Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,120 --> 00:00:20,000
The characters, place, names, occupations, and events
appearing in this drama are purely fictional.
2
00:00:21,660 --> 00:00:22,560
Kim Deok Soo.
3
00:00:22,740 --> 00:00:23,680
52 years old.
4
00:00:24,060 --> 00:00:27,240
A debtor with debt amounting to 500 million.
5
00:00:27,320 --> 00:00:29,240
With 2 consecutive years as a VIP member.
6
00:00:29,240 --> 00:00:30,140
Not just phones.
7
00:00:30,140 --> 00:00:32,140
Even his mailbox was smeared, so it was difficult to threatened him.
8
00:00:32,440 --> 00:00:34,720
Without his family members, it's difficult to make moves on him.
9
00:00:34,800 --> 00:00:35,660
Has he come home yet?
10
00:00:35,940 --> 00:00:38,020
His home is fully protected.
It's impossible to get inside.
11
00:00:38,160 --> 00:00:41,760
Even those who use elevator had to swipe the card.
12
00:00:41,980 --> 00:00:42,640
Okay.
13
00:00:43,000 --> 00:00:45,240
So this time, let's change into a collaborative sheet-based strategy.
14
00:00:45,240 --> 00:00:49,320
Whether we use any methods, that's our goal, so we can continue to exist.
15
00:00:49,620 --> 00:00:50,720
But today,
16
00:00:51,280 --> 00:00:53,120
I have to leave early.
17
00:00:53,760 --> 00:00:54,620
The truth is...
18
00:00:55,260 --> 00:00:56,780
Today, I'll go to my child's kindergarten.
19
00:00:57,140 --> 00:00:59,660
The parents are invited to attend the sports festival.
20
00:00:59,860 --> 00:01:01,260
But, everyone knows that...
21
00:01:01,900 --> 00:01:03,120
She has no mother.
22
00:01:04,876 --> 00:01:07,144
So I have to give way for her.
23
00:01:09,146 --> 00:01:09,646
Okay.
24
00:01:09,646 --> 00:01:11,647
I'll definitely let you go in 1 hour. Don't worry.
25
00:01:11,981 --> 00:01:12,781
Alright, then.
26
00:01:12,781 --> 00:01:14,349
Let's start the strategy planning.
27
00:01:14,440 --> 00:01:17,120
(Episode 4)
28
00:01:20,853 --> 00:01:22,955
That hurts.
29
00:01:23,322 --> 00:01:25,123
Oh, it hurts.
30
00:01:25,523 --> 00:01:28,225
Oh~ my legs hurt too much.
31
00:01:28,225 --> 00:01:30,360
- How's your leg?
- Oh, come on.
32
00:01:30,360 --> 00:01:32,661
It must be painful.
33
00:01:32,661 --> 00:01:34,029
Honey.
34
00:01:36,030 --> 00:01:38,365
Honey, what are you doing here?
35
00:01:38,365 --> 00:01:41,334
I seem to have lost my earrings.
36
00:01:41,334 --> 00:01:42,468
Again?
37
00:01:42,935 --> 00:01:47,138
Why you girls lose things all day?
38
00:01:47,138 --> 00:01:48,305
I'm sorry.
39
00:01:48,400 --> 00:01:49,200
You.
40
00:01:49,372 --> 00:01:51,374
That's just normal for us people.
41
00:01:51,841 --> 00:01:53,842
It's our first meeting.
42
00:01:54,076 --> 00:01:56,544
This is Manager Hwang and
Director Jung of our company.
43
00:01:56,540 --> 00:01:57,600
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
44
00:01:59,846 --> 00:02:01,514
Have you prepared for them at home?
45
00:02:01,510 --> 00:02:02,140
Oh dear.
46
00:02:02,380 --> 00:02:03,420
I forgot it.
47
00:02:03,510 --> 00:02:05,540
Have you gone crazy?
48
00:02:05,620 --> 00:02:06,450
I'm sorry.
49
00:02:06,450 --> 00:02:08,452
I will prepare immediately now.
50
00:02:09,519 --> 00:02:11,054
You're not doing anything good.
51
00:02:14,556 --> 00:02:16,424
Where's my card key?
52
00:02:16,590 --> 00:02:19,280
What you're doing?~ Quickly swipe the card.~
53
00:02:19,280 --> 00:02:20,627
I forgot it at home.
54
00:02:20,840 --> 00:02:22,220
Hey!!
55
00:02:22,228 --> 00:02:23,895
What did you do after all?
56
00:02:23,890 --> 00:02:24,780
Are you crazy?
57
00:02:24,940 --> 00:02:27,280
Oh! I really want...
58
00:02:27,320 --> 00:02:28,960
Don't fight anymore.
59
00:02:28,965 --> 00:02:30,066
I'll open it for you.
60
00:02:37,571 --> 00:02:39,006
However...
61
00:02:39,439 --> 00:02:41,774
Looks like it's the first time I met you.
62
00:02:42,141 --> 00:02:43,642
What room were you from?
63
00:02:46,910 --> 00:02:49,240
Hey, did you tell me about that?!
64
00:02:49,240 --> 00:02:51,760
When I first arrived, I had to say hello to the guard.
65
00:02:51,760 --> 00:02:52,981
Did I said it or not?
66
00:02:53,240 --> 00:02:54,040
You've done it.
67
00:02:54,049 --> 00:02:55,050
Say it.
68
00:02:55,050 --> 00:02:56,050
Do you want to die?
69
00:02:56,050 --> 00:02:57,051
Would you like that?
70
00:02:57,051 --> 00:02:58,485
- This...
- What should I do?
71
00:02:58,485 --> 00:03:01,187
Please don't ask me.
72
00:03:01,187 --> 00:03:02,388
Brother, don't be like that.
73
00:03:02,388 --> 00:03:06,490
This time, it was impossible!
74
00:03:09,226 --> 00:03:11,327
I just remembered it now...
75
00:03:11,327 --> 00:03:12,895
Looks like he just arrived here.
76
00:03:12,895 --> 00:03:14,896
My memory hasn't been good lately.
77
00:03:15,863 --> 00:03:17,131
I'm so shy of this.
78
00:03:17,931 --> 00:03:19,132
Thank you
79
00:03:20,530 --> 00:03:21,240
It's nothing.
80
00:03:21,340 --> 00:03:22,500
Let's go up.
81
00:03:30,340 --> 00:03:31,500
Try it.
82
00:03:31,507 --> 00:03:35,010
Choose 4 numbers from 0-9, then try until you open it.
83
00:03:36,110 --> 00:03:37,320
That's trespassing.
84
00:03:37,320 --> 00:03:38,180
Wait.
85
00:03:38,679 --> 00:03:40,613
The number is blurred on the keypad...
86
00:03:40,613 --> 00:03:42,615
These are 2, 3, 7.
87
00:03:42,615 --> 00:03:44,610
Then, is it a duplicate number?
88
00:03:44,610 --> 00:03:45,600
So,
89
00:03:45,820 --> 00:03:47,460
it's probably number 3.
90
00:03:47,551 --> 00:03:49,553
Would that will do?
91
00:03:49,553 --> 00:03:50,687
Okay, hurry.
92
00:03:51,280 --> 00:03:53,100
Then...
93
00:03:53,100 --> 00:03:55,100
...1123.
94
00:03:58,959 --> 00:04:00,260
7337.
95
00:04:07,064 --> 00:04:08,398
7723.
96
00:04:14,836 --> 00:04:15,737
Oh, my feet.
97
00:04:16,340 --> 00:04:17,160
Go inside.
98
00:04:17,538 --> 00:04:20,673
There are 80 possible numbers then
we answered it after eighty times.
99
00:04:25,660 --> 00:04:27,710
So... is it my turn now?
100
00:04:27,711 --> 00:04:28,912
Manager.
101
00:04:28,912 --> 00:04:30,813
Do you really need to do this?
102
00:04:30,813 --> 00:04:33,015
Isn't it fine to just get money directly?
103
00:04:35,483 --> 00:04:36,784
You're just innocent.
104
00:04:36,784 --> 00:04:38,785
If that is the case,
105
00:04:38,785 --> 00:04:40,420
there's no need to come here.
106
00:04:41,821 --> 00:04:44,656
You know why people fear God?
107
00:04:44,956 --> 00:04:46,257
Because even though I don't see Him,
108
00:04:46,257 --> 00:04:49,192
I still believe that God is looking at us.
109
00:04:49,492 --> 00:04:52,428
I'm looking ~ at you.
110
00:04:53,795 --> 00:04:55,196
Right now...
111
00:04:55,330 --> 00:04:58,098
I am waiting for him to believe it.
112
00:05:05,270 --> 00:05:07,971
There was no pulling of hair on the tactical plan.
113
00:05:08,539 --> 00:05:09,873
Ah~ I'm sorry.
114
00:05:09,873 --> 00:05:12,108
I also want to do it in reality.
115
00:05:12,108 --> 00:05:13,342
Reality?
116
00:05:13,875 --> 00:05:15,910
You must think that it's just normal too.
117
00:05:16,044 --> 00:05:17,011
That's not it.
118
00:05:17,010 --> 00:05:18,840
What do you think that is not?
119
00:05:18,840 --> 00:05:20,840
If that's not it, then why grab my hair?
120
00:05:20,913 --> 00:05:22,414
Eh? Why grab it?!
121
00:05:22,414 --> 00:05:24,583
Why grab my hair?
122
00:05:24,583 --> 00:05:25,917
Do I look that easy to you?!
123
00:05:25,910 --> 00:05:28,300
How can I see that you are easily bullied?
