Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,149 --> 00:00:54,676
Presented by Showbox / Mediaplex
2
00:01:01,025 --> 00:01:04,392
Produced by HB Entertainment
in association with 51k
3
00:01:05,830 --> 00:01:09,095
Executive Producer
YOU Jeong-Hun
4
00:01:20,945 --> 00:01:24,506
Produced by
MOON Bo-mi / KIM Jung-hee
5
00:01:28,019 --> 00:01:33,082
SO Ji-sub, HAN Hyo-joo
6
00:01:36,527 --> 00:01:40,588
KANG Shin-Il
PARK Choul-min, OH Kwang-rok
7
00:02:30,748 --> 00:02:34,775
Directed by
SONG IL-gon
8
00:02:36,021 --> 00:02:37,622
You ran again?
9
00:02:37,623 --> 00:02:39,682
- It's raining though.
- Yes.
10
00:02:40,926 --> 00:02:44,629
'Even God gets jealous
of your good time.'
11
00:02:44,630 --> 00:02:47,190
What the heck this means?
12
00:02:47,533 --> 00:02:50,735
It's your fortune for today.
Year of the Sheep, right?
13
00:02:50,736 --> 00:02:52,203
Heard today's your last day.
14
00:02:52,538 --> 00:02:56,998
Don't work too hard.
Just keep the till balanced.
15
00:02:57,643 --> 00:02:59,508
- So long.
- Bye.
16
00:02:59,645 --> 00:03:01,704
- Take care.
- I will.
17
00:03:11,623 --> 00:03:16,327
MIN from SUNG's Gym won today.
He's got strong punch.
18
00:03:16,328 --> 00:03:18,930
Yes, he proved himself.
19
00:03:18,931 --> 00:03:23,034
It seems there's no rival for him
here in Korea.
20
00:03:23,035 --> 00:03:24,900
I wonder whom he will fight next.
21
00:03:26,238 --> 00:03:27,796
I'm on time, ain't I?
22
00:03:28,640 --> 00:03:31,943
Sweet jelly
and tangerines for you.
23
00:03:31,944 --> 00:03:34,645
This is for me!
24
00:03:34,646 --> 00:03:39,481
And your favorite ugly rolls.
25
00:03:39,618 --> 00:03:44,282
I even brought Soju.
26
00:03:46,625 --> 00:03:49,788
I can see
you're really impressed.
27
00:03:50,729 --> 00:03:51,729
Who are you?
28
00:03:52,030 --> 00:03:54,897
Who are you?
Where's grandpa?
29
00:03:55,734 --> 00:03:57,599
He quit today.
30
00:03:59,538 --> 00:04:02,006
Then why did you take them?
31
00:04:02,841 --> 00:04:04,001
You gave them to me.
32
00:04:07,246 --> 00:04:11,774
I used to watch TV shows
with him over snacks.
33
00:04:12,217 --> 00:04:14,583
Is he sick?
34
00:04:14,920 --> 00:04:16,821
Heard he's moving
to another city.
35
00:04:16,822 --> 00:04:18,187
I see.
36
00:04:19,725 --> 00:04:21,693
Sorry to interrupt.
37
00:04:40,045 --> 00:04:44,209
Hey, stay for a program.
38
00:04:44,349 --> 00:04:45,976
It's pouring.
39
00:04:52,924 --> 00:04:53,525
This is the one!
40
00:04:53,526 --> 00:04:57,528
Don't wear it.
I hate Grey.
41
00:04:57,529 --> 00:05:02,796
You know why?
I'm Grey!
42
00:05:04,236 --> 00:05:12,236
I also want to be primary color.
43
00:05:46,044 --> 00:05:47,909
Thank you for drama.
44
00:05:48,647 --> 00:05:52,083
Well, this tastes better than it looks.
45
00:05:54,319 --> 00:05:55,980
Right. It looks too bad.
46
00:06:02,928 --> 00:06:06,530
And you see that night jasmine?
Remember to water that once a week!
47
00:06:06,531 --> 00:06:08,499
It's very important.
48
00:06:40,031 --> 00:06:41,589
How can I help you?
49
00:06:42,033 --> 00:06:45,799
Telephone number for SUNG's Gym.
50
00:07:24,643 --> 00:07:26,508
See you tonight.
51
00:07:27,846 --> 00:07:31,475
Hello, Customer Service.
52
00:07:31,817 --> 00:07:34,919
I'll get you the nearest A/S center.
53
00:07:34,920 --> 00:07:38,322
There can be extra charges
for the visit, sir.
54
00:07:38,323 --> 00:07:41,325
I've been waiting fucking hours!
You only talk 'bout damn charges?
55
00:07:41,326 --> 00:07:44,528
Sorry for the inconvenience.
56
00:07:44,529 --> 00:07:52,529
There must've been mistakes.
Will put you to speed service.
57
00:07:52,838 --> 00:07:54,738
How about 5PM today?
58
00:07:54,739 --> 00:07:57,741
You'd better be right this time!
I made tons of calls for this shit!
59
00:07:57,742 --> 00:08:02,246
I apologize once again.
Is there anything... Sir?
60
00:08:02,247 --> 00:08:05,516
Why yells at me?
I'm not her kid.
61
00:08:05,517 --> 00:08:10,079
Royalty to your company!
Be nicer to the customer.
62
00:08:11,523 --> 00:08:13,286
Must be tired working night shift.
63
00:08:14,125 --> 00:08:16,593
I can sleep in.
It's better.
64
00:08:17,028 --> 00:08:22,591
You know you're the candidate
for employee of the month?
65
00:08:23,034 --> 00:08:24,092
Alright.
66
00:08:36,348 --> 00:08:37,713
Keep your arms down.
67
00:08:39,618 --> 00:08:42,883
Keep your guard up
even when you kick!
68
00:08:43,522 --> 00:08:47,185
Hold your back in
when you punch!
69
00:08:47,926 --> 00:08:52,590
Too many things to correct.
I can be better than you!
70
00:08:54,533 --> 00:09:00,301
Boss! Look who's here.
71
00:09:12,217 --> 00:09:17,086
I'm here to apologize.
I'm sorry, boss.
72
00:09:18,323 --> 00:09:22,783
Take this drink and smile,
will ya?
73
00:09:23,128 --> 00:09:27,497
You are a big man
so get over with the past!
74
00:09:29,134 --> 00:09:35,004
Past? I even couldn't feed
my own sons properly...
75
00:09:35,340 --> 00:09:37,900
...as I gave everything to him!
76
00:09:39,844 --> 00:09:42,005
Damn bastard!
77
00:09:49,220 --> 00:09:52,678
It's just they didn't like eating.
78
00:09:57,128 --> 00:09:59,530
Attention!
Look who's here.
79
00:09:59,531 --> 00:10:02,533
JANG Chul-min.
80
00:10:02,534 --> 00:10:07,338
National champion in '99.
He swept all game.
81
00:10:07,339 --> 00:10:12,042
All won by KO's
with a few punches.
82
00:10:12,043 --> 00:10:16,412
And I got beat up by him
at the final.
83
00:10:18,316 --> 00:10:19,476
It's been a while.
