Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:52,317 --> 00:00:57,317
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:01,570 --> 00:01:03,570
On days like this,
4
00:01:03,572 --> 00:01:06,740
I feel like the luckiest dog
in the world.
5
00:01:06,742 --> 00:01:08,709
I got the sun on my back.
6
00:01:08,711 --> 00:01:10,878
I got the wind in my face.
7
00:01:10,880 --> 00:01:12,880
I get to ride in this car
8
00:01:12,882 --> 00:01:15,551
where the windows are
always rolled down.
9
00:01:19,588 --> 00:01:22,723
My name is Bailey.
10
00:01:22,725 --> 00:01:24,858
You enjoying the breeze, boy?
11
00:01:24,860 --> 00:01:27,061
- I love my boy Ethan.
- Boss Dog.
12
00:01:27,063 --> 00:01:29,530
And I love my girl Hannah, too.
13
00:01:29,532 --> 00:01:30,864
Boss Dog. Boss Man.
14
00:01:30,866 --> 00:01:32,566
I've lived a lot of lives,
15
00:01:32,568 --> 00:01:34,735
and I've peed
on a lot of stuff.
16
00:01:34,737 --> 00:01:36,303
There is one thing
17
00:01:36,305 --> 00:01:38,672
I've never been able
to figure out, though:
18
00:01:38,674 --> 00:01:40,874
Why does it always itch
right here?
19
00:01:42,611 --> 00:01:43,877
Baby can come up.
20
00:01:43,879 --> 00:01:45,746
Baby can come up here.
21
00:01:45,748 --> 00:01:47,681
That's my cue.
22
00:01:47,683 --> 00:01:52,052
I'll meet you in the kitchen
after I do the chores.
23
00:02:02,765 --> 00:02:05,799
You as creaky as me, Boss Dog?
24
00:02:05,801 --> 00:02:07,901
Let's go.
25
00:02:07,903 --> 00:02:10,771
- Come on.
- Mornings had the best smells.
26
00:02:14,944 --> 00:02:17,678
Sure, we had to do
our chores...
27
00:02:19,648 --> 00:02:21,782
Come on, Bailey.
28
00:02:23,786 --> 00:02:25,052
...but it always ended
with an egg.
29
00:02:26,355 --> 00:02:28,057
Yeah.
30
00:02:36,599 --> 00:02:38,034
Seriously?
31
00:02:44,673 --> 00:02:45,941
Hey, buddy.
32
00:02:47,977 --> 00:02:50,944
Still think you got one in you,
Boss Dog?
33
00:02:57,219 --> 00:02:59,155
Okay.
34
00:03:07,163 --> 00:03:08,829
You ready?
35
00:03:08,831 --> 00:03:10,097
Born ready.
36
00:03:10,099 --> 00:03:11,899
One.
37
00:03:11,901 --> 00:03:13,167
Two.
38
00:03:14,637 --> 00:03:15,638
Three. Go!
39
00:03:21,844 --> 00:03:23,744
Way to go, Boss Dog.
40
00:03:23,746 --> 00:03:26,013
Ugh, that isn't
getting any easier.
41
00:03:26,015 --> 00:03:28,816
That isn't getting any easier.
42
00:03:34,857 --> 00:03:35,989
Hey.
43
00:03:35,991 --> 00:03:37,925
You still got it, Boss Dog.
44
00:03:37,927 --> 00:03:39,993
Yeah. Yeah.
45
00:03:39,995 --> 00:03:41,664
Good boy.
46
00:03:42,798 --> 00:03:45,866
Come on, let's go to the house.
47
00:03:45,868 --> 00:03:48,202
Come on, buddy. Come on.
48
00:03:48,204 --> 00:03:50,003
Come on.
49
00:03:50,005 --> 00:03:52,673
Come on, bacon. Come on, bacon.
50
00:03:54,877 --> 00:03:57,277
Eh, it's not bacon,
but I'll take it.
51
00:03:59,882 --> 00:04:01,682
- Morning.
- Morning.
52
00:04:01,684 --> 00:04:03,984
- Hi, Mommy.
- Hi.
53
00:04:03,986 --> 00:04:06,019
Morning, Gloria.
54
00:04:06,021 --> 00:04:08,021
What time did she wake up,
Hannah?
55
00:04:08,023 --> 00:04:09,756
Oh, wasn't looking
at the clock.
56
00:04:09,758 --> 00:04:10,991
Doesn't matter, though.
57
00:04:10,993 --> 00:04:12,960
We're having fun
with our granddaughter.
58
00:04:12,962 --> 00:04:15,129
Hannah used to have
a boy named Henry.
59
00:04:15,131 --> 00:04:17,030
He brought Gloria
into our pack.
60
00:04:17,032 --> 00:04:21,168
We keep feeding her pancakes,
she's gonna get chubby.
61
00:04:21,170 --> 00:04:24,104
Maybe this time
she'll give me a treat.
62
00:04:24,106 --> 00:04:26,206
No? No treat? Okay.
63
00:04:26,208 --> 00:04:29,977
I thought little babies
were supposed to be chubby.
64
00:04:29,979 --> 00:04:32,913
Ethan, shh.
65
00:04:32,915 --> 00:04:35,949
Hannah made that
"shh" sound a lot lately.
66
00:04:35,951 --> 00:04:37,251
- Who's that?
- Daddy.
67
00:04:37,253 --> 00:04:39,987
Daddy. You know, I think
she has Henry's eyes.
68
00:04:39,989 --> 00:04:42,189
Henry went away
and never came back.
69
00:04:42,191 --> 00:04:44,291
Hannah cried a lot.
70
00:04:44,293 --> 00:04:46,026
I licked her face a lot.
71
00:04:46,028 --> 00:04:47,794
I wish my son was alive
72
00:04:47,796 --> 00:04:49,263
to see his adorable daughter.
73
00:04:49,265 --> 00:04:50,797
Aw.
74
00:04:50,799 --> 00:04:51,899
Oh...
75
00:04:51,901 --> 00:04:53,967
She drops it, I eat it.
76
00:04:53,969 --> 00:04:55,969
- That's our deal.
- Oh, it fell.
77
00:04:58,274 --> 00:05:01,141
Orange. Purple.
78
00:05:01,143 --> 00:05:04,011
Gloria liked
to wear food on her face.
79
00:05:05,848 --> 00:05:08,182
- But not good food.
- Hello?
80
00:05:08,184 --> 00:05:11,519
A... a gross dog
just licked my face.
81
00:05:11,521 --> 00:05:12,986
No, no,
that's-that's how it goes
82
00:05:12,988 --> 00:05:14,188
when you're stuck on a farm.
83
00:05:14,190 --> 00:05:15,523
CJ, where are you going?
84
00:05:15,525 --> 00:05:17,525
We're supposed to play here.
85
00:05:17,527 --> 00:05:19,326
What's happening in Chicago?
86
00:05:19,328 --> 00:05:21,030
Tell me everything.
Go away.
87
00:05:22,331 --> 00:05:24,965
Are you guys going out?
88
00:05:31,974 --> 00:05:33,776
I see the horsey.
89
00:05:44,253 --> 00:05:45,553
No, don't go in there.
90
00:05:55,331 --> 00:05:57,231
CJ, stop.
91
00:06:05,808 --> 00:06:07,941
He's scary.
92
00:06:10,145 --> 00:06:11,245
Whoa, boy. Whoa.
93
00:06:18,354 --> 00:06:20,153
From the way he was breathing,
94
00:06:20,155 --> 00:06:21,589
I knew Ethan was scared.
95
00:06:21,591 --> 00:06:23,023
Yeah.
96
00:06:23,025 --> 00:06:24,358
I don't know. I feel like...
97
00:06:24,360 --> 00:06:25,926
What are you doing?
98
00:06:25,928 --> 00:06:27,595
Hey, let me call you back.
99
00:06:27,597 --> 00:06:30,397
CJ just got in with Linus.
100
00:06:30,399 --> 00:06:32,266
Hey, come here.
101
00:06:32,268 --> 00:06:34,201
She could have been hurt,
Gloria.
102
00:06:34,203 --> 00:06:36,604
Bailey saved her.
103
00:06:36,606 --> 00:06:38,138
Let me get this straight.
104
00:06:38,140 --> 00:06:40,274
It's one of those hero dogs
you see on TV?
105
00:06:40,276 --> 00:06:42,276
Its name is Bailey.
106
00:06:42,278 --> 00:06:45,045
I love when my boy Ethan says my name.
107
00:06:45,047 --> 00:06:47,116
Go inside.
108
00:06:48,317 --> 00:06:51,020
I know what you did, Boss Dog.
109
00:06:52,354 --> 00:06:54,156
Come on.
110
00:06:58,193 --> 00:07:01,194
I don't know where
Gloria found this baby,
111
00:07:01,196 --> 00:07:03,297
but it is a great addition.
112
00:07:03,299 --> 00:07:05,032
CJ is smart and curious.
113
00:07:05,034 --> 00:07:07,334
We just have to keep
an eye on her.
114
00:07:07,336 --> 00:07:09,369
Well, I turned my back
for two seconds.
115
00:07:09,371 --> 00:07:11,204
More like two years.
116
00:07:11,206 --> 00:07:13,073
CJ.
117
00:07:13,075 --> 00:07:14,374
- Come on, CJ.
- No.
118
00:07:14,376 --> 00:07:17,077
- Clarity. Clarity June.
- Nana, Nana.
119
00:07:17,079 --> 00:07:19,379
Hey, Mama's here now.
Can you say "Mama"?
120
00:07:19,381 --> 00:07:20,648
Nana, Nana.
121
00:07:20,650 --> 00:07:22,916
All right.
122
00:07:25,487 --> 00:07:28,955
Oh, Clarity June,
that is not funny.
123
00:07:28,957 --> 00:07:30,658
It's kind of funny.
124
00:07:30,660 --> 00:07:33,226
Why doesn't anyone
ever wipe food on my face?
125
00:07:37,232 --> 00:07:40,100
After all
the excitement of the day,
126
00:07:40,102 --> 00:07:43,337
I had to cool off
in the big water bowl.
127
00:07:43,339 --> 00:07:44,971
- Hey.
- You know what that is.
128
00:07:44,973 --> 00:07:46,373
You having fun yet?
129
00:07:46,375 --> 00:07:48,241
Oh! Grand...
130
00:07:48,243 --> 00:07:50,243
Grandpa.
Oh... oh, my goodness.
131
00:07:50,245 --> 00:07:52,212
I-I leave her with you
for a couple hours,
132
00:07:52,214 --> 00:07:54,414
and you have Clarity bathing
with a filthy dog?
133
00:07:54,416 --> 00:07:56,450
Finally, Gloria wants to play.
134
00:07:56,452 --> 00:07:58,485
Well, they're just playing.
135
00:07:58,487 --> 00:08:00,120
All right, get-get out.
Get out, dog.
136
00:08:00,122 --> 00:08:01,188
Oh, come on.
137
00:08:01,190 --> 00:08:02,989
They're just having fun.
138
00:08:02,991 --> 00:08:04,191
You know what?
139
00:08:04,193 --> 00:08:05,526
Don't worry, honey.
Mommy's here.
140
00:08:05,528 --> 00:08:06,561
Come on. It's okay.
141
00:08:06,563 --> 00:08:08,997
Oh, I get what
you want me to do.
142
00:08:10,933 --> 00:08:13,033
Oh!
143
00:08:14,236 --> 00:08:16,937
This is why I don't like dogs.
144
00:08:16,939 --> 00:08:20,042
Maybe you wanted
to stick your nose in my butt?
145
00:08:22,444 --> 00:08:25,011
Gloria is just
so young to be a widow.
146
00:08:25,013 --> 00:08:28,048
Eight months pregnant when
Henry was in that car accident.
147
00:08:28,050 --> 00:08:30,016
I know, honey. I know.
148
00:08:30,018 --> 00:08:33,521
But, Hannah,
where's her maternal instinct?
149
00:08:33,523 --> 00:08:35,523
Gloria's just trying
to figure out
150
00:08:35,525 --> 00:08:38,191
how she's gonna make a life
for herself and CJ.
151
00:08:38,193 --> 00:08:40,528
But she's got Henry's
insurance settlement.
152
00:08:40,530 --> 00:08:43,430
Well, that money's been set
aside for CJ's college fund.
153
00:08:43,432 --> 00:08:46,433
You're the one that raised
two kids, not me.
154
00:08:46,435 --> 00:08:49,236
So, if you're not worried
about it,
155
00:08:49,238 --> 00:08:51,271
I'm not worried about it.
156
00:08:51,273 --> 00:08:53,273
I'd be worried
if they weren't here.
157
00:08:53,275 --> 00:08:55,308
- Yeah.
- Mm-hmm. Yeah.
158
00:08:55,310 --> 00:08:56,577
Up, up, up. There we go.
159
00:08:56,579 --> 00:08:58,211
Yeah, right in the middle.
160
00:08:58,213 --> 00:09:00,280
Now slide it down.
Slide it down. Yeah.
161
00:09:00,282 --> 00:09:02,215
Between the three of us,
I think we can
162
00:09:02,217 --> 00:09:04,453
give that little girl
the love that she needs.
163
00:09:05,555 --> 00:09:07,022
Ouch!
164
00:09:08,190 --> 00:09:11,024
- What is that?
- What?
165
00:09:11,026 --> 00:09:12,560
It's a lump.
166
00:09:12,562 --> 00:09:14,461
Big lump.
167
00:09:14,463 --> 00:09:17,330
Oh, please stop poking
that spot on my belly.
168
00:09:17,332 --> 00:09:19,032
I'm gonna take him to the vet.
169
00:09:19,034 --> 00:09:20,601
- Yeah.
- What's going on?
170
00:09:20,603 --> 00:09:23,236
Hey, buddy. Hi, Bailey.
171
00:09:25,775 --> 00:09:28,074
Somehow, Ethan always knows
172
00:09:28,076 --> 00:09:30,145
when I want to take a car ride.
173
00:09:47,296 --> 00:09:49,364
Hey, Boss Dog.
174
00:09:51,433 --> 00:09:55,235
I want you to stay put,
okay, buddy?
175
00:09:55,237 --> 00:09:58,575
Dr. Deb said we should just
keep you comfortable.
176
00:10:00,643 --> 00:10:03,178
I can handle all the chores.
177
00:10:35,277 --> 00:10:38,546
I had bad days,
and I had good days.
178
00:10:38,548 --> 00:10:40,413
- Today was a good day.
- Well, me, too.
179
00:10:40,415 --> 00:10:43,684
Well, I finally got a call from
the, um... the cruise line.
180
00:10:43,686 --> 00:10:46,587
Gloria spent a lot
of time talking to her hand.
181
00:10:46,589 --> 00:10:49,557
And they needed a singer
for their Stagecoach Lounge.
182
00:10:49,559 --> 00:10:51,458
- Doggy, doggy, doggy.
- I know.
183
00:10:51,460 --> 00:10:54,294
Um...
there's nothing in that cup.
184
00:10:54,296 --> 00:10:55,563
Oh, did you make me a cup?
185
00:10:55,565 --> 00:10:57,565
- Here, Nana.
- Thank you.
186
00:10:57,567 --> 00:10:59,266
Well, it's perfect
for me, right?
187
00:10:59,268 --> 00:11:01,101
Mm!
188
00:11:01,103 --> 00:11:03,303
- Delicious.
- That delicious?
189
00:11:03,305 --> 00:11:05,171
Wait, there was
something in that cup?
190
00:11:05,173 --> 00:11:06,607
Yeah, they went with
a singer who, uh,
191
00:11:06,609 --> 00:11:08,441
does not have a toddler.
192
00:11:08,443 --> 00:11:10,176
I don't know.
193
00:11:10,178 --> 00:11:12,312
Maybe I should come back
to Chicago.
194
00:11:12,314 --> 00:11:13,548
- More?
- Yeah, but I don't
195
00:11:13,550 --> 00:11:15,083
really know what more I can do.
196
00:11:16,184 --> 00:11:18,586
Hey.
197
00:11:18,588 --> 00:11:21,288
- Hey.
- Hi.
198
00:11:23,458 --> 00:11:28,261
Getting her to go down
for her nap took forever.
199
00:11:28,263 --> 00:11:29,630
- You know, Gloria...
- Mm-hmm?
200
00:11:29,632 --> 00:11:33,601
Um, if-if you want
to pursue your career,
201
00:11:33,603 --> 00:11:36,573
you could leave Clarity
here with us.
202
00:11:38,741 --> 00:11:41,174
You think I'm a bad mother?
203
00:11:41,176 --> 00:11:42,743
What?
204
00:11:42,745 --> 00:11:46,446
Gloria... no, that's not
what I'm saying.
205
00:11:46,448 --> 00:11:48,415
Are you trying to take
my-my baby from me?
206
00:11:48,417 --> 00:11:50,383
'Cause my baby is all I have.
207
00:11:50,385 --> 00:11:52,620
Gloria, she's making you
an incredible offer.
208
00:11:52,622 --> 00:11:54,722
I know what this is about.
209
00:11:54,724 --> 00:11:56,222
You want Henry's settlement.
210
00:11:56,224 --> 00:11:57,625
I-I-I knew you wanted
that money
211
00:11:57,627 --> 00:12:00,260
so you can fix
this crumbling farm.
212
00:12:00,262 --> 00:12:01,494
This farm is not crumbling.
213
00:12:01,496 --> 00:12:02,630
Ethan was mad.
214
00:12:02,632 --> 00:12:05,933
I hadn't heard him talk
like that in a long time.
215
00:12:05,935 --> 00:12:07,568
It has nothing to do
with the money.
216
00:12:07,570 --> 00:12:10,203
It has to do with providing
a loving home for CJ.
217
00:12:10,205 --> 00:12:11,739
Well, Hannah, I am her mother.
218
00:12:11,741 --> 00:12:13,641
So, wherever I am,
that is her home.
219
00:12:13,643 --> 00:12:17,377
And okay, wow, obviously,
I'm not welcome here.
220
00:12:17,379 --> 00:12:18,946
You are always welcome here.
221
00:12:18,948 --> 00:12:20,514
So you can keep telling me
all the things
222
00:12:20,516 --> 00:12:21,682
I'm doing wrong
every single day?
223
00:12:21,684 --> 00:12:24,384
No, thank you. It's actually
not what I need right now.
224
00:12:24,386 --> 00:12:25,720
Well, what about CJ?
What about what she needs?
225
00:12:25,722 --> 00:12:26,687
Do you ever think about that?
226
00:12:26,689 --> 00:12:28,457
Does anyone ever think
about what I need?!
227
00:12:33,395 --> 00:12:36,296
There was trouble in the pack.
228
00:12:36,298 --> 00:12:39,265
Somebody must have eaten
Gloria's food.
229
00:12:39,267 --> 00:12:41,267
Gloria, please don't leave.
230
00:12:41,269 --> 00:12:43,604
Let's talk about this.
We can work it out.
231
00:12:43,606 --> 00:12:45,673
Whatever it takes.
Please, we can work this out.
232
00:12:45,675 --> 00:12:49,476
You don't seem to understand.
She's my baby, not yours.
233
00:12:49,478 --> 00:12:52,580
Ethan, what are we gonna do?
234
00:12:52,582 --> 00:12:55,315
Gloria.
235
00:12:55,317 --> 00:12:56,784
Hey, Gloria.
236
00:12:56,786 --> 00:12:58,819
Such sadness from Hannah.
237
00:12:58,821 --> 00:13:00,688
- Nana.
- Love you.
238
00:13:00,690 --> 00:13:03,758
Sad like she was after
her boy stopped coming around.
239
00:13:03,760 --> 00:13:07,260
Listen, we want you
to have some money.
240
00:13:07,262 --> 00:13:08,796
No, thanks.
241
00:13:08,798 --> 00:13:11,364
It's for CJ.