124
00:05:49,266 --> 00:05:50,767
You're still not finished?
125
00:05:50,767 --> 00:05:52,434
It's strange.
126
00:05:52,701 --> 00:05:54,636
I had eaten a lot in the morning.
127
00:05:58,020 --> 00:05:59,100
(My daughter)
128
00:06:01,407 --> 00:06:02,675
Oh~ Bo Bae.
129
00:06:03,642 --> 00:06:04,643
Dad?
130
00:06:05,680 --> 00:06:07,680
Oh~ I'll be there quickly.
131
00:06:08,012 --> 00:06:09,913
Okay. Oh~
132
00:06:11,740 --> 00:06:12,860
Please, quickly...
133
00:06:13,815 --> 00:06:15,583
Don't urge me!
134
00:06:15,583 --> 00:06:17,985
I can't concentrate! I can't!
135
00:06:31,200 --> 00:06:32,820
Still not there?
136
00:06:32,820 --> 00:06:34,240
Maybe...
137
00:06:34,720 --> 00:06:36,040
...it's just up to here.
138
00:06:36,264 --> 00:06:36,864
Manager!
139
00:06:38,860 --> 00:06:40,540
(My daughter)
140
00:06:44,036 --> 00:06:45,270
I'm ruined.
141
00:06:46,170 --> 00:06:48,038
I don't know now too.
142
00:06:56,777 --> 00:06:59,246
Please, please.
143
00:07:00,547 --> 00:07:04,482
Ah~ If you're this late, what will I do?
144
00:07:04,949 --> 00:07:06,984
Ah. Dad will prepare fast.
145
00:07:06,984 --> 00:07:08,519
Ah~ Hurry!
146
00:07:08,519 --> 00:07:10,753
I want to go quickly!~
147
00:07:10,753 --> 00:07:11,821
Okay. Okay.
148
00:07:11,821 --> 00:07:13,822
Dad will get some stuff...
149
00:07:14,080 --> 00:07:15,680
Ah~ Hurry!
150
00:07:15,700 --> 00:07:16,740
Why are you so strong?
151
00:07:16,880 --> 00:07:19,000
Okay...Okay. Okay.
152
00:07:19,126 --> 00:07:20,126
Go, go, go.
153
00:07:28,665 --> 00:07:30,700
My swimming pants...
154
00:07:56,400 --> 00:07:59,920
(Jung's exposure)
155
00:08:05,256 --> 00:08:06,290
Dad.
156
00:08:06,290 --> 00:08:08,480
Why are you wearing swimming trunks instead of pants?
157
00:08:08,520 --> 00:08:09,220
Shh...
158
00:08:11,460 --> 00:08:12,628
Why not wear shorts...
159
00:08:12,628 --> 00:08:13,428
Shh...
160
00:08:13,895 --> 00:08:16,264
Can I wear underwear in the pool?
161
00:08:16,264 --> 00:08:17,231
Let's go.
162
00:08:21,501 --> 00:08:23,102
Why is it so expensive?
163
00:08:23,102 --> 00:08:25,370
At home, there are still two.
164
00:08:30,006 --> 00:08:31,340
Bo Bae, Bo Bae.
165
00:08:32,041 --> 00:08:33,709
I'm looking at my uncle's swimming trunks.
166
00:08:34,442 --> 00:08:36,144
Is your dad's underwear the same with his?
167
00:08:40,547 --> 00:08:42,548
Only 2 hours left.
168
00:08:42,748 --> 00:08:44,116
Hurry up.
169
00:08:44,116 --> 00:08:47,218
Okay, only 2 hours left.
170
00:08:54,956 --> 00:08:57,791
Dad, I want to sit there.
171
00:08:58,258 --> 00:08:59,793
What is that?
172
00:09:01,961 --> 00:09:03,529
What is it?
173
00:09:06,330 --> 00:09:08,432
Bo Bae, what is it?
174
00:09:29,913 --> 00:09:30,813
Bo Bae.
175
00:09:30,880 --> 00:09:33,282
Dad, I want to swim there.
176
00:09:50,690 --> 00:09:51,900
Bo Bae.
177
00:09:52,394 --> 00:09:56,464
Let's play here today.
178
00:09:56,464 --> 00:09:57,198
I can't.
179
00:09:57,198 --> 00:09:59,933
I haven't swam yet~
180
00:09:59,933 --> 00:10:02,535
So, go buy something for me to eat.
181
00:10:02,530 --> 00:10:03,380
Hamburger.
182
00:10:05,080 --> 00:10:05,960
Then, pizza.
183
00:10:08,105 --> 00:10:09,339
Bo Bae.
184
00:10:11,370 --> 00:10:13,340
Dae Han~
185
00:10:13,540 --> 00:10:14,380
Dae Han?
186
00:10:14,609 --> 00:10:18,245
Dae Han, did I tell you not to wander around without me?
187
00:10:24,716 --> 00:10:27,651
Dad, I want to play with Dae Han.
188
00:10:28,020 --> 00:10:28,780
Okay.
189
00:10:34,980 --> 00:10:37,320
Are you Dae Han's mother?
190
00:10:37,791 --> 00:10:38,959
So you're Bo Bae's father?
191
00:10:39,759 --> 00:10:41,494
It's a coincidence.
192
00:10:48,332 --> 00:10:50,100
Ah, I'm afraid Bo Ba will drown there.
193
00:10:50,100 --> 00:10:51,860
I can jump right into the water.
194
00:10:52,034 --> 00:10:54,869
I'm afraid of the untimely rescue.
195
00:10:56,237 --> 00:10:58,272
I'm in charge of my child's safety.
196
00:11:15,880 --> 00:11:19,260
I'm sorry for the last time that I haven't informed you...
197
00:11:19,720 --> 00:11:22,260
...about the Snow White book that was found.
198
00:11:23,920 --> 00:11:25,620
Thank you also for finding the 50,000 won bill.
199
00:11:28,325 --> 00:11:30,993
Dae Han is really smart and lovely.
200
00:11:31,120 --> 00:11:32,660
I heard Bo Bae said that.
201
00:11:32,940 --> 00:11:34,220
I also heard Dae Han said that
202
00:11:34,729 --> 00:11:36,731
I heard that you are working at a bank?
203
00:11:37,431 --> 00:11:38,165
What?
204
00:11:40,000 --> 00:11:40,820
Ah.
205
00:11:42,240 --> 00:11:43,080
That's right.
206
00:11:49,330 --> 00:11:51,320
Wait a minute.
207
00:11:51,920 --> 00:11:52,880
It's rude.
208
00:11:52,940 --> 00:11:53,700
Yes.
209
00:12:11,520 --> 00:12:12,580
Yes, sir.
210
00:12:13,080 --> 00:12:14,320
It doesn't seem right.
211
00:12:14,689 --> 00:12:16,857
The company watch is only 5 hours now.
212
00:12:17,391 --> 00:12:18,959
Aren't you now at the company?
213
00:12:18,959 --> 00:12:20,927
Won't you report to work?
214
00:12:20,927 --> 00:12:23,829
Is the clock broken or do you want to die?
215
00:12:24,029 --> 00:12:28,532
Suddenly, a debtor wants to see me.
216
00:12:29,299 --> 00:12:30,533
You went to meet the debtor?
217
00:12:30,533 --> 00:12:33,168
Oi~
218
00:12:39,706 --> 00:12:41,374
Sorry, I misunderstood you.
219
00:12:42,440 --> 00:12:43,420
Then...
220
00:12:43,960 --> 00:12:45,140
...relax.
221
00:12:45,670 --> 00:12:47,380
Yes, sir.
222
00:13:01,787 --> 00:13:03,355
Looks really interesting.
223
00:13:05,356 --> 00:13:10,893
It's about time to check the slide.
224
00:13:22,535 --> 00:13:24,869
You must hold tight.
225
00:13:25,103 --> 00:13:26,571
Do not loose your hands.
226
00:13:26,571 --> 00:13:30,340
Come on, start.
227
00:13:31,807 --> 00:13:34,876
Let's play together.
228
00:13:34,876 --> 00:13:38,112
Actually, I don't like these things.
229
00:13:38,112 --> 00:13:39,713
I don't play these.
230
00:13:39,713 --> 00:13:40,913
That's fine.
231
00:13:40,913 --> 00:13:42,515
I'm new to this.
232
00:13:43,415 --> 00:13:44,616
Give this to me.
233
00:13:44,616 --> 00:13:46,617
Wait.
234
00:13:49,050 --> 00:13:53,320
Put your foot up.
235
00:13:53,320 --> 00:13:55,560
W-W-Why?
236
00:13:55,560 --> 00:13:56,780
It's okay.
237
00:13:58,192 --> 00:14:00,160
Hold on.
238
00:14:26,977 --> 00:14:28,312
You can't do it.
239
00:14:29,510 --> 00:14:31,380
Don't want to go out?
240
00:14:31,520 --> 00:14:33,380
I like to play here.
241
00:14:34,349 --> 00:14:36,951
I'll be here for a while and then I'll go.
242
00:14:36,951 --> 00:14:39,086
- Dad.
- Mom.
243
00:14:39,919 --> 00:14:40,853
Let's go out there.
244
00:14:58,165 --> 00:14:59,933
Is not...
245
00:15:00,400 --> 00:15:02,701
I really like it.
246
00:15:02,700 --> 00:15:05,520
I really like this place.
247
00:15:05,670 --> 00:15:06,504
Dad, I want to pee.
248
00:15:10,140 --> 00:15:11,480
You want to pee?
249
00:15:11,580 --> 00:15:13,600
I'll do it here.