84
00:10:19,918 --> 00:10:23,821
Right. I forgot that.
85
00:10:23,822 --> 00:10:24,922
But Chul-min, remember.
86
00:10:24,923 --> 00:10:28,926
He's not the same guy
who you blew away.
87
00:10:28,927 --> 00:10:32,730
He's the best mixed martial arts player.
88
00:10:32,731 --> 00:10:36,497
He'll make it to UFC soon.
89
00:10:37,035 --> 00:10:39,136
I saw you on TV.
You were good.
90
00:10:39,137 --> 00:10:42,197
What? Good?
91
00:10:44,242 --> 00:10:47,144
How about sparring
for old time's sake?
92
00:10:47,145 --> 00:10:50,603
Stop it.
You're professional player now.
93
00:10:50,749 --> 00:10:53,017
He can't even stand for 1 st round.
94
00:10:53,018 --> 00:10:55,384
Give him a break.
95
00:10:56,321 --> 00:10:58,022
- So long.
- Bye.
96
00:10:58,023 --> 00:10:59,786
Wind a bandage first.
97
00:11:04,829 --> 00:11:06,694
Just one round.
98
00:11:08,333 --> 00:11:09,595
I'm sorry, sir.
99
00:11:11,736 --> 00:11:14,500
Who let in this fool
who's not even a boxer?
100
00:11:14,739 --> 00:11:16,297
Get him out!
101
00:11:18,843 --> 00:11:20,105
Sorry.
102
00:11:33,425 --> 00:11:35,791
Do you mind opening the door?
103
00:11:36,127 --> 00:11:38,891
Sorry.
I'm sensitive to smell.
104
00:11:48,139 --> 00:11:51,597
I guess you worked out?
105
00:11:57,248 --> 00:11:59,375
What kind of clothing?
106
00:12:01,019 --> 00:12:03,020
Plain T-shirt.
107
00:12:03,021 --> 00:12:06,889
Not you.
I mean her from TV.
108
00:12:08,526 --> 00:12:10,494
- Skirt.
- And the shoes?
109
00:12:11,329 --> 00:12:14,231
- Yes.
- Of course, yes.
110
00:12:14,232 --> 00:12:16,598
I mean what kind of shoes
she wears.
111
00:12:20,038 --> 00:12:21,338
Woman's shoes.
112
00:12:21,339 --> 00:12:24,103
You mean flat shoes?
113
00:12:25,343 --> 00:12:26,605
And hair?
114
00:12:28,146 --> 00:12:29,246
Short perm.
115
00:12:29,247 --> 00:12:31,215
- Earrings?
- Hey.
116
00:12:31,516 --> 00:12:34,485
Why speak too much over drama?
117
00:12:35,120 --> 00:12:38,089
'Cause I cannot see it!
118
00:12:39,624 --> 00:12:41,785
What kind of earrings?
119
00:12:45,530 --> 00:12:48,397
Similar to yours.
120
00:12:49,033 --> 00:12:52,298
Really? You mean it?
121
00:13:13,024 --> 00:13:14,082
Hey.
122
00:13:15,727 --> 00:13:16,989
The lunch box.
123
00:13:18,229 --> 00:13:19,696
And the taste?
124
00:13:20,131 --> 00:13:22,497
Way better than it looked.
125
00:13:24,536 --> 00:13:25,696
I put some peaches.
126
00:13:25,837 --> 00:13:28,438
- Did you wash them?
- Yes.
127
00:13:28,439 --> 00:13:31,408
- Did you treat them nice?
- Pardon?
128
00:13:31,543 --> 00:13:34,845
You need to eat peach
right after washing carefully.
129
00:13:34,846 --> 00:13:39,374
They get bruises and
less sweet with touching.
130
00:13:39,717 --> 00:13:41,582
Thank you!
131
00:13:42,220 --> 00:13:47,385
By the way...
My name is Jung-hwa, not hey.
132
00:13:51,329 --> 00:13:54,594
You need to hold hands
when you greet us.
133
00:14:05,844 --> 00:14:09,803
Wow, it's so hard!
What do you do?
134
00:14:13,518 --> 00:14:15,383
Thank you for drama.
135
00:14:29,734 --> 00:14:33,937
♪ Family of frogs get together♪
136
00:14:33,938 --> 00:14:41,938
♪ They sing all night long♪
137
00:14:43,248 --> 00:14:47,776
♪ They don't care ♪
♪ even nobody's listening♪
138
00:16:09,834 --> 00:16:11,199
You got the new shoes?
139
00:16:13,538 --> 00:16:15,597
I can smell them.
140
00:16:16,741 --> 00:16:19,608
It's been already a few days.
141
00:16:21,245 --> 00:16:23,509
Drama shall start soon.
I'll be back.
142
00:16:25,817 --> 00:16:27,478
Oh, I'm so sorry.
143
00:16:31,322 --> 00:16:35,986
Don't go! I'm not OK!
I'm totally not OK!
144
00:16:38,830 --> 00:16:40,297
Don't go!
145
00:16:42,734 --> 00:16:43,792
Pardon?
146
00:16:44,736 --> 00:16:46,601
Teo says he's leaving.
147
00:16:49,540 --> 00:16:52,600
Is he crying now?
148
00:16:55,546 --> 00:16:56,604
Yes.
149
00:17:00,118 --> 00:17:02,882
He doesn't have to go
if it hurts him so bad.
150
00:17:06,324 --> 00:17:08,125
We can hear your hearts.
151
00:17:08,126 --> 00:17:11,687
Can feel better as we can't see.
152
00:17:12,930 --> 00:17:14,488
Handsome?
153
00:17:15,833 --> 00:17:19,394
- Of course, he is an actor.
- I mean you.
154
00:17:22,240 --> 00:17:24,606
Don't bluff as I can't see.
155
00:17:28,246 --> 00:17:32,716
People say I look manly.
156
00:17:32,717 --> 00:17:37,381
Means you are not a doll-face.
157
00:18:02,447 --> 00:18:03,914
Don't move!
158
00:18:18,529 --> 00:18:19,587
Are you okay?
159
00:18:22,533 --> 00:18:25,135
Oh my!
They're all shattered!
160
00:18:25,136 --> 00:18:27,437
I was supposed to watch them.
What shall I do?
161
00:18:27,438 --> 00:18:29,840
I'll pay for them.
Sorry.
162
00:18:29,841 --> 00:18:35,345
Why are you out at night
when you can't see?
163
00:18:35,346 --> 00:18:36,904
I'm sorry.
164
00:18:37,448 --> 00:18:38,615
I'm in a trouble.
165
00:18:38,616 --> 00:18:41,676
Would you please
watch the parking lot for me?
166
00:18:42,220 --> 00:18:44,085
I need to take her
to the hospital.
167
00:18:45,022 --> 00:18:49,186
No problem. Go now.
168
00:18:54,632 --> 00:18:56,691
What's your name?
169
00:19:00,638 --> 00:19:02,503
- Marcelino.
- What?
170
00:19:05,042 --> 00:19:06,805
JANG Marcelino.
171
00:19:07,145 --> 00:19:09,346
You are a foreigner?
172
00:19:09,347 --> 00:19:12,415
No, I'm Korean.