Would you just take it?
242
00:13:14,504 --> 00:13:16,537
And let us know
where you wind up.
243
00:13:16,539 --> 00:13:19,174
It's the least you could do.
244
00:13:21,010 --> 00:13:22,645
Gloria.
245
00:13:25,347 --> 00:13:27,615
Bye-bye, CJ!
246
00:13:27,617 --> 00:13:29,382
Love you!
247
00:13:29,384 --> 00:13:31,351
I wanted to chase the car
248
00:13:31,353 --> 00:13:33,353
for Hannah and Ethan, but...
249
00:13:33,355 --> 00:13:37,625
but I just didn't have
the energy.
250
00:13:37,627 --> 00:13:39,595
I know.
251
00:13:49,806 --> 00:13:53,607
I wanted to eat
to make Ethan happy,
252
00:13:53,609 --> 00:13:55,843
but I wasn't hungry anymore.
253
00:13:55,845 --> 00:14:00,313
It was really quiet
after CJ left.
254
00:14:00,315 --> 00:14:02,750
She'll get in touch with us.
255
00:14:02,752 --> 00:14:04,484
Eventually.
256
00:14:04,486 --> 00:14:06,587
It's a little cool
out there here in Michigan,
257
00:14:06,589 --> 00:14:08,488
so you might want
to dress warm today.
258
00:14:11,594 --> 00:14:15,495
♪ You like romantic movies,
you never will forget... ♪
259
00:14:15,497 --> 00:14:17,497
I love this song.
260
00:14:17,499 --> 00:14:19,500
I do, too.
261
00:14:19,502 --> 00:14:21,502
Let's not waste this song.
262
00:14:21,504 --> 00:14:23,504
Come here.
263
00:14:23,506 --> 00:14:25,775
Come here. Come on, come on.
264
00:14:28,745 --> 00:14:31,377
♪ You don't have to wait
no more ♪
265
00:14:31,379 --> 00:14:34,380
You always make me feel better.
266
00:14:34,382 --> 00:14:36,851
♪ I can love you like that ♪
267
00:14:36,853 --> 00:14:38,919
♪ I would make you
my world... ♪
268
00:14:38,921 --> 00:14:41,488
Okay. Okay.
269
00:14:41,490 --> 00:14:43,691
I'm tired, but I'll do it.
270
00:14:43,693 --> 00:14:45,358
- Oh!
- Ooh.
271
00:14:45,360 --> 00:14:47,628
Hey. Look at you.
272
00:14:47,630 --> 00:14:49,329
- You still got it.
- Aw.
273
00:14:49,331 --> 00:14:50,931
- Bailey.
- Bailey!
274
00:14:50,933 --> 00:14:52,800
That's me. Okay.
275
00:14:54,904 --> 00:14:57,370
All right, buddy, she's taken.
276
00:14:57,372 --> 00:15:01,542
♪ If you give me a chance ♪
277
00:15:01,544 --> 00:15:04,747
♪ I can love you like that. ♪
278
00:15:15,725 --> 00:15:17,658
Hey, Dr. Deb.
279
00:15:17,660 --> 00:15:18,959
Hey.
280
00:15:18,961 --> 00:15:23,496
I came out here
and found him laying here.
281
00:15:23,498 --> 00:15:25,433
He's in a lot of pain.
282
00:15:26,536 --> 00:15:29,970
I think it's time.
283
00:15:29,972 --> 00:15:32,675
You've done everything
you could for him.
284
00:15:35,144 --> 00:15:36,846
Do you want a moment?
285
00:15:45,154 --> 00:15:46,854
Bailey.
286
00:15:46,856 --> 00:15:48,823
Bailey, Bailey, Bailey.
287
00:15:48,825 --> 00:15:51,625
You're my good boy.
288
00:15:51,627 --> 00:15:54,829
We had such good times
together, didn't we?
289
00:15:54,831 --> 00:15:57,565
Mm, mm.
290
00:15:57,567 --> 00:16:00,935
You've done so much for me.
291
00:16:00,937 --> 00:16:05,573
You think maybe
next time you... you come back,
292
00:16:05,575 --> 00:16:08,609
you can come back for CJ,
you think?
293
00:16:09,946 --> 00:16:13,413
She needs you
like I needed you.
294
00:16:13,415 --> 00:16:15,883
You can protect her.
295
00:16:15,885 --> 00:16:21,421
And you make her feel happy
like you made me feel happy.
296
00:16:21,423 --> 00:16:23,958
I didn't understand
all the words,
297
00:16:23,960 --> 00:16:27,597
but somehow,
I knew what Ethan meant.
298
00:16:34,003 --> 00:16:36,503
- Are you ready, Ethan?
- Yeah.
299
00:16:36,505 --> 00:16:39,039
- All right, champ. Here we go.
- Yeah.
300
00:16:39,041 --> 00:16:41,542
- Good boy.
- You're not gonna hurt anymore.
301
00:16:41,544 --> 00:16:44,444
I remember this from before.
302
00:16:44,446 --> 00:16:47,781
A tiny sting...
303
00:16:47,783 --> 00:16:49,917
and then my pain melted away.
304
00:16:49,919 --> 00:16:52,922
Yeah, Boss Dog. Yeah, bud.
305
00:17:06,702 --> 00:17:09,737
Who's the Boss Dog, hmm?
306
00:17:09,739 --> 00:17:11,574
You the Boss Dog?
307
00:17:13,542 --> 00:17:15,910
I love you, Bailey.
308
00:17:15,912 --> 00:17:19,515
Bailey, Bailey,
Bailey, Bailey, Bailey.
309
00:17:23,920 --> 00:17:26,887
All my pain was gone.
310
00:17:26,889 --> 00:17:30,557
I was in this place,
and it was wonderful.
311
00:17:30,559 --> 00:17:33,894
Ethan gave me a new purpose.
312
00:17:33,896 --> 00:17:36,830
I was going to protect CJ.
313
00:17:36,832 --> 00:17:41,003
And I would never stop looking
until I found her.
314
00:17:47,576 --> 00:17:49,944
I was a puppy again.
315
00:17:49,946 --> 00:17:52,112
I had a mother
and brothers and sisters.
316
00:17:52,114 --> 00:17:55,983
Ugh, why are there always
seven puppies and six nipples?
317
00:17:55,985 --> 00:17:57,851
Don't you worry, mama dog.
318
00:17:57,853 --> 00:17:59,687
I'm finding good homes for
319
00:17:59,689 --> 00:18:02,990
every single one
of your cuties.
320
00:18:02,992 --> 00:18:04,558
But it felt like something
321
00:18:04,560 --> 00:18:05,859
was missing this time.
322
00:18:05,861 --> 00:18:06,994
Let's see.
323
00:18:06,996 --> 00:18:08,796
I have ears, pretty long ones.
324
00:18:08,798 --> 00:18:10,831
I have a tail.
I have a snout.
325
00:18:10,833 --> 00:18:13,300
I wonder if I have a...
326
00:18:13,302 --> 00:18:16,537
Nope.
I'm a girl this time.
327
00:18:16,539 --> 00:18:18,539
It was so great
being a puppy again.
328
00:18:18,541 --> 00:18:21,075
I got to play and play
and-and play.
329
00:18:22,878 --> 00:18:25,312
There was an old dog
named Mr. Churchill.
330
00:18:25,314 --> 00:18:26,981
He was a lot of fun.
331
00:18:27,917 --> 00:18:31,652
They're a real handful,
eh, Mr. Churchill?
332
00:18:31,654 --> 00:18:35,589
One by one, people took
my brothers and sisters away.
333
00:18:35,591 --> 00:18:38,625
All that was left
was my favorite brother.
334
00:18:38,627 --> 00:18:42,029
I was called Molly,
and he was called Rocky.
335
00:18:49,939 --> 00:18:53,674
Then, one day,
the worst thing happened.
336
00:18:53,676 --> 00:18:55,709
Rocky was going away.
337
00:18:55,711 --> 00:18:57,711
Who was I gonna play with?
338
00:18:57,713 --> 00:19:01,015
- Aw.
- You look perfect together.
339
00:19:01,017 --> 00:19:02,518
Huh?
340
00:19:04,020 --> 00:19:05,652
That girl.
341
00:19:05,654 --> 00:19:08,956
There's something
about that girl.
342
00:19:08,958 --> 00:19:12,659
I smell something familiar.
343
00:19:12,661 --> 00:19:14,995
It smells like...
344
00:19:16,365 --> 00:19:17,965
CJ!
345
00:19:17,967 --> 00:19:20,067
I remember my purpose!
CJ is my purpose!
346
00:19:20,069 --> 00:19:22,169
I can't let her get away.
347
00:19:22,171 --> 00:19:23,804
I'm coming, CJ!
348
00:19:27,777 --> 00:19:29,678
I can't let Ethan down.
349
00:19:30,980 --> 00:19:32,980
Got to get to CJ.
350
00:19:34,150 --> 00:19:35,949
I got this.
351
00:19:35,951 --> 00:19:37,951
I got this.
I got this. I got this.
352
00:19:37,953 --> 00:19:40,020
Oh, I don't got this.
353
00:19:40,022 --> 00:19:42,656
I'm so happy you and Rocky
are a good match.
354
00:19:42,658 --> 00:19:44,224
He's already my best friend.
355
00:19:44,226 --> 00:19:46,994
I'm coming, CJ!
356
00:19:46,996 --> 00:19:49,196
Ugh, this house has
too many fences.
357
00:19:49,198 --> 00:19:51,165
CJ, it's me!
358
00:19:51,167 --> 00:19:52,733
I-I'm here to protect you.
359
00:19:54,203 --> 00:19:55,969
Whoa, psycho puppy.
360
00:19:55,971 --> 00:19:58,674
CJ was a gigantic baby now.
361
00:19:59,942 --> 00:20:02,876
This puppy is insane.
362
00:20:02,878 --> 00:20:04,244
That's Molly.
363
00:20:04,246 --> 00:20:07,014
She and her brother
are inseparable.
364
00:20:07,016 --> 00:20:09,685
Would your family consider
adopting both of them?
365
00:20:10,753 --> 00:20:11,985
I got this.
366
00:20:20,996 --> 00:20:22,796
Think I better get out of here
367
00:20:22,798 --> 00:20:25,666
before they change their minds
about getting one dog.
368
00:20:25,668 --> 00:20:27,801
Mm, salt, milk.
369
00:20:27,803 --> 00:20:30,003
- Oh, hamburger. Mm.
- How about you?
370
00:20:30,005 --> 00:20:32,239
Do you think your parents
would let you have a puppy?
371
00:20:32,241 --> 00:20:35,776
My mom does love dogs.
372
00:20:35,778 --> 00:20:36,879
She does?
373
00:20:38,047 --> 00:20:40,747
I'm gonna stop talking.
374
00:20:40,749 --> 00:20:43,717
I know what to do.
I'll take Molly home,
375
00:20:43,719 --> 00:20:47,754
my mom will go crazy for her,
and then she can call you.
376
00:20:47,756 --> 00:20:49,191
- Well...
- Well...
377
00:21:02,204 --> 00:21:03,971
- Shh.
- Ah, that's the same
378
00:21:03,973 --> 00:21:05,472
"shh" sound Hannah always made.
379
00:21:05,474 --> 00:21:07,174
I never know what it means.
380
00:21:07,176 --> 00:21:08,976
Clarity, is that you?
381
00:21:08,978 --> 00:21:10,310
Uh, hey, Mom.
382
00:21:10,312 --> 00:21:12,946
That voice. It was Gloria.
383
00:21:12,948 --> 00:21:15,115
Hey, did you, um...
did you move that box
384
00:21:15,117 --> 00:21:16,950
that had my demos in it?
385
00:21:16,952 --> 00:21:19,052
- Didn't touch it.
- So, I met a, um...
386
00:21:19,054 --> 00:21:23,957
this, like... a producer that
really wants to hear my music.
387
00:21:23,959 --> 00:21:27,161
Got to do homework!
388
00:21:27,163 --> 00:21:28,929
- Your new home.
- Okay, CJ,
389
00:21:28,931 --> 00:21:30,931
you've got nothing to fear.
390
00:21:30,933 --> 00:21:33,000
I'm here to protect you.
Oh, cat!
391
00:21:33,002 --> 00:21:35,202
Molly, no!
392
00:21:35,204 --> 00:21:38,906
Molly! Molly!
393
00:21:38,908 --> 00:21:41,909
No, no! No!
394
00:21:41,911 --> 00:21:44,278
- Great. You love playing chase, too.
- No!
395
00:21:44,280 --> 00:21:46,280
Stop!
396
00:21:46,282 --> 00:21:47,848
Not my homework!
397
00:21:47,850 --> 00:21:50,083
No, Molly!
398
00:21:50,085 --> 00:21:52,786
Molly, no. Molly!
399
00:21:52,788 --> 00:21:54,955
No!
400
00:21:54,957 --> 00:21:56,089
No, Molly, no!
401
00:21:56,091 --> 00:21:57,958
Slow down, Molly!
402
00:21:57,960 --> 00:21:59,860
Please. Molly.
403
00:21:59,862 --> 00:22:01,995
There's so much
to chew on under here.
404
00:22:01,997 --> 00:22:04,031
Oh, yeah!
405
00:22:04,033 --> 00:22:05,999
That was fun.
406
00:22:06,001 --> 00:22:08,268
- What's the next game?
- Molly.
407
00:22:09,838 --> 00:22:12,172
You're Destructo-Dog.
Yes, you are.
408
00:22:12,174 --> 00:22:14,341
Oh, I love my new bed.
409
00:22:14,343 --> 00:22:18,245
- Where do you sleep?
- Here you go, Molly.
410
00:22:18,247 --> 00:22:20,781
Hilda said you were
mostly house-trained,
411
00:22:20,783 --> 00:22:22,382
so for now,
I'll just put a towel
412
00:22:22,384 --> 00:22:24,184
down here, just in case.
413
00:22:24,186 --> 00:22:26,554
When you got to go,
you got to go.
414
00:22:26,556 --> 00:22:28,922
No, Molly, no.
415
00:22:28,924 --> 00:22:30,891
CJ, I need to talk to you.
416
00:22:30,893 --> 00:22:32,159
Changing.
417
00:22:32,161 --> 00:22:34,228
Hello? Why's this door locked?
418
00:22:34,230 --> 00:22:35,796
CJ.
419
00:22:35,798 --> 00:22:37,364
Hey, come on.
420
00:22:37,366 --> 00:22:39,099
Just a minute.
421
00:22:39,101 --> 00:22:41,001
Yeah, don't know this game.
422
00:22:41,003 --> 00:22:42,302
I will give it a try.
423
00:22:42,304 --> 00:22:44,938
What's... what is with
all this noise?
424
00:22:44,940 --> 00:22:47,241
Uh, CJ, it looks like a bomb
went off in here.
425
00:22:47,243 --> 00:22:49,309
Um, I've been doing
a little rearranging.
426
00:22:49,311 --> 00:22:51,812
It smells terrible. Will you
at least open a window?
427
00:22:51,814 --> 00:22:53,213
I love your outfit.
Is it new?
428
00:22:53,215 --> 00:22:54,815
Do you love, love, love it?
429
00:22:54,817 --> 00:22:56,049
Mm, I have a date tonight.
430
00:22:56,051 --> 00:22:57,251
You're going out!
431
00:22:57,253 --> 00:22:58,986
Ow... How is he?
432
00:22:58,988 --> 00:23:00,287
Is he nice?
433
00:23:00,289 --> 00:23:03,123
Well, CJ, they always
start out nice.
434
00:23:03,125 --> 00:23:06,260
Um, so can you figure out
your-your dinner tonight?
435
00:23:06,262 --> 00:23:08,128
Again?
436
00:23:08,130 --> 00:23:09,965
Yeah.
437
00:23:15,304 --> 00:23:17,137
I think hiding you might be
438
00:23:17,139 --> 00:23:19,106
a little more difficult
than I thought.
439
00:23:30,919 --> 00:23:33,420
Hey, babe. You ready?
440
00:23:33,422 --> 00:23:35,224
- Whoo!
- Let's go.
441
00:23:46,902 --> 00:23:48,101
Ow.
442
00:23:48,103 --> 00:23:49,303
CJ?
443
00:23:49,305 --> 00:23:51,405
- Are you ready?
- What do I say?
444
00:23:51,407 --> 00:23:53,342
Ask a question
and keep calling back.
445
00:23:56,178 --> 00:23:59,114
Don't laugh.
I need to get into character.
446
00:24:03,352 --> 00:24:06,153
- Uh, where did CJ go?
- Wish me luck.
447
00:24:06,155 --> 00:24:07,655
Oh, hi, CJ.
448
00:24:13,095 --> 00:24:15,362
Hello?
449
00:24:15,364 --> 00:24:17,364
Hello? Is this Hilda?
450
00:24:17,366 --> 00:24:19,266
This is Gloria Mitchell.
451
00:24:19,268 --> 00:24:21,335
Hello.
I've been expecting your call.
452
00:24:21,337 --> 00:24:23,170
Wonderful, wonderful.
453
00:24:23,172 --> 00:24:27,374
My daughter, Clarity, brought
home that sweet dog today.
454
00:24:27,376 --> 00:24:30,377
We just adore her to pieces.
455
00:24:30,379 --> 00:24:32,379
Clarity, honey,
I'm telling Hilda
456
00:24:32,381 --> 00:24:34,981
how much we love Molly.
457
00:24:34,983 --> 00:24:38,686
Oh, uh, can you hold on for a sec?
458
00:24:38,688 --> 00:24:40,120
Right on time, Trent.
459
00:24:40,122 --> 00:24:42,122
Hello? This is Trent.
460
00:24:42,124 --> 00:24:44,458
How much kibble
should I feed Rocky?
461
00:24:44,460 --> 00:24:46,960
Half a cup.
Uh, I got to go.
462
00:24:48,297 --> 00:24:52,099
As I was saying, we'd love
to be her forever home.
463
00:24:52,101 --> 00:24:54,334
Oh, uh, can you hold on for a sec?
464
00:24:54,336 --> 00:24:55,335
Good work, Trent.
465
00:24:55,337 --> 00:24:58,138
Is that half a cup U.S.
or half a cup imperial?
466
00:24:58,140 --> 00:24:59,473
It's just half a cup.
467
00:24:59,475 --> 00:25:01,274
Maybe I should do it by weight.
468
00:25:01,276 --> 00:25:03,009
Y-You can do it
however you want.
469
00:25:03,011 --> 00:25:05,011
Uh, I got to go.
470
00:25:05,013 --> 00:25:07,047
- I'm sorry for all of these...
- And right now,
471
00:25:07,049 --> 00:25:09,182
I'm looking out
at our ginormously huge,
472
00:25:09,184 --> 00:25:12,319
grassy backyard,
and Molly and Clarity
473
00:25:12,321 --> 00:25:14,388
are rolling all around.
474
00:25:14,390 --> 00:25:16,423
Oh, dear.
Um, can you excuse me?
475
00:25:16,425 --> 00:25:18,058
I forgot to tell you,
476
00:25:18,060 --> 00:25:19,426
I gave Rocky a middle name.
477
00:25:19,428 --> 00:25:21,061
I'm really busy at the moment.
478
00:25:21,063 --> 00:25:22,295
Cliff. Get it?
479
00:25:22,297 --> 00:25:24,164
Rocky Cliff.
Pretty funny, right?
480
00:25:24,166 --> 00:25:26,166
Can I call you later
about this?
481
00:25:26,168 --> 00:25:28,034
Don't call me too late,
because I have school tomorrow
482
00:25:28,036 --> 00:25:29,302
and I need to go to bed early.
483
00:25:30,573 --> 00:25:32,973
Sounds like
a wonderful situation.
484
00:25:32,975 --> 00:25:34,742
I'm so glad it worked out.
