All language subtitles for A.Dogs.Journey.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:52,317 --> 00:00:57,317 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:01,570 --> 00:01:03,570 On days like this, 4 00:01:03,572 --> 00:01:06,740 I feel like the luckiest dog in the world. 5 00:01:06,742 --> 00:01:08,709 I got the sun on my back. 6 00:01:08,711 --> 00:01:10,878 I got the wind in my face. 7 00:01:10,880 --> 00:01:12,880 I get to ride in this car 8 00:01:12,882 --> 00:01:15,551 where the windows are always rolled down. 9 00:01:19,588 --> 00:01:22,723 My name is Bailey. 10 00:01:22,725 --> 00:01:24,858 You enjoying the breeze, boy? 11 00:01:24,860 --> 00:01:27,061 - I love my boy Ethan. - Boss Dog. 12 00:01:27,063 --> 00:01:29,530 And I love my girl Hannah, too. 13 00:01:29,532 --> 00:01:30,864 Boss Dog. Boss Man. 14 00:01:30,866 --> 00:01:32,566 I've lived a lot of lives, 15 00:01:32,568 --> 00:01:34,735 and I've peed on a lot of stuff. 16 00:01:34,737 --> 00:01:36,303 There is one thing 17 00:01:36,305 --> 00:01:38,672 I've never been able to figure out, though: 18 00:01:38,674 --> 00:01:40,874 Why does it always itch right here? 19 00:01:42,611 --> 00:01:43,877 Baby can come up. 20 00:01:43,879 --> 00:01:45,746 Baby can come up here. 21 00:01:45,748 --> 00:01:47,681 That's my cue. 22 00:01:47,683 --> 00:01:52,052 I'll meet you in the kitchen after I do the chores. 23 00:02:02,765 --> 00:02:05,799 You as creaky as me, Boss Dog? 24 00:02:05,801 --> 00:02:07,901 Let's go. 25 00:02:07,903 --> 00:02:10,771 - Come on. - Mornings had the best smells. 26 00:02:14,944 --> 00:02:17,678 Sure, we had to do our chores... 27 00:02:19,648 --> 00:02:21,782 Come on, Bailey. 28 00:02:23,786 --> 00:02:25,052 ...but it always ended with an egg. 29 00:02:26,355 --> 00:02:28,057 Yeah. 30 00:02:36,599 --> 00:02:38,034 Seriously? 31 00:02:44,673 --> 00:02:45,941 Hey, buddy. 32 00:02:47,977 --> 00:02:50,944 Still think you got one in you, Boss Dog? 33 00:02:57,219 --> 00:02:59,155 Okay. 34 00:03:07,163 --> 00:03:08,829 You ready? 35 00:03:08,831 --> 00:03:10,097 Born ready. 36 00:03:10,099 --> 00:03:11,899 One. 37 00:03:11,901 --> 00:03:13,167 Two. 38 00:03:14,637 --> 00:03:15,638 Three. Go! 39 00:03:21,844 --> 00:03:23,744 Way to go, Boss Dog. 40 00:03:23,746 --> 00:03:26,013 Ugh, that isn't getting any easier. 41 00:03:26,015 --> 00:03:28,816 That isn't getting any easier. 42 00:03:34,857 --> 00:03:35,989 Hey. 43 00:03:35,991 --> 00:03:37,925 You still got it, Boss Dog. 44 00:03:37,927 --> 00:03:39,993 Yeah. Yeah. 45 00:03:39,995 --> 00:03:41,664 Good boy. 46 00:03:42,798 --> 00:03:45,866 Come on, let's go to the house. 47 00:03:45,868 --> 00:03:48,202 Come on, buddy. Come on. 48 00:03:48,204 --> 00:03:50,003 Come on. 49 00:03:50,005 --> 00:03:52,673 Come on, bacon. Come on, bacon. 50 00:03:54,877 --> 00:03:57,277 Eh, it's not bacon, but I'll take it. 51 00:03:59,882 --> 00:04:01,682 - Morning. - Morning. 52 00:04:01,684 --> 00:04:03,984 - Hi, Mommy. - Hi. 53 00:04:03,986 --> 00:04:06,019 Morning, Gloria. 54 00:04:06,021 --> 00:04:08,021 What time did she wake up, Hannah? 55 00:04:08,023 --> 00:04:09,756 Oh, wasn't looking at the clock. 56 00:04:09,758 --> 00:04:10,991 Doesn't matter, though. 57 00:04:10,993 --> 00:04:12,960 We're having fun with our granddaughter. 58 00:04:12,962 --> 00:04:15,129 Hannah used to have a boy named Henry. 59 00:04:15,131 --> 00:04:17,030 He brought Gloria into our pack. 60 00:04:17,032 --> 00:04:21,168 We keep feeding her pancakes, she's gonna get chubby. 61 00:04:21,170 --> 00:04:24,104 Maybe this time she'll give me a treat. 62 00:04:24,106 --> 00:04:26,206 No? No treat? Okay. 63 00:04:26,208 --> 00:04:29,977 I thought little babies were supposed to be chubby. 64 00:04:29,979 --> 00:04:32,913 Ethan, shh. 65 00:04:32,915 --> 00:04:35,949 Hannah made that "shh" sound a lot lately. 66 00:04:35,951 --> 00:04:37,251 - Who's that? - Daddy. 67 00:04:37,253 --> 00:04:39,987 Daddy. You know, I think she has Henry's eyes. 68 00:04:39,989 --> 00:04:42,189 Henry went away and never came back. 69 00:04:42,191 --> 00:04:44,291 Hannah cried a lot. 70 00:04:44,293 --> 00:04:46,026 I licked her face a lot. 71 00:04:46,028 --> 00:04:47,794 I wish my son was alive 72 00:04:47,796 --> 00:04:49,263 to see his adorable daughter. 73 00:04:49,265 --> 00:04:50,797 Aw. 74 00:04:50,799 --> 00:04:51,899 Oh... 75 00:04:51,901 --> 00:04:53,967 She drops it, I eat it. 76 00:04:53,969 --> 00:04:55,969 - That's our deal. - Oh, it fell. 77 00:04:58,274 --> 00:05:01,141 Orange. Purple. 78 00:05:01,143 --> 00:05:04,011 Gloria liked to wear food on her face. 79 00:05:05,848 --> 00:05:08,182 - But not good food. - Hello? 80 00:05:08,184 --> 00:05:11,519 A... a gross dog just licked my face. 81 00:05:11,521 --> 00:05:12,986 No, no, that's-that's how it goes 82 00:05:12,988 --> 00:05:14,188 when you're stuck on a farm. 83 00:05:14,190 --> 00:05:15,523 CJ, where are you going? 84 00:05:15,525 --> 00:05:17,525 We're supposed to play here. 85 00:05:17,527 --> 00:05:19,326 What's happening in Chicago? 86 00:05:19,328 --> 00:05:21,030 Tell me everything. Go away. 87 00:05:22,331 --> 00:05:24,965 Are you guys going out? 88 00:05:31,974 --> 00:05:33,776 I see the horsey. 89 00:05:44,253 --> 00:05:45,553 No, don't go in there. 90 00:05:55,331 --> 00:05:57,231 CJ, stop. 91 00:06:05,808 --> 00:06:07,941 He's scary. 92 00:06:10,145 --> 00:06:11,245 Whoa, boy. Whoa. 93 00:06:18,354 --> 00:06:20,153 From the way he was breathing, 94 00:06:20,155 --> 00:06:21,589 I knew Ethan was scared. 95 00:06:21,591 --> 00:06:23,023 Yeah. 96 00:06:23,025 --> 00:06:24,358 I don't know. I feel like... 97 00:06:24,360 --> 00:06:25,926 What are you doing? 98 00:06:25,928 --> 00:06:27,595 Hey, let me call you back. 99 00:06:27,597 --> 00:06:30,397 CJ just got in with Linus. 100 00:06:30,399 --> 00:06:32,266 Hey, come here. 101 00:06:32,268 --> 00:06:34,201 She could have been hurt, Gloria. 102 00:06:34,203 --> 00:06:36,604 Bailey saved her. 103 00:06:36,606 --> 00:06:38,138 Let me get this straight. 104 00:06:38,140 --> 00:06:40,274 It's one of those hero dogs you see on TV? 105 00:06:40,276 --> 00:06:42,276 Its name is Bailey. 106 00:06:42,278 --> 00:06:45,045 I love when my boy Ethan says my name. 107 00:06:45,047 --> 00:06:47,116 Go inside. 108 00:06:48,317 --> 00:06:51,020 I know what you did, Boss Dog. 109 00:06:52,354 --> 00:06:54,156 Come on. 110 00:06:58,193 --> 00:07:01,194 I don't know where Gloria found this baby, 111 00:07:01,196 --> 00:07:03,297 but it is a great addition. 112 00:07:03,299 --> 00:07:05,032 CJ is smart and curious. 113 00:07:05,034 --> 00:07:07,334 We just have to keep an eye on her. 114 00:07:07,336 --> 00:07:09,369 Well, I turned my back for two seconds. 115 00:07:09,371 --> 00:07:11,204 More like two years. 116 00:07:11,206 --> 00:07:13,073 CJ. 117 00:07:13,075 --> 00:07:14,374 - Come on, CJ. - No. 118 00:07:14,376 --> 00:07:17,077 - Clarity. Clarity June. - Nana, Nana. 119 00:07:17,079 --> 00:07:19,379 Hey, Mama's here now. Can you say "Mama"? 120 00:07:19,381 --> 00:07:20,648 Nana, Nana. 121 00:07:20,650 --> 00:07:22,916 All right. 122 00:07:25,487 --> 00:07:28,955 Oh, Clarity June, that is not funny. 123 00:07:28,957 --> 00:07:30,658 It's kind of funny. 124 00:07:30,660 --> 00:07:33,226 Why doesn't anyone ever wipe food on my face? 125 00:07:37,232 --> 00:07:40,100 After all the excitement of the day, 126 00:07:40,102 --> 00:07:43,337 I had to cool off in the big water bowl. 127 00:07:43,339 --> 00:07:44,971 - Hey. - You know what that is. 128 00:07:44,973 --> 00:07:46,373 You having fun yet? 129 00:07:46,375 --> 00:07:48,241 Oh! Grand... 130 00:07:48,243 --> 00:07:50,243 Grandpa. Oh... oh, my goodness. 131 00:07:50,245 --> 00:07:52,212 I-I leave her with you for a couple hours, 132 00:07:52,214 --> 00:07:54,414 and you have Clarity bathing with a filthy dog? 133 00:07:54,416 --> 00:07:56,450 Finally, Gloria wants to play. 134 00:07:56,452 --> 00:07:58,485 Well, they're just playing. 135 00:07:58,487 --> 00:08:00,120 All right, get-get out. Get out, dog. 136 00:08:00,122 --> 00:08:01,188 Oh, come on. 137 00:08:01,190 --> 00:08:02,989 They're just having fun. 138 00:08:02,991 --> 00:08:04,191 You know what? 139 00:08:04,193 --> 00:08:05,526 Don't worry, honey. Mommy's here. 140 00:08:05,528 --> 00:08:06,561 Come on. It's okay. 141 00:08:06,563 --> 00:08:08,997 Oh, I get what you want me to do. 142 00:08:10,933 --> 00:08:13,033 Oh! 143 00:08:14,236 --> 00:08:16,937 This is why I don't like dogs. 144 00:08:16,939 --> 00:08:20,042 Maybe you wanted to stick your nose in my butt? 145 00:08:22,444 --> 00:08:25,011 Gloria is just so young to be a widow. 146 00:08:25,013 --> 00:08:28,048 Eight months pregnant when Henry was in that car accident. 147 00:08:28,050 --> 00:08:30,016 I know, honey. I know. 148 00:08:30,018 --> 00:08:33,521 But, Hannah, where's her maternal instinct? 149 00:08:33,523 --> 00:08:35,523 Gloria's just trying to figure out 150 00:08:35,525 --> 00:08:38,191 how she's gonna make a life for herself and CJ. 151 00:08:38,193 --> 00:08:40,528 But she's got Henry's insurance settlement. 152 00:08:40,530 --> 00:08:43,430 Well, that money's been set aside for CJ's college fund. 153 00:08:43,432 --> 00:08:46,433 You're the one that raised two kids, not me. 154 00:08:46,435 --> 00:08:49,236 So, if you're not worried about it, 155 00:08:49,238 --> 00:08:51,271 I'm not worried about it. 156 00:08:51,273 --> 00:08:53,273 I'd be worried if they weren't here. 157 00:08:53,275 --> 00:08:55,308 - Yeah. - Mm-hmm. Yeah. 158 00:08:55,310 --> 00:08:56,577 Up, up, up. There we go. 159 00:08:56,579 --> 00:08:58,211 Yeah, right in the middle. 160 00:08:58,213 --> 00:09:00,280 Now slide it down. Slide it down. Yeah. 161 00:09:00,282 --> 00:09:02,215 Between the three of us, I think we can 162 00:09:02,217 --> 00:09:04,453 give that little girl the love that she needs. 163 00:09:05,555 --> 00:09:07,022 Ouch! 164 00:09:08,190 --> 00:09:11,024 - What is that? - What? 165 00:09:11,026 --> 00:09:12,560 It's a lump. 166 00:09:12,562 --> 00:09:14,461 Big lump. 167 00:09:14,463 --> 00:09:17,330 Oh, please stop poking that spot on my belly. 168 00:09:17,332 --> 00:09:19,032 I'm gonna take him to the vet. 169 00:09:19,034 --> 00:09:20,601 - Yeah. - What's going on? 170 00:09:20,603 --> 00:09:23,236 Hey, buddy. Hi, Bailey. 171 00:09:25,775 --> 00:09:28,074 Somehow, Ethan always knows 172 00:09:28,076 --> 00:09:30,145 when I want to take a car ride. 173 00:09:47,296 --> 00:09:49,364 Hey, Boss Dog. 174 00:09:51,433 --> 00:09:55,235 I want you to stay put, okay, buddy? 175 00:09:55,237 --> 00:09:58,575 Dr. Deb said we should just keep you comfortable. 176 00:10:00,643 --> 00:10:03,178 I can handle all the chores. 177 00:10:35,277 --> 00:10:38,546 I had bad days, and I had good days. 178 00:10:38,548 --> 00:10:40,413 - Today was a good day. - Well, me, too. 179 00:10:40,415 --> 00:10:43,684 Well, I finally got a call from the, um... the cruise line. 180 00:10:43,686 --> 00:10:46,587 Gloria spent a lot of time talking to her hand. 181 00:10:46,589 --> 00:10:49,557 And they needed a singer for their Stagecoach Lounge. 182 00:10:49,559 --> 00:10:51,458 - Doggy, doggy, doggy. - I know. 183 00:10:51,460 --> 00:10:54,294 Um... there's nothing in that cup. 184 00:10:54,296 --> 00:10:55,563 Oh, did you make me a cup? 185 00:10:55,565 --> 00:10:57,565 - Here, Nana. - Thank you. 186 00:10:57,567 --> 00:10:59,266 Well, it's perfect for me, right? 187 00:10:59,268 --> 00:11:01,101 Mm! 188 00:11:01,103 --> 00:11:03,303 - Delicious. - That delicious? 189 00:11:03,305 --> 00:11:05,171 Wait, there was something in that cup? 190 00:11:05,173 --> 00:11:06,607 Yeah, they went with a singer who, uh, 191 00:11:06,609 --> 00:11:08,441 does not have a toddler. 192 00:11:08,443 --> 00:11:10,176 I don't know. 193 00:11:10,178 --> 00:11:12,312 Maybe I should come back to Chicago. 194 00:11:12,314 --> 00:11:13,548 - More? - Yeah, but I don't 195 00:11:13,550 --> 00:11:15,083 really know what more I can do. 196 00:11:16,184 --> 00:11:18,586 Hey. 197 00:11:18,588 --> 00:11:21,288 - Hey. - Hi. 198 00:11:23,458 --> 00:11:28,261 Getting her to go down for her nap took forever. 199 00:11:28,263 --> 00:11:29,630 - You know, Gloria... - Mm-hmm? 200 00:11:29,632 --> 00:11:33,601 Um, if-if you want to pursue your career, 201 00:11:33,603 --> 00:11:36,573 you could leave Clarity here with us. 202 00:11:38,741 --> 00:11:41,174 You think I'm a bad mother? 203 00:11:41,176 --> 00:11:42,743 What? 204 00:11:42,745 --> 00:11:46,446 Gloria... no, that's not what I'm saying. 205 00:11:46,448 --> 00:11:48,415 Are you trying to take my-my baby from me? 206 00:11:48,417 --> 00:11:50,383 'Cause my baby is all I have. 207 00:11:50,385 --> 00:11:52,620 Gloria, she's making you an incredible offer. 208 00:11:52,622 --> 00:11:54,722 I know what this is about. 209 00:11:54,724 --> 00:11:56,222 You want Henry's settlement. 210 00:11:56,224 --> 00:11:57,625 I-I-I knew you wanted that money 211 00:11:57,627 --> 00:12:00,260 so you can fix this crumbling farm. 212 00:12:00,262 --> 00:12:01,494 This farm is not crumbling. 213 00:12:01,496 --> 00:12:02,630 Ethan was mad. 214 00:12:02,632 --> 00:12:05,933 I hadn't heard him talk like that in a long time. 215 00:12:05,935 --> 00:12:07,568 It has nothing to do with the money. 216 00:12:07,570 --> 00:12:10,203 It has to do with providing a loving home for CJ. 217 00:12:10,205 --> 00:12:11,739 Well, Hannah, I am her mother. 218 00:12:11,741 --> 00:12:13,641 So, wherever I am, that is her home. 219 00:12:13,643 --> 00:12:17,377 And okay, wow, obviously, I'm not welcome here. 220 00:12:17,379 --> 00:12:18,946 You are always welcome here. 221 00:12:18,948 --> 00:12:20,514 So you can keep telling me all the things 222 00:12:20,516 --> 00:12:21,682 I'm doing wrong every single day? 223 00:12:21,684 --> 00:12:24,384 No, thank you. It's actually not what I need right now. 224 00:12:24,386 --> 00:12:25,720 Well, what about CJ? What about what she needs? 225 00:12:25,722 --> 00:12:26,687 Do you ever think about that? 226 00:12:26,689 --> 00:12:28,457 Does anyone ever think about what I need?! 227 00:12:33,395 --> 00:12:36,296 There was trouble in the pack. 228 00:12:36,298 --> 00:12:39,265 Somebody must have eaten Gloria's food. 229 00:12:39,267 --> 00:12:41,267 Gloria, please don't leave. 230 00:12:41,269 --> 00:12:43,604 Let's talk about this. We can work it out. 231 00:12:43,606 --> 00:12:45,673 Whatever it takes. Please, we can work this out. 232 00:12:45,675 --> 00:12:49,476 You don't seem to understand. She's my baby, not yours. 233 00:12:49,478 --> 00:12:52,580 Ethan, what are we gonna do? 234 00:12:52,582 --> 00:12:55,315 Gloria. 235 00:12:55,317 --> 00:12:56,784 Hey, Gloria. 236 00:12:56,786 --> 00:12:58,819 Such sadness from Hannah. 237 00:12:58,821 --> 00:13:00,688 - Nana. - Love you. 238 00:13:00,690 --> 00:13:03,758 Sad like she was after her boy stopped coming around. 