Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,073 --> 00:00:02,367
- Yeah! There you go.
- Get over there.
2
00:00:02,703 --> 00:00:04,679
There you go, some nourishment.
Ah-ah, Priyanka, ah!
3
00:00:04,703 --> 00:00:06,775
I see you. You're picking
at those feathers again.
4
00:00:06,877 --> 00:00:08,250
Gosh darn it.
5
00:00:08,323 --> 00:00:09,730
I feel like she's gonna
need another massage.
6
00:00:09,754 --> 00:00:11,379
- You sure?
- Well, look at her.
7
00:00:11,404 --> 00:00:13,102
I feel like she could probably
live without a massage today.
8
00:00:13,126 --> 00:00:14,628
- I don't know.
- I gave her one yesterday.
9
00:00:14,652 --> 00:00:16,500
There you go, sweetheart.
Gonna get a massage.
10
00:00:16,553 --> 00:00:17,945
Ooh.
11
00:00:18,002 --> 00:00:20,791
Breathe with me. Ah, ah, ah, eh, ah.
12
00:00:20,882 --> 00:00:22,139
She let it go. There it was.
13
00:00:22,164 --> 00:00:23,289
Hon, I-I-I'm starting
to notice that you're getting
14
00:00:23,313 --> 00:00:25,189
a little emotionally
attached to the fowl,
15
00:00:25,382 --> 00:00:27,398
and since we're gonna be
selling them for meat soon,
16
00:00:27,422 --> 00:00:30,091
maybe you should just maybe
emulate what I am doing,
17
00:00:30,116 --> 00:00:32,015
which is keeping kind of
a professional distance
18
00:00:32,040 --> 00:00:33,110
- with the chickens.
- Yeah. Yeah.
19
00:00:33,134 --> 00:00:36,671
♪ Honey, you, and your
beak, and all of it ♪
20
00:00:37,132 --> 00:00:41,209
♪ I care about you more than my life ♪
21
00:00:41,457 --> 00:00:43,297
- ♪ I love you more than me ♪
- Very emotional.
22
00:00:43,349 --> 00:00:44,350
Oh, oh! Heads up.
23
00:00:44,382 --> 00:00:46,083
Beau's coming. Look busy farming.
24
00:00:46,135 --> 00:00:47,316
He still doesn't think
we're real farmers.
25
00:00:47,340 --> 00:00:48,801
- Well, I am farming.
- I know, you're doing a good job.
26
00:00:48,825 --> 00:00:49,918
This is part of my regime.
27
00:00:49,943 --> 00:00:51,444
Ohh, man.
28
00:00:51,630 --> 00:00:53,410
- Hey, boys! Just caught us farming.
- Hey.
29
00:00:54,948 --> 00:00:58,565
You, uh, singing lullabies
for your chickens, Mrs. Young?
30
00:00:58,756 --> 00:01:02,465
It's actually Levine-Young,
so I go by Mrs. Levine-Young.
31
00:01:02,601 --> 00:01:04,317
- I've seen you before.
- Oh, sure. Probably.
32
00:01:04,341 --> 00:01:06,138
I used to come out here
a bunch when I was a kid.
33
00:01:06,162 --> 00:01:08,039
- Yeah.
- Uh, Maggie was my aunt.
34
00:01:08,095 --> 00:01:10,287
Yeah. This here's Short Shorts.
35
00:01:10,337 --> 00:01:12,594
- No way.
- I remember that butt!
36
00:01:12,658 --> 00:01:14,439
- What-wThat's "Short Shorts"?
- Oh, it's nothing, it's nothing.
37
00:01:14,463 --> 00:01:17,007
When I was younger, I used to
wear shorts that, apparently,
38
00:01:17,032 --> 00:01:19,212
- some felt were too short.
- Yeah. Too short?
39
00:01:19,374 --> 00:01:22,196
Well, I saw this monstrosity
here on your property,
40
00:01:22,221 --> 00:01:24,890
so I thought I'd bring the
boys by to check it out.
41
00:01:25,094 --> 00:01:28,086
- Well, this is called a chicken tractor.
- Mm...
42
00:01:28,187 --> 00:01:29,828
Looks like it was
built by the chickens.
43
00:01:31,498 --> 00:01:33,469
Is that the door from Rudy's outhouse?
44
00:01:33,587 --> 00:01:35,563
Joke's on you. Rudy
doesn't use an outhouse.
45
00:01:35,588 --> 00:01:37,705
He's... He's using our bathroom
pretty, pretty often.
46
00:01:37,730 --> 00:01:39,385
- A lot.
- Anyways, this door is great 'cause
47
00:01:39,409 --> 00:01:41,649
we can put the feed in
without lifting up the whole coop.
48
00:01:41,759 --> 00:01:43,470
And look, the birds, they look healthy.
49
00:01:43,590 --> 00:01:44,891
Oh, look at this one here.
50
00:01:45,072 --> 00:01:47,188
Oh, yum! Somebody shove her in a fryer.
51
00:01:47,221 --> 00:01:50,189
Mae? That's Mae. Yeah,
she-she's a cardio nut.
52
00:01:50,214 --> 00:01:52,447
Yeah, you got all these
parts hanging out the bottom.
53
00:01:52,513 --> 00:01:54,318
Oh, if this guy's so obsessed with
parts hanging out the bottom,
54
00:01:54,342 --> 00:01:55,809
maybe you should get
into some short shorts.
55
00:01:55,833 --> 00:01:56,848
Oh.
56
00:01:57,981 --> 00:01:59,274
Oh, I can picture it.
57
00:01:59,375 --> 00:02:00,486
That was very good.
58
00:02:00,510 --> 00:02:02,463
- Thank you.
- Play it cool. Play it cool.
59
00:02:02,647 --> 00:02:03,768
Good one.
60
00:02:04,094 --> 00:02:07,767
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
61
00:02:08,190 --> 00:02:10,025
When Beau brought up
Short Shorts, I thought,
62
00:02:10,050 --> 00:02:11,768
"Oh, my goodness, this
is gonna be my identity
63
00:02:11,792 --> 00:02:12,960
- here forever."
- No.
64
00:02:13,109 --> 00:02:14,953
- But, you know, the other guys...
- Yeah.
65
00:02:14,978 --> 00:02:16,672
I think they were seeing me as an equal.
66
00:02:16,721 --> 00:02:19,361
How long do you think that you're
gonna be in with the Coffee Boys?
67
00:02:19,419 --> 00:02:22,176
Ooh, well, I-I'd hate to put
a time limit on bonding, but...
