Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,998 --> 00:00:54,921
Subs by fiveofseven & zombiRG
Search 'zombiRG' for great horror
2
00:00:55,103 --> 00:00:56,035
Bobby!
3
00:01:01,714 --> 00:01:02,533
Bobby!
4
00:01:04,556 --> 00:01:05,586
Kill him, Bobby!
5
00:01:06,803 --> 00:01:07,678
Kill him!
6
00:01:09,949 --> 00:01:10,823
Kill him!
7
00:01:14,253 --> 00:01:15,369
(Screaming)
8
00:01:16,540 --> 00:01:19,373
(Dog Barking)
9
00:01:19,833 --> 00:01:22,475
(Howling)
10
00:01:25,617 --> 00:01:30,285
(Dog Growling)
11
00:01:32,378 --> 00:01:35,425
(Baby Crying)
12
00:01:40,486 --> 00:01:42,327
Why are you doing this?
13
00:01:45,489 --> 00:01:48,742
(Dog Growling)
14
00:01:49,136 --> 00:01:51,039
Bobby please don't leave me!
15
00:01:52,695 --> 00:01:54,357
(Gunshot)
16
00:01:55,562 --> 00:01:58,176
(Dog Barking)
17
00:02:02,192 --> 00:02:04,725
Why are you doing this?
18
00:02:07,218 --> 00:02:09,153
What do you want?
19
00:02:10,215 --> 00:02:12,915
I'll eat the brains of your kids' kids!
20
00:02:13,944 --> 00:02:16,853
I'll eat the brains of your kids' kids!
21
00:02:17,286 --> 00:02:20,239
I'll eat the brains of your kids' kids!
22
00:02:22,381 --> 00:02:24,231
Why are you doing this?
23
00:02:24,231 --> 00:02:25,877
Bobby don't leave me!
24
00:02:25,892 --> 00:02:27,086
Don't leave me!
25
00:02:27,087 --> 00:02:29,179
- Bobby don't leave me!
- Why are you doing this?
26
00:02:29,218 --> 00:02:30,864
Don't leave me!
Don't leave me!
27
00:02:34,213 --> 00:02:35,612
Then what happened?
28
00:02:38,607 --> 00:02:41,840
Bobby come on. Don't hang on it.
Just get it out.
29
00:02:42,196 --> 00:02:44,595
You can't sit on this
for the rest of your life.
30
00:02:50,502 --> 00:02:52,390
It was the last chance we had.
31
00:02:53,646 --> 00:02:56,361
They already killed my mother,
32
00:02:57,668 --> 00:02:59,303
my older sister,
33
00:03:02,352 --> 00:03:03,772
and kidnapped the baby.
34
00:03:05,364 --> 00:03:07,696
And now the father,
35
00:03:09,251 --> 00:03:11,072
he's coming after us.
36
00:03:13,293 --> 00:03:17,712
My sister and I knew that
we would die just like the others.
37
00:03:23,091 --> 00:03:26,876
Unless we used
our mothers body as bait.
38
00:03:27,454 --> 00:03:28,991
To trap him.
39
00:03:46,749 --> 00:03:48,138
Do it!
40
00:03:52,056 --> 00:03:53,922
Ah!
(Papa Jupe Yelling)
41
00:04:06,664 --> 00:04:07,867
Shit!
42
00:04:07,961 --> 00:04:10,645
Ah!
43
00:04:12,085 --> 00:04:13,317
He's alive!
44
00:04:14,811 --> 00:04:17,167
Hold your nose! Hold your nose!
45
00:04:19,831 --> 00:04:21,509
Get back there
like I told you!
46
00:04:25,528 --> 00:04:26,421
I'll get you!
47
00:04:27,113 --> 00:04:28,399
Go on.
48
00:04:28,439 --> 00:04:29,857
I'll get you!
49
00:04:35,488 --> 00:04:37,594
Come on! Open the door.
50
00:04:44,887 --> 00:04:48,724
Bobby don't leave me!
Don't leave me!
51
00:04:49,047 --> 00:04:50,327
Bobby, don't leave me!
52
00:04:50,390 --> 00:04:51,409
Don't leave me!
53
00:04:51,713 --> 00:04:53,087
Bobby, wait!