250
00:15:13,875 --> 00:15:16,144
What? You'll do it here?
251
00:15:16,177 --> 00:15:18,245
Not so.
252
00:15:19,600 --> 00:15:20,840
Are you peeing here?
253
00:15:21,380 --> 00:15:25,010
No, there is no such thing.
254
00:15:25,040 --> 00:15:26,100
Bo Bae,
255
00:15:26,800 --> 00:15:28,340
I'll go with you.
256
00:15:29,380 --> 00:15:31,150
Dae Han also goes.
257
00:15:31,320 --> 00:15:32,880
I have no pepper here.
258
00:15:33,940 --> 00:15:35,690
Really.
259
00:15:43,380 --> 00:15:44,960
I really like it.
260
00:16:12,540 --> 00:16:15,610
What?~
261
00:16:17,520 --> 00:16:20,650
No way, it can't be.
262
00:16:32,060 --> 00:16:33,520
Two guys here.
263
00:16:49,839 --> 00:16:52,608
Coming!
264
00:16:52,608 --> 00:16:55,076
Just a little longer.
265
00:16:55,543 --> 00:16:56,711
My father came out.
266
00:16:56,710 --> 00:16:58,180
Please leave me.
267
00:16:58,300 --> 00:17:00,180
Really, please.
268
00:17:02,460 --> 00:17:05,050
What's that?
269
00:17:05,280 --> 00:17:07,060
That's because ...
270
00:17:07,540 --> 00:17:09,140
...it's a swimming trunks.
271
00:17:09,280 --> 00:17:10,650
A swimming trunks.
272
00:17:11,420 --> 00:17:12,920
So...
273
00:17:13,280 --> 00:17:14,900
...what are you...
274
00:17:15,100 --> 00:17:16,520
...wearing now?
275
00:17:43,542 --> 00:17:44,409
Kang Dae Han.
276
00:17:44,409 --> 00:17:46,410
You must clean yourself well.
277
00:17:46,611 --> 00:17:48,078
You must tie your hair first.
278
00:17:48,212 --> 00:17:50,380
No, wash your hair first.
279
00:17:50,380 --> 00:17:51,347
Yes.
280
00:17:51,347 --> 00:17:53,482
Go to room 12 to change.
281
00:17:53,482 --> 00:17:54,316
Remember?
282
00:17:54,316 --> 00:17:55,416
- Yes.
- I'll go to room 6.
283
00:17:55,416 --> 00:17:57,418
Remember the number 6.
284
00:17:57,418 --> 00:17:58,819
Not the number 9.
285
00:17:58,840 --> 00:17:59,810
Okay.
286
00:18:01,054 --> 00:18:02,321
I will look after her carefully.
287
00:18:05,790 --> 00:18:06,757
Then,
288
00:18:06,891 --> 00:18:08,659
Dae Han goes with me.
289
00:18:08,659 --> 00:18:09,392
Yes.
290
00:18:09,793 --> 00:18:11,594
Bo Bae, you'll go with me.
291
00:18:11,594 --> 00:18:12,661
Yes.
292
00:18:20,733 --> 00:18:22,301
This annoying swimming trunks.
293
00:18:28,372 --> 00:18:29,539
Come here.
294
00:18:31,541 --> 00:18:32,875
Right.
295
00:18:35,510 --> 00:18:36,677
But Dae Han,
296
00:18:36,811 --> 00:18:39,212
Why don't you join the sports festival at kindergarten?
297
00:18:39,212 --> 00:18:40,647
But to the pool?
298
00:18:40,780 --> 00:18:44,116
Because going to a sports festival must go with both parents.
299
00:18:44,116 --> 00:18:44,916
That's right.
300
00:18:44,916 --> 00:18:47,918
I don't have a father.
301
00:18:52,721 --> 00:18:53,655
So that's what it likes.
302
00:19:02,361 --> 00:19:03,328
Wait a minute.
303
00:19:03,895 --> 00:19:05,330
Oh. Chu Shim Soo.
304
00:19:24,640 --> 00:19:28,060
Daddy, she braided my hair.
305
00:19:28,260 --> 00:19:31,400
Oh, my Bo Bae's so beautiful.
306
00:19:32,448 --> 00:19:36,350
The girl's hair must be dried before she goes out.
307
00:19:36,784 --> 00:19:38,785
Her skin is not in good condition.
308
00:19:38,785 --> 00:19:40,020
Really?
309
00:19:41,787 --> 00:19:44,189
Bo Bae, you have a sensitive skin.
310
00:19:44,222 --> 00:19:47,525
Don't give her any random foods.
311
00:19:47,525 --> 00:19:49,359
Let her skin not be dry.
312
00:19:49,859 --> 00:19:50,993
Thank you.
313
00:19:55,363 --> 00:19:57,364
Thank you for today.
314
00:19:57,898 --> 00:19:59,366
Goodbye.
315
00:19:59,966 --> 00:20:01,367
Goodbye, sir.
316
00:20:01,801 --> 00:20:02,568
Okay.
317
00:20:02,701 --> 00:20:03,669
So goodbye, then.
318
00:20:03,669 --> 00:20:04,869
Well...
319
00:20:08,138 --> 00:20:10,406
...Can we have dinner together?
320
00:20:11,207 --> 00:20:20,647
Dinner, dinner, dinner!
321
00:20:22,640 --> 00:20:24,220
- Your order is here.
- Thank you.
322
00:20:25,183 --> 00:20:27,451
The whole family is so beautiful!
323
00:20:27,451 --> 00:20:29,252
Are parents' genes good?
324
00:20:30,420 --> 00:20:31,787
Bon appetite.
325
00:20:31,787 --> 00:20:32,788
Yes.
326
00:20:40,426 --> 00:20:41,727
Dae Han.
327
00:20:41,727 --> 00:20:43,462
What did I tell you on how to eat at the restaurant?
328
00:20:45,790 --> 00:20:47,040
That's the boy.
329
00:20:47,040 --> 00:20:48,160
He still remembers it.
330
00:20:48,760 --> 00:20:50,280
Giddy children don't understand things.
331
00:20:50,280 --> 00:20:52,120
Adults must know how to tell them.
332
00:20:52,334 --> 00:20:54,402
They must be attentive.
333
00:20:54,669 --> 00:20:57,271
Bo Bae, you also sit down.
334
00:20:57,705 --> 00:20:58,905
Yes.
335
00:21:04,643 --> 00:21:06,911
I wonder what the kids are happy about.
336
00:21:35,430 --> 00:21:36,831
Why, really?
337
00:21:37,531 --> 00:21:40,333
Kim Deok Soo can pay his debt?
338
00:21:40,330 --> 00:21:41,860
Great.
339
00:21:42,100 --> 00:21:44,160
Ahjusshi, ahjusshi.
340
00:21:44,500 --> 00:21:45,780
Wait a minute, Dae Han.
341
00:21:45,800 --> 00:21:47,260
Is this your swimming trunks?
342
00:21:47,720 --> 00:21:50,100
I did nothing.
343
00:21:50,160 --> 00:21:50,760
What?
344
00:21:52,908 --> 00:21:54,376
Yes, yes.
345
00:21:59,346 --> 00:22:01,180
This is a swimming trunks.
346
00:22:01,210 --> 00:22:03,720
Put it in the trash,
347
00:22:03,720 --> 00:22:05,720
I'll help you pick it up.
348
00:22:05,720 --> 00:22:07,240
Did I do well?
349
00:22:08,919 --> 00:22:10,086
Underwear?
350
00:22:10,086 --> 00:22:13,255
Today, my father forgot to wear swimming trunks...
351
00:22:14,656 --> 00:22:15,890
I'm so shy...
352
00:22:16,190 --> 00:22:17,360
I... I went before.
353
00:22:17,800 --> 00:22:19,220
It's really embarrassing.
354
00:22:19,460 --> 00:22:20,580
Get up, let's go.
355
00:23:31,007 --> 00:23:32,308
Dad...
356
00:23:32,308 --> 00:23:33,208
Are you okay?
357
00:23:33,208 --> 00:23:34,876
You're already sober now.
358
00:23:34,976 --> 00:23:37,845
You were given medication, so you'll quickly recover.
359
00:23:57,825 --> 00:23:59,859
Was it fun to go out with girls?
360
00:23:59,859 --> 00:24:01,027
Aiyoo~ Yes.
361
00:24:02,595 --> 00:24:03,995
Manager Hwang.
362
00:24:04,396 --> 00:24:07,965
When I felt extremely embarrassed,
363
00:24:07,960 --> 00:24:09,440
what am I suppose to do?
364
00:24:09,760 --> 00:24:11,000
Now, ask me.
365
00:24:11,300 --> 00:24:13,135
It is related to your embarrassing moment?
366
00:24:14,030 --> 00:24:15,620
Oh, no.
367
00:24:15,837 --> 00:24:18,038
No, not that one.
368
00:24:18,038 --> 00:24:19,906
Can you move for a bit?
369
00:24:29,112 --> 00:24:30,647
You're calling on this bank,
370
00:24:30,647 --> 00:24:32,381
what can I help for you?
371
00:24:36,350 --> 00:24:37,551
What's wrong, what's wrong?
372
00:24:37,551 --> 00:24:39,553
All people...
373
00:24:39,653 --> 00:24:41,621
Oh that?
374
00:25:24,220 --> 00:25:25,950
(Dae Rim Kindergarten)
375
00:25:25,950 --> 00:25:28,452
- Goodbye, teacher
- Be careful, be careful.
376
00:25:28,852 --> 00:25:31,120
- Hello.