485
00:25:34,744 --> 00:25:38,046
Well, then I'll leave you
alone, and thank you.
486
00:25:44,453 --> 00:25:46,219
- Well?
- We did it!
487
00:25:46,221 --> 00:25:47,387
That was amazing.
488
00:25:47,389 --> 00:25:48,989
I've never done
anything bad before.
489
00:25:48,991 --> 00:25:50,056
Thank you, thank you,
thank you!
490
00:25:50,058 --> 00:25:53,193
I can make noise, too!
491
00:25:53,195 --> 00:25:54,562
Whoo! Let's go.
Come on, Rocky.
492
00:25:54,564 --> 00:25:56,062
High five.
493
00:25:56,064 --> 00:25:57,364
I love you, girl.
494
00:25:57,366 --> 00:25:59,199
Whoo! We did it!
495
00:26:21,490 --> 00:26:23,490
I knew my purpose
was to protect CJ,
496
00:26:23,492 --> 00:26:25,225
but since she was safe,
497
00:26:25,227 --> 00:26:28,094
I thought it was okay
to play with Rocky.
498
00:26:28,096 --> 00:26:30,397
Rocky destroyed
all the slippers in the house.
499
00:26:30,399 --> 00:26:32,633
My dad's doing a lot
of swearing in Mandarin.
500
00:26:32,635 --> 00:26:35,235
I had to take Molly out twice
last night.
501
00:26:35,237 --> 00:26:37,304
She still peed on my bed.
502
00:26:37,306 --> 00:26:39,507
I can't believe you managed
to hide a crazy puppy
503
00:26:39,509 --> 00:26:41,241
for even one day.
504
00:26:44,213 --> 00:26:45,981
We should train them together.
505
00:26:47,149 --> 00:26:49,082
You guys are going
to puppy school.
506
00:26:52,087 --> 00:26:53,453
- Rocky, come on! No!
- No, Molly, no!
507
00:26:53,455 --> 00:26:56,122
Oh, why are they
walking so slow?
508
00:26:56,124 --> 00:26:57,157
Rocky, slow down!
509
00:26:57,159 --> 00:26:59,159
Sit. Sit.
510
00:26:59,161 --> 00:27:01,294
Sit.
511
00:27:01,296 --> 00:27:04,130
Okay, then stand.
512
00:27:04,132 --> 00:27:05,633
Good dog.
513
00:27:05,635 --> 00:27:07,267
No, you have to be
the authority.
514
00:27:07,269 --> 00:27:08,268
Watch and learn.
515
00:27:08,270 --> 00:27:10,838
Lie down. Lie down.
516
00:27:10,840 --> 00:27:12,405
- Lie down.
- I'll wait till you come up
517
00:27:12,407 --> 00:27:14,407
with a better game.
518
00:27:14,409 --> 00:27:16,443
You see? Good girl.
519
00:27:19,549 --> 00:27:21,516
Stay. Wait.
520
00:27:21,518 --> 00:27:24,150
Wait. No, Rocky. Stop! Rocky!
521
00:27:24,152 --> 00:27:25,620
Paw. Paw. Come on, girl.
522
00:27:25,622 --> 00:27:27,287
Let's go, girl.
523
00:27:27,289 --> 00:27:29,155
- Mm, what is a paw?
- Paw. Come on.
524
00:27:29,157 --> 00:27:30,525
Paw. Come on.
525
00:27:30,527 --> 00:27:32,492
- Let's go.
- Maybe this is a paw?
526
00:27:32,494 --> 00:27:34,529
Good girl. Good, good girl!
527
00:27:34,531 --> 00:27:37,297
I can do paw!
I-I-I can do paw!
528
00:27:37,299 --> 00:27:41,368
It's a deal. You have graduated
puppy school right now.
529
00:27:41,370 --> 00:27:42,670
- Rocky, come back!
- Good, good girl.
530
00:27:42,672 --> 00:27:44,607
- Rocky! Rocky!
- Good girl. Mwah.
531
00:27:56,318 --> 00:27:58,686
You can stay here
while I'm at school.
532
00:27:58,688 --> 00:28:02,188
No barking, okay?
533
00:28:02,190 --> 00:28:06,594
Don't really
understand what's happening.
534
00:28:09,164 --> 00:28:11,666
Can't wait to show this to CJ.
535
00:28:11,668 --> 00:28:14,200
Uh, is that
supposed to be food?
536
00:28:14,202 --> 00:28:16,336
Maybe if I wasn't
going commando...
537
00:28:19,576 --> 00:28:21,609
Where'd that great smell
come from?
538
00:28:21,611 --> 00:28:23,209
I love it.
539
00:28:25,314 --> 00:28:26,479
CJ?
540
00:28:27,917 --> 00:28:29,517
Clarity, did you hear that?
541
00:28:29,519 --> 00:28:33,353
I think it came
from the basement. I'll check.
542
00:28:33,355 --> 00:28:34,622
I, uh... I'm here, CJ!
543
00:28:34,624 --> 00:28:36,557
You-you remembered!
544
00:28:36,559 --> 00:28:38,191
Shh.
545
00:28:38,193 --> 00:28:40,528
Molly, shh.
546
00:28:40,530 --> 00:28:42,395
Shh.
547
00:28:42,397 --> 00:28:45,566
Again with the "shh."
What does "shh" mean?
548
00:28:45,568 --> 00:28:49,235
Nothing here, Mom.
I think it was next door.
549
00:28:52,174 --> 00:28:53,507
Belly rub, please.
550
00:28:53,509 --> 00:28:56,644
Gonna have to tell her
about you, Molly.
551
00:28:56,646 --> 00:29:00,246
Mom, there's something
I want to tell you.
552
00:29:00,248 --> 00:29:03,684
Hey, so if you, uh,
order a pizza for dinner,
553
00:29:03,686 --> 00:29:06,286
do not eat the whole thing,
okay?
554
00:29:06,288 --> 00:29:08,355
Life is harder
when you're chubby.
555
00:29:08,357 --> 00:29:10,423
Plus, you claim you want
to be a singer.
556
00:29:10,425 --> 00:29:12,526
Got to look good.
557
00:29:12,528 --> 00:29:14,394
It felt like CJ got hit,
558
00:29:14,396 --> 00:29:16,296
but I didn't see what hit her.
559
00:29:16,298 --> 00:29:17,965
Mm, what'd you want to tell me?
560
00:29:17,967 --> 00:29:21,267
Just wanted to know
what time you'll be home.
561
00:29:21,269 --> 00:29:23,205
Not too late.
562
00:29:28,745 --> 00:29:31,277
Mommy!
563
00:29:31,279 --> 00:29:32,780
Mommy, I'm scared!
564
00:29:32,782 --> 00:29:34,582
Wait for me, CJ!
565
00:29:34,584 --> 00:29:37,283
CJ was afraid.
566
00:29:37,285 --> 00:29:39,285
Uh, I was afraid.
567
00:29:39,287 --> 00:29:43,356
Maybe if I protect her,
she'll protect me.
568
00:29:47,429 --> 00:29:50,731
I used to hate it
when my mom stayed out late.
569
00:29:52,602 --> 00:29:55,002
And now I have you.
570
00:29:55,004 --> 00:29:57,838
I don't have to be scared
anymore.
571
00:29:57,840 --> 00:30:00,775
I know you'll protect me.
572
00:30:00,777 --> 00:30:03,010
Make that noise stop.
573
00:30:03,012 --> 00:30:05,180
I'm really, really scared.
574
00:30:16,726 --> 00:30:19,259
Knock, knock.
575
00:30:19,261 --> 00:30:21,261
Hey, morning, sweetie.
576
00:30:21,263 --> 00:30:22,630
Good morning.
577
00:30:22,632 --> 00:30:24,431
Um, so I thought
it might be nice
578
00:30:24,433 --> 00:30:25,700
if I cooked you some breakfast.
579
00:30:25,702 --> 00:30:28,368
What? Do you even know
how to do that?
580
00:30:28,370 --> 00:30:30,470
You silly. Of course I do.
581
00:30:30,472 --> 00:30:32,472
I need to get outside.
I need to go.
582
00:30:32,474 --> 00:30:34,340
Wh-What... what is that?
583
00:30:34,342 --> 00:30:36,711
This is, um... this is...
584
00:30:36,713 --> 00:30:37,845
Hi.
585
00:30:37,847 --> 00:30:39,448
You must be Clarity.
I'm Paul.
586
00:30:40,616 --> 00:30:41,882
And who's that little fella?
587
00:30:41,884 --> 00:30:43,684
Little gal.
588
00:30:43,686 --> 00:30:45,586
- Her name's Molly.
- Are we getting up?
589
00:30:45,588 --> 00:30:47,521
I seriously need to go.
590
00:30:47,523 --> 00:30:49,289
Oh, what a sweetie.
591
00:30:49,291 --> 00:30:51,458
- I love dogs.
- Oh, yeah?
592
00:30:51,460 --> 00:30:52,626
Me and my mom do, too.
593
00:30:52,628 --> 00:30:54,762
I have to take Molly out
for a walk,
594
00:30:54,764 --> 00:30:56,496
but we'll be back
for breakfast.
595
00:30:56,498 --> 00:30:57,765
Okay.
596
00:30:57,767 --> 00:30:59,800
Um, I'll go start
those mimosas.
597
00:30:59,802 --> 00:31:01,637
Great.
598
00:31:10,513 --> 00:31:13,649
We're in trouble, Molly.
Yes, we are.
599
00:31:27,597 --> 00:31:30,097
You went behind my back
and you got a dog?
600
00:31:30,099 --> 00:31:31,632
You're not allowed
to have a dog.
601
00:31:31,634 --> 00:31:32,800
You understand me?
602
00:31:32,802 --> 00:31:34,400
Gloria sounded angry.
603
00:31:34,402 --> 00:31:35,703
Smelled pretty strong, too.
604
00:31:35,705 --> 00:31:37,905
Hey, babe,
you want another mimosa?
605
00:31:37,907 --> 00:31:40,406
Oh, yeah, that'd be lovely.
606
00:31:40,408 --> 00:31:42,408
I'm keeping her.
607
00:31:42,410 --> 00:31:45,378
Maybe if she plays,
she will feel happy.
608
00:31:45,380 --> 00:31:46,446
I'm keeping Molly.
609
00:31:46,448 --> 00:31:48,649
I am your mother,
and I am the boss.
610
00:31:48,651 --> 00:31:50,551
And you're not supposed
to leave your 11-year-old
611
00:31:50,553 --> 00:31:52,920
alone at night,
almost every night,
612
00:31:52,922 --> 00:31:54,922
during terrifying
thunderstorms.
613
00:31:54,924 --> 00:31:57,658
I'm sure my teacher
would be very interested
614
00:31:57,660 --> 00:31:59,827
in a mother who did that.
615
00:31:59,829 --> 00:32:01,394
Are you threatening me?
616
00:32:01,396 --> 00:32:03,764
I get scared.
617
00:32:04,934 --> 00:32:07,467
Molly protects me.
618
00:32:07,469 --> 00:32:09,435
You can't make me
get rid of her.
619
00:32:09,437 --> 00:32:10,704
See?
620
00:32:10,706 --> 00:32:12,773
She's my best friend.
621
00:32:12,775 --> 00:32:14,842
And I'll do everything for her.
622
00:32:14,844 --> 00:32:17,445
You didn't even know
she was here.
623
00:32:23,820 --> 00:32:25,820
That dog needs a bath.
624
00:32:25,822 --> 00:32:27,521
You're staying with me.
625
00:32:27,523 --> 00:32:28,823
You get to stay with me.
626
00:32:28,825 --> 00:32:30,991
Good girl, CJ.
You're a good girl.
627
00:32:30,993 --> 00:32:33,459
Yep, you do need a bath.
628
00:32:33,461 --> 00:32:34,895
Yep. You do.
629
00:32:34,897 --> 00:32:36,864
Look, Molly, my charm bracelet.
630
00:32:36,866 --> 00:32:39,533
It has my two favorite things
in the whole world:
631
00:32:39,535 --> 00:32:40,768
you and my guitar.
632
00:32:40,770 --> 00:32:43,170
Thank you for
showing me whatever that is.
633
00:32:43,172 --> 00:32:45,172
Uh, I will be going back
to sleep now.
634
00:33:21,443 --> 00:33:24,511
♪ I'll be here ♪
635
00:33:24,513 --> 00:33:26,749
♪ With you ♪
636
00:33:29,685 --> 00:33:33,520
♪ Near or far ♪
637
00:33:33,522 --> 00:33:36,924
♪ The end or the start... ♪
638
00:33:36,926 --> 00:33:38,792
Hey.
639
00:33:38,794 --> 00:33:42,529
Good old Trent, always on time.
640
00:33:42,531 --> 00:33:45,032
Good old Rocky,
always on time.
641
00:33:45,034 --> 00:33:46,800
Hey.
642
00:33:46,802 --> 00:33:48,669
Hey.
643
00:33:48,671 --> 00:33:50,504
First,
I'm gonna pull the stick,
644
00:33:50,506 --> 00:33:52,940
then you pull the stick,
then I'll pull the stick.
645
00:33:52,942 --> 00:33:54,642
Look at our babies.
646
00:33:54,644 --> 00:33:56,810
Yep. All grown-up.
647
00:33:56,812 --> 00:33:58,812
Hey, should we start
saving for college?
648
00:33:58,814 --> 00:34:02,850
Molly and I aren't exactly
on the college track, Trent.
649
00:34:02,852 --> 00:34:05,653
I'm actually thinking about
dropping out of school.
650
00:34:05,655 --> 00:34:07,955
If I told my parents I was
dropping out of high school,
651
00:34:07,957 --> 00:34:09,790
they would
spontaneously combust.
652
00:34:11,961 --> 00:34:16,096
Yeah, well, as soon as I can,
I'm getting out of here.
653
00:34:16,098 --> 00:34:18,032
I'm gonna move
to New York City.
654
00:34:18,034 --> 00:34:19,767
And how are you gonna do that?
655
00:34:19,769 --> 00:34:24,538
There was this insurance
settlement when my dad died.
656
00:34:24,540 --> 00:34:27,107
I finally get the money
when I'm 18, so...
657
00:34:27,109 --> 00:34:29,276
I'm gonna use it to move
to New York,
658
00:34:29,278 --> 00:34:32,980
make a demo and get my career
started as a musician.
659
00:34:32,982 --> 00:34:35,952
You hardly ever talk
about your dad.
660
00:34:38,988 --> 00:34:40,821
I-I can tell when CJ needs me.
661
00:34:40,823 --> 00:34:42,623
Uh, hold on, Rocky.
I'll be right back.
662
00:34:42,625 --> 00:34:44,792
Hey, Molly.
663
00:34:44,794 --> 00:34:47,795
Want to sit? Come on.
664
00:34:47,797 --> 00:34:48,996
Hey.
665
00:34:48,998 --> 00:34:51,098
Yeah, well...
666
00:34:51,100 --> 00:34:53,801
died right before
I was born, so...
667
00:34:53,803 --> 00:34:55,736
I don't really know
anything about him.
668
00:34:55,738 --> 00:34:59,106
Well, except Gloria said
his parents tried to steal
669
00:34:59,108 --> 00:35:01,942
that money from me
when I was a baby.
670
00:35:01,944 --> 00:35:03,944
So... I don't know.
671
00:35:03,946 --> 00:35:06,780
Maybe she's drunk
half the time, but...
672
00:35:06,782 --> 00:35:09,116
she did do
one good thing for me.
673
00:35:09,118 --> 00:35:11,618
Sometimes
CJ squeezed me so tight,
674
00:35:11,620 --> 00:35:13,020
I could barely breathe.
675
00:35:13,022 --> 00:35:15,589
I loved it.
676
00:35:23,032 --> 00:35:25,899
Hey. Uh, are you gonna
buy something?
677
00:35:25,901 --> 00:35:28,035
'Cause if you are,
I got to go back in.
678
00:35:28,037 --> 00:35:29,737
Oh. Guess I was.
679
00:35:29,739 --> 00:35:31,907
I'm not, like, in a hurry
or anything, though.
680
00:35:34,043 --> 00:35:36,076
Let me guess.
681
00:35:36,078 --> 00:35:38,045
A bag of pretzels and a Sprite.
682
00:35:39,982 --> 00:35:42,783
Okay, I guess I'm
pretty predictable.
683
00:35:42,785 --> 00:35:44,918
Shane.
684
00:35:44,920 --> 00:35:47,354
CJ.
685
00:35:47,356 --> 00:35:49,957
Um, that's Molly.
686
00:35:49,959 --> 00:35:52,092
I'm getting a bad
feeling about this person.
687
00:35:52,094 --> 00:35:53,627
What's it doing?
688
00:35:53,629 --> 00:35:54,928
Getting ready to pee on me?
689
00:35:54,930 --> 00:35:56,797
Cool it, Molly.
690
00:35:58,968 --> 00:36:00,936
Sorry.
691
00:36:02,938 --> 00:36:04,671
- So, you like motorcycles?
- Kind of.
692
00:36:04,673 --> 00:36:05,739
- Yeah?
- Cool it, Molly.
693
00:36:05,741 --> 00:36:08,142
You're supposed
to throw the ball.
694
00:36:09,812 --> 00:36:11,078
You pick it up and throw it.
695
00:36:11,080 --> 00:36:13,747
And then I get it
and you throw it again.
696
00:36:13,749 --> 00:36:14,982
No, thanks, doggy.
697
00:36:14,984 --> 00:36:16,183
He doesn't understand.
698
00:36:16,185 --> 00:36:18,020
Mm, he's not too smart.
699
00:36:20,656 --> 00:36:21,822
You want this, Molly?
700
00:36:21,824 --> 00:36:23,157
You want to go get it?
701
00:36:23,159 --> 00:36:24,093
Go get it.
702
00:36:26,796 --> 00:36:28,929
Rocky! Trent!
703
00:36:30,666 --> 00:36:32,199
Ooh, a quick sniff
of Rocky's butt
704
00:36:32,201 --> 00:36:35,936
told me everything
was going great for Rocky.
705
00:36:35,938 --> 00:36:37,706
Come on, let's go.
706
00:36:39,775 --> 00:36:40,974
Hey, Trent.
707
00:36:40,976 --> 00:36:42,843
- Oh, thanks.
- Yeah.
708
00:36:42,845 --> 00:36:44,845
This is Shane.
709
00:36:44,847 --> 00:36:46,146
Oh, hey.
710
00:36:46,148 --> 00:36:48,082
Hey.
711
00:36:48,084 --> 00:36:50,851
Hmm. Both of them
want to be in CJ's pack.
712
00:36:50,853 --> 00:36:52,953
Hey, what's up?
Uh, you didn't return my call.
713
00:36:52,955 --> 00:36:55,956
Oh, right. Sorry.
I've... been kind of busy.
714
00:36:55,958 --> 00:36:59,059
Who is this, your mother?
715
00:36:59,061 --> 00:37:00,127
They weren't
growling at each other
716
00:37:00,129 --> 00:37:02,262
on the outside,
but they were still growling.
717
00:37:02,264 --> 00:37:03,997
Check it out.
718
00:37:03,999 --> 00:37:06,100
Talent show, next week.
719
00:37:06,102 --> 00:37:07,968
This is a chance for you
720
00:37:07,970 --> 00:37:10,137
to actually perform
in front of an audience.
721
00:37:10,139 --> 00:37:12,139
Wow.
722
00:37:12,141 --> 00:37:13,841
I bet you'd be great.
723
00:37:13,843 --> 00:37:15,742
Oh, come on. You haven't
heard me sing in years.
724
00:37:15,744 --> 00:37:18,278
I know, but you have to perform
in front of people someday.
725
00:37:18,280 --> 00:37:20,280
Plus, the winner gets $500.
726
00:37:20,282 --> 00:37:23,016
Yeah, do it, CJ.