239 00:13:03,760 --> 00:13:07,260 Listen, we want you to have some money. 240 00:13:07,262 --> 00:13:08,796 No, thanks. 241 00:13:08,798 --> 00:13:11,364 It's for CJ. Would you just take it? 242 00:13:14,504 --> 00:13:16,537 And let us know where you wind up. 243 00:13:16,539 --> 00:13:19,174 It's the least you could do. 244 00:13:21,010 --> 00:13:22,645 Gloria. 245 00:13:25,347 --> 00:13:27,615 Bye-bye, CJ! 246 00:13:27,617 --> 00:13:29,382 Love you! 247 00:13:29,384 --> 00:13:31,351 I wanted to chase the car 248 00:13:31,353 --> 00:13:33,353 for Hannah and Ethan, but... 249 00:13:33,355 --> 00:13:37,625 but I just didn't have the energy. 250 00:13:37,627 --> 00:13:39,595 I know. 251 00:13:49,806 --> 00:13:53,607 I wanted to eat to make Ethan happy, 252 00:13:53,609 --> 00:13:55,843 but I wasn't hungry anymore. 253 00:13:55,845 --> 00:14:00,313 It was really quiet after CJ left. 254 00:14:00,315 --> 00:14:02,750 She'll get in touch with us. 255 00:14:02,752 --> 00:14:04,484 Eventually. 256 00:14:04,486 --> 00:14:06,587 It's a little cool out there here in Michigan, 257 00:14:06,589 --> 00:14:08,488 so you might want to dress warm today. 258 00:14:11,594 --> 00:14:15,495 ♪ You like romantic movies, you never will forget... ♪ 259 00:14:15,497 --> 00:14:17,497 I love this song. 260 00:14:17,499 --> 00:14:19,500 I do, too. 261 00:14:19,502 --> 00:14:21,502 Let's not waste this song. 262 00:14:21,504 --> 00:14:23,504 Come here. 263 00:14:23,506 --> 00:14:25,775 Come here. Come on, come on. 264 00:14:28,745 --> 00:14:31,377 ♪ You don't have to wait no more ♪ 265 00:14:31,379 --> 00:14:34,380 You always make me feel better. 266 00:14:34,382 --> 00:14:36,851 ♪ I can love you like that ♪ 267 00:14:36,853 --> 00:14:38,919 ♪ I would make you my world... ♪ 268 00:14:38,921 --> 00:14:41,488 Okay. Okay. 269 00:14:41,490 --> 00:14:43,691 I'm tired, but I'll do it. 270 00:14:43,693 --> 00:14:45,358 - Oh! - Ooh. 271 00:14:45,360 --> 00:14:47,628 Hey. Look at you. 272 00:14:47,630 --> 00:14:49,329 - You still got it. - Aw. 273 00:14:49,331 --> 00:14:50,931 - Bailey. - Bailey! 274 00:14:50,933 --> 00:14:52,800 That's me. Okay. 275 00:14:54,904 --> 00:14:57,370 All right, buddy, she's taken. 276 00:14:57,372 --> 00:15:01,542 ♪ If you give me a chance ♪ 277 00:15:01,544 --> 00:15:04,747 ♪ I can love you like that. ♪ 278 00:15:15,725 --> 00:15:17,658 Hey, Dr. Deb. 279 00:15:17,660 --> 00:15:18,959 Hey. 280 00:15:18,961 --> 00:15:23,496 I came out here and found him laying here. 281 00:15:23,498 --> 00:15:25,433 He's in a lot of pain. 282 00:15:26,536 --> 00:15:29,970 I think it's time. 283 00:15:29,972 --> 00:15:32,675 You've done everything you could for him. 284 00:15:35,144 --> 00:15:36,846 Do you want a moment? 285 00:15:45,154 --> 00:15:46,854 Bailey. 286 00:15:46,856 --> 00:15:48,823 Bailey, Bailey, Bailey. 287 00:15:48,825 --> 00:15:51,625 You're my good boy. 288 00:15:51,627 --> 00:15:54,829 We had such good times together, didn't we? 289 00:15:54,831 --> 00:15:57,565 Mm, mm. 290 00:15:57,567 --> 00:16:00,935 You've done so much for me. 291 00:16:00,937 --> 00:16:05,573 You think maybe next time you... you come back, 292 00:16:05,575 --> 00:16:08,609 you can come back for CJ, you think? 293 00:16:09,946 --> 00:16:13,413 She needs you like I needed you. 294 00:16:13,415 --> 00:16:15,883 You can protect her. 295 00:16:15,885 --> 00:16:21,421 And you make her feel happy like you made me feel happy. 296 00:16:21,423 --> 00:16:23,958 I didn't understand all the words, 297 00:16:23,960 --> 00:16:27,597 but somehow, I knew what Ethan meant. 298 00:16:34,003 --> 00:16:36,503 - Are you ready, Ethan? - Yeah. 299 00:16:36,505 --> 00:16:39,039 - All right, champ. Here we go. - Yeah. 300 00:16:39,041 --> 00:16:41,542 - Good boy. - You're not gonna hurt anymore. 301 00:16:41,544 --> 00:16:44,444 I remember this from before. 302 00:16:44,446 --> 00:16:47,781 A tiny sting... 303 00:16:47,783 --> 00:16:49,917 and then my pain melted away. 304 00:16:49,919 --> 00:16:52,922 Yeah, Boss Dog. Yeah, bud. 305 00:17:06,702 --> 00:17:09,737 Who's the Boss Dog, hmm? 306 00:17:09,739 --> 00:17:11,574 You the Boss Dog? 307 00:17:13,542 --> 00:17:15,910 I love you, Bailey. 308 00:17:15,912 --> 00:17:19,515 Bailey, Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 309 00:17:23,920 --> 00:17:26,887 All my pain was gone. 310 00:17:26,889 --> 00:17:30,557 I was in this place, and it was wonderful. 311 00:17:30,559 --> 00:17:33,894 Ethan gave me a new purpose. 312 00:17:33,896 --> 00:17:36,830 I was going to protect CJ. 313 00:17:36,832 --> 00:17:41,003 And I would never stop looking until I found her. 314 00:17:47,576 --> 00:17:49,944 I was a puppy again. 315 00:17:49,946 --> 00:17:52,112 I had a mother and brothers and sisters. 316 00:17:52,114 --> 00:17:55,983 Ugh, why are there always seven puppies and six nipples? 317 00:17:55,985 --> 00:17:57,851 Don't you worry, mama dog. 318 00:17:57,853 --> 00:17:59,687 I'm finding good homes for 319 00:17:59,689 --> 00:18:02,990 every single one of your cuties. 320 00:18:02,992 --> 00:18:04,558 But it felt like something 321 00:18:04,560 --> 00:18:05,859 was missing this time. 322 00:18:05,861 --> 00:18:06,994 Let's see. 323 00:18:06,996 --> 00:18:08,796 I have ears, pretty long ones. 324 00:18:08,798 --> 00:18:10,831 I have a tail. I have a snout. 325 00:18:10,833 --> 00:18:13,300 I wonder if I have a... 326 00:18:13,302 --> 00:18:16,537 Nope. I'm a girl this time. 327 00:18:16,539 --> 00:18:18,539 It was so great being a puppy again. 328 00:18:18,541 --> 00:18:21,075 I got to play and play and-and play. 329 00:18:22,878 --> 00:18:25,312 There was an old dog named Mr. Churchill. 330 00:18:25,314 --> 00:18:26,981 He was a lot of fun. 331 00:18:27,917 --> 00:18:31,652 They're a real handful, eh, Mr. Churchill? 332 00:18:31,654 --> 00:18:35,589 One by one, people took my brothers and sisters away. 333 00:18:35,591 --> 00:18:38,625 All that was left was my favorite brother. 334 00:18:38,627 --> 00:18:42,029 I was called Molly, and he was called Rocky. 335 00:18:49,939 --> 00:18:53,674 Then, one day, the worst thing happened. 336 00:18:53,676 --> 00:18:55,709 Rocky was going away. 337 00:18:55,711 --> 00:18:57,711 Who was I gonna play with? 338 00:18:57,713 --> 00:19:01,015 - Aw. - You look perfect together. 339 00:19:01,017 --> 00:19:02,518 Huh? 340 00:19:04,020 --> 00:19:05,652 That girl. 341 00:19:05,654 --> 00:19:08,956 There's something about that girl. 342 00:19:08,958 --> 00:19:12,659 I smell something familiar. 343 00:19:12,661 --> 00:19:14,995 It smells like... 344 00:19:16,365 --> 00:19:17,965 CJ! 345 00:19:17,967 --> 00:19:20,067 I remember my purpose! CJ is my purpose! 346 00:19:20,069 --> 00:19:22,169 I can't let her get away. 347 00:19:22,171 --> 00:19:23,804 I'm coming, CJ! 348 00:19:27,777 --> 00:19:29,678 I can't let Ethan down. 349 00:19:30,980 --> 00:19:32,980 Got to get to CJ. 350 00:19:34,150 --> 00:19:35,949 I got this. 351 00:19:35,951 --> 00:19:37,951 I got this. I got this. I got this. 352 00:19:37,953 --> 00:19:40,020 Oh, I don't got this. 353 00:19:40,022 --> 00:19:42,656 I'm so happy you and Rocky are a good match. 354 00:19:42,658 --> 00:19:44,224 He's already my best friend. 355 00:19:44,226 --> 00:19:46,994 I'm coming, CJ! 356 00:19:46,996 --> 00:19:49,196 Ugh, this house has too many fences. 357 00:19:49,198 --> 00:19:51,165 CJ, it's me! 358 00:19:51,167 --> 00:19:52,733 I-I'm here to protect you. 359 00:19:54,203 --> 00:19:55,969 Whoa, psycho puppy. 360 00:19:55,971 --> 00:19:58,674 CJ was a gigantic baby now. 361 00:19:59,942 --> 00:20:02,876 This puppy is insane. 362 00:20:02,878 --> 00:20:04,244 That's Molly. 363 00:20:04,246 --> 00:20:07,014 She and her brother are inseparable. 364 00:20:07,016 --> 00:20:09,685 Would your family consider adopting both of them? 365 00:20:10,753 --> 00:20:11,985 I got this. 366 00:20:20,996 --> 00:20:22,796 Think I better get out of here 367 00:20:22,798 --> 00:20:25,666 before they change their minds about getting one dog. 368 00:20:25,668 --> 00:20:27,801 Mm, salt, milk. 369 00:20:27,803 --> 00:20:30,003 - Oh, hamburger. Mm. - How about you? 370 00:20:30,005 --> 00:20:32,239 Do you think your parents would let you have a puppy? 371 00:20:32,241 --> 00:20:35,776 My mom does love dogs. 372 00:20:35,778 --> 00:20:36,879 She does? 373 00:20:38,047 --> 00:20:40,747 I'm gonna stop talking. 374 00:20:40,749 --> 00:20:43,717 I know what to do. I'll take Molly home, 375 00:20:43,719 --> 00:20:47,754 my mom will go crazy for her, and then she can call you. 376 00:20:47,756 --> 00:20:49,191 - Well... - Well... 377 00:21:02,204 --> 00:21:03,971 - Shh. - Ah, that's the same 378 00:21:03,973 --> 00:21:05,472 "shh" sound Hannah always made. 379 00:21:05,474 --> 00:21:07,174 I never know what it means. 380 00:21:07,176 --> 00:21:08,976 Clarity, is that you? 381 00:21:08,978 --> 00:21:10,310 Uh, hey, Mom. 382 00:21:10,312 --> 00:21:12,946 That voice. It was Gloria. 383 00:21:12,948 --> 00:21:15,115 Hey, did you, um... did you move that box 384 00:21:15,117 --> 00:21:16,950 that had my demos in it? 385 00:21:16,952 --> 00:21:19,052 - Didn't touch it. - So, I met a, um... 386 00:21:19,054 --> 00:21:23,957 this, like... a producer that really wants to hear my music. 387 00:21:23,959 --> 00:21:27,161 Got to do homework! 388 00:21:27,163 --> 00:21:28,929 - Your new home. - Okay, CJ, 389 00:21:28,931 --> 00:21:30,931 you've got nothing to fear. 390 00:21:30,933 --> 00:21:33,000 I'm here to protect you. Oh, cat! 391 00:21:33,002 --> 00:21:35,202 Molly, no! 392 00:21:35,204 --> 00:21:38,906 Molly! Molly! 393 00:21:38,908 --> 00:21:41,909 No, no! No! 394 00:21:41,911 --> 00:21:44,278 - Great. You love playing chase, too. - No! 395 00:21:44,280 --> 00:21:46,280 Stop! 396 00:21:46,282 --> 00:21:47,848 Not my homework! 397 00:21:47,850 --> 00:21:50,083 No, Molly! 398 00:21:50,085 --> 00:21:52,786 Molly, no. Molly! 399 00:21:52,788 --> 00:21:54,955 No! 400 00:21:54,957 --> 00:21:56,089 No, Molly, no! 401 00:21:56,091 --> 00:21:57,958 Slow down, Molly! 402 00:21:57,960 --> 00:21:59,860 Please. Molly. 403 00:21:59,862 --> 00:22:01,995 There's so much to chew on under here. 404 00:22:01,997 --> 00:22:04,031 Oh, yeah! 405 00:22:04,033 --> 00:22:05,999 That was fun. 406 00:22:06,001 --> 00:22:08,268 - What's the next game? - Molly. 407 00:22:09,838 --> 00:22:12,172 You're Destructo-Dog. Yes, you are. 408 00:22:12,174 --> 00:22:14,341 Oh, I love my new bed. 409 00:22:14,343 --> 00:22:18,245 - Where do you sleep? - Here you go, Molly. 410 00:22:18,247 --> 00:22:20,781 Hilda said you were mostly house-trained, 411 00:22:20,783 --> 00:22:22,382 so for now, I'll just put a towel 412 00:22:22,384 --> 00:22:24,184 down here, just in case. 413 00:22:24,186 --> 00:22:26,554 When you got to go, you got to go. 414 00:22:26,556 --> 00:22:28,922 No, Molly, no. 415 00:22:28,924 --> 00:22:30,891 CJ, I need to talk to you. 416 00:22:30,893 --> 00:22:32,159 Changing. 417 00:22:32,161 --> 00:22:34,228 Hello? Why's this door locked? 418 00:22:34,230 --> 00:22:35,796 CJ. 419 00:22:35,798 --> 00:22:37,364 Hey, come on. 420 00:22:37,366 --> 00:22:39,099 Just a minute. 421 00:22:39,101 --> 00:22:41,001 Yeah, don't know this game. 422 00:22:41,003 --> 00:22:42,302 I will give it a try. 423 00:22:42,304 --> 00:22:44,938 What's... what is with all this noise? 424 00:22:44,940 --> 00:22:47,241 Uh, CJ, it looks like a bomb went off in here. 425 00:22:47,243 --> 00:22:49,309 Um, I've been doing a little rearranging. 426 00:22:49,311 --> 00:22:51,812 It smells terrible. Will you at least open a window? 427 00:22:51,814 --> 00:22:53,213 I love your outfit. Is it new? 428 00:22:53,215 --> 00:22:54,815 Do you love, love, love it? 429 00:22:54,817 --> 00:22:56,049 Mm, I have a date tonight. 430 00:22:56,051 --> 00:22:57,251 You're going out! 431 00:22:57,253 --> 00:22:58,986 Ow... How is he? 432 00:22:58,988 --> 00:23:00,287 Is he nice? 433 00:23:00,289 --> 00:23:03,123 Well, CJ, they always start out nice. 434 00:23:03,125 --> 00:23:06,260 Um, so can you figure out your-your dinner tonight? 435 00:23:06,262 --> 00:23:08,128 Again? 436 00:23:08,130 --> 00:23:09,965 Yeah. 437 00:23:15,304 --> 00:23:17,137 I think hiding you might be 438 00:23:17,139 --> 00:23:19,106 a little more difficult than I thought. 439 00:23:30,919 --> 00:23:33,420 Hey, babe. You ready? 440 00:23:33,422 --> 00:23:35,224 - Whoo! - Let's go. 441 00:23:46,902 --> 00:23:48,101 Ow. 442 00:23:48,103 --> 00:23:49,303 CJ? 443 00:23:49,305 --> 00:23:51,405 - Are you ready? - What do I say? 444 00:23:51,407 --> 00:23:53,342 Ask a question and keep calling back. 445 00:23:56,178 --> 00:23:59,114 Don't laugh. I need to get into character. 446 00:24:03,352 --> 00:24:06,153 - Uh, where did CJ go? - Wish me luck. 447 00:24:06,155 --> 00:24:07,655 Oh, hi, CJ. 448 00:24:13,095 --> 00:24:15,362 Hello? 449 00:24:15,364 --> 00:24:17,364 Hello? Is this Hilda? 450 00:24:17,366 --> 00:24:19,266 This is Gloria Mitchell. 451 00:24:19,268 --> 00:24:21,335 Hello. I've been expecting your call. 452 00:24:21,337 --> 00:24:23,170 Wonderful, wonderful. 453 00:24:23,172 --> 00:24:27,374 My daughter, Clarity, brought home that sweet dog today. 454 00:24:27,376 --> 00:24:30,377 We just adore her to pieces. 455 00:24:30,379 --> 00:24:32,379 Clarity, honey, I'm telling Hilda 456 00:24:32,381 --> 00:24:34,981 how much we love Molly. 457 00:24:34,983 --> 00:24:38,686 Oh, uh, can you hold on for a sec? 458 00:24:38,688 --> 00:24:40,120 Right on time, Trent. 459 00:24:40,122 --> 00:24:42,122 Hello? This is Trent. 460 00:24:42,124 --> 00:24:44,458 How much kibble should I feed Rocky? 461 00:24:44,460 --> 00:24:46,960 Half a cup. Uh, I got to go. 462 00:24:48,297 --> 00:24:52,099 As I was saying, we'd love to be her forever home. 463 00:24:52,101 --> 00:24:54,334 Oh, uh, can you hold on for a sec? 464 00:24:54,336 --> 00:24:55,335 Good work, Trent. 465 00:24:55,337 --> 00:24:58,138 Is that half a cup U.S. or half a cup imperial? 466 00:24:58,140 --> 00:24:59,473 It's just half a cup. 467 00:24:59,475 --> 00:25:01,274 Maybe I should do it by weight. 468 00:25:01,276 --> 00:25:03,009 Y-You can do it however you want. 469 00:25:03,011 --> 00:25:05,011 Uh, I got to go. 470 00:25:05,013 --> 00:25:07,047 - I'm sorry for all of these... - And right now, 471 00:25:07,049 --> 00:25:09,182 I'm looking out at our ginormously huge, 472 00:25:09,184 --> 00:25:12,319 grassy backyard, and Molly and Clarity 473 00:25:12,321 --> 00:25:14,388 are rolling all around. 474 00:25:14,390 --> 00:25:16,423 Oh, dear. Um, can you excuse me? 475 00:25:16,425 --> 00:25:18,058 I forgot to tell you, 476 00:25:18,060 --> 00:25:19,426 I gave Rocky a middle name. 477 00:25:19,428 --> 00:25:21,061 I'm really busy at the moment. 478 00:25:21,063 --> 00:25:22,295 Cliff. Get it? 479 00:25:22,297 --> 00:25:24,164 Rocky Cliff. Pretty funny, right? 