- Hello.
377
00:25:31,250 --> 00:25:34,020
Come on, get in the car.
378
00:25:35,623 --> 00:25:36,757
Bye, bye.
379
00:25:46,797 --> 00:25:48,065
Alright, Dae Han.
380
00:25:48,665 --> 00:25:50,400
You must listen to the teacher's lesson!
381
00:25:50,400 --> 00:25:52,980
I'll play with my classmates without hurting them.
382
00:25:53,260 --> 00:25:55,320
Come to the kindergarten later.
383
00:25:55,360 --> 00:25:56,700
Yes, baby.
384
00:25:58,270 --> 00:25:59,380
Hello.
385
00:26:13,615 --> 00:26:15,250
I agree.
386
00:26:17,410 --> 00:26:19,220
Anyways, you have to pay the interest.
387
00:26:19,300 --> 00:26:21,660
Otherwise, you will be promoted to become VIP.
388
00:26:21,760 --> 00:26:24,460
Can't you give me a bit more time?
389
00:26:24,460 --> 00:26:26,940
I also knew that I've always helped
you to extend your business.
390
00:26:31,727 --> 00:26:33,095
Hey, brother, you haven't paid yet.
391
00:26:39,799 --> 00:26:41,467
Oh, Bo Bae.
392
00:26:41,630 --> 00:26:43,020
Science fairy.
393
00:26:43,340 --> 00:26:45,220
Yes, I'm about to buy it.
394
00:26:45,670 --> 00:26:47,505
Wait a minute, Dad.
395
00:26:48,072 --> 00:26:50,873
Where are the science fairy tales for young children?
396
00:26:50,873 --> 00:26:53,142
That side is for children's corner.
397
00:26:59,946 --> 00:27:01,214
Wait a minute.
398
00:27:04,940 --> 00:27:06,000
For 6-year-old children that speaks,
399
00:27:06,000 --> 00:27:07,885
compared to science fairy books,
400
00:27:07,885 --> 00:27:10,987
foster the curiosity of young children.
401
00:27:11,220 --> 00:27:12,988
I give Bo Bae this book.
402
00:27:14,856 --> 00:27:15,790
Thanks.
403
00:27:16,024 --> 00:27:17,191
Oh, right.
404
00:27:22,661 --> 00:27:23,595
This is for you.
405
00:27:32,234 --> 00:27:34,202
You can still use it, why throw it away?
406
00:27:34,769 --> 00:27:36,237
I already washed it.
407
00:27:39,773 --> 00:27:41,007
Hey!
408
00:27:52,915 --> 00:27:54,416
Yes, that's right.
409
00:27:54,849 --> 00:27:56,917
The face is gone.
410
00:27:56,917 --> 00:27:59,719
I know where to keep my face!
411
00:28:01,987 --> 00:28:04,856
I'll never go to the pool again.
412
00:28:15,563 --> 00:28:17,364
Dae Han.
413
00:28:17,631 --> 00:28:19,199
I'm back.
414
00:28:20,600 --> 00:28:21,934
What are you doing?
415
00:28:22,935 --> 00:28:25,770
How about avoiding swimming with Bo Bae's father?
416
00:28:25,770 --> 00:28:27,171
Oh yeah!
417
00:28:27,171 --> 00:28:28,672
Is our Dae Han really that happy?
418
00:28:28,672 --> 00:28:29,606
Yes.
419
00:28:29,606 --> 00:28:33,042
It feels like I have a father and son.
420
00:28:41,314 --> 00:28:43,515
Oh, you're drawing it very meticulously.
421
00:28:43,515 --> 00:28:46,517
Tomorrow, it must be submitted to the teacher too!
422
00:28:47,384 --> 00:28:48,418
Yes, yes.
423
00:28:50,053 --> 00:28:51,787
Dae Han, wait a minute.
424
00:29:22,400 --> 00:29:24,960
Books and magazines have been lately boring to read.
425
00:29:25,040 --> 00:29:27,260
They're just more on politics and economic events.
426
00:29:27,811 --> 00:29:28,912
But,
427
00:29:28,912 --> 00:29:32,014
it's been a long time since I read this interesting article.
428
00:29:36,951 --> 00:29:38,719
My heart is not alright,
429
00:29:38,719 --> 00:29:41,454
but just seeing Dong Yup who is willing to do effort,
430
00:29:41,687 --> 00:29:43,455
without saying how happy he is.
431
00:29:43,455 --> 00:29:45,957
Right there, sign the commitment.
432
00:29:46,024 --> 00:29:47,558
But what about the results?
433
00:29:48,959 --> 00:29:50,426
Be lied?
434
00:29:58,665 --> 00:30:00,567
Then, you cheated?
435
00:30:00,567 --> 00:30:05,103
As a result, people only know about romantics.
436
00:30:07,930 --> 00:30:10,060
But thanks to the article.
437
00:30:10,180 --> 00:30:13,160
The image is also better.
438
00:30:13,480 --> 00:30:15,420
Give you some extra time?
439
00:30:16,010 --> 00:30:18,412
Didn't you mean to say this?
440
00:30:18,412 --> 00:30:20,113
Don't tell me it's not.
441
00:30:20,113 --> 00:30:21,547
Or what about it!
442
00:30:21,547 --> 00:30:24,216
I can't spare you anymore...
443
00:30:24,880 --> 00:30:26,060
Sorry...
444
00:30:26,660 --> 00:30:28,140
I'm sorry.
445
00:30:29,919 --> 00:30:31,387
I'm type B.
446
00:30:32,821 --> 00:30:34,022
Enter!
447
00:30:34,022 --> 00:30:36,691
Let's review it together or hear what people say.
448
00:30:36,691 --> 00:30:39,392
It is natural to be kind to others.
449
00:30:39,392 --> 00:30:42,428
That's right... that's right.
450
00:30:42,595 --> 00:30:46,564
It will be good for you if I introduce you to a job.
451
00:30:46,564 --> 00:30:51,567
And then... you can enjoy it by yourself.
452
00:30:52,535 --> 00:30:53,569
Take it!
453
00:30:55,103 --> 00:30:56,537
No, no. Wait a minute.
454
00:30:56,537 --> 00:31:00,040
You must also tell me what that job is!
455
00:31:01,074 --> 00:31:03,075
Wait a minute, tell me.
456
00:31:12,181 --> 00:31:13,915
So, I want to be an MC.
457
00:31:14,840 --> 00:31:16,340
In a...
458
00:31:16,780 --> 00:31:18,200
...cramped place like this...
459
00:31:19,020 --> 00:31:20,320
Okay, I agree.
460
00:31:20,353 --> 00:31:21,987
It looks like you misunderstood it.
461
00:31:22,288 --> 00:31:24,356
Your workplace is not here.
462
00:31:34,496 --> 00:31:36,631
You'll start to work as a chef here.
463
00:31:37,031 --> 00:31:38,432
This isn't right, sir. Sir!
464
00:31:38,432 --> 00:31:40,400
Is he just too much?
465
00:31:40,767 --> 00:31:42,401
I am the boss here.
466
00:31:43,569 --> 00:31:44,369
What?
467
00:31:44,369 --> 00:31:48,138
You'll have a lowest salary here,
and you'll work for 52 hours a week.
468
00:31:48,138 --> 00:31:51,174
What kind of people are there to recruit, who was threatened to die?
469
00:31:53,475 --> 00:31:54,242
What are you doing?
470
00:31:54,242 --> 00:31:55,610
Don't wear gloves.
471
00:32:08,819 --> 00:32:11,887
I wonder if this food of Korea is
the world's number one dish?
472
00:32:11,887 --> 00:32:13,889
The country does not make a pot of melon.
473
00:32:13,889 --> 00:32:15,190
What are you doing?
474
00:32:15,190 --> 00:32:17,191
Should we throw it away?
475
00:32:17,191 --> 00:32:18,725
Do other people's leftovers just be thrown away?
476
00:32:18,725 --> 00:32:20,793
Even if your family wants to eat, will you throw it away?
477
00:32:21,127 --> 00:32:23,395
-What are you saying?
- Go away, leave.
478
00:32:23,595 --> 00:32:26,064
Generally, people now...
479
00:32:33,430 --> 00:32:35,040
Is the order from table 3 not yet served?
480
00:32:35,040 --> 00:32:36,820
Aish~ Why is the food not yet ready?
481
00:32:36,820 --> 00:32:38,640
How long will the steak be cooked?
482
00:32:40,040 --> 00:32:40,873
Plate?
483
00:32:40,873 --> 00:32:42,870
Okay, wipe it cleanly and give it to the owner.
484
00:32:43,042 --> 00:32:44,242
You really are...!
485
00:32:44,543 --> 00:32:47,211
Everyone wants to do well, so what do you want to do?
486
00:32:47,411 --> 00:32:49,946
Anyways, clean it up!
487
00:32:49,946 --> 00:32:52,314
Don't just stand there, think.
488
00:32:52,314 --> 00:32:55,283
You must serve the customers who's waiting out there.
489
00:33:04,200 --> 00:33:06,150
I have been in this area for over a year.
490
00:33:06,157 --> 00:33:08,125
It's my first time seeing restaurants like this!
491
00:33:10,460 --> 00:33:11,460
First time?
492
00:33:11,800 --> 00:33:12,840
So...
493
00:33:13,320 --> 00:33:14,560
...I'm unique?
494
00:33:18,732 --> 00:33:20,033
There is no work now.
495
00:33:20,033 --> 00:33:21,567
Then help me bring it to table 3.
496
00:33:26,170 --> 00:33:28,739
Damn it!