173
00:19:12,416 --> 00:19:16,620
And you're Jean Marcelino?
174
00:19:16,621 --> 00:19:17,781
Yes.
175
00:19:19,023 --> 00:19:21,389
Jean Marcelino?
176
00:19:22,727 --> 00:19:23,727
Correct.
177
00:19:29,033 --> 00:19:32,799
Wait.
Let's have some break.
178
00:19:35,940 --> 00:19:37,020
I can carry you on my back.
179
00:19:40,845 --> 00:19:42,403
You'll regret it.
180
00:19:42,947 --> 00:19:44,812
I'm fine. On my back.
181
00:19:46,717 --> 00:19:50,084
Don't complain later.
182
00:19:50,922 --> 00:19:53,482
No wily scheme.
183
00:20:35,633 --> 00:20:40,537
Hey! We're at the forked road.
Beauty shop at the right.
184
00:20:40,538 --> 00:20:42,199
Oh! Then...
185
00:20:42,740 --> 00:20:45,106
Go straight to your right.
186
00:20:49,947 --> 00:20:51,881
I warned you.
187
00:21:09,033 --> 00:21:11,593
- Are you okay?
- I'm fine. Totally.
188
00:21:11,736 --> 00:21:13,601
Then why am I coming down?
189
00:21:15,940 --> 00:21:19,743
And you see a kid at the corner?
190
00:21:19,744 --> 00:21:21,211
Better watch out!
191
00:21:36,127 --> 00:21:38,328
- Ouch! What are you?
- Mister!
192
00:21:38,329 --> 00:21:40,630
- What's wrong with you?
- I'll give you a shot!
193
00:21:40,631 --> 00:21:42,098
Mister, run!
194
00:21:44,035 --> 00:21:45,798
We're here.
195
00:21:49,140 --> 00:21:50,505
We're here.
196
00:21:54,745 --> 00:21:56,303
You must be exhausted.
197
00:21:57,848 --> 00:22:00,817
But a man should be strong.
198
00:22:00,818 --> 00:22:06,085
I'm really strong but
there were too many stairs.
199
00:22:07,525 --> 00:22:13,486
Can I ask one more favor
if you have some time?
200
00:22:13,631 --> 00:22:17,397
Give me a minute.
201
00:22:31,248 --> 00:22:32,772
Something's stuck in there?
202
00:22:35,820 --> 00:22:37,788
It looks like panties.
203
00:22:39,824 --> 00:22:41,725
Squirrels on it?
204
00:22:41,726 --> 00:22:43,694
- Squir...
- It was a gift.
205
00:22:45,730 --> 00:22:48,597
I've been looking all over.
206
00:22:48,733 --> 00:22:50,997
Now I found it.
207
00:22:51,535 --> 00:22:53,295
- Can I have a towel, please?
- Here you are.
208
00:22:55,539 --> 00:22:58,702
What kind of music do you like?
209
00:23:00,845 --> 00:23:04,508
The music radio plays.
210
00:23:08,018 --> 00:23:11,921
It's a reward for
carrying me all the way.
211
00:23:11,922 --> 00:23:14,584
Go with your friend.
Tickets for the concert.
212
00:23:19,930 --> 00:23:23,032
No thanks.
I don't know music.
213
00:23:23,033 --> 00:23:24,934
Don't have anyone to go with.
214
00:23:24,935 --> 00:23:28,302
Pity you don't have friends at all.
215
00:23:28,939 --> 00:23:30,804
Want me to go with you?
216
00:23:58,836 --> 00:24:03,139
How do you like your hair done?
217
00:24:03,140 --> 00:24:07,944
How about digital perm
which is hip in Paris?
218
00:24:07,945 --> 00:24:13,216
Your petite and elegant face
will go along with it for sure.
219
00:24:13,217 --> 00:24:14,582
- You sure?
- Of course!
220
00:24:14,919 --> 00:24:17,821
How about hair from that drama...
221
00:24:17,822 --> 00:24:18,922
How dare you!
222
00:24:18,923 --> 00:24:23,087
So out of fashion!
We're in a digital era.
223
00:24:23,427 --> 00:24:24,928
Then whatever you say.
224
00:24:24,929 --> 00:24:27,489
You have a date, right?
225
00:24:27,832 --> 00:24:30,596
- No.
- If you don't want to talk...
226
00:24:30,734 --> 00:24:33,498
Let's go for the digital perm.
227
00:24:38,943 --> 00:24:40,808
The pink lipstick is...
228
00:24:42,346 --> 00:24:43,813
Pink...
229
00:24:53,724 --> 00:24:55,783
No. 3, No. 4...
230
00:25:29,426 --> 00:25:31,087
I hope you didn't wait long.
231
00:25:34,131 --> 00:25:42,131
♪ Flower's in bloom in my heart ♪
232
00:25:43,040 --> 00:25:50,811
♪ You're the flower ♪
233
00:25:51,916 --> 00:25:59,916
♪ Petals are leading me ♪
234
00:26:00,925 --> 00:26:07,990
♪ into your arms ♪
235
00:26:09,934 --> 00:26:17,934
♪ It's you who I've been waiting for ♪
236
00:26:19,944 --> 00:26:27,517
♪You don't know how lonely I've been ♪
237
00:26:27,518 --> 00:26:29,577
What does female vocalist look like?
238
00:26:34,325 --> 00:26:38,284
She is a woman with big eyes
239
00:26:38,729 --> 00:26:40,890
and long hair.
240
00:26:46,537 --> 00:26:49,506
The concert really hit the spot!
241
00:26:49,740 --> 00:26:52,300
It's been so long
since I went to the concert.
242
00:26:53,043 --> 00:26:56,145
Got your hair done?
243
00:26:56,146 --> 00:26:58,671
You don't like it?
244
00:26:59,316 --> 00:27:02,518
I like it.
Aren't you hungry?
245
00:27:02,519 --> 00:27:05,922
There's one place I really wanna go.
246
00:27:05,923 --> 00:27:10,383
I've been there often
with the one I loved.
247
00:27:10,527 --> 00:27:12,290
Not sure if it's still there though.
248
00:27:17,234 --> 00:27:18,997
Nice.
249
00:27:31,815 --> 00:27:33,716
You know 'Le Penseur'?
250
00:27:33,717 --> 00:27:36,219
A sculpture by Rodin?
251
00:27:36,220 --> 00:27:41,590
He has really short toenails.
252
00:27:42,526 --> 00:27:45,290
I know this as I studied sculpture
at school.
253
00:27:46,530 --> 00:27:50,489
But I can't remember things
I saw everyday.
254
00:27:50,934 --> 00:27:58,397
Like flowers at our garden,
where my beauty spot is,
255
00:27:58,542 --> 00:28:00,407
...and face of my dad.
256
00:28:03,347 --> 00:28:05,975
The one I loved is my dad.
257
00:28:06,417 --> 00:28:09,284
I should've watched him carefully.
258
00:28:09,920 --> 00:28:14,789
If I remember them,
I can still see them.
259
00:28:26,537 --> 00:28:30,405
I know you work at parking lot.
And during daytime?
260
00:28:31,542 --> 00:28:36,002
I deliver the waters.