68
00:02:22,246 --> 00:02:24,247
- Yeah, absolutely.
- Oh, and speaking of bonding,
69
00:02:24,383 --> 00:02:26,968
uh, you're spending a lot
of time with the chickens.
70
00:02:27,164 --> 00:02:30,918
Uh, you called me
Priyanka last night in bed.
71
00:02:30,979 --> 00:02:32,814
Well, at least I didn't
call you Courtney.
72
00:02:32,971 --> 00:02:35,385
Yeah. Well, we would've
had a fight then. Boy.
73
00:02:35,410 --> 00:02:37,977
I know, because Courtney sucks.
74
00:02:38,002 --> 00:02:39,014
- Yeah.
- What is that? I mean,
75
00:02:39,039 --> 00:02:39,990
even, like, her cluck.
76
00:02:40,015 --> 00:02:41,278
- Mm.
- Her cluck sucks.
77
00:02:41,303 --> 00:02:42,973
- She's so uppity.
- How can a cluck suck?
78
00:02:42,997 --> 00:02:45,207
- Such a condescending cluck.
- I know!
79
00:02:45,301 --> 00:02:46,599
That's exactly what it is.
80
00:02:46,623 --> 00:02:47,763
Yes!
81
00:02:48,385 --> 00:02:50,246
I guess I do need to
have some human friends.
82
00:02:50,271 --> 00:02:51,857
- We all do.
- It's like, I feel like it's, like,
83
00:02:51,881 --> 00:02:53,783
I have Constance, kind of,
84
00:02:53,808 --> 00:02:55,536
but, like, anytime I ask
her questions or whatever,
85
00:02:55,560 --> 00:02:56,660
she's like...
86
00:02:57,131 --> 00:02:59,043
She's like, "Oh, you know." You know?
87
00:02:59,068 --> 00:03:00,903
And I'm like, "No, I-I don't."
88
00:03:00,938 --> 00:03:02,077
- Right.
- Like, I don't know.
89
00:03:02,101 --> 00:03:03,686
I would love to-to know.
90
00:03:03,807 --> 00:03:05,893
- It sucks.
- I'm gonna go hang with my boys.
91
00:03:05,963 --> 00:03:09,174
Sweetie, did you, did you,
like, iron-press that shirt?
92
00:03:09,800 --> 00:03:11,177
You've never done that for me.
93
00:03:11,388 --> 00:03:12,973
Well, you're already my friend.
94
00:03:13,465 --> 00:03:15,240
- That's true, we're really, like...
- I don't want to be late.
95
00:03:15,264 --> 00:03:16,536
Okay, goodbye. Bye, have fun.
96
00:03:17,816 --> 00:03:19,985
- Oh, good morning, Constance.
- Hey.
97
00:03:20,149 --> 00:03:22,375
Hey, wow, it's really good to
see you. You look great.
98
00:03:22,664 --> 00:03:24,078
Tell me everything.
99
00:03:24,986 --> 00:03:26,195
Oh, you know.
100
00:03:28,334 --> 00:03:29,710
Huh.
101
00:03:29,820 --> 00:03:33,532
Do, I do... Um, well, um, you know,
102
00:03:33,931 --> 00:03:36,515
me, on this end, gosh,
it's just been, like,
103
00:03:36,540 --> 00:03:38,340
chickens, chickens,
chickens around the clock.
104
00:03:38,430 --> 00:03:40,224
One of them really reminds me of my mom.
105
00:03:40,310 --> 00:03:41,696
Speaking of moms, what's
the deal with your mom?
106
00:03:41,720 --> 00:03:42,828
Like, what was she like?
107
00:03:42,901 --> 00:03:43,944
Oh, you know.
108
00:03:44,732 --> 00:03:46,603
Constance, hey!
109
00:03:46,748 --> 00:03:48,720
Oh, hi, Miss Kay!
110
00:03:48,747 --> 00:03:51,356
- That bulk rice come in yet?
- Yeah, it's over there.
111
00:03:51,444 --> 00:03:52,654
So, Jacob, how is
112
00:03:52,679 --> 00:03:55,559
that Future Farmers of
America project going?
113
00:03:55,596 --> 00:03:58,416
I raised 250 chickens,
and I only lost 4.
114
00:03:58,765 --> 00:04:00,525
One walked right into my barn fan.
115
00:04:00,770 --> 00:04:02,017
It was...
116
00:04:02,113 --> 00:04:03,238
- It was messy.
- Oh.
117
00:04:03,263 --> 00:04:04,691
I had to throw out my pants. Yeah.
118
00:04:04,795 --> 00:04:06,800
We're very excited
about his presentation.
119
00:04:06,910 --> 00:04:08,870
But all of a sudden, Mr. Big Man here
120
00:04:08,895 --> 00:04:10,675
doesn't want me cutting
his hair anymore.
121
00:04:10,837 --> 00:04:12,605
Everyone else is going
to have real haircuts
122
00:04:12,630 --> 00:04:13,878
and look swag as hell.
123
00:04:14,276 --> 00:04:16,230
Sorry, but that's what people say now.
124
00:04:16,273 --> 00:04:17,855
No, they don't. Who says that?
125
00:04:18,455 --> 00:04:20,409
The cool people on the Internet.
126
00:04:20,468 --> 00:04:22,698
Well, his mother has
perfectly good scissors,
127
00:04:22,723 --> 00:04:24,850
and he wants to go the
two hours to Lincoln?
128
00:04:25,014 --> 00:04:26,183
Oh, I don't think so.
129
00:04:26,207 --> 00:04:27,376
Oh, if you cut it short on the side,
130
00:04:27,400 --> 00:04:28,997
you'd probably get
those cheekbones to pop.
131
00:04:29,021 --> 00:04:30,816
Please don't look at
my son's cheekbones.
132
00:04:30,879 --> 00:04:32,536
Mom, everyone else is
gonna have cheekbones
133
00:04:32,560 --> 00:04:33,794
that pop right out of their face!
134
00:04:33,818 --> 00:04:35,644
Well, you can pop yours
right back in, mister.
135
00:04:35,669 --> 00:04:36,723
No, I'm gonna sit there,
and they're gonna be like,
136
00:04:36,747 --> 00:04:39,004
"Oh, there's Jacob, and
he has no cheekbones."
137
00:04:39,114 --> 00:04:40,412
You can see your cheekbones fine.
138
00:04:40,436 --> 00:04:42,449
I don't know why taking
a little bit of hair off
139
00:04:42,474 --> 00:04:43,777
is gonna help anything.