497
00:33:28,739 --> 00:33:29,639
What are you doing!
498
00:33:29,639 --> 00:33:30,707
I'm sorry.
499
00:33:48,280 --> 00:33:52,220
Yes, I'll be the MC tonight.
500
00:33:52,660 --> 00:33:55,220
A few days ago, I came from Yanbian.
501
00:33:55,557 --> 00:33:57,891
When I returned to Korea,
502
00:33:57,891 --> 00:33:59,893
someone gave me a big piece of gold.
503
00:33:59,893 --> 00:34:01,327
Today, I have decided...
504
00:34:01,327 --> 00:34:02,928
...to give it as a gift for everyone.
505
00:34:03,729 --> 00:34:06,064
Who wants this piece of gold? Raise your hand!
506
00:34:06,064 --> 00:34:08,065
Me. Me...
507
00:34:08,465 --> 00:34:10,466
You come up here and take it yourself.
508
00:34:10,833 --> 00:34:13,068
Where is the piece of gold?
509
00:34:14,202 --> 00:34:15,970
It's right here.
510
00:34:20,640 --> 00:34:21,641
The following...
511
00:34:21,774 --> 00:34:25,043
I'll let you all enjoy how traditional Chinese art is.
512
00:34:51,927 --> 00:34:53,995
Who da, who da, it's hard, it's hard.
513
00:34:57,360 --> 00:35:00,980
I don't know who is the best.
514
00:35:00,980 --> 00:35:02,520
When I perform, I want to break my stomach.
515
00:35:05,270 --> 00:35:07,371
Serve here. Also, add a few more beers.
516
00:35:14,109 --> 00:35:15,076
Wait a minute.
517
00:35:15,677 --> 00:35:17,078
Who's this?
518
00:35:17,811 --> 00:35:19,079
Isn't this Shin Dong Yup?
519
00:35:19,740 --> 00:35:21,380
You know Shin Dong Yup?
520
00:35:21,900 --> 00:35:23,860
He is very famous in Korea.
521
00:35:24,080 --> 00:35:26,960
It's not true, it must be said that this star has been very famous.
522
00:35:28,318 --> 00:35:29,853
Sit down and have a drink with us.
523
00:35:30,160 --> 00:35:31,360
Oh my god!
524
00:35:34,389 --> 00:35:36,490
Just saying this is really scary.
525
00:35:36,657 --> 00:35:38,725
A man who used to be famous has become like this now.
526
00:35:38,840 --> 00:35:42,340
If one's career doesn't go well,
it will gradually be forgotten by the public.
527
00:35:43,662 --> 00:35:45,863
In short, he still needs perseverance.
528
00:35:46,220 --> 00:35:48,220
After all, maybe there's still chances.
529
00:35:49,432 --> 00:35:51,267
I will help you stand on the stage again.
530
00:36:09,210 --> 00:36:11,720
You are here. Looks like you just came back.
531
00:36:12,020 --> 00:36:12,580
Yes.
532
00:36:13,240 --> 00:36:15,700
I just happened to find a job.
533
00:36:16,017 --> 00:36:18,752
So... so that's good to know.
534
00:36:24,150 --> 00:36:26,980
Quickly... see how that works.
535
00:36:30,220 --> 00:36:33,380
Nothing, it's just a small pub.
536
00:36:33,380 --> 00:36:35,380
Yes. So is the director,
that I know, there in that place?
537
00:36:35,697 --> 00:36:39,633
Well, don't come home, just like that, rebuild your self.
538
00:36:39,960 --> 00:36:40,740
Congratulations.
539
00:36:41,200 --> 00:36:42,334
Well.
540
00:36:45,000 --> 00:36:47,820
Oh yes, is there an event outside?
541
00:36:47,920 --> 00:36:49,500
Why did I go to the police wherever I went?
542
00:36:49,706 --> 00:36:52,841
Ah~ it seems that I haven't found it yet.
543
00:36:53,609 --> 00:36:57,444
Above there was a guild, and that place,
there was a dog who keeps going out.
544
00:36:58,070 --> 00:37:01,660
Its owner probably wants to gradually turn it into a dog meat shop.
545
00:37:02,148 --> 00:37:04,783
Is it about dog fighting contest?
546
00:37:04,780 --> 00:37:08,880
Why is there a dog who's just born for
everyone's pleasure in this world?
547
00:37:09,510 --> 00:37:12,840
There are wounds on them everywhere.
548
00:37:13,022 --> 00:37:15,290
Everyone said it looked so interesting.
549
00:37:16,650 --> 00:37:20,540
When they are valueless, they're taken away for their meat.
550
00:37:21,160 --> 00:37:22,520
That's pitiful.
551
00:37:26,030 --> 00:37:28,080
I think... it flows in this direction.
552
00:37:28,540 --> 00:37:30,860
Let us form a team to find it out.
553
00:37:30,860 --> 00:37:32,800
The other goes there, and the other looks here.
554
00:37:54,416 --> 00:37:56,784
Hello, this is the Daerim police headquarters.
555
00:37:57,400 --> 00:38:00,160
Oh yes, are you looking for a dog?
556
00:38:00,320 --> 00:38:01,760
What about the dog?
557
00:38:01,900 --> 00:38:03,720
We are still looking.
558
00:38:03,722 --> 00:38:04,789
Hope you don't worry too much.
559
00:38:04,889 --> 00:38:07,124
If we caught it, we'll kill it right away.
560
00:38:08,392 --> 00:38:09,259
Why?
561
00:38:12,020 --> 00:38:12,640
Hello.
562
00:38:13,680 --> 00:38:14,540
Hello.
563
00:38:14,763 --> 00:38:16,564
Ah, that is...
564
00:38:17,030 --> 00:38:18,760
...I didn't seem...
565
00:38:19,260 --> 00:38:22,560
...to have seen that dog.
566
00:38:22,701 --> 00:38:24,436
It's that feeling. but the feeling is not the same.
567
00:38:24,500 --> 00:38:25,300
I'm asking...
568
00:38:25,500 --> 00:38:26,960
...where are you now?
569
00:38:29,973 --> 00:38:31,374
Hello, is anyone home?
570
00:38:31,800 --> 00:38:33,920
We're from the police. Is anyone at home?
571
00:38:34,409 --> 00:38:35,176
Hello.
572
00:38:35,376 --> 00:38:37,078
We got a phone call so we came here.
573
00:38:37,070 --> 00:38:38,700
You said you saw that dog.
574
00:38:38,820 --> 00:38:41,760
Yes, that's right. When I went tback home, I found it looming over there.
575
00:38:41,860 --> 00:38:42,500
Eh...
576
00:38:43,100 --> 00:38:44,240
Why didn't you see it?
577
00:38:45,260 --> 00:38:46,680
It was just here just now.
578
00:38:46,917 --> 00:38:49,452
Sorry for bothering you.
579
00:38:49,653 --> 00:38:52,688
If you see it next time, call us immediately.
580
00:38:52,950 --> 00:38:55,980
It's a sick dog, absolutely it's just in a close area.
581
00:38:56,257 --> 00:38:58,058
- Have a rest.
- Okay.
582
00:39:24,409 --> 00:39:25,777
Why you don't want to eat?
583
00:39:27,011 --> 00:39:28,512
Are you not hungry?
584
00:39:30,947 --> 00:39:33,148
Is your wound very painful?
585
00:39:56,097 --> 00:39:57,298
Okay.
586
00:39:59,666 --> 00:40:00,700
Finish the medicine.
587
00:40:01,400 --> 00:40:04,536
If you don't eat, let's go to sleep.
588
00:40:05,270 --> 00:40:08,405
Is the device not going anywhere, nor can it disrupt this place?
589
00:40:08,405 --> 00:40:11,641
If you do anything, the device will be processed.
590
00:40:13,060 --> 00:40:15,470
At that time, you will have to die in their hands.
591
00:40:15,943 --> 00:40:17,011
Go to sleep now.
592
00:40:23,915 --> 00:40:26,517
The dog just recently appeared.
593
00:40:26,810 --> 00:40:31,100
Everyone cheered enthusiastically as watching for the competition.
594
00:40:31,100 --> 00:40:33,500
Don't stop biting each other, play without compromising.
595
00:40:34,289 --> 00:40:38,192
These people are really good.
596
00:40:38,190 --> 00:40:40,320
To make money and make everyone have fun.
597
00:40:40,320 --> 00:40:42,320
Dogs are brought to the competition area...
598
00:40:42,320 --> 00:40:44,320
...and their final outcome is death.
599
00:40:44,896 --> 00:40:47,565
It's hard to keep your life until the end.
600
00:40:47,765 --> 00:40:51,034
It will then be sold to pubs or as reward for the winner.
601
00:40:51,300 --> 00:40:53,135
What a ridiculous inhumane act.
602
00:40:58,105 --> 00:41:00,106
Seriously, why should I bring it?
603
00:41:00,100 --> 00:41:01,060
That's...
604
00:41:01,740 --> 00:41:03,380
...meaningless.
605
00:41:22,321 --> 00:41:24,756
I'm tired of dying... alcohol with beer.
606
00:41:28,425 --> 00:41:30,060
Let's go.
607
00:41:33,362 --> 00:41:35,263
Oh my god.
608
00:41:46,070 --> 00:41:49,072
I'm startled...!
609
00:41:51,841 --> 00:41:53,442
What is this?
610
00:42:04,282 --> 00:42:05,750
This still means that one.
611
00:42:06,651 --> 00:42:08,552
It still makes sense.
612
00:42:17,400 --> 00:42:19,600
(Looking for stray dogs)
613
00:42:29,799 --> 00:42:30,733
Who's that?