I mean, you can sing a song
727
00:37:23,018 --> 00:37:25,018
between the magician
and the mime.
728
00:37:27,923 --> 00:37:29,756
Does look kind of lame, Trent.
729
00:37:31,093 --> 00:37:32,459
Thanks, though.
730
00:37:32,461 --> 00:37:35,229
Let's hit it.
731
00:37:35,231 --> 00:37:37,965
Maybe I'll see you later?
732
00:37:37,967 --> 00:37:39,967
Wh-What about Rocky?
733
00:37:39,969 --> 00:37:42,238
We were gonna roll
in some stuff together.
734
00:37:46,809 --> 00:37:48,275
Molly, come on.
735
00:37:56,318 --> 00:37:58,719
♪ It was a dusty old night ♪
736
00:37:58,721 --> 00:38:01,054
♪ And I'm the first
to admit it ♪
737
00:38:01,056 --> 00:38:02,990
You want something
that tastes good,
738
00:38:02,992 --> 00:38:04,825
you should try these socks.
739
00:38:04,827 --> 00:38:06,160
♪ I'm sure I upset someone ♪
740
00:38:06,162 --> 00:38:08,162
♪ But my memory
has chosen to omit it... ♪
741
00:38:12,067 --> 00:38:15,202
Hey. We should stop
by my buddy's place.
742
00:38:15,204 --> 00:38:17,804
He's having
a couple people over.
743
00:38:17,806 --> 00:38:19,973
Well, I...
I should probably get home.
744
00:38:19,975 --> 00:38:21,341
I've got school tomorrow.
745
00:38:21,343 --> 00:38:23,946
Ah, come on, CJ.
Don't kill the fun.
746
00:38:26,215 --> 00:38:27,948
Huh?
747
00:38:27,950 --> 00:38:29,783
Okay.
748
00:38:35,090 --> 00:38:38,358
♪ Let me know
that I've done wrong ♪
749
00:38:38,360 --> 00:38:41,128
♪ When I've known this
all along... ♪
750
00:38:41,130 --> 00:38:43,263
I did not want to be here.
751
00:38:43,265 --> 00:38:45,098
Neither did CJ.
752
00:38:45,100 --> 00:38:46,934
- Mwah!
- Ooh.
753
00:38:48,237 --> 00:38:50,204
I thought you said
only a couple of people
754
00:38:50,206 --> 00:38:52,272
- were gonna be here.
- Mm...
755
00:38:52,274 --> 00:38:54,241
Did I say that?
756
00:38:54,243 --> 00:38:55,976
Shane, I'm really not
into this.
757
00:38:55,978 --> 00:38:57,811
- Can you take me home?
- In a sec.
758
00:38:57,813 --> 00:38:59,246
Relax. Have some beer.
759
00:39:01,250 --> 00:39:04,017
♪ I'll keep you
my dirty little secret ♪
760
00:39:04,019 --> 00:39:06,119
♪ Dirty little secret ♪
761
00:39:06,121 --> 00:39:08,121
♪ Don't tell anyone ♪
762
00:39:08,123 --> 00:39:10,857
♪ Or you'll be
just another regret... ♪
763
00:39:10,859 --> 00:39:13,160
Come on, come on!
764
00:39:13,162 --> 00:39:15,062
- Put the drink down.
- Go, go, go!
765
00:39:15,064 --> 00:39:16,797
This is not a good place.
766
00:39:16,799 --> 00:39:19,099
I do not like it here.
We need to leave.
767
00:39:19,101 --> 00:39:21,868
- Let's go.
- Let's move it!
768
00:39:21,870 --> 00:39:23,237
Other people are leaving.
769
00:39:23,239 --> 00:39:25,939
I think we should go, too.
770
00:39:30,946 --> 00:39:33,080
Wait.
What's gonna happen to my dog?
771
00:39:33,082 --> 00:39:34,948
Wait, you can't make me
leave my do...
772
00:39:34,950 --> 00:39:36,883
- Come.
- You can't make me leave my dog.
773
00:39:36,885 --> 00:39:38,051
Molly!
774
00:39:38,053 --> 00:39:40,153
CJ, wh-why are you
getting in that car?
775
00:39:40,155 --> 00:39:43,023
If you leave, I can't protect you.
776
00:39:43,025 --> 00:39:45,826
CJ!
777
00:39:45,828 --> 00:39:47,995
I didn't want to be here.
778
00:39:47,997 --> 00:39:50,297
I-I... I wanted to be with CJ.
779
00:39:50,299 --> 00:39:52,167
Where was she?
780
00:40:00,976 --> 00:40:03,176
- Trent!
- Hey, girl.
781
00:40:03,178 --> 00:40:06,313
I need to find CJ.
782
00:40:06,315 --> 00:40:08,415
I don't smell her.
783
00:40:08,417 --> 00:40:11,051
Uh, keep going.
I'll bark if I smell her.
784
00:40:13,055 --> 00:40:14,622
Uh, th-there she is!
785
00:40:14,624 --> 00:40:16,056
S-Stop! I said stop!
786
00:40:19,629 --> 00:40:21,194
Molly.
787
00:40:21,196 --> 00:40:22,963
CJ, I'm back!
788
00:40:22,965 --> 00:40:24,632
- I found you.
- Hey.
789
00:40:26,935 --> 00:40:28,869
Hey.
790
00:40:28,871 --> 00:40:30,638
Thank you.
791
00:40:30,640 --> 00:40:32,074
Thank you.
792
00:40:34,376 --> 00:40:36,977
Trent got that
other guy out of the pack.
793
00:40:36,979 --> 00:40:38,412
I'm guessing
he finally bit him.
794
00:40:38,414 --> 00:40:40,213
I was such an idiot.
795
00:40:40,215 --> 00:40:42,015
Hey, it happens.
796
00:40:43,185 --> 00:40:45,185
You never make bad choices.
797
00:40:45,187 --> 00:40:48,055
I'm too afraid of my parents.
798
00:40:48,057 --> 00:40:49,356
At least you don't have to do
799
00:40:49,358 --> 00:40:51,291
a hundred hours
of community service.
800
00:40:51,293 --> 00:40:53,226
Wait, so you're gonna be
one of those people
801
00:40:53,228 --> 00:40:55,195
picking up trash
on the side of the highway?
802
00:40:55,197 --> 00:40:58,499
No, actually,
I got assigned to this program
803
00:40:58,501 --> 00:41:01,335
that trains dogs
to sniff cancer.
804
00:41:01,337 --> 00:41:03,070
- Cancer?
- Yeah.
805
00:41:03,072 --> 00:41:05,072
Sounds pretty wacky, but...
806
00:41:05,074 --> 00:41:08,010
at least I get
to take Molly with me.
807
00:41:12,448 --> 00:41:14,981
So, we're a pilot program,
which is very exciting
808
00:41:14,983 --> 00:41:17,250
because we've been getting
amazing results.
809
00:41:17,252 --> 00:41:19,052
Wait, so you're telling me
810
00:41:19,054 --> 00:41:22,022
these dogs know people
have cancer before doctors do?
811
00:41:22,024 --> 00:41:24,491
We see the world.
Dogs smell it.
812
00:41:24,493 --> 00:41:27,994
Their sense of smell is
100,000 times as acute as ours.
813
00:41:27,996 --> 00:41:30,997
So, we're working on trying
to get the dogs to recognize
814
00:41:30,999 --> 00:41:34,301
the difference between cancer
samples and benign samples.
815
00:41:34,303 --> 00:41:36,136
If we successfully
scent-train a dog,
816
00:41:36,138 --> 00:41:38,506
it can make the difference
between life and death.
817
00:41:38,508 --> 00:41:41,174
Wait, so I get
to scent-train a dog?
818
00:41:41,176 --> 00:41:42,476
That's so cool.
819
00:41:42,478 --> 00:41:44,980
I love the enthusiasm,
but first...
820
00:41:49,284 --> 00:41:51,418
I hope this isn't CJ's purpose.
821
00:42:00,129 --> 00:42:01,962
We went every day.
822
00:42:01,964 --> 00:42:04,131
CJ was happy,
and that made me happy.
823
00:42:11,541 --> 00:42:13,306
Why is he getting treats?
824
00:42:13,308 --> 00:42:15,344
I want treats, too.
825
00:42:20,249 --> 00:42:22,583
- Good dog, Bode.
- Okay.
826
00:42:22,585 --> 00:42:25,185
If Bode gets one more treat
and I get nothing,
827
00:42:25,187 --> 00:42:28,056
I'm gonna go nuts.
828
00:42:29,258 --> 00:42:32,194
Good boy. Good boy, Bode.
829
00:42:38,333 --> 00:42:40,066
Mm, that smell.
830
00:42:40,068 --> 00:42:42,335
Is that why Bode gets treats?
831
00:42:42,337 --> 00:42:44,440
Maybe if I...
832
00:42:48,110 --> 00:42:50,345
- Did you see that?
- Yeah.
833
00:42:52,114 --> 00:42:53,447
Good girl.
834
00:42:53,449 --> 00:42:54,414
That's it.
835
00:42:54,416 --> 00:42:57,585
If you smell the smell,
you get a treat.
836
00:42:57,587 --> 00:43:01,087
CJ, do you mind if I start
training Molly, too?
837
00:43:02,592 --> 00:43:05,961
Good girl, Molly.
838
00:43:09,064 --> 00:43:12,232
♪ People have the power ♪
839
00:43:12,234 --> 00:43:14,535
♪ People have the power ♪
840
00:43:16,305 --> 00:43:19,141
♪ People have the power... ♪
841
00:43:21,143 --> 00:43:23,176
Quiet!
842
00:43:23,178 --> 00:43:24,980
I know that smell.
843
00:43:26,583 --> 00:43:28,415
Hi, Gloria.
844
00:43:28,417 --> 00:43:30,183
It's good to see you.
845
00:43:30,185 --> 00:43:32,252
Ethan and Hannah! Finally!
846
00:43:32,254 --> 00:43:33,821
Why, hello.
847
00:43:33,823 --> 00:43:36,122
Who is this? Hello.
848
00:43:36,124 --> 00:43:37,825
- Ethan! It's me, Bailey!
- Hey. Who are you?
849
00:43:37,827 --> 00:43:39,259
I'm a girl now.
850
00:43:39,261 --> 00:43:40,329
- This is a surprise.
- Gloria.
851
00:43:43,198 --> 00:43:46,333
We sent a note saying
we're going to be in the area
852
00:43:46,335 --> 00:43:48,569
and we hoped it'd be okay
to stop by.
853
00:43:48,571 --> 00:43:49,670
Did you? Okay.
854
00:43:49,672 --> 00:43:51,404
Must have missed that.
855
00:43:51,406 --> 00:43:52,472
Look, Ethan, look!
856
00:43:52,474 --> 00:43:55,075
We were cleaning out the barn,
and we found a...
857
00:43:55,077 --> 00:43:56,409
a-a lot of Henry's things.
858
00:43:56,411 --> 00:43:57,845
- We thought that...
- Yes.
859
00:43:57,847 --> 00:44:00,480
We thought that you and CJ
might like to see it.
860
00:44:00,482 --> 00:44:02,617
Is anyone seeing
what I'm doing here?
861
00:44:02,619 --> 00:44:04,451
Yeah, you could have sent
whatever that is.
862
00:44:04,453 --> 00:44:06,186
Well, we wanted to see you.
863
00:44:06,188 --> 00:44:08,288
We want to see CJ.
864
00:44:08,290 --> 00:44:10,190
Well, we don't want
to see you, which is why...
865
00:44:10,192 --> 00:44:12,125
Ethan, it's me, Bailey!
866
00:44:12,127 --> 00:44:13,426
Can't you tell it's me?
867
00:44:13,428 --> 00:44:15,295
Is that you, Boss Dog?
868
00:44:15,297 --> 00:44:17,598
It's me, it's me, it's me!
869
00:44:17,600 --> 00:44:19,301
Quiet!
870
00:44:20,670 --> 00:44:23,336
Gloria, we just want to see CJ.
871
00:44:23,338 --> 00:44:26,139
What makes you think
you can just show up like this?
872
00:44:26,141 --> 00:44:28,308
Okay, I-I-I'm not
a little kid anymore,
873
00:44:28,310 --> 00:44:30,578
so you can't...
you can't push me around.
874
00:44:30,580 --> 00:44:32,112
We want to see
our granddaughter,
875
00:44:32,114 --> 00:44:33,446
just to see how she's doing.
876
00:44:33,448 --> 00:44:34,615
Ooh, I'll go
tell CJ you're here.
877
00:44:34,617 --> 00:44:36,884
Well, she doesn't want
to see you.
878
00:44:36,886 --> 00:44:39,219
- Is she home?
- That is none of your business!
879
00:44:39,221 --> 00:44:40,655
You're not gonna believe it.
880
00:44:40,657 --> 00:44:42,557
Ethan and Hannah are here,
881
00:44:42,559 --> 00:44:44,124
and they smell
better than ever.
882
00:44:44,126 --> 00:44:45,425
- Come! Come now!
- Hey. What you doing?
883
00:44:45,427 --> 00:44:47,227
Let's go. Follow me.
884
00:44:47,229 --> 00:44:50,363
We have a whole life without you.
885
00:44:50,365 --> 00:44:52,500
- I really don't appreciate this ambush.
- "Ambush"?
886
00:44:52,502 --> 00:44:55,201
Oh, oh, Gloria, we're family.
887
00:44:55,203 --> 00:44:56,571
Gloria.
888
00:44:56,573 --> 00:44:58,271
Can't we just start again?
Please.
889
00:44:58,273 --> 00:44:59,607
- Let's just start over.
- Glo...
890
00:44:59,609 --> 00:45:02,077
Gloria, Gloria, please.
891
00:45:06,716 --> 00:45:08,348
Y-You forgot
Ethan and Hannah.
892
00:45:08,350 --> 00:45:10,183
Don't look at me like that.
893
00:45:10,185 --> 00:45:12,385
All these years later, they
still want to take her from me.
894
00:45:15,257 --> 00:45:16,624
Gloria!
895
00:45:16,626 --> 00:45:19,560
L-Let them in.
It's Ethan and Hannah.
896
00:45:19,562 --> 00:45:21,762
I'll just leave it here.
897
00:45:27,235 --> 00:45:29,770
I know that's you, Boss Dog.
898
00:45:29,772 --> 00:45:32,238
I love it when he
calls me "Boss Dog."
899
00:45:32,240 --> 00:45:33,641
You just keep looking after CJ.
900
00:45:33,643 --> 00:45:35,511
Okay.
901
00:45:41,450 --> 00:45:42,950
No, don't leave!
902
00:45:42,952 --> 00:45:45,120
CJ's here.
903
00:45:47,657 --> 00:45:49,525
Come on, Molly. Come on.
904
00:45:50,693 --> 00:45:53,694
Okay.
905
00:45:53,696 --> 00:45:56,296
Good job, Molly.
906
00:45:56,298 --> 00:45:58,532
Andi says you've really taken
to scent training.
907
00:45:58,534 --> 00:45:59,533
Food, please.
908
00:45:59,535 --> 00:46:01,267
Yo.
909
00:46:01,269 --> 00:46:02,503
Leave us alone.
910
00:46:02,505 --> 00:46:04,672
What are you doing here?
911
00:46:04,674 --> 00:46:06,272
You don't answer my calls.
912
00:46:06,274 --> 00:46:07,608
Yeah, because I don't want
to talk to you, Shane.
913
00:46:07,610 --> 00:46:10,243
Come on, CJ. You're not still
mad about the party?
914
00:46:10,245 --> 00:46:12,345
Don't walk away from me.
915
00:46:12,347 --> 00:46:13,446
Whoa, get off. Shane!
916
00:46:13,448 --> 00:46:14,447
What are you doing?
917
00:46:14,449 --> 00:46:16,383
- I thought you were cooler than this.
- Shane!
918
00:46:16,385 --> 00:46:18,786
Aah! It bit me!
919
00:46:18,788 --> 00:46:21,221
Go away. CJ doesn't like you.
920
00:46:21,223 --> 00:46:23,423
I'm gonna kill that stupid dog!
921
00:46:24,594 --> 00:46:26,729
I don't like you, either.
922
00:46:30,399 --> 00:46:31,699
Richard, if that's you,
923
00:46:31,701 --> 00:46:34,300
why don't you come get
your junk?
924
00:46:34,302 --> 00:46:36,003
Oh, it's you.
925
00:46:36,005 --> 00:46:38,340
Richard left.
926
00:46:39,709 --> 00:46:42,375
Shane just attacked me.
927
00:46:48,584 --> 00:46:52,720
Gloria smelled
stronger than usual.
928
00:46:52,722 --> 00:46:54,722
Well...
929
00:46:54,724 --> 00:46:57,625
looks like today's not
a good day for us and men.
930
00:47:00,596 --> 00:47:02,395
Right.
931
00:47:02,397 --> 00:47:04,332
You're drunk.
932
00:47:07,570 --> 00:47:09,469
Yeah.
933
00:47:09,471 --> 00:47:11,706
Adults are allowed to get drunk
934
00:47:11,708 --> 00:47:14,508
when they get dumped
by their boyfriend
935
00:47:14,510 --> 00:47:17,511
who borrowed money
they will never see again.
936
00:47:17,513 --> 00:47:19,680
I just told you that some guy
attacked me, Mom.
937
00:47:19,682 --> 00:47:22,516
It was really scary.
Do you even care?
938
00:47:22,518 --> 00:47:25,519
Well, what did you do?
Did you... did you lead him on?
939
00:47:25,521 --> 00:47:28,356
Did you provoke him
or something?
940
00:47:32,360 --> 00:47:34,530
I cannot believe
you just said that.
941
00:47:36,498 --> 00:47:38,699
You are literally
the worst mother in the world.
942
00:47:38,701 --> 00:47:40,603
No, that was my mother.
943
00:47:46,441 --> 00:47:47,742
I'm leaving.
944
00:47:47,744 --> 00:47:49,643
I don't want to be here
anymore.
945
00:47:49,645 --> 00:47:52,713
I'm taking my money,
and I'm moving out.
946
00:47:52,715 --> 00:47:54,648
- Ooh, what money?
- The money from Dad's settlement.
947
00:47:54,650 --> 00:47:56,652
Oh, Clarity, that money's gone.
948
00:47:58,855 --> 00:48:00,621
What?
949
00:48:00,623 --> 00:48:04,792
How do you think
we have a house?
950
00:48:04,794 --> 00:48:07,429
And a car?
951
00:48:09,632 --> 00:48:12,432
But... but that money
was for me.
952
00:48:12,434 --> 00:48:13,801
Well, it's been for you, CJ!
953
00:48:13,803 --> 00:48:15,603
I am alone.
954
00:48:15,605 --> 00:48:18,404
How do you expect me to do...
to do this on my own?
955
00:48:18,406 --> 00:48:20,674
W-Wait.
956
00:48:20,676 --> 00:48:22,943
So, all of the...
957
00:48:22,945 --> 00:48:25,546
all of the travel, Mom,
958
00:48:25,548 --> 00:48:28,916
the-the closet
full of designer clothes,
959
00:48:28,918 --> 00:48:32,887
the cases of wine...
960
00:48:32,889 --> 00:48:36,324
that... that's all been
my inheritance?
961
00:48:37,693 --> 00:48:40,563
I deserve nice things, too.
962
00:48:42,532 --> 00:48:45,733
Mom, that money
was the only thing
963
00:48:45,735 --> 00:48:47,703
I ever got from my dad.
964
00:48:51,808 --> 00:48:55,943
That was the only thing
that made me feel like,
965
00:48:55,945 --> 00:48:58,746
somewhere in the world,
there might actually be
966
00:48:58,748 --> 00:49:00,616
someone looking out for me.
967
00:49:02,384 --> 00:49:04,518
But I guess that was
really stupid, wasn't it?