261
00:28:36,847 --> 00:28:39,475
What did you do?
When you were young?
262
00:28:41,318 --> 00:28:46,779
You lived restless life
doing bad things?
263
00:28:51,929 --> 00:28:55,387
Mind your business.
264
00:29:00,637 --> 00:29:03,606
I can take it as you ignored me just now.
265
00:29:06,744 --> 00:29:09,212
Why can't you be honest?
266
00:29:10,047 --> 00:29:13,416
You know how I feel now?
267
00:29:13,417 --> 00:29:17,478
I don't know and don't care.
268
00:29:18,522 --> 00:29:21,889
But I surely know
what you ate in the morning.
269
00:29:33,036 --> 00:29:38,599
Yes, I show the people
what I eat everyday.
270
00:29:41,745 --> 00:29:43,610
Excuse me.
271
00:29:59,029 --> 00:30:02,487
Sorry you had a hard day
because of me.
272
00:30:03,934 --> 00:30:10,100
Sorry for bothering you.
Good bye.
273
00:30:14,344 --> 00:30:19,680
I'm now thirty.
274
00:30:20,918 --> 00:30:24,684
I was a boxer.
And when I was young...
275
00:30:27,324 --> 00:30:31,988
I was really a bad boy.
Really.
276
00:30:33,931 --> 00:30:38,391
But now I try not to be.
277
00:30:39,536 --> 00:30:42,300
That's who I am.
278
00:30:43,140 --> 00:30:48,601
I couldn't tell you
because I feel ashamed.
279
00:30:50,347 --> 00:30:54,283
Not because I ignored you.
280
00:31:03,827 --> 00:31:05,385
Good night.
281
00:31:14,838 --> 00:31:19,901
Thank you.
Have a good day.
282
00:31:28,118 --> 00:31:29,118
Yes.
283
00:31:29,119 --> 00:31:31,883
Jung-hwa, come to my room.
284
00:31:35,826 --> 00:31:37,293
Sit down.
285
00:31:46,036 --> 00:31:47,901
A present for you.
286
00:31:48,639 --> 00:31:50,300
Why?
287
00:31:50,440 --> 00:31:53,943
Why didn't you tell me
your birthday was last week?
288
00:31:53,944 --> 00:31:57,046
You really don't have to.
Thanks.
289
00:31:57,047 --> 00:32:00,380
Let's have dinner next week.
290
00:32:02,419 --> 00:32:04,284
Need to get back to work.
291
00:32:50,834 --> 00:32:53,701
I hate this awkward mood.
292
00:32:53,837 --> 00:32:54,937
Hey, Chul-min!
293
00:32:54,938 --> 00:32:59,542
Come back to gym.
Boss and I need you.
294
00:32:59,543 --> 00:33:01,602
Let's start all over again.
295
00:33:03,347 --> 00:33:04,747
I'm sorry.
296
00:33:04,748 --> 00:33:10,084
I'll ask one question.
Where have you been?
297
00:33:15,025 --> 00:33:19,228
I don't know much
as I didn't learn much.
298
00:33:19,229 --> 00:33:21,493
But I know damn well
your fist is really powerful.
299
00:33:22,232 --> 00:33:26,736
Boxing is out of fashion now.
People don't watch it.
300
00:33:26,737 --> 00:33:29,900
Asian champ earns only 3K a year.
301
00:33:30,841 --> 00:33:33,708
Let's do mixed martial arts.
302
00:33:34,244 --> 00:33:38,476
It's a shame that you don't use
that powerful fist!
303
00:33:43,520 --> 00:33:47,684
If you got nothing to say,
I'm leaving.
304
00:33:48,725 --> 00:33:49,783
Boss.
305
00:33:52,229 --> 00:33:57,599
I was in prison.
306
00:33:58,135 --> 00:33:59,193
What?
307
00:34:01,238 --> 00:34:03,798
For 4 years and 3 months.
308
00:34:26,129 --> 00:34:28,230
After I quit boxing...
309
00:34:28,231 --> 00:34:32,793
I beat up the people
to collect their debts.
310
00:35:03,533 --> 00:35:09,995
I sent my kids to orphanage.
311
00:35:10,540 --> 00:35:12,599
My wife ran away.
312
00:35:15,445 --> 00:35:23,284
Your parents must've sung
a lullaby to you.
313
00:35:23,620 --> 00:35:26,088
But I can't do that...
314
00:35:30,727 --> 00:35:35,687
This is all I've got, bastard!
315
00:35:39,536 --> 00:35:44,599
Nobody sang a damn lullaby to me.
316
00:35:48,545 --> 00:35:51,412
I'm an orphan!
317
00:35:52,516 --> 00:35:54,116
Hey, open the door!
318
00:35:54,117 --> 00:35:55,277
Who the hell?
319
00:36:09,833 --> 00:36:12,301
Brother Marcelino?
320
00:36:12,936 --> 00:36:17,202
I told you you look
much nicer when you smile.
321
00:36:18,241 --> 00:36:22,109
You see?
You have to keep that smile.
322
00:36:23,346 --> 00:36:29,285
Can't we change
baptismal name, Sister?
323
00:36:29,519 --> 00:36:33,285
Why? Sounds like an actor!
324
00:36:33,523 --> 00:36:36,583
JANG Marcelino!
325
00:36:36,726 --> 00:36:39,490
I was so happy to
receive that name for you.
326
00:36:44,234 --> 00:36:47,203
People from our order made this.
327
00:36:48,638 --> 00:36:51,505
Got a girlfriend to give that?
328
00:37:07,924 --> 00:37:09,225
Who is it?
329
00:37:09,226 --> 00:37:12,027
So you're living here?
330
00:37:12,028 --> 00:37:13,429
Captain MA?
331
00:37:13,430 --> 00:37:16,399
Why do you lie?
332
00:37:17,234 --> 00:37:20,897
You don't have any plan after work.
333
00:37:21,938 --> 00:37:23,599
Let's have tea together.
334
00:37:35,318 --> 00:37:39,687
Sorry there's no hot tea.
I can't use the fire.
335
00:37:39,923 --> 00:37:45,088
Sorry I couldn't think that.
336
00:37:48,031 --> 00:37:51,489
Must be scared to live alone.
337
00:37:57,240 --> 00:38:01,199
Was it during the college?
That accident?
338
00:38:02,646 --> 00:38:08,175
I'm so sorry.
Sure boys went crazy 'bout you.
339
00:38:09,719 --> 00:38:13,678
Please leave now.
340
00:38:14,124 --> 00:38:16,592
Does your wife know
what you're doing?
341
00:38:21,631 --> 00:38:26,796
You didn't even open the present.
342
00:38:29,339 --> 00:38:37,339
I got divorced recently
for beating up my wife.
343
00:38:40,216 --> 00:38:43,276
I knew it.
344
00:38:43,520 --> 00:38:45,385
It really looks good on you!
345
00:38:45,922 --> 00:38:49,187
You don't know how pretty you are.
346
00:38:55,532 --> 00:38:56,590
Damn!
347
00:38:59,235 --> 00:39:03,899
It's not for one time sex.
I can buy much prettier girls for that.
