Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:52,567 --> 00:00:54,611
When I was going through
my wardrobe
2
00:00:54,717 --> 00:00:57,553
I found an extra hairpin
on the floor
3
00:00:57,654 --> 00:01:00,407
That's nothing, I found
her hair in my bed.
4
00:01:05,330 --> 00:01:10,335
Just another tragedy of
a down-and-out, I guess
5
00:01:12,161 --> 00:01:14,648
For I'm selling
the thing
6
00:01:14,813 --> 00:01:18,175
That means everything
to my life...
7
00:01:26,435 --> 00:01:28,022
Some women
bring happiness...
8
00:01:28,126 --> 00:01:32,340
wherever they go.
Others, whenever they go.
9
00:01:32,560 --> 00:01:34,104
I do both.
10
00:01:34,310 --> 00:01:36,395
Husbands like to
see me come...
11
00:01:36,645 --> 00:01:38,939
wives prefer to see
me go.
12
00:01:39,836 --> 00:01:41,525
There she is.
That's her.
13
00:01:41,887 --> 00:01:43,889
Whose husband didn't she
sleep with?
14
00:01:44,153 --> 00:01:45,946
-Who's she with now?
-Who knows.
15
00:01:46,087 --> 00:01:48,507
-She's older than I thought.
-Look. Watch.
16
00:01:50,742 --> 00:01:51,619
This will teach her.
17
00:01:51,952 --> 00:01:55,476
I'm sorry, Mrs. Erlynne, but
that account was closed.
18
00:01:56,200 --> 00:01:57,796
By Mrs. Fairchild.
19
00:02:00,624 --> 00:02:03,297
I wish you'd told me before
I ordered the Bordeaux.
20
00:02:05,417 --> 00:02:06,932
What Bordeaux, Mrs. Erlynne?
21
00:02:07,332 --> 00:02:09,192
Joe, you're my kind of guy.
22
00:02:11,487 --> 00:02:14,271
-Is she behind me?
-In the blue.
23
00:02:15,238 --> 00:02:16,685
Charge it to Senator Kleghorn.
24
00:02:16,975 --> 00:02:19,560
That's Mrs. Kleghorn sitting
next to Mrs. Fairchild.
25
00:02:19,980 --> 00:02:23,025
-What a small world.
-And Mrs. Winters on her right.
26
00:02:23,863 --> 00:02:25,035
And getting smaller.
27
00:02:27,134 --> 00:02:28,249
You wanna go out
the back?
28
00:02:28,280 --> 00:02:31,909
No, if you go out the back, you'll
never come in the front, Joe.
29
00:02:33,506 --> 00:02:35,873
A lady always leaves the
way she came.
30
00:02:41,116 --> 00:02:43,568
I thought my husband
had more taste.
31
00:02:44,497 --> 00:02:47,258
So sorry to hear you're
leaving us, Mrs. Erlynne.
32
00:02:47,756 --> 00:02:50,582
-I'm leaving you?
-I'll prepare your bill.
33
00:02:53,230 --> 00:02:57,192
I ask you to
make me an offer
34
00:02:57,693 --> 00:03:02,281
I don't know how much
it will bring
35
00:03:02,656 --> 00:03:04,449
It isn't a lot...
36
00:03:04,584 --> 00:03:06,837
but it's all I've got
37
00:03:07,411 --> 00:03:11,331
Pooled by an old
gold ring.
38
00:03:11,582 --> 00:03:15,335
It's known me as poor
as a beggar
39
00:03:15,711 --> 00:03:19,965
And it's known me as
rich as a king
40
00:03:20,340 --> 00:03:25,095
And it's known me in hell
And in heaven as well
41
00:03:25,512 --> 00:03:30,184
Pooled by an
old gold ring?
42
00:03:38,609 --> 00:03:40,777
My sudden change
in circumstance...
43
00:03:40,986 --> 00:03:43,405
was not the only reason
for my departure.
44
00:03:43,655 --> 00:03:47,576
The Italian coast in summer
attracts the rich and famous.
45
00:03:47,951 --> 00:03:49,703
I'm infamous and poor.
46
00:03:50,112 --> 00:03:51,989
Close enough.
47
00:03:52,781 --> 00:03:55,701
One door closes,
another opens.
48
00:03:56,910 --> 00:03:59,788
Sometimes that door is
not the one you expect.
49
00:04:02,040 --> 00:04:05,168
I saw my chance and
decided to take it.
50
00:05:07,856 --> 00:05:11,151
Meg, dear. Come along.
Come along.
51
00:05:11,693 --> 00:05:13,061
Ah, Giuseppina.
52
00:05:13,179 --> 00:05:15,222
She's my friend.
Give her a discount.
53
00:05:15,673 --> 00:05:17,216
Come here.
54
00:05:17,549 --> 00:05:20,010
It's the best glove shop in the city.
55
00:05:20,302 --> 00:05:21,762
She'll give you a good discount.
56
00:05:22,179 --> 00:05:26,558
You go along, I'll find your
husband, don't worry.
57
00:05:30,195 --> 00:05:31,405
This way, madam.
58
00:05:39,871 --> 00:05:41,248
These are pretty.
59
00:05:54,678 --> 00:05:56,972
-Your hand looks about right.
-I beg your pardon?
60
00:05:57,033 --> 00:05:59,169
My little sister. She was
adamant about every detail but...
61
00:05:59,230 --> 00:06:01,527
neglected to tell me the size.
Would you mind?
62
00:06:01,977 --> 00:06:03,687
Oh, no, of course not.
63
00:06:04,990 --> 00:06:06,834
It's always a little snug
the first time.
64
00:06:07,318 --> 00:06:09,154
Maybe you should take
off your ring.
65
00:06:09,375 --> 00:06:11,377
It's my wedding ring,
I never take it off.
66
00:06:11,866 --> 00:06:12,691
The other hand, then.
67
00:06:21,944 --> 00:06:24,131
No need to button it. You can see
it fits perfectly.
68
00:06:24,465 --> 00:06:26,571
Lord Darlington,
you depraved man.
69
00:06:26,632 --> 00:06:28,134
What have you been up to?
70
00:06:28,251 --> 00:06:31,423
Ignore him, Meg, dear.
He's a great sinner.
71
00:06:32,064 --> 00:06:34,626
But an excellent bridge partner.
72
00:06:34,833 --> 00:06:36,657
Or I would never tolerate him.
73
00:06:37,062 --> 00:06:39,493
-Do you know each other?
-The year I spent in the London office.
74
00:06:39,772 --> 00:06:42,691
I told you about John.
But you've met.
75
00:06:43,086 --> 00:06:45,964
-No. It's nice to meet you.
-It's a pleasure, Mrs. Windemere.
76
00:06:46,159 --> 00:06:48,177
Your wife was helping me select
gloves for my mother.
77
00:06:48,810 --> 00:06:50,748
-Your sister, you said.
-Either one.
78
00:06:52,194 --> 00:06:53,933
We should have dinner.
Where are you staying?
79
00:06:53,994 --> 00:06:56,496
The Grand, but we're trying
to find a villa.
80
00:06:56,748 --> 00:06:58,750
So late in the season.
I warned you.
81
00:06:58,945 --> 00:07:00,404
I know one that's available.
82
00:07:22,982 --> 00:07:24,662
Isn't it an election year in
the wild west?
83
00:07:24,810 --> 00:07:26,103
Who says I'm running?
84
00:07:26,251 --> 00:07:29,671
-It's perfect. It's beautiful.
-Did I mention the ghost?
85
00:07:31,233 --> 00:07:34,130
I feel like a princess
in a fairly tale.
86
00:07:34,191 --> 00:07:35,609
You are a princess.
87
00:07:35,755 --> 00:07:37,757
That's because I
married the prince.
88
00:07:38,362 --> 00:07:40,405
I have her completely fooled,
poor girl.
89
00:07:40,728 --> 00:07:43,731
If I could fool a woman as
pretty, I wouldn't be a bachelor.
90
00:07:44,728 --> 00:07:47,188
-Now you've made her blush.
-Don't be silly.
91
00:07:47,249 --> 00:07:48,586
Come and see the paintings.
92
00:08:14,486 --> 00:08:15,471
Come on.
93
00:08:17,096 --> 00:08:18,097
Good evening.
94
00:08:31,335 --> 00:08:32,930
Lady Plymdale?
95
00:08:33,240 --> 00:08:35,659
Oh, is she the one
with the big...
96
00:08:36,256 --> 00:08:40,219
feet. Enormous feet.
Poor old Plymdale.
97
00:08:40,442 --> 00:08:42,800
-Ace, Queen, King, Jack.
-No honours.
98
00:08:42,962 --> 00:08:45,400
No, no, John's yacht,
John's rules.
99
00:08:45,474 --> 00:08:46,558
-Have it.
-Thank you.
100
00:08:46,889 --> 00:08:49,511
Huge feet. Pontoons.
101
00:08:49,572 --> 00:08:52,564
If desire had an antidote, it would
be those pontoons of hers.
102
00:08:52,625 --> 00:08:54,419
I grow ill thinking of then.
103
00:08:54,480 --> 00:08:56,910
How many times have you
been divorced, Tuppy?
104
00:08:56,988 --> 00:08:59,751
-Three, four? I've simply lost count.
-That's bigamy.
105
00:08:59,812 --> 00:09:01,730
Bigamy is having one wife
too many.
106
00:09:01,891 --> 00:09:03,309
So is monogamy
107
00:09:04,034 --> 00:09:06,912
One should always have a proper
basis for marriage. A mutual...
108
00:09:07,060 --> 00:09:08,603
-Misunderstanding?
-Exactly.
109
00:09:08,733 --> 00:09:11,115
A man can't be happy
with one woman.
110
00:09:11,176 --> 00:09:14,096
A man can be happy with any woman.
As long as he doesn't love her.
111
00:09:14,157 --> 00:09:15,901
For a man who's never thought
of getting married...
112
00:09:15,962 --> 00:09:17,641
you seem to know an awful
lot about it.
113
00:09:17,702 --> 00:09:20,457
I've thought very seriously of marrying.
That's why I'm still single.
114
00:09:20,518 --> 00:09:21,603
Hear, hear.
115
00:09:21,664 --> 00:09:25,426
I just haven't met the right woman.
Look at Cecil, still with Edna.
116
00:09:25,487 --> 00:09:28,264
One keeps one's eyes wide open
before the wedding...
117
00:09:28,325 --> 00:09:30,353
and half shut after.
118
00:09:30,924 --> 00:09:32,926
-That's all there is to it.
-Exactly.
119
00:09:41,555 --> 00:09:43,535
I fancy raising the stakes.
120
00:09:44,147 --> 00:09:46,192
Oh, lucky blighter!
121
00:09:56,587 --> 00:09:58,151
You don't look as if
you're enjoying yourself.
122
00:09:58,880 --> 00:10:00,596
Oh, I am. It's a very
nice party.
123
00:10:00,673 --> 00:10:03,176
-Can I get you a drink?
-No, thank you. I don't drink.
124
00:10:03,886 --> 00:10:04,802
You don't drink?
125
00:10:05,721 --> 00:10:07,549
-Do I seem like a prig?
-No, of course not.
126
00:10:08,390 --> 00:10:10,987
-It's the way I was raised.
-In a convent?
127
00:10:12,678 --> 00:10:15,336
By my Aunt Julia.
My father's sister.
128
00:10:16,732 --> 00:10:18,572
My mother died when I
was very little.
129
00:10:22,300 --> 00:10:23,753
It's the only picture I
have of her.
130
00:10:24,985 --> 00:10:26,661
My father never remarried.
131
00:10:27,826 --> 00:10:29,578
She's every bit as beautiful
as her daughter.
132
00:10:32,372 --> 00:10:35,203
Have I offended you?
I meant it as a compliment.
133
00:10:35,321 --> 00:10:38,491
-You pay me too many compliments.
-I'll stop at once.
134
00:10:39,418 --> 00:10:42,414
-Thank you.
-Just so you know, I meant every one.
135
00:10:44,457 --> 00:10:46,235
You pretend to be bad, but...
136
00:10:47,338 --> 00:10:49,445
-You're not really.
-There is no good or bad.
137
00:10:49,506 --> 00:10:50,883
People are either charming
or tedious.
138
00:10:50,944 --> 00:10:53,155
If I've been the latter,
I sincerely apologize.
139
00:10:53,581 --> 00:10:56,250
-I'd like us to become friends.
-We already are, aren't we?
140
00:10:56,540 --> 00:11:00,669
Not if you keep flattering me and
paying me silly compliments.
141
00:11:00,887 --> 00:11:01,723
Define silly.