614
00:42:31,200 --> 00:42:32,340
What to do?
615
00:42:32,740 --> 00:42:34,200
Get out now.
616
00:42:35,600 --> 00:42:40,640
Yesterday, I was afraid that you would be killed, so I saved you.
617
00:42:40,760 --> 00:42:43,620
But you can't stay here, you must go now.
618
00:42:44,576 --> 00:42:46,611
1, 2, 3.
619
00:42:48,610 --> 00:42:52,160
Please~ please go.~
620
00:43:09,459 --> 00:43:11,094
It doesn't eat this one either.
621
00:43:19,399 --> 00:43:21,334
Just give it up.
622
00:43:26,771 --> 00:43:28,739
Heaven and earth are dead.
623
00:43:29,839 --> 00:43:33,542
You're not going to go?
What are you doing here, go away.
624
00:43:37,945 --> 00:43:39,146
Go away!
625
00:44:01,961 --> 00:44:03,695
Need 15,000 won?
626
00:44:04,129 --> 00:44:06,897
Those cost 15 thousand won.
627
00:44:07,064 --> 00:44:09,866
May I ask which one is cheaper?
628
00:44:09,860 --> 00:44:13,900
Ah. You may find it a bit expensive.
629
00:44:14,769 --> 00:44:17,371
So you can sell it half of the quantity?
630
00:44:18,639 --> 00:44:20,573
I only intend to raise it for 2 days.
631
00:44:20,573 --> 00:44:21,407
What?
632
00:44:23,642 --> 00:44:26,310
Why is dog food so expensive?
633
00:44:42,150 --> 00:44:43,580
Are you going out?
634
00:44:43,700 --> 00:44:44,980
Yes, hello.
635
00:44:45,080 --> 00:44:46,200
Have you eaten breakfast?
636
00:44:46,350 --> 00:44:47,640
I'll eat right here.
637
00:44:48,280 --> 00:44:50,260
I went outside a while ago.
638
00:44:59,432 --> 00:45:02,201
He doesn't have to eat that.
639
00:45:09,360 --> 00:45:10,080
Good.
640
00:45:11,140 --> 00:45:12,541
Eat a lot and try to get up.
641
00:45:13,308 --> 00:45:14,543
You know?
642
00:45:19,913 --> 00:45:21,114
Who's that?
643
00:45:28,719 --> 00:45:29,753
Are you feeling cold?
644
00:45:30,820 --> 00:45:31,720
Ah~
645
00:45:32,700 --> 00:45:36,090
I just took out my worn clothes.
646
00:45:37,490 --> 00:45:40,680
You try this one, I made this on my own.
647
00:45:41,327 --> 00:45:43,595
I'll enjoy this, thank you.
648
00:45:44,062 --> 00:45:45,597
Don't eat those crap.
649
00:45:47,460 --> 00:45:49,620
Ah... yes~
650
00:46:11,120 --> 00:46:12,460
How...
651
00:46:14,000 --> 00:46:16,010
...can I eat this meat?
652
00:46:16,017 --> 00:46:18,719
- I can just taste to this extent.
- It can be considered in that scope.
653
00:46:22,388 --> 00:46:24,289
Right...
654
00:46:24,289 --> 00:46:26,424
I'll let you eat this.
655
00:46:31,160 --> 00:46:32,528
Go ahead.
656
00:46:36,397 --> 00:46:38,032
Hey, hey.
657
00:46:38,699 --> 00:46:39,466
I'm sorry.
658
00:46:40,767 --> 00:46:44,136
I can take it, let me take it away.
659
00:46:44,136 --> 00:46:46,137
Don't bark anymore.
660
00:46:52,675 --> 00:46:56,277
Seriously. Neither can dogs eat well.
661
00:46:57,778 --> 00:46:59,613
Looks like you're also picky.
662
00:47:10,687 --> 00:47:14,422
What are you doing? You don't feel sorry for everyone?
663
00:47:14,422 --> 00:47:15,957
Accoring from OECD,
664
00:47:15,957 --> 00:47:18,892
Korea is the country with the highest rate of persons having liver cancer.
665
00:47:18,920 --> 00:47:20,860
We must take good care of our health.
666
00:47:20,860 --> 00:47:23,160
Seriously, you're just saying random things.
667
00:47:23,829 --> 00:47:28,065
It was illegal to see Moon Ik Jeom.
668
00:47:28,065 --> 00:47:31,501
But then for the sake of the nation, he was acquitted.
669
00:47:32,701 --> 00:47:35,703
The clothes he wore now were part of his work.
670
00:47:36,571 --> 00:47:37,705
Ah. Right.
671
00:47:38,370 --> 00:47:41,940
Gu Nam came back to China this time,
672
00:47:42,100 --> 00:47:44,060
and he may help you.
673
00:47:44,860 --> 00:47:45,620
Me?
674
00:47:45,877 --> 00:47:47,511
Now, it's not forced.
675
00:47:48,870 --> 00:47:50,840
No, what's being forced?
676
00:47:51,740 --> 00:47:52,580
Of course...
677
00:47:53,240 --> 00:47:55,240
...I could do it.
678
00:48:01,320 --> 00:48:01,820
Well then...
679
00:48:01,920 --> 00:48:03,820
This time...
680
00:48:04,100 --> 00:48:05,960
...I'll introduce to you our new MC...
681
00:48:06,180 --> 00:48:07,600
It's Shin Dong Yup.
682
00:48:34,876 --> 00:48:36,777
Hi everyone, I'm Shin Dong Yup.
683
00:48:38,740 --> 00:48:41,560
Did anyone here.. knows me?
684
00:48:41,920 --> 00:48:45,180
If it were Chinese people, they must know me.
685
00:48:47,151 --> 00:48:48,218
There's no one...
686
00:48:48,250 --> 00:48:50,920
That's a relief. Then, be comfortable...
687
00:48:51,120 --> 00:48:56,000
...and I'll let you made your night... fun and enjoyable.
688
00:48:56,220 --> 00:48:59,740
Before I'll start, I brought a gift.
And, I want to give it to all of you.
689
00:48:59,990 --> 00:49:03,100
It's about... drinking coffee for free at a cafe.
690
00:49:03,260 --> 00:49:05,180
I love drinking coffee.
691
00:49:05,330 --> 00:49:09,099
To those who regularly drink, I'll give you one.
692
00:49:10,967 --> 00:49:12,434
Okay, take this, please.
693
00:49:12,434 --> 00:49:14,102
Got it~
694
00:49:14,836 --> 00:49:16,504
I brought it from there,
695
00:49:16,500 --> 00:49:18,900
Go there to drink tea.
696
00:49:19,140 --> 00:49:20,800
You can...
697
00:49:21,480 --> 00:49:23,300
...also drink coffee.
698
00:49:27,278 --> 00:49:29,046
Then, anyone...
699
00:49:29,510 --> 00:49:32,820
..who wants to have another?
700
00:49:32,820 --> 00:49:34,820
The person who just received the coupon...
701
00:49:35,100 --> 00:49:37,600
...has a handsome face.
702
00:49:37,885 --> 00:49:40,386
Your face is like Jang Dong Gun...
703
00:49:40,380 --> 00:49:43,280
Won Bin... Song Seung Heon...
704
00:49:44,360 --> 00:49:46,860
Your face is so well-balanced.
705
00:49:46,920 --> 00:49:48,320
It's for real...
706
00:49:50,226 --> 00:49:51,827
Let's raise our hands.
707
00:49:58,065 --> 00:49:59,132
Then...
708
00:49:59,299 --> 00:50:03,935
...now, I'll give to all of you the best gift that you'll receive.
709
00:50:03,935 --> 00:50:07,138
Famous brand pants which is priced at 10,000 won...
710
00:50:08,072 --> 00:50:10,106
There are also underwear for males and females.
711
00:50:10,106 --> 00:50:13,509
Who wants to wear famous brand pants, raise their hands...
712
00:50:13,509 --> 00:50:14,843
Oh~ She raised her hand fast.
713
00:50:14,840 --> 00:50:17,540
Our fastest winner is a beautiful girl.
714
00:50:17,770 --> 00:50:21,060
I brought the famous panties by myself.
715
00:50:21,380 --> 00:50:23,082
I'll give it you right now.
716
00:50:24,516 --> 00:50:25,783
What kind of joke is that?
717
00:50:26,184 --> 00:50:28,085
Where is your intercession number?
718
00:50:28,085 --> 00:50:29,386
What the heck are you doing?!
719
00:50:29,386 --> 00:50:30,520
Seriously.
720
00:50:30,520 --> 00:50:32,821
To those gentlemen who are not satisfied,
721
00:50:32,821 --> 00:50:35,657
you'll also be able to wear it!
722
00:50:35,657 --> 00:50:37,191
Are you joking?!
723
00:50:37,191 --> 00:50:40,260
It doesn't matter!
724
00:50:40,627 --> 00:50:43,228
I'll let you wear it.
725
00:50:43,228 --> 00:50:44,929
Don't do games anymore!
726
00:50:46,931 --> 00:50:47,965
Stop talking!
727
00:50:47,965 --> 00:50:48,899
Seriously!
728
00:50:49,032 --> 00:50:50,733
What a pervert.
729
00:50:50,733 --> 00:50:51,934
Seriously.
730
00:50:53,335 --> 00:50:55,403
Hey, get down there!
731
00:51:57,978 --> 00:51:59,112
Go out!
732
00:52:02,381 --> 00:52:04,949
I said get out, you rascal!