968
00:49:04,520 --> 00:49:06,153
You cannot take the car.
969
00:49:06,155 --> 00:49:08,423
Why not? I paid for it.
970
00:49:23,706 --> 00:49:25,172
I never knew there could be
971
00:49:25,174 --> 00:49:27,342
such a thing as a sad car ride.
972
00:49:32,882 --> 00:49:34,482
What?
973
00:49:35,751 --> 00:49:36,786
Shane?
974
00:49:38,855 --> 00:49:40,890
Ugh, leave me alone.
975
00:49:57,840 --> 00:49:58,774
What are you doing?
976
00:50:02,712 --> 00:50:04,645
All I wanted to do was stay
977
00:50:04,647 --> 00:50:06,580
on my seat, but the car
kept pushing me off.
978
00:50:06,582 --> 00:50:07,516
Sorry, Molly.
979
00:50:11,821 --> 00:50:13,623
Oh, God.
980
00:50:16,893 --> 00:50:18,491
What?
981
00:50:21,864 --> 00:50:23,463
The car's gone crazy.
982
00:50:57,867 --> 00:50:59,533
Molly?
983
00:50:59,535 --> 00:51:02,703
The car finally stopped.
984
00:51:02,705 --> 00:51:04,738
Are you okay, CJ?
985
00:51:04,740 --> 00:51:07,977
Molly? Molly?
986
00:51:12,581 --> 00:51:14,815
Oh, I love that sound.
987
00:51:14,817 --> 00:51:16,784
It means CJ's nearby.
988
00:51:16,786 --> 00:51:19,922
Molly. Molly?
989
00:51:21,824 --> 00:51:22,990
Molly?
990
00:51:22,992 --> 00:51:25,559
But now I know I'm leaving her.
991
00:51:25,561 --> 00:51:27,628
- I don't want to.
- Molly.
992
00:51:27,630 --> 00:51:28,963
But I have no choice.
993
00:51:28,965 --> 00:51:30,700
Molly.
994
00:51:32,001 --> 00:51:33,968
Molly.
995
00:51:33,970 --> 00:51:37,538
- No, Molly.
- I remembered baby CJ on the farm
996
00:51:37,540 --> 00:51:40,607
and how much I wanted
to protect her.
997
00:51:40,609 --> 00:51:43,844
How much she needed me.
998
00:51:43,846 --> 00:51:45,846
Her journey...
999
00:51:45,848 --> 00:51:47,848
is not over.
1000
00:51:57,760 --> 00:52:00,096
Come on.
1001
00:52:02,064 --> 00:52:04,765
CJ was so sad.
1002
00:52:04,767 --> 00:52:06,502
She still needs me.
1003
00:52:08,637 --> 00:52:12,039
CJ, wherever you are,
I promise...
1004
00:52:12,041 --> 00:52:14,043
I'll find you.
1005
00:52:19,749 --> 00:52:22,783
But first, I need to get
a few things out of the way.
1006
00:52:22,785 --> 00:52:24,918
I need to play.
I need to wrestle.
1007
00:52:24,920 --> 00:52:26,787
I need to bite a few faces.
1008
00:52:26,789 --> 00:52:27,788
I need to bark.
1009
00:52:27,790 --> 00:52:28,989
I need to play with a blanket.
1010
00:52:28,991 --> 00:52:31,527
I need to bite some ears.
1011
00:52:33,796 --> 00:52:36,797
And, unfortunately,
I still have to take baths.
1012
00:52:45,041 --> 00:52:48,108
I knew my journey
was with CJ, but...
1013
00:52:48,110 --> 00:52:50,077
I couldn't find her scent
anywhere.
1014
00:52:50,079 --> 00:52:51,879
Come on, Big Dog.
1015
00:52:51,881 --> 00:52:53,714
- Yeah.
- Now I lived with Joe.
1016
00:52:53,716 --> 00:52:56,183
- Ready for another day?
- He was good to me.
1017
00:52:56,185 --> 00:52:59,086
He lived in a house
made out of snacks.
1018
00:52:59,088 --> 00:53:01,622
Just for you.
1019
00:53:01,624 --> 00:53:04,925
Okay, bon appétit.
1020
00:53:06,729 --> 00:53:09,165
Ah, these are my favorite.
1021
00:53:13,135 --> 00:53:15,169
- Enjoy it.
- I forgot about these.
1022
00:53:15,171 --> 00:53:17,106
No, these are definitely
my favorite.
1023
00:53:18,674 --> 00:53:20,707
Oh, no ice cream for you.
1024
00:53:20,709 --> 00:53:22,176
How about a Slim Jim? Huh?
1025
00:53:22,178 --> 00:53:23,644
- That's the one.
- Yeah.
1026
00:53:23,646 --> 00:53:24,711
We have a winner.
1027
00:53:24,713 --> 00:53:25,846
My favorite.
1028
00:53:35,024 --> 00:53:36,990
Then, one day,
1029
00:53:36,992 --> 00:53:39,793
I heard something
that reminded me of...
1030
00:53:39,795 --> 00:53:41,730
Huh?
1031
00:53:45,101 --> 00:53:47,103
That sound.
1032
00:53:48,804 --> 00:53:50,070
Morning.
1033
00:53:50,072 --> 00:53:52,973
Hi.
1034
00:53:54,143 --> 00:53:55,744
Huh?
1035
00:53:59,115 --> 00:54:01,016
Could it be?
1036
00:54:03,018 --> 00:54:06,987
Maybe one more sniff,
just to be sure.
1037
00:54:06,989 --> 00:54:08,155
How's your day going?
1038
00:54:08,157 --> 00:54:09,690
Um, pretty good, thanks.
1039
00:54:09,692 --> 00:54:10,791
That'll be $4.50.
1040
00:54:10,793 --> 00:54:11,959
I don't believe it.
1041
00:54:11,961 --> 00:54:14,161
It's my CJ. I found you!
1042
00:54:14,163 --> 00:54:16,163
Big Dog.
1043
00:54:16,165 --> 00:54:18,198
He never gets up for anything.
1044
00:54:18,200 --> 00:54:20,968
"Big Dog"? How'd you ever
come up with that name?
1045
00:54:20,970 --> 00:54:23,036
Just sort of came to me.
1046
00:54:23,038 --> 00:54:25,105
Hey there, Big Dog. Hey.
1047
00:54:25,107 --> 00:54:27,107
- Now I can go with you.
- How you doing?
1048
00:54:27,109 --> 00:54:28,475
Where are we going?
1049
00:54:28,477 --> 00:54:29,877
Must smell a dog on you.
1050
00:54:29,879 --> 00:54:31,745
Oh, I don't have a dog.
1051
00:54:31,747 --> 00:54:33,147
Used to, though.
1052
00:54:33,149 --> 00:54:36,049
Her name was Molly.
She was the best.
1053
00:54:36,051 --> 00:54:38,654
Oh, she knows it's me.
We're finally back together.
1054
00:54:40,823 --> 00:54:42,856
- Oh.
- Oh, paw.
1055
00:54:42,858 --> 00:54:44,791
That is so sweet.
1056
00:54:44,793 --> 00:54:47,494
I, um...
I trained my dog to shake.
1057
00:54:47,496 --> 00:54:49,930
He's never done that before.
1058
00:54:49,932 --> 00:54:52,166
Really? Huh.
1059
00:54:52,168 --> 00:54:55,936
Well, it's very nice
to meet you, Big Dog.
1060
00:54:55,938 --> 00:54:58,805
Um, oh, can I also get
a lottery scratch card?
1061
00:54:58,807 --> 00:54:59,940
Mm-hmm.
1062
00:54:59,942 --> 00:55:01,208
So, where you headed?
1063
00:55:01,210 --> 00:55:02,809
Uh, New York City.
1064
00:55:02,811 --> 00:55:04,044
I hope Joe tells her about
1065
00:55:04,046 --> 00:55:05,179
how much I love meat sticks.
1066
00:55:05,181 --> 00:55:07,214
Oh, you got a job or something?
1067
00:55:07,216 --> 00:55:09,082
Well, I'm a singer-songwriter.
1068
00:55:09,084 --> 00:55:12,219
Trying to be
a singer-songwriter, so...
1069
00:55:12,221 --> 00:55:14,821
- Oh, no way. 50 bucks.
- Ah.
1070
00:55:14,823 --> 00:55:17,090
- Congratulations.
- Wow.
1071
00:55:17,092 --> 00:55:19,159
Never won anything before
in my life.
1072
00:55:19,161 --> 00:55:21,028
You must be a lucky dog.
1073
00:55:21,030 --> 00:55:22,829
And I hope Joe tells her about
1074
00:55:22,831 --> 00:55:24,532
the crunchy, salty things, too.
Oh, they're so good.
1075
00:55:24,534 --> 00:55:26,099
Thank you.
1076
00:55:26,101 --> 00:55:28,268
Okay. See ya.
1077
00:55:28,270 --> 00:55:30,971
- Travel safe.
- I wished I could thank Joe for taking
1078
00:55:30,973 --> 00:55:32,206
such good care of me
all this time.
1079
00:55:32,208 --> 00:55:33,840
I hoped he knew
how grateful I was.
1080
00:55:33,842 --> 00:55:36,243
Oh, no, no.
You have to stay here, Big Dog.
1081
00:55:36,245 --> 00:55:38,981
CJ, no. I'm supposed to come with you.
1082
00:55:52,995 --> 00:55:55,030
CJ, wait. What are you doing?
1083
00:55:57,967 --> 00:55:59,066
No! No, you can't leave me.
1084
00:55:59,068 --> 00:56:01,201
I told Ethan I would protect you.
1085
00:56:01,203 --> 00:56:02,369
Big Dog.
1086
00:56:02,371 --> 00:56:03,937
CJ, come back.
1087
00:56:03,939 --> 00:56:05,872
I need to help you.
1088
00:56:05,874 --> 00:56:07,407
Big Dog!
1089
00:56:07,409 --> 00:56:09,876
Please, take me with you.
1090
00:56:11,947 --> 00:56:13,581
No! No!
I can't lose you.
1091
00:56:13,583 --> 00:56:16,852
I will never stop.
I will never stop.
1092
00:56:18,588 --> 00:56:21,021
Slow... slow down.
1093
00:56:21,023 --> 00:56:24,157
I'm sorry, I...
I just can't run any faster.
1094
00:56:29,231 --> 00:56:31,298
Come on, Big Dog.
1095
00:56:31,300 --> 00:56:34,134
Big Dog.
1096
00:56:34,136 --> 00:56:37,170
Come on. Come on.
1097
00:56:37,172 --> 00:56:39,906
I will never stop.
1098
00:56:39,908 --> 00:56:42,311
I will never stop
looking for you.
1099
00:56:58,027 --> 00:57:01,964
Day after day passed,
but no CJ.
1100
00:57:04,033 --> 00:57:07,301
I don't know why
she left me behind.
1101
00:57:10,205 --> 00:57:12,906
I waited so long.
1102
00:57:12,908 --> 00:57:16,343
I got older and older.
1103
00:57:16,345 --> 00:57:20,215
And when it was time, I knew.
1104
00:57:31,927 --> 00:57:36,865
I guess I wasn't gonna be
with CJ in this life.
1105
00:57:47,476 --> 00:57:50,243
I had a good life with Joe.
1106
00:57:50,245 --> 00:57:53,382
But it was really hard knowing
CJ was out there without me.
1107
00:57:55,685 --> 00:57:58,854
I knew our journey wasn't over.
1108
00:58:04,960 --> 00:58:06,960
I came back small,
1109
00:58:06,962 --> 00:58:08,995
but I was not gonna
let that stop me.
1110
00:58:08,997 --> 00:58:11,398
I've been born
enough times now to know
1111
00:58:11,400 --> 00:58:15,202
that when you're hungry,
you have got to fight for it.
1112
00:58:18,140 --> 00:58:20,374
So, apparently,
my growing phase was over.
1113
00:58:20,376 --> 00:58:22,175
I was gonna remain small.
1114
00:58:22,177 --> 00:58:24,144
Cat-sized.
1115
00:58:24,146 --> 00:58:27,147
If I was gonna find CJ,
1116
00:58:27,149 --> 00:58:30,317
I was gonna need
a new strategy.
1117
00:58:30,319 --> 00:58:33,086
Look at you.
You are so cute.
1118
00:58:33,088 --> 00:58:35,155
Hey! I already belong to somebody.
1119
00:58:36,458 --> 00:58:38,959
We're really looking
for an older dog.
1120
00:58:38,961 --> 00:58:40,561
I have the perfect dog for you.
1121
00:58:40,563 --> 00:58:41,696
Mm.
1122
00:58:41,698 --> 00:58:44,030
Sorry about that.
Nothing personal.
1123
00:58:44,032 --> 00:58:45,566
Aw, how sweet.
1124
00:58:45,568 --> 00:58:48,135
This little cutie
would fit in my purse.
1125
00:58:48,137 --> 00:58:49,537
Nope.
1126
00:58:49,539 --> 00:58:51,173
Keep moving.
1127
00:58:53,108 --> 00:58:56,042
Good going, old guy.
1128
00:58:56,044 --> 00:58:58,178
Oh, she's gonna be tricky.
1129
00:58:59,516 --> 00:59:02,149
Wait. Wait.
1130
00:59:02,151 --> 00:59:04,519
I know that sound.
1131
00:59:04,521 --> 00:59:06,054
Could it be?
1132
00:59:08,390 --> 00:59:10,025
I think it might be.
1133
00:59:11,493 --> 00:59:13,460
What if it is?
1134
00:59:13,462 --> 00:59:15,295
I'm sorry, Max, but I'm gonna
1135
00:59:15,297 --> 00:59:17,130
have to take you back
to the shelter.
1136
00:59:17,132 --> 00:59:19,332
I have to find out.
1137
00:59:19,334 --> 00:59:22,235
I don't want to have
to do this, but...
1138
00:59:22,237 --> 00:59:24,572
- Ow! Oh, oh! Max!
- Sorry. You've been great.
1139
00:59:24,574 --> 00:59:27,075
- Thanks for all the food and water.
- Max, Max!
1140
00:59:37,486 --> 00:59:39,419
Whoa. This place is huge.
1141
00:59:44,159 --> 00:59:46,359
Out of my way.
Dog coming through.
1142
00:59:46,361 --> 00:59:48,028
Sorry about that.
1143
01:00:00,476 --> 01:00:03,578
Being small does have
some advantages.
1144
01:00:03,580 --> 01:00:06,112
Wow, that smells good.
Maybe just one lick.
1145
01:00:06,114 --> 01:00:07,314
No, forget that.
1146
01:00:07,316 --> 01:00:09,416
I cannot let her get away this time.
1147
01:00:09,418 --> 01:00:10,651
I can't see a thing.
1148
01:00:10,653 --> 01:00:12,419
I need to get to higher ground.
1149
01:00:12,421 --> 01:00:14,622
...Square
Park is a 9.7-acre park...
1150
01:00:14,624 --> 01:00:16,557
Oh, yeah! There she is!
1151
01:00:24,333 --> 01:00:26,066
Afternoon.
1152
01:00:26,068 --> 01:00:27,234
My legs are short but fast.
1153
01:00:27,236 --> 01:00:28,268
I'm not gonna lose you
this time.
1154
01:00:30,640 --> 01:00:33,340
Hey.
1155
01:00:33,342 --> 01:00:36,142
CJ. My CJ.
1156
01:00:36,144 --> 01:00:37,177
I found you.
1157
01:00:37,179 --> 01:00:38,278
Oh, hello.
1158
01:00:38,280 --> 01:00:39,446
What you doing?
1159
01:00:44,152 --> 01:00:45,418
Oh, no, no, no, no.
Come here.
1160
01:00:45,420 --> 01:00:47,256
Ugh, how do you get
this thing off?
1161
01:00:53,161 --> 01:00:54,562
Here I am.
1162
01:00:54,564 --> 01:00:55,565
Here to protect you.
1163
01:00:57,165 --> 01:00:59,399
Still delicious.
1164
01:00:59,401 --> 01:01:01,336
Where did you come from?
1165
01:01:05,440 --> 01:01:06,507
Ah, thank you.
1166
01:01:06,509 --> 01:01:08,341
- Hey.
- Oh. -
1167
01:01:08,343 --> 01:01:10,878
Think there was a jailbreak.
1168
01:01:10,880 --> 01:01:12,245
Is that Max?
1169
01:01:12,247 --> 01:01:13,514
Oh, Max.
1170
01:01:13,516 --> 01:01:15,248
You are such a love dog, Max.
1171
01:01:15,250 --> 01:01:16,584
You're the only person
in the world
1172
01:01:16,586 --> 01:01:17,885
he hasn't tried to bite.
1173
01:01:17,887 --> 01:01:20,220
It's like he chose you.
1174
01:01:20,222 --> 01:01:22,289
I can't.
I-I live with my boyfriend,
1175
01:01:22,291 --> 01:01:24,291
and he already has a dog.
I...
1176
01:01:24,293 --> 01:01:27,127
I really can't bring home
another one.
1177
01:01:27,129 --> 01:01:28,529
That's too bad.
1178
01:01:28,531 --> 01:01:30,598
He's scheduled
to be put down tomorrow.
1179
01:01:30,600 --> 01:01:31,599
Wait, are you serious?
1180
01:01:31,601 --> 01:01:33,466
W-We do our best to foster out
1181
01:01:33,468 --> 01:01:35,536
to no-kill shelters,
but they're full.
1182
01:01:35,538 --> 01:01:37,203
We're full.
1183
01:01:37,205 --> 01:01:39,507
Max is taking a place
that could go to another dog.
1184
01:01:39,509 --> 01:01:41,509
- Oh, but you can't...
- Rescue's like a river.
1185
01:01:41,511 --> 01:01:43,478
It has to keep flowing,
or it backs up.
1186
01:01:52,220 --> 01:01:53,921
Duke?
1187
01:01:53,923 --> 01:01:55,658
Ah-ah-ah-ah. Sit.
1188
01:01:57,627 --> 01:01:59,094
Okay.
1189
01:02:00,495 --> 01:02:03,229
Sit, Max.
1190
01:02:03,231 --> 01:02:05,566
Yeah.
You sit, and you stay that way.
1191
01:02:05,568 --> 01:02:06,703
Get me?
1192
01:02:08,470 --> 01:02:09,704
This is Max.
1193
01:02:09,706 --> 01:02:12,405
You two are gonna be
very good friends.
1194
01:02:12,407 --> 01:02:13,774
Like she said,
1195
01:02:13,776 --> 01:02:15,377
I'm the boss now.
1196
01:02:18,681 --> 01:02:20,648
♪ There's a high and a low... ♪
1197
01:02:20,650 --> 01:02:23,584
CJ was always
making sounds for us.
1198
01:02:23,586 --> 01:02:25,418
♪ I promise I'll ♪
1199
01:02:25,420 --> 01:02:27,220
I liked them.
1200
01:02:27,222 --> 01:02:29,222
♪ Always be... ♪
1201
01:02:29,224 --> 01:02:30,725
Hello, CJ?
1202
01:02:30,727 --> 01:02:32,425
I'm back.
1203
01:02:32,427 --> 01:02:34,394
Oh, hi, Duke.
1204
01:02:35,632 --> 01:02:37,665
Who is this man, and why is he
1205
01:02:37,667 --> 01:02:39,500
- in our house, CJ?
- Be nice.
1206
01:02:39,502 --> 01:02:41,368
I know, I know.
I missed you, too.
1207
01:02:41,370 --> 01:02:42,435
- Hey.
- Hey.
1208
01:02:42,437 --> 01:02:43,804
- How was your trip?
- Yeah.
1209
01:02:43,806 --> 01:02:45,706
- You're crushing me.
- It was good. How are you?
1210
01:02:45,708 --> 01:02:47,340
Good. Yeah.