348
00:39:04,541 --> 00:39:09,103
You need to know
how I feel about you.
349
00:39:09,946 --> 00:39:11,470
Stay still.
350
00:39:13,917 --> 00:39:19,521
Want me to rape you?
That's what you want?
351
00:39:19,522 --> 00:39:22,082
Please stop!
352
00:39:22,625 --> 00:39:23,683
Stop right now!
353
00:39:39,142 --> 00:39:40,142
Please stop.
354
00:39:40,143 --> 00:39:44,913
Well... I work with Jung-hwa.
355
00:39:44,914 --> 00:39:46,074
I'm here to just to have tea.
356
00:39:58,728 --> 00:40:00,696
Please stop it, Mister!
357
00:40:11,241 --> 00:40:13,106
Look me in the eyes.
358
00:40:15,145 --> 00:40:18,979
I'll kill you if I see you again.
359
00:40:40,637 --> 00:40:42,002
Jung-hwa.
360
00:40:43,239 --> 00:40:44,399
Are you okay?
361
00:40:48,144 --> 00:40:49,805
Why did you do that?
362
00:40:51,815 --> 00:40:56,018
What if he fires me?
363
00:40:56,019 --> 00:40:59,682
Do you still want that job?
364
00:41:00,323 --> 00:41:03,425
Why put up with harassment?
365
00:41:03,426 --> 00:41:05,291
Because I need to survive!
366
00:41:06,930 --> 00:41:08,693
I have to live.
367
00:41:09,032 --> 00:41:11,934
I'll take care of you.
I will.
368
00:41:11,935 --> 00:41:14,802
You'll get the new job for me?
369
00:41:15,538 --> 00:41:18,098
Or you'll come to rescue
whenever it happens?
370
00:41:21,044 --> 00:41:23,512
What do you think you are?
371
00:41:27,617 --> 00:41:30,984
I'll help you.
372
00:41:32,822 --> 00:41:39,386
You're making me more miserable.
373
00:41:53,443 --> 00:41:55,001
Please leave now.
374
00:43:50,526 --> 00:43:51,788
When did you come?
375
00:43:55,632 --> 00:43:57,190
A while ago.
376
00:43:59,435 --> 00:44:01,096
I quit.
377
00:44:02,538 --> 00:44:06,406
I feel so cramped inside.
378
00:44:07,143 --> 00:44:12,171
Will you take me out
this weekend?
379
00:44:14,517 --> 00:44:16,718
You're not answering?
380
00:44:16,719 --> 00:44:18,880
You said to take care of me.
381
00:44:19,022 --> 00:44:21,388
Then you can do that at least.
Right?
382
00:44:23,026 --> 00:44:26,189
Yes, I'll.
383
00:44:50,319 --> 00:44:51,319
Take this.
384
00:44:52,622 --> 00:44:57,526
What is it?
385
00:44:57,527 --> 00:45:00,929
He'll keep you company.
386
00:45:00,930 --> 00:45:02,931
He will be the eye dog
when he grows up.
387
00:45:02,932 --> 00:45:04,933
Is he Golden Retriever?
388
00:45:04,934 --> 00:45:06,034
Yes.
389
00:45:06,035 --> 00:45:08,196
Oh my!
390
00:45:09,939 --> 00:45:12,999
What shall we call him?
391
00:45:13,543 --> 00:45:15,644
- How about Easy?
- Easy?
392
00:45:15,645 --> 00:45:18,375
To live in easy.
393
00:45:20,416 --> 00:45:23,476
Then he's Jean Easy?
394
00:45:23,920 --> 00:45:27,083
Nice to see you, Easy!
395
00:45:43,639 --> 00:45:45,607
I grew up in the orphanage
across this river.
396
00:45:47,043 --> 00:45:52,982
We swam and did fishing here.
397
00:45:55,218 --> 00:45:59,780
Now orphanage is flooded.
398
00:46:00,523 --> 00:46:06,393
The only place I remember
is under water.
399
00:46:08,731 --> 00:46:12,895
Mister, get a pebble for me.
400
00:46:22,945 --> 00:46:26,472
This pebble feels exactly like you.
401
00:46:26,916 --> 00:46:30,118
I'll carry it always
taking it as you.
402
00:46:30,119 --> 00:46:34,988
So you carry this taking as me.
403
00:46:43,733 --> 00:46:45,394
You're so warm.
404
00:46:57,547 --> 00:47:02,517
There must be a reason
to come back now.
405
00:47:02,518 --> 00:47:06,978
He wants to earn the money.
What's wrong with that?
406
00:47:07,223 --> 00:47:11,426
Let's make it to UFC!
407
00:47:11,427 --> 00:47:13,395
USA!
408
00:47:55,838 --> 00:47:57,396
Wanna read, Easy?
409
00:48:09,819 --> 00:48:11,980
Come in harder.
410
00:48:13,422 --> 00:48:14,787
Take your time.
411
00:48:39,315 --> 00:48:41,078
Table on your right.
412
00:48:42,018 --> 00:48:44,077
You even rounded the corners?
413
00:48:44,720 --> 00:48:46,779
Moved furniture a bit.
414
00:48:54,030 --> 00:48:56,897
Door sill is gone, too.
415
00:49:01,237 --> 00:49:02,602
There's a bed.
416
00:49:14,917 --> 00:49:18,375
I got the new window
to let the sun in.
417
00:49:33,836 --> 00:49:36,202
- Why?
- I wanna see you.
418
00:50:14,243 --> 00:50:20,375
It makes me see you.
419
00:50:23,819 --> 00:50:28,188
Are you looking at my eyes?
420
00:50:28,724 --> 00:50:30,125
Yes.
421
00:50:30,126 --> 00:50:31,491
You're lying.
422
00:51:30,619 --> 00:51:32,382
Good job!
423
00:51:47,336 --> 00:51:48,394
Must be hurt.
424
00:52:26,041 --> 00:52:29,204
- I'm not a good dancer.
- I can see that.
425
00:53:11,120 --> 00:53:14,222
I used to like raining.
426
00:53:14,223 --> 00:53:17,192
But now I hate it.
427
00:53:18,227 --> 00:53:19,387
Why?
428
00:53:21,030 --> 00:53:22,190
No reason.
429
00:53:24,533 --> 00:53:25,693
Turn around.
430
00:53:26,135 --> 00:53:28,296
- Why?
- Just turn around!
431
00:53:29,038 --> 00:53:31,506
What are you trying now?
432
00:53:35,244 --> 00:53:40,876
After pressing the muscle
near backbone with a thumb...
433
00:53:41,717 --> 00:53:43,017
Does it hurt?
434
00:53:43,018 --> 00:53:45,987
No. It feels good.
435
00:54:01,637 --> 00:54:05,440
What did it say?
The line on notebook?
436
00:54:05,441 --> 00:54:08,543
You wanna learn braille?
437
00:54:08,544 --> 00:54:10,205
Just curious.
438
00:54:10,446 --> 00:54:13,279
It's a line from 'Romeo & Juliet.'
439
00:54:13,916 --> 00:54:17,477
'Her eye discourses.'
440
00:54:17,620 --> 00:54:21,283
'I will answer it.'
