:15,174 l don't understand. 1618 01:24:15,300 --> 01:24:16,383 What is this supposed to be? 1619 01:24:16,509 --> 01:24:17,509 Your mother's in hysterics. 1620 01:24:17,635 --> 01:24:18,552 l've had to put her in a cab. 1621 01:24:18,678 --> 01:24:20,012 - Dad, this is art. 1622 01:24:20,138 --> 01:24:21,055 - Art? 1623 01:24:21,181 --> 01:24:23,640 How is this art? 1624 01:24:23,767 --> 01:24:26,143 lt's a goddamn porno movie 1625 01:24:26,269 --> 01:24:27,311 starring my daughter. 1626 01:24:27,437 --> 01:24:29,730 - Excuse me, sir. 1627 01:24:29,856 --> 01:24:32,691 l have to introduce Beth to somebody. 1628 01:24:36,362 --> 01:24:40,240 - l've been in this game a long time, Elaine, you know? 1629 01:24:40,366 --> 01:24:42,076 l could do with a break. 1630 01:24:42,202 --> 01:24:43,452 - You're stunning tonight. 1631 01:24:43,578 --> 01:24:44,495 - Thank you. 1632 01:24:44,621 --> 01:24:46,914 - And so are they. 1633 01:24:47,040 --> 01:24:48,749 - Do l still get my interest? 1634 01:24:51,377 --> 01:24:52,252 - You know what, Bob? 1635 01:24:52,378 --> 01:24:54,880 You can't have it every way. 1636 01:24:55,006 --> 01:24:56,256 - Why not? 1637 01:24:58,676 --> 01:25:01,595 - Put this on your head. 1638 01:25:01,721 --> 01:25:03,305 - Ew, you were just kissing someone else. 1639 01:25:03,431 --> 01:25:04,306 Don't come near me. 1640 01:25:06,434 --> 01:25:08,060 - Hey, can you hold them a sec, Jan? 1641 01:25:08,186 --> 01:25:09,311 Jan or "Yan"? 1642 01:25:09,437 --> 01:25:10,729 - Jan. - Jan. 1643 01:25:20,281 --> 01:25:23,117 - l wonder how she got aII this together. 1644 01:25:25,286 --> 01:25:26,954 - l'm backing her, Art. 1645 01:25:33,461 --> 01:25:34,920 - l mean, oh, my God, 1646 01:25:35,046 --> 01:25:37,339 l just thought he would jump at it immediately, you know. 1647 01:25:37,465 --> 01:25:38,674 - No, Picasso! 1648 01:25:38,800 --> 01:25:40,134 - Come back! 1649 01:25:40,260 --> 01:25:41,176 - Shit. - Shit. 1650 01:25:41,302 --> 01:25:43,512 - Hey, long time, no see. 1651 01:25:43,638 --> 01:25:44,763 Come to Daddy. 1652 01:25:44,889 --> 01:25:46,682 Hey, little puffsy-duffsy. 1653 01:25:46,808 --> 01:25:48,267 - Jo, come here. 1654 01:25:48,393 --> 01:25:50,352 Bob's got Picasso. 1655 01:25:50,478 --> 01:25:51,395 - Well, it's his dog. 1656 01:25:51,521 --> 01:25:53,689 - Well, just go get him for me, please? 1657 01:25:53,815 --> 01:25:55,065 - Why do l have to? - Please? 1658 01:25:55,191 --> 01:25:56,650 I'm sorry. l can't get him. 1659 01:25:56,776 --> 01:25:57,693 - Hello. 1660 01:25:57,819 --> 01:25:59,653 Come here. 1661 01:26:01,156 --> 01:26:02,364 - Hey, Bob. 1662 01:26:02,490 --> 01:26:04,491 - Aw. 1663 01:26:07,537 --> 01:26:08,829 - l'm sorry. 1664 01:26:08,955 --> 01:26:09,913 Jean wants the dog back. 1665 01:26:16,546 --> 01:26:18,422 Thank you. 1666 01:26:18,548 --> 01:26:21,425 - Mrs. Maclestone. 1667 01:26:21,551 --> 01:26:23,427 Mrs. Maclestone! 1668 01:26:23,553 --> 01:26:25,429 That's lovely. Just a couple of photos. 1669 01:26:25,555 --> 01:26:28,223 This way, towards this way, pIease, Mrs. MacIestone. 1670 01:26:28,349 --> 01:26:29,308 - This way, please. 1671 01:26:29,434 --> 01:26:30,475 - Lovely, yeah, group photo. 1672 01:26:30,602 --> 01:26:31,643 That's lovely, guys. 1673 01:26:33,688 --> 01:26:34,646 - Fucking floorboards! 1674 01:26:34,772 --> 01:26:36,148 - Mrs. Maclestone, this way, please. 