142
00:11:02,902 --> 00:11:04,200
I want your word.
143
00:11:05,382 --> 00:11:07,727
I find the best way to keep my
word is never to give it.
144
00:11:27,209 --> 00:11:29,944
It's always a pleasure
to see a pretty woman.
145
00:11:30,198 --> 00:11:31,070
Good day.
146
00:11:47,132 --> 00:11:49,191
It has to be something
really special...
147
00:11:50,677 --> 00:11:52,138
My wife's birthday.
148
00:11:52,989 --> 00:11:55,704
This is a very special
object.
149
00:12:11,555 --> 00:12:12,618
What do you think?
150
00:12:13,666 --> 00:12:15,771
The sapphire matches your eyes.
151
00:12:17,997 --> 00:12:19,423
It's for my wife.
152
00:12:20,128 --> 00:12:22,257
A man should never buy his
wife jewellery.
153
00:12:22,529 --> 00:12:23,881
And why is that?
154
00:12:24,236 --> 00:12:26,595
It makes her wonder what
he bought his mistress.
155
00:12:27,067 --> 00:12:29,700
My wife has nothing to
wonder about.
156
00:12:30,621 --> 00:12:32,208
She's a lucky woman.
157
00:12:33,702 --> 00:12:35,207
If I was your wife...
158
00:12:35,812 --> 00:12:38,607
-This is what I'd want.
-A fan?
159
00:12:39,084 --> 00:12:41,790
Not for stirring the air,
for stirring the heart.
160
00:12:42,711 --> 00:12:43,711
For centuries...
161
00:12:43,772 --> 00:12:46,452
an erotic language between
men an women.
162
00:12:49,652 --> 00:12:53,447
If a woman placed it on her breast
like this, it meant 'I love you'.
163
00:12:55,288 --> 00:12:56,677
'When can I see you?'
164
00:12:58,215 --> 00:12:59,490
'Wait for me.'
165
00:13:01,308 --> 00:13:02,751
'You may kiss me.'
166
00:13:06,026 --> 00:13:07,159
'We're being watched.'
167
00:13:12,658 --> 00:13:13,635
I'm sold.
168
00:13:21,583 --> 00:13:22,477
How much?
169
00:13:22,861 --> 00:13:24,654
No, it's not for sale.
170
00:13:25,184 --> 00:13:26,725
Not for sale.
171
00:13:29,664 --> 00:13:32,667
It would break my
mom's heart.
172
00:13:32,803 --> 00:13:34,304
My mama.
173
00:13:36,548 --> 00:13:37,499
Real gold.
174
00:13:40,644 --> 00:13:43,971
If you give him everything, who's
going to buy me an espresso?
175
00:13:50,529 --> 00:13:52,323
My back.
176
00:13:54,860 --> 00:13:57,361
And Americans everywhere.
177
00:13:58,245 --> 00:14:01,152
You'd never know there was a
depression in that country.
178
00:14:01,417 --> 00:14:04,879
Please, something to drink
before I faint.
179
00:14:06,169 --> 00:14:08,255
They don't shop, they pillage.
180
00:14:08,505 --> 00:14:10,215
And they speak loudly.
181
00:14:11,216 --> 00:14:13,844
Could the entire nation be
hard of hearing?
182
00:14:14,005 --> 00:14:15,865
Something in the diet, perhaps?
183
00:14:15,926 --> 00:14:17,844
But we have American
friends, mama.
184
00:14:17,911 --> 00:14:20,564
They don't need to know what
we say about them.
185
00:14:20,762 --> 00:14:23,794
If everyone knew what everyone
said of each other...
186
00:14:23,916 --> 00:14:25,917
there wouldn't be four friends
in the world.
187
00:14:25,978 --> 00:14:27,145
I like America.
188
00:14:27,487 --> 00:14:30,570
Name me another society that's gone
from barbarism to decadence...
189
00:14:30,631 --> 00:14:33,301
without bothering to create a
civilization in between.
190
00:14:33,413 --> 00:14:35,248
Tribute to American efficiency.
191
00:14:35,399 --> 00:14:38,984
-There's Mr. Windemere.
-He must join us then.
192
00:14:40,374 --> 00:14:42,180
He can't see you, mama.
193
00:14:43,165 --> 00:14:44,474
Who's that with him?
194
00:14:44,838 --> 00:14:45,901
Looks like his wife.
195
00:14:46,778 --> 00:14:48,169
No, I don't think it is.
196
00:14:50,396 --> 00:14:54,408
I can't see now.
They're getting into the car.
197
00:14:54,842 --> 00:14:56,928
It must be the wife if she's
getting into the car.
198
00:14:57,019 --> 00:14:58,855
It wasn't her.
199
00:14:58,954 --> 00:15:01,308
Then I must know who it is.
200
00:15:01,576 --> 00:15:03,453
I think we should mind our
own business.
201
00:15:03,635 --> 00:15:05,303
My own business bores me.
202
00:15:05,552 --> 00:15:07,795
I much prefer other people's.
203
00:15:08,416 --> 00:15:10,710
Poor little Meg,
she's so sweet.
204
00:15:11,060 --> 00:15:13,020
And the girl has no mother.
205
00:15:13,148 --> 00:15:16,109
-I want to take her to my breast.
-I had a similar thought.
206
00:15:17,359 --> 00:15:19,955
I don't suppose Mr. Windemere
would be pleased to hear it.
207
00:15:20,016 --> 00:15:23,734
Marital bliss... is a great burden
to place on two people, Tuppy.
208
00:15:24,093 --> 00:15:26,596
Sometimes a third person is
needed to lighten the load.
209
00:15:27,054 --> 00:15:30,558
It would seem,
Mr. Windemere agrees with you.
210
00:16:04,871 --> 00:16:07,249
I can guess what you were doing.
211
00:16:07,916 --> 00:16:10,335
Shopping for my birthday present?
212
00:16:16,125 --> 00:16:17,265
I was right.
213
00:16:18,176 --> 00:16:19,143
What did you get?
214
00:16:19,204 --> 00:16:21,458
Not a thing. You're too old
for presents.
215
00:16:22,723 --> 00:16:26,133
-A hint. A tiny speck of a hint.
-You'll have to wait and see.
216
00:16:28,812 --> 00:16:31,089
-Perfume?
-No, stop it.
217
00:16:31,940 --> 00:16:33,292
A book of poems?
218
00:16:34,443 --> 00:16:35,521
A dress?
219
00:16:35,707 --> 00:16:37,802
A crocodile handbag like the
one the Contessa has...
220
00:16:37,863 --> 00:16:40,401
with the little claws hanging
off the bottom?
221
00:16:42,409 --> 00:16:43,396
No more guessing.
222
00:16:44,284 --> 00:16:45,229
Robert?
223
00:16:45,987 --> 00:16:48,740
Promise we won't end up like those
old married couples...
224
00:16:49,059 --> 00:16:52,687
sitting opposite each other at
dinner with nothing to say.
225
00:16:52,956 --> 00:16:54,548
You, with nothing to say?
226
00:16:57,633 --> 00:16:58,614
I promise.
227
00:16:59,116 --> 00:17:00,776
We'll always tell each
other the truth?
228
00:17:01,684 --> 00:17:03,364
Except around birthdays.
229
00:17:11,867 --> 00:17:14,387
You're feisty.
What have you been reading?
230
00:17:16,053 --> 00:17:18,827
-What do you mean?
-No, it's nice.
231
00:17:19,696 --> 00:17:20,902
Turn out the lights.
232
00:17:21,031 --> 00:17:23,211
-But I like to see you.
-Please?
233
00:17:44,555 --> 00:17:45,632
I'll take them all.
234
00:17:46,723 --> 00:17:49,184
-Good day, madam.
-Excuse me.
235
00:17:49,434 --> 00:17:50,539
I bought a suit.
236
00:17:50,600 --> 00:17:52,560
It's being altered.
For Margaret Windemere.
237
00:17:52,621 --> 00:17:54,874
Ah, Mrs. Windemere.
One moment, please.
238
00:17:55,607 --> 00:17:56,650
Thank you.
239
00:18:03,198 --> 00:18:06,238
Forgive me.
You're American, aren't you?
240
00:18:07,077 --> 00:18:09,329
I'm from New York.
Mrs. Erlynne.
241
00:18:09,871 --> 00:18:11,873
Rhode Island.
Mrs. Windemere.
242
00:18:12,874 --> 00:18:16,360
I need an opinion from home.
Now be honest.
243
00:18:20,464 --> 00:18:21,401
Would you wear it?
244
00:18:28,219 --> 00:18:30,669
Well, it doesn't leave much
to the imagination, does it?
245
00:18:31,330 --> 00:18:34,862
That depends on the imagination.
Some men have more than others.
246
00:18:36,607 --> 00:18:39,297
I suppose it's certainly immodest.
247
00:18:40,235 --> 00:18:41,486
Do you think it's vulgar?
248
00:18:44,306 --> 00:18:45,531
Some people might.
249
00:18:46,992 --> 00:18:50,162
Is your husband with you?
I'd love a man's opinion.
250
00:18:50,454 --> 00:18:53,040
I can tell you.
He's very conservative.
251
00:18:53,101 --> 00:18:55,354
A woman doesn't know
her own husband.
252
00:18:55,449 --> 00:18:57,701
Oh, I know Robert.
We've been married over a year.
253
00:18:58,295 --> 00:19:01,131
A year? Practically forever.
254
00:19:01,327 --> 00:19:02,953
Here it is, signora.
255
00:19:03,592 --> 00:19:05,427
Oh, thank you.
256
00:19:05,549 --> 00:19:08,183
Thank you very much.
Come back again to see us.
257
00:19:10,105 --> 00:19:12,456
-Goodbye
-You're not taking the hat?
258
00:19:12,943 --> 00:19:15,237
The colour looks perfect on you.
Don't you like it?
259
00:19:15,434 --> 00:19:18,520
No, I've nowhere to wear it.
It's not exactly church on Sunday.
260
00:19:18,677 --> 00:19:19,532
Why not?
261
00:19:20,676 --> 00:19:22,348
Can you imagine what
people would say?
262
00:19:22,778 --> 00:19:24,844
Well, if we're always guided by
other people's thoughts...
263
00:19:24,905 --> 00:19:26,415
what's the point of
having our own?
264
00:19:29,150 --> 00:19:30,735
It was nice meeting you,
Mrs. Erwin.
265
00:19:30,895 --> 00:19:32,895
-Erlynne.
-Erlynne.
266
00:19:50,299 --> 00:19:52,266
She was staying in a pensione...
267
00:19:52,327 --> 00:19:55,277
now she's in a villa a
few minutes from the club.
268
00:19:57,265 --> 00:19:58,117
He's there.
269
00:20:04,957 --> 00:20:06,380
I can't help seeing him.
270
00:20:11,660 --> 00:20:13,744
He comes and goes all
hours of the day.
271
00:20:15,664 --> 00:20:19,028
Of course, in public, she's
always with other men.
272
00:20:22,081 --> 00:20:24,741
She wears nothing but
the latest fashions.
273
00:20:25,496 --> 00:20:28,728
Somebody must be giving her a very
generous allowance.
274
00:20:28,789 --> 00:20:29,517
Silence!
275
00:20:30,804 --> 00:20:35,149
And she'll have her hand in Tuppy's
pocket next, if he doesn't wake up.
276
00:20:35,629 --> 00:20:38,090
She's nothing better than
a common prostitute.
277
00:20:40,576 --> 00:20:43,228
And Mrs. Windemere has no idea?
278
00:20:44,651 --> 00:20:45,676
None at all.
279
00:20:57,512 --> 00:20:59,979
-I'm sorry.
-She must be on the terrace.
280
00:21:19,047 --> 00:21:20,625
I'm sorry, I didn't
mean to frighten you.
281
00:21:20,686 --> 00:21:23,350
-Yes, you did.
-Yes, you did. What's that?
282
00:21:23,959 --> 00:21:25,926
I'm making a menu for
my birthday party.
283
00:21:26,407 --> 00:21:29,410
What's Italian for lobster?
284
00:21:30,072 --> 00:21:31,096
Aragosta.
285
00:21:33,196 --> 00:21:34,701
Aragosta.
286
00:21:35,202 --> 00:21:37,246
Very good. Now you've made me hungry.
287
00:21:37,326 --> 00:21:39,892
Leave it, come on. Everyone's
lunching at the club.
288
00:21:41,291 --> 00:21:43,346
Okay. I'll get Robert.
289
00:21:58,850 --> 00:22:00,941
I thought you agreed not to
call me at home?
290
00:22:01,389 --> 00:22:03,509
How can I seduce you if you
always bring your husband?