54
00:04:53,601 --> 00:04:54,983
Kill him!
55
00:04:55,280 --> 00:04:56,299
Kill him Bobby!
56
00:04:57,005 --> 00:04:58,755
Bobby, don't go in there!
57
00:05:44,005 --> 00:05:46,126
So he's dead, right?
58
00:05:50,214 --> 00:05:52,832
I guess.
We just left him there.
59
00:05:53,527 --> 00:05:55,097
You know he's dead.
You killed him.
60
00:05:55,546 --> 00:05:58,070
You blew him to shit.
Your sister axed him, you shot him.
61
00:05:58,094 --> 00:05:59,836
Now, what does it take
to convince you?
62
00:06:01,838 --> 00:06:03,580
You didn't see that guy.
63
00:06:05,172 --> 00:06:06,712
How tough he was.
64
00:06:07,088 --> 00:06:09,157
He was a stupid psychopath.
65
00:06:09,172 --> 00:06:11,624
You were able to trick him
and kill him.
66
00:06:12,880 --> 00:06:16,127
They all were. They were all beatable
and you did it. You know it.
67
00:06:18,130 --> 00:06:20,362
Look, it's alright for you to go
to these races Bobby,
68
00:06:20,380 --> 00:06:22,750
and it makes perfectly good
business sense too.
69
00:06:23,463 --> 00:06:24,493
Right?
70
00:06:26,005 --> 00:06:27,035
Right.
71
00:06:27,797 --> 00:06:30,020
Good. This new formula gas
72
00:06:30,021 --> 00:06:32,335
of yours, is gonna be a
big push to your career.
73
00:06:32,505 --> 00:06:34,828
If you let the
professionals see it, right?
74
00:06:37,463 --> 00:06:38,493
Right.
75
00:06:50,213 --> 00:06:52,296
I just keep having this urge
to call up my team
76
00:06:52,298 --> 00:06:54,347
and tell them
the desert is too dangerous.
77
00:06:54,347 --> 00:06:55,254
We shouldn't go out there.
78
00:06:55,255 --> 00:06:58,004
Bobby, go thumb your nose
at the desert. Alright?
79
00:06:58,005 --> 00:07:00,707
The boogeyman's dead.
And as for your racing team,
80
00:07:00,722 --> 00:07:03,109
I think those kids
can take care of themselves.
81
00:07:03,109 --> 00:07:04,536
Don't worry about it.
82
00:07:16,130 --> 00:07:18,696
ALARM CLOCK:
It's now 6:12 AM.
83
00:07:18,697 --> 00:07:20,523
You gotta be kidding.
This early?
84
00:07:32,801 --> 00:07:34,416
(Engine Shut Off)
85
00:08:28,555 --> 00:08:31,022
(Heavy Breathing)
86
00:08:32,162 --> 00:08:34,245
(Grunting)
87
00:08:41,920 --> 00:08:43,925
(Water Running)
88
00:08:43,926 --> 00:08:44,901
(Stops)
89
00:08:50,695 --> 00:08:51,967
(Breath)
90
00:08:54,713 --> 00:08:57,252
- Got cha! (Laughing)
- Cass, what are you doing?
91
00:08:57,255 --> 00:09:00,337
Shh. You wake my father you better
say your prayers hot shot.
92
00:09:00,338 --> 00:09:02,128
What is this?
93
00:09:03,005 --> 00:09:05,707
I was gonna scare you,
since you always feel my face first.
94
00:09:06,005 --> 00:09:07,193
- Didn't work.
- No?
95
00:09:13,755 --> 00:09:15,876
- You're early.
- Yeah I know.
96
00:09:16,047 --> 00:09:18,188
I knew you wouldn't be ready,
unless I dug you out.
97
00:09:18,239 --> 00:09:20,143
And I brought you something.
98
00:09:27,463 --> 00:09:28,860
- Thanks, Roy.
- Uh-hmm
99
00:09:30,964 --> 00:09:32,042
- So Roy?
- Hmm?
100
00:09:32,797 --> 00:09:34,752
Why are you wearing so many clothes?
101
00:09:34,922 --> 00:09:36,829
It's cold out on the bike this early.
102
00:09:37,005 --> 00:09:40,287
I said, why are you
wearing so many clothes?