140
00:04:43,856 --> 00:04:44,886
Whew!
141
00:04:44,911 --> 00:04:46,400
You can see the kind
of morning I'm having.
142
00:04:46,424 --> 00:04:47,967
How are you?
143
00:04:48,233 --> 00:04:50,371
I found mold on the lumber.
144
00:04:50,446 --> 00:04:51,761
- Ohh, geez.
- Oh.
145
00:04:51,815 --> 00:04:53,227
Well, we'll get out of your hair.
146
00:04:53,261 --> 00:04:55,422
- Can you throw that on our tab?
- Yes, ma'am.
147
00:04:56,000 --> 00:04:57,312
- Thanks.
- Mrs. Young.
148
00:04:57,337 --> 00:04:58,798
Bye, Kay.
149
00:05:00,268 --> 00:05:03,159
Wait, sorry. Like, what was that?
150
00:05:03,235 --> 00:05:04,704
Why, Why'd you tell her about
151
00:05:04,729 --> 00:05:07,231
the mold on your lumber and
you didn't tell me about that?
152
00:05:07,271 --> 00:05:10,313
Well, you were talking
about chickens and your mama.
153
00:05:10,367 --> 00:05:13,258
Was I talking too much? What?
154
00:05:13,454 --> 00:05:15,196
We're thinking we're gonna sell the meat
155
00:05:15,212 --> 00:05:18,214
and use the profits for
that to buy more chickens
156
00:05:18,215 --> 00:05:19,883
and just keep that do-si-do going
157
00:05:19,884 --> 00:05:22,329
until we've got a yard full
of chickens, fertilizing away.
158
00:05:22,535 --> 00:05:23,775
Well, what are you waiting for?
159
00:05:23,922 --> 00:05:25,480
Those birds are ready to be slaughtered.
160
00:05:25,504 --> 00:05:28,331
Who do you guys use for
the-the slaughtering?
161
00:05:28,444 --> 00:05:29,584
What?
162
00:05:29,609 --> 00:05:31,379
Who do we use? What, do you
want somebody else to do it?
163
00:05:31,403 --> 00:05:33,168
You're gonna pay somebody else?
164
00:05:33,535 --> 00:05:35,332
No, Mike. No, no, no, Mike.
165
00:05:35,412 --> 00:05:37,559
With that few, it's just
best if you do it yourself.
166
00:05:37,615 --> 00:05:39,185
D-Do it myself?
167
00:05:40,419 --> 00:05:41,466
Uh...
168
00:05:43,686 --> 00:05:45,481
If you're not gonna talk,
it doesn't mean you can start
169
00:05:45,505 --> 00:05:47,130
getting handsy with the cans.
170
00:05:47,155 --> 00:05:48,991
Oh, I was just rearranging,
'cause you had, like,
171
00:05:49,015 --> 00:05:51,101
the fishing tackle right by the candy,
172
00:05:51,126 --> 00:05:52,419
and I was like, "Oh.
173
00:05:52,444 --> 00:05:53,843
Maybe we should take
the candy and..."
174
00:05:53,867 --> 00:05:54,990
No, no, no, no, no.
175
00:05:55,070 --> 00:05:56,110
- That, I just thought...
- No.
176
00:05:56,134 --> 00:05:57,696
- No.
- The licorice stays.
177
00:05:57,802 --> 00:06:00,599
- It's for a man.
- Wait, what? Who?
178
00:06:00,774 --> 00:06:02,274
Oh, you know...
179
00:06:02,596 --> 00:06:04,693
I swear to God, if you give
me an "oh, you know" right now,
180
00:06:04,717 --> 00:06:05,776
it's like a dagger through my heart.
181
00:06:05,800 --> 00:06:07,400
Please don't "oh, you
know" me right now.
182
00:06:08,575 --> 00:06:09,700
Please?
183
00:06:10,069 --> 00:06:11,479
Fine.
184
00:06:13,038 --> 00:06:16,322
There's this man that
comes in here every day,
185
00:06:16,356 --> 00:06:18,182
and he buys one piece of licorice...
186
00:06:18,250 --> 00:06:20,367
- Just one?
- when clearly it's five for a dollar.
187
00:06:20,392 --> 00:06:21,524
Yeah, it's five for a dollar.
188
00:06:21,548 --> 00:06:23,507
And he's been doing
this for over a year.
189
00:06:24,066 --> 00:06:25,476
Is it Rudy?
190
00:06:27,627 --> 00:06:28,812
Ohh!
191
00:06:28,895 --> 00:06:31,765
Let's get into it!
192
00:06:31,892 --> 00:06:33,086
So I just, uh...
193
00:06:33,646 --> 00:06:34,797
I just kill 'em?
194
00:06:34,845 --> 00:06:35,898
Use a cone.
195
00:06:36,285 --> 00:06:38,494
Less flapping, less yapping.
196
00:06:38,557 --> 00:06:39,898
Get the cone, hatchet,
197
00:06:40,353 --> 00:06:41,480
pop the chicken's head right in there.
198
00:06:41,504 --> 00:06:42,554
Chop, boom, done.
199
00:06:43,245 --> 00:06:44,411
Chop, boom, done.
200
00:06:44,498 --> 00:06:45,622
Well, not really done.
201
00:06:45,647 --> 00:06:48,065
I mean, there's gonna be
some twitching for a while.
202
00:06:48,205 --> 00:06:50,360
- Kind of like it's dancing.
- Oh.
203
00:06:50,405 --> 00:06:52,524
A violent, involuntary dance.
204
00:06:52,791 --> 00:06:54,899
And the beauty of it is,
once you're done with that,
205
00:06:54,924 --> 00:06:57,173
you get a whole new batch,
you do it all over again.
206
00:06:57,198 --> 00:06:58,838
How do you... How
do you describe it, Ray?
207
00:06:58,911 --> 00:07:00,502
An endless cycle of death.
208
00:07:02,658 --> 00:07:05,619
Rudy's the type of man
that always makes sure
209
00:07:05,644 --> 00:07:08,346
that you have good air
pressure in your tires.
210
00:07:08,484 --> 00:07:10,805
I don't know how to drive and
I've never had a car, but I get it.
211
00:07:10,829 --> 00:07:14,429
And he knows 50 or 60 wild bird calls.
212
00:07:14,485 --> 00:07:16,031
- What?
- Yeah, come on, now!
213
00:07:16,086 --> 00:07:17,179
That totally seems like
214
00:07:17,204 --> 00:07:19,004
something essential for
a strong relationship.