291
00:22:04,782 --> 00:22:08,000
Too slow. Come on.
292
00:22:09,269 --> 00:22:10,128
All right.
293
00:22:12,103 --> 00:22:14,772
Yes, I'll be there.
In an hour.
294
00:22:15,674 --> 00:22:16,690
Okay, in an hour.
295
00:22:17,589 --> 00:22:19,204
It's quitting time.
We're going to lunch.
296
00:22:19,266 --> 00:22:20,402
Can't, sorry.
297
00:22:22,793 --> 00:22:25,125
-You're working?
-Money never sleeps.
298
00:22:26,873 --> 00:22:27,680
Bugger!
299
00:22:29,097 --> 00:22:31,281
All paying jobs absorb...
300
00:22:31,342 --> 00:22:32,843
and degrade the mind.
301
00:22:32,940 --> 00:22:34,436
You never had a paying job.
302
00:22:34,509 --> 00:22:36,052
I rest my case.
303
00:22:36,452 --> 00:22:39,124
Cultivated leisure is
man's true calling.
304
00:22:39,458 --> 00:22:42,233
-I have to send some telegrams in town.
-I'll wait for you.
305
00:22:42,294 --> 00:22:45,756
I'll be all afternoon.
I don't want you to waste the day.
306
00:22:47,547 --> 00:22:49,813
-Do you mind, John?
-Do I mind?
307
00:22:50,846 --> 00:22:51,738
No, of course not.
308
00:23:02,423 --> 00:23:05,818
If you have to escort that woman to
the opera, please don't sit with us.
309
00:23:06,424 --> 00:23:07,467
Think of Alessandra.
310
00:23:07,528 --> 00:23:09,154
Mrs. Erlynne has her own seats.
311
00:23:09,611 --> 00:23:11,049
Who pays for them?
312
00:23:11,110 --> 00:23:13,629
Her uncle just died.
She's come into some money.
313
00:23:13,690 --> 00:23:16,217
And Mr. Windemere's visits?
314
00:23:16,287 --> 00:23:18,414
He's managing her investments,
of course.
315
00:23:18,709 --> 00:23:20,277
You're so fond of gossip.
316
00:23:20,338 --> 00:23:22,564
You don't give the truth a chance
to put its pants on.
317
00:23:22,625 --> 00:23:26,671
It's not the truth that's going without
pants, dear Tuppy.
318
00:23:27,346 --> 00:23:28,629
Would you mind not smoking?
319
00:23:29,801 --> 00:23:31,697
Opera makes me feel so romantic.
320
00:23:31,766 --> 00:23:34,995
Anything too stupid to be
said is sung.
321
00:23:35,890 --> 00:23:37,250
How's that romantic?
322
00:23:37,311 --> 00:23:40,502
And the women are
always so fleshy!
323
00:23:42,000 --> 00:23:43,939
Excuse me, that's my foot.
324
00:23:44,001 --> 00:23:45,170
Right over here?
325
00:23:46,233 --> 00:23:47,325
What did I tell you?
326
00:24:00,042 --> 00:24:01,214
Stop, boy!
327
00:24:03,333 --> 00:24:06,189
Fried anchovies and clams
in a bog. Delicious.
328
00:24:10,477 --> 00:24:11,328
Careful, it's hot.
329
00:24:12,024 --> 00:24:13,915
You told Robert we were
going to the club.
330
00:24:13,998 --> 00:24:15,478
I have a very poor sense
of direction.
331
00:24:15,539 --> 00:24:17,383
You have a very poor sense
of decorum.
332
00:24:17,444 --> 00:24:19,334
I never use that word.
I'm not sure what it means.
333
00:24:20,194 --> 00:24:23,168
-At the club we'd be with other people.
-You're right.
334
00:24:23,444 --> 00:24:25,164
Here we are,
in the sunshine...
335
00:24:25,225 --> 00:24:27,545
eating fish, literally
just off the boat...
336
00:24:27,771 --> 00:24:31,028
when we could be squashed between
Lord Tubby and Cecil the Scintillating...
337
00:24:31,510 --> 00:24:34,012
listening to one or the
other gripe about his digestion...
338
00:24:34,363 --> 00:24:36,937
while the Contessa, in a
counter-medley, wails that...
339
00:24:37,022 --> 00:24:40,713
Alessandra cares more for the mating
habits of the blue bellied finch...
340
00:24:40,774 --> 00:24:43,205
than those of her own species,
and the widow Plymdale...
341
00:24:43,546 --> 00:24:46,949
bats her eyes longingly every
passing pair of trout.
342
00:24:48,115 --> 00:24:49,948
All of which is time well
spent in my book.
343
00:24:50,016 --> 00:24:51,169
So, yes, I take your point.
344
00:24:51,230 --> 00:24:53,987
I can't argue. At the club, we'd
be with other people.
345
00:24:56,268 --> 00:24:57,411
Afraid we'll be seen?
346
00:24:58,516 --> 00:24:59,852
Set the chins wagging?
347
00:25:01,932 --> 00:25:03,978
Do you know what I find
worse than being talked about?
348
00:25:05,767 --> 00:25:07,309
Not being talked about at all.
349
00:25:51,156 --> 00:25:53,075
Mrs. Erlynne will see you upstairs.
350
00:25:58,055 --> 00:25:59,325
In her bedroom.
351
00:26:00,456 --> 00:26:02,249
Thank you. I won't be long.
352
00:26:03,229 --> 00:26:04,629
'I won't be long.'
353
00:26:18,312 --> 00:26:19,617
This is expensive.
354
00:26:19,678 --> 00:26:22,470
-Nothing but the best for you.
-I know, I paid for it.
355
00:26:22,832 --> 00:26:24,092
Well, there is that.
356
00:26:25,139 --> 00:26:27,266
Should we be drinking this
early in the day?
357
00:26:27,959 --> 00:26:30,128
Well, somewhere in the world
it's very late.
358
00:26:30,189 --> 00:26:32,316
I don't want you thinking
I make a habit of this.
359
00:26:33,092 --> 00:26:34,677
Is that why you look so guilty?
360
00:26:34,818 --> 00:26:36,487
I don't like lying to her.
361
00:26:37,508 --> 00:26:39,593
I should go.
She's only gone to lunch.
362
00:26:42,693 --> 00:26:44,703
This is all the cash
I have right now.
363
00:26:45,321 --> 00:26:47,519
I'll set you up with an account.
364
00:26:47,602 --> 00:26:49,354
You can draw on it directly.
365
00:26:49,958 --> 00:26:51,011
I met Meg.
366
00:26:52,670 --> 00:26:54,005
It was by chance.
367
00:26:55,943 --> 00:26:58,570
It's all right,
she had no idea who I was.
368
00:26:58,822 --> 00:26:59,907
You spoke to her?
369
00:27:00,469 --> 00:27:03,315
Yes, for a minute.
She's very pretty.
370
00:27:04,709 --> 00:27:08,689
How did you two meet?
Was it love at first sight?
371
00:27:09,330 --> 00:27:10,393
I have to go.
372
00:27:10,688 --> 00:27:12,676
I'm curious. It's only natural.
373
00:27:12,847 --> 00:27:15,356
There's no point
to these questions.
374
00:27:16,779 --> 00:27:18,524
-Do you love her?
-Very much.
375
00:27:20,299 --> 00:27:22,731
I'd rather cut off my arm
than see Meg hurt.
376
00:27:23,074 --> 00:27:25,225
Are you protecting her or
your reputation?
377
00:27:25,668 --> 00:27:26,998
You don't know me at all.
378
00:27:32,346 --> 00:27:33,749
Did he work on your
wedding night?
379
00:27:37,779 --> 00:27:40,615
He's very conscientious
and I respect him for it.
380
00:27:41,011 --> 00:27:43,222
Suppose it wasn't work,
suppose he had a mistress.
381
00:27:44,456 --> 00:27:45,931
Well, I couldn't respect that.
382
00:27:46,329 --> 00:27:49,013
Once a wife's been betrayed, she
has the freedom to do likewise.
383
00:27:49,742 --> 00:27:52,006
No, that would make her as bad
as her husband, wouldn't it?
384
00:27:52,271 --> 00:27:54,064
Modern marriage thrives on
mutual deception.
385
00:27:54,613 --> 00:27:56,805
We are completely honest
with each other.
386
00:27:56,866 --> 00:27:57,896
You should make
him your model.
387
00:27:58,532 --> 00:28:00,978
I intend to.
From this moment on.
388
00:28:03,367 --> 00:28:04,265
Don't you like it?
389
00:28:06,917 --> 00:28:09,265
Oh, I'm saving it for Robert.
He loves figs.
390
00:28:10,154 --> 00:28:11,100
Share mine, then.
391
00:28:14,894 --> 00:28:16,714
Can we go to the
telegraph office?
392
00:28:17,465 --> 00:28:18,823
He probably hasn't eaten.
393
00:28:24,187 --> 00:28:26,690
Alberto? Fabrizio?
394
00:28:27,589 --> 00:28:28,717
Oh, what's his name?
395
00:28:29,631 --> 00:28:30,792
Mario?
396
00:28:31,753 --> 00:28:32,886
Barman.
397
00:28:33,545 --> 00:28:34,460
Whisky.
398
00:28:35,922 --> 00:28:39,046
And another thing, your Mrs. Erlynne
has no principles at all.
399
00:28:39,117 --> 00:28:41,104
I like people more than principles.
400
00:28:41,251 --> 00:28:44,112
And people without principles,
even better.
401
00:28:44,396 --> 00:28:47,566
But Lord Augustus, she only
wants you for your money.
402
00:28:47,689 --> 00:28:49,895
Now why shouldn't she?
It's my best asset.
403
00:28:50,479 --> 00:28:53,440
Old-ish, fat-ish,
absolutely no brain...
404
00:28:53,690 --> 00:28:55,150
heaps and heaps of banknotes.
405
00:28:55,340 --> 00:28:57,008
No need to
put yourself down, Tuppy.
406
00:28:57,069 --> 00:28:58,529
Your friends can always do that.
407
00:29:01,494 --> 00:29:05,707
Down by the marina, strolling along,
pretty as you please...
408
00:29:05,827 --> 00:29:08,263
guess who I saw with
Lord Darlington?
409
00:29:16,421 --> 00:29:18,048
They haven't seen him today.
410
00:29:40,445 --> 00:29:41,996
Do you know where
my husband is?
411
00:29:42,468 --> 00:29:44,520
I thought he left
after you, signora.
412
00:29:48,745 --> 00:29:49,636
Robert?
413
00:30:12,561 --> 00:30:13,519
How was lunch?
414
00:30:14,605 --> 00:30:16,857
We went to the telegraph office.
Where were you?
415
00:30:17,816 --> 00:30:20,127
Well, we must have just
missed each other.
416
00:30:53,158 --> 00:30:56,745
Now I see uncle.
He's with the American woman.
417
00:30:59,232 --> 00:31:01,610
Too much rouge and not
enough clothing.
418
00:31:01,842 --> 00:31:04,052
She's appealing to the worst
in the poor man.
419
00:31:04,277 --> 00:31:05,589
It's what women do best.
420
00:31:05,729 --> 00:31:09,152
I heard she left New York
without paying her hotel bill.
421
00:31:09,712 --> 00:31:10,690
Quite a scandal.
422
00:31:10,959 --> 00:31:14,269
-Who? Someone you know?
-Someone you don't want to know.
423
00:31:14,330 --> 00:31:16,309
No. Steer clear.
424
00:31:16,726 --> 00:31:18,687
She's the one
with Lord Augustus.
425
00:31:19,711 --> 00:31:21,421
You've met Mrs. Erlynne,
haven't you?
426
00:31:22,094 --> 00:31:24,675
-No.
-But I've seen you.
427
00:31:24,890 --> 00:31:27,768
Oh, was that your foot?
428
00:31:28,827 --> 00:31:30,996
Wherever do you find
shoes to fit?
429
00:31:31,329 --> 00:31:33,990
My feet are in perfect proportion
to the rest of me.
430
00:31:34,051 --> 00:31:35,570
Oh, yes, of course.
431
00:31:35,850 --> 00:31:39,376
Though they have a habit of finding
themselves in peculiar places.
432
00:31:39,898 --> 00:31:42,192
Those people are
staring right at us.
433
00:31:42,502 --> 00:31:43,089
Who?
434
00:31:47,259 --> 00:31:48,719
Don't worry about them.
435
00:31:48,886 --> 00:31:51,360
It's my brother's wife and
her friend, Lady Plymdale.
436
00:31:52,238 --> 00:31:55,158
Lord Plymdale passed on
last year. Liver, I think.