103
00:09:41,519 --> 00:09:42,702
Well...
104
00:09:44,630 --> 00:09:47,191
Listen we're gonna be late.
We gotta be there in half an hour.
105
00:09:47,505 --> 00:09:49,211
- Then we better hurry.
- Yeah?
106
00:10:08,686 --> 00:10:11,749
Hey! There ain't no foreign bikes allowed here.
107
00:10:11,761 --> 00:10:14,320
- Just Yamaha's right?
- Just Yamaha's.
108
00:10:14,329 --> 00:10:16,296
Give me some room Cass.
Excuse me just a second.
109
00:10:16,318 --> 00:10:18,261
- We're gonna take care of this.
- Come on.
110
00:10:18,264 --> 00:10:19,221
Right now!
111
00:10:19,380 --> 00:10:21,370
Hulk put me down, damn it!
112
00:10:21,377 --> 00:10:22,782
- You're in there?
- Yeah! I'm getting dizzy!
113
00:10:22,783 --> 00:10:24,601
- I can't hear you.
- Now, now!
114
00:10:24,898 --> 00:10:25,803
Uh!
115
00:10:26,584 --> 00:10:27,553
(Hulk Laughs)
116
00:10:29,066 --> 00:10:30,664
Can I have a sip
of your soda, Hulk?
117
00:10:30,665 --> 00:10:31,375
Yeah.
118
00:10:34,672 --> 00:10:37,670
Hey. How did she know
I had a cola?
119
00:10:37,838 --> 00:10:39,165
She probably heard bubbles.
120
00:10:39,227 --> 00:10:41,101
Keep your finger over
the hole next time. Huh?
121
00:10:44,349 --> 00:10:45,176
Ho, ho!
122
00:10:45,421 --> 00:10:47,337
- My man Roy!
- Foster!
123
00:10:47,338 --> 00:10:48,642
- How you doin' Cass?
- Pretty good.
124
00:10:48,697 --> 00:10:51,085
Been to the beach this weekend?
You got a great tan.
125
00:10:51,147 --> 00:10:51,975
Yuck, yuck.
126
00:10:52,037 --> 00:10:54,588
I love his white bred sense of humor.
127
00:10:54,956 --> 00:10:57,292
Hey, she looks great!
128
00:10:57,713 --> 00:10:59,364
- Is she ready to race?
- Oh yeah.
129
00:10:59,364 --> 00:11:00,315
How 'bout you?
130
00:11:00,547 --> 00:11:02,288
Hey, I'm always ready.
131
00:11:02,463 --> 00:11:03,625
I'll vouch for that.
132
00:11:04,016 --> 00:11:04,515
Ew!
133
00:11:04,765 --> 00:11:07,250
Hey, you got the gas tanks split.
What the hell?
134
00:11:07,416 --> 00:11:09,648
One sides for the best fuel
the competitions got,
135
00:11:09,742 --> 00:11:12,668
and the other's for Bobby's
formula 2 super racing fuel.
136
00:11:12,762 --> 00:11:16,023
Oh, in the middle of the race,
you kick in Bobby's formula 2. Right?
137
00:11:16,047 --> 00:11:18,841
You pull away so fast,
the other guys get off their bikes,
138
00:11:18,841 --> 00:11:20,714
to see why they're
suddenly standing still.
139
00:11:20,776 --> 00:11:23,329
(Laughs) I like it.
I like it!
140
00:11:23,713 --> 00:11:26,084
- Nothing like having an ace in the hole.
- Right.
141
00:11:26,880 --> 00:11:30,459
We got 50 gallons here.
We're gonna pass them out as samples.
142
00:11:30,964 --> 00:11:32,504
Bobby's gonna make a million dollars.
143
00:11:32,880 --> 00:11:35,302
And then,
we're gonna sell this formula
144
00:11:35,318 --> 00:11:36,934
to one of the big gas companies.
Am I right?
145
00:11:37,129 --> 00:11:40,994
Alright. And we can kick back
and race the rest of our lives.
146
00:11:41,242 --> 00:11:42,194
Now that's bad!
147
00:11:42,272 --> 00:11:43,917
Bad?
Bad, for sure!
148
00:11:44,385 --> 00:11:45,579
Anybody seen Harry?