441
00:54:24,226 --> 00:54:26,127
Why learn massage?
442
00:54:26,128 --> 00:54:30,394
Well... You never know.
It can relax you.
443
00:54:31,133 --> 00:54:33,234
Be sure not to get hurt.
444
00:54:33,235 --> 00:54:35,536
I sense you get face swollen often.
445
00:54:35,537 --> 00:54:38,802
It's for fun. Not a big deal.
446
00:54:39,141 --> 00:54:44,345
Wanna open your workshop!
447
00:54:44,346 --> 00:54:47,782
You can make plates and vases...
448
00:54:49,718 --> 00:54:52,585
I'll do the delivery!
449
00:55:25,821 --> 00:55:30,190
Let go with arm lock, trust yourself!
Go for it.
450
00:55:42,338 --> 00:55:43,896
Move forward.
451
00:56:06,729 --> 00:56:08,890
Break! Break!
452
00:56:20,843 --> 00:56:22,606
You did good!
453
00:56:23,545 --> 00:56:26,378
Well done.
454
00:56:29,918 --> 00:56:32,520
They added $100 more
to original $300.
455
00:56:32,521 --> 00:56:34,622
Also we got some tips!
456
00:56:34,623 --> 00:56:38,787
Hey, you were still okay!
457
00:56:40,729 --> 00:56:42,029
Hey!
458
00:56:42,030 --> 00:56:48,035
Come to the official league
and let's have a great fight.
459
00:56:48,036 --> 00:56:51,199
Bro, long time no see?
460
00:56:51,640 --> 00:56:55,143
I'm not your bro.
461
00:56:55,144 --> 00:56:58,212
We don't share the blood.
462
00:56:58,213 --> 00:57:02,081
You could've come out with me.
463
00:57:05,120 --> 00:57:06,485
Let's go.
464
00:57:07,222 --> 00:57:09,190
See you soon on the ring.
465
00:57:11,627 --> 00:57:16,230
That son of bitch
left us for the big money.
466
00:57:16,231 --> 00:57:20,099
He couldn't pay his rent.
Now he's driving a Benz.
467
00:57:21,336 --> 00:57:24,703
Bro, please cut here.
468
00:57:25,140 --> 00:57:27,506
That'll go down soon.
469
00:57:28,744 --> 00:57:30,144
She'll kill me.
470
00:57:30,145 --> 00:57:32,670
But you're happy.
471
00:57:32,815 --> 00:57:35,375
Can't stop smiling?
472
00:57:38,020 --> 00:57:40,021
- Here it goes.
- Wait!
473
00:57:40,022 --> 00:57:43,788
Come on, it's not the first time.
474
00:57:45,627 --> 00:57:50,331
You hurt the lonely guy's feeling
475
00:57:50,332 --> 00:57:53,392
so you deserve to be hurt.
476
00:57:58,240 --> 00:58:00,902
Yes, blood is coming.
477
00:58:01,543 --> 00:58:04,774
But you just can't stop smiling,
can you?
478
00:58:11,520 --> 00:58:15,183
- I'm home.
- How was the fight? Let me see.
479
00:58:22,431 --> 00:58:24,296
Not bad.
480
00:58:27,436 --> 00:58:29,337
Going somewhere?
481
00:58:29,338 --> 00:58:31,439
Tomorrow's holiday.
482
00:58:31,440 --> 00:58:34,204
Wanna go somewhere with you.
483
00:58:49,124 --> 00:58:54,289
Meet my parents, Mister.
484
00:58:57,933 --> 00:59:01,596
How do you do?
485
00:59:02,237 --> 00:59:04,797
Hi Dad. You like him?
486
00:59:05,140 --> 00:59:08,109
You told me to bring
my boyfriend if I get one.
487
00:59:09,344 --> 00:59:16,273
Mom, what? He's tall
but not good looking?
488
00:59:17,920 --> 00:59:23,381
I knew he's a good guy
when I first met him...
489
00:59:23,625 --> 00:59:26,685
...as he got a real warm voice.
490
00:59:41,543 --> 00:59:47,880
It was a Children's' Day.
We went for a family trip.
491
00:59:49,418 --> 00:59:52,683
It was raining but I insisted...
492
00:59:54,823 --> 01:00:01,592
I wanted to do something
before my graduation.
493
01:00:23,318 --> 01:00:25,684
I'm an orphan!
494
01:00:26,822 --> 01:00:29,586
- Hey. Open the door!
- Who the hell?
495
01:00:32,728 --> 01:00:33,629
What is it?
496
01:00:33,630 --> 01:00:36,931
Police. Someone reported
hearing the beating here.
497
01:00:36,932 --> 01:00:38,490
Open the door! Quick!
498
01:00:38,734 --> 01:00:42,101
Open up!
499
01:00:44,840 --> 01:00:48,242
What the hell are you doing?
500
01:00:48,243 --> 01:00:51,110
Don't live like this.
You'll regret it.
501
01:01:59,815 --> 01:02:02,579
I wish they weren't hurt...
502
01:02:04,619 --> 01:02:07,281
I really do...
503
01:02:10,025 --> 01:02:15,588
They must be watching over me.
504
01:02:16,631 --> 01:02:20,499
I believe they sent you.
505
01:02:56,538 --> 01:02:57,596
Jung-hwa?
506
01:03:09,417 --> 01:03:10,782
Is it you?
507
01:03:19,528 --> 01:03:21,587
Sit down, please.
508
01:03:22,531 --> 01:03:26,297
The regression is fully progressed.
509
01:03:26,434 --> 01:03:27,535
If you leave her like this...
510
01:03:27,536 --> 01:03:29,902
she'll lose eyesight forever
within a month.
511
01:03:30,338 --> 01:03:34,341
Is there any other way
than waiting for donor?
512
01:03:34,342 --> 01:03:37,311
Actually, there is...
513
01:04:02,537 --> 01:04:03,595
Here!
514
01:04:09,244 --> 01:04:12,873
What brought you here?
515
01:04:15,116 --> 01:04:17,084
I need some money.
516
01:04:17,619 --> 01:04:20,179
- How much?
- $30,000.
517
01:04:21,323 --> 01:04:22,688
By when?
518
01:04:23,725 --> 01:04:25,192
As soon as possible.
519
01:04:26,928 --> 01:04:32,798
Life is full of surprises.
520
01:04:33,935 --> 01:04:36,495
I used to ask you the money.
521
01:04:44,913 --> 01:04:46,881
There is one chance.
522
01:04:47,916 --> 01:04:49,383
Do you really need the money?
523
01:04:52,320 --> 01:04:54,185
- Wait!
- Let's go.
524
01:04:56,925 --> 01:04:58,187
Hold on tight!
525
01:05:13,642 --> 01:05:14,802
Are you okay?
526
01:05:16,244 --> 01:05:18,678
- Jung-hwa?
- Why was that?
527
01:05:19,014 --> 01:05:22,074
What took you long
to take me to this fun?
528
01:05:24,619 --> 01:05:26,985
- Let's get the operation.
- What?
529
01:05:27,822 --> 01:05:31,588
Doc said we can buy
the cornea from the States.
530
01:05:32,027 --> 01:05:35,793
You knew this, right?