437
00:31:55,657 --> 00:31:57,931
-Poor woman.
-Oh, yes, very sad.
438
00:31:58,351 --> 00:32:00,561
Her hair turned quite
gold with grief.
439
00:32:03,255 --> 00:32:06,231
Erlynne, that's right.
She came into some money.
440
00:32:06,351 --> 00:32:09,731
-I made an investment for her.
-An inheritance, I suppose?
441
00:32:11,275 --> 00:32:13,777
The woman in the shop.
I told you, remember?
442
00:32:13,932 --> 00:32:14,920
The dress?
443
00:32:15,982 --> 00:32:18,461
No, back and almost no front.
You could see everything.
444
00:32:18,522 --> 00:32:19,391
It was indecent.
445
00:32:19,787 --> 00:32:21,759
You're just not used to
Italian fashions, that's all.
446
00:32:21,937 --> 00:32:24,313
No, I'm sure your wife is
on the mark.
447
00:32:24,856 --> 00:32:27,301
Mrs. Erlynne is a
notorious Jezebel.
448
00:32:27,498 --> 00:32:30,340
That's a slanderous statement. If you
can't back it up, I wouldn't repeat it.
449
00:32:30,991 --> 00:32:33,493
Robert always gives everybody
the benefit of the doubt.
450
00:32:33,952 --> 00:32:35,853
I'm sorry, I just don't like gossip.
451
00:32:35,914 --> 00:32:38,876
Gossip's all right, it's the
moralising that's in poor taste.
452
00:32:41,376 --> 00:32:43,662
She's got her eye on me,
if you know what I mean.
453
00:32:43,723 --> 00:32:46,791
So I wouldn't worry about what they
say, it's all cats in a bag.
454
00:32:47,999 --> 00:32:49,867
Why, what do they say about me?
455
00:32:50,260 --> 00:32:51,992
That I'm a wanton woman?
456
00:32:52,174 --> 00:32:54,885
Brazen -with a past.
457
00:32:55,554 --> 00:32:57,472
A brazen woman.
Oh, dear.
458
00:32:57,533 --> 00:33:00,448
You're very brazen yourself
to be seen in my company.
459
00:33:00,509 --> 00:33:02,378
I've got a bit of a past
myself you know.
460
00:33:02,439 --> 00:33:03,832
Married and divorced twice.
461
00:33:05,016 --> 00:33:07,309
Every experience is of value and
whatever you say...
462
00:33:07,370 --> 00:33:09,663
about marriage it certainly
is an experience.
463
00:33:09,993 --> 00:33:11,584
People call something
an experience...
464
00:33:11,645 --> 00:33:13,230
they usually mean
it was a mistake.
465
00:33:14,008 --> 00:33:15,239
I couldn't agree more.
466
00:33:15,499 --> 00:33:17,928
We've all got a couple of
skeletons in the closet.
467
00:33:18,213 --> 00:33:20,515
If they're going to rattle,
they may as well dance.
468
00:33:21,106 --> 00:33:22,565
You're absolutely right.
469
00:33:24,002 --> 00:33:26,588
Whenever anyone agrees with me,
I'm sure I must be wrong.
470
00:33:27,005 --> 00:33:29,007
You like to be the
odd man out, do you?
471
00:33:29,341 --> 00:33:31,426
I'll never understand women.
472
00:33:31,487 --> 00:33:34,198
Women don't want to be understood,
they want to be loved.
473
00:33:35,036 --> 00:33:36,746
You're dead wrong on that.
474
00:33:36,807 --> 00:33:38,439
You're very understanding.
475
00:33:40,727 --> 00:33:42,938
That girl in lilac,
do you know her?
476
00:33:44,676 --> 00:33:46,595
Oh, yes, it's Robert's wife.
477
00:33:47,110 --> 00:33:49,197
All lovey-dovey,
very charming.
478
00:33:51,420 --> 00:33:53,406
I wish she'd stop staring at me.
479
00:33:55,993 --> 00:33:57,168
She isn't at all.
480
00:33:57,229 --> 00:33:59,447
Those women must be
giving her an earful.
481
00:34:00,405 --> 00:34:03,409
-You mustn't mind.
-I don't, as a rule.
482
00:34:06,586 --> 00:34:09,423
Look, it's terribly stuffy in here,
I can hardly breathe.
483
00:34:09,832 --> 00:34:11,390
Shall we go? Would you mind?
484
00:34:12,040 --> 00:34:14,243
I can't think of anything
I'd mind less.
485
00:34:14,993 --> 00:34:15,783
Good.
486
00:34:19,182 --> 00:34:22,490
I can't believe it -she's got him!
487
00:34:24,575 --> 00:34:26,003
Poor Tuppy.
488
00:34:38,230 --> 00:34:39,441
Shall I get a taxi?
489
00:34:41,004 --> 00:34:43,157
-Could we walk?
-Why not.
490
00:34:46,376 --> 00:34:47,633
Beautiful city.
491
00:34:47,939 --> 00:34:50,107
The Romans call it
'The Land of the Sirens...'
492
00:34:50,444 --> 00:34:51,317
from Homer's Odyssey.
493
00:34:51,630 --> 00:34:53,289
Is that so? Aren't you clever?
494
00:34:53,980 --> 00:34:57,149
-I read it somewhere.
-I like a good read myself.
495
00:34:57,478 --> 00:35:00,589
Nothing too laborious. I don't want
to tamper with natural ignorance.
496
00:35:01,091 --> 00:35:03,374
-It's the key to happiness.
-Do you really think so?
497
00:35:03,435 --> 00:35:05,395
Absolutely. Good health,
it's important, but...
498
00:35:06,140 --> 00:35:09,313
ignorance is the key. Too much
knowledge and you're doomed.
499
00:35:19,933 --> 00:35:21,346
Well, here we are.
500
00:35:22,617 --> 00:35:24,604
Aren't you going to invite me
in for a nightcap?
501
00:35:27,209 --> 00:35:30,383
The sirens were said to be
half woman, half monster.
502
00:35:31,405 --> 00:35:33,728
They lured the sailors with
their songs.
503
00:35:35,092 --> 00:35:38,022
The ships crashed on the
rocks and the men all drowned.
504
00:35:39,431 --> 00:35:42,309
Oh, let's go in. You can tell me
more about it.
505
00:35:53,539 --> 00:35:56,589
Poor Lady Plymdale, I think she
really likes Tuppy.
506
00:35:57,504 --> 00:35:59,464
-Where do you suppose they went?
-Who?
507
00:36:00,367 --> 00:36:02,060
Tuppy and Mrs. Erlynne.
508
00:36:02,629 --> 00:36:04,047
Probably back to her apartment.
509
00:36:04,454 --> 00:36:06,081
Probably.
510
00:36:06,873 --> 00:36:08,514
Do you think he'll invite
her to my party?
511
00:36:09,960 --> 00:36:11,212
I'll make sure he doesn't.
512
00:36:12,741 --> 00:36:15,643
-Well, don't be mean about it.
-No, of course not.
513
00:36:16,339 --> 00:36:19,896
It's just I don't want anyone
to be uncomfortable, you know?
514
00:36:19,970 --> 00:36:21,742
Someone like that makes
things awkward.
515
00:36:23,544 --> 00:36:26,624
You can say it's a small party.
Private, just friends.
516
00:36:26,747 --> 00:36:28,123
-No investors.
-All right.
517
00:36:29,646 --> 00:36:34,417
It's not just girl gossip. John
Darlington knows all about it.
518
00:36:38,853 --> 00:36:40,878
He said her friend is
a married man.
519
00:36:41,583 --> 00:36:42,635
It's disgusting.
520
00:36:42,696 --> 00:36:44,696
You know what, people like to
hear themselves talk.
521
00:36:48,582 --> 00:36:51,627
-Why do you insist on defending her?
-I'm not defending her.
522
00:36:52,392 --> 00:36:53,475
Yes, you are.
523
00:36:53,590 --> 00:36:54,611
Let's drop it.
524
00:36:58,015 --> 00:36:58,910
It's just...
525
00:36:59,703 --> 00:37:01,124
Should you be
helping her invest?
526
00:37:01,185 --> 00:37:03,048
Everyone knows how she
came into the money.
527
00:37:03,109 --> 00:37:04,106
This doesn't look right.
528
00:37:04,167 --> 00:37:05,127
New topic.
529
00:37:08,138 --> 00:37:08,889
Close your eyes.
530
00:37:10,830 --> 00:37:12,790
-Robert?
-Close your eyes.
531
00:37:20,845 --> 00:37:23,773
It's after midnight.
Happy birthday.
532
00:37:40,751 --> 00:37:42,908
-It's beautiful.
-Do you like it?
533
00:37:43,409 --> 00:37:46,120
Robert... thank you.
534
00:37:48,600 --> 00:37:50,477
-I love you.
-I love you, too.
535
00:38:01,065 --> 00:38:02,566
Oh, my!
536
00:38:05,877 --> 00:38:07,534
-Thank you.
-Don't mention it.
537
00:38:16,461 --> 00:38:17,521
You like it?
538
00:38:20,309 --> 00:38:21,516
Food is the rock...
539
00:38:22,259 --> 00:38:24,094
on which we build.
540
00:38:26,430 --> 00:38:29,099
No love is pure and simple
as the love of food.
541
00:38:29,190 --> 00:38:32,491
Love is rarely pure, Lord Augustus.
And never simple.
542
00:38:32,853 --> 00:38:35,164
I don't think you've been
in love, Mrs. Erlynne.
543
00:38:35,895 --> 00:38:37,897
You may presume
to call me Stella...
544
00:38:37,958 --> 00:38:39,702
but don't presume
to know my heart.
545
00:38:39,763 --> 00:38:42,099
For your information,
I'm always in love.
546
00:38:43,431 --> 00:38:46,944
Good. Excellent attitude.
And you're beautiful.
547
00:38:47,784 --> 00:38:50,459
Smart, too. Smarter than me,
I expect, but...
548
00:38:50,969 --> 00:38:52,676
that's not saying much,
I'm afraid.
549
00:38:52,974 --> 00:38:54,795
No, I think I'll do very well
to marry you.
550
00:38:56,524 --> 00:38:57,526
How very practical.
551
00:38:58,249 --> 00:39:01,044
I've begun too many romances
out of sentiment.
552
00:39:02,007 --> 00:39:03,842
They always end in settlement.
553
00:39:04,051 --> 00:39:06,359
I could listen to you all night,
Lord Augustus.
554
00:39:06,678 --> 00:39:08,472
Tuppy, please.
555
00:39:10,514 --> 00:39:12,168
You'll think about my offer?
556
00:39:14,227 --> 00:39:16,438
Men don't marry women like me.
557
00:39:17,356 --> 00:39:19,232
There aren't any women like you.
558
00:39:19,597 --> 00:39:21,335
At least, not among
the women I've met,
559
00:39:21,396 --> 00:39:23,722
and I imagine,
I've met my share.
560
00:39:23,920 --> 00:39:26,571
I was married -I didn't take to it.
561
00:39:26,735 --> 00:39:29,821
People change. You might
feel differently.
562
00:39:31,056 --> 00:39:32,891
When I think of it, I think
of a room...
563
00:39:33,428 --> 00:39:34,974
where you can't open a window.
564
00:39:37,042 --> 00:39:38,371
Where there is no window.
565
00:39:40,886 --> 00:39:43,097
Every day you wake up
and the room is smaller.
566
00:39:45,175 --> 00:39:48,595
You don't notice, not at first.
It happens slowly.
567
00:39:49,692 --> 00:39:50,788
In inches.
568
00:39:52,957 --> 00:39:54,854
Then one morning,
you open your eyes...
569
00:39:56,272 --> 00:39:58,147
and the room is so small...
570
00:39:59,468 --> 00:40:00,385
you can't move.
571
00:40:02,276 --> 00:40:03,527
You can't take a breath.
572
00:40:05,958 --> 00:40:07,097
You have to get out.
573
00:40:09,168 --> 00:40:10,940
You can't think of anything else.
574
00:40:11,863 --> 00:40:13,102
Or anyone else.
575
00:40:14,923 --> 00:40:16,760
You married the wrong man,
that's all.
576
00:40:20,789 --> 00:40:22,514
He married the wrong woman.
577
00:40:24,852 --> 00:40:25,942
It's late.
578
00:40:27,303 --> 00:40:28,294
It's time for bed.
579
00:40:29,664 --> 00:40:30,584
Sleep.
580
00:40:31,179 --> 00:40:32,553
'...Perchance to dream'.
581
00:40:33,385 --> 00:40:35,739
That's the bard, you know.
I'm a bit of a reader myself.