733
00:52:05,980 --> 00:52:08,420
I'm already having a hard time living alone here,
734
00:52:08,500 --> 00:52:11,150
then why are you making mess here in this place?!
735
00:52:11,687 --> 00:52:15,390
Please get lost. Get away from me!
736
00:52:53,910 --> 00:52:56,420
That's right. Eat well and enjoy it.
737
00:52:57,210 --> 00:52:58,340
Finish it.
738
00:53:07,658 --> 00:53:08,859
I'm sorry.
739
00:53:12,628 --> 00:53:14,596
Finish eating it and get your energy back,.
740
00:53:28,800 --> 00:53:30,520
Ah~ smells bad.
741
00:53:33,075 --> 00:53:35,643
What to do, you really smelt bad.
742
00:53:35,643 --> 00:53:36,777
Aiyoo~
743
00:53:37,444 --> 00:53:40,180
I can't... stop it either.
744
00:53:56,190 --> 00:53:58,225
Come on, plastics are put here.
745
00:53:58,258 --> 00:54:01,360
Glass jars are put there, so it can be recycled.
746
00:54:02,220 --> 00:54:05,140
Bo Bae, Dad is talking to your right now.
747
00:54:05,240 --> 00:54:08,520
That's not it. It's just I keep smelling poop here.
748
00:54:11,200 --> 00:54:12,540
Bo Bae, did you poop?
749
00:54:12,660 --> 00:54:13,420
No, I didn't.
750
00:54:13,700 --> 00:54:15,020
Oh? Hello.
751
00:54:15,140 --> 00:54:15,880
Yes.
752
00:54:16,804 --> 00:54:17,871
Well...
753
00:54:18,705 --> 00:54:22,474
Aigoo~ there are people who mix food trash with other trashes.
754
00:54:22,474 --> 00:54:24,442
It's not us who did that.
755
00:54:26,077 --> 00:54:27,178
What's this?
756
00:54:29,179 --> 00:54:30,013
Aigoo~
757
00:54:30,947 --> 00:54:32,681
Are you comfortable?
758
00:54:37,518 --> 00:54:40,486
Wait for a minute. I'm coming.
759
00:54:44,322 --> 00:54:47,291
What's this?... What's this?
760
00:54:52,328 --> 00:54:53,562
That's my poop.
761
00:54:54,863 --> 00:54:56,164
Everyone has it.
762
00:54:56,220 --> 00:54:57,800
You are right on your feet.
763
00:54:58,040 --> 00:55:00,000
It can't be that quickly.
764
00:55:00,166 --> 00:55:03,202
Beside, it's heavy. Why not throw it in the toilet?
765
00:55:03,569 --> 00:55:06,137
Oh yes... toilet.
766
00:55:07,600 --> 00:55:10,720
I can throw it into the toilet.
767
00:55:10,780 --> 00:55:12,540
Why don't I thought of it?
768
00:55:12,680 --> 00:55:14,180
Thanks for telling me.
769
00:55:15,610 --> 00:55:16,744
That person...
770
00:55:16,840 --> 00:55:18,600
What is he thinking?
771
00:55:18,860 --> 00:55:21,460
Oh~ my head hurts... Seriously...
772
00:55:37,658 --> 00:55:39,426
- What's wrong?
- I heard it...
773
00:55:40,260 --> 00:55:41,427
Yup.
774
00:55:49,099 --> 00:55:52,134
I'm practicing recently, but it doesn't suit me?
775
00:56:37,098 --> 00:56:38,298
Not but...
776
00:56:39,399 --> 00:56:41,501
Yesterday, you lost face like that, you still want to try?
777
00:56:41,501 --> 00:56:43,602
I also have my pride.
778
00:56:44,160 --> 00:56:45,300
I can't end it like that.
779
00:56:45,380 --> 00:56:47,620
Actually, I have another gig.
780
00:56:47,920 --> 00:56:48,800
In short,
781
00:56:49,100 --> 00:56:51,300
today, I'm really confident.
782
00:56:58,645 --> 00:57:04,716
Think about it. Think about it...
783
00:57:04,783 --> 00:57:09,653
The moon represents my heart.
784
00:57:10,153 --> 00:57:11,654
Very good.
785
00:57:11,821 --> 00:57:15,490
In this Daerim area, there are
beautiful singers who can sing well.
786
00:57:15,490 --> 00:57:18,058
Please give one applause for her.
787
00:57:19,593 --> 00:57:21,260
When she sings, certain people...
788
00:57:21,327 --> 00:57:23,895
...can feel themselves from the bottom of their hearts, isn't it?
789
00:57:23,895 --> 00:57:26,764
Yes. By the way... I mentioned from the bottom of my heart.
790
00:57:26,764 --> 00:57:29,633
Previously, there was a doctor...
791
00:57:29,633 --> 00:57:32,935
...who taught me how to move my chest open.
792
00:57:32,935 --> 00:57:37,738
Whether it's a man or a woman, just need a big
chest. Only that makes a person confident.
793
00:57:37,738 --> 00:57:39,439
Each day, must be done in 5 minutes.
794
00:57:42,200 --> 00:57:44,520
Do you know, 5 minutes a day?
795
00:57:44,580 --> 00:57:47,500
Advocates to expand the chest, chest will be bigger than that.
796
00:57:47,540 --> 00:57:49,310
Yes. I told you already.
797
00:57:50,446 --> 00:57:53,649
I just told you the chest extensions.
798
00:57:53,649 --> 00:57:57,184
Why do people keep opening blankets and then closing them again?
799
00:57:57,218 --> 00:57:59,886
After all, where do people want bigger places?
800
00:57:59,953 --> 00:58:02,154
Just open the blanket and close it like this.
801
00:58:02,154 --> 00:58:03,622
What are you talking about?
802
00:58:03,822 --> 00:58:06,157
Did you see us temporarily? Do you see?
803
00:58:10,293 --> 00:58:11,094
That is...
804
00:58:11,794 --> 00:58:13,862
You just have to look?
805
00:58:13,862 --> 00:58:15,496
You know it, you know?
806
00:58:17,498 --> 00:58:20,033
It begins today until 10 years later.
807
00:58:20,033 --> 00:58:22,801
Every day, if you open the blanket for about 2 hours, it will get bigger.
808
00:58:23,569 --> 00:58:24,803
This dog...
809
00:58:24,803 --> 00:58:26,804
Seriously... what is he doing?
810
00:58:26,804 --> 00:58:28,472
What are you doing?
811
00:58:28,505 --> 00:58:32,341
He thinks it's funny by saying those jokes.
812
00:58:32,474 --> 00:58:34,476
Quickly, go away.
813
00:58:42,510 --> 00:58:43,380
What...
814
00:58:44,160 --> 00:58:45,400
...did you just say?
815
00:58:45,550 --> 00:58:47,551
I told you to go away with that stuff, what are you doing?
816
00:58:47,551 --> 00:58:49,686
What did you say?
817
00:59:02,620 --> 00:59:05,360
That's right, I'm a dog.
818
00:59:05,360 --> 00:59:07,020
A lovely dog.
819
00:59:10,333 --> 00:59:13,202
Don't bully adorable puppies.
820
00:59:20,573 --> 00:59:21,674
What?
821
00:59:21,741 --> 00:59:23,175
It's so much better.
822
00:59:25,710 --> 00:59:26,911
So funny.
823
00:59:27,311 --> 00:59:28,912
I did the same, right?
824
00:59:31,447 --> 00:59:32,281
Very interesting.
825
00:59:32,281 --> 00:59:34,282
He is indeed a dog.
826
00:59:35,016 --> 00:59:36,517
So interesting.
827
00:59:41,887 --> 00:59:43,355
Mark the other territory, mark the territory.
828
00:59:43,355 --> 00:59:44,856
It's mine. Mine.
829
00:59:47,391 --> 00:59:49,426
It's mine.
830
00:59:52,390 --> 00:59:54,300
Aigoo.
831
00:59:54,480 --> 00:59:56,490
Your mood is not bad today.
832
00:59:56,497 --> 00:59:58,098
How to say it?
833
00:59:58,465 --> 01:00:01,734
Big fire burned out... spring breeze blew again.
834
01:00:01,760 --> 01:00:02,460
Ha?
835
01:00:02,760 --> 01:00:05,200
Let's go and have a drink.
836
01:00:07,204 --> 01:00:08,338
Big fire burns out...?
837
01:00:13,442 --> 01:00:15,877
Aigoo, Baby's good.
838
01:00:15,877 --> 01:00:17,878
Come back.
839
01:00:17,911 --> 01:00:20,280
You know what I bought for you?
840
01:00:42,228 --> 01:00:43,462
It has kidney stones.
841
01:00:45,163 --> 01:00:47,464
How serious is it?
842
01:00:47,464 --> 01:00:49,699
If you bring it a little earlier, it's still fine.
843
01:00:49,733 --> 01:00:52,234
It has lost consciousness.
844
01:00:52,300 --> 01:00:55,080
So, is there no other way?
845
01:00:55,240 --> 01:00:57,620
Only surgery is possible.
846
01:00:57,938 --> 01:01:01,507
But the success rate is very low and the fee is high.
847
01:01:05,076 --> 01:01:07,178
About how much?
848
01:01:07,311 --> 01:01:10,080
Blood tests, CT scans, hospital stays.
849
01:01:10,280 --> 01:01:12,414
At the most, it costs about 2 million.
850
01:01:12,414 --> 01:01:14,082
2 million?
851
01:01:14,382 --> 01:01:17,818
No matter what, it's better to let it go.
852
01:01:50,570 --> 01:01:54,420
It will take him ages to negotiate with the director.