480 00:25:24,166 --> 00:25:26,166 Can I call you later about this? 481 00:25:26,168 --> 00:25:28,034 Don't call me too late, because I have school tomorrow 482 00:25:28,036 --> 00:25:29,302 and I need to go to bed early. 483 00:25:30,573 --> 00:25:32,973 Sounds like a wonderful situation. 484 00:25:32,975 --> 00:25:34,742 I'm so glad it worked out. 485 00:25:34,744 --> 00:25:38,046 Well, then I'll leave you alone, and thank you. 486 00:25:44,453 --> 00:25:46,219 - Well? - We did it! 487 00:25:46,221 --> 00:25:47,387 That was amazing. 488 00:25:47,389 --> 00:25:48,989 I've never done anything bad before. 489 00:25:48,991 --> 00:25:50,056 Thank you, thank you, thank you! 490 00:25:50,058 --> 00:25:53,193 I can make noise, too! 491 00:25:53,195 --> 00:25:54,562 Whoo! Let's go. Come on, Rocky. 492 00:25:54,564 --> 00:25:56,062 High five. 493 00:25:56,064 --> 00:25:57,364 I love you, girl. 494 00:25:57,366 --> 00:25:59,199 Whoo! We did it! 495 00:26:21,490 --> 00:26:23,490 I knew my purpose was to protect CJ, 496 00:26:23,492 --> 00:26:25,225 but since she was safe, 497 00:26:25,227 --> 00:26:28,094 I thought it was okay to play with Rocky. 498 00:26:28,096 --> 00:26:30,397 Rocky destroyed all the slippers in the house. 499 00:26:30,399 --> 00:26:32,633 My dad's doing a lot of swearing in Mandarin. 500 00:26:32,635 --> 00:26:35,235 I had to take Molly out twice last night. 501 00:26:35,237 --> 00:26:37,304 She still peed on my bed. 502 00:26:37,306 --> 00:26:39,507 I can't believe you managed to hide a crazy puppy 503 00:26:39,509 --> 00:26:41,241 for even one day. 504 00:26:44,213 --> 00:26:45,981 We should train them together. 505 00:26:47,149 --> 00:26:49,082 You guys are going to puppy school. 506 00:26:52,087 --> 00:26:53,453 - Rocky, come on! No! - No, Molly, no! 507 00:26:53,455 --> 00:26:56,122 Oh, why are they walking so slow? 508 00:26:56,124 --> 00:26:57,157 Rocky, slow down! 509 00:26:57,159 --> 00:26:59,159 Sit. Sit. 510 00:26:59,161 --> 00:27:01,294 Sit. 511 00:27:01,296 --> 00:27:04,130 Okay, then stand. 512 00:27:04,132 --> 00:27:05,633 Good dog. 513 00:27:05,635 --> 00:27:07,267 No, you have to be the authority. 514 00:27:07,269 --> 00:27:08,268 Watch and learn. 515 00:27:08,270 --> 00:27:10,838 Lie down. Lie down. 516 00:27:10,840 --> 00:27:12,405 - Lie down. - I'll wait till you come up 517 00:27:12,407 --> 00:27:14,407 with a better game. 518 00:27:14,409 --> 00:27:16,443 You see? Good girl. 519 00:27:19,549 --> 00:27:21,516 Stay. Wait. 520 00:27:21,518 --> 00:27:24,150 Wait. No, Rocky. Stop! Rocky! 521 00:27:24,152 --> 00:27:25,620 Paw. Paw. Come on, girl. 522 00:27:25,622 --> 00:27:27,287 Let's go, girl. 523 00:27:27,289 --> 00:27:29,155 - Mm, what is a paw? - Paw. Come on. 524 00:27:29,157 --> 00:27:30,525 Paw. Come on. 525 00:27:30,527 --> 00:27:32,492 - Let's go. - Maybe this is a paw? 526 00:27:32,494 --> 00:27:34,529 Good girl. Good, good girl! 527 00:27:34,531 --> 00:27:37,297 I can do paw! I-I-I can do paw! 528 00:27:37,299 --> 00:27:41,368 It's a deal. You have graduated puppy school right now. 529 00:27:41,370 --> 00:27:42,670 - Rocky, come back! - Good, good girl. 530 00:27:42,672 --> 00:27:44,607 - Rocky! Rocky! - Good girl. Mwah. 531 00:27:56,318 --> 00:27:58,686 You can stay here while I'm at school. 532 00:27:58,688 --> 00:28:02,188 No barking, okay? 533 00:28:02,190 --> 00:28:06,594 Don't really understand what's happening. 534 00:28:09,164 --> 00:28:11,666 Can't wait to show this to CJ. 535 00:28:11,668 --> 00:28:14,200 Uh, is that supposed to be food? 536 00:28:14,202 --> 00:28:16,336 Maybe if I wasn't going commando... 537 00:28:19,576 --> 00:28:21,609 Where'd that great smell come from? 538 00:28:21,611 --> 00:28:23,209 I love it. 539 00:28:25,314 --> 00:28:26,479 CJ? 540 00:28:27,917 --> 00:28:29,517 Clarity, did you hear that? 541 00:28:29,519 --> 00:28:33,353 I think it came from the basement. I'll check. 542 00:28:33,355 --> 00:28:34,622 I, uh... I'm here, CJ! 543 00:28:34,624 --> 00:28:36,557 You-you remembered! 544 00:28:36,559 --> 00:28:38,191 Shh. 545 00:28:38,193 --> 00:28:40,528 Molly, shh. 546 00:28:40,530 --> 00:28:42,395 Shh. 547 00:28:42,397 --> 00:28:45,566 Again with the "shh." What does "shh" mean? 548 00:28:45,568 --> 00:28:49,235 Nothing here, Mom. I think it was next door. 549 00:28:52,174 --> 00:28:53,507 Belly rub, please. 550 00:28:53,509 --> 00:28:56,644 Gonna have to tell her about you, Molly. 551 00:28:56,646 --> 00:29:00,246 Mom, there's something I want to tell you. 552 00:29:00,248 --> 00:29:03,684 Hey, so if you, uh, order a pizza for dinner, 553 00:29:03,686 --> 00:29:06,286 do not eat the whole thing, okay? 554 00:29:06,288 --> 00:29:08,355 Life is harder when you're chubby. 555 00:29:08,357 --> 00:29:10,423 Plus, you claim you want to be a singer. 556 00:29:10,425 --> 00:29:12,526 Got to look good. 557 00:29:12,528 --> 00:29:14,394 It felt like CJ got hit, 558 00:29:14,396 --> 00:29:16,296 but I didn't see what hit her. 559 00:29:16,298 --> 00:29:17,965 Mm, what'd you want to tell me? 560 00:29:17,967 --> 00:29:21,267 Just wanted to know what time you'll be home. 561 00:29:21,269 --> 00:29:23,205 Not too late. 562 00:29:28,745 --> 00:29:31,277 Mommy! 563 00:29:31,279 --> 00:29:32,780 Mommy, I'm scared! 564 00:29:32,782 --> 00:29:34,582 Wait for me, CJ! 565 00:29:34,584 --> 00:29:37,283 CJ was afraid. 566 00:29:37,285 --> 00:29:39,285 Uh, I was afraid. 567 00:29:39,287 --> 00:29:43,356 Maybe if I protect her, she'll protect me. 568 00:29:47,429 --> 00:29:50,731 I used to hate it when my mom stayed out late. 569 00:29:52,602 --> 00:29:55,002 And now I have you. 570 00:29:55,004 --> 00:29:57,838 I don't have to be scared anymore. 571 00:29:57,840 --> 00:30:00,775 I know you'll protect me. 572 00:30:00,777 --> 00:30:03,010 Make that noise stop. 573 00:30:03,012 --> 00:30:05,180 I'm really, really scared. 574 00:30:16,726 --> 00:30:19,259 Knock, knock. 575 00:30:19,261 --> 00:30:21,261 Hey, morning, sweetie. 576 00:30:21,263 --> 00:30:22,630 Good morning. 577 00:30:22,632 --> 00:30:24,431 Um, so I thought it might be nice 578 00:30:24,433 --> 00:30:25,700 if I cooked you some breakfast. 579 00:30:25,702 --> 00:30:28,368 What? Do you even know how to do that? 580 00:30:28,370 --> 00:30:30,470 You silly. Of course I do. 581 00:30:30,472 --> 00:30:32,472 I need to get outside. I need to go. 582 00:30:32,474 --> 00:30:34,340 Wh-What... what is that? 583 00:30:34,342 --> 00:30:36,711 This is, um... this is... 584 00:30:36,713 --> 00:30:37,845 Hi. 585 00:30:37,847 --> 00:30:39,448 You must be Clarity. I'm Paul. 586 00:30:40,616 --> 00:30:41,882 And who's that little fella? 587 00:30:41,884 --> 00:30:43,684 Little gal. 588 00:30:43,686 --> 00:30:45,586 - Her name's Molly. - Are we getting up? 589 00:30:45,588 --> 00:30:47,521 I seriously need to go. 590 00:30:47,523 --> 00:30:49,289 Oh, what a sweetie. 591 00:30:49,291 --> 00:30:51,458 - I love dogs. - Oh, yeah? 592 00:30:51,460 --> 00:30:52,626 Me and my mom do, too. 593 00:30:52,628 --> 00:30:54,762 I have to take Molly out for a walk, 594 00:30:54,764 --> 00:30:56,496 but we'll be back for breakfast. 595 00:30:56,498 --> 00:30:57,765 Okay. 596 00:30:57,767 --> 00:30:59,800 Um, I'll go start those mimosas. 597 00:30:59,802 --> 00:31:01,637 Great. 598 00:31:10,513 --> 00:31:13,649 We're in trouble, Molly. Yes, we are. 599 00:31:27,597 --> 00:31:30,097 You went behind my back and you got a dog? 600 00:31:30,099 --> 00:31:31,632 You're not allowed to have a dog. 601 00:31:31,634 --> 00:31:32,800 You understand me? 602 00:31:32,802 --> 00:31:34,400 Gloria sounded angry. 603 00:31:34,402 --> 00:31:35,703 Smelled pretty strong, too. 604 00:31:35,705 --> 00:31:37,905 Hey, babe, you want another mimosa? 605 00:31:37,907 --> 00:31:40,406 Oh, yeah, that'd be lovely. 606 00:31:40,408 --> 00:31:42,408 I'm keeping her. 607 00:31:42,410 --> 00:31:45,378 Maybe if she plays, she will feel happy. 608 00:31:45,380 --> 00:31:46,446 I'm keeping Molly. 609 00:31:46,448 --> 00:31:48,649 I am your mother, and I am the boss. 610 00:31:48,651 --> 00:31:50,551 And you're not supposed to leave your 11-year-old 611 00:31:50,553 --> 00:31:52,920 alone at night, almost every night, 612 00:31:52,922 --> 00:31:54,922 during terrifying thunderstorms. 613 00:31:54,924 --> 00:31:57,658 I'm sure my teacher would be very interested 614 00:31:57,660 --> 00:31:59,827 in a mother who did that. 615 00:31:59,829 --> 00:32:01,394 Are you threatening me? 616 00:32:01,396 --> 00:32:03,764 I get scared. 617 00:32:04,934 --> 00:32:07,467 Molly protects me. 618 00:32:07,469 --> 00:32:09,435 You can't make me get rid of her. 619 00:32:09,437 --> 00:32:10,704 See? 620 00:32:10,706 --> 00:32:12,773 She's my best friend. 621 00:32:12,775 --> 00:32:14,842 And I'll do everything for her. 622 00:32:14,844 --> 00:32:17,445 You didn't even know she was here. 623 00:32:23,820 --> 00:32:25,820 That dog needs a bath. 624 00:32:25,822 --> 00:32:27,521 You're staying with me. 625 00:32:27,523 --> 00:32:28,823 You get to stay with me. 626 00:32:28,825 --> 00:32:30,991 Good girl, CJ. You're a good girl. 627 00:32:30,993 --> 00:32:33,459 Yep, you do need a bath. 628 00:32:33,461 --> 00:32:34,895 Yep. You do. 629 00:32:34,897 --> 00:32:36,864 Look, Molly, my charm bracelet. 630 00:32:36,866 --> 00:32:39,533 It has my two favorite things in the whole world: 631 00:32:39,535 --> 00:32:40,768 you and my guitar. 632 00:32:40,770 --> 00:32:43,170 Thank you for showing me whatever that is. 633 00:32:43,172 --> 00:32:45,172 Uh, I will be going back to sleep now. 634 00:33:21,443 --> 00:33:24,511 ♪ I'll be here ♪ 635 00:33:24,513 --> 00:33:26,749 ♪ With you ♪ 636 00:33:29,685 --> 00:33:33,520 ♪ Near or far ♪ 637 00:33:33,522 --> 00:33:36,924 ♪ The end or the start... ♪ 638 00:33:36,926 --> 00:33:38,792 Hey. 639 00:33:38,794 --> 00:33:42,529 Good old Trent, always on time. 640 00:33:42,531 --> 00:33:45,032 Good old Rocky, always on time. 641 00:33:45,034 --> 00:33:46,800 Hey. 642 00:33:46,802 --> 00:33:48,669 Hey. 643 00:33:48,671 --> 00:33:50,504 First, I'm gonna pull the stick, 644 00:33:50,506 --> 00:33:52,940 then you pull the stick, then I'll pull the stick. 645 00:33:52,942 --> 00:33:54,642 Look at our babies. 646 00:33:54,644 --> 00:33:56,810 Yep. All grown-up. 647 00:33:56,812 --> 00:33:58,812 Hey, should we start saving for college? 648 00:33:58,814 --> 00:34:02,850 Molly and I aren't exactly on the college track, Trent. 649 00:34:02,852 --> 00:34:05,653 I'm actually thinking about dropping out of school. 650 00:34:05,655 --> 00:34:07,955 If I told my parents I was dropping out of high school, 651 00:34:07,957 --> 00:34:09,790 they would spontaneously combust. 652 00:34:11,961 --> 00:34:16,096 Yeah, well, as soon as I can, I'm getting out of here. 653 00:34:16,098 --> 00:34:18,032 I'm gonna move to New York City. 654 00:34:18,034 --> 00:34:19,767 And how are you gonna do that? 655 00:34:19,769 --> 00:34:24,538 There was this insurance settlement when my dad died. 656 00:34:24,540 --> 00:34:27,107 I finally get the money when I'm 18, so... 657 00:34:27,109 --> 00:34:29,276 I'm gonna use it to move to New York, 658 00:34:29,278 --> 00:34:32,980 make a demo and get my career started as a musician. 659 00:34:32,982 --> 00:34:35,952 You hardly ever talk about your dad. 660 00:34:38,988 --> 00:34:40,821 I-I can tell when CJ needs me. 661 00:34:40,823 --> 00:34:42,623 Uh, hold on, Rocky. I'll be right back. 662 00:34:42,625 --> 00:34:44,792 Hey, Molly. 663 00:34:44,794 --> 00:34:47,795 Want to sit? Come on. 664 00:34:47,797 --> 00:34:48,996 Hey. 665 00:34:48,998 --> 00:34:51,098 Yeah, well... 666 00:34:51,100 --> 00:34:53,801 died right before I was born, so... 667 00:34:53,803 --> 00:34:55,736 I don't really know anything about him. 668 00:34:55,738 --> 00:34:59,106 Well, except Gloria said his parents tried to steal 669 00:34:59,108 --> 00:35:01,942 that money from me when I was a baby. 670 00:35:01,944 --> 00:35:03,944 So... I don't know. 671 00:35:03,946 --> 00:35:06,780 Maybe she's drunk half the time, but... 672 00:35:06,782 --> 00:35:09,116 she did do one good thing for me. 673 00:35:09,118 --> 00:35:11,618 Sometimes CJ squeezed me so tight, 674 00:35:11,620 --> 00:35:13,020 I could barely breathe. 675 00:35:13,022 --> 00:35:15,589 I loved it. 676 00:35:23,032 --> 00:35:25,899 Hey. Uh, are you gonna buy something? 677 00:35:25,901 --> 00:35:28,035 'Cause if you are, I got to go back in. 678 00:35:28,037 --> 00:35:29,737 Oh. Guess I was. 679 00:35:29,739 --> 00:35:31,907 I'm not, like, in a hurry or anything, though. 680 00:35:34,043 --> 00:35:36,076 Let me guess. 681 00:35:36,078 --> 00:35:38,045 A bag of pretzels and a Sprite. 682 00:35:39,982 --> 00:35:42,783 Okay, I guess I'm pretty predictable. 683 00:35:42,785 --> 00:35:44,918 Shane. 684 00:35:44,920 --> 00:35:47,354 CJ. 685 00:35:47,356 --> 00:35:49,957 Um, that's Molly. 686 00:35:49,959 --> 00:35:52,092 I'm getting a bad feeling about this person. 687 00:35:52,094 --> 00:35:53,627 What's it doing? 688 00:35:53,629 --> 00:35:54,928 Getting ready to pee on me? 689 00:35:54,930 --> 00:35:56,797 Cool it, Molly. 690 00:35:58,968 --> 00:36:00,936 Sorry. 691 00:36:02,938 --> 00:36:04,671 - So, you like motorcycles? - Kind of. 692 00:36:04,673 --> 00:36:05,739 - Yeah? - Cool it, Molly. 693 00:36:05,741 --> 00:36:08,142 You're supposed to throw the ball. 694 00:36:09,812 --> 00:36:11,078 You pick it up and throw it. 695 00:36:11,080 --> 00:36:13,747 And then I get it and you throw it again. 696 00:36:13,749 --> 00:36:14,982 No, thanks, doggy. 697 00:36:14,984 --> 00:36:16,183 He doesn't understand. 698 00:36:16,185 --> 00:36:18,020 Mm, he's not too smart. 699 00:36:20,656 --> 00:36:21,822 You want this, Molly? 700 00:36:21,824 --> 00:36:23,157 You want to go get it? 701 00:36:23,159 --> 00:36:24,093 Go get it. 702 00:36:26,796 --> 00:36:28,929 Rocky! Trent! 703 00:36:30,666 --> 00:36:32,199 Ooh, a quick sniff of Rocky's butt 704 00:36:32,201 --> 00:36:35,936 told me everything was going great for Rocky. 705 00:36:35,938 --> 00:36:37,706 Come on, let's go. 706 00:36:39,775 --> 00:36:40,974 Hey, Trent. 707 00:36:40,976 --> 00:36:42,843 - Oh, thanks. - Yeah. 708 00:36:42,845 --> 00:36:44,845 This is Shane. 709 00:36:44,847 --> 00:36:46,146 Oh, hey. 710 00:36:46,148 --> 00:36:48,082 Hey. 711 00:36:48,084 --> 00:36:50,851 Hmm. Both of them want to be in CJ's pack. 712 00:36:50,853 --> 00:36:52,953 Hey, what's up? Uh, you didn't return my call. 713 00:36:52,955 --> 00:36:55,956 Oh, right. Sorry. I've... been kind of busy. 714 00:36:55,958 --> 00:36:59,059 Who is this, your mother? 715 00:36:59,061 --> 00:37:00,127 They weren't growling at each other 716 00:37:00,129 --> 00:37:02,262 on the outside, but they were still growling. 717 00:37:02,264 --> 00:37:03,997 Check it out. 718 00:37:03,999 --> 00:37:06,100 Talent show, next week. 719 00:37:06,102 --> 00:37:07,968 This is a chance for you 720 00:37:07,970 --> 00:37:10,137 to actually perform in front of an audience. 