582
00:40:35,805 --> 00:40:37,845
So you said. Goodnight, Tuppy.
583
00:40:41,845 --> 00:40:44,095
I hate the taste of tobacco.
584
00:40:48,665 --> 00:40:49,727
Well -that's it then.
585
00:40:57,197 --> 00:41:00,075
I quit. On the spot.
586
00:41:03,336 --> 00:41:04,554
What else can I tell you?
587
00:41:07,341 --> 00:41:09,259
I'm a very rich man, you know.
588
00:41:10,510 --> 00:41:12,069
You're a very nice man.
589
00:41:13,072 --> 00:41:13,972
Go to bed.
590
00:41:19,485 --> 00:41:20,950
You know, I'm glad I quit.
591
00:41:24,118 --> 00:41:25,414
Filthy habit, really.
592
00:41:29,947 --> 00:41:30,791
Goodnight.
593
00:42:06,358 --> 00:42:09,152
Is there going to be a lion tamer,
or is it just the usual clowns?
594
00:42:09,403 --> 00:42:11,211
Robert was afraid it might rain.
595
00:42:11,550 --> 00:42:15,094
I just wanted a few people for dinner
but he said you are only 21 once.
596
00:42:15,431 --> 00:42:19,300
I know plenty of women who, of their
own accord, turn 35 year after year.
597
00:42:19,816 --> 00:42:21,338
I'm sure you can be 21 as many times.
598
00:42:21,399 --> 00:42:23,125
I think it's silly to lie about your age.
599
00:42:23,241 --> 00:42:25,896
-You have no redeeming vices.
-I hope not.
600
00:42:27,504 --> 00:42:28,592
Happy Birthday.
601
00:42:30,382 --> 00:42:32,315
The invitation said no gifts.
602
00:42:32,642 --> 00:42:33,769
That's why I brought it now.
603
00:42:39,057 --> 00:42:42,020
It's too expensive. I know you
don't mean anything by it, but...
604
00:42:42,112 --> 00:42:43,405
it wouldn't look right.
605
00:42:43,519 --> 00:42:45,324
Gold looks right with everything.
Just wear it.
606
00:42:45,385 --> 00:42:46,184
No-one has to know.
607
00:42:47,604 --> 00:42:48,431
I'd know.
608
00:42:49,820 --> 00:42:50,786
I do mean something by it.
609
00:42:51,390 --> 00:42:53,027
-Please...
-It's a gift of friendship, Maggie.
610
00:42:53,530 --> 00:42:55,699
You'll hurt me deeply if you refuse.
611
00:42:56,860 --> 00:42:58,151
Now look what you've made me do.
612
00:42:58,535 --> 00:43:00,455
A little sincerity can be a very
dangerous thing.
613
00:43:00,516 --> 00:43:01,934
Any more could be fatal.
614
00:43:02,205 --> 00:43:04,566
Just take the damn thing before
I die and ruin your terrace.
615
00:43:07,574 --> 00:43:09,468
It's very pretty. Thank you.
616
00:43:14,302 --> 00:43:16,513
Where's Robert? Off sending
another telegram?
617
00:43:18,158 --> 00:43:20,744
Signora, the florist is waiting
for his money.
618
00:43:20,932 --> 00:43:22,814
I'll have to get it from
Mr. Windemere. I'm sorry.
619
00:43:22,875 --> 00:43:23,689
Can he come back later?
620
00:43:23,922 --> 00:43:25,838
Has Robert a cheque-book
in his office?
621
00:43:25,899 --> 00:43:28,462
-Can you sign on the account?
-Ah, yes, of course.
622
00:43:28,701 --> 00:43:30,858
Tell him to wait.
I'll see you tonight.
623
00:43:31,179 --> 00:43:33,098
People don't always behave
the way we expect.
624
00:43:33,987 --> 00:43:37,199
Just the opposite. The truth is I
don't want to see you hurt.
625
00:43:37,491 --> 00:43:38,841
What are you talking about?
626
00:43:39,466 --> 00:43:41,027
You may need a friend
one of these days.
627
00:43:41,292 --> 00:43:43,795
When you do, I'm here.
Will you remember that?
628
00:43:45,245 --> 00:43:46,376
Yes, of course.
629
00:45:27,809 --> 00:45:30,187
I came as quickly as I could.
630
00:45:30,997 --> 00:45:33,791
We're all so distressed over it.
631
00:45:35,150 --> 00:45:37,287
But you mustn't take it personally.
632
00:45:38,280 --> 00:45:41,170
Mrs. Erlynne is one of
those women...
633
00:45:41,231 --> 00:45:44,568
that attract men like a
bee to a flame.
634
00:45:46,078 --> 00:45:49,242
-A moth.
-Bee to a moth.
635
00:45:53,126 --> 00:45:55,333
There must be some
other explanation.
636
00:46:02,459 --> 00:46:05,545
I have an idea -shall
we go for a walk?
637
00:46:14,398 --> 00:46:18,435
When there's marriage without love,
there'll be love without marriage.
638
00:46:18,542 --> 00:46:20,586
But Robert and I married
for love...
639
00:46:20,647 --> 00:46:22,776
You married for love, of course.
And so did I.
640
00:46:23,469 --> 00:46:25,204
But before the year was over...
641
00:46:25,504 --> 00:46:28,129
Benito was lifting all kinds
of petticoats.
642
00:46:28,393 --> 00:46:30,274
I had to dismiss my best maid.
643
00:46:31,081 --> 00:46:32,624
No, no, I remember.
644
00:46:33,000 --> 00:46:34,835
I passed her on to
my cousin.
645
00:46:35,752 --> 00:46:38,064
Her husband was so
short-sighted, I thought.
646
00:46:39,140 --> 00:46:41,682
But he navigated by scent,
it seems.
647
00:46:42,379 --> 00:46:43,932
So unfortunate.
648
00:46:45,468 --> 00:46:47,975
Believe me, darling,
it happens to us all.
649
00:46:48,778 --> 00:46:51,167
Undying love is like the
ghost in your villa.
650
00:46:51,228 --> 00:46:52,500
Everybody talks about it...
651
00:46:52,561 --> 00:46:54,938
but try and find one person
who has seen it.
652
00:47:00,610 --> 00:47:03,029
-Can I ask you a favour?
-Anything at all.
653
00:47:04,079 --> 00:47:05,831
About, Mrs. Erlynne...
654
00:47:07,179 --> 00:47:08,391
Very clever woman.
655
00:47:08,832 --> 00:47:10,340
She threw me out last night.
656
00:47:10,649 --> 00:47:13,269
Knows what a fool I am.
Knows it as well as I do myself.
657
00:47:14,342 --> 00:47:16,330
She's meeting me here
for tea, though.
658
00:47:19,880 --> 00:47:23,258
It's a great thing to come across a
woman who thoroughly understands me.
659
00:47:23,759 --> 00:47:26,928
Would you mind not bringing
her to our party tonight?
660
00:47:28,263 --> 00:47:29,361
That's the favour?
661
00:47:29,660 --> 00:47:31,958
Meg feels it might make
things awkward.
662
00:47:32,115 --> 00:47:33,333
So it's true, then?
663
00:47:34,061 --> 00:47:37,588
I don't believe it.
You don't seem the type.
664
00:47:37,915 --> 00:47:41,677
Though I will say Mrs. Erlynne's damn
fascinating. Hard to resist, but...
665
00:47:43,398 --> 00:47:44,620
you're not serious, are you?
666
00:47:44,993 --> 00:47:47,579
I warn you, you'll have to
fight me for her.
667
00:47:48,533 --> 00:47:49,809
And I'm a man in love.
668
00:47:50,720 --> 00:47:52,193
What are you talking about?
669
00:47:54,998 --> 00:47:56,038
This ways, Mrs. Erlynne.
670
00:47:56,153 --> 00:47:57,469
-Thanks.
-You're welcome.
671
00:48:06,283 --> 00:48:08,000
-Come with me.
-Where are you taking me?
672
00:48:08,475 --> 00:48:10,406
-Let go of my arm.
-I have to talk to you.
673
00:48:10,477 --> 00:48:12,145
I'm meeting Lord Augustos.
674
00:48:13,039 --> 00:48:14,968
-You must leave Amalfi at once.
-Leave?
675
00:48:15,952 --> 00:48:18,794
And go where? You've paid my
rent here for the season.
676
00:48:18,855 --> 00:48:21,286
I'll pay it somewhere else. I want
you on the first plane out tomorrow.
677
00:48:21,316 --> 00:48:23,568
-I don't understand.
-People are talking.
678
00:48:24,662 --> 00:48:25,603
About us.
679
00:48:27,043 --> 00:48:28,107
I don't see the humour.
680
00:48:28,748 --> 00:48:32,487
Bury a real secret and
a false one pops up in its place?
681
00:48:32,548 --> 00:48:34,573
There's a certain irony,
you have to admit.
682
00:48:37,408 --> 00:48:40,280
I'm not ready to leave.
I'm enjoying myself here.
683
00:48:40,341 --> 00:48:41,408
I'm begging you.
684
00:48:42,963 --> 00:48:46,004
Think of Meg. If she knew that
you were her mother...
685
00:48:49,011 --> 00:48:49,923
it would destroy her.
686
00:48:50,023 --> 00:48:52,214
Meg, of the magnificent
Windemeres?
687
00:48:52,743 --> 00:48:55,454
Family scandal is unhealthy
for aspiring politicians.
688
00:48:55,515 --> 00:48:57,476
I'm not the only pragmatist
in this room.
689
00:48:57,847 --> 00:48:58,824
Pragmatist?
690
00:48:59,871 --> 00:49:02,440
Twenty years, and not a word.
691
00:49:03,225 --> 00:49:04,916
You turn up when she marries
a man with money.
692
00:49:04,977 --> 00:49:07,563
You call that pragmatism?
I can think of other words.
693
00:49:08,530 --> 00:49:09,669
Are you trying to hurt
my feelings?
694
00:49:09,730 --> 00:49:12,525
Do you have any? That can't
be purchased, I mean.
695
00:49:14,620 --> 00:49:17,316
How much -to get you
on the first flight out?
696
00:49:22,461 --> 00:49:24,608
I feel every time he's
kissed me it's filthy.
697
00:49:25,581 --> 00:49:27,708
A lie, every minute we've
been together.
698
00:49:30,594 --> 00:49:31,644
How could he?
699
00:49:32,638 --> 00:49:36,054
Every man is born truthful
and every man dies a liar.
700
00:49:36,881 --> 00:49:39,551
Now, whatever you do, you
mustn't make a scene.
701
00:49:39,612 --> 00:49:42,362
It's too unpleasant.
And you waste your energy.
702
00:49:43,750 --> 00:49:45,293
No, of course not. I wouldn't.
703
00:49:46,294 --> 00:49:48,588
Crying is the refuge
of plain women.
704
00:49:49,988 --> 00:49:51,823
Pretty women go shopping.
705
00:50:04,711 --> 00:50:07,681
Be on that plane.
I'll send the cash.
706
00:50:17,328 --> 00:50:18,626
Did I hear you correctly?
707
00:50:19,741 --> 00:50:23,177
That Meg Windemere is
your daughter?
708
00:50:23,954 --> 00:50:24,949
My daughter?
709
00:50:25,864 --> 00:50:26,883
Robert's wife?
710
00:50:27,710 --> 00:50:29,286
How dare you.
711
00:50:30,320 --> 00:50:33,428
She must be twenty at least.
Her mother?
712
00:50:34,700 --> 00:50:36,785
Do I look as old as all that?
713
00:50:39,371 --> 00:50:40,115
Of course not.
714
00:50:42,717 --> 00:50:44,123
I must have nodded off.
715
00:50:45,377 --> 00:50:47,929
You were dozing.
Go back to sleep.
716
00:50:59,172 --> 00:51:00,078
Come on.
717
00:51:20,833 --> 00:51:23,462
No business tonight.
We can talk another day.
718
00:51:23,717 --> 00:51:25,427
-Good to see you.
-Lovely party.
719
00:51:26,001 --> 00:51:27,012
More champagne.
720
00:51:27,705 --> 00:51:29,032
Welcome.
Have a great party.
721
00:52:01,328 --> 00:52:04,410
-Good evening, Mr. Dumby.
-Oh, good evening, Mrs. Stutfield.
722
00:52:05,028 --> 00:52:06,780
Last party of the season,
I suppose.
723
00:52:06,976 --> 00:52:10,768
-It's been delightful, hasn't it?
-Quite delightful.
724
00:52:10,963 --> 00:52:15,156
Good evening Lady Plymdale. Here it
is, the last party of the season.