149
00:11:45,970 --> 00:11:46,742
Uh-oh...
150
00:11:47,421 --> 00:11:48,647
think I hear him.
151
00:11:48,858 --> 00:11:49,357
Cass.
152
00:11:49,833 --> 00:11:51,736
(Bike Engine Getting Louder)
153
00:11:54,141 --> 00:11:55,132
You called it.
154
00:11:57,919 --> 00:12:00,466
Yee-Haw!
155
00:12:07,213 --> 00:12:09,536
- Primo entrance.
- Is he dead?
156
00:12:10,047 --> 00:12:12,665
- Could be arranged.
- Did you see that?
157
00:12:12,964 --> 00:12:14,618
Vroom!
(Laughing)
158
00:12:14,839 --> 00:12:16,036
I'm sorry.
I'm sorry.
159
00:12:16,303 --> 00:12:18,091
I bet the girls
I could beat 'em here.
160
00:12:18,231 --> 00:12:20,206
- I did too!
- Woo!
161
00:12:25,380 --> 00:12:27,015
You cheated Harry!
162
00:12:27,038 --> 00:12:28,921
You cut through
that other guys yard.
163
00:12:28,922 --> 00:12:30,331
Yeah, so what?
164
00:12:31,893 --> 00:12:35,869
I feel like I just fallen off
three flights of stairs in a trash can.
165
00:12:36,922 --> 00:12:38,331
Hey Sue. How are you?
166
00:12:39,630 --> 00:12:41,537
Hi, Rachel.
How are you?
167
00:12:41,628 --> 00:12:43,289
- Hi, Rachel.
- Hi kids.
168
00:12:43,463 --> 00:12:46,580
- Bobby is ready to hit the desert?
- Roy, can I see you a second, please?
169
00:12:51,547 --> 00:12:52,577
What's up?
170
00:12:52,839 --> 00:12:54,746
Bobby's not feeling so hot today.
171
00:12:55,088 --> 00:12:56,629
I've never seen him this bad.
172
00:12:58,209 --> 00:12:59,528
(Screaming)
173
00:13:07,088 --> 00:13:09,328
I come back for you later girly.
174
00:13:21,548 --> 00:13:22,908
It's okay baby doll.
175
00:13:35,004 --> 00:13:36,498
Hey Bobby, you okay?
176
00:13:40,588 --> 00:13:41,702
Sure.
177
00:13:43,171 --> 00:13:44,480
Look, I can't make it today.
178
00:13:44,480 --> 00:13:46,415
I can not go out
in the desert.
179
00:13:47,630 --> 00:13:49,131
Maybe none of you
should go today.
180
00:13:49,338 --> 00:13:50,975
No wait.
That's just not gonna do.
181
00:13:50,976 --> 00:13:52,379
Not after all your work.
182
00:13:52,380 --> 00:13:55,294
Not after Rachel and Foster's
problems on the new gas.
183
00:13:58,839 --> 00:14:00,994
Hey, we'll do it ourselves then.
No sweat.
184
00:14:02,338 --> 00:14:03,535
I'll go Bobby.
185
00:14:04,422 --> 00:14:07,254
I know the way and I can
take care of the business for both of us.
186
00:14:09,338 --> 00:14:11,163
- Sure?
- I'm sure.
187
00:14:13,115 --> 00:14:14,980
(Scoffs)
If I could make it today.
188
00:14:14,988 --> 00:14:15,678
God damn.
189
00:14:17,963 --> 00:14:20,119
If it wasn't so close
to that other place.
190
00:14:21,171 --> 00:14:22,499
It's gonna be alright.
191
00:14:25,005 --> 00:14:26,249
It's gonna be alright.
192
00:14:41,297 --> 00:14:42,790
- This is it.
- This is where?
193
00:14:42,963 --> 00:14:44,753
This is where we're gonna
get our entrance fee.
194
00:14:44,753 --> 00:14:47,310
Hi Mrs. Wilson.
How'd it go?
195
00:14:47,427 --> 00:14:50,416
Ah!
Extremely well, extremely well.
196
00:14:50,672 --> 00:14:53,124
Oh he's quite a specimen.
Quite a specimen!
197
00:14:53,797 --> 00:14:55,928
- He has a mind of his own too.