215
00:07:19,034 --> 00:07:21,651
He's like... He's like a big,
tall, male Snow White.
216
00:07:21,676 --> 00:07:22,747
I love that.
217
00:07:22,772 --> 00:07:23,783
Ugh...
218
00:07:24,003 --> 00:07:27,495
- What's wrong?
- Oh, Rio, who am I kidding?
219
00:07:27,520 --> 00:07:29,690
He probably still sees
me as Morris' wife.
220
00:07:29,715 --> 00:07:30,848
Everybody else does.
221
00:07:30,873 --> 00:07:32,668
What, M-Morris died,
what, six years ago now?
222
00:07:33,926 --> 00:07:35,981
I haven't flirted with
a man in 40 years.
223
00:07:36,006 --> 00:07:37,473
I wouldn't even know what to do.
224
00:07:37,569 --> 00:07:39,332
You know, I mean, I-I could break out
225
00:07:39,357 --> 00:07:41,754
- my hula hoop.
- This is where I shine.
226
00:07:41,849 --> 00:07:43,537
I mean, I was voted biggest
flirt in my high school,
227
00:07:43,561 --> 00:07:44,592
and it wasn't even my high school.
228
00:07:44,616 --> 00:07:46,776
You know what I'm saying?
So, you got to just let me...
229
00:07:47,490 --> 00:07:48,512
Hey, honey.
230
00:07:48,537 --> 00:07:50,124
Yeah, no, I'm just talking to my friend,
231
00:07:50,148 --> 00:07:51,937
so I'll, like, see you back
at the house, okay? So...
232
00:07:51,961 --> 00:07:54,639
That's great. And, you know,
t-take your time coming home.
233
00:07:55,077 --> 00:07:56,459
- Okay.
- A-and when you do,
234
00:07:56,484 --> 00:07:58,536
just remember we love each other.
235
00:07:58,561 --> 00:07:59,567
I love you, too...
236
00:07:59,592 --> 00:08:00,598
- Okay.
- Okay.
237
00:08:00,623 --> 00:08:02,082
Um, so, listen.
238
00:08:02,183 --> 00:08:03,492
You have to ask questions,
239
00:08:03,517 --> 00:08:05,364
be curious with each other,
240
00:08:05,464 --> 00:08:06,669
and get to the why.
241
00:08:06,804 --> 00:08:08,682
Oh! It's Rudy.
242
00:08:09,098 --> 00:08:10,903
- Oh!
- Well, um, all right.
243
00:08:12,685 --> 00:08:13,942
Morning, Constance.
244
00:08:14,328 --> 00:08:15,567
Morning, Rudy.
245
00:08:16,256 --> 00:08:17,848
Oh, licorice today?
246
00:08:17,969 --> 00:08:19,427
Yes, ma'am.
247
00:08:21,484 --> 00:08:23,535
Uh, do you even like licorice?
248
00:08:24,218 --> 00:08:26,219
I mean, you drive this long way
249
00:08:26,244 --> 00:08:29,508
for one piece when it's
five-for-a-dollar deal.
250
00:08:34,241 --> 00:08:35,390
You're right.
251
00:08:36,620 --> 00:08:38,874
I'll take you up on that
five-for-a-dollar deal I was...
252
00:08:39,715 --> 00:08:41,052
previously unaware of it.
253
00:08:41,096 --> 00:08:43,139
I-I didn't mean that...
254
00:08:43,195 --> 00:08:44,772
- I didn't mean...
- You know what?
255
00:08:45,620 --> 00:08:47,093
I'll take me a whole bag.
256
00:08:47,580 --> 00:08:48,725
A whole bag?
257
00:08:48,868 --> 00:08:50,119
No, two.
258
00:08:51,001 --> 00:08:52,749
You know what? Give me five.
259
00:08:53,411 --> 00:08:54,578
Okay.
260
00:09:10,080 --> 00:09:12,478
I guess with all this
licorice, I won't be...
261
00:09:12,829 --> 00:09:14,212
I won't be seeing you for a while.
262
00:09:16,472 --> 00:09:17,722
I guess not.
263
00:09:18,052 --> 00:09:20,033
You take care, Constance.
264
00:09:24,300 --> 00:09:25,595
I'm fine.
265
00:09:33,694 --> 00:09:36,108
That did not go the way
that I thought it would.
266
00:09:36,133 --> 00:09:38,038
- Connie, I'm sorry.
- Just go.
267
00:09:39,376 --> 00:09:41,320
Just leave.
268
00:09:47,493 --> 00:09:48,961
Come on, Mike.
269
00:09:49,062 --> 00:09:50,438
You're a farmer now.
270
00:09:50,906 --> 00:09:52,867
You eat chicken all the time.
271
00:09:53,262 --> 00:09:54,914
Chop, boom, done.
272
00:09:57,029 --> 00:09:59,389
Well, I really want the last
thing you hear to be beautiful.
273
00:10:01,774 --> 00:10:02,774
Mee-yike!
274
00:10:04,744 --> 00:10:05,911
Mee-yike!
275
00:10:05,974 --> 00:10:07,442
What?
276
00:10:07,578 --> 00:10:08,578
Did you just say my name?
277
00:10:08,603 --> 00:10:09,608
Mee-yike!
278
00:10:09,736 --> 00:10:12,882
- Are you saying "Mike?"
- Mike! What are you doing?!
279
00:10:12,940 --> 00:10:14,983
- Huh?
- What are you doing?!
280
00:10:15,164 --> 00:10:17,373
- I...
- What is the matter with you?
281
00:10:17,530 --> 00:10:18,662
What...
282
00:10:21,073 --> 00:10:22,073
Okay.
283
00:10:22,098 --> 00:10:24,611
The Coffee Boys told
me I have to kill them myself.
284
00:10:24,644 --> 00:10:26,436
I mean, Kent even gave me his cone.
285
00:10:26,494 --> 00:10:28,338
What? Why would you need a cone?
286
00:10:28,442 --> 00:10:31,074
To-to put the head in and
stabilize the neck for ch...
287
00:10:31,099 --> 00:10:32,750
- I couldn't get the head in there!
- Oh, my God!
288
00:10:32,774 --> 00:10:34,763
Mike, who are you?! Cones?!
289
00:10:34,897 --> 00:10:37,216
Cones are for ice
cream, for happy times.
290
00:10:37,314 --> 00:10:39,315
Honey, I have to kill them tonight.
291
00:10:39,340 --> 00:10:40,921
I told the guys I was
gonna do it tonight.