725
00:52:15,217 --> 00:52:18,762
I suppose so. It's been a very dull
season, though, hasn't it?
726
00:52:18,986 --> 00:52:20,600
Dull. Yes, terribly dull.
727
00:52:21,102 --> 00:52:23,175
-Evening, Cecil.
-Hello, Dumby.
728
00:52:23,236 --> 00:52:26,026
I suppose this'll be the last
party of the season.
729
00:52:26,856 --> 00:52:28,745
Surely not. Probably
be two more at least.
730
00:52:28,806 --> 00:52:32,006
Oh, I say, Darligton, I had
the oddest dream today.
731
00:52:32,067 --> 00:52:33,468
A bit of it has just
come back to me...
732
00:52:33,529 --> 00:52:34,464
So what are we drinking?
733
00:52:34,963 --> 00:52:37,397
-Where's the birthday girl?
-Transforming herself.
734
00:52:37,466 --> 00:52:39,093
Sausages and women.
735
00:52:39,207 --> 00:52:41,245
If you want to enjoy the
experience...
736
00:52:41,407 --> 00:52:43,384
never watch the
preparation of either.
737
00:53:57,945 --> 00:54:00,572
-Is that new?
-Just out of the box. Do you like it?
738
00:54:00,812 --> 00:54:02,772
You might be a little cold.
I'll get you a wrap.
739
00:54:03,179 --> 00:54:06,477
And spoil the lines? Didn't your friend
teach you about Italian fashion?
740
00:54:06,703 --> 00:54:07,511
My friend?
741
00:54:07,958 --> 00:54:09,875
I saw the cheques. Don't even...
742
00:54:10,205 --> 00:54:12,673
Lady Plymdale, so good of
you to come.
743
00:54:12,734 --> 00:54:14,092
Do you want another glass of
champagne?
744
00:54:14,181 --> 00:54:16,588
-I'd love some.
-Let's get us both some.
745
00:54:18,183 --> 00:54:20,183
Why don't you ask me how I am?
746
00:54:20,252 --> 00:54:22,171
I like people to
ask me how I am.
747
00:54:22,232 --> 00:54:24,535
It shows a widespread
interest in my health.
748
00:54:24,596 --> 00:54:27,187
And you can't imagine how
comforting that is.
749
00:54:28,055 --> 00:54:29,750
Lovely party.
750
00:54:29,811 --> 00:54:32,035
-How are you, Cecil?
-Oh, not well at all.
751
00:54:32,533 --> 00:54:34,753
I'd like Alessandra...
752
00:54:34,814 --> 00:54:36,792
to know Mr. Hopper
from Australia.
753
00:54:36,853 --> 00:54:40,193
-Would you introduce her?
-Would you just excuse me for a moment?
754
00:54:40,320 --> 00:54:42,811
Go with Mr. Windemere.
Thank you.
755
00:54:43,226 --> 00:54:46,187
She's my last, you know.
I will miss her.
756
00:54:46,644 --> 00:54:48,644
But it's best to get them out
of the nest...
757
00:54:48,705 --> 00:54:49,949
before they turn on you.
758
00:54:50,643 --> 00:54:53,730
Girls begin by loving their mothers.
But as they grow they judge us.
759
00:54:54,475 --> 00:54:56,537
Rarely do they forgive us.
760
00:55:00,757 --> 00:55:03,719
Oh, poor fool.
He'll never learn.
761
00:55:03,969 --> 00:55:05,897
Which fool?
Don't make me choose.
762
00:55:06,039 --> 00:55:08,511
Tuppy,
he's brought Mrs. Erlynne.
763
00:55:09,278 --> 00:55:11,749
All the women will snub her.
You wait and see.
764
00:55:11,810 --> 00:55:13,972
She may have better
luck with the men.
765
00:55:14,033 --> 00:55:15,576
It is because of men...
766
00:55:15,641 --> 00:55:17,706
that women distrust other women.
767
00:55:17,767 --> 00:55:20,242
Women don't trust women,
men don't trust women...
768
00:55:20,303 --> 00:55:22,044
no one trusts women.
769
00:55:22,105 --> 00:55:24,791
It's what binds the Hindu
and the Catholic.
770
00:55:36,819 --> 00:55:39,780
I know I promised, but I must tell
you how beautiful you look tonight.
771
00:55:41,110 --> 00:55:42,921
Well, if you must, you must.
772
00:55:44,801 --> 00:55:47,455
I beg your pardon, I was
looking for someone else.
773
00:55:47,583 --> 00:55:48,789
Well, you found me.
774
00:55:49,973 --> 00:55:50,846
Mrs. Erlynne.
775
00:55:51,850 --> 00:55:52,894
May I call you Stella?
776
00:55:54,102 --> 00:55:56,396
Lord Augustus is getting
me champagne.
777
00:55:56,688 --> 00:55:57,927
You and I can trade favours.
778
00:55:59,440 --> 00:56:00,978
Tempting, but no.
779
00:56:01,401 --> 00:56:05,386
I'd rather he didn't see us under the
moonlight. He might misunderstand.
780
00:56:05,447 --> 00:56:06,401
Hear me out.
781
00:56:07,066 --> 00:56:09,380
Windemere's fortune exceeds Tuppy's.
782
00:56:09,636 --> 00:56:10,717
Why change horses now?
783
00:56:10,778 --> 00:56:12,905
You can have want you
want and Meg's free.
784
00:56:14,206 --> 00:56:15,146
Free?
785
00:56:15,347 --> 00:56:16,719
She hasn't the courage to leave him.
786
00:56:17,488 --> 00:56:19,573
But if it's clear to her that
he's with you...
787
00:56:20,282 --> 00:56:21,342
He's not.
788
00:56:22,881 --> 00:56:27,074
You've been buying idle gossip.
You should get a refund.
789
00:56:28,053 --> 00:56:28,914
Excuse me.
790
00:56:29,842 --> 00:56:32,053
I had to invite her, Dumby.
791
00:56:32,380 --> 00:56:35,958
The point is, she's a changed woman. Transformed.
You can see it in her eyes.
792
00:56:36,019 --> 00:56:38,204
Do you think she'd look at
you if you were poor?
793
00:56:38,515 --> 00:56:40,316
Do you think I'd look at her
if she were ugly?
794
00:56:40,524 --> 00:56:43,075
Fair's fair, exchange rates
and so forth.
795
00:56:43,327 --> 00:56:45,365
I know she's had her this
and her that, but...
796
00:56:45,426 --> 00:56:47,531
if a man can tolerate
his own past...
797
00:56:47,906 --> 00:56:50,333
why not a past in his wife?
At any rate...
798
00:56:50,755 --> 00:56:53,026
it's wipe the slate.
Clean start.
799
00:56:53,087 --> 00:56:56,646
She and I, we...
we understand each other.
800
00:56:57,014 --> 00:56:58,101
And you know what they say.
801
00:56:58,458 --> 00:57:01,734
Every saint has past,
every sinner has a future.
802
00:57:06,674 --> 00:57:08,834
I'm going to ask her to marry
me if she'll have me.
803
00:57:09,928 --> 00:57:13,556
You know why they call it
an altar, Tuppy?
804
00:57:14,349 --> 00:57:16,768
It's where they make
human sacrifices.
805
00:57:18,368 --> 00:57:20,995
I had a dream about
Mrs. Erlynne today.
806
00:57:21,130 --> 00:57:21,841
Yes, well...
807
00:57:22,623 --> 00:57:24,583
you couldn't help it,
I suppose. She...
808
00:57:26,194 --> 00:57:27,546
she is quite the woman.
809
00:57:28,655 --> 00:57:30,907
But in future...
810
00:57:31,700 --> 00:57:33,577
please try to dream of
someone else.
811
00:57:57,087 --> 00:57:58,656
Don't you think you've
had enough?
812
00:58:14,156 --> 00:58:16,742
-Lovely party.
-Thanks for coming.
813
00:58:21,124 --> 00:58:21,934
Meg?
814
00:58:22,751 --> 00:58:24,057
I have to change.
815
00:58:24,607 --> 00:58:26,366
-Did you see her?
-Don't.
816
00:58:27,214 --> 00:58:28,027
You're lovely.
817
00:58:28,923 --> 00:58:30,894
It's ridiculous on a woman at her age.
818
00:58:32,302 --> 00:58:33,573
Why didn't you tell me?
819
00:58:35,097 --> 00:58:36,563
You said you were my friend.
820
00:58:37,671 --> 00:58:39,148
Men and women can't be friends.
821
00:58:44,340 --> 00:58:45,675
-Meg?
-No.
822
00:59:06,265 --> 00:59:07,274
Can you stay with him?
823
00:59:10,806 --> 00:59:12,391
Can you get into bed
with him tonight?
824
00:59:13,218 --> 00:59:14,923
Tomorrow night?
Nights after that?
825
00:59:17,139 --> 00:59:20,098
You said yourself, there's no
forgiving a man who betrays his wife.
826
00:59:20,317 --> 00:59:21,360
What will you choose?
827
00:59:21,432 --> 00:59:24,193
A false degrading marriage, or your
own true self, free of compromise?
828
00:59:24,980 --> 00:59:26,982
I've loved you from the beginning.
It's the truth.
829
00:59:27,511 --> 00:59:30,144
Moment you held out your hand to me in
the glove shop, I thought 'there she is...
830
00:59:30,965 --> 00:59:33,384
and then, suppose I'd walked
by without stopping?
831
00:59:34,823 --> 00:59:35,832
Just the thought of it.
832
00:59:37,210 --> 00:59:38,522
I've never loved anyone until now.
833
00:59:39,492 --> 00:59:40,209
Stop.
834
00:59:51,423 --> 00:59:52,264
John?
835
00:59:53,967 --> 00:59:55,535
I'm sorry, I didn't mean
to startle you.
836
00:59:56,433 --> 00:59:58,727
I'm looking for Meg. If you see her,
it's important.
837
00:59:59,723 --> 01:00:00,731
Have you had a row?
838
01:00:02,976 --> 01:00:04,025
A little misunderstanding.
839
01:00:05,938 --> 01:00:06,791
Try the bar.
840
01:00:14,386 --> 01:00:16,555
Tuppy's given up smokes for her.
841
01:00:16,839 --> 01:00:17,555
Women.
842
01:00:17,809 --> 01:00:20,165
Women inspire us to great things.
843
01:00:20,226 --> 01:00:22,776
Then somehow prevent us
from doing any of them.
844
01:00:23,119 --> 01:00:24,658
He's proposing to her.
845
01:00:24,719 --> 01:00:26,897
She said yes. It will be his
third time up the aisle.
846
01:00:26,958 --> 01:00:29,535
Hope trumps experience, Dumby.
847
01:00:29,596 --> 01:00:31,556
It's God's joke on the human race.
848
01:00:32,219 --> 01:00:34,721
He's quite convinced she's
changed her spots.
849
01:00:35,926 --> 01:00:37,803
Care to make it interesting?
850
01:00:38,470 --> 01:00:39,863
I told you I was serious.
851
01:00:42,103 --> 01:00:44,426
Hasn't anyone warned you
against me?
852
01:00:44,487 --> 01:00:45,968
Oh, yes. Everyone.
853
01:00:48,021 --> 01:00:48,952
Put it away.
854
01:00:49,674 --> 01:00:51,831
Now, you don't have to love
me right away.
855
01:00:52,111 --> 01:00:53,373
Think of the money.
856
01:00:54,647 --> 01:00:58,188
Suppose I marry you, and in a year
your investments go sour.
857
01:00:58,615 --> 01:00:59,866
I'll be stuck with a pauper.
858
01:01:00,440 --> 01:01:03,373
On the other hand, I could drop dead
on the golf course next Tuesday...
859
01:01:03,434 --> 01:01:05,164
and you'd be left very
well-appointed.
860
01:01:05,225 --> 01:01:07,019
Life's a gamble, Stella.
861
01:01:08,526 --> 01:01:09,640
I don't know what to say.
862
01:01:12,066 --> 01:01:13,901
People say too much as it is.
863
01:01:37,088 --> 01:01:38,651
Mrs. Windemere and
Mrs. Erlynne...
864
01:01:38,712 --> 01:01:40,504
look like mother and daughter,
don't they?
865
01:01:41,700 --> 01:01:43,867
They're wearing the same dress.
866
01:01:44,202 --> 01:01:45,112
Well, that'll be it.
867
01:01:51,918 --> 01:01:52,855
Come away with me.
868
01:01:53,774 --> 01:01:55,037
We could set sail tonight.
869
01:01:59,551 --> 01:02:00,386
Please.
870
01:02:07,643 --> 01:02:08,934
Is this your idea of a joke?
871
01:02:10,270 --> 01:02:12,689
I need to speak to you.