721 00:37:10,139 --> 00:37:12,139 Wow. 722 00:37:12,141 --> 00:37:13,841 I bet you'd be great. 723 00:37:13,843 --> 00:37:15,742 Oh, come on. You haven't heard me sing in years. 724 00:37:15,744 --> 00:37:18,278 I know, but you have to perform in front of people someday. 725 00:37:18,280 --> 00:37:20,280 Plus, the winner gets $500. 726 00:37:20,282 --> 00:37:23,016 Yeah, do it, CJ. I mean, you can sing a song 727 00:37:23,018 --> 00:37:25,018 between the magician and the mime. 728 00:37:27,923 --> 00:37:29,756 Does look kind of lame, Trent. 729 00:37:31,093 --> 00:37:32,459 Thanks, though. 730 00:37:32,461 --> 00:37:35,229 Let's hit it. 731 00:37:35,231 --> 00:37:37,965 Maybe I'll see you later? 732 00:37:37,967 --> 00:37:39,967 Wh-What about Rocky? 733 00:37:39,969 --> 00:37:42,238 We were gonna roll in some stuff together. 734 00:37:46,809 --> 00:37:48,275 Molly, come on. 735 00:37:56,318 --> 00:37:58,719 ♪ It was a dusty old night ♪ 736 00:37:58,721 --> 00:38:01,054 ♪ And I'm the first to admit it ♪ 737 00:38:01,056 --> 00:38:02,990 You want something that tastes good, 738 00:38:02,992 --> 00:38:04,825 you should try these socks. 739 00:38:04,827 --> 00:38:06,160 ♪ I'm sure I upset someone ♪ 740 00:38:06,162 --> 00:38:08,162 ♪ But my memory has chosen to omit it... ♪ 741 00:38:12,067 --> 00:38:15,202 Hey. We should stop by my buddy's place. 742 00:38:15,204 --> 00:38:17,804 He's having a couple people over. 743 00:38:17,806 --> 00:38:19,973 Well, I... I should probably get home. 744 00:38:19,975 --> 00:38:21,341 I've got school tomorrow. 745 00:38:21,343 --> 00:38:23,946 Ah, come on, CJ. Don't kill the fun. 746 00:38:26,215 --> 00:38:27,948 Huh? 747 00:38:27,950 --> 00:38:29,783 Okay. 748 00:38:35,090 --> 00:38:38,358 ♪ Let me know that I've done wrong ♪ 749 00:38:38,360 --> 00:38:41,128 ♪ When I've known this all along... ♪ 750 00:38:41,130 --> 00:38:43,263 I did not want to be here. 751 00:38:43,265 --> 00:38:45,098 Neither did CJ. 752 00:38:45,100 --> 00:38:46,934 - Mwah! - Ooh. 753 00:38:48,237 --> 00:38:50,204 I thought you said only a couple of people 754 00:38:50,206 --> 00:38:52,272 - were gonna be here. - Mm... 755 00:38:52,274 --> 00:38:54,241 Did I say that? 756 00:38:54,243 --> 00:38:55,976 Shane, I'm really not into this. 757 00:38:55,978 --> 00:38:57,811 - Can you take me home? - In a sec. 758 00:38:57,813 --> 00:38:59,246 Relax. Have some beer. 759 00:39:01,250 --> 00:39:04,017 ♪ I'll keep you my dirty little secret ♪ 760 00:39:04,019 --> 00:39:06,119 ♪ Dirty little secret ♪ 761 00:39:06,121 --> 00:39:08,121 ♪ Don't tell anyone ♪ 762 00:39:08,123 --> 00:39:10,857 ♪ Or you'll be just another regret... ♪ 763 00:39:10,859 --> 00:39:13,160 Come on, come on! 764 00:39:13,162 --> 00:39:15,062 - Put the drink down. - Go, go, go! 765 00:39:15,064 --> 00:39:16,797 This is not a good place. 766 00:39:16,799 --> 00:39:19,099 I do not like it here. We need to leave. 767 00:39:19,101 --> 00:39:21,868 - Let's go. - Let's move it! 768 00:39:21,870 --> 00:39:23,237 Other people are leaving. 769 00:39:23,239 --> 00:39:25,939 I think we should go, too. 770 00:39:30,946 --> 00:39:33,080 Wait. What's gonna happen to my dog? 771 00:39:33,082 --> 00:39:34,948 Wait, you can't make me leave my do... 772 00:39:34,950 --> 00:39:36,883 - Come. - You can't make me leave my dog. 773 00:39:36,885 --> 00:39:38,051 Molly! 774 00:39:38,053 --> 00:39:40,153 CJ, wh-why are you getting in that car? 775 00:39:40,155 --> 00:39:43,023 If you leave, I can't protect you. 776 00:39:43,025 --> 00:39:45,826 CJ! 777 00:39:45,828 --> 00:39:47,995 I didn't want to be here. 778 00:39:47,997 --> 00:39:50,297 I-I... I wanted to be with CJ. 779 00:39:50,299 --> 00:39:52,167 Where was she? 780 00:40:00,976 --> 00:40:03,176 - Trent! - Hey, girl. 781 00:40:03,178 --> 00:40:06,313 I need to find CJ. 782 00:40:06,315 --> 00:40:08,415 I don't smell her. 783 00:40:08,417 --> 00:40:11,051 Uh, keep going. I'll bark if I smell her. 784 00:40:13,055 --> 00:40:14,622 Uh, th-there she is! 785 00:40:14,624 --> 00:40:16,056 S-Stop! I said stop! 786 00:40:19,629 --> 00:40:21,194 Molly. 787 00:40:21,196 --> 00:40:22,963 CJ, I'm back! 788 00:40:22,965 --> 00:40:24,632 - I found you. - Hey. 789 00:40:26,935 --> 00:40:28,869 Hey. 790 00:40:28,871 --> 00:40:30,638 Thank you. 791 00:40:30,640 --> 00:40:32,074 Thank you. 792 00:40:34,376 --> 00:40:36,977 Trent got that other guy out of the pack. 793 00:40:36,979 --> 00:40:38,412 I'm guessing he finally bit him. 794 00:40:38,414 --> 00:40:40,213 I was such an idiot. 795 00:40:40,215 --> 00:40:42,015 Hey, it happens. 796 00:40:43,185 --> 00:40:45,185 You never make bad choices. 797 00:40:45,187 --> 00:40:48,055 I'm too afraid of my parents. 798 00:40:48,057 --> 00:40:49,356 At least you don't have to do 799 00:40:49,358 --> 00:40:51,291 a hundred hours of community service. 800 00:40:51,293 --> 00:40:53,226 Wait, so you're gonna be one of those people 801 00:40:53,228 --> 00:40:55,195 picking up trash on the side of the highway? 802 00:40:55,197 --> 00:40:58,499 No, actually, I got assigned to this program 803 00:40:58,501 --> 00:41:01,335 that trains dogs to sniff cancer. 804 00:41:01,337 --> 00:41:03,070 - Cancer? - Yeah. 805 00:41:03,072 --> 00:41:05,072 Sounds pretty wacky, but... 806 00:41:05,074 --> 00:41:08,010 at least I get to take Molly with me. 807 00:41:12,448 --> 00:41:14,981 So, we're a pilot program, which is very exciting 808 00:41:14,983 --> 00:41:17,250 because we've been getting amazing results. 809 00:41:17,252 --> 00:41:19,052 Wait, so you're telling me 810 00:41:19,054 --> 00:41:22,022 these dogs know people have cancer before doctors do? 811 00:41:22,024 --> 00:41:24,491 We see the world. Dogs smell it. 812 00:41:24,493 --> 00:41:27,994 Their sense of smell is 100,000 times as acute as ours. 813 00:41:27,996 --> 00:41:30,997 So, we're working on trying to get the dogs to recognize 814 00:41:30,999 --> 00:41:34,301 the difference between cancer samples and benign samples. 815 00:41:34,303 --> 00:41:36,136 If we successfully scent-train a dog, 816 00:41:36,138 --> 00:41:38,506 it can make the difference between life and death. 817 00:41:38,508 --> 00:41:41,174 Wait, so I get to scent-train a dog? 818 00:41:41,176 --> 00:41:42,476 That's so cool. 819 00:41:42,478 --> 00:41:44,980 I love the enthusiasm, but first... 820 00:41:49,284 --> 00:41:51,418 I hope this isn't CJ's purpose. 821 00:42:00,129 --> 00:42:01,962 We went every day. 822 00:42:01,964 --> 00:42:04,131 CJ was happy, and that made me happy. 823 00:42:11,541 --> 00:42:13,306 Why is he getting treats? 824 00:42:13,308 --> 00:42:15,344 I want treats, too. 825 00:42:20,249 --> 00:42:22,583 - Good dog, Bode. - Okay. 826 00:42:22,585 --> 00:42:25,185 If Bode gets one more treat and I get nothing, 827 00:42:25,187 --> 00:42:28,056 I'm gonna go nuts. 828 00:42:29,258 --> 00:42:32,194 Good boy. Good boy, Bode. 829 00:42:38,333 --> 00:42:40,066 Mm, that smell. 830 00:42:40,068 --> 00:42:42,335 Is that why Bode gets treats? 831 00:42:42,337 --> 00:42:44,440 Maybe if I... 832 00:42:48,110 --> 00:42:50,345 - Did you see that? - Yeah. 833 00:42:52,114 --> 00:42:53,447 Good girl. 834 00:42:53,449 --> 00:42:54,414 That's it. 835 00:42:54,416 --> 00:42:57,585 If you smell the smell, you get a treat. 836 00:42:57,587 --> 00:43:01,087 CJ, do you mind if I start training Molly, too? 837 00:43:02,592 --> 00:43:05,961 Good girl, Molly. 838 00:43:09,064 --> 00:43:12,232 ♪ People have the power ♪ 839 00:43:12,234 --> 00:43:14,535 ♪ People have the power ♪ 840 00:43:16,305 --> 00:43:19,141 ♪ People have the power... ♪ 841 00:43:21,143 --> 00:43:23,176 Quiet! 842 00:43:23,178 --> 00:43:24,980 I know that smell. 843 00:43:26,583 --> 00:43:28,415 Hi, Gloria. 844 00:43:28,417 --> 00:43:30,183 It's good to see you. 845 00:43:30,185 --> 00:43:32,252 Ethan and Hannah! Finally! 846 00:43:32,254 --> 00:43:33,821 Why, hello. 847 00:43:33,823 --> 00:43:36,122 Who is this? Hello. 848 00:43:36,124 --> 00:43:37,825 - Ethan! It's me, Bailey! - Hey. Who are you? 849 00:43:37,827 --> 00:43:39,259 I'm a girl now. 850 00:43:39,261 --> 00:43:40,329 - This is a surprise. - Gloria. 851 00:43:43,198 --> 00:43:46,333 We sent a note saying we're going to be in the area 852 00:43:46,335 --> 00:43:48,569 and we hoped it'd be okay to stop by. 853 00:43:48,571 --> 00:43:49,670 Did you? Okay. 854 00:43:49,672 --> 00:43:51,404 Must have missed that. 855 00:43:51,406 --> 00:43:52,472 Look, Ethan, look! 856 00:43:52,474 --> 00:43:55,075 We were cleaning out the barn, and we found a... 857 00:43:55,077 --> 00:43:56,409 a-a lot of Henry's things. 858 00:43:56,411 --> 00:43:57,845 - We thought that... - Yes. 859 00:43:57,847 --> 00:44:00,480 We thought that you and CJ might like to see it. 860 00:44:00,482 --> 00:44:02,617 Is anyone seeing what I'm doing here? 861 00:44:02,619 --> 00:44:04,451 Yeah, you could have sent whatever that is. 862 00:44:04,453 --> 00:44:06,186 Well, we wanted to see you. 863 00:44:06,188 --> 00:44:08,288 We want to see CJ. 864 00:44:08,290 --> 00:44:10,190 Well, we don't want to see you, which is why... 865 00:44:10,192 --> 00:44:12,125 Ethan, it's me, Bailey! 866 00:44:12,127 --> 00:44:13,426 Can't you tell it's me? 867 00:44:13,428 --> 00:44:15,295 Is that you, Boss Dog? 868 00:44:15,297 --> 00:44:17,598 It's me, it's me, it's me! 869 00:44:17,600 --> 00:44:19,301 Quiet! 870 00:44:20,670 --> 00:44:23,336 Gloria, we just want to see CJ. 871 00:44:23,338 --> 00:44:26,139 What makes you think you can just show up like this? 872 00:44:26,141 --> 00:44:28,308 Okay, I-I-I'm not a little kid anymore, 873 00:44:28,310 --> 00:44:30,578 so you can't... you can't push me around. 874 00:44:30,580 --> 00:44:32,112 We want to see our granddaughter, 875 00:44:32,114 --> 00:44:33,446 just to see how she's doing. 876 00:44:33,448 --> 00:44:34,615 Ooh, I'll go tell CJ you're here. 877 00:44:34,617 --> 00:44:36,884 Well, she doesn't want to see you. 878 00:44:36,886 --> 00:44:39,219 - Is she home? - That is none of your business! 879 00:44:39,221 --> 00:44:40,655 You're not gonna believe it. 880 00:44:40,657 --> 00:44:42,557 Ethan and Hannah are here, 881 00:44:42,559 --> 00:44:44,124 and they smell better than ever. 882 00:44:44,126 --> 00:44:45,425 - Come! Come now! - Hey. What you doing? 883 00:44:45,427 --> 00:44:47,227 Let's go. Follow me. 884 00:44:47,229 --> 00:44:50,363 We have a whole life without you. 885 00:44:50,365 --> 00:44:52,500 - I really don't appreciate this ambush. - "Ambush"? 886 00:44:52,502 --> 00:44:55,201 Oh, oh, Gloria, we're family. 887 00:44:55,203 --> 00:44:56,571 Gloria. 888 00:44:56,573 --> 00:44:58,271 Can't we just start again? Please. 889 00:44:58,273 --> 00:44:59,607 - Let's just start over. - Glo... 890 00:44:59,609 --> 00:45:02,077 Gloria, Gloria, please. 891 00:45:06,716 --> 00:45:08,348 Y-You forgot Ethan and Hannah. 892 00:45:08,350 --> 00:45:10,183 Don't look at me like that. 893 00:45:10,185 --> 00:45:12,385 All these years later, they still want to take her from me. 894 00:45:15,257 --> 00:45:16,624 Gloria! 895 00:45:16,626 --> 00:45:19,560 L-Let them in. It's Ethan and Hannah. 896 00:45:19,562 --> 00:45:21,762 I'll just leave it here. 897 00:45:27,235 --> 00:45:29,770 I know that's you, Boss Dog. 898 00:45:29,772 --> 00:45:32,238 I love it when he calls me "Boss Dog." 899 00:45:32,240 --> 00:45:33,641 You just keep looking after CJ. 900 00:45:33,643 --> 00:45:35,511 Okay. 901 00:45:41,450 --> 00:45:42,950 No, don't leave! 902 00:45:42,952 --> 00:45:45,120 CJ's here. 903 00:45:47,657 --> 00:45:49,525 Come on, Molly. Come on. 904 00:45:50,693 --> 00:45:53,694 Okay. 905 00:45:53,696 --> 00:45:56,296 Good job, Molly. 906 00:45:56,298 --> 00:45:58,532 Andi says you've really taken to scent training. 907 00:45:58,534 --> 00:45:59,533 Food, please. 908 00:45:59,535 --> 00:46:01,267 Yo. 909 00:46:01,269 --> 00:46:02,503 Leave us alone. 910 00:46:02,505 --> 00:46:04,672 What are you doing here? 911 00:46:04,674 --> 00:46:06,272 You don't answer my calls. 912 00:46:06,274 --> 00:46:07,608 Yeah, because I don't want to talk to you, Shane. 913 00:46:07,610 --> 00:46:10,243 Come on, CJ. You're not still mad about the party? 914 00:46:10,245 --> 00:46:12,345 Don't walk away from me. 915 00:46:12,347 --> 00:46:13,446 Whoa, get off. Shane! 916 00:46:13,448 --> 00:46:14,447 What are you doing? 917 00:46:14,449 --> 00:46:16,383 - I thought you were cooler than this. - Shane! 918 00:46:16,385 --> 00:46:18,786 Aah! It bit me! 919 00:46:18,788 --> 00:46:21,221 Go away. CJ doesn't like you. 920 00:46:21,223 --> 00:46:23,423 I'm gonna kill that stupid dog! 921 00:46:24,594 --> 00:46:26,729 I don't like you, either. 922 00:46:30,399 --> 00:46:31,699 Richard, if that's you, 923 00:46:31,701 --> 00:46:34,300 why don't you come get your junk? 924 00:46:34,302 --> 00:46:36,003 Oh, it's you. 925 00:46:36,005 --> 00:46:38,340 Richard left. 926 00:46:39,709 --> 00:46:42,375 Shane just attacked me. 927 00:46:48,584 --> 00:46:52,720 Gloria smelled stronger than usual. 928 00:46:52,722 --> 00:46:54,722 Well... 929 00:46:54,724 --> 00:46:57,625 looks like today's not a good day for us and men. 930 00:47:00,596 --> 00:47:02,395 Right. 931 00:47:02,397 --> 00:47:04,332 You're drunk. 932 00:47:07,570 --> 00:47:09,469 Yeah. 933 00:47:09,471 --> 00:47:11,706 Adults are allowed to get drunk 934 00:47:11,708 --> 00:47:14,508 when they get dumped by their boyfriend 935 00:47:14,510 --> 00:47:17,511 who borrowed money they will never see again. 936 00:47:17,513 --> 00:47:19,680 I just told you that some guy attacked me, Mom. 937 00:47:19,682 --> 00:47:22,516 It was really scary. Do you even care? 938 00:47:22,518 --> 00:47:25,519 Well, what did you do? Did you... did you lead him on? 939 00:47:25,521 --> 00:47:28,356 Did you provoke him or something? 940 00:47:32,360 --> 00:47:34,530 I cannot believe you just said that. 941 00:47:36,498 --> 00:47:38,699 You are literally the worst mother in the world. 942 00:47:38,701 --> 00:47:40,603 No, that was my mother. 943 00:47:46,441 --> 00:47:47,742 I'm leaving. 944 00:47:47,744 --> 00:47:49,643 I don't want to be here anymore. 945 00:47:49,645 --> 00:47:52,713 I'm taking my money, and I'm moving out. 946 00:47:52,715 --> 00:47:54,648 - Ooh, what money? - The money from Dad's settlement. 947 00:47:54,650 --> 00:47:56,652 Oh, Clarity, that money's gone. 948 00:47:58,855 --> 00:48:00,621 What? 949 00:48:00,623 --> 00:48:04,792 How do you think we have a house? 950 00:48:04,794 --> 00:48:07,429 And a car? 951 00:48:09,632 --> 00:48:12,432 But... but that money was for me. 952 00:48:12,434 --> 00:48:13,801 Well, it's been for you, CJ! 953 00:48:13,803 --> 00:48:15,603 I am alone. 954 00:48:15,605 --> 00:48:18,404 How do you expect me to do... to do this on my own? 955 00:48:18,406 --> 00:48:20,674 W-Wait. 956 00:48:20,676 --> 00:48:22,943 So, all of the... 957 00:48:22,945 --> 00:48:25,546 all of the travel, Mom, 958 00:48:25,548 --> 00:48:28,916 the-the closet full of designer clothes, 959 00:48:28,918 --> 00:48:32,887 the cases of wine... 960 00:48:32,889 --> 00:48:36,324 that... that's all been my inheritance? 