1675 01:26:36,274 --> 01:26:39,026 That's fantastic. Smile, smiles all around. 1676 01:26:39,152 --> 01:26:40,319 Lovely. 1677 01:26:40,445 --> 01:26:42,613 Thank you, guys. That's great. 1678 01:26:42,739 --> 01:26:45,157 - And she just dropped me like a piece of shit. 1679 01:26:47,410 --> 01:26:48,452 - Try and get some sleep. 1680 01:26:48,578 --> 01:26:49,828 You look like shit. 1681 01:26:49,954 --> 01:26:50,913 - Oh, fuck off! 1682 01:26:51,039 --> 01:26:53,707 l don't need to hear that now! 1683 01:26:53,833 --> 01:26:55,584 - Great work. Fantastic. 1684 01:26:55,710 --> 01:26:56,919 - Thank you. 1685 01:26:57,045 --> 01:27:00,672 - l'm doing a show called "Deviant Mythology." 1686 01:27:00,798 --> 01:27:01,798 - Yes? 1687 01:27:01,925 --> 01:27:05,385 - And I wouId Iove to have your work in it. 1688 01:27:05,511 --> 01:27:06,887 - I'm sure I can work out something. 1689 01:27:08,097 --> 01:27:09,848 - Dewey. 1690 01:27:09,974 --> 01:27:11,767 - l'm going to kill myself. 1691 01:27:11,893 --> 01:27:14,978 - Oh, please. 1692 01:27:15,104 --> 01:27:18,232 - Love the show. 1693 01:27:18,358 --> 01:27:19,316 - And who are you? 1694 01:27:19,442 --> 01:27:21,026 - Rachel Leighton. Vanity Fair. 1695 01:27:21,152 --> 01:27:24,613 We'd love to do an article on you. 1696 01:27:24,739 --> 01:27:27,074 - We should talk. 1697 01:27:27,200 --> 01:27:28,283 - This isn't fair. 1698 01:27:28,409 --> 01:27:30,535 - Jesus fucking Christ! 1699 01:27:30,662 --> 01:27:32,537 You're a fucking narcissist, Elaine. 1700 01:27:32,664 --> 01:27:34,122 lt's all about you at the end of the day. 1701 01:27:34,249 --> 01:27:36,333 - Sure, it's about me. lt's a fucking self-portrait. 1702 01:27:36,459 --> 01:27:38,585 - You're just a self-absorbed, self-obsessed, 1703 01:27:38,711 --> 01:27:41,546 selfish, second-rate so-called artist. 1704 01:27:41,673 --> 01:27:43,632 You can't even draw a straight fucking line. 1705 01:27:43,758 --> 01:27:44,967 - Let's not get into this. 1706 01:27:45,093 --> 01:27:46,593 And anyway, l don't draw. l do video art. 1707 01:27:46,719 --> 01:27:47,970 - "l do video art." 1708 01:27:50,723 --> 01:27:53,767 Oh, my God. 1709 01:27:55,728 --> 01:27:57,896 - Oh, no. 1710 01:27:58,022 --> 01:27:59,064 Oh, my God. 1711 01:28:05,280 --> 01:28:07,406 Oh, no. 1712 01:28:07,532 --> 01:28:10,826 Oh, my God. 1713 01:28:10,952 --> 01:28:13,537 Dewey. 1714 01:28:19,627 --> 01:28:20,502 - Read it back. 1715 01:28:20,628 --> 01:28:22,713 - "Dear Mrs. Wezleman, 1716 01:28:22,839 --> 01:28:25,924 "you have to agree that to witness a magnolia warbler 1717 01:28:26,050 --> 01:28:28,593 "at this time of year is almost unheard of. 1718 01:28:28,720 --> 01:28:32,222 "So it is with great pIeasure l send you these photographs 1719 01:28:32,348 --> 01:28:37,019 l had specially taken for you of this rare event." 1720 01:28:37,145 --> 01:28:39,104 - Yes. 1721 01:28:39,230 --> 01:28:42,232 IncidentaIIy, on further consideration, 1722 01:28:42,358 --> 01:28:47,529 we think 10 miIIion would be a fair valuation 1723 01:28:47,655 --> 01:28:51,074 for your remarkable Lucien Freud. 1724 01:28:51,200 --> 01:28:52,242 Here. 1725 01:28:58,750 --> 01:29:01,043 Welcome aboard. 1726 01:29:06,507 --> 01:31:18,930 ♪ ♪ 1727 01:32:23,788 --> 01:32:31,795 ♪ ♪ 1728 01:32:40,221 --> 01:32:48,270 ♪ ♪114568

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.