It's about Darlington.
872
01:02:12,750 --> 01:02:13,358
Follow me.
873
01:02:19,947 --> 01:02:21,410
He's in love with Meg.
874
01:02:21,471 --> 01:02:24,546
I know we said cash, so I'm raising
the amount. I want you to leave now.
875
01:02:25,550 --> 01:02:27,636
I'd be more concerned
if I were you.
876
01:02:27,746 --> 01:02:28,680
You're not me.
877
01:02:29,470 --> 01:02:32,193
Darlington's not the problem. The problem
is I've been lying to my wife...
878
01:02:32,254 --> 01:02:33,253
and I'm not very good at it.
879
01:02:33,314 --> 01:02:34,727
I can add up the rumours...
880
01:02:34,788 --> 01:02:38,493
and show her a big fat zero.
I'm Tuppy's girl.
881
01:02:38,632 --> 01:02:41,009
-Case closed.
-I'll do my own explaining, get out.
882
01:02:43,512 --> 01:02:45,065
I'd like to say goodbye to her.
883
01:02:45,343 --> 01:02:49,215
You said goodbye to her twenty
years ago. No second chances.
884
01:02:57,067 --> 01:02:58,300
I'll leave first.
885
01:02:59,319 --> 01:03:01,905
-We shouldn't walk out together.
-You're the expert.
886
01:03:04,616 --> 01:03:05,993
Count to a 100.
887
01:04:02,674 --> 01:04:03,857
Mrs. Windemere?
888
01:04:36,625 --> 01:04:40,545
Dear Robert, I thought our
marriage was perfect.
889
01:04:42,965 --> 01:04:45,300
I thought we would
always be together.
890
01:04:46,093 --> 01:04:48,320
If you love Mrs. Erlynne,
you should be with her.
891
01:04:50,190 --> 01:04:51,773
I feel so foolish.
892
01:04:52,870 --> 01:04:54,392
Everyone knew but me.
893
01:05:22,212 --> 01:05:24,081
Meg, let me in,
I wanna talk to you.
894
01:05:26,717 --> 01:05:28,240
Please, open the door.
895
01:05:30,530 --> 01:05:33,491
There is nothing between me
and Stella Erlynne.
896
01:05:34,057 --> 01:05:35,243
How can you think it?
897
01:05:35,996 --> 01:05:38,300
She's old for God's sake.
She dyes her hair.
898
01:05:38,604 --> 01:05:40,564
She paints her face
like an Indian.
899
01:05:42,065 --> 01:05:44,681
She's a cold,
selfish woman.
900
01:05:45,599 --> 01:05:47,352
Not all attractive
once you know her.
901
01:05:48,947 --> 01:05:51,783
Look, she was going
to damage someone.
902
01:05:52,935 --> 01:05:54,771
A person who'd never done
her any harm.
903
01:05:55,952 --> 01:05:59,520
She came here with a secret that
would have broken your heart.
904
01:06:00,466 --> 01:06:03,270
Look, I wanted to tell you. I just
didn't know how.
905
01:06:04,398 --> 01:06:07,499
I was trying to protect you,
you have to believe me.
906
01:06:08,925 --> 01:06:11,696
She asked me for money
and I gave it to her, but...
907
01:06:12,110 --> 01:06:13,786
I'm not proud of
being blackmailed...
908
01:06:13,847 --> 01:06:15,378
I didn't know what else to do.
909
01:06:15,966 --> 01:06:17,548
I should have told you
at the start.
910
01:06:19,805 --> 01:06:21,682
I'm not lying to you now, I...
911
01:06:22,677 --> 01:06:23,498
I love you.
912
01:06:24,858 --> 01:06:27,611
And there's no other
woman in my heart...
913
01:06:28,820 --> 01:06:30,405
or in my bed.
914
01:06:31,990 --> 01:06:32,851
Meg...
915
01:06:34,398 --> 01:06:36,234
please open the door.
916
01:06:42,000 --> 01:06:43,615
We both had too
much champagne.
917
01:06:45,128 --> 01:06:46,378
We can talk in the morning.
918
01:07:06,316 --> 01:07:07,853
-Splendid.
-Thank you for coming.
919
01:07:07,914 --> 01:07:11,641
-Lovely party. Goodnight, Robert.
-I'll see you at the club.
920
01:07:13,907 --> 01:07:16,507
There's the girl. I
thought you'd fallen in.
921
01:07:16,568 --> 01:07:17,868
Take Windemere to the club.
922
01:07:18,045 --> 01:07:21,201
Keep him out all night if you can.
Get him drunk if you have to.
923
01:07:21,262 --> 01:07:24,389
-Just don't let him come home.
-Why?
924
01:07:25,585 --> 01:07:26,794
What? What?
925
01:07:27,838 --> 01:07:29,852
I like you, I do.
926
01:07:30,841 --> 01:07:33,364
But if this is going to work
between us, you can't do that.
927
01:07:33,828 --> 01:07:37,004
-Do what?
-'Where? What? Why?'
928
01:07:37,324 --> 01:07:39,558
I can't always explain
myself to myself...
929
01:07:39,619 --> 01:07:40,935
let alone anyone else.
930
01:07:41,537 --> 01:07:43,557
Good for you -
takes the pressure off.
931
01:07:44,234 --> 01:07:46,456
Nine times out of ten, men
don't give two pins about why...
932
01:07:46,517 --> 01:07:48,874
they just feel obliged
to take an interest.
933
01:07:49,445 --> 01:07:52,407
So, I'll do exactly as you wish...
934
01:07:52,468 --> 01:07:54,109
and I'll feel as if
we're married already.
935
01:07:54,790 --> 01:07:57,159
Oh, can you get yourself
home all right?
936
01:07:58,785 --> 01:07:59,852
Why, Tuppy...
937
01:08:01,204 --> 01:08:03,216
you're the first man who's
asked me that.
938
01:08:04,041 --> 01:08:08,185
I don't need to be the first,
Stella. Just the last.
939
01:09:08,397 --> 01:09:10,446
There's a taxi waiting
at the end of the dock.
940
01:09:11,233 --> 01:09:12,580
My husband sent you.
941
01:09:13,044 --> 01:09:15,896
Your husband thinks you're
in bed sleeping off...
942
01:09:15,957 --> 01:09:17,864
a litre of Perrier Jouet.
943
01:09:19,157 --> 01:09:20,120
Let's go.
944
01:09:21,785 --> 01:09:23,659
He gave me money,
that's all.
945
01:09:23,720 --> 01:09:26,103
I'm an old friend of the family
and I had him over a bag.
946
01:09:26,164 --> 01:09:27,284
Do you think I'm stupid?
947
01:09:27,465 --> 01:09:30,345
Married to a man you love and running
off in the middle of the night...
948
01:09:30,406 --> 01:09:33,136
with an international playboy?
Do I think you're stupid?
949
01:09:33,197 --> 01:09:34,090
This is none of your business.
950
01:09:34,151 --> 01:09:36,674
You think because hems are higher
and women can vote...
951
01:09:36,735 --> 01:09:38,737
that anything has
really changed for us?
952
01:09:39,136 --> 01:09:41,158
Friends will stop calling.
953
01:09:41,847 --> 01:09:44,039
He'll be invited into homes
you're not.
954
01:09:44,224 --> 01:09:45,225
You manage.
955
01:09:46,898 --> 01:09:48,388
Don't compare yourself.
956
01:09:48,496 --> 01:09:51,049
It takes practice and
skill to live without regret.
957
01:09:54,484 --> 01:09:56,903
A marriage takes
your whole heart.
958
01:09:57,154 --> 01:10:00,189
Selfish people can't pull it off,
but you're not that.
959
01:10:00,977 --> 01:10:03,582
You can succeed where
the rest of us fail.
960
01:10:04,509 --> 01:10:07,681
-Why should I believe you?
-Don't believe me, believe him.
961
01:10:07,998 --> 01:10:11,376
He's been faithful to you,
I'll swear it on my life.
962
01:10:11,627 --> 01:10:13,086
He told you to lie.
963
01:10:14,733 --> 01:10:16,610
He doesn't even
know you're here.
964
01:10:20,809 --> 01:10:22,167
He never has to know.
965
01:10:23,930 --> 01:10:25,682
You want me to lie on top of a lie?
966
01:10:25,743 --> 01:10:27,484
Everything's spoiled
between us. I can't.
967
01:10:28,634 --> 01:10:30,054
-What's happened to you?
-Don't.
968
01:10:30,115 --> 01:10:31,918
Who taught you to be so
unforgiving?
969
01:10:31,979 --> 01:10:33,857
You made a mistake,
don't make it worse.
970
01:10:33,918 --> 01:10:34,711
You're hurting me.
971
01:10:34,772 --> 01:10:36,632
You shut your eyes to everything
that isn't perfect...
972
01:10:36,693 --> 01:10:38,930
you're just asking to fall
into a hole.
973
01:10:44,701 --> 01:10:45,483
Fine.
974
01:10:48,038 --> 01:10:49,002
Go ahead.
975
01:10:50,082 --> 01:10:53,218
Step over love to pick up
pride and guilt.
976
01:10:54,076 --> 01:10:56,271
What will that trade
be worth in a year?
977
01:10:57,041 --> 01:10:58,209
In twenty?
978
01:11:14,135 --> 01:11:18,052
Darlington, does your boat
really have to be so big?
979
01:11:18,224 --> 01:11:19,920
You know what they say about
men with big boats.
980
01:11:21,359 --> 01:11:23,431
-I should be getting home.
-You'll take a cigar, surely?
981
01:11:23,492 --> 01:11:26,203
I thought you'd quit
for the love of a good woman.
982
01:11:26,310 --> 01:11:30,269
Good woman isn't exactly the
moniker I'd choose for Mrs. Erlynne.
983
01:11:30,330 --> 01:11:32,903
You make her out she's the devil's handmaiden.
She's nothing of the sort.
984
01:11:33,026 --> 01:11:36,950
Dumby and I are just concerned
for your future.
985
01:11:37,355 --> 01:11:41,453
Devilish women are a bother,
and good ones are a bore.
986
01:11:41,514 --> 01:11:43,031
That's the only difference.
987
01:11:43,092 --> 01:11:45,385
Mrs. Erlynne is neither a bother
nor a bore.
988
01:11:45,804 --> 01:11:48,996
You change your habits,
but I doubt she'll change hers.
989
01:11:49,057 --> 01:11:50,958
I've bet Dumby fifty quid.
990
01:11:51,821 --> 01:11:52,844
Enough of this.
991
01:11:52,905 --> 01:11:54,757
I won't hear any more words
said against her.
992
01:11:55,506 --> 01:11:57,425
She's everything I've ever
wanted in a woman.
993
01:11:58,233 --> 01:12:02,718
My dear Tuppy, in this world
there are only two tragedies.
994
01:12:02,779 --> 01:12:06,498
One is not getting what one wants,
the other is getting it.
995
01:12:06,998 --> 01:12:10,823
The last is very much the worst.
The last is a real tragedy.
996
01:12:11,371 --> 01:12:12,429
Marriage.
997
01:12:13,540 --> 01:12:16,246
It has its pains -ask Edna.
998
01:12:17,961 --> 01:12:19,910
Celibacy has no pleasures.
999
01:12:20,853 --> 01:12:23,384
-What would you know about celibacy?
-I can learn.
1000
01:12:23,729 --> 01:12:24,597
If it will prove my love.
1001
01:12:24,658 --> 01:12:26,219
A woman who needs proof?
1002
01:12:26,386 --> 01:12:27,518
Before she'll leave her husband.
1003
01:12:28,096 --> 01:12:30,090
John, you are a cad.
1004
01:12:30,828 --> 01:12:31,957
We're all in the gutter.
1005
01:12:33,143 --> 01:12:34,703
But some of us are looking
at the stars.
1006
01:12:34,764 --> 01:12:36,898
What men call gallantry...
1007
01:12:36,967 --> 01:12:39,173
and God's adultery is...
1008
01:12:39,348 --> 01:12:44,262
far more common
where the climate's sultry.
1009
01:12:46,114 --> 01:12:47,454
That's the one I bought Meg.
1010
01:12:50,327 --> 01:12:51,428
For her birthday.
1011
01:12:51,974 --> 01:12:52,787
Are you sure?
1012
01:12:54,229 --> 01:12:56,001
She must have left it last week
when you came for lunch.
1013
01:12:56,750 --> 01:12:58,270
She was carrying it tonight.
1014
01:12:59,103 --> 01:13:01,231
One fan looks very much
like another.
1015
01:13:01,541 --> 01:13:02,166
John?