Why didn't you tell me?
531
01:05:37,632 --> 01:05:40,396
We can't afford it.
532
01:05:40,635 --> 01:05:43,900
Don't worry.
I have some savings.
533
01:05:44,839 --> 01:05:50,004
I like the way we are now.
Having you beside me...
534
01:05:50,245 --> 01:05:52,679
...makes me happier than ever.
535
01:05:52,814 --> 01:05:57,274
It's now or never.
536
01:06:01,823 --> 01:06:05,486
Whenever I think of that day
537
01:06:06,328 --> 01:06:09,388
and what happened to mom and dad,
538
01:06:11,232 --> 01:06:13,894
I feel guilty and it hurts so bad.
539
01:06:15,737 --> 01:06:18,103
I feel I don't deserve to survive.
540
01:06:19,841 --> 01:06:23,106
I feel better being blind.
541
01:06:27,315 --> 01:06:28,976
Don't wanna see me?
542
01:06:29,918 --> 01:06:32,284
How about babies we'll have?
543
01:06:32,921 --> 01:06:36,789
Don't wanna see them?
544
01:06:44,232 --> 01:06:45,290
Married?
545
01:06:46,034 --> 01:06:47,194
No, sir.
546
01:06:48,536 --> 01:06:49,696
Girlfriend?
547
01:06:51,239 --> 01:06:52,604
Yes.
548
01:06:53,041 --> 01:06:57,745
It can be really dangerous...
549
01:06:57,746 --> 01:06:59,373
Are you okay with that?
550
01:06:59,514 --> 01:07:00,981
I won't fail.
551
01:07:01,616 --> 01:07:07,179
$30,000 for advance.
A duplicate phone for you.
552
01:07:09,424 --> 01:07:16,730
This is nothing
but ordinary fight.
553
01:07:16,731 --> 01:07:22,601
But when Thai police finds out,
it gets complicated.
554
01:07:23,838 --> 01:07:30,402
Nobody can help you
if you get caught, understand?
555
01:07:36,718 --> 01:07:38,481
You're not answering?
556
01:07:40,321 --> 01:07:41,879
I get it.
557
01:07:53,735 --> 01:07:59,503
Take good care of her, Easy.
558
01:08:05,213 --> 01:08:11,277
Your family can get hurt.
559
01:08:12,921 --> 01:08:16,584
So be sure that
nobody can track you.
560
01:08:16,825 --> 01:08:18,986
You know what I mean?
561
01:08:24,632 --> 01:08:26,395
Are you crazy?
562
01:08:26,534 --> 01:08:28,092
Told you not to deal with Tae-sik.
563
01:08:28,236 --> 01:08:30,938
Don't know what you're doing.
564
01:08:30,939 --> 01:08:33,040
It's only one fight.
565
01:08:33,041 --> 01:08:35,142
We finally got into the official league
566
01:08:35,143 --> 01:08:37,407
after all these sufferings!
567
01:08:37,545 --> 01:08:41,276
Is this for her eyes?
568
01:08:43,718 --> 01:08:48,522
If something happens,
...balance will be wired.
569
01:08:48,523 --> 01:08:50,889
Please give it to her.
570
01:08:53,027 --> 01:08:55,495
What if you become crippled?
571
01:08:56,931 --> 01:08:59,297
You've got only one life to live!
572
01:09:00,235 --> 01:09:02,203
I won't regret it.
573
01:09:16,618 --> 01:09:21,282
- You're right.
- About what?
574
01:09:22,023 --> 01:09:26,892
I wanna see sunset with you,
575
01:09:27,128 --> 01:09:29,329
also lovely Easy,
576
01:09:29,330 --> 01:09:37,330
...our house you fixed,
river we went together.
577
01:09:39,140 --> 01:09:40,505
And...
578
01:09:42,243 --> 01:09:47,374
I'll lie on my bed
and see your face only.
579
01:09:47,715 --> 01:09:52,379
For about 23 hours a day?
One hour for my face.
580
01:09:53,121 --> 01:10:01,121
What if you look a lot
uglier than I think?
581
01:10:04,632 --> 01:10:09,001
You'd better get prepared.
582
01:10:10,138 --> 01:10:14,341
I look really bad.
You might not recognize me.
583
01:10:14,342 --> 01:10:17,607
Never.
584
01:10:19,314 --> 01:10:23,478
I'm so nervous.
585
01:10:37,632 --> 01:10:39,691
See you soon!
586
01:10:42,837 --> 01:10:44,600
See you.
587
01:10:59,120 --> 01:11:03,489
You'll be waiting for me?
Not going anywhere?
588
01:11:05,827 --> 01:11:09,194
I've got no place to go.
589
01:11:10,531 --> 01:11:12,089
See you soon.
590
01:11:47,335 --> 01:11:52,398
Memorize your name and address.
Isn't Kim Hak-sun the nice name?
591
01:11:52,640 --> 01:11:55,905
It was difficult to find three-no's.
592
01:11:56,744 --> 01:12:02,080
No relative, no conviction,
not wanted.
593
01:13:08,015 --> 01:13:12,281
Never saw
you get nervous like this.
594
01:13:13,721 --> 01:13:16,781
This bastard already
put many into death.
595
01:13:17,625 --> 01:13:21,493
Don't even try to win.
Try to survive.
596
01:13:27,535 --> 01:13:29,236
There's no rule.
597
01:13:29,237 --> 01:13:33,901
Game ends only
when one dies or passes out.
598
01:13:58,232 --> 01:14:02,498
Wanna know whom I bet on?
599
01:14:03,337 --> 01:14:06,500
Sweat it out, Doggy.
600
01:17:55,803 --> 01:17:57,327
You knew he's this strong?
601
01:17:58,439 --> 01:18:01,499
Bring my money back
if you don't want to die.
602
01:19:26,527 --> 01:19:32,989
If you win,
they'll give you the bet,
603
01:19:33,534 --> 01:19:37,903
a diamond of 10 carats
instead of millions of dollars.
604
01:19:39,840 --> 01:19:45,676
When you can bring it safe,
I will add up $20,000.
605
01:19:49,416 --> 01:19:53,375
How's the result of
HA Jung-hwa's operation?
606
01:20:00,928 --> 01:20:04,796
Thank you!
Thank you very much.
607
01:20:16,744 --> 01:20:19,012
- Hello.
- I arrived safe.
608
01:20:19,013 --> 01:20:21,982
- Got that thing with you?
- Yes.
609
01:20:22,316 --> 01:20:26,619
Someone might tag along,
so call once you get Incheon St.
610
01:20:26,620 --> 01:20:28,178
I see.
611
01:21:37,825 --> 01:21:39,588
That's it.
612
01:21:44,131 --> 01:21:49,694
No call from him yet?
613
01:22:01,615 --> 01:22:02,916
DISAPPEARANCE REPORT
614
01:22:02,917 --> 01:22:06,284
Your relation to him?
His wife?
615
01:22:08,222 --> 01:22:09,622
No.
616
01:22:09,623 --> 01:22:11,682
Sister?
617
01:22:13,027 --> 01:22:15,528
I'll accept this for now but...