292
00:10:40,945 --> 00:10:43,028
This is about you and
Short Shorts, isn't it?
293
00:10:43,053 --> 00:10:44,790
- No, no, no, no, no.
- You're afraid of being that person.
294
00:10:44,814 --> 00:10:45,981
- This has nothing to do...
- You want to be Mr., like,
295
00:10:46,005 --> 00:10:47,010
with Shorts Shorts.
If we don't kill it tonight,
296
00:10:47,034 --> 00:10:48,774
- then when are we gonna kill it?
- Cool Coffee Boys guy.
297
00:10:48,798 --> 00:10:50,320
You know what, honestly, I have
298
00:10:50,345 --> 00:10:52,251
destroyed two people today,
299
00:10:52,276 --> 00:10:54,611
and I need to talk to
Rudy and make things right.
300
00:10:54,754 --> 00:10:57,126
Please hold Priyanka kindly
301
00:10:57,297 --> 00:10:59,259
and try not to murder her, okay?
302
00:10:59,375 --> 00:11:00,955
Because if she's not
here when I get back,
303
00:11:00,979 --> 00:11:02,564
I will put your head in the cone.
304
00:11:05,147 --> 00:11:07,107
Mom, I cleaned the
barn. Can I go play now?
305
00:11:07,288 --> 00:11:10,235
Ooh, what's up, guy? Welcome to Floyd's.
306
00:11:10,370 --> 00:11:12,970
You gonna look swag as heck
when I get done with you, boy.
307
00:11:12,995 --> 00:11:14,899
Just like the other hype-beasts.
308
00:11:15,097 --> 00:11:16,103
Hoo-hooo!
309
00:11:16,128 --> 00:11:17,542
- Are you wearing my jeans?
- Yep.
310
00:11:17,617 --> 00:11:20,423
They're kind of tight, which is
hard, you know, hard for me.
311
00:11:20,522 --> 00:11:22,815
Mom, what, what's happening?
312
00:11:22,910 --> 00:11:25,063
Well, I can't take you
the two hours to Lincoln,
313
00:11:25,088 --> 00:11:26,594
so I'm bringing Lincoln to you.
314
00:11:26,821 --> 00:11:29,531
Uh, what if my haircut
doesn't look like the kids
315
00:11:29,556 --> 00:11:31,742
who actually, you
know, did go to Lincoln?
316
00:11:31,767 --> 00:11:34,625
The little boy whose hair
I cut in this very kitchen
317
00:11:34,917 --> 00:11:36,828
didn't care what those
other kids thought.
318
00:11:37,000 --> 00:11:38,594
You're Jacob Bowman!
319
00:11:38,696 --> 00:11:40,531
Who else in the world can say that?
320
00:11:40,634 --> 00:11:41,641
Grandpa?
321
00:11:41,717 --> 00:11:43,836
Just sit down and let me cut your hair.
322
00:11:44,231 --> 00:11:46,223
This is a magic moment, and you're...
323
00:11:46,607 --> 00:11:48,233
- crapping all over it.
- I'm...
324
00:11:51,505 --> 00:11:52,513
Oh!
325
00:11:52,767 --> 00:11:54,309
Start with a scalp massage.
326
00:11:55,453 --> 00:11:56,646
Good morning.
327
00:11:56,887 --> 00:11:58,988
Hey, Theresa. Hi.
328
00:11:59,000 --> 00:12:00,467
- I wouldn't.
- Okay.
329
00:12:00,580 --> 00:12:02,939
I brought you some coffee here.
330
00:12:03,330 --> 00:12:04,541
Oh, Rudy.
331
00:12:05,082 --> 00:12:06,236
Listen...
332
00:12:07,042 --> 00:12:09,517
Anything that's happened
between you and Constance
333
00:12:09,542 --> 00:12:11,210
is solely my fault.
334
00:12:11,270 --> 00:12:14,739
- What's done is done.
- Well, things can be undone.
335
00:12:14,778 --> 00:12:16,403
I mean, you know,
336
00:12:16,438 --> 00:12:17,684
I had bangs for a whole summer,
337
00:12:17,709 --> 00:12:19,794
and look at me now. Just long layers.
338
00:12:19,819 --> 00:12:21,950
It took me a year to get
this far with Constance.
339
00:12:22,109 --> 00:12:23,709
It's gonna take me 10 years to get back.
340
00:12:24,012 --> 00:12:26,699
10 years? Rudy, go back to the store,
341
00:12:26,724 --> 00:12:28,015
buy some more licorice. Come on.
342
00:12:28,055 --> 00:12:30,331
And have her think I ate five
bags of licorice in one day?
343
00:12:30,355 --> 00:12:32,715
She'd think I was a man consumed
by my own basest instincts.
344
00:12:32,769 --> 00:12:36,574
Okay. What if someone
came into your barn,
345
00:12:37,148 --> 00:12:41,210
and they started taking your licorice?
346
00:12:41,235 --> 00:12:42,402
- Give me that.
- Rudy,
347
00:12:42,427 --> 00:12:43,677
what would you have to do
348
00:12:43,702 --> 00:12:45,991
if you, all of a sudden,
had none licorice?
349
00:12:46,655 --> 00:12:48,225
With Constance?
350
00:12:48,499 --> 00:12:49,832
Oh, you're a clever one.
351
00:12:49,903 --> 00:12:51,858
Yeah. So, look,
352
00:12:51,986 --> 00:12:53,487
I'm taking all your candy.
353
00:12:53,598 --> 00:12:55,090
Careful, I may have to
get one of my guns.
354
00:12:55,114 --> 00:12:56,145
Okay.
355
00:12:56,264 --> 00:12:57,791
You have... You have guns?
How many guns do you have?
356
00:12:57,815 --> 00:12:58,951
You mean loaded and nearby?
357
00:12:58,976 --> 00:13:00,488
Yeah, you know what? We
don't even have to get into it.
358
00:13:00,512 --> 00:13:02,312
- It's not something that I want to...
- Four.
359
00:13:02,362 --> 00:13:03,745
- Great. It's...
- I got Betsy...
360
00:13:03,770 --> 00:13:04,775
- Okay...
- Timothy...
361
00:13:04,800 --> 00:13:05,902
- I don't need to...
- Maclovio...
362
00:13:05,926 --> 00:13:07,777
- H-honestly, it's good.
- And Jessica.
363
00:13:08,921 --> 00:13:12,549
MIKE: Now, this is a
cacao almond creamer.
364
00:13:12,650 --> 00:13:14,793
It's soy-free and dairy-free.