1016
01:13:03,717 --> 01:13:08,910
-I've no idea.
-Meg's not... not here, is she?
1017
01:13:08,971 --> 01:13:10,939
No, of course not.
1018
01:13:13,470 --> 01:13:15,215
-What's that?
-I didn't hear anything.
1019
01:13:16,561 --> 01:13:17,542
She's downstairs.
1020
01:13:18,816 --> 01:13:20,372
Calm down.
You've had too much...
1021
01:13:21,254 --> 01:13:22,738
Don't make an ass of yourself.
1022
01:13:23,258 --> 01:13:24,258
Too late.
1023
01:13:24,685 --> 01:13:28,077
-Bloody hell!
-You better put some ice on that before it swells.
1024
01:13:35,272 --> 01:13:36,401
I thought it was mine.
1025
01:13:37,791 --> 01:13:40,252
I must have picked up
Mrs. Windemere's by mistake.
1026
01:13:53,307 --> 01:13:54,888
Tuppy, I swear, I had no idea.
1027
01:14:05,068 --> 01:14:07,181
You owe Cecil fifty quid. Sorry.
1028
01:14:13,410 --> 01:14:16,288
It seems I'm the ass,
Windemere. Not you.
1029
01:15:27,818 --> 01:15:29,667
I spent the night on John's boat.
1030
01:15:33,532 --> 01:15:34,901
I had too much to drink.
1031
01:15:36,118 --> 01:15:37,493
Can I ask you to forgive me?
1032
01:15:40,447 --> 01:15:42,574
I did something very stupid
last night.
1033
01:15:47,504 --> 01:15:49,000
You're not in my league.
1034
01:15:49,061 --> 01:15:50,813
I made a complete ass of myself.
1035
01:15:50,874 --> 01:15:52,219
Ruined it for poor Tuppy.
1036
01:15:53,231 --> 01:15:54,712
Better now than later, I guess.
1037
01:15:55,363 --> 01:15:56,222
Tuppy?
1038
01:15:56,386 --> 01:15:58,153
His engagement to
Mrs. Erlynne is off.
1039
01:16:02,352 --> 01:16:03,628
What are you talking about?
1040
01:16:04,106 --> 01:16:07,472
Last night on John's yacht, Mrs
Erlynne was waiting in his bedroom.
1041
01:16:08,942 --> 01:16:10,671
Look, I was drunk, I thought...
1042
01:16:11,612 --> 01:16:13,280
I saw your fan, I thought that...
1043
01:16:13,981 --> 01:16:15,328
I didn't think.
1044
01:16:15,389 --> 01:16:16,266
It was her.
1045
01:16:16,591 --> 01:16:18,091
She said she took it by mistake.
1046
01:16:18,887 --> 01:16:21,181
-No, that's not true.
-Oh, of course not.
1047
01:16:22,080 --> 01:16:23,257
Better count the spoons.
1048
01:16:24,240 --> 01:16:25,789
You were right
not to want her here.
1049
01:16:26,269 --> 01:16:29,036
I'd have expected more from John,
though. Tuppy's his friend.
1050
01:16:29,666 --> 01:16:31,098
She didn't take my fan.
1051
01:16:31,964 --> 01:16:33,324
I left it on the...
1052
01:16:34,676 --> 01:16:36,345
There's a telephone call
from America.
1053
01:16:38,138 --> 01:16:39,754
It's your father, Mr. Windemere.
1054
01:16:40,390 --> 01:16:41,196
Not now.
1055
01:16:42,350 --> 01:16:44,581
No, I'll take it.
He'll worry.
1056
01:16:51,635 --> 01:16:52,881
-I love you.
-I love you.
1057
01:16:58,020 --> 01:16:59,537
And a woman brought this.
1058
01:16:59,991 --> 01:17:01,437
She's waiting downstairs.
1059
01:17:07,793 --> 01:17:08,551
Thank you.
1060
01:17:38,323 --> 01:17:39,192
What are you doing here?
1061
01:17:40,723 --> 01:17:41,832
We had an agreement.
1062
01:17:42,879 --> 01:17:44,381
I came to return the fan.
1063
01:17:45,956 --> 01:17:47,679
How is your wife
feeling this morning?
1064
01:17:48,458 --> 01:17:50,543
You don't get within ten feet
of my wife.
1065
01:17:50,674 --> 01:17:52,634
I only asked how she was.
1066
01:17:54,214 --> 01:17:55,857
If you're here to tell
her who you are...
1067
01:17:56,466 --> 01:17:57,707
it's better coming from me.
1068
01:17:59,219 --> 01:18:01,096
It's my secret, not yours.
1069
01:18:02,139 --> 01:18:03,341
You've kept it very well.
1070
01:18:05,433 --> 01:18:07,024
Twenty years is a long time.
1071
01:18:08,854 --> 01:18:11,148
It doesn't seem to have been
too much of a strain.
1072
01:18:13,039 --> 01:18:14,501
You see a little girl...
1073
01:18:15,201 --> 01:18:17,661
the right age,
you push the thought aside.
1074
01:18:19,105 --> 01:18:20,251
Close the door.
1075
01:18:21,922 --> 01:18:24,698
Only at three o'clock,
that in-between hour...
1076
01:18:25,584 --> 01:18:27,878
too late to do anything,
too early for dinner...
1077
01:18:28,907 --> 01:18:30,617
doors come flying open.
1078
01:18:32,002 --> 01:18:34,087
I don't believe you feel
anything for her.
1079
01:18:34,921 --> 01:18:37,841
You care about yourself,
and no-one else.
1080
01:18:39,699 --> 01:18:40,494
Robert.
1081
01:18:41,670 --> 01:18:44,173
Robert, your father needs to talk
to you, he says it's important.
1082
01:18:46,934 --> 01:18:48,769
Mrs. Erlynne
came to return your fan.
1083
01:18:49,645 --> 01:18:50,750
She was just leaving.
1084
01:18:52,230 --> 01:18:54,126
No, don't leave, I need to
speak with you.
1085
01:18:54,608 --> 01:18:57,478
-She'll miss her plane.
-Just a few minutes.
1086
01:19:00,989 --> 01:19:03,489
Your father's waiting on the phone.
He said it's important.
1087
01:19:08,038 --> 01:19:09,509
It would be a great mistake...
1088
01:19:10,472 --> 01:19:11,539
to miss your plane.
1089
01:19:24,389 --> 01:19:26,586
I came to make sure
you got home safely.
1090
01:19:26,765 --> 01:19:27,919
You can't leave yet.
1091
01:19:27,980 --> 01:19:29,678
You're my only witness that
nothing happened.
1092
01:19:30,808 --> 01:19:31,795
Your witness?
1093
01:19:33,021 --> 01:19:34,182
I'm going to tell him the truth.
1094
01:19:36,566 --> 01:19:38,402
What you did is your mistake.
1095
01:19:39,097 --> 01:19:41,651
Your sack of bricks. You carry it.
1096
01:19:42,509 --> 01:19:45,529
You don't confess and had it off
to someone who loves you.
1097
01:19:45,826 --> 01:19:47,276
But everybody thinks
you were having...
1098
01:19:47,337 --> 01:19:48,954
They'll think it anyway.
It doesn't matter.
1099
01:19:49,021 --> 01:19:50,455
That's not true, it does matter.
1100
01:19:50,869 --> 01:19:53,598
It matters to Tuppy. I can't be
responsible for ruining that.
1101
01:19:54,306 --> 01:19:57,095
You wanna spoil the one
good thing I've ever done?
1102
01:19:58,964 --> 01:20:00,590
It's only right to tell him
the truth.
1103
01:20:01,422 --> 01:20:04,425
You love each other!
That's your truth.
1104
01:20:05,304 --> 01:20:07,787
Why you giving up your chance
of marriage to save mine?
1105
01:20:07,848 --> 01:20:10,017
-It doesn't make any sense.
-I'll tell you the truth.
1106
01:20:11,181 --> 01:20:13,103
But first, promise you're not
going to make...
1107
01:20:13,164 --> 01:20:14,701
some grand confession.
1108
01:20:14,912 --> 01:20:17,248
Swear it on whatever you
hold sacred.
1109
01:20:22,946 --> 01:20:24,573
I swear on my mother.
1110
01:20:29,820 --> 01:20:30,564
Pardon?
1111
01:20:31,702 --> 01:20:33,098
She's my guardian angel.
1112
01:20:33,915 --> 01:20:35,706
My whole life, I've wanted
to be like her.
1113
01:20:38,529 --> 01:20:41,073
I'm sure she wouldn't hold you
to such a standard.
1114
01:20:43,575 --> 01:20:45,124
She'd be so ashamed of me now.
1115
01:20:48,388 --> 01:20:50,978
We all straddle the abyss,
Mrs. Windemere.
1116
01:20:52,494 --> 01:20:55,428
If we never look down, how can
we know who we are?
1117
01:20:57,314 --> 01:21:00,484
A mother could never be ashamed
of a daughter who didn't fall in.
1118
01:21:04,497 --> 01:21:05,578
I hope you're right.
1119
01:21:06,912 --> 01:21:08,998
I've never been more certain
of anything.
1120
01:21:13,997 --> 01:21:14,974
I swear, then.
1121
01:21:17,250 --> 01:21:18,816
What is it you wanted to tell me?
1122
01:21:22,798 --> 01:21:23,557
Nothing.
1123
01:21:25,566 --> 01:21:26,774
I'll miss my plane.
1124
01:21:29,054 --> 01:21:30,219
Goodbye, Mrs. Windemere.
1125
01:21:31,932 --> 01:21:33,037
I hope we meet again.
1126
01:21:35,597 --> 01:21:36,429
So do I.
1127
01:21:53,057 --> 01:21:53,776
Mrs. Erlynne.
1128
01:21:57,629 --> 01:21:59,941
-You didn't tell her?
-No.
1129
01:22:02,415 --> 01:22:03,201
Why not?
1130
01:22:05,144 --> 01:22:06,234
She has a mother.
1131
01:22:07,926 --> 01:22:09,361
A photograph in a locket.
1132
01:22:10,345 --> 01:22:11,365
It's a fairy tale.
1133
01:22:13,457 --> 01:22:17,568
A kind, caring mother, who loves
and watches over her.
1134
01:22:19,544 --> 01:22:21,045
I'm not going to take that away.
1135
01:22:22,219 --> 01:22:23,505
And neither should you.
1136
01:22:39,541 --> 01:22:42,419
Mrs. Erlynne,
One thousand Dollars.
1137
01:23:40,063 --> 01:23:42,555
For one night I thought you were in
love with another woman.
1138
01:23:43,814 --> 01:23:45,956
For one night I thought you were in
love with another man.
1139
01:23:51,538 --> 01:23:53,365
-She was right.
-Who?
1140
01:23:54,783 --> 01:23:58,078
Mrs. Erlynne said we can't
shut our eyes...
1141
01:23:58,139 --> 01:23:59,352
to everything that isn't perfect...
1142
01:23:59,413 --> 01:24:01,336
otherwise we might fall
into a huge abyss.
1143
01:24:03,000 --> 01:24:04,152
We almost fell.
1144
01:24:05,335 --> 01:24:06,542
She's a smart woman.
1145
01:24:08,401 --> 01:24:09,603
She's a good woman.
1146
01:24:11,401 --> 01:24:12,415
Better than I thought.
1147
01:24:50,213 --> 01:24:51,231
She insisted.
1148
01:24:56,031 --> 01:24:56,777
Who?
1149
01:24:57,444 --> 01:25:00,614
Meg.
Something to remember her by.
1150
01:25:02,066 --> 01:25:03,372
And she explained everything.
1151
01:25:05,228 --> 01:25:06,036
Everything?
1152
01:25:06,097 --> 01:25:08,973
Oh, yes, of course.
The flat tyre, the dog.
1153
01:25:09,555 --> 01:25:12,058
The Brazilian taxi diver with the
pregnant daughter...
1154
01:25:12,152 --> 01:25:13,173
who lost her purse.
1155
01:25:13,713 --> 01:25:15,711
And the only thing I can say
in my defence is...
1156
01:25:17,768 --> 01:25:19,104
that I have no defence.
1157
01:25:19,701 --> 01:25:22,821
I jumped to conclusions and
thought the worst.
1158
01:25:24,998 --> 01:25:26,644
Where's this old crate going to?
1159
01:25:29,419 --> 01:25:30,334
I don't know.
1160
01:25:31,742 --> 01:25:33,494
Will you marry me when get there?
1161
01:25:35,425 --> 01:25:37,865
A man gets the wife he deserves.
1162
01:25:39,885 --> 01:25:43,793
Well, I've been a very, very bad man.
87470
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.