961 00:48:37,693 --> 00:48:40,563 I deserve nice things, too. 962 00:48:42,532 --> 00:48:45,733 Mom, that money was the only thing 963 00:48:45,735 --> 00:48:47,703 I ever got from my dad. 964 00:48:51,808 --> 00:48:55,943 That was the only thing that made me feel like, 965 00:48:55,945 --> 00:48:58,746 somewhere in the world, there might actually be 966 00:48:58,748 --> 00:49:00,616 someone looking out for me. 967 00:49:02,384 --> 00:49:04,518 But I guess that was really stupid, wasn't it? 968 00:49:04,520 --> 00:49:06,153 You cannot take the car. 969 00:49:06,155 --> 00:49:08,423 Why not? I paid for it. 970 00:49:23,706 --> 00:49:25,172 I never knew there could be 971 00:49:25,174 --> 00:49:27,342 such a thing as a sad car ride. 972 00:49:32,882 --> 00:49:34,482 What? 973 00:49:35,751 --> 00:49:36,786 Shane? 974 00:49:38,855 --> 00:49:40,890 Ugh, leave me alone. 975 00:49:57,840 --> 00:49:58,774 What are you doing? 976 00:50:02,712 --> 00:50:04,645 All I wanted to do was stay 977 00:50:04,647 --> 00:50:06,580 on my seat, but the car kept pushing me off. 978 00:50:06,582 --> 00:50:07,516 Sorry, Molly. 979 00:50:11,821 --> 00:50:13,623 Oh, God. 980 00:50:16,893 --> 00:50:18,491 What? 981 00:50:21,864 --> 00:50:23,463 The car's gone crazy. 982 00:50:57,867 --> 00:50:59,533 Molly? 983 00:50:59,535 --> 00:51:02,703 The car finally stopped. 984 00:51:02,705 --> 00:51:04,738 Are you okay, CJ? 985 00:51:04,740 --> 00:51:07,977 Molly? Molly? 986 00:51:12,581 --> 00:51:14,815 Oh, I love that sound. 987 00:51:14,817 --> 00:51:16,784 It means CJ's nearby. 988 00:51:16,786 --> 00:51:19,922 Molly. Molly? 989 00:51:21,824 --> 00:51:22,990 Molly? 990 00:51:22,992 --> 00:51:25,559 But now I know I'm leaving her. 991 00:51:25,561 --> 00:51:27,628 - I don't want to. - Molly. 992 00:51:27,630 --> 00:51:28,963 But I have no choice. 993 00:51:28,965 --> 00:51:30,700 Molly. 994 00:51:32,001 --> 00:51:33,968 Molly. 995 00:51:33,970 --> 00:51:37,538 - No, Molly. - I remembered baby CJ on the farm 996 00:51:37,540 --> 00:51:40,607 and how much I wanted to protect her. 997 00:51:40,609 --> 00:51:43,844 How much she needed me. 998 00:51:43,846 --> 00:51:45,846 Her journey... 999 00:51:45,848 --> 00:51:47,848 is not over. 1000 00:51:57,760 --> 00:52:00,096 Come on. 1001 00:52:02,064 --> 00:52:04,765 CJ was so sad. 1002 00:52:04,767 --> 00:52:06,502 She still needs me. 1003 00:52:08,637 --> 00:52:12,039 CJ, wherever you are, I promise... 1004 00:52:12,041 --> 00:52:14,043 I'll find you. 1005 00:52:19,749 --> 00:52:22,783 But first, I need to get a few things out of the way. 1006 00:52:22,785 --> 00:52:24,918 I need to play. I need to wrestle. 1007 00:52:24,920 --> 00:52:26,787 I need to bite a few faces. 1008 00:52:26,789 --> 00:52:27,788 I need to bark. 1009 00:52:27,790 --> 00:52:28,989 I need to play with a blanket. 1010 00:52:28,991 --> 00:52:31,527 I need to bite some ears. 1011 00:52:33,796 --> 00:52:36,797 And, unfortunately, I still have to take baths. 1012 00:52:45,041 --> 00:52:48,108 I knew my journey was with CJ, but... 1013 00:52:48,110 --> 00:52:50,077 I couldn't find her scent anywhere. 1014 00:52:50,079 --> 00:52:51,879 Come on, Big Dog. 1015 00:52:51,881 --> 00:52:53,714 - Yeah. - Now I lived with Joe. 1016 00:52:53,716 --> 00:52:56,183 - Ready for another day? - He was good to me. 1017 00:52:56,185 --> 00:52:59,086 He lived in a house made out of snacks. 1018 00:52:59,088 --> 00:53:01,622 Just for you. 1019 00:53:01,624 --> 00:53:04,925 Okay, bon appétit. 1020 00:53:06,729 --> 00:53:09,165 Ah, these are my favorite. 1021 00:53:13,135 --> 00:53:15,169 - Enjoy it. - I forgot about these. 1022 00:53:15,171 --> 00:53:17,106 No, these are definitely my favorite. 1023 00:53:18,674 --> 00:53:20,707 Oh, no ice cream for you. 1024 00:53:20,709 --> 00:53:22,176 How about a Slim Jim? Huh? 1025 00:53:22,178 --> 00:53:23,644 - That's the one. - Yeah. 1026 00:53:23,646 --> 00:53:24,711 We have a winner. 1027 00:53:24,713 --> 00:53:25,846 My favorite. 1028 00:53:35,024 --> 00:53:36,990 Then, one day, 1029 00:53:36,992 --> 00:53:39,793 I heard something that reminded me of... 1030 00:53:39,795 --> 00:53:41,730 Huh? 1031 00:53:45,101 --> 00:53:47,103 That sound. 1032 00:53:48,804 --> 00:53:50,070 Morning. 1033 00:53:50,072 --> 00:53:52,973 Hi. 1034 00:53:54,143 --> 00:53:55,744 Huh? 1035 00:53:59,115 --> 00:54:01,016 Could it be? 1036 00:54:03,018 --> 00:54:06,987 Maybe one more sniff, just to be sure. 1037 00:54:06,989 --> 00:54:08,155 How's your day going? 1038 00:54:08,157 --> 00:54:09,690 Um, pretty good, thanks. 1039 00:54:09,692 --> 00:54:10,791 That'll be $4.50. 1040 00:54:10,793 --> 00:54:11,959 I don't believe it. 1041 00:54:11,961 --> 00:54:14,161 It's my CJ. I found you! 1042 00:54:14,163 --> 00:54:16,163 Big Dog. 1043 00:54:16,165 --> 00:54:18,198 He never gets up for anything. 1044 00:54:18,200 --> 00:54:20,968 "Big Dog"? How'd you ever come up with that name? 1045 00:54:20,970 --> 00:54:23,036 Just sort of came to me. 1046 00:54:23,038 --> 00:54:25,105 Hey there, Big Dog. Hey. 1047 00:54:25,107 --> 00:54:27,107 - Now I can go with you. - How you doing? 1048 00:54:27,109 --> 00:54:28,475 Where are we going? 1049 00:54:28,477 --> 00:54:29,877 Must smell a dog on you. 1050 00:54:29,879 --> 00:54:31,745 Oh, I don't have a dog. 1051 00:54:31,747 --> 00:54:33,147 Used to, though. 1052 00:54:33,149 --> 00:54:36,049 Her name was Molly. She was the best. 1053 00:54:36,051 --> 00:54:38,654 Oh, she knows it's me. We're finally back together. 1054 00:54:40,823 --> 00:54:42,856 - Oh. - Oh, paw. 1055 00:54:42,858 --> 00:54:44,791 That is so sweet. 1056 00:54:44,793 --> 00:54:47,494 I, um... I trained my dog to shake. 1057 00:54:47,496 --> 00:54:49,930 He's never done that before. 1058 00:54:49,932 --> 00:54:52,166 Really? Huh. 1059 00:54:52,168 --> 00:54:55,936 Well, it's very nice to meet you, Big Dog. 1060 00:54:55,938 --> 00:54:58,805 Um, oh, can I also get a lottery scratch card? 1061 00:54:58,807 --> 00:54:59,940 Mm-hmm. 1062 00:54:59,942 --> 00:55:01,208 So, where you headed? 1063 00:55:01,210 --> 00:55:02,809 Uh, New York City. 1064 00:55:02,811 --> 00:55:04,044 I hope Joe tells her about 1065 00:55:04,046 --> 00:55:05,179 how much I love meat sticks. 1066 00:55:05,181 --> 00:55:07,214 Oh, you got a job or something? 1067 00:55:07,216 --> 00:55:09,082 Well, I'm a singer-songwriter. 1068 00:55:09,084 --> 00:55:12,219 Trying to be a singer-songwriter, so... 1069 00:55:12,221 --> 00:55:14,821 - Oh, no way. 50 bucks. - Ah. 1070 00:55:14,823 --> 00:55:17,090 - Congratulations. - Wow. 1071 00:55:17,092 --> 00:55:19,159 Never won anything before in my life. 1072 00:55:19,161 --> 00:55:21,028 You must be a lucky dog. 1073 00:55:21,030 --> 00:55:22,829 And I hope Joe tells her about 1074 00:55:22,831 --> 00:55:24,532 the crunchy, salty things, too. Oh, they're so good. 1075 00:55:24,534 --> 00:55:26,099 Thank you. 1076 00:55:26,101 --> 00:55:28,268 Okay. See ya. 1077 00:55:28,270 --> 00:55:30,971 - Travel safe. - I wished I could thank Joe for taking 1078 00:55:30,973 --> 00:55:32,206 such good care of me all this time. 1079 00:55:32,208 --> 00:55:33,840 I hoped he knew how grateful I was. 1080 00:55:33,842 --> 00:55:36,243 Oh, no, no. You have to stay here, Big Dog. 1081 00:55:36,245 --> 00:55:38,981 CJ, no. I'm supposed to come with you. 1082 00:55:52,995 --> 00:55:55,030 CJ, wait. What are you doing? 1083 00:55:57,967 --> 00:55:59,066 No! No, you can't leave me. 1084 00:55:59,068 --> 00:56:01,201 I told Ethan I would protect you. 1085 00:56:01,203 --> 00:56:02,369 Big Dog. 1086 00:56:02,371 --> 00:56:03,937 CJ, come back. 1087 00:56:03,939 --> 00:56:05,872 I need to help you. 1088 00:56:05,874 --> 00:56:07,407 Big Dog! 1089 00:56:07,409 --> 00:56:09,876 Please, take me with you. 1090 00:56:11,947 --> 00:56:13,581 No! No! I can't lose you. 1091 00:56:13,583 --> 00:56:16,852 I will never stop. I will never stop. 1092 00:56:18,588 --> 00:56:21,021 Slow... slow down. 1093 00:56:21,023 --> 00:56:24,157 I'm sorry, I... I just can't run any faster. 1094 00:56:29,231 --> 00:56:31,298 Come on, Big Dog. 1095 00:56:31,300 --> 00:56:34,134 Big Dog. 1096 00:56:34,136 --> 00:56:37,170 Come on. Come on. 1097 00:56:37,172 --> 00:56:39,906 I will never stop. 1098 00:56:39,908 --> 00:56:42,311 I will never stop looking for you. 1099 00:56:58,027 --> 00:57:01,964 Day after day passed, but no CJ. 1100 00:57:04,033 --> 00:57:07,301 I don't know why she left me behind. 1101 00:57:10,205 --> 00:57:12,906 I waited so long. 1102 00:57:12,908 --> 00:57:16,343 I got older and older. 1103 00:57:16,345 --> 00:57:20,215 And when it was time, I knew. 1104 00:57:31,927 --> 00:57:36,865 I guess I wasn't gonna be with CJ in this life. 1105 00:57:47,476 --> 00:57:50,243 I had a good life with Joe. 1106 00:57:50,245 --> 00:57:53,382 But it was really hard knowing CJ was out there without me. 1107 00:57:55,685 --> 00:57:58,854 I knew our journey wasn't over. 1108 00:58:04,960 --> 00:58:06,960 I came back small, 1109 00:58:06,962 --> 00:58:08,995 but I was not gonna let that stop me. 1110 00:58:08,997 --> 00:58:11,398 I've been born enough times now to know 1111 00:58:11,400 --> 00:58:15,202 that when you're hungry, you have got to fight for it. 1112 00:58:18,140 --> 00:58:20,374 So, apparently, my growing phase was over. 1113 00:58:20,376 --> 00:58:22,175 I was gonna remain small. 1114 00:58:22,177 --> 00:58:24,144 Cat-sized. 1115 00:58:24,146 --> 00:58:27,147 If I was gonna find CJ, 1116 00:58:27,149 --> 00:58:30,317 I was gonna need a new strategy. 1117 00:58:30,319 --> 00:58:33,086 Look at you. You are so cute. 1118 00:58:33,088 --> 00:58:35,155 Hey! I already belong to somebody. 1119 00:58:36,458 --> 00:58:38,959 We're really looking for an older dog. 1120 00:58:38,961 --> 00:58:40,561 I have the perfect dog for you. 1121 00:58:40,563 --> 00:58:41,696 Mm. 1122 00:58:41,698 --> 00:58:44,030 Sorry about that. Nothing personal. 1123 00:58:44,032 --> 00:58:45,566 Aw, how sweet. 1124 00:58:45,568 --> 00:58:48,135 This little cutie would fit in my purse. 1125 00:58:48,137 --> 00:58:49,537 Nope. 1126 00:58:49,539 --> 00:58:51,173 Keep moving. 1127 00:58:53,108 --> 00:58:56,042 Good going, old guy. 1128 00:58:56,044 --> 00:58:58,178 Oh, she's gonna be tricky. 1129 00:58:59,516 --> 00:59:02,149 Wait. Wait. 1130 00:59:02,151 --> 00:59:04,519 I know that sound. 1131 00:59:04,521 --> 00:59:06,054 Could it be? 1132 00:59:08,390 --> 00:59:10,025 I think it might be. 1133 00:59:11,493 --> 00:59:13,460 What if it is? 1134 00:59:13,462 --> 00:59:15,295 I'm sorry, Max, but I'm gonna 1135 00:59:15,297 --> 00:59:17,130 have to take you back to the shelter. 1136 00:59:17,132 --> 00:59:19,332 I have to find out. 1137 00:59:19,334 --> 00:59:22,235 I don't want to have to do this, but... 1138 00:59:22,237 --> 00:59:24,572 - Ow! Oh, oh! Max! - Sorry. You've been great. 1139 00:59:24,574 --> 00:59:27,075 - Thanks for all the food and water. - Max, Max! 1140 00:59:37,486 --> 00:59:39,419 Whoa. This place is huge. 1141 00:59:44,159 --> 00:59:46,359 Out of my way. Dog coming through. 1142 00:59:46,361 --> 00:59:48,028 Sorry about that. 1143 01:00:00,476 --> 01:00:03,578 Being small does have some advantages. 1144 01:00:03,580 --> 01:00:06,112 Wow, that smells good. Maybe just one lick. 1145 01:00:06,114 --> 01:00:07,314 No, forget that. 1146 01:00:07,316 --> 01:00:09,416 I cannot let her get away this time. 1147 01:00:09,418 --> 01:00:10,651 I can't see a thing. 1148 01:00:10,653 --> 01:00:12,419 I need to get to higher ground. 1149 01:00:12,421 --> 01:00:14,622 ...Square Park is a 9.7-acre park... 1150 01:00:14,624 --> 01:00:16,557 Oh, yeah! There she is! 1151 01:00:24,333 --> 01:00:26,066 Afternoon. 1152 01:00:26,068 --> 01:00:27,234 My legs are short but fast. 1153 01:00:27,236 --> 01:00:28,268 I'm not gonna lose you this time. 1154 01:00:30,640 --> 01:00:33,340 Hey. 1155 01:00:33,342 --> 01:00:36,142 CJ. My CJ. 1156 01:00:36,144 --> 01:00:37,177 I found you. 1157 01:00:37,179 --> 01:00:38,278 Oh, hello. 1158 01:00:38,280 --> 01:00:39,446 What you doing? 1159 01:00:44,152 --> 01:00:45,418 Oh, no, no, no, no. Come here. 1160 01:00:45,420 --> 01:00:47,256 Ugh, how do you get this thing off? 1161 01:00:53,161 --> 01:00:54,562 Here I am. 1162 01:00:54,564 --> 01:00:55,565 Here to protect you. 1163 01:00:57,165 --> 01:00:59,399 Still delicious. 1164 01:00:59,401 --> 01:01:01,336 Where did you come from? 1165 01:01:05,440 --> 01:01:06,507 Ah, thank you. 1166 01:01:06,509 --> 01:01:08,341 - Hey. - Oh. - 1167 01:01:08,343 --> 01:01:10,878 Think there was a jailbreak. 1168 01:01:10,880 --> 01:01:12,245 Is that Max? 1169 01:01:12,247 --> 01:01:13,514 Oh, Max. 1170 01:01:13,516 --> 01:01:15,248 You are such a love dog, Max. 1171 01:01:15,250 --> 01:01:16,584 You're the only person in the world 1172 01:01:16,586 --> 01:01:17,885 he hasn't tried to bite. 1173 01:01:17,887 --> 01:01:20,220 It's like he chose you. 1174 01:01:20,222 --> 01:01:22,289 I can't. I-I live with my boyfriend, 1175 01:01:22,291 --> 01:01:24,291 and he already has a dog. I... 1176 01:01:24,293 --> 01:01:27,127 I really can't bring home another one. 1177 01:01:27,129 --> 01:01:28,529 That's too bad. 1178 01:01:28,531 --> 01:01:30,598 He's scheduled to be put down tomorrow. 1179 01:01:30,600 --> 01:01:31,599 Wait, are you serious? 1180 01:01:31,601 --> 01:01:33,466 W-We do our best to foster out 1181 01:01:33,468 --> 01:01:35,536 to no-kill shelters, but they're full. 1182 01:01:35,538 --> 01:01:37,203 We're full. 1183 01:01:37,205 --> 01:01:39,507 Max is taking a place that could go to another dog. 1184 01:01:39,509 --> 01:01:41,509 - Oh, but you can't... - Rescue's like a river. 1185 01:01:41,511 --> 01:01:43,478 It has to keep flowing, or it backs up. 1186 01:01:52,220 --> 01:01:53,921 Duke? 1187 01:01:53,923 --> 01:01:55,658 Ah-ah-ah-ah. Sit. 1188 01:01:57,627 --> 01:01:59,094 Okay. 1189 01:02:00,495 --> 01:02:03,229 Sit, Max. 1190 01:02:03,231 --> 01:02:05,566 Yeah. You sit, and you stay that way. 1191 01:02:05,568 --> 01:02:06,703 Get me? 1192 01:02:08,470 --> 01:02:09,704 This is Max. 1193 01:02:09,706 --> 01:02:12,405 You two are gonna be very good friends. 1194 01:02:12,407 --> 01:02:13,774 Like she said, 1195 01:02:13,776 --> 01:02:15,377 I'm the boss now. 1196 01:02:18,681 --> 01:02:20,648 ♪ There's a high and a low... ♪ 1197 01:02:20,650 --> 01:02:23,584 CJ was always making sounds for us. 1198 01:02:23,586 --> 01:02:25,418 ♪ I promise I'll ♪ 1199 01:02:25,420 --> 01:02:27,220 I liked them. 1200 01:02:27,222 --> 01:02:29,222 ♪ Always be... ♪ 1201 01:02:29,224 --> 01:02:30,725 Hello, CJ? 1202 01:02:30,727 --> 01:02:32,425 I'm back. 1203 01:02:32,427 --> 01:02:34,394 Oh, hi, Duke. 1204 01:02:35,632 --> 01:02:37,665 Who is this man, and why is he 1205 01:02:37,667 --> 01:02:39,500 - in our house, CJ? - Be nice. 1206 01:02:39,502 --> 01:02:41,368 I know, I know. I missed you, too. 1207 01:02:41,370 --> 01:02:42,435 - Hey. - Hey. 1208 01:02:42,437 --> 01:02:43,804 - How was your trip? - Yeah. 1209 01:02:43,806 --> 01:02:45,706 - You're crushing me. - It was good. How are you? 1210 01:02:45,708 --> 01:02:47,340 Good. Yeah. 1211 01:02:47,342 --> 01:02:50,410 So, that's the dog you told me about. 