1211
01:02:47,342 --> 01:02:50,410
So, that's the dog
you told me about.
1212
01:02:50,412 --> 01:02:51,579
Yep.
1213
01:02:51,581 --> 01:02:52,613
Keep your distance.
1214
01:02:52,615 --> 01:02:53,714
I'm protecting CJ now.
1215
01:02:53,716 --> 01:02:55,348
Great personality.
1216
01:02:55,350 --> 01:02:56,784
He just needs a minute
to warm up.
1217
01:02:56,786 --> 01:02:59,553
And Duke loves
having a playmate.
1218
01:02:59,555 --> 01:03:01,589
And I guess playing your music
for two dogs is
1219
01:03:01,591 --> 01:03:03,390
better than one dog, right?
1220
01:03:03,392 --> 01:03:05,559
Right.
They're a good audience.
1221
01:03:05,561 --> 01:03:07,728
Too bad dogs don't buy records.
1222
01:03:07,730 --> 01:03:10,700
Look, I'm gonna play for people
when I'm ready. All right?
1223
01:03:18,708 --> 01:03:22,308
Every day,
CJ walked a huge group of dogs.
1224
01:03:22,310 --> 01:03:24,310
They knew I was in charge.
1225
01:03:27,784 --> 01:03:30,584
- Hey.
- Hey.
1226
01:03:30,586 --> 01:03:33,654
- Whoa.
- Uh, so Ringo had a great time.
1227
01:03:33,656 --> 01:03:35,756
- He, um, peed twice.
- Oh, great.
1228
01:03:35,758 --> 01:03:37,290
- Thank you.
- Thank you.
1229
01:03:37,292 --> 01:03:38,695
- See ya.
- Bye.
1230
01:03:42,665 --> 01:03:45,465
This box has smells like, uh...
1231
01:03:45,467 --> 01:03:46,534
Max, where are you going?
1232
01:03:46,536 --> 01:03:47,702
Hey!
1233
01:03:47,704 --> 01:03:49,335
Sorry.
1234
01:03:49,337 --> 01:03:51,337
- Uh, this way!
- Max!
1235
01:03:51,339 --> 01:03:54,340
Max, come back.
1236
01:03:54,342 --> 01:03:55,377
Max.
1237
01:04:01,349 --> 01:04:02,552
Max.
1238
01:04:04,754 --> 01:04:06,620
Trent!
1239
01:04:06,622 --> 01:04:08,589
- CJ?
- Trent?
1240
01:04:08,591 --> 01:04:09,657
Where's Rocky?
1241
01:04:09,659 --> 01:04:11,625
- Wow. What are you...?
- What are you...? I...
1242
01:04:11,627 --> 01:04:14,360
This is so weird.
1243
01:04:14,362 --> 01:04:17,297
My dog just dragged me here.
1244
01:04:17,299 --> 01:04:18,599
But I don't know...
1245
01:04:18,601 --> 01:04:20,634
Um, do you live here?
1246
01:04:20,636 --> 01:04:22,603
Yeah, I just moved in. Uh...
1247
01:04:22,605 --> 01:04:24,572
Who's this little guy?
1248
01:04:24,574 --> 01:04:26,507
Oh, um, that's Max.
Be careful.
1249
01:04:26,509 --> 01:04:27,842
He's not very friendly.
1250
01:04:27,844 --> 01:04:30,343
Oh, Trent,
I'm so glad to see you.
1251
01:04:30,345 --> 01:04:31,679
Where's Rocky?
1252
01:04:31,681 --> 01:04:33,750
He seems pretty friendly to me.
1253
01:04:36,786 --> 01:04:40,420
I can't believe
you're in New York.
1254
01:04:40,422 --> 01:04:43,557
I never saw you
as a big-city guy.
1255
01:04:43,559 --> 01:04:45,659
Well, I was in London
for a while.
1256
01:04:45,661 --> 01:04:47,595
And when the opportunity
came up here,
1257
01:04:47,597 --> 01:04:50,430
I thought to myself,
"Why not give it a try?"
1258
01:04:50,432 --> 01:04:52,533
My nose told me Rocky was gone.
1259
01:04:52,535 --> 01:04:53,901
Poor Trent.
1260
01:04:53,903 --> 01:04:56,670
A person can't be happy
without a dog.
1261
01:04:56,672 --> 01:04:58,939
Well, it's a pretty nice place.
1262
01:04:58,941 --> 01:05:00,306
You must be doing okay.
1263
01:05:00,308 --> 01:05:03,511
I wonder what the snack
situation is here.
1264
01:05:03,513 --> 01:05:05,378
Sorry.
1265
01:05:05,380 --> 01:05:07,380
You know me.
I follow the rules.
1266
01:05:07,382 --> 01:05:10,350
I always admired how you
didn't care about the rules.
1267
01:05:10,352 --> 01:05:12,452
Mm. Yeah, well,
Gloria didn't exactly
1268
01:05:12,454 --> 01:05:14,454
teach me to follow rules.
1269
01:05:14,456 --> 01:05:15,689
How is your mom?
1270
01:05:15,691 --> 01:05:17,691
Oh, I don't know.
1271
01:05:17,693 --> 01:05:20,360
I haven't spoken to her
in years.
1272
01:05:20,362 --> 01:05:21,562
Mm.
1273
01:05:21,564 --> 01:05:23,130
How's the music career?
1274
01:05:23,132 --> 01:05:24,665
Good. Yeah.
1275
01:05:24,667 --> 01:05:26,500
I mean, it's hard.
1276
01:05:26,502 --> 01:05:28,702
Plus, I'm walking
all these dogs now
1277
01:05:28,704 --> 01:05:30,370
just to pay the bills.
1278
01:05:30,372 --> 01:05:31,572
So it's...
1279
01:05:31,574 --> 01:05:32,840
That's a relief.
1280
01:05:32,842 --> 01:05:34,642
Uh, for a second,
I thought you'd become
1281
01:05:34,644 --> 01:05:36,710
one of those
out-of-control dog ladies.
1282
01:05:37,780 --> 01:05:40,648
CJ was happy,
and it made her laugh.
1283
01:05:40,650 --> 01:05:42,550
She never laughs with Barry.
1284
01:05:42,552 --> 01:05:44,652
All right, well,
I should probably get going.
1285
01:05:44,654 --> 01:05:46,354
Yeah.
1286
01:05:47,990 --> 01:05:51,625
Hey, uh, my girlfriend
is coming in next weekend.
1287
01:05:51,627 --> 01:05:53,727
Uh, maybe we could do
a double date
1288
01:05:53,729 --> 01:05:54,995
with you and your boyfriend?
1289
01:05:54,997 --> 01:05:56,931
Yeah, sure, we'd love that.
1290
01:05:56,933 --> 01:05:58,464
Okay.
1291
01:05:58,466 --> 01:06:00,668
Okay.
1292
01:06:00,670 --> 01:06:04,404
CJ seemed sad
after we left Trent.
1293
01:06:04,406 --> 01:06:06,607
I could tell she wanted Trent
in our pack.
1294
01:06:06,609 --> 01:06:08,175
So did I.
1295
01:06:08,177 --> 01:06:10,410
Which meant...
1296
01:06:10,412 --> 01:06:13,747
Barry had to go.
1297
01:06:13,749 --> 01:06:17,753
Hey. Hey, hey, hey! CJ!
1298
01:06:22,625 --> 01:06:25,928
Barry's.
1299
01:06:31,534 --> 01:06:32,967
CJ!
1300
01:06:32,969 --> 01:06:35,769
I've been
holding this in all day,
1301
01:06:35,771 --> 01:06:37,605
and it's go time.
1302
01:06:46,949 --> 01:06:48,549
CJ!
1303
01:06:48,551 --> 01:06:49,719
Yes!
1304
01:06:52,655 --> 01:06:54,855
Just saying,
if I have to bite this guy
1305
01:06:54,857 --> 01:06:56,824
to get rid of him,
I absolutely will.
1306
01:06:56,826 --> 01:06:59,894
Adopting a dog
was such a stupid decision.
1307
01:06:59,896 --> 01:07:01,530
Why are you saying that?
1308
01:07:02,665 --> 01:07:04,531
Look at you, CJ.
1309
01:07:04,533 --> 01:07:06,466
Your career is nowhere.
1310
01:07:06,468 --> 01:07:07,534
Okay, thanks, Barry.
1311
01:07:07,536 --> 01:07:09,637
I don't need any help
feeling bad about myself.
1312
01:07:09,639 --> 01:07:12,541
Yeah, well, I just don't think
you have what it takes.
1313
01:07:14,677 --> 01:07:16,812
I don't want to be here
anymore.
1314
01:07:17,914 --> 01:07:19,613
Where are you gonna go?
1315
01:07:19,615 --> 01:07:21,715
You gave up your apartment.
You have no money.
1316
01:07:21,717 --> 01:07:23,951
Yeah, well,
I will figure something out.
1317
01:07:23,953 --> 01:07:26,553
- Don't walk away from me.
- Don't touch me.
1318
01:07:30,526 --> 01:07:34,528
We... don't... like... you.
1319
01:07:35,698 --> 01:07:37,097
Duke?
1320
01:07:45,975 --> 01:07:47,510
Hey.
1321
01:07:48,611 --> 01:07:50,577
Thanks.
1322
01:07:50,579 --> 01:07:52,746
Amanda comes back next Tuesday.
1323
01:07:52,748 --> 01:07:54,748
She said it would be okay.
1324
01:07:54,750 --> 01:07:57,584
We're not allowed dogs here,
so keep him on the down-low.
1325
01:07:57,586 --> 01:08:00,521
Okay. Thanks.
1326
01:08:00,523 --> 01:08:04,525
So I got rid of Barry,
but Trent didn't join our pack.
1327
01:08:04,527 --> 01:08:06,461
It didn't make any sense.
1328
01:08:10,599 --> 01:08:13,834
♪ Wake up with
somebody near you... ♪
1329
01:08:13,836 --> 01:08:17,538
It was just me and CJ,
and we moved around a lot.
1330
01:08:17,540 --> 01:08:19,742
We went on a lot of walks.
1331
01:08:21,777 --> 01:08:24,878
Every couple of days,
we were sleeping somewhere new.
1332
01:08:24,880 --> 01:08:29,583
But we never saw Trent,
even when we knew where he was.
1333
01:08:29,585 --> 01:08:33,721
♪ Watched the beard
crawl around on your face... ♪
1334
01:08:33,723 --> 01:08:35,923
I stayed close to CJ, but...
1335
01:08:35,925 --> 01:08:38,892
she still seemed sad.
1336
01:08:38,894 --> 01:08:43,697
♪ Oh, the revolution was here ♪
1337
01:08:43,699 --> 01:08:48,168
♪ That would set you free
from those... ♪
1338
01:08:48,170 --> 01:08:50,137
Can you go get a cab?
1339
01:08:50,139 --> 01:08:51,905
- Yeah, there's a few coming.
- Max, come on. Max.
1340
01:08:51,907 --> 01:08:53,874
- - Come on.
- Trent!
1341
01:08:53,876 --> 01:08:54,975
Max.
1342
01:08:54,977 --> 01:08:56,076
CJ, what's wrong with you?
1343
01:08:56,078 --> 01:08:57,244
- Don't you smell Trent?
- Thank you.
1344
01:08:57,246 --> 01:08:59,613
Okay, make sure you get that cab over there.
1345
01:08:59,615 --> 01:09:00,881
I don't want to be late.
1346
01:09:00,883 --> 01:09:01,915
- Max, shh, shh.
- I got it, I got it.
1347
01:09:01,917 --> 01:09:04,084
- Please, shh.
- I finally get it.
1348
01:09:04,086 --> 01:09:05,819
- Max, come here.
- "Shh" means "bark louder."
1349
01:09:05,821 --> 01:09:07,755
- Max, shh, shh.
- Okay. Will do, CJ.
1350
01:09:07,757 --> 01:09:09,656
Max.
1351
01:09:09,658 --> 01:09:12,059
Trent, we're
right here! Here I come.
1352
01:09:12,061 --> 01:09:13,927
Open your arms and catch me.
1353
01:09:13,929 --> 01:09:15,929
Max?
1354
01:09:15,931 --> 01:09:17,833
I said catch me.
1355
01:09:19,101 --> 01:09:20,167
You know this dog?
1356
01:09:20,169 --> 01:09:21,068
Hey. Why don't you put
1357
01:09:21,070 --> 01:09:23,670
that fancy cat down
and pick me up?
1358
01:09:23,672 --> 01:09:24,838
Hey.
1359
01:09:24,840 --> 01:09:26,075
Oh. Hey, CJ.
1360
01:09:27,643 --> 01:09:29,043
- Sorry.
- Hi.
1361
01:09:29,045 --> 01:09:31,078
This is the old friend
I was telling you about.
1362
01:09:31,080 --> 01:09:32,880
- Oh.
- Uh, Liesl, CJ.
1363
01:09:32,882 --> 01:09:34,181
- CJ, Liesl.
- Hi.
1364
01:09:34,183 --> 01:09:35,816
Hi. Nice to meet you.
1365
01:09:35,818 --> 01:09:37,885
Um, hey, so I left you
a bunch of messages.
1366
01:09:37,887 --> 01:09:39,086
You didn't get back.
1367
01:09:39,088 --> 01:09:41,088
- Is everything okay?
- Oh, yeah.
1368
01:09:41,090 --> 01:09:44,625
Yeah, sorry.
Um, everything's great.
1369
01:09:44,627 --> 01:09:46,060
Really great, actually.
1370
01:09:46,062 --> 01:09:47,897
I, um... I-I was gonna, um...
1371
01:09:49,698 --> 01:09:52,699
I was...
1372
01:09:52,701 --> 01:09:55,702
Uh, C-CJ?
1373
01:09:55,704 --> 01:09:57,173
Sorry.
1374
01:10:00,009 --> 01:10:01,909
- Oh.
- This smells way better
1375
01:10:01,911 --> 01:10:03,677
than the place we slept
last night.
1376
01:10:03,679 --> 01:10:05,913
- Yeah.
- Oh, wow.
1377
01:10:05,915 --> 01:10:07,114
Place looks great.
1378
01:10:07,116 --> 01:10:08,248
Yeah.
1379
01:10:08,250 --> 01:10:10,017
Ah. You can stay right here
1380
01:10:10,019 --> 01:10:12,953
in the guest bedroom
until you find your own place.
1381
01:10:14,190 --> 01:10:18,025
I'm sorry.
I don't mean to be such a pain.
1382
01:10:18,027 --> 01:10:19,860
You're not being a pain.
1383
01:10:19,862 --> 01:10:22,930
I just need a little time
to get back on my feet.
1384
01:10:22,932 --> 01:10:24,865
Um, Trent?
1385
01:10:24,867 --> 01:10:26,867
Can I speak with you
for a second?
1386
01:10:28,871 --> 01:10:31,138
Okay.
1387
01:10:31,140 --> 01:10:33,107
Hmm.
1388
01:10:33,109 --> 01:10:35,878
I guess that dog
doesn't know how to walk.
1389
01:10:37,913 --> 01:10:40,080
Feel like maybe
I'm getting you into trouble.
1390
01:10:40,082 --> 01:10:41,882
It's fine.
1391
01:10:41,884 --> 01:10:44,053
Liesl can be a little jealous.
1392
01:10:46,722 --> 01:10:48,722
Hey, is it okay if we sit down?
1393
01:10:48,724 --> 01:10:50,023
I'm exhausted.
1394
01:10:50,025 --> 01:10:51,758
Yeah, sure.
1395
01:10:51,760 --> 01:10:53,727
You okay?
1396
01:10:53,729 --> 01:10:55,963
Yeah. Yeah, just, uh...
1397
01:10:55,965 --> 01:10:58,232
think I'm working too much.
1398
01:10:58,234 --> 01:11:00,067
- Oh.
- Excuse me.
1399
01:11:00,069 --> 01:11:03,170
So, Trent tells me that you're
a professional dog walker.
1400
01:11:03,172 --> 01:11:04,738
What happened to you?
1401
01:11:04,740 --> 01:11:06,173
Oh, yeah.
1402
01:11:06,175 --> 01:11:07,774
Uh, just on the side.
1403
01:11:07,776 --> 01:11:10,210
Um, music is what
I really care about.
1404
01:11:10,212 --> 01:11:12,045
Oh, so you have a band?
1405
01:11:12,047 --> 01:11:13,313
Nope. No band.
1406
01:11:13,315 --> 01:11:15,215
Just me and my guitar.
1407
01:11:15,217 --> 01:11:16,917
- Oh, where do you play?
- Uh, well,
1408
01:11:16,919 --> 01:11:18,919
I haven't exactly
booked a gig yet.
1409
01:11:18,921 --> 01:11:20,787
Kind of just been working
on my songs.
1410
01:11:20,789 --> 01:11:22,156
I wanted to have a whole set
1411
01:11:22,158 --> 01:11:23,790
before I started playing
in public.
1412
01:11:23,792 --> 01:11:26,326
Oh. So, I mean,
music is on the side,
1413
01:11:26,328 --> 01:11:30,166
and dog walking is
your real job, then, right?
1414
01:11:33,936 --> 01:11:35,269
Liesl didn't pee on anything,
1415
01:11:35,271 --> 01:11:38,338
but she was definitely
marking her territory.
1416
01:11:43,145 --> 01:11:44,278
Ready for food here.
1417
01:11:44,280 --> 01:11:46,280
Let's go. Put the bowl down.
1418
01:11:46,282 --> 01:11:48,115
Okay, okay.
1419
01:11:48,117 --> 01:11:50,184
Ah. Sit.
1420
01:11:50,186 --> 01:11:51,952
Good boy.
1421
01:11:53,989 --> 01:11:56,757
Oh, this is delicious.
Best meal ever.
1422
01:11:56,759 --> 01:11:58,025
Whoa. Slow down, Max.
1423
01:11:58,027 --> 01:11:59,092
I'm done.
1424
01:12:00,796 --> 01:12:02,930
Trent!
1425
01:12:02,932 --> 01:12:04,532
Tough day?
1426
01:12:04,534 --> 01:12:06,802
Not too bad.
1427
01:12:09,038 --> 01:12:11,238
Think I just need some sleep.
1428
01:12:11,240 --> 01:12:14,841
- Yeah, I bet.
- Oh, hey, little guy.
1429
01:12:14,843 --> 01:12:17,044
I literally just had
the best meal of my life.
1430
01:12:17,947 --> 01:12:20,347
Good to have Trent back
in the pack.
1431
01:12:20,349 --> 01:12:22,985
Can I say something
you may not want to hear?
1432
01:12:24,119 --> 01:12:25,319
Sure.
1433
01:12:25,321 --> 01:12:27,555
I think you have stage fright.
1434
01:12:27,557 --> 01:12:29,957
Wait, that smell.
1435
01:12:29,959 --> 01:12:31,825
I...
1436
01:12:32,861 --> 01:12:34,361
Okay, fine.
1437
01:12:34,363 --> 01:12:38,999
Maybe I have
a little stage fright.
1438
01:12:39,001 --> 01:12:40,834
But... well, I don't know.
1439
01:12:40,836 --> 01:12:43,170
Maybe my songs
just aren't ready yet.
1440
01:12:43,172 --> 01:12:45,239
Hmm. Well...
1441
01:12:45,241 --> 01:12:48,942
I remember that smell
from when I was Molly.
1442
01:12:48,944 --> 01:12:50,344
How will you know
whether they're ready
1443
01:12:50,346 --> 01:12:52,145
if you don't play them?
1444
01:12:52,147 --> 01:12:53,581
Right?
1445
01:12:57,152 --> 01:12:58,819
Oh.
1446
01:12:58,821 --> 01:13:00,988
That's a cute little trick.
1447
01:13:00,990 --> 01:13:02,889
I smelled the smell.