- (Chuckles) Yeah.
198
00:14:56,005 --> 00:14:57,498
Well, here you go.
199
00:14:57,714 --> 00:15:00,118
Thank you. Fantastic.
200
00:15:00,880 --> 00:15:02,173
Where is that old gigolo?
201
00:15:02,267 --> 00:15:05,503
Oh please. Don't you call him.
I'll get him.
202
00:15:07,129 --> 00:15:08,612
(Dogs Barking)
203
00:15:08,755 --> 00:15:10,637
400 smackers boys and girl!
204
00:15:10,714 --> 00:15:12,420
- For what?
- The Beast!
205
00:15:12,589 --> 00:15:14,911
- Way to go Beast!
- Hey Beast!
206
00:15:15,422 --> 00:15:17,293
Don't call him!
Don't whistle!
207
00:15:17,545 --> 00:15:19,285
- Beast!
- (Whistle)
208
00:15:19,490 --> 00:15:21,121
(Kids Calling For Beast)
209
00:15:21,158 --> 00:15:23,320
- C'mon Beast!
- Yea!
210
00:15:23,356 --> 00:15:26,550
- (Chatter Continues)
- (Various Dogs Barking)
211
00:15:28,505 --> 00:15:30,163
See you next time
Mrs. Wilson!
212
00:15:38,714 --> 00:15:41,712
HARRY: (Monstrous)
There's a legend around these here parts.
213
00:15:42,171 --> 00:15:44,162
It ain't no pretty tale.
214
00:15:44,422 --> 00:15:46,122
But it's supposed to be true.
215
00:15:46,123 --> 00:15:47,462
FOSTER: (Childish)
Oh no Uncle Harry,
216
00:15:47,463 --> 00:15:49,834
- don't scare me with your stories!
- Sorry children.
217
00:15:50,755 --> 00:15:53,713
But we approaching the part of the desert
218
00:15:53,714 --> 00:15:56,657
where the family of Jupiter had slayed.
219
00:15:57,171 --> 00:16:01,296
Where the sand ran
with fire and blood,
220
00:16:01,297 --> 00:16:04,165
and the hills had eyes!
221
00:16:04,194 --> 00:16:05,011
(Laughs)
222
00:16:05,171 --> 00:16:06,795
Watch the road Harry.
223
00:16:07,463 --> 00:16:09,703
(Normal) Why Cass?
Do you see something I don't?
224
00:16:10,389 --> 00:16:11,396
Ha ha.
225
00:16:11,714 --> 00:16:14,665
You mean that story about that
wild family nobody knew about?
226
00:16:14,978 --> 00:16:19,138
Oh yeah, the ones who lived in the bomb range
and ate anyone who came through.
227
00:16:19,247 --> 00:16:22,271
- I'd eat any girl that came through.
- You dork.
228
00:16:22,604 --> 00:16:25,850
(Monstrous) They had some weird names.
Tell 'em to ya.
229
00:16:26,297 --> 00:16:28,371
You see, the father was Jupiter
230
00:16:28,387 --> 00:16:30,751
and the two killer brothers named
231
00:16:31,088 --> 00:16:34,343
Pluto and Mars, I think.
232
00:16:34,344 --> 00:16:35,170
(Moaning)
233
00:16:35,172 --> 00:16:37,355
- Wasn't there a daughter too?
- Yes.
234
00:16:37,371 --> 00:16:39,330
Yeah there was a daughter.
235
00:16:39,331 --> 00:16:42,092
She killed her brother
to save the tourists.
236
00:16:42,093 --> 00:16:42,967
I forgot about her.
237
00:16:43,216 --> 00:16:46,095
(Baby Crying)
238
00:16:48,554 --> 00:16:49,632
Who are you?!
239
00:16:49,733 --> 00:16:52,638
- Why don't you give me my kid?!
- Your baby!
240
00:16:56,213 --> 00:16:57,243
Get out of here!
241
00:17:03,036 --> 00:17:04,597
Take the baby and hide.
242
00:17:04,940 --> 00:17:06,119
Hide.
243
00:17:24,714 --> 00:17:25,744
Mars!
244
00:17:55,198 --> 00:17:58,764
She was some maniac too.
Think her name was Ruby. Right?