365
00:13:15,554 --> 00:13:17,269
Oh, Mike, this is wonderful.
366
00:13:17,421 --> 00:13:18,800
You kill those chickens yet, Mike,
367
00:13:18,834 --> 00:13:21,394
or did they spend the night
braiding your wife's hair?
368
00:13:26,373 --> 00:13:28,988
Actually, the chickens are dead.
369
00:13:29,738 --> 00:13:31,176
I killed them all.
370
00:13:31,660 --> 00:13:35,879
Just lined 'em up and... coned 'em.
371
00:13:35,996 --> 00:13:37,261
Coned 'em good.
372
00:13:37,445 --> 00:13:38,855
Well, then...
373
00:13:39,261 --> 00:13:41,137
I'd like to buy some chicken meat.
374
00:13:41,177 --> 00:13:42,386
Oh, yeah.
375
00:13:42,439 --> 00:13:44,191
Nothing sweeter than a neighbor's meat.
376
00:13:44,514 --> 00:13:47,615
I don't think he actually
slaughtered those chickens, Kent.
377
00:13:48,083 --> 00:13:50,623
I think Mike is lying to us.
378
00:13:51,737 --> 00:13:55,107
♪♪
379
00:13:55,406 --> 00:13:56,406
How many you want?
380
00:13:56,539 --> 00:13:58,790
- One's fine.
- Mm-hmm.
381
00:13:58,823 --> 00:14:00,235
Would you like that chicken in a bag,
382
00:14:00,259 --> 00:14:02,261
or you want me to slap
it raw into your hand?
383
00:14:03,689 --> 00:14:05,844
I think it goes without saying.
384
00:14:07,037 --> 00:14:10,414
You don't slap anything
raw into my hand.
385
00:14:11,180 --> 00:14:13,008
But I can come by now and get it.
386
00:14:13,033 --> 00:14:14,094
That all right?
387
00:14:16,017 --> 00:14:17,321
- Honey.
- Yeah?
388
00:14:17,384 --> 00:14:18,767
I think I fixed everything with Rudy.
389
00:14:18,791 --> 00:14:19,868
Oh, cool, cool.
390
00:14:19,893 --> 00:14:22,228
So, uh, I told the Coffee
Boys I killed the chickens.
391
00:14:22,253 --> 00:14:23,504
- What?!
- And Beau's on his way over
392
00:14:23,528 --> 00:14:24,879
to buy a chicken from us, like, now.
393
00:14:24,903 --> 00:14:26,778
- Like now, now?
- Okay, all right, listen.
394
00:14:26,857 --> 00:14:28,341
- Okay.
- I'm sorry. You were right.
395
00:14:28,557 --> 00:14:29,849
I was trying to fit in,
396
00:14:30,014 --> 00:14:31,515
I wanted them to forget
about Short Shorts,
397
00:14:31,539 --> 00:14:32,790
but I don't think you understand
398
00:14:32,814 --> 00:14:34,134
just how short these shorts were.
399
00:14:34,223 --> 00:14:35,770
- They... They called a town meeting.
- Oh.
400
00:14:35,794 --> 00:14:37,461
- Because it was the '90s, so...
- Wait, it was the '90s?
401
00:14:37,485 --> 00:14:39,015
- Yes, I was deep into my teens.
- Okay.
402
00:14:39,039 --> 00:14:40,704
- These shorts were incredible.
- They were?
403
00:14:40,728 --> 00:14:42,961
The way they made my thighs feel...
It was... I just felt powerful.
404
00:14:42,985 --> 00:14:45,172
- Ooh, okay.
- I could just jump over anything...
405
00:14:45,197 --> 00:14:46,742
- You could. You still can.
- It was just so...
406
00:14:46,766 --> 00:14:48,097
- But I can't be that guy anymore.
- No.
407
00:14:48,121 --> 00:14:49,585
And if I can't kill all
these chickens, I'm done.
408
00:14:49,609 --> 00:14:50,718
- They're gonna give me a new nickname.
- Ah!
409
00:14:50,742 --> 00:14:52,150
It's gonna be even
worse than Short Shorts!
410
00:14:52,174 --> 00:14:54,214
Oh, God, it's gonna be, like,
Chicken Bitch or something like that.
411
00:14:54,238 --> 00:14:56,138
Yes, of course, Chicken
Bitch! That's exactly right.
412
00:14:56,162 --> 00:14:58,135
I got it. I think I
know exactly what to do.
413
00:14:58,243 --> 00:14:59,736
- Ah.
- But I want you to calm down.
414
00:14:59,997 --> 00:15:01,170
You're gonna kill the chickens for me?
415
00:15:01,194 --> 00:15:02,195
- Thank you.
- No, sweetie, no.
416
00:15:02,219 --> 00:15:03,258
- What?
- God, no.
417
00:15:03,441 --> 00:15:05,000
We're gonna hide them in the house.
418
00:15:05,198 --> 00:15:06,558
- In the house. Come on.
- Come on.
419
00:15:06,599 --> 00:15:08,023
- Beaks to tail, beaks to tail.
- Come on, in the house.
420
00:15:08,047 --> 00:15:09,657
- Look, she just pooped herself.
- I don't speak chicken.
421
00:15:09,681 --> 00:15:11,861
- Don't make me regret not killing you.
- Hey, Courtney!
422
00:15:11,885 --> 00:15:14,087
This is not always about
you and what you want.
423
00:15:14,112 --> 00:15:15,321
Okay, up, up, up, up the stairs.
424
00:15:15,345 --> 00:15:17,128
- Come on, Sinead, Solange.
- Make 'em go down.
425
00:15:17,152 --> 00:15:18,694
Malala, Kamala, all the Malalas
426
00:15:18,719 --> 00:15:20,119
and the Lalas. Up, up, up.
427
00:15:20,148 --> 00:15:21,399
Go down, down, down.
No, no, down, down, down.
428
00:15:21,423 --> 00:15:23,188
You're confusing them.
429
00:15:24,772 --> 00:15:25,834
They're here.
430
00:15:25,859 --> 00:15:26,865
Okay, listen.
431
00:15:26,890 --> 00:15:28,225
- All of you, be quiet!
- Shh!
432
00:15:28,317 --> 00:15:29,859
- Especially you, Courtney.
- Ah!
433
00:15:29,969 --> 00:15:31,622
Be a team player for once in your life.
434
00:15:31,651 --> 00:15:33,018
Listen to your father!
435
00:15:35,305 --> 00:15:37,695
- Hey.
- Hey, the Coffee Boys are here.