618
01:22:15,529 --> 01:22:18,731
...you don't know his social security
number and are not legal relative.
619
01:22:18,732 --> 01:22:22,293
If you are a girlfriend,
just wait at home.
620
01:22:24,238 --> 01:22:29,107
People report disappearance
to track the debtors.
621
01:22:35,816 --> 01:22:38,618
You're so stubborn.
622
01:22:38,619 --> 01:22:41,521
We need to tear this building down...
623
01:22:41,522 --> 01:22:43,523
You are the last one.
624
01:22:43,524 --> 01:22:48,086
You have one week left!
That's it!
625
01:23:03,744 --> 01:23:08,314
You're moving!
Thank god, it was close.
626
01:23:08,315 --> 01:23:09,976
Package for Mr. JANG.
627
01:23:26,533 --> 01:23:29,195
Marcelino's girlfriend.
628
01:23:29,837 --> 01:23:33,500
Nice to meet you.
I'm Jung-hwa.
629
01:23:34,742 --> 01:23:36,300
Please sit there.
630
01:23:42,816 --> 01:23:49,278
Good that you can see now.
631
01:23:52,926 --> 01:23:58,489
Chul-min told me 'bout you.
632
01:23:58,632 --> 01:24:02,398
He said you're very beautiful.
633
01:24:07,941 --> 01:24:15,871
May 5th, the day I got accident
634
01:24:16,917 --> 01:24:23,584
...is the day you got hurt.
635
01:24:25,025 --> 01:24:28,984
It was raining.
636
01:26:42,129 --> 01:26:43,858
2 YEARS LATER
637
01:26:43,931 --> 01:26:48,234
Your design is very warm...
638
01:26:48,235 --> 01:26:50,601
and the color is very elegant.
639
01:26:51,338 --> 01:26:56,002
The order details are all in here.
640
01:26:56,143 --> 01:26:59,579
Can we get 52 pieces
within this month?
641
01:27:00,113 --> 01:27:03,674
Sure! Thank you.
I'll make them nice.
642
01:27:04,418 --> 01:27:06,978
You're not married?
643
01:27:07,321 --> 01:27:10,779
I am.
644
01:27:13,327 --> 01:27:18,697
Well, the beautiful and talented
are always taken.
645
01:27:19,132 --> 01:27:21,999
- Happy to work with you.
- Me, too.
646
01:27:37,818 --> 01:27:39,376
Hello.
647
01:27:40,621 --> 01:27:43,590
Of course, I will.
648
01:27:43,924 --> 01:27:48,293
See you on weekend.
649
01:27:49,830 --> 01:27:51,695
Hello, director.
650
01:27:52,032 --> 01:27:55,334
You're amazing to come regularly.
651
01:27:55,335 --> 01:27:56,435
Not at all.
652
01:27:56,436 --> 01:27:59,200
Everyone gets crazy
'bout your massage.
653
01:28:00,941 --> 01:28:02,408
Hello.
654
01:28:06,213 --> 01:28:09,080
Grandpa.
How have you been?
655
01:28:09,816 --> 01:28:16,187
Bad.
My joints are stiff and sore.
656
01:28:16,323 --> 01:28:20,426
I'll leave this pot here.
I made it myself.
657
01:28:20,427 --> 01:28:25,091
You are good at so many things!
658
01:28:26,533 --> 01:28:30,902
You must've exercised.
You got much better.
659
01:29:09,142 --> 01:29:11,667
Hello.
I guess you are new here.
660
01:29:12,212 --> 01:29:15,670
He's transferred from Incheon.
661
01:29:18,018 --> 01:29:19,919
Can't you speak?
662
01:29:19,920 --> 01:29:24,687
Guess so.
He didn't speak a word.
663
01:29:25,525 --> 01:29:27,493
Let me give you massage.
664
01:29:51,618 --> 01:29:56,180
You lost lots of muscle.
665
01:30:38,832 --> 01:30:41,198
I'll turn you around.
666
01:31:10,831 --> 01:31:13,095
NAME: KIM HAK-SUN
667
01:31:42,028 --> 01:31:43,893
You'll get well soon.
668
01:31:45,432 --> 01:31:46,899
I'm pretty sure.
669
01:32:40,820 --> 01:32:42,821
I'll leave it here for now.
670
01:32:42,822 --> 01:32:44,223
Isn't it a turtle?
671
01:32:44,224 --> 01:32:47,126
It seems sick.
I'll take it to doctor.
672
01:32:47,127 --> 01:32:50,290
- Will go get some colors.
- Okay.
673
01:32:50,430 --> 01:32:51,590
Let's go.
674
01:33:14,120 --> 01:33:17,323
It's evening primrose.
We call it night jasmine too.
675
01:33:17,324 --> 01:33:19,725
Only blooms at night.
Very beautiful.
676
01:33:19,726 --> 01:33:21,694
Do you want this?
677
01:33:46,119 --> 01:33:48,679
Easy! Easy!
678
01:33:51,524 --> 01:33:55,392
Are you okay?
Come here, Easy!
679
01:33:55,528 --> 01:33:57,086
Are you okay?
680
01:33:58,632 --> 01:34:00,896
Can you stand up?
681
01:34:01,735 --> 01:34:04,536
I'm sorry.
He's usually calm.
682
01:34:04,537 --> 01:34:07,097
Are you okay?
683
01:34:08,341 --> 01:34:10,104
Are you...
684
01:34:13,813 --> 01:34:16,373
I think we met at hospital?
685
01:34:21,321 --> 01:34:24,290
Where are you going?
Let me take you.
686
01:34:35,535 --> 01:34:40,802
What is wrong with you, Easy?
Stay calm!
687
01:35:17,343 --> 01:35:19,368
- I left my wallet.
- I see.
688
01:35:22,916 --> 01:35:25,384
Where is the turtle?
689
01:35:26,619 --> 01:35:28,382
You left it there.
690
01:35:47,841 --> 01:35:49,206
What is it, Jung-hwa?
691
01:35:50,343 --> 01:35:57,772
Did a guy on crutch...
come here just now?
692
01:35:58,318 --> 01:35:59,376
Yes.
693
01:36:00,320 --> 01:36:03,483
He bought night jasmine.
694
01:37:48,328 --> 01:37:55,634
Yes, the one with the scar
in the last room on 2nd floor.
695
01:37:55,635 --> 01:38:00,800
His name is different...
He left a few weeks ago.
696
01:39:25,925 --> 01:39:27,290
Mister!
697
01:39:35,134 --> 01:39:37,398
I told you...
698
01:39:38,938 --> 01:39:41,805
I would see your face only.
699
01:39:43,843 --> 01:39:49,782
Why did you make me
see only mine?
700
01:40:27,820 --> 01:40:29,981
I'm sorry, Mister.
701
01:40:32,725 --> 01:40:35,091
I'm really sorry.
702
01:40:52,111 --> 01:40:53,976
Look at me
703
01:40:55,915 --> 01:40:59,681
Look into my eyes!
704
01:41:40,526 --> 01:41:42,994
I missed you.
705
01:41:55,942 --> 01:41:59,571
Jung-Hwa, I love you.
706
01:42:12,125 --> 01:42:17,893
ALWAYS
47722
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.