Now I get a treat.
1448
01:13:02,891 --> 01:13:04,293
You see that?
1449
01:13:11,934 --> 01:13:13,902
Wow.
1450
01:13:18,007 --> 01:13:21,977
Trent, how long have you
been wiped out like this?
1451
01:13:23,045 --> 01:13:24,980
"Wiped out"?
1452
01:13:26,616 --> 01:13:28,616
Um...
1453
01:13:28,618 --> 01:13:30,618
actually...
1454
01:13:30,620 --> 01:13:32,855
since I moved back from London.
1455
01:13:34,923 --> 01:13:38,125
I guess I'm...
I'm just jet-lagged.
1456
01:13:38,127 --> 01:13:40,861
You... do you think maybe
you should see a doctor?
1457
01:13:40,863 --> 01:13:43,063
Just to make sure
everything's okay?
1458
01:13:43,065 --> 01:13:45,932
You're changing the subject
from your musical career.
1459
01:13:45,934 --> 01:13:48,201
I am gonna think
about that, okay?
1460
01:13:48,203 --> 01:13:50,806
Will you just please
go see a doctor?
1461
01:13:52,875 --> 01:13:55,242
- Okay.
- Excuse me.
1462
01:13:55,244 --> 01:13:57,913
You owe me a treat.
1463
01:14:04,219 --> 01:14:07,890
Gloria, stop calling me.
1464
01:14:11,060 --> 01:14:13,226
♪ There's a girl... ♪
1465
01:14:13,228 --> 01:14:15,663
Come in.
1466
01:14:15,665 --> 01:14:17,898
Hey, uh, Liesl's here.
1467
01:14:17,900 --> 01:14:19,099
Could you come out?
1468
01:14:19,101 --> 01:14:20,934
I want to tell you both
something.
1469
01:14:20,936 --> 01:14:22,838
Sure.
1470
01:14:28,077 --> 01:14:31,013
And they're sure it's cancer?
1471
01:14:32,381 --> 01:14:34,114
They're sure.
1472
01:14:34,116 --> 01:14:38,251
What did they tell you
about treatment options?
1473
01:14:38,253 --> 01:14:41,522
Well, the good news is, uh,
they caught it early.
1474
01:14:41,524 --> 01:14:43,459
But I'll have to do chemo.
1475
01:14:46,328 --> 01:14:48,395
Do you have to go
to the hospital?
1476
01:14:48,397 --> 01:14:50,130
I hate hospitals.
They terrify me.
1477
01:14:50,132 --> 01:14:52,199
You know that.
1478
01:14:52,201 --> 01:14:54,368
Then definitely
don't get cancer.
1479
01:14:56,539 --> 01:14:59,039
Why are you laughing?
1480
01:14:59,041 --> 01:15:02,309
Hey, hey, it was...
it was just a joke.
1481
01:15:02,311 --> 01:15:05,080
Do you really think that this
is the time to joke?
1482
01:15:07,116 --> 01:15:10,052
I... I need some air.
1483
01:15:14,524 --> 01:15:16,458
It'll be okay.
1484
01:15:29,739 --> 01:15:32,172
Thanks.
1485
01:15:32,174 --> 01:15:34,975
And what did she say?
1486
01:15:34,977 --> 01:15:38,147
She said she's not up
for being a nurse.
1487
01:15:40,182 --> 01:15:42,349
Wow.
1488
01:15:42,351 --> 01:15:45,053
That is pretty cold.
1489
01:15:48,457 --> 01:15:51,057
Ugh. Sorry.
1490
01:15:51,059 --> 01:15:53,126
Maybe it's for the better.
1491
01:15:53,128 --> 01:15:56,298
She'd probably find some way of
making it about herself anyway.
1492
01:15:58,300 --> 01:16:00,601
Hey.
1493
01:16:04,273 --> 01:16:06,275
You know you're gonna
beat this.
1494
01:16:08,310 --> 01:16:09,546
Right?
1495
01:16:10,780 --> 01:16:13,146
Definitely.
1496
01:16:13,148 --> 01:16:15,083
I-I think.
1497
01:16:17,152 --> 01:16:19,354
I-I still can't believe this.
1498
01:16:21,423 --> 01:16:23,358
Well, I'm not going anywhere.
1499
01:16:25,093 --> 01:16:26,563
Thanks, CJ.
1500
01:16:28,063 --> 01:16:30,098
Everything's gonna be fine.
1501
01:16:40,409 --> 01:16:41,676
Hmm.
1502
01:16:41,678 --> 01:16:44,277
They remind me of Ethan and
Hannah when they were young.
1503
01:16:44,279 --> 01:16:47,115
Ooh, do they want
to lick each other?
1504
01:16:52,154 --> 01:16:54,555
Hey, I got to go
to the hospital, Max.
1505
01:16:54,557 --> 01:16:57,390
When I get back,
we'll go on a long walk, okay?
1506
01:16:57,392 --> 01:17:00,126
Trent went away,
and then CJ was gone a lot.
1507
01:17:01,396 --> 01:17:03,631
Ah. Stay, Max.
1508
01:17:03,633 --> 01:17:06,567
Why say "walk"
if you don't mean "walk"?
1509
01:17:09,404 --> 01:17:11,572
Trent came home,
and he slept a lot.
1510
01:17:11,574 --> 01:17:15,043
He slept even more than me.
1511
01:17:16,411 --> 01:17:18,546
Thank you.
1512
01:17:18,548 --> 01:17:22,082
And I'd been biting
at this itch for a long time.
1513
01:17:22,084 --> 01:17:24,685
Boy, you're really chewing
that spot, aren't you?
1514
01:17:24,687 --> 01:17:28,321
Maybe I should take you
to the vet.
1515
01:17:28,323 --> 01:17:30,058
Okay.
1516
01:17:35,097 --> 01:17:36,396
So?
1517
01:17:36,398 --> 01:17:38,398
It's really good.
1518
01:17:38,400 --> 01:17:39,567
Really?
1519
01:17:39,569 --> 01:17:41,468
No, it's horrible.
1520
01:17:44,574 --> 01:17:47,075
- Here, I'm gonna try it.
- Uh...
1521
01:17:51,446 --> 01:17:53,179
Oh, it's really bad.
1522
01:17:53,181 --> 01:17:55,448
Trent wore clothes for outside
1523
01:17:55,450 --> 01:17:56,817
even though he always
stayed inside.
1524
01:17:56,819 --> 01:17:59,288
- It's healthy. Tastes healthy.
- He looked ridiculous.
1525
01:18:01,524 --> 01:18:03,456
Aw, I'm sorry, Max.
1526
01:18:03,458 --> 01:18:07,595
As soon as your leg heals,
we'll take it off, okay?
1527
01:18:14,202 --> 01:18:17,672
I don't know, Max.
1528
01:18:17,674 --> 01:18:20,206
Every time I think about
playing in public,
1529
01:18:20,208 --> 01:18:23,476
my heart just starts racing.
1530
01:18:23,478 --> 01:18:25,345
I don't know.
1531
01:18:25,347 --> 01:18:28,083
Maybe I don't have
what it takes.
1532
01:18:31,921 --> 01:18:36,323
I wish this bed
was made out of bacon.
1533
01:18:39,394 --> 01:18:41,596
You accidentally
gave someone your key?
1534
01:18:41,598 --> 01:18:44,464
Does life get
any better than this?
1535
01:18:46,468 --> 01:18:48,303
It's the doctor.
1536
01:18:50,640 --> 01:18:52,506
Hi, Dr. Robbins.
1537
01:18:52,508 --> 01:18:55,342
Mm-hmm.
1538
01:18:55,344 --> 01:18:57,513
Okay, so what does that mean?
1539
01:19:00,650 --> 01:19:02,315
Okay.
1540
01:19:02,317 --> 01:19:04,252
Thank you. Will do.
1541
01:19:07,322 --> 01:19:09,422
What did she say?
1542
01:19:09,424 --> 01:19:12,361
Sh-Sh-She said my...
my scans were clean.
1543
01:19:15,263 --> 01:19:17,263
I'm cancer-free.
1544
01:19:17,265 --> 01:19:18,633
- Really?
- Yeah.
1545
01:19:18,635 --> 01:19:19,667
Oh, my God.
1546
01:19:29,378 --> 01:19:30,511
I don't know why we're happy,
1547
01:19:30,513 --> 01:19:31,646
but it makes me happy.
1548
01:19:37,285 --> 01:19:39,520
Come here. Come here.
1549
01:19:44,994 --> 01:19:45,860
Right, right.
1550
01:19:45,862 --> 01:19:47,561
Trent came on our walks again.
1551
01:19:47,563 --> 01:19:50,330
It was so great
having him back.
1552
01:19:50,332 --> 01:19:52,800
Gloria keeps texting me.
1553
01:19:52,802 --> 01:19:54,669
She's coming to New York.
1554
01:19:54,671 --> 01:19:56,336
You're gonna go see her?
1555
01:19:56,338 --> 01:19:58,238
Ugh, I don't know.
1556
01:19:58,240 --> 01:20:00,007
It's been years, you know?
1557
01:20:00,009 --> 01:20:02,543
Plus, she makes me feel
terrible about myself.
1558
01:20:02,545 --> 01:20:04,377
She still has too much power
over you.
1559
01:20:04,379 --> 01:20:05,780
If you see her up close,
1560
01:20:05,782 --> 01:20:08,683
you'll just realize
she's just another person.
1561
01:20:08,685 --> 01:20:10,452
Yeah, maybe you're right.
1562
01:20:14,524 --> 01:20:16,423
You just got me through cancer.
1563
01:20:16,425 --> 01:20:18,391
You can face Gloria.
1564
01:20:18,393 --> 01:20:20,697
Hey, now I can be here for you.
1565
01:20:24,299 --> 01:20:25,599
Come on, lick faces.
1566
01:20:25,601 --> 01:20:28,336
Trent...
1567
01:20:30,573 --> 01:20:33,176
Do it. You both want to.
1568
01:20:36,546 --> 01:20:38,480
You're a really good friend.
1569
01:20:42,051 --> 01:20:43,617
Are they ever going to...
1570
01:20:43,619 --> 01:20:46,787
I smell fresh poop!
1571
01:20:46,789 --> 01:20:48,756
Right this way.
1572
01:20:48,758 --> 01:20:50,825
I didn't understand
1573
01:20:50,827 --> 01:20:52,593
- why CJ was trembling.
- Thank you.
1574
01:20:52,595 --> 01:20:55,696
It wasn't windy or cold.
1575
01:20:55,698 --> 01:20:57,700
Hi.
1576
01:20:58,768 --> 01:21:01,403
- Hi.
- Hi.
1577
01:21:04,306 --> 01:21:05,474
Please, sit down.
1578
01:21:08,343 --> 01:21:10,711
I'm sorry I had
to bring him with me.
1579
01:21:10,713 --> 01:21:12,648
Oh, of course. That's okay.
1580
01:21:15,518 --> 01:21:17,084
Oh, you're so beautiful.
1581
01:21:17,086 --> 01:21:20,420
- Some water.
- Thank you.
1582
01:21:20,422 --> 01:21:23,858
So, you've...
you've been living with Trent?
1583
01:21:23,860 --> 01:21:26,459
Is that...
Are you two... are you dating?
1584
01:21:26,461 --> 01:21:27,561
Oh.
1585
01:21:27,563 --> 01:21:29,930
Well, he always had
such a thing for you.
1586
01:21:29,932 --> 01:21:33,636
No, we're, um...
we're just friends.
1587
01:21:35,805 --> 01:21:38,873
And what is going on
with your music?
1588
01:21:38,875 --> 01:21:42,676
Uh, just writing songs and...
1589
01:21:42,678 --> 01:21:45,813
you know, thinking about
maybe making a demo.
1590
01:21:45,815 --> 01:21:48,649
It's gonna be...
1591
01:21:48,651 --> 01:21:51,417
scary to get up
in front of an audience.
1592
01:21:51,419 --> 01:21:54,955
Yeah. Kind of wondering
if I'm cut out for it.
1593
01:21:54,957 --> 01:21:57,392
Well, if you don't try,
you'll never know.
1594
01:21:58,594 --> 01:22:00,561
So, what are you doing here,
Gloria?
1595
01:22:00,563 --> 01:22:02,863
Just so you know,
I don't have any money.
1596
01:22:02,865 --> 01:22:06,734
No, I don't want money
from you.
1597
01:22:06,736 --> 01:22:09,136
I felt a different
feeling from Gloria.
1598
01:22:09,138 --> 01:22:11,505
Not angry. Sad.
1599
01:22:11,507 --> 01:22:13,574
- Max, she hates dogs.
- Oh, God.
1600
01:22:13,576 --> 01:22:16,311
Can I... can I hold him?
1601
01:22:17,547 --> 01:22:19,647
Yeah.
1602
01:22:19,649 --> 01:22:22,683
Ah. Hey.
Want to come s-sit with me?
1603
01:22:22,685 --> 01:22:25,686
If anybody ever needed a dog,
1604
01:22:25,688 --> 01:22:26,921
- it was Gloria.
- Oh. Ah!
1605
01:22:26,923 --> 01:22:28,490
She needed love.
1606
01:22:30,726 --> 01:22:33,459
It must be nice to have...
1607
01:22:33,461 --> 01:22:37,497
something that loves you
like this, without conditions.
1608
01:22:37,499 --> 01:22:39,869
Because you probably
really needed that.
1609
01:22:42,572 --> 01:22:44,839
Yeah, I did.
1610
01:22:44,841 --> 01:22:47,942
So, Clarity, I...
1611
01:22:47,944 --> 01:22:51,477
I have been sober for, um,
1612
01:22:51,479 --> 01:22:55,182
nine months and 13 days.
1613
01:22:55,184 --> 01:22:57,417
And...
1614
01:22:57,419 --> 01:22:59,655
I was not a good mother.
1615
01:23:02,490 --> 01:23:05,895
And I am s-so sorry, Clarity.
1616
01:23:07,563 --> 01:23:09,563
And...
1617
01:23:09,565 --> 01:23:12,633
if you'd let me, I'd...
1618
01:23:12,635 --> 01:23:15,538
really like to be
a part of your life.
1619
01:23:18,507 --> 01:23:20,776
I really want to trust you,
Gloria.
1620
01:23:24,614 --> 01:23:26,782
I just don't know if I can.
1621
01:23:29,652 --> 01:23:32,720
So, it's your father's birthday
next week.
1622
01:23:32,722 --> 01:23:34,622
I don't know if you knew that.
1623
01:23:34,624 --> 01:23:37,825
Um, and you are about
to turn the age
1624
01:23:37,827 --> 01:23:40,594
that he was when he died.
1625
01:23:40,596 --> 01:23:43,030
Which is so crazy.
1626
01:23:43,032 --> 01:23:45,666
Um...
1627
01:23:50,706 --> 01:23:54,942
I have some, uh,
letters from him
1628
01:23:54,944 --> 01:23:58,512
that he wrote to me
when I was pregnant...
1629
01:23:58,514 --> 01:23:59,813
with you.
1630
01:23:59,815 --> 01:24:01,815
Um...
1631
01:24:01,817 --> 01:24:03,951
and your grandparents
gave them to me.
1632
01:24:03,953 --> 01:24:07,788
And I...
I think you should have them.
1633
01:24:13,663 --> 01:24:15,963
I was so angry when he died.
1634
01:24:15,965 --> 01:24:18,532
And... scared.
1635
01:24:18,534 --> 01:24:21,635
And I was just... lost.
1636
01:24:21,637 --> 01:24:24,972
But, um, I realize now
1637
01:24:24,974 --> 01:24:27,741
it is so important
that you know who he was.
1638
01:24:27,743 --> 01:24:30,780
Because he was...
1639
01:24:33,683 --> 01:24:35,883
I don't want to read these,
Gloria.
1640
01:24:35,885 --> 01:24:37,685
Oh, yes, you do.
1641
01:24:37,687 --> 01:24:39,119
Yeah.
1642
01:24:39,121 --> 01:24:41,691
Just trust me
on that one thing.
1643
01:24:43,759 --> 01:24:46,694
And, um...
1644
01:24:46,696 --> 01:24:48,798
I know it-it may take time.
1645
01:24:50,866 --> 01:24:54,969
I do hope that someday
you can forgive me.
1646
01:24:58,007 --> 01:25:01,075
Turns out Gloria's a
pretty good ear scratcher, too.
1647
01:25:01,077 --> 01:25:04,513
Maybe there is hope for her,
after all.
1648
01:25:06,582 --> 01:25:08,849
The papers smelled
like Hannah's boy.
1649
01:25:08,851 --> 01:25:12,888
They made me think of Ethan
and Hannah and the farm.
1650
01:25:14,724 --> 01:25:17,858
Gloria, I miss you.
1651
01:25:17,860 --> 01:25:20,761
I think I'm gonna get
the Motorola job.
1652
01:25:20,763 --> 01:25:23,063
I saw an apartment
next to a park
1653
01:25:23,065 --> 01:25:25,833
that would be perfect
for the baby.
1654
01:25:25,835 --> 01:25:27,601
I know we're both scared,
1655
01:25:27,603 --> 01:25:29,670
but I finally have
some clarity.
1656
01:25:29,672 --> 01:25:32,106
We're so young, and we don't
know what we're doing.
1657
01:25:32,108 --> 01:25:33,907
But we have each other,
1658
01:25:33,909 --> 01:25:36,710
and we will figure it out
together.
1659
01:25:37,780 --> 01:25:40,047
We can spend the summer
with my mom and Ethan
1660
01:25:40,049 --> 01:25:41,081
at the farm in Michigan.
1661
01:25:41,083 --> 01:25:44,918
I know my mom will be
super helpful to us.
1662
01:25:44,920 --> 01:25:49,023
She is so excited
to be a grandmother.
1663
01:25:49,025 --> 01:25:53,127
I cannot wait to meet
our little girl.
1664
01:25:53,129 --> 01:25:56,764
How do you raise a child
to be strong and bold?
1665
01:25:56,766 --> 01:25:58,932
To believe in herself?
1666
01:25:58,934 --> 01:26:01,969
She'll have a good start
with you as her mom.
1667
01:26:01,971 --> 01:26:05,773
I have so many dreams for her and for us.
1668
01:26:05,775 --> 01:26:08,909
Can't believe I'm taking
my mother's advice, but...
1669
01:26:10,746 --> 01:26:14,214
...if I don't try it,
I'll never know, will I, Max?
1670
01:26:14,216 --> 01:26:16,717
- Will I?
- Sometimes the best thing you can do
1671
01:26:16,719 --> 01:26:18,052
is just be there.
1672
01:26:18,054 --> 01:26:19,186
Even if your ribs get
1673
01:26:19,188 --> 01:26:22,056
a little bit crushed
and it makes you want to go.
1674
01:26:25,961 --> 01:26:29,163
♪ All the times ♪
1675
01:26:29,165 --> 01:26:32,735
♪ I doubted myself ♪
1676
01:26:33,969 --> 01:26:35,636
♪ All these stories ♪
1677
01:26:35,638 --> 01:26:37,139
♪ That I couldn't tell ♪
1678
01:26:40,943 --> 01:26:43,977
♪ Wouldn't stand ♪
1679
01:26:43,979 --> 01:26:47,648
♪ In front of a crowd ♪
1680
01:26:47,650 --> 01:26:51,053
♪ Or say my thoughts too loud ♪
1681
01:26:53,856 --> 01:26:57,724
♪ But there's a fire
I'm feeling ♪
1682
01:26:57,726 --> 01:27:00,928
♪ That burns me up ♪
1683
01:27:00,930 --> 01:27:04,131
♪ For once in my life ♪
1684
01:27:04,133 --> 01:27:07,002
♪ I'm ready to jump ♪
1685
01:27:08,204 --> 01:27:11,138
♪ I'm falling, fearless ♪
1686
01:27:11,140 --> 01:27:16,009
♪ No other way to do this ♪
1687
01:27:16,011 --> 01:27:19,680
♪ 'Cause even when
I'm crashing down ♪
1688
01:27:19,682 --> 01:27:22,149
♪ There is higher ground ♪
1689
01:27:22,151 --> 01:27:25,185
♪ I'm falling, fearless ♪
1690
01:27:25,187 --> 01:27:29,990
♪ No other way to do this ♪
1691
01:27:29,992 --> 01:27:33,894
♪ 'Cause even if
I'm crashing down ♪
1692
01:27:33,896 --> 01:27:36,897
♪ I'm in this moment now ♪
1693
01:27:36,899 --> 01:27:39,233
♪ I'm falling, fearless. ♪
1694
01:27:51,780 --> 01:27:53,881
♪ I don't want to steal
your freedom... ♪
1695
01:27:53,883 --> 01:27:55,184
You're so great.