436
00:15:37,933 --> 00:15:38,953
The Coffee Boys?
437
00:15:39,157 --> 00:15:41,057
- Oh, nothing. That's a...
- Is that... Nothing.
438
00:15:41,153 --> 00:15:42,222
- Yeah.
- Oh.
439
00:15:42,265 --> 00:15:43,315
Here for my chicken.
440
00:15:43,340 --> 00:15:45,239
- Of course.
- Oh, well, of course. Yes, yes, yes.
441
00:15:45,263 --> 00:15:46,349
Here's your... your chicken.
442
00:15:46,373 --> 00:15:48,242
- Chicken in a bag.
- As you wish.
443
00:15:48,333 --> 00:15:49,763
Well, I'll be damned.
444
00:15:49,984 --> 00:15:51,357
I did not believe you.
445
00:15:51,433 --> 00:15:54,685
I had this visual of you among them,
446
00:15:54,948 --> 00:15:56,560
sobbing, crying,
447
00:15:56,598 --> 00:15:58,291
and then coming out and
lying to us about it.
448
00:15:58,315 --> 00:16:00,358
Oh, well, that's okay.
Water over a bridge.
449
00:16:00,383 --> 00:16:01,466
Yeah. Or under it.
450
00:16:01,515 --> 00:16:03,225
- You know, just depends.
- Either/or, you can say it.
451
00:16:03,249 --> 00:16:04,374
It's water under the bridge.
452
00:16:04,399 --> 00:16:06,047
I say "over," but some
people are saying "under."
453
00:16:06,071 --> 00:16:07,556
- Yeah, whatever. We all do it.
- Doesn't matter.
454
00:16:07,580 --> 00:16:08,845
- Yeah, anyway.
- Anyways, have a great one.
455
00:16:08,869 --> 00:16:10,112
- Yeah, have a beautiful evening.
- You might want to think about
456
00:16:10,136 --> 00:16:11,142
doing, like, a salt-and-pepper dry rub
457
00:16:11,167 --> 00:16:12,557
- on that.
- What's in your window?
458
00:16:12,582 --> 00:16:13,958
My what? Excuse us?
459
00:16:23,019 --> 00:16:24,798
Did you give me a frozen chicken?
460
00:16:24,881 --> 00:16:26,441
Hon, did you give him a frozen chicken?
461
00:16:26,722 --> 00:16:27,958
Oh, my God, great, the cops are here.
462
00:16:27,982 --> 00:16:29,262
Well, it's just Connie. She's...
463
00:16:29,642 --> 00:16:31,364
Hiya. Welcome.
464
00:16:31,389 --> 00:16:33,872
Rudy, do you see the woman
that stole all your licorice?
465
00:16:33,897 --> 00:16:35,397
Yes, it was the Rio one.
466
00:16:35,759 --> 00:16:37,250
Miss Rio, come with me.
467
00:16:37,275 --> 00:16:38,304
No, no, no, no, whoa, whoa, whoa.
468
00:16:38,328 --> 00:16:39,876
Hold on. You're not
really gonna arrest her.
469
00:16:39,900 --> 00:16:41,914
It worked, Rio. I did
exactly what you said.
470
00:16:42,074 --> 00:16:43,331
Come on, girl.
471
00:16:43,370 --> 00:16:45,162
- This is not what I meant, Rudy.
- Come on, Missy.
472
00:16:45,186 --> 00:16:46,514
- I'll call an attorney.
- Ow.
473
00:16:46,570 --> 00:16:48,196
I'll call our attorney.
474
00:16:48,383 --> 00:16:49,758
- Honey, look behind you.
- What?
475
00:16:49,783 --> 00:16:50,867
Chickens.
476
00:16:51,176 --> 00:16:52,760
Oh! Um... uh...
477
00:16:52,840 --> 00:16:53,871
Oh, well...
478
00:16:54,151 --> 00:16:55,902
Well, I know what this
probably looks like,
479
00:16:55,927 --> 00:16:58,971
but, uh, this is a totally
different group of chickens.
480
00:16:58,996 --> 00:17:00,414
So...
481
00:17:02,384 --> 00:17:04,969
Thanks for stopping by,
guys. Have a good one.
482
00:17:10,757 --> 00:17:12,382
I waive my right to remain silent.
483
00:17:12,407 --> 00:17:14,741
- I figured.
- Listen, I'm so sorry
484
00:17:14,766 --> 00:17:16,570
about the Rudy thing. I...
485
00:17:16,727 --> 00:17:18,728
Constance, I was trying
to be your friend,
486
00:17:18,753 --> 00:17:22,130
- a-and...
- Rio, I used to talk to chickens, too.
487
00:17:22,927 --> 00:17:24,715
- You did?
- I had full conversations
488
00:17:24,749 --> 00:17:27,194
- and everything.
- They're good listeners, right?
489
00:17:27,328 --> 00:17:29,688
You know, when Morris and I
moved here after we got married,
490
00:17:29,792 --> 00:17:32,044
you know, he always
worked at the store, and...
491
00:17:32,068 --> 00:17:34,162
- Yeah...
- the chickens were my confidants.
492
00:17:34,187 --> 00:17:35,771
- Yeah, I get it.
- You know?
493
00:17:36,038 --> 00:17:37,117
But then something happened.
494
00:17:37,141 --> 00:17:38,559
What, you lied to everyone
that you killed them
495
00:17:38,583 --> 00:17:40,492
and then everyone found
out and it was a whole mess?
496
00:17:40,516 --> 00:17:42,007
- No.
- Okay.
497
00:17:42,130 --> 00:17:45,218
I learned that people will
come to you in their own time.
498
00:17:46,025 --> 00:17:48,210
There's not a whole lot of
people here in Bucksnort.
499
00:17:48,548 --> 00:17:51,147
And if you don't kill anyone,
you might make some friends.
500
00:17:51,715 --> 00:17:53,038
Honestly, even then.
501
00:17:53,422 --> 00:17:54,725
Got it.
502
00:17:56,018 --> 00:17:57,749
- Okay.
- Okay.
503
00:17:57,896 --> 00:17:59,642
I'll take it slow.
504
00:17:59,883 --> 00:18:01,884
And, um...
505
00:18:02,776 --> 00:18:04,527
I'm really sorry about the Rudy thing.
506
00:18:05,051 --> 00:18:07,052
I won't bring him up again.
507
00:18:08,574 --> 00:18:09,870
I like talking about Rudy.
508
00:18:09,895 --> 00:18:11,379
- You do?
- Yeah.