1212 01:02:50,412 --> 01:02:51,579 Yep. 1213 01:02:51,581 --> 01:02:52,613 Keep your distance. 1214 01:02:52,615 --> 01:02:53,714 I'm protecting CJ now. 1215 01:02:53,716 --> 01:02:55,348 Great personality. 1216 01:02:55,350 --> 01:02:56,784 He just needs a minute to warm up. 1217 01:02:56,786 --> 01:02:59,553 And Duke loves having a playmate. 1218 01:02:59,555 --> 01:03:01,589 And I guess playing your music for two dogs is 1219 01:03:01,591 --> 01:03:03,390 better than one dog, right? 1220 01:03:03,392 --> 01:03:05,559 Right. They're a good audience. 1221 01:03:05,561 --> 01:03:07,728 Too bad dogs don't buy records. 1222 01:03:07,730 --> 01:03:10,700 Look, I'm gonna play for people when I'm ready. All right? 1223 01:03:18,708 --> 01:03:22,308 Every day, CJ walked a huge group of dogs. 1224 01:03:22,310 --> 01:03:24,310 They knew I was in charge. 1225 01:03:27,784 --> 01:03:30,584 - Hey. - Hey. 1226 01:03:30,586 --> 01:03:33,654 - Whoa. - Uh, so Ringo had a great time. 1227 01:03:33,656 --> 01:03:35,756 - He, um, peed twice. - Oh, great. 1228 01:03:35,758 --> 01:03:37,290 - Thank you. - Thank you. 1229 01:03:37,292 --> 01:03:38,695 - See ya. - Bye. 1230 01:03:42,665 --> 01:03:45,465 This box has smells like, uh... 1231 01:03:45,467 --> 01:03:46,534 Max, where are you going? 1232 01:03:46,536 --> 01:03:47,702 Hey! 1233 01:03:47,704 --> 01:03:49,335 Sorry. 1234 01:03:49,337 --> 01:03:51,337 - Uh, this way! - Max! 1235 01:03:51,339 --> 01:03:54,340 Max, come back. 1236 01:03:54,342 --> 01:03:55,377 Max. 1237 01:04:01,349 --> 01:04:02,552 Max. 1238 01:04:04,754 --> 01:04:06,620 Trent! 1239 01:04:06,622 --> 01:04:08,589 - CJ? - Trent? 1240 01:04:08,591 --> 01:04:09,657 Where's Rocky? 1241 01:04:09,659 --> 01:04:11,625 - Wow. What are you...? - What are you...? I... 1242 01:04:11,627 --> 01:04:14,360 This is so weird. 1243 01:04:14,362 --> 01:04:17,297 My dog just dragged me here. 1244 01:04:17,299 --> 01:04:18,599 But I don't know... 1245 01:04:18,601 --> 01:04:20,634 Um, do you live here? 1246 01:04:20,636 --> 01:04:22,603 Yeah, I just moved in. Uh... 1247 01:04:22,605 --> 01:04:24,572 Who's this little guy? 1248 01:04:24,574 --> 01:04:26,507 Oh, um, that's Max. Be careful. 1249 01:04:26,509 --> 01:04:27,842 He's not very friendly. 1250 01:04:27,844 --> 01:04:30,343 Oh, Trent, I'm so glad to see you. 1251 01:04:30,345 --> 01:04:31,679 Where's Rocky? 1252 01:04:31,681 --> 01:04:33,750 He seems pretty friendly to me. 1253 01:04:36,786 --> 01:04:40,420 I can't believe you're in New York. 1254 01:04:40,422 --> 01:04:43,557 I never saw you as a big-city guy. 1255 01:04:43,559 --> 01:04:45,659 Well, I was in London for a while. 1256 01:04:45,661 --> 01:04:47,595 And when the opportunity came up here, 1257 01:04:47,597 --> 01:04:50,430 I thought to myself, "Why not give it a try?" 1258 01:04:50,432 --> 01:04:52,533 My nose told me Rocky was gone. 1259 01:04:52,535 --> 01:04:53,901 Poor Trent. 1260 01:04:53,903 --> 01:04:56,670 A person can't be happy without a dog. 1261 01:04:56,672 --> 01:04:58,939 Well, it's a pretty nice place. 1262 01:04:58,941 --> 01:05:00,306 You must be doing okay. 1263 01:05:00,308 --> 01:05:03,511 I wonder what the snack situation is here. 1264 01:05:03,513 --> 01:05:05,378 Sorry. 1265 01:05:05,380 --> 01:05:07,380 You know me. I follow the rules. 1266 01:05:07,382 --> 01:05:10,350 I always admired how you didn't care about the rules. 1267 01:05:10,352 --> 01:05:12,452 Mm. Yeah, well, Gloria didn't exactly 1268 01:05:12,454 --> 01:05:14,454 teach me to follow rules. 1269 01:05:14,456 --> 01:05:15,689 How is your mom? 1270 01:05:15,691 --> 01:05:17,691 Oh, I don't know. 1271 01:05:17,693 --> 01:05:20,360 I haven't spoken to her in years. 1272 01:05:20,362 --> 01:05:21,562 Mm. 1273 01:05:21,564 --> 01:05:23,130 How's the music career? 1274 01:05:23,132 --> 01:05:24,665 Good. Yeah. 1275 01:05:24,667 --> 01:05:26,500 I mean, it's hard. 1276 01:05:26,502 --> 01:05:28,702 Plus, I'm walking all these dogs now 1277 01:05:28,704 --> 01:05:30,370 just to pay the bills. 1278 01:05:30,372 --> 01:05:31,572 So it's... 1279 01:05:31,574 --> 01:05:32,840 That's a relief. 1280 01:05:32,842 --> 01:05:34,642 Uh, for a second, I thought you'd become 1281 01:05:34,644 --> 01:05:36,710 one of those out-of-control dog ladies. 1282 01:05:37,780 --> 01:05:40,648 CJ was happy, and it made her laugh. 1283 01:05:40,650 --> 01:05:42,550 She never laughs with Barry. 1284 01:05:42,552 --> 01:05:44,652 All right, well, I should probably get going. 1285 01:05:44,654 --> 01:05:46,354 Yeah. 1286 01:05:47,990 --> 01:05:51,625 Hey, uh, my girlfriend is coming in next weekend. 1287 01:05:51,627 --> 01:05:53,727 Uh, maybe we could do a double date 1288 01:05:53,729 --> 01:05:54,995 with you and your boyfriend? 1289 01:05:54,997 --> 01:05:56,931 Yeah, sure, we'd love that. 1290 01:05:56,933 --> 01:05:58,464 Okay. 1291 01:05:58,466 --> 01:06:00,668 Okay. 1292 01:06:00,670 --> 01:06:04,404 CJ seemed sad after we left Trent. 1293 01:06:04,406 --> 01:06:06,607 I could tell she wanted Trent in our pack. 1294 01:06:06,609 --> 01:06:08,175 So did I. 1295 01:06:08,177 --> 01:06:10,410 Which meant... 1296 01:06:10,412 --> 01:06:13,747 Barry had to go. 1297 01:06:13,749 --> 01:06:17,753 Hey. Hey, hey, hey! CJ! 1298 01:06:22,625 --> 01:06:25,928 Barry's. 1299 01:06:31,534 --> 01:06:32,967 CJ! 1300 01:06:32,969 --> 01:06:35,769 I've been holding this in all day, 1301 01:06:35,771 --> 01:06:37,605 and it's go time. 1302 01:06:46,949 --> 01:06:48,549 CJ! 1303 01:06:48,551 --> 01:06:49,719 Yes! 1304 01:06:52,655 --> 01:06:54,855 Just saying, if I have to bite this guy 1305 01:06:54,857 --> 01:06:56,824 to get rid of him, I absolutely will. 1306 01:06:56,826 --> 01:06:59,894 Adopting a dog was such a stupid decision. 1307 01:06:59,896 --> 01:07:01,530 Why are you saying that? 1308 01:07:02,665 --> 01:07:04,531 Look at you, CJ. 1309 01:07:04,533 --> 01:07:06,466 Your career is nowhere. 1310 01:07:06,468 --> 01:07:07,534 Okay, thanks, Barry. 1311 01:07:07,536 --> 01:07:09,637 I don't need any help feeling bad about myself. 1312 01:07:09,639 --> 01:07:12,541 Yeah, well, I just don't think you have what it takes. 1313 01:07:14,677 --> 01:07:16,812 I don't want to be here anymore. 1314 01:07:17,914 --> 01:07:19,613 Where are you gonna go? 1315 01:07:19,615 --> 01:07:21,715 You gave up your apartment. You have no money. 1316 01:07:21,717 --> 01:07:23,951 Yeah, well, I will figure something out. 1317 01:07:23,953 --> 01:07:26,553 - Don't walk away from me. - Don't touch me. 1318 01:07:30,526 --> 01:07:34,528 We... don't... like... you. 1319 01:07:35,698 --> 01:07:37,097 Duke? 1320 01:07:45,975 --> 01:07:47,510 Hey. 1321 01:07:48,611 --> 01:07:50,577 Thanks. 1322 01:07:50,579 --> 01:07:52,746 Amanda comes back next Tuesday. 1323 01:07:52,748 --> 01:07:54,748 She said it would be okay. 1324 01:07:54,750 --> 01:07:57,584 We're not allowed dogs here, so keep him on the down-low. 1325 01:07:57,586 --> 01:08:00,521 Okay. Thanks. 1326 01:08:00,523 --> 01:08:04,525 So I got rid of Barry, but Trent didn't join our pack. 1327 01:08:04,527 --> 01:08:06,461 It didn't make any sense. 1328 01:08:10,599 --> 01:08:13,834 ♪ Wake up with somebody near you... ♪ 1329 01:08:13,836 --> 01:08:17,538 It was just me and CJ, and we moved around a lot. 1330 01:08:17,540 --> 01:08:19,742 We went on a lot of walks. 1331 01:08:21,777 --> 01:08:24,878 Every couple of days, we were sleeping somewhere new. 1332 01:08:24,880 --> 01:08:29,583 But we never saw Trent, even when we knew where he was. 1333 01:08:29,585 --> 01:08:33,721 ♪ Watched the beard crawl around on your face... ♪ 1334 01:08:33,723 --> 01:08:35,923 I stayed close to CJ, but... 1335 01:08:35,925 --> 01:08:38,892 she still seemed sad. 1336 01:08:38,894 --> 01:08:43,697 ♪ Oh, the revolution was here ♪ 1337 01:08:43,699 --> 01:08:48,168 ♪ That would set you free from those... ♪ 1338 01:08:48,170 --> 01:08:50,137 Can you go get a cab? 1339 01:08:50,139 --> 01:08:51,905 - Yeah, there's a few coming. - Max, come on. Max. 1340 01:08:51,907 --> 01:08:53,874 - - Come on. - Trent! 1341 01:08:53,876 --> 01:08:54,975 Max. 1342 01:08:54,977 --> 01:08:56,076 CJ, what's wrong with you? 1343 01:08:56,078 --> 01:08:57,244 - Don't you smell Trent? - Thank you. 1344 01:08:57,246 --> 01:08:59,613 Okay, make sure you get that cab over there. 1345 01:08:59,615 --> 01:09:00,881 I don't want to be late. 1346 01:09:00,883 --> 01:09:01,915 - Max, shh, shh. - I got it, I got it. 1347 01:09:01,917 --> 01:09:04,084 - Please, shh. - I finally get it. 1348 01:09:04,086 --> 01:09:05,819 - Max, come here. - "Shh" means "bark louder." 1349 01:09:05,821 --> 01:09:07,755 - Max, shh, shh. - Okay. Will do, CJ. 1350 01:09:07,757 --> 01:09:09,656 Max. 1351 01:09:09,658 --> 01:09:12,059 Trent, we're right here! Here I come. 1352 01:09:12,061 --> 01:09:13,927 Open your arms and catch me. 1353 01:09:13,929 --> 01:09:15,929 Max? 1354 01:09:15,931 --> 01:09:17,833 I said catch me. 1355 01:09:19,101 --> 01:09:20,167 You know this dog? 1356 01:09:20,169 --> 01:09:21,068 Hey. Why don't you put 1357 01:09:21,070 --> 01:09:23,670 that fancy cat down and pick me up? 1358 01:09:23,672 --> 01:09:24,838 Hey. 1359 01:09:24,840 --> 01:09:26,075 Oh. Hey, CJ. 1360 01:09:27,643 --> 01:09:29,043 - Sorry. - Hi. 1361 01:09:29,045 --> 01:09:31,078 This is the old friend I was telling you about. 1362 01:09:31,080 --> 01:09:32,880 - Oh. - Uh, Liesl, CJ. 1363 01:09:32,882 --> 01:09:34,181 - CJ, Liesl. - Hi. 1364 01:09:34,183 --> 01:09:35,816 Hi. Nice to meet you. 1365 01:09:35,818 --> 01:09:37,885 Um, hey, so I left you a bunch of messages. 1366 01:09:37,887 --> 01:09:39,086 You didn't get back. 1367 01:09:39,088 --> 01:09:41,088 - Is everything okay? - Oh, yeah. 1368 01:09:41,090 --> 01:09:44,625 Yeah, sorry. Um, everything's great. 1369 01:09:44,627 --> 01:09:46,060 Really great, actually. 1370 01:09:46,062 --> 01:09:47,897 I, um... I-I was gonna, um... 1371 01:09:49,698 --> 01:09:52,699 I was... 1372 01:09:52,701 --> 01:09:55,702 Uh, C-CJ? 1373 01:09:55,704 --> 01:09:57,173 Sorry. 1374 01:10:00,009 --> 01:10:01,909 - Oh. - This smells way better 1375 01:10:01,911 --> 01:10:03,677 than the place we slept last night. 1376 01:10:03,679 --> 01:10:05,913 - Yeah. - Oh, wow. 1377 01:10:05,915 --> 01:10:07,114 Place looks great. 1378 01:10:07,116 --> 01:10:08,248 Yeah. 1379 01:10:08,250 --> 01:10:10,017 Ah. You can stay right here 1380 01:10:10,019 --> 01:10:12,953 in the guest bedroom until you find your own place. 1381 01:10:14,190 --> 01:10:18,025 I'm sorry. I don't mean to be such a pain. 1382 01:10:18,027 --> 01:10:19,860 You're not being a pain. 1383 01:10:19,862 --> 01:10:22,930 I just need a little time to get back on my feet. 1384 01:10:22,932 --> 01:10:24,865 Um, Trent? 1385 01:10:24,867 --> 01:10:26,867 Can I speak with you for a second? 1386 01:10:28,871 --> 01:10:31,138 Okay. 1387 01:10:31,140 --> 01:10:33,107 Hmm. 1388 01:10:33,109 --> 01:10:35,878 I guess that dog doesn't know how to walk. 1389 01:10:37,913 --> 01:10:40,080 Feel like maybe I'm getting you into trouble. 1390 01:10:40,082 --> 01:10:41,882 It's fine. 1391 01:10:41,884 --> 01:10:44,053 Liesl can be a little jealous. 1392 01:10:46,722 --> 01:10:48,722 Hey, is it okay if we sit down? 1393 01:10:48,724 --> 01:10:50,023 I'm exhausted. 1394 01:10:50,025 --> 01:10:51,758 Yeah, sure. 1395 01:10:51,760 --> 01:10:53,727 You okay? 1396 01:10:53,729 --> 01:10:55,963 Yeah. Yeah, just, uh... 1397 01:10:55,965 --> 01:10:58,232 think I'm working too much. 1398 01:10:58,234 --> 01:11:00,067 - Oh. - Excuse me. 1399 01:11:00,069 --> 01:11:03,170 So, Trent tells me that you're a professional dog walker. 1400 01:11:03,172 --> 01:11:04,738 What happened to you? 1401 01:11:04,740 --> 01:11:06,173 Oh, yeah. 1402 01:11:06,175 --> 01:11:07,774 Uh, just on the side. 1403 01:11:07,776 --> 01:11:10,210 Um, music is what I really care about. 1404 01:11:10,212 --> 01:11:12,045 Oh, so you have a band? 1405 01:11:12,047 --> 01:11:13,313 Nope. No band. 1406 01:11:13,315 --> 01:11:15,215 Just me and my guitar. 1407 01:11:15,217 --> 01:11:16,917 - Oh, where do you play? - Uh, well, 1408 01:11:16,919 --> 01:11:18,919 I haven't exactly booked a gig yet. 1409 01:11:18,921 --> 01:11:20,787 Kind of just been working on my songs. 1410 01:11:20,789 --> 01:11:22,156 I wanted to have a whole set 1411 01:11:22,158 --> 01:11:23,790 before I started playing in public. 1412 01:11:23,792 --> 01:11:26,326 Oh. So, I mean, music is on the side, 1413 01:11:26,328 --> 01:11:30,166 and dog walking is your real job, then, right? 1414 01:11:33,936 --> 01:11:35,269 Liesl didn't pee on anything, 1415 01:11:35,271 --> 01:11:38,338 but she was definitely marking her territory. 1416 01:11:43,145 --> 01:11:44,278 Ready for food here. 1417 01:11:44,280 --> 01:11:46,280 Let's go. Put the bowl down. 1418 01:11:46,282 --> 01:11:48,115 Okay, okay. 1419 01:11:48,117 --> 01:11:50,184 Ah. Sit. 1420 01:11:50,186 --> 01:11:51,952 Good boy. 1421 01:11:53,989 --> 01:11:56,757 Oh, this is delicious. Best meal ever. 1422 01:11:56,759 --> 01:11:58,025 Whoa. Slow down, Max. 1423 01:11:58,027 --> 01:11:59,092 I'm done. 1424 01:12:00,796 --> 01:12:02,930 Trent! 1425 01:12:02,932 --> 01:12:04,532 Tough day? 1426 01:12:04,534 --> 01:12:06,802 Not too bad. 1427 01:12:09,038 --> 01:12:11,238 Think I just need some sleep. 1428 01:12:11,240 --> 01:12:14,841 - Yeah, I bet. - Oh, hey, little guy. 1429 01:12:14,843 --> 01:12:17,044 I literally just had the best meal of my life. 1430 01:12:17,947 --> 01:12:20,347 Good to have Trent back in the pack. 1431 01:12:20,349 --> 01:12:22,985 Can I say something you may not want to hear? 1432 01:12:24,119 --> 01:12:25,319 Sure. 1433 01:12:25,321 --> 01:12:27,555 I think you have stage fright. 1434 01:12:27,557 --> 01:12:29,957 Wait, that smell. 1435 01:12:29,959 --> 01:12:31,825 I... 1436 01:12:32,861 --> 01:12:34,361 Okay, fine. 1437 01:12:34,363 --> 01:12:38,999 Maybe I have a little stage fright. 1438 01:12:39,001 --> 01:12:40,834 But... well, I don't know. 1439 01:12:40,836 --> 01:12:43,170 Maybe my songs just aren't ready yet. 1440 01:12:43,172 --> 01:12:45,239 Hmm. Well... 1441 01:12:45,241 --> 01:12:48,942 I remember that smell from when I was Molly. 1442 01:12:48,944 --> 01:12:50,344 How will you know whether they're ready 1443 01:12:50,346 --> 01:12:52,145 if you don't play them? 1444 01:12:52,147 --> 01:12:53,581 Right? 