1696
01:27:56,886 --> 01:27:58,785
- My God. Hey.
- Hey.
1697
01:27:58,787 --> 01:27:59,820
Oh!
1698
01:27:59,822 --> 01:28:01,188
You did it.
1699
01:28:02,825 --> 01:28:04,491
I'm so proud of you.
1700
01:28:04,493 --> 01:28:06,059
Hey, don't you feel good?
1701
01:28:06,061 --> 01:28:09,163
I, uh... I feel relieved.
1702
01:28:09,165 --> 01:28:10,831
That song about
your grandparents' farm
1703
01:28:10,833 --> 01:28:12,266
really got to me.
1704
01:28:12,268 --> 01:28:14,134
Uh, have you even been there?
1705
01:28:14,136 --> 01:28:17,037
Just when I was a baby, but...
1706
01:28:17,039 --> 01:28:18,939
I don't know.
Reading my dad's letters,
1707
01:28:18,941 --> 01:28:20,941
I kind of felt like
I remembered it.
1708
01:28:20,943 --> 01:28:23,944
I've been trying to think
of a way to repay you and Max.
1709
01:28:23,946 --> 01:28:26,213
Tonight just gave me
this crazy idea.
1710
01:28:26,215 --> 01:28:28,918
Would you be up
for a road trip?
1711
01:28:34,089 --> 01:28:37,057
I love car rides,
but why am I tied down?
1712
01:28:37,059 --> 01:28:39,295
I really would like to put
my head out the window.
1713
01:28:40,996 --> 01:28:44,033
He loves car rides.
1714
01:28:50,272 --> 01:28:51,539
These smells.
1715
01:28:51,541 --> 01:28:52,806
Could it be?
1716
01:28:56,946 --> 01:28:58,812
Can't believe I said yes
to this.
1717
01:29:01,350 --> 01:29:04,284
I think it's best to say yes
whenever possible.
1718
01:29:04,286 --> 01:29:05,886
Don't you think?
1719
01:29:07,056 --> 01:29:08,889
Okay.
1720
01:29:08,891 --> 01:29:10,891
Well, I wonder what
a city dog's
1721
01:29:10,893 --> 01:29:12,259
gonna make of this place.
1722
01:29:12,261 --> 01:29:14,261
The farm! I'm back!
1723
01:29:14,263 --> 01:29:16,096
Should we check it out?
1724
01:29:16,098 --> 01:29:17,231
Whoa.
1725
01:29:17,233 --> 01:29:19,266
I smell horse-dogs!
1726
01:29:19,268 --> 01:29:23,003
I smell Hannah!
I smell my boy!
1727
01:29:34,950 --> 01:29:36,083
Hello.
1728
01:29:36,085 --> 01:29:38,120
Where'd you come from?
1729
01:29:41,123 --> 01:29:43,123
Ethan, it's me!
1730
01:29:43,125 --> 01:29:44,424
It's Bailey, Bailey,
Bailey, Bailey.
1731
01:29:44,426 --> 01:29:46,994
Ethan, wh-what's
going on out here?
1732
01:29:46,996 --> 01:29:48,328
- What...?
- Look at this.
1733
01:29:50,165 --> 01:29:52,332
Aren't you a cutie pie?
1734
01:29:55,204 --> 01:29:56,972
Who is your owner?
1735
01:30:00,242 --> 01:30:02,044
Hi.
1736
01:30:05,247 --> 01:30:07,314
I think...
1737
01:30:07,316 --> 01:30:10,786
you might be my Grandma Hannah?
1738
01:30:12,054 --> 01:30:13,320
I am.
1739
01:30:13,322 --> 01:30:14,888
CJ?
1740
01:30:18,927 --> 01:30:21,128
- Hi.
- Hi.
1741
01:30:30,105 --> 01:30:33,340
God, I feel like
I know this place.
1742
01:30:33,342 --> 01:30:35,075
Of course you do.
1743
01:30:35,077 --> 01:30:37,311
It's home.
1744
01:30:37,313 --> 01:30:38,445
CJ?
1745
01:30:38,447 --> 01:30:40,414
Y-You grew up.
1746
01:30:43,118 --> 01:30:45,419
I-Is that... is that your dog?
1747
01:30:45,421 --> 01:30:48,088
- Oh, yeah, that's, um... this is Max.
- Good.
1748
01:30:48,090 --> 01:30:50,157
Oh, be careful.
He's not very friendly.
1749
01:30:50,159 --> 01:30:52,959
Ooh.
Oh, yeah, you're a killer.
1750
01:30:52,961 --> 01:30:55,195
- Oh. Wow. Okay.
- Oh... oh, yeah, yeah.
1751
01:30:55,197 --> 01:30:56,330
Wow.
1752
01:30:56,332 --> 01:30:57,497
I did what you told me, Ethan.
1753
01:30:57,499 --> 01:31:00,067
It was not easy. It took
a long time, but I did it.
1754
01:31:00,069 --> 01:31:01,268
I brought CJ home.
1755
01:31:02,371 --> 01:31:04,338
Aw.
1756
01:31:04,340 --> 01:31:07,374
- Aw.
- Hello.
1757
01:31:07,376 --> 01:31:10,043
Oh. Hi.
1758
01:31:10,045 --> 01:31:11,947
Nice to meet you.
1759
01:31:15,417 --> 01:31:17,217
- Oh, my gosh.
- Oh, that's beautiful.
1760
01:31:17,219 --> 01:31:18,985
Look at that.
1761
01:31:18,987 --> 01:31:20,320
Look at this one.
1762
01:31:22,257 --> 01:31:24,491
Oh, wow.
1763
01:31:24,493 --> 01:31:27,961
So, how long have you two
known each other?
1764
01:31:27,963 --> 01:31:29,463
- Oh, um...
- Uh...
1765
01:31:29,465 --> 01:31:31,264
Best friends
since we were ten years old.
1766
01:31:31,266 --> 01:31:32,332
Mm-hmm.
1767
01:31:32,334 --> 01:31:34,935
- Oh.
- So, you're not, uh...
1768
01:31:34,937 --> 01:31:37,003
Oh, no. No.
1769
01:31:37,005 --> 01:31:39,007
We're, um...
we're just friends.
1770
01:31:40,275 --> 01:31:41,410
Mm.
1771
01:31:44,012 --> 01:31:46,514
Gosh, I look so happy.
1772
01:31:46,516 --> 01:31:50,150
Why did my mother
keep me away from you?
1773
01:31:50,152 --> 01:31:52,419
Oh...
1774
01:31:52,421 --> 01:31:55,422
When your father died,
Gloria was so young,
1775
01:31:55,424 --> 01:31:59,960
and I think she thought
that the world was against her.
1776
01:31:59,962 --> 01:32:04,030
And she couldn't see
that we were on her side.
1777
01:32:04,032 --> 01:32:06,168
Right?
1778
01:32:07,436 --> 01:32:10,370
I'm gonna get
some more photo albums.
1779
01:32:10,372 --> 01:32:12,305
- Here. Take Bailey.
- Oh.
1780
01:32:12,307 --> 01:32:15,976
- His-his name's Max.
- Oh.
1781
01:32:15,978 --> 01:32:18,513
Okay... Max.
1782
01:32:18,515 --> 01:32:22,215
You know,
his real name is Bailey.
1783
01:32:22,217 --> 01:32:24,451
Ain't that right, Boss Dog?
1784
01:32:24,453 --> 01:32:26,253
That's right.
1785
01:32:26,255 --> 01:32:29,089
I love when he
calls me "Boss Dog."
1786
01:32:29,091 --> 01:32:30,424
The only thing I can't figure
1787
01:32:30,426 --> 01:32:33,193
is how Boss Dog can be
such a little guy.
1788
01:32:33,195 --> 01:32:35,362
Mm-hmm.
1789
01:32:35,364 --> 01:32:38,064
Wait, so, my dog
is actually your dog?
1790
01:32:38,066 --> 01:32:40,768
He's on permanent loan.
1791
01:32:40,770 --> 01:32:42,402
To you.
1792
01:32:42,404 --> 01:32:44,106
Okay.
1793
01:32:48,010 --> 01:32:51,478
Bailey was Ethan's dog
when he was a kid,
1794
01:32:51,480 --> 01:32:55,616
and he always said that Bailey
came back as a different dog
1795
01:32:55,618 --> 01:32:59,252
and brought us back together
after many years apart.
1796
01:32:59,254 --> 01:33:02,590
And now he thinks
that Max is Bailey
1797
01:33:02,592 --> 01:33:05,258
and Bailey's brought you to us.
1798
01:33:05,260 --> 01:33:06,561
She thinks I lost my marbles.
1799
01:33:06,563 --> 01:33:09,262
Oh, well...
1800
01:33:09,264 --> 01:33:10,798
Yeah, you do.
1801
01:33:10,800 --> 01:33:14,802
- I know what I'm talking about on this one.
- Mm-hmm. Sure.
1802
01:33:14,804 --> 01:33:17,572
You don't believe me,
either, CJ, do you?
1803
01:33:20,476 --> 01:33:23,111
There's a lot you don't know
about that dog.
1804
01:33:25,815 --> 01:33:27,983
I could show you.
1805
01:33:30,653 --> 01:33:34,154
- Come on, Bailey.
- Coming.
1806
01:33:34,156 --> 01:33:36,091
Okay.
1807
01:33:41,263 --> 01:33:43,296
Yeah, it's been
a while since I've done this.
1808
01:33:43,298 --> 01:33:45,533
I used to do it standing up.
1809
01:33:45,535 --> 01:33:47,535
All right, you...
1810
01:33:47,537 --> 01:33:49,236
Okay, you ready?
1811
01:33:49,238 --> 01:33:51,839
Let's do it
just like we used to.
1812
01:33:51,841 --> 01:33:53,406
Huh? Okay.
1813
01:33:53,408 --> 01:33:54,609
One.
1814
01:33:56,178 --> 01:33:58,144
Two.
1815
01:33:58,146 --> 01:33:59,549
Three. Go!
1816
01:34:07,590 --> 01:34:09,557
When did this thing get so big?
1817
01:34:15,130 --> 01:34:16,697
Pr-Pretty great, right?
1818
01:34:16,699 --> 01:34:19,199
Wha...?
1819
01:34:19,201 --> 01:34:21,334
Only... only now the...
1820
01:34:21,336 --> 01:34:24,505
The football
weighs more than he does.
1821
01:34:24,507 --> 01:34:25,673
Wait.
1822
01:34:25,675 --> 01:34:27,240
How did...
1823
01:34:27,242 --> 01:34:30,312
I don't know how or what.
1824
01:34:31,380 --> 01:34:33,380
When Bailey died,
1825
01:34:33,382 --> 01:34:35,716
I told him to take care of you.
1826
01:34:35,718 --> 01:34:38,418
To protect you.
1827
01:34:38,420 --> 01:34:41,290
And I believe
that's what he did.
1828
01:34:43,191 --> 01:34:46,295
Ain't that right, Boss Dog?
1829
01:34:48,130 --> 01:34:51,433
It's kind of weird
when you finally get it, right?
1830
01:34:58,240 --> 01:34:59,441
Trent?
1831
01:35:00,510 --> 01:35:01,909
Trent!
1832
01:35:01,911 --> 01:35:03,176
He's over there.
1833
01:35:03,178 --> 01:35:04,477
Uh, uh, I got to go, Ethan.
1834
01:35:04,479 --> 01:35:06,481
You told me to protect her.
1835
01:35:27,436 --> 01:35:29,672
Trent. Trent!
1836
01:35:31,373 --> 01:35:33,708
Wh-What is it? What's wrong?
1837
01:35:36,378 --> 01:35:37,580
Nothing.
1838
01:35:38,948 --> 01:35:40,282
Nothing's wrong.
1839
01:35:49,324 --> 01:35:51,759
Max was Molly, Trent.
1840
01:35:51,761 --> 01:35:53,527
That's how he knew
you were sick.
1841
01:35:53,529 --> 01:35:56,597
- What?
- Max was Molly.
1842
01:35:56,599 --> 01:35:59,567
And before Molly,
he was Ethan's dog, Bailey.
1843
01:35:59,569 --> 01:36:02,503
And I think he was also
Big Dog,
1844
01:36:02,505 --> 01:36:05,773
who gave me its paw
and helped me win 50 dollars.
1845
01:36:05,775 --> 01:36:07,541
Uh, okay.
1846
01:36:09,311 --> 01:36:11,413
Max brought us together, Trent.
1847
01:36:12,815 --> 01:36:16,517
He found me,
and then he found you,
1848
01:36:16,519 --> 01:36:20,420
and then he saved your life.
1849
01:36:20,422 --> 01:36:22,422
All so we could be together.
1850
01:36:22,424 --> 01:36:23,658
Oh, come on.
1851
01:36:23,660 --> 01:36:25,793
Would you just
lick faces already?
1852
01:36:25,795 --> 01:36:28,361
Is it possible?
1853
01:36:28,363 --> 01:36:29,563
No.
1854
01:36:29,565 --> 01:36:31,701
No, it's utterly impossible.
1855
01:36:33,235 --> 01:36:35,237
But I guess it's true.
1856
01:36:38,440 --> 01:36:40,242
I love you, Trent.
1857
01:36:42,011 --> 01:36:45,345
I've always loved you.
1858
01:36:45,347 --> 01:36:47,717
I've loved you forever.
1859
01:36:54,557 --> 01:36:56,224
Finally.
1860
01:37:10,640 --> 01:37:12,840
Hey.
1861
01:37:12,842 --> 01:37:14,608
Thank you, Max.
1862
01:37:14,610 --> 01:37:16,476
And Molly.
1863
01:37:16,478 --> 01:37:18,779
And Bailey, and Big Dog.
1864
01:37:18,781 --> 01:37:20,817
Those are all me.
1865
01:37:24,587 --> 01:37:26,421
Yeah.
1866
01:37:29,792 --> 01:37:32,358
I did what Ethan asked.
1867
01:37:32,360 --> 01:37:35,629
I watched after CJ so that
she would have a good life,
1868
01:37:35,631 --> 01:37:38,532
- with a good pack.
- Wow.
1869
01:37:38,534 --> 01:37:40,768
It looks great.
1870
01:37:40,770 --> 01:37:42,870
Hey, you want to hear a song
I wrote about you, Max?
1871
01:37:42,872 --> 01:37:46,372
I never got tired
of hearing CJ say my name.
1872
01:37:48,343 --> 01:37:50,911
I had a lot of lives.
1873
01:37:50,913 --> 01:37:52,680
All different.
1874
01:37:52,682 --> 01:37:54,682
Sometimes I was big,
1875
01:37:54,684 --> 01:37:57,685
and sometimes I was small.
1876
01:37:57,687 --> 01:38:00,554
Oh. Oh, here's Mama.
1877
01:38:00,556 --> 01:38:03,389
- Oh, yeah.
- Oh, hey. How you doing?
1878
01:38:03,391 --> 01:38:04,658
- How you doing?
- Come here.
1879
01:38:04,660 --> 01:38:06,660
- Kiss.
- Hey, there.
1880
01:38:06,662 --> 01:38:07,895
Let's go see the dog.
1881
01:38:07,897 --> 01:38:10,564
So many ups and downs.
1882
01:38:10,566 --> 01:38:13,534
- Even Gloria came around once in a while.
- Yes.
1883
01:38:13,536 --> 01:38:15,772
I trained her to play.
1884
01:38:18,406 --> 01:38:20,841
Yeah. That's the puppy.
1885
01:38:20,843 --> 01:38:23,476
Oh.
1886
01:38:24,747 --> 01:38:27,415
So many good-byes.
1887
01:38:36,692 --> 01:38:40,728
He'd been with me so many times
when I had to leave.
1888
01:38:40,730 --> 01:38:44,732
Now I got to be with him.
1889
01:38:44,734 --> 01:38:48,569
We release Ethan
Montgomery into your care.
1890
01:38:48,571 --> 01:38:50,604
May the Lord bless you
and keep you.
1891
01:38:50,606 --> 01:38:53,774
May the Lord's face shine
upon you and give you peace...
1892
01:38:58,981 --> 01:39:02,516
So many people.
1893
01:39:02,518 --> 01:39:05,853
Through it all,
I let the people I loved
1894
01:39:05,855 --> 01:39:08,556
know just how much
I loved them.
1895
01:39:08,558 --> 01:39:11,625
Hey. How's he doing?
1896
01:39:11,627 --> 01:39:14,462
He's just been lying there
all day.
1897
01:39:16,532 --> 01:39:18,701
You're a good boy, Max.
1898
01:39:19,836 --> 01:39:22,603
The best.
1899
01:39:22,605 --> 01:39:24,874
Where would we be without you?
1900
01:39:30,746 --> 01:39:33,381
You're a good dog, Molly Max.
1901
01:39:36,652 --> 01:39:39,589
You're such a good dog.
1902
01:39:42,625 --> 01:39:45,491
Lying there
with my girl holding me,
1903
01:39:45,493 --> 01:39:47,895
I can feel it happening again.
1904
01:39:47,897 --> 01:39:50,564
I knew I was saying good-bye,
1905
01:39:50,566 --> 01:39:52,766
but I wasn't sad.
1906
01:39:52,768 --> 01:39:56,572
♪ Near or far ♪
1907
01:39:58,674 --> 01:40:03,646
♪ The end or the start ♪
1908
01:40:06,682 --> 01:40:09,683
♪ I'll be here ♪
1909
01:40:09,685 --> 01:40:11,587
♪ With you ♪
1910
01:40:14,924 --> 01:40:18,458
♪ I'll be here ♪
1911
01:40:18,460 --> 01:40:20,730
♪ With you. ♪
1912
01:41:01,771 --> 01:41:03,971
I knew this to be true.
1913
01:41:03,973 --> 01:41:06,807
My name was Bailey.
1914
01:41:06,809 --> 01:41:11,712
And Molly,
and Big Dog, and Max.
1915
01:41:11,714 --> 01:41:14,982
I was a good dog, a Boss Dog.
1916
01:41:14,984 --> 01:41:18,018
I knew that loving people
was my ultimate purpose.
1917
01:41:18,020 --> 01:41:21,922
And that being here now,
1918
01:41:21,924 --> 01:41:25,928
loving them forever
was my reward.
1919
01:41:37,907 --> 01:41:40,040
Hello, Boss Dog.
1920
01:41:40,042 --> 01:41:41,775
Come on, boy.
1921
01:41:41,777 --> 01:41:43,010
Come on.
Come on, buddy.
1922
01:41:43,012 --> 01:41:44,979
Hey.
1923
01:41:47,316 --> 01:41:49,083
All right. Ready?
1924
01:41:49,085 --> 01:41:51,318
Ready? Go!
1925
01:41:51,320 --> 01:41:54,822
Way to go, Boss Dog!
1926
01:42:08,674 --> 01:42:13,674
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1926
01:42:14,305 --> 01:42:20,261
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
134588
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.