509
00:18:11,404 --> 00:18:14,680
- Yeah, I can tell you do.
- Yeah, he's... he's pressing charges against you,
510
00:18:14,681 --> 00:18:16,748
so you'll have a rap
sheet, and I'll get to spend
511
00:18:16,773 --> 00:18:18,573
- another hour taking his statement.
- Oh. Oh.
512
00:18:18,642 --> 00:18:20,360
That's a... That's the upside.
513
00:18:22,713 --> 00:18:25,438
Uh, Jacob, thank you so much for
taking our chickens with yours.
514
00:18:25,463 --> 00:18:27,852
I mean, I do feel somewhat better
515
00:18:27,877 --> 00:18:30,352
knowing that they're not gonna
be processed alone, you know?
516
00:18:30,478 --> 00:18:32,855
Please, I love to help, okay?
517
00:18:33,099 --> 00:18:35,556
And if slaughtering is
involved, even better.
518
00:18:35,684 --> 00:18:36,712
Am I right?
519
00:18:36,845 --> 00:18:38,110
Oh, oh!
520
00:18:38,177 --> 00:18:39,537
You want to see my cheekbones pop?
521
00:18:39,704 --> 00:18:40,845
Yeah, sure.
522
00:18:41,286 --> 00:18:42,582
- Oh, wow.
- Oh.
523
00:18:42,676 --> 00:18:44,511
- Okay. That's a...
- Oh... Yes.
524
00:18:44,581 --> 00:18:46,471
- abrupt cut.
- Very blunt.
525
00:18:46,541 --> 00:18:49,791
I-I know it's not as fancy
as those other kids' haircuts,
526
00:18:49,816 --> 00:18:51,440
but who cares what people think?
527
00:18:52,076 --> 00:18:53,151
I'm Jacob Bowman.
528
00:18:53,698 --> 00:18:55,752
- Who else in the world can say that?
- My dad.
529
00:18:56,151 --> 00:18:57,369
Let's go.
530
00:18:57,680 --> 00:18:58,932
Ugh...
531
00:18:59,876 --> 00:19:01,439
Mm...
532
00:19:02,002 --> 00:19:03,182
I can't watch.
533
00:19:03,253 --> 00:19:05,705
Mike, Mike, they know it.
534
00:19:05,797 --> 00:19:07,256
They know what's happening to them.
535
00:19:07,775 --> 00:19:09,860
Look in their eyes. I can see it.
536
00:19:09,885 --> 00:19:11,136
Oh, my God.
537
00:19:12,304 --> 00:19:14,445
- Ah, damn it!
- Yeah?
538
00:19:15,142 --> 00:19:16,431
Oh!
539
00:19:16,706 --> 00:19:19,095
- Stop! Beau!
- Whoo!
540
00:19:19,269 --> 00:19:21,259
- Go get our girls!
- Beau! Stop!
541
00:19:21,605 --> 00:19:22,917
I want my chickens back.
542
00:19:23,106 --> 00:19:24,575
- What?
- I want my chickens back.
543
00:19:24,733 --> 00:19:26,418
I want my chickens back.
544
00:19:27,129 --> 00:19:28,801
I changed my mind, okay?
545
00:19:28,987 --> 00:19:30,372
I'm not like you, Beau.
546
00:19:30,655 --> 00:19:33,434
You can make fun of me. You
can call me Chicken Bitch.
547
00:19:33,575 --> 00:19:35,301
- What?
- But I love these chickens.
548
00:19:35,431 --> 00:19:36,806
I love every single one of 'em.
549
00:19:37,027 --> 00:19:38,653
I like Priyanka's whimsy.
550
00:19:38,747 --> 00:19:40,301
I like Nora's strength.
551
00:19:40,749 --> 00:19:43,794
I like Trixie's majestical glare.
552
00:19:44,002 --> 00:19:46,106
And I'll even find something
to like about Courtney.
553
00:19:46,296 --> 00:19:47,661
Good lord, boy.
554
00:19:48,006 --> 00:19:51,053
- Take 'em!
- Yeah? Okay.
555
00:19:51,460 --> 00:19:54,341
Girls, I'm coming! Daddy's coming!
556
00:19:55,873 --> 00:19:57,999
Well, we couldn't tell
which ones were ours,
557
00:19:58,024 --> 00:19:59,326
so we just bought 'em all.
558
00:19:59,512 --> 00:20:01,096
RIO: This is definitely a Halle.
559
00:20:01,190 --> 00:20:03,246
This is a Brigitte, obvious...
I mean, that's obvious.
560
00:20:03,270 --> 00:20:04,276
But that's a Halle.
561
00:20:04,386 --> 00:20:05,393
That's a Naomi.
562
00:20:05,876 --> 00:20:07,669
You can dress her up all you want,
563
00:20:07,694 --> 00:20:08,839
but she'll never be a lady.
564
00:20:09,037 --> 00:20:10,565
Oh, my goodness.
565
00:20:10,821 --> 00:20:12,206
Hon! What?
566
00:20:12,372 --> 00:20:15,583
This is why Courtney
was being such a jerk.
567
00:20:16,829 --> 00:20:19,360
- Look at that.
- Oh, my gosh!
568
00:20:19,538 --> 00:20:23,259
What a beautiful, beautiful genius.
569
00:20:23,284 --> 00:20:25,283
- Yeah.
- Oh, my goodness, there's two of 'em!
570
00:20:25,308 --> 00:20:26,808
- She's a prodigy.
- She had twins.
571
00:20:26,849 --> 00:20:28,767
Okay, is it possible they didn't know
572
00:20:28,800 --> 00:20:30,259
where eggs came from before this?
573
00:20:30,409 --> 00:20:32,454
Think about it. We're
sitting on a gold mine.
574
00:20:32,514 --> 00:20:34,001
This is incredible.
575
00:20:34,151 --> 00:20:35,353
MIKE: Girl? Yeah?
576
00:20:35,378 --> 00:20:38,346
- Somebody ordered the prime rib?
- This girl.
577
00:20:39,650 --> 00:20:41,501
What?
578
00:20:45,591 --> 00:20:48,856
Oh, my God. They are th... so small.
579
00:20:49,051 --> 00:20:51,575
They do something to me where
I just feel so confident.
580
00:20:51,600 --> 00:20:53,372
Can you bend down in those?
581
00:20:54,444 --> 00:20:57,397
Premium, Grade A. USDA.
582
00:20:57,422 --> 00:20:58,444
Oh, my God.
583
00:20:58,799 --> 00:21:02,921
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
43195
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.