1445 01:12:57,152 --> 01:12:58,819 Oh. 1446 01:12:58,821 --> 01:13:00,988 That's a cute little trick. 1447 01:13:00,990 --> 01:13:02,889 I smelled the smell. Now I get a treat. 1448 01:13:02,891 --> 01:13:04,293 You see that? 1449 01:13:11,934 --> 01:13:13,902 Wow. 1450 01:13:18,007 --> 01:13:21,977 Trent, how long have you been wiped out like this? 1451 01:13:23,045 --> 01:13:24,980 "Wiped out"? 1452 01:13:26,616 --> 01:13:28,616 Um... 1453 01:13:28,618 --> 01:13:30,618 actually... 1454 01:13:30,620 --> 01:13:32,855 since I moved back from London. 1455 01:13:34,923 --> 01:13:38,125 I guess I'm... I'm just jet-lagged. 1456 01:13:38,127 --> 01:13:40,861 You... do you think maybe you should see a doctor? 1457 01:13:40,863 --> 01:13:43,063 Just to make sure everything's okay? 1458 01:13:43,065 --> 01:13:45,932 You're changing the subject from your musical career. 1459 01:13:45,934 --> 01:13:48,201 I am gonna think about that, okay? 1460 01:13:48,203 --> 01:13:50,806 Will you just please go see a doctor? 1461 01:13:52,875 --> 01:13:55,242 - Okay. - Excuse me. 1462 01:13:55,244 --> 01:13:57,913 You owe me a treat. 1463 01:14:04,219 --> 01:14:07,890 Gloria, stop calling me. 1464 01:14:11,060 --> 01:14:13,226 ♪ There's a girl... ♪ 1465 01:14:13,228 --> 01:14:15,663 Come in. 1466 01:14:15,665 --> 01:14:17,898 Hey, uh, Liesl's here. 1467 01:14:17,900 --> 01:14:19,099 Could you come out? 1468 01:14:19,101 --> 01:14:20,934 I want to tell you both something. 1469 01:14:20,936 --> 01:14:22,838 Sure. 1470 01:14:28,077 --> 01:14:31,013 And they're sure it's cancer? 1471 01:14:32,381 --> 01:14:34,114 They're sure. 1472 01:14:34,116 --> 01:14:38,251 What did they tell you about treatment options? 1473 01:14:38,253 --> 01:14:41,522 Well, the good news is, uh, they caught it early. 1474 01:14:41,524 --> 01:14:43,459 But I'll have to do chemo. 1475 01:14:46,328 --> 01:14:48,395 Do you have to go to the hospital? 1476 01:14:48,397 --> 01:14:50,130 I hate hospitals. They terrify me. 1477 01:14:50,132 --> 01:14:52,199 You know that. 1478 01:14:52,201 --> 01:14:54,368 Then definitely don't get cancer. 1479 01:14:56,539 --> 01:14:59,039 Why are you laughing? 1480 01:14:59,041 --> 01:15:02,309 Hey, hey, it was... it was just a joke. 1481 01:15:02,311 --> 01:15:05,080 Do you really think that this is the time to joke? 1482 01:15:07,116 --> 01:15:10,052 I... I need some air. 1483 01:15:14,524 --> 01:15:16,458 It'll be okay. 1484 01:15:29,739 --> 01:15:32,172 Thanks. 1485 01:15:32,174 --> 01:15:34,975 And what did she say? 1486 01:15:34,977 --> 01:15:38,147 She said she's not up for being a nurse. 1487 01:15:40,182 --> 01:15:42,349 Wow. 1488 01:15:42,351 --> 01:15:45,053 That is pretty cold. 1489 01:15:48,457 --> 01:15:51,057 Ugh. Sorry. 1490 01:15:51,059 --> 01:15:53,126 Maybe it's for the better. 1491 01:15:53,128 --> 01:15:56,298 She'd probably find some way of making it about herself anyway. 1492 01:15:58,300 --> 01:16:00,601 Hey. 1493 01:16:04,273 --> 01:16:06,275 You know you're gonna beat this. 1494 01:16:08,310 --> 01:16:09,546 Right? 1495 01:16:10,780 --> 01:16:13,146 Definitely. 1496 01:16:13,148 --> 01:16:15,083 I-I think. 1497 01:16:17,152 --> 01:16:19,354 I-I still can't believe this. 1498 01:16:21,423 --> 01:16:23,358 Well, I'm not going anywhere. 1499 01:16:25,093 --> 01:16:26,563 Thanks, CJ. 1500 01:16:28,063 --> 01:16:30,098 Everything's gonna be fine. 1501 01:16:40,409 --> 01:16:41,676 Hmm. 1502 01:16:41,678 --> 01:16:44,277 They remind me of Ethan and Hannah when they were young. 1503 01:16:44,279 --> 01:16:47,115 Ooh, do they want to lick each other? 1504 01:16:52,154 --> 01:16:54,555 Hey, I got to go to the hospital, Max. 1505 01:16:54,557 --> 01:16:57,390 When I get back, we'll go on a long walk, okay? 1506 01:16:57,392 --> 01:17:00,126 Trent went away, and then CJ was gone a lot. 1507 01:17:01,396 --> 01:17:03,631 Ah. Stay, Max. 1508 01:17:03,633 --> 01:17:06,567 Why say "walk" if you don't mean "walk"? 1509 01:17:09,404 --> 01:17:11,572 Trent came home, and he slept a lot. 1510 01:17:11,574 --> 01:17:15,043 He slept even more than me. 1511 01:17:16,411 --> 01:17:18,546 Thank you. 1512 01:17:18,548 --> 01:17:22,082 And I'd been biting at this itch for a long time. 1513 01:17:22,084 --> 01:17:24,685 Boy, you're really chewing that spot, aren't you? 1514 01:17:24,687 --> 01:17:28,321 Maybe I should take you to the vet. 1515 01:17:28,323 --> 01:17:30,058 Okay. 1516 01:17:35,097 --> 01:17:36,396 So? 1517 01:17:36,398 --> 01:17:38,398 It's really good. 1518 01:17:38,400 --> 01:17:39,567 Really? 1519 01:17:39,569 --> 01:17:41,468 No, it's horrible. 1520 01:17:44,574 --> 01:17:47,075 - Here, I'm gonna try it. - Uh... 1521 01:17:51,446 --> 01:17:53,179 Oh, it's really bad. 1522 01:17:53,181 --> 01:17:55,448 Trent wore clothes for outside 1523 01:17:55,450 --> 01:17:56,817 even though he always stayed inside. 1524 01:17:56,819 --> 01:17:59,288 - It's healthy. Tastes healthy. - He looked ridiculous. 1525 01:18:01,524 --> 01:18:03,456 Aw, I'm sorry, Max. 1526 01:18:03,458 --> 01:18:07,595 As soon as your leg heals, we'll take it off, okay? 1527 01:18:14,202 --> 01:18:17,672 I don't know, Max. 1528 01:18:17,674 --> 01:18:20,206 Every time I think about playing in public, 1529 01:18:20,208 --> 01:18:23,476 my heart just starts racing. 1530 01:18:23,478 --> 01:18:25,345 I don't know. 1531 01:18:25,347 --> 01:18:28,083 Maybe I don't have what it takes. 1532 01:18:31,921 --> 01:18:36,323 I wish this bed was made out of bacon. 1533 01:18:39,394 --> 01:18:41,596 You accidentally gave someone your key? 1534 01:18:41,598 --> 01:18:44,464 Does life get any better than this? 1535 01:18:46,468 --> 01:18:48,303 It's the doctor. 1536 01:18:50,640 --> 01:18:52,506 Hi, Dr. Robbins. 1537 01:18:52,508 --> 01:18:55,342 Mm-hmm. 1538 01:18:55,344 --> 01:18:57,513 Okay, so what does that mean? 1539 01:19:00,650 --> 01:19:02,315 Okay. 1540 01:19:02,317 --> 01:19:04,252 Thank you. Will do. 1541 01:19:07,322 --> 01:19:09,422 What did she say? 1542 01:19:09,424 --> 01:19:12,361 Sh-Sh-She said my... my scans were clean. 1543 01:19:15,263 --> 01:19:17,263 I'm cancer-free. 1544 01:19:17,265 --> 01:19:18,633 - Really? - Yeah. 1545 01:19:18,635 --> 01:19:19,667 Oh, my God. 1546 01:19:29,378 --> 01:19:30,511 I don't know why we're happy, 1547 01:19:30,513 --> 01:19:31,646 but it makes me happy. 1548 01:19:37,285 --> 01:19:39,520 Come here. Come here. 1549 01:19:44,994 --> 01:19:45,860 Right, right. 1550 01:19:45,862 --> 01:19:47,561 Trent came on our walks again. 1551 01:19:47,563 --> 01:19:50,330 It was so great having him back. 1552 01:19:50,332 --> 01:19:52,800 Gloria keeps texting me. 1553 01:19:52,802 --> 01:19:54,669 She's coming to New York. 1554 01:19:54,671 --> 01:19:56,336 You're gonna go see her? 1555 01:19:56,338 --> 01:19:58,238 Ugh, I don't know. 1556 01:19:58,240 --> 01:20:00,007 It's been years, you know? 1557 01:20:00,009 --> 01:20:02,543 Plus, she makes me feel terrible about myself. 1558 01:20:02,545 --> 01:20:04,377 She still has too much power over you. 1559 01:20:04,379 --> 01:20:05,780 If you see her up close, 1560 01:20:05,782 --> 01:20:08,683 you'll just realize she's just another person. 1561 01:20:08,685 --> 01:20:10,452 Yeah, maybe you're right. 1562 01:20:14,524 --> 01:20:16,423 You just got me through cancer. 1563 01:20:16,425 --> 01:20:18,391 You can face Gloria. 1564 01:20:18,393 --> 01:20:20,697 Hey, now I can be here for you. 1565 01:20:24,299 --> 01:20:25,599 Come on, lick faces. 1566 01:20:25,601 --> 01:20:28,336 Trent... 1567 01:20:30,573 --> 01:20:33,176 Do it. You both want to. 1568 01:20:36,546 --> 01:20:38,480 You're a really good friend. 1569 01:20:42,051 --> 01:20:43,617 Are they ever going to... 1570 01:20:43,619 --> 01:20:46,787 I smell fresh poop! 1571 01:20:46,789 --> 01:20:48,756 Right this way. 1572 01:20:48,758 --> 01:20:50,825 I didn't understand 1573 01:20:50,827 --> 01:20:52,593 - why CJ was trembling. - Thank you. 1574 01:20:52,595 --> 01:20:55,696 It wasn't windy or cold. 1575 01:20:55,698 --> 01:20:57,700 Hi. 1576 01:20:58,768 --> 01:21:01,403 - Hi. - Hi. 1577 01:21:04,306 --> 01:21:05,474 Please, sit down. 1578 01:21:08,343 --> 01:21:10,711 I'm sorry I had to bring him with me. 1579 01:21:10,713 --> 01:21:12,648 Oh, of course. That's okay. 1580 01:21:15,518 --> 01:21:17,084 Oh, you're so beautiful. 1581 01:21:17,086 --> 01:21:20,420 - Some water. - Thank you. 1582 01:21:20,422 --> 01:21:23,858 So, you've... you've been living with Trent? 1583 01:21:23,860 --> 01:21:26,459 Is that... Are you two... are you dating? 1584 01:21:26,461 --> 01:21:27,561 Oh. 1585 01:21:27,563 --> 01:21:29,930 Well, he always had such a thing for you. 1586 01:21:29,932 --> 01:21:33,636 No, we're, um... we're just friends. 1587 01:21:35,805 --> 01:21:38,873 And what is going on with your music? 1588 01:21:38,875 --> 01:21:42,676 Uh, just writing songs and... 1589 01:21:42,678 --> 01:21:45,813 you know, thinking about maybe making a demo. 1590 01:21:45,815 --> 01:21:48,649 It's gonna be... 1591 01:21:48,651 --> 01:21:51,417 scary to get up in front of an audience. 1592 01:21:51,419 --> 01:21:54,955 Yeah. Kind of wondering if I'm cut out for it. 1593 01:21:54,957 --> 01:21:57,392 Well, if you don't try, you'll never know. 1594 01:21:58,594 --> 01:22:00,561 So, what are you doing here, Gloria? 1595 01:22:00,563 --> 01:22:02,863 Just so you know, I don't have any money. 1596 01:22:02,865 --> 01:22:06,734 No, I don't want money from you. 1597 01:22:06,736 --> 01:22:09,136 I felt a different feeling from Gloria. 1598 01:22:09,138 --> 01:22:11,505 Not angry. Sad. 1599 01:22:11,507 --> 01:22:13,574 - Max, she hates dogs. - Oh, God. 1600 01:22:13,576 --> 01:22:16,311 Can I... can I hold him? 1601 01:22:17,547 --> 01:22:19,647 Yeah. 1602 01:22:19,649 --> 01:22:22,683 Ah. Hey. Want to come s-sit with me? 1603 01:22:22,685 --> 01:22:25,686 If anybody ever needed a dog, 1604 01:22:25,688 --> 01:22:26,921 - it was Gloria. - Oh. Ah! 1605 01:22:26,923 --> 01:22:28,490 She needed love. 1606 01:22:30,726 --> 01:22:33,459 It must be nice to have... 1607 01:22:33,461 --> 01:22:37,497 something that loves you like this, without conditions. 1608 01:22:37,499 --> 01:22:39,869 Because you probably really needed that. 1609 01:22:42,572 --> 01:22:44,839 Yeah, I did. 1610 01:22:44,841 --> 01:22:47,942 So, Clarity, I... 1611 01:22:47,944 --> 01:22:51,477 I have been sober for, um, 1612 01:22:51,479 --> 01:22:55,182 nine months and 13 days. 1613 01:22:55,184 --> 01:22:57,417 And... 1614 01:22:57,419 --> 01:22:59,655 I was not a good mother. 1615 01:23:02,490 --> 01:23:05,895 And I am s-so sorry, Clarity. 1616 01:23:07,563 --> 01:23:09,563 And... 1617 01:23:09,565 --> 01:23:12,633 if you'd let me, I'd... 1618 01:23:12,635 --> 01:23:15,538 really like to be a part of your life. 1619 01:23:18,507 --> 01:23:20,776 I really want to trust you, Gloria. 1620 01:23:24,614 --> 01:23:26,782 I just don't know if I can. 1621 01:23:29,652 --> 01:23:32,720 So, it's your father's birthday next week. 1622 01:23:32,722 --> 01:23:34,622 I don't know if you knew that. 1623 01:23:34,624 --> 01:23:37,825 Um, and you are about to turn the age 1624 01:23:37,827 --> 01:23:40,594 that he was when he died. 1625 01:23:40,596 --> 01:23:43,030 Which is so crazy. 1626 01:23:43,032 --> 01:23:45,666 Um... 1627 01:23:50,706 --> 01:23:54,942 I have some, uh, letters from him 1628 01:23:54,944 --> 01:23:58,512 that he wrote to me when I was pregnant... 1629 01:23:58,514 --> 01:23:59,813 with you. 1630 01:23:59,815 --> 01:24:01,815 Um... 1631 01:24:01,817 --> 01:24:03,951 and your grandparents gave them to me. 1632 01:24:03,953 --> 01:24:07,788 And I... I think you should have them. 1633 01:24:13,663 --> 01:24:15,963 I was so angry when he died. 1634 01:24:15,965 --> 01:24:18,532 And... scared. 1635 01:24:18,534 --> 01:24:21,635 And I was just... lost. 1636 01:24:21,637 --> 01:24:24,972 But, um, I realize now 1637 01:24:24,974 --> 01:24:27,741 it is so important that you know who he was. 1638 01:24:27,743 --> 01:24:30,780 Because he was... 1639 01:24:33,683 --> 01:24:35,883 I don't want to read these, Gloria. 1640 01:24:35,885 --> 01:24:37,685 Oh, yes, you do. 1641 01:24:37,687 --> 01:24:39,119 Yeah. 1642 01:24:39,121 --> 01:24:41,691 Just trust me on that one thing. 1643 01:24:43,759 --> 01:24:46,694 And, um... 1644 01:24:46,696 --> 01:24:48,798 I know it-it may take time. 1645 01:24:50,866 --> 01:24:54,969 I do hope that someday you can forgive me. 1646 01:24:58,007 --> 01:25:01,075 Turns out Gloria's a pretty good ear scratcher, too. 1647 01:25:01,077 --> 01:25:04,513 Maybe there is hope for her, after all. 1648 01:25:06,582 --> 01:25:08,849 The papers smelled like Hannah's boy. 1649 01:25:08,851 --> 01:25:12,888 They made me think of Ethan and Hannah and the farm. 1650 01:25:14,724 --> 01:25:17,858 Gloria, I miss you. 1651 01:25:17,860 --> 01:25:20,761 I think I'm gonna get the Motorola job. 1652 01:25:20,763 --> 01:25:23,063 I saw an apartment next to a park 1653 01:25:23,065 --> 01:25:25,833 that would be perfect for the baby. 1654 01:25:25,835 --> 01:25:27,601 I know we're both scared, 1655 01:25:27,603 --> 01:25:29,670 but I finally have some clarity. 1656 01:25:29,672 --> 01:25:32,106 We're so young, and we don't know what we're doing. 1657 01:25:32,108 --> 01:25:33,907 But we have each other, 1658 01:25:33,909 --> 01:25:36,710 and we will figure it out together. 1659 01:25:37,780 --> 01:25:40,047 We can spend the summer with my mom and Ethan 1660 01:25:40,049 --> 01:25:41,081 at the farm in Michigan. 1661 01:25:41,083 --> 01:25:44,918 I know my mom will be super helpful to us. 1662 01:25:44,920 --> 01:25:49,023 She is so excited to be a grandmother. 1663 01:25:49,025 --> 01:25:53,127 I cannot wait to meet our little girl. 1664 01:25:53,129 --> 01:25:56,764 How do you raise a child to be strong and bold? 1665 01:25:56,766 --> 01:25:58,932 To believe in herself? 1666 01:25:58,934 --> 01:26:01,969 She'll have a good start with you as her mom. 1667 01:26:01,971 --> 01:26:05,773 I have so many dreams for her and for us. 1668 01:26:05,775 --> 01:26:08,909 Can't believe I'm taking my mother's advice, but... 1669 01:26:10,746 --> 01:26:14,214 ...if I don't try it, I'll never know, will I, Max? 1670 01:26:14,216 --> 01:26:16,717 - Will I? - Sometimes the best thing you can do 1671 01:26:16,719 --> 01:26:18,052 is just be there. 