245
00:17:58,795 --> 00:18:01,077
(Normal)
Ruby, right. Good.
246
00:18:01,077 --> 00:18:02,844
Wonder where she is today.
247
00:18:02,910 --> 00:18:04,794
Maybe she opened a boutique in Tarzana.
248
00:18:05,193 --> 00:18:07,460
(Kids Laughing)
249
00:18:08,172 --> 00:18:09,878
Oh God. Can you believe that?
250
00:18:10,046 --> 00:18:11,752
- Wait a second.
- What's wrong?
251
00:18:18,338 --> 00:18:21,621
Am I crazy or are you breathing
like you're scared or something?
252
00:18:21,796 --> 00:18:22,826
I'm fine.
253
00:18:24,130 --> 00:18:25,540
- Do you want one?
- What?
254
00:18:27,213 --> 00:18:30,081
A cigarette, Cass. Sorry,
for a moment I forgot you were--
255
00:18:30,255 --> 00:18:31,534
A Non-smoker?
256
00:18:32,213 --> 00:18:33,244
Right.
257
00:18:40,380 --> 00:18:43,331
You're not feeling physic today, are you?
You like sometimes you do?
258
00:18:43,688 --> 00:18:44,614
No.
259
00:18:45,449 --> 00:18:47,556
If I was, I wouldn't have come.
260
00:18:47,671 --> 00:18:49,248
Not after the way Bobby was...
261
00:18:50,380 --> 00:18:51,577
Well, you know.
262
00:19:05,838 --> 00:19:09,738
HARRY: (Monstrous)
Slowly, the dying prospector
263
00:19:09,841 --> 00:19:12,244
crawled across the desert floor.
264
00:19:13,172 --> 00:19:16,620
Tongue black and swollen.
265
00:19:17,838 --> 00:19:20,871
Fingers all ripped to pieces,
266
00:19:21,213 --> 00:19:22,541
from the cactus.
267
00:19:25,505 --> 00:19:27,689
You know, our late start
might have done us in.
268
00:19:27,704 --> 00:19:30,779
If we don't make registration by 11:00,
we just might as well forget it.
269
00:19:30,796 --> 00:19:31,928
ROY:
Hey we'll make it.
270
00:19:31,929 --> 00:19:34,080
No sweat boss.
With a half hour to spare.
271
00:19:36,339 --> 00:19:38,827
- Oh, shit!
- What, Foster?
272
00:19:39,505 --> 00:19:41,958
"Don't forget to set your
clocks ahead one hour
273
00:19:42,130 --> 00:19:44,914
and don't be among those
who are late for work Monday".
274
00:19:45,255 --> 00:19:47,578
Because today ends Daylight Savings Time.
275
00:19:48,255 --> 00:19:50,329
I can't believe it.
None of us remembered that.
276
00:19:52,713 --> 00:19:54,032
ROY:
Alright. This is where we are,
277
00:19:54,130 --> 00:19:55,504
and this is where the races are.
278
00:19:55,999 --> 00:19:57,504
HARRY:
He's right over here, Cass.
279
00:19:57,671 --> 00:19:58,701
RACHEL:
We'll never make it.
280
00:19:58,826 --> 00:20:00,785
It's like this great big circle
we have to make.
281
00:20:00,880 --> 00:20:02,456
We're gonna lose by default.
282
00:20:03,547 --> 00:20:05,372
Unless we use Harry's maneuver.
283
00:20:05,547 --> 00:20:08,127
- Harry's maneuver?
- Shortcut!
284
00:20:08,150 --> 00:20:09,649
We're not getting off this road!
285
00:20:09,713 --> 00:20:10,743
Shortcut, shortcut, shortcut!
286
00:20:12,347 --> 00:20:15,120
Look Rachel. There's a road right here.
Cut's straight across.
287
00:20:15,121 --> 00:20:16,805
It'll save us more than an hour.
Guaranteed.
288
00:20:16,806 --> 00:20:18,101
C'mon Rachel. We came this far.
289
00:20:18,102 --> 00:20:20,045
Please. Don't dump our chances now.
290
00:20:20,547 --> 00:20:22,952
Okay. We'll put it to a vote..
291
00:20:23,588 --> 00:20:26,000
- I say we turn back.
- Cass!
292
00:20:26,007 --> 00:20:28,224
Look, I didn't build this damn bike
to watch it collect dust.
293
00:20:28,380 --> 00:20:30,175
I say let's get across here however.
294
00:20:30,380 --> 00:20:31,956
- Me too.
- Me three.
295
00:20:32,630 --> 00:20:34,880
- Me four.
- I'm with 'em.
296
00:20:36,755 --> 00:20:39,422
What's the big deal about taking
a little shortcut anyway?
297
00:20:41,687 --> 00:20:43,092
You afraid of the desert too?
298
00:20:47,010 --> 00:20:48,882
(Kids) ♪ Take one down,
pass it around ♪
299
00:20:48,883 --> 00:20:50,381
♪ 98 Bottles of beer on the wall ♪
300
00:20:50,382 --> 00:20:53,705
♪ 98 Bottles of beer on the wall
98 bottles of beer ♪
301
00:20:53,706 --> 00:20:55,541
♪ Take one down,
pass it around ♪
302
00:20:55,595 --> 00:20:57,881
(Fades)
303
00:21:02,505 --> 00:21:05,665
- Are you sure this is it?
- I'm sure it is.
304
00:21:05,696 --> 00:21:08,004
It's Furnace Canyon Road.
It's right on the map.
305
00:21:08,172 --> 00:21:11,335
On the map.
Is it solid or dotted?
306
00:21:12,422 --> 00:21:13,700
Solid.
307
00:21:15,047 --> 00:21:16,456
Sort of.
308
00:21:38,671 --> 00:21:43,045
Roy, did you just see
something flash, over there?
309
00:21:43,861 --> 00:21:44,868
No.
310
00:21:45,422 --> 00:21:48,055
No. Me neither.
311
00:21:48,088 --> 00:21:49,058
Uh-oh.
312
00:21:49,713 --> 00:21:50,822
Uh-oh what?
313
00:21:50,869 --> 00:21:53,629
This map says we're heading
for a bomb range.
314
00:21:53,630 --> 00:21:55,370
Holy shit!
315
00:21:55,395 --> 00:21:57,166
- We're out of beer.
- (Laughing)
316
00:21:57,214 --> 00:21:59,446
We're all gonna die!
We're all gonna be fried!
317
00:21:59,546 --> 00:22:00,913
Alright, pipe down!
318
00:22:01,588 --> 00:22:03,549
We are not on a bomb range
319
00:22:03,565 --> 00:22:06,405
and we're not gonna be
human french fries or something.
320
00:22:06,406 --> 00:22:09,586
- You got the map upside down, Hulk.
- I know that Rachel.
321
00:22:11,339 --> 00:22:13,080
Keeps you on your toes.
322
00:22:14,214 --> 00:22:15,872
Hey! Sign-e-ho!
323
00:22:33,172 --> 00:22:34,997
Why don't I feel welcome?
324
00:22:35,755 --> 00:22:38,326
Why would anybody put a welcome sign
way out here anyway?
325
00:22:38,963 --> 00:22:40,705
Who'd put a welcome out here?
326
00:22:52,340 --> 00:22:53,254
Jeez.
327
00:22:59,588 --> 00:23:03,763
I tell ya, I have seen better roads
on a motor cross course admiral.
328
00:23:04,255 --> 00:23:06,743
Yeah, we'd be late
if we went all the way back now.
329
00:23:13,755 --> 00:23:15,710
What?
I think I smell gas.
330
00:23:16,838 --> 00:23:17,868
I don't.
331
00:23:19,163 --> 00:23:20,999
- Oh crud!
- What?
332
00:23:21,339 --> 00:23:24,123
Just, that we started
in here with a half a tank
333
00:23:24,124 --> 00:23:25,624
and now we're running on fumes.
334
00:23:28,463 --> 00:23:31,180
HULK:
Okay. Foster, I did it good.
335
00:23:31,755 --> 00:23:33,829
FOSTER:
Okay, temporarily. Pull it out.
336
00:23:37,630 --> 00:23:39,289
What'd you fix it with?
337
00:23:39,381 --> 00:23:41,399
FOSTER:
Foster's special patching compound.
338
00:23:42,339 --> 00:23:44,508
- Gum.
- Chewing gum?
339
00:23:44,838 --> 00:23:47,526
It'll hold temporarily.
We're not going far folks.
340
00:23:47,597 --> 00:23:49,142
How 'bout just using the Super Fuel?
341
00:23:49,463 --> 00:23:50,977
That stuff in this bus?
342
00:23:51,180 --> 00:23:53,280
Blow up like a bomb.
Might as well use jet fuel.
343
00:23:53,334 --> 00:23:54,527
HULK:
There's a fence over there.
344
00:23:55,089 --> 00:23:57,209
Maybe there's a ranch
where we can buy some gas.
345
00:23:58,130 --> 00:23:59,989
Yeah, might as well.
346
00:24:00,941 --> 00:24:01,831
Okay.
347
00:24:02,126 --> 00:24:03,249
Let's just be careful.
348
00:24:03,897 --> 00:24:05,875
People who live this far out,
usually have a reason.
349
00:24:39,588 --> 00:24:41,212
HULK:
Well it can't hurt to look.
350
00:24:43,506 --> 00:24:45,878
(Beast Whining)
351
00:24:50,581 --> 00:24:52,064
(Yawning)
352
00:24:57,005 --> 00:24:59,682
This is definitely not the races.
353
00:25:09,797 --> 00:25:11,538
This place is pretty weird.
354
00:25:19,666 --> 00:25:23,938
(Wood Creaking)
355
00:25:25,840 --> 00:25:27,548
Ah. God!
356
00:25:27,880 --> 00:25:30,120
- Careful around this place. Okay Cass?
- Sure.
357
00:25:32,584 --> 00:25:34,012
(Rock Hitting Sounds)
358
00:25:34,130 --> 00:25:35,440
Oh, wow!
359
00:25:35,797 --> 00:25:36,827
You hear that?
360
00:25:37,871 --> 00:25:38,698
Uh!
361
00:25:41,781 --> 00:25:42,732
Hey, you guys?
362
00:25:42,897 --> 00:25:45,460
There's an open mine shaft here.
So why don't we all be careful.
363
00:25:46,089 --> 00:25:47,913
- Anybody find gas?
- Are you kidding?
364
00:25:49,755 --> 00:25:51,201
Maybe there's something inside.
365
00:25:51,340 --> 00:25:53,128
A storage tank.
One of the sheds.
366
00:25:54,630 --> 00:25:56,862
This place has had people
in it recently. I can tell.
367
00:25:59,546 --> 00:26:01,703
Me! Number one explorer!
368
00:26:02,172 --> 00:26:04,314
You there!
Get the loaders up in the Barrels!
369
00:26:04,338 --> 00:26:05,758
Hey! Elephant gun!
370
00:26:05,797 --> 00:26:06,994
Simba... compass!
371
00:26:07,296 --> 00:26:08,575
Hmm!
On Guard!
372
00:26:09,421 --> 00:26:11,827
We'll take this other building. Okay?
373
00:26:11,854 --> 00:26:12,751
Okay.
374
00:26:14,851 --> 00:26:17,441
(Beast Barking)
375
00:26:24,505 --> 00:26:26,875
HULK: With uh...
couple of coats of paint,
376
00:26:27,380 --> 00:26:29,703
this place can look, uh...
pretty good.
377
00:26:32,089 --> 00:26:33,332
HULK:
Hold it right there.
378
00:26:36,302 --> 00:26:37,410
(Beast Barks)
379
00:26:38,276 --> 00:26:39,345
(Beast Whines)
380
00:26:42,838 --> 00:26:43,795
You know
381
00:26:44,506 --> 00:26:46,537
no body's lived here
in a million years, I bet.
382
00:26:50,297 --> 00:26:53,963
(Heavy Breathing)
383
00:26:56,572 --> 00:27:00,902
(Clicking)
384
00:27:07,117 --> 00:27:09,090
(Heavy Breathing)
385
00:27:16,505 --> 00:27:18,082
FOSTER:
I'm not going in an old building.
386
00:27:18,090 --> 00:27:20,961
The trouble with the desert.
It's too hot and it's too green
387
00:27:20,962 --> 00:27:23,045
and full of things that wanna bite
your ass just for the hell of it.
388
00:27:23,046 --> 00:27:26,260
Typical paranoia of a person
alienated from