853
01:01:54,843 --> 01:01:56,644
Furthermore, I will take you first.
854
01:01:56,644 --> 01:01:59,613
Yes, I recently had a job to spend money.
855
01:01:59,713 --> 01:02:01,514
Thanks to you.
856
01:02:02,681 --> 01:02:05,983
Okay, but you have to grant me a favor.
857
01:02:06,784 --> 01:02:08,519
What's that favor?
858
01:02:08,619 --> 01:02:11,687
There is a TV station that wants to go to the Daerim's filming site.
859
01:02:11,700 --> 01:02:14,080
They decided to finish filming and gathered in our shop.
860
01:02:14,389 --> 01:02:16,090
Although Goo Nam has returned,
861
01:02:16,090 --> 01:02:18,325
But there are good and bad people from that TV station.
862
01:02:18,325 --> 01:02:20,326
Today, you are an MC.
863
01:02:21,794 --> 01:02:25,196
No... I can meet my friend again.
864
01:02:25,196 --> 01:02:26,597
Not really.
865
01:02:26,597 --> 01:02:28,298
You keep gathering customers today.
866
01:02:28,498 --> 01:02:30,633
I'm going to be the MC tomorrow.
867
01:02:31,134 --> 01:02:31,901
Okay.
868
01:02:33,068 --> 01:02:35,803
So, I will leave the offer to pay you tomorrow.
869
01:02:54,416 --> 01:02:55,517
Dong Yup?
870
01:03:13,895 --> 01:03:15,163
Oh.
871
01:03:19,060 --> 01:03:20,320
Long time no see.
872
01:03:20,400 --> 01:03:21,580
Long time no see too.
873
01:03:26,070 --> 01:03:30,206
Is the group going to the film in Daerim?
874
01:03:30,206 --> 01:03:31,307
Ah, yes.
875
01:03:31,820 --> 01:03:34,660
Today there is a gathering, why are you here?
876
01:03:48,010 --> 01:03:49,200
I...
877
01:03:49,840 --> 01:03:51,240
...performed here.
878
01:03:53,655 --> 01:03:55,323
Here?
879
01:03:56,490 --> 01:03:57,458
After that.
880
01:03:57,991 --> 01:04:00,393
Let's have a glass of wine.
881
01:04:00,393 --> 01:04:01,460
Is your phone number new?
882
01:04:01,460 --> 01:04:02,695
Yes, don't wait.
883
01:04:02,728 --> 01:04:04,196
U, so you have a gathering here.
884
01:04:05,960 --> 01:04:06,720
I...
885
01:04:07,380 --> 01:04:08,720
...still have to go on stage.
886
01:04:08,899 --> 01:04:09,866
Yes, okay.
887
01:04:15,370 --> 01:04:17,771
- Is that not Shin Dong Yup?
- Shin Dong Yup.
888
01:04:17,771 --> 01:04:19,806
You're not the owner?
889
01:04:19,806 --> 01:04:21,841
I kept asking why I haven't seen him anymore, and it turned out that he's here.
890
01:04:21,874 --> 01:04:24,509
Why is he here? It's amazing!
891
01:04:26,044 --> 01:04:27,444
Well. Hello everyone.
892
01:04:27,444 --> 01:04:30,413
Welcome to the best cafe in Daerim.
893
01:04:30,413 --> 01:04:31,581
Welcome, everyone.
894
01:04:35,483 --> 01:04:38,185
It's been over 2 years since I moved to Daerim.
895
01:04:38,185 --> 01:04:41,554
The food in Daerim suits with me well.
896
01:04:41,554 --> 01:04:44,122
It feels good to eat here in this place.
897
01:04:44,120 --> 01:04:46,580
The people who go to the street eats very delicious foods.
898
01:04:46,680 --> 01:04:49,580
But it's extremely difficult to eat one piece.
899
01:04:50,000 --> 01:04:52,790
It's my landlady.
900
01:04:52,795 --> 01:04:55,997
Her workmanship is extremely bad.
901
01:04:55,997 --> 01:04:59,499
Before that she made some fish, and let me eat it.
902
01:04:59,599 --> 01:05:02,501
The result is... that the friend got angry.
903
01:05:02,501 --> 01:05:04,069
Say you want to be with me.
904
01:05:04,136 --> 01:05:06,971
Not long ago, the hostess made the meatballs for me to eat.
905
01:05:06,971 --> 01:05:09,506
Is meatballs not meat explicitly?
906
01:05:09,506 --> 01:05:11,507
After that, I thought it was delicious.
907
01:05:11,507 --> 01:05:14,576
But I don't know what it did with the bottle.
908
01:05:14,576 --> 01:05:18,045
When I was bitten, I almost came out...
909
01:05:18,045 --> 01:05:20,813
Hey, it's not even the dog yesterday.
910
01:05:20,913 --> 01:05:22,781
Hey, make it a more interesting dog.
911
01:05:22,781 --> 01:05:23,949
Yes. I'm acting as a dog.
912
01:05:23,949 --> 01:05:25,950
That's right, go dog, go ahead.
913
01:05:33,122 --> 01:05:35,156
Seriously, foods can be made for dogs every day.
914
01:05:35,223 --> 01:05:36,591
Anyway, it's really hard to swallow.
915
01:05:36,591 --> 01:05:38,320
I threw away the leftovers for the dog.
916
01:05:38,320 --> 01:05:40,100
Seriously... let me eat this.
917
01:05:40,440 --> 01:05:45,030
After giving those,... he was so happy.
918
01:05:45,096 --> 01:05:46,931
Then, it suddenly eat those pieces.
919
01:05:49,080 --> 01:05:51,060
Then he washed the net everywhere.
920
01:05:57,738 --> 01:06:00,607
After that, I don't know if it is angry.
921
01:06:00,607 --> 01:06:02,208
Suddenly, it came next to me ...
922
01:06:02,208 --> 01:06:05,076
I called out loud, and it finally urinates.
923
01:06:07,078 --> 01:06:12,915
Then, he got angry and used both of his legs.
924
01:06:14,249 --> 01:06:17,051
There is no place in the world where you want to fight.
925
01:06:17,051 --> 01:06:19,052
Isn't it all right with you, so there's no way?
926
01:06:19,419 --> 01:06:22,988
They were full of wounds, suffering and fighting with other dogs.
927
01:06:22,988 --> 01:06:25,190
People find it very interesting.
928
01:06:25,190 --> 01:06:26,490
Aish~
929
01:07:05,580 --> 01:07:07,460
How is...
930
01:07:07,840 --> 01:07:09,280
...the surgery?
931
01:07:10,020 --> 01:07:11,521
I tried my best...
932
01:07:12,721 --> 01:07:13,522
I'm sorry.
933
01:07:13,755 --> 01:07:15,790
What? Doc...
934
01:07:15,790 --> 01:07:19,659
No way... No way...
935
01:07:23,795 --> 01:07:27,631
Guardian... I'll take you to the reception room.
936
01:07:33,335 --> 01:07:35,837
I can't accept it!~
937
01:07:36,304 --> 01:07:37,838
No way...
938
01:07:50,446 --> 01:07:52,615
If you live for your next life...
939
01:07:53,082 --> 01:07:56,284
...you need to find a good owner.
940
01:08:04,256 --> 01:08:05,757
What is your name?
941
01:08:08,025 --> 01:08:10,893
Okay, although I don't know and the time is limited...
942
01:08:11,127 --> 01:08:14,629
...I can't forget the memories I had with you.
943
01:08:16,230 --> 01:08:19,032
Let's go, 2 million.
944
01:08:20,366 --> 01:08:21,534
Farewell to you.
945
01:09:43,380 --> 01:09:45,060
I only brought few people in this place.
946
01:09:45,060 --> 01:09:46,824
Want to go for a walk with me?
947
01:09:46,940 --> 01:09:50,000
We have to stop, let's get some help from the Ahjusshi there.
948
01:09:50,120 --> 01:09:52,020
Ask me anything.
949
01:09:52,028 --> 01:09:53,362
Miss, fast.
950
01:09:53,360 --> 01:09:55,220
Today's kids are really...
951
01:09:55,240 --> 01:09:58,360
People should show goodwill, they should also know how to thank someone.
952
01:09:58,400 --> 01:10:00,680
Hold on tight.
953
01:10:02,520 --> 01:10:04,440
It will be hard to reach Seoul today.
954
01:10:04,760 --> 01:10:07,440
Are you telling me to be the MC for your team building?
955
01:10:07,500 --> 01:10:09,460
It's a good opportunity to flatter the director.
956
01:10:09,600 --> 01:10:10,140
You're so handsome.
957
01:10:10,200 --> 01:10:12,840
You can save interest for 3 months.
958
01:10:13,460 --> 01:10:14,480
6 persons.
959
01:10:14,560 --> 01:10:16,120
Does the director have no knack?
960
01:10:16,180 --> 01:10:17,040
He sings pretty well.
961
01:10:17,100 --> 01:10:19,580
Tell him to sing.
962
01:10:19,580 --> 01:10:21,080
1, 2, 3, 4.
963
01:10:21,180 --> 01:10:24,140
Punish the sinners for the country's honor.
964
01:10:25,980 --> 01:10:31,040
It's the present... It's the present~
965
01:10:31,100 --> 01:10:32,800
Go kill him, let the blood out of his brain.
966
01:10:32,880 --> 01:10:35,920
Director, do you want to play a game?
967
01:10:35,990 --> 01:10:37,500
What do you mean?
968
01:10:37,720 --> 01:10:38,860
We'll go away.
64471
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.