1672 01:26:18,054 --> 01:26:19,186 Even if your ribs get 1673 01:26:19,188 --> 01:26:22,056 a little bit crushed and it makes you want to go. 1674 01:26:25,961 --> 01:26:29,163 ♪ All the times ♪ 1675 01:26:29,165 --> 01:26:32,735 ♪ I doubted myself ♪ 1676 01:26:33,969 --> 01:26:35,636 ♪ All these stories ♪ 1677 01:26:35,638 --> 01:26:37,139 ♪ That I couldn't tell ♪ 1678 01:26:40,943 --> 01:26:43,977 ♪ Wouldn't stand ♪ 1679 01:26:43,979 --> 01:26:47,648 ♪ In front of a crowd ♪ 1680 01:26:47,650 --> 01:26:51,053 ♪ Or say my thoughts too loud ♪ 1681 01:26:53,856 --> 01:26:57,724 ♪ But there's a fire I'm feeling ♪ 1682 01:26:57,726 --> 01:27:00,928 ♪ That burns me up ♪ 1683 01:27:00,930 --> 01:27:04,131 ♪ For once in my life ♪ 1684 01:27:04,133 --> 01:27:07,002 ♪ I'm ready to jump ♪ 1685 01:27:08,204 --> 01:27:11,138 ♪ I'm falling, fearless ♪ 1686 01:27:11,140 --> 01:27:16,009 ♪ No other way to do this ♪ 1687 01:27:16,011 --> 01:27:19,680 ♪ 'Cause even when I'm crashing down ♪ 1688 01:27:19,682 --> 01:27:22,149 ♪ There is higher ground ♪ 1689 01:27:22,151 --> 01:27:25,185 ♪ I'm falling, fearless ♪ 1690 01:27:25,187 --> 01:27:29,990 ♪ No other way to do this ♪ 1691 01:27:29,992 --> 01:27:33,894 ♪ 'Cause even if I'm crashing down ♪ 1692 01:27:33,896 --> 01:27:36,897 ♪ I'm in this moment now ♪ 1693 01:27:36,899 --> 01:27:39,233 ♪ I'm falling, fearless. ♪ 1694 01:27:51,780 --> 01:27:53,881 ♪ I don't want to steal your freedom... ♪ 1695 01:27:53,883 --> 01:27:55,184 You're so great. 1696 01:27:56,886 --> 01:27:58,785 - My God. Hey. - Hey. 1697 01:27:58,787 --> 01:27:59,820 Oh! 1698 01:27:59,822 --> 01:28:01,188 You did it. 1699 01:28:02,825 --> 01:28:04,491 I'm so proud of you. 1700 01:28:04,493 --> 01:28:06,059 Hey, don't you feel good? 1701 01:28:06,061 --> 01:28:09,163 I, uh... I feel relieved. 1702 01:28:09,165 --> 01:28:10,831 That song about your grandparents' farm 1703 01:28:10,833 --> 01:28:12,266 really got to me. 1704 01:28:12,268 --> 01:28:14,134 Uh, have you even been there? 1705 01:28:14,136 --> 01:28:17,037 Just when I was a baby, but... 1706 01:28:17,039 --> 01:28:18,939 I don't know. Reading my dad's letters, 1707 01:28:18,941 --> 01:28:20,941 I kind of felt like I remembered it. 1708 01:28:20,943 --> 01:28:23,944 I've been trying to think of a way to repay you and Max. 1709 01:28:23,946 --> 01:28:26,213 Tonight just gave me this crazy idea. 1710 01:28:26,215 --> 01:28:28,918 Would you be up for a road trip? 1711 01:28:34,089 --> 01:28:37,057 I love car rides, but why am I tied down? 1712 01:28:37,059 --> 01:28:39,295 I really would like to put my head out the window. 1713 01:28:40,996 --> 01:28:44,033 He loves car rides. 1714 01:28:50,272 --> 01:28:51,539 These smells. 1715 01:28:51,541 --> 01:28:52,806 Could it be? 1716 01:28:56,946 --> 01:28:58,812 Can't believe I said yes to this. 1717 01:29:01,350 --> 01:29:04,284 I think it's best to say yes whenever possible. 1718 01:29:04,286 --> 01:29:05,886 Don't you think? 1719 01:29:07,056 --> 01:29:08,889 Okay. 1720 01:29:08,891 --> 01:29:10,891 Well, I wonder what a city dog's 1721 01:29:10,893 --> 01:29:12,259 gonna make of this place. 1722 01:29:12,261 --> 01:29:14,261 The farm! I'm back! 1723 01:29:14,263 --> 01:29:16,096 Should we check it out? 1724 01:29:16,098 --> 01:29:17,231 Whoa. 1725 01:29:17,233 --> 01:29:19,266 I smell horse-dogs! 1726 01:29:19,268 --> 01:29:23,003 I smell Hannah! I smell my boy! 1727 01:29:34,950 --> 01:29:36,083 Hello. 1728 01:29:36,085 --> 01:29:38,120 Where'd you come from? 1729 01:29:41,123 --> 01:29:43,123 Ethan, it's me! 1730 01:29:43,125 --> 01:29:44,424 It's Bailey, Bailey, Bailey, Bailey. 1731 01:29:44,426 --> 01:29:46,994 Ethan, wh-what's going on out here? 1732 01:29:46,996 --> 01:29:48,328 - What...? - Look at this. 1733 01:29:50,165 --> 01:29:52,332 Aren't you a cutie pie? 1734 01:29:55,204 --> 01:29:56,972 Who is your owner? 1735 01:30:00,242 --> 01:30:02,044 Hi. 1736 01:30:05,247 --> 01:30:07,314 I think... 1737 01:30:07,316 --> 01:30:10,786 you might be my Grandma Hannah? 1738 01:30:12,054 --> 01:30:13,320 I am. 1739 01:30:13,322 --> 01:30:14,888 CJ? 1740 01:30:18,927 --> 01:30:21,128 - Hi. - Hi. 1741 01:30:30,105 --> 01:30:33,340 God, I feel like I know this place. 1742 01:30:33,342 --> 01:30:35,075 Of course you do. 1743 01:30:35,077 --> 01:30:37,311 It's home. 1744 01:30:37,313 --> 01:30:38,445 CJ? 1745 01:30:38,447 --> 01:30:40,414 Y-You grew up. 1746 01:30:43,118 --> 01:30:45,419 I-Is that... is that your dog? 1747 01:30:45,421 --> 01:30:48,088 - Oh, yeah, that's, um... this is Max. - Good. 1748 01:30:48,090 --> 01:30:50,157 Oh, be careful. He's not very friendly. 1749 01:30:50,159 --> 01:30:52,959 Ooh. Oh, yeah, you're a killer. 1750 01:30:52,961 --> 01:30:55,195 - Oh. Wow. Okay. - Oh... oh, yeah, yeah. 1751 01:30:55,197 --> 01:30:56,330 Wow. 1752 01:30:56,332 --> 01:30:57,497 I did what you told me, Ethan. 1753 01:30:57,499 --> 01:31:00,067 It was not easy. It took a long time, but I did it. 1754 01:31:00,069 --> 01:31:01,268 I brought CJ home. 1755 01:31:02,371 --> 01:31:04,338 Aw. 1756 01:31:04,340 --> 01:31:07,374 - Aw. - Hello. 1757 01:31:07,376 --> 01:31:10,043 Oh. Hi. 1758 01:31:10,045 --> 01:31:11,947 Nice to meet you. 1759 01:31:15,417 --> 01:31:17,217 - Oh, my gosh. - Oh, that's beautiful. 1760 01:31:17,219 --> 01:31:18,985 Look at that. 1761 01:31:18,987 --> 01:31:20,320 Look at this one. 1762 01:31:22,257 --> 01:31:24,491 Oh, wow. 1763 01:31:24,493 --> 01:31:27,961 So, how long have you two known each other? 1764 01:31:27,963 --> 01:31:29,463 - Oh, um... - Uh... 1765 01:31:29,465 --> 01:31:31,264 Best friends since we were ten years old. 1766 01:31:31,266 --> 01:31:32,332 Mm-hmm. 1767 01:31:32,334 --> 01:31:34,935 - Oh. - So, you're not, uh... 1768 01:31:34,937 --> 01:31:37,003 Oh, no. No. 1769 01:31:37,005 --> 01:31:39,007 We're, um... we're just friends. 1770 01:31:40,275 --> 01:31:41,410 Mm. 1771 01:31:44,012 --> 01:31:46,514 Gosh, I look so happy. 1772 01:31:46,516 --> 01:31:50,150 Why did my mother keep me away from you? 1773 01:31:50,152 --> 01:31:52,419 Oh... 1774 01:31:52,421 --> 01:31:55,422 When your father died, Gloria was so young, 1775 01:31:55,424 --> 01:31:59,960 and I think she thought that the world was against her. 1776 01:31:59,962 --> 01:32:04,030 And she couldn't see that we were on her side. 1777 01:32:04,032 --> 01:32:06,168 Right? 1778 01:32:07,436 --> 01:32:10,370 I'm gonna get some more photo albums. 1779 01:32:10,372 --> 01:32:12,305 - Here. Take Bailey. - Oh. 1780 01:32:12,307 --> 01:32:15,976 - His-his name's Max. - Oh. 1781 01:32:15,978 --> 01:32:18,513 Okay... Max. 1782 01:32:18,515 --> 01:32:22,215 You know, his real name is Bailey. 1783 01:32:22,217 --> 01:32:24,451 Ain't that right, Boss Dog? 1784 01:32:24,453 --> 01:32:26,253 That's right. 1785 01:32:26,255 --> 01:32:29,089 I love when he calls me "Boss Dog." 1786 01:32:29,091 --> 01:32:30,424 The only thing I can't figure 1787 01:32:30,426 --> 01:32:33,193 is how Boss Dog can be such a little guy. 1788 01:32:33,195 --> 01:32:35,362 Mm-hmm. 1789 01:32:35,364 --> 01:32:38,064 Wait, so, my dog is actually your dog? 1790 01:32:38,066 --> 01:32:40,768 He's on permanent loan. 1791 01:32:40,770 --> 01:32:42,402 To you. 1792 01:32:42,404 --> 01:32:44,106 Okay. 1793 01:32:48,010 --> 01:32:51,478 Bailey was Ethan's dog when he was a kid, 1794 01:32:51,480 --> 01:32:55,616 and he always said that Bailey came back as a different dog 1795 01:32:55,618 --> 01:32:59,252 and brought us back together after many years apart. 1796 01:32:59,254 --> 01:33:02,590 And now he thinks that Max is Bailey 1797 01:33:02,592 --> 01:33:05,258 and Bailey's brought you to us. 1798 01:33:05,260 --> 01:33:06,561 She thinks I lost my marbles. 1799 01:33:06,563 --> 01:33:09,262 Oh, well... 1800 01:33:09,264 --> 01:33:10,798 Yeah, you do. 1801 01:33:10,800 --> 01:33:14,802 - I know what I'm talking about on this one. - Mm-hmm. Sure. 1802 01:33:14,804 --> 01:33:17,572 You don't believe me, either, CJ, do you? 1803 01:33:20,476 --> 01:33:23,111 There's a lot you don't know about that dog. 1804 01:33:25,815 --> 01:33:27,983 I could show you. 1805 01:33:30,653 --> 01:33:34,154 - Come on, Bailey. - Coming. 1806 01:33:34,156 --> 01:33:36,091 Okay. 1807 01:33:41,263 --> 01:33:43,296 Yeah, it's been a while since I've done this. 1808 01:33:43,298 --> 01:33:45,533 I used to do it standing up. 1809 01:33:45,535 --> 01:33:47,535 All right, you... 1810 01:33:47,537 --> 01:33:49,236 Okay, you ready? 1811 01:33:49,238 --> 01:33:51,839 Let's do it just like we used to. 1812 01:33:51,841 --> 01:33:53,406 Huh? Okay. 1813 01:33:53,408 --> 01:33:54,609 One. 1814 01:33:56,178 --> 01:33:58,144 Two. 1815 01:33:58,146 --> 01:33:59,549 Three. Go! 1816 01:34:07,590 --> 01:34:09,557 When did this thing get so big? 1817 01:34:15,130 --> 01:34:16,697 Pr-Pretty great, right? 1818 01:34:16,699 --> 01:34:19,199 Wha...? 1819 01:34:19,201 --> 01:34:21,334 Only... only now the... 1820 01:34:21,336 --> 01:34:24,505 The football weighs more than he does. 1821 01:34:24,507 --> 01:34:25,673 Wait. 1822 01:34:25,675 --> 01:34:27,240 How did... 1823 01:34:27,242 --> 01:34:30,312 I don't know how or what. 1824 01:34:31,380 --> 01:34:33,380 When Bailey died, 1825 01:34:33,382 --> 01:34:35,716 I told him to take care of you. 1826 01:34:35,718 --> 01:34:38,418 To protect you. 1827 01:34:38,420 --> 01:34:41,290 And I believe that's what he did. 1828 01:34:43,191 --> 01:34:46,295 Ain't that right, Boss Dog? 1829 01:34:48,130 --> 01:34:51,433 It's kind of weird when you finally get it, right? 1830 01:34:58,240 --> 01:34:59,441 Trent? 1831 01:35:00,510 --> 01:35:01,909 Trent! 1832 01:35:01,911 --> 01:35:03,176 He's over there. 1833 01:35:03,178 --> 01:35:04,477 Uh, uh, I got to go, Ethan. 1834 01:35:04,479 --> 01:35:06,481 You told me to protect her. 1835 01:35:27,436 --> 01:35:29,672 Trent. Trent! 1836 01:35:31,373 --> 01:35:33,708 Wh-What is it? What's wrong? 1837 01:35:36,378 --> 01:35:37,580 Nothing. 1838 01:35:38,948 --> 01:35:40,282 Nothing's wrong. 1839 01:35:49,324 --> 01:35:51,759 Max was Molly, Trent. 1840 01:35:51,761 --> 01:35:53,527 That's how he knew you were sick. 1841 01:35:53,529 --> 01:35:56,597 - What? - Max was Molly. 1842 01:35:56,599 --> 01:35:59,567 And before Molly, he was Ethan's dog, Bailey. 1843 01:35:59,569 --> 01:36:02,503 And I think he was also Big Dog, 1844 01:36:02,505 --> 01:36:05,773 who gave me its paw and helped me win 50 dollars. 1845 01:36:05,775 --> 01:36:07,541 Uh, okay. 1846 01:36:09,311 --> 01:36:11,413 Max brought us together, Trent. 1847 01:36:12,815 --> 01:36:16,517 He found me, and then he found you, 1848 01:36:16,519 --> 01:36:20,420 and then he saved your life. 1849 01:36:20,422 --> 01:36:22,422 All so we could be together. 1850 01:36:22,424 --> 01:36:23,658 Oh, come on. 1851 01:36:23,660 --> 01:36:25,793 Would you just lick faces already? 1852 01:36:25,795 --> 01:36:28,361 Is it possible? 1853 01:36:28,363 --> 01:36:29,563 No. 1854 01:36:29,565 --> 01:36:31,701 No, it's utterly impossible. 1855 01:36:33,235 --> 01:36:35,237 But I guess it's true. 1856 01:36:38,440 --> 01:36:40,242 I love you, Trent. 1857 01:36:42,011 --> 01:36:45,345 I've always loved you. 1858 01:36:45,347 --> 01:36:47,717 I've loved you forever. 1859 01:36:54,557 --> 01:36:56,224 Finally. 1860 01:37:10,640 --> 01:37:12,840 Hey. 1861 01:37:12,842 --> 01:37:14,608 Thank you, Max. 1862 01:37:14,610 --> 01:37:16,476 And Molly. 1863 01:37:16,478 --> 01:37:18,779 And Bailey, and Big Dog. 1864 01:37:18,781 --> 01:37:20,817 Those are all me. 1865 01:37:24,587 --> 01:37:26,421 Yeah. 1866 01:37:29,792 --> 01:37:32,358 I did what Ethan asked. 1867 01:37:32,360 --> 01:37:35,629 I watched after CJ so that she would have a good life, 1868 01:37:35,631 --> 01:37:38,532 - with a good pack. - Wow. 1869 01:37:38,534 --> 01:37:40,768 It looks great. 1870 01:37:40,770 --> 01:37:42,870 Hey, you want to hear a song I wrote about you, Max? 1871 01:37:42,872 --> 01:37:46,372 I never got tired of hearing CJ say my name. 1872 01:37:48,343 --> 01:37:50,911 I had a lot of lives. 1873 01:37:50,913 --> 01:37:52,680 All different. 1874 01:37:52,682 --> 01:37:54,682 Sometimes I was big, 1875 01:37:54,684 --> 01:37:57,685 and sometimes I was small. 1876 01:37:57,687 --> 01:38:00,554 Oh. Oh, here's Mama. 1877 01:38:00,556 --> 01:38:03,389 - Oh, yeah. - Oh, hey. How you doing? 1878 01:38:03,391 --> 01:38:04,658 - How you doing? - Come here. 1879 01:38:04,660 --> 01:38:06,660 - Kiss. - Hey, there. 1880 01:38:06,662 --> 01:38:07,895 Let's go see the dog. 1881 01:38:07,897 --> 01:38:10,564 So many ups and downs. 1882 01:38:10,566 --> 01:38:13,534 - Even Gloria came around once in a while. - Yes. 1883 01:38:13,536 --> 01:38:15,772 I trained her to play. 1884 01:38:18,406 --> 01:38:20,841 Yeah. That's the puppy. 1885 01:38:20,843 --> 01:38:23,476 Oh. 1886 01:38:24,747 --> 01:38:27,415 So many good-byes. 1887 01:38:36,692 --> 01:38:40,728 He'd been with me so many times when I had to leave. 1888 01:38:40,730 --> 01:38:44,732 Now I got to be with him. 1889 01:38:44,734 --> 01:38:48,569 We release Ethan Montgomery into your care. 1890 01:38:48,571 --> 01:38:50,604 May the Lord bless you and keep you. 1891 01:38:50,606 --> 01:38:53,774 May the Lord's face shine upon you and give you peace... 1892 01:38:58,981 --> 01:39:02,516 So many people. 1893 01:39:02,518 --> 01:39:05,853 Through it all, I let the people I loved 1894 01:39:05,855 --> 01:39:08,556 know just how much I loved them. 1895 01:39:08,558 --> 01:39:11,625 Hey. How's he doing? 1896 01:39:11,627 --> 01:39:14,462 He's just been lying there all day. 1897 01:39:16,532 --> 01:39:18,701 You're a good boy, Max. 1898 01:39:19,836 --> 01:39:22,603 The best. 1899 01:39:22,605 --> 01:39:24,874 Where would we be without you? 1900 01:39:30,746 --> 01:39:33,381 You're a good dog, Molly Max. 1901 01:39:36,652 --> 01:39:39,589 You're such a good dog. 1902 01:39:42,625 --> 01:39:45,491 Lying there with my girl holding me, 1903 01:39:45,493 --> 01:39:47,895 I can feel it happening again. 1904 01:39:47,897 --> 01:39:50,564 I knew I was saying good-bye, 1905 01:39:50,566 --> 01:39:52,766 but I wasn't sad. 1906 01:39:52,768 --> 01:39:56,572 ♪ Near or far ♪ 1907 01:39:58,674 --> 01:40:03,646 ♪ The end or the start ♪ 1908 01:40:06,682 --> 01:40:09,683 ♪ I'll be here ♪ 1909 01:40:09,685 --> 01:40:11,587 ♪ With you ♪ 1910 01:40:14,924 --> 01:40:18,458 ♪ I'll be here ♪ 1911 01:40:18,460 --> 01:40:20,730 ♪ With you. ♪ 1912 01:41:01,771 --> 01:41:03,971 I knew this to be true. 1913 01:41:03,973 --> 01:41:06,807 My name was Bailey. 1914 01:41:06,809 --> 01:41:11,712 And Molly, and Big Dog, and Max. 1915 01:41:11,714 --> 01:41:14,982 I was a good dog, a Boss Dog. 1916 01:41:14,984 --> 01:41:18,018 I knew that loving people was my ultimate purpose. 1917 01:41:18,020 --> 01:41:21,922 And that being here now, 1918 01:41:21,924 --> 01:41:25,928 loving them forever was my reward. 1919 01:41:37,907 --> 01:41:40,040 Hello, Boss Dog. 1920 01:41:40,042 --> 01:41:41,775 Come on, boy. 1921 01:41:41,777 --> 01:41:43,010 Come on. Come on, buddy. 1922 01:41:43,012 --> 01:41:44,979 Hey. 1923 01:41:47,316 --> 01:41:49,083 All right. Ready? 1924 01:41:49,085 --> 01:41:51,318 Ready? Go! 1925 01:41:51,320 --> 01:41:54,822 Way to go, Boss Dog! 1926 01:42:08,674 --> 01:42:13,674 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1926 01:42:14,305 --> 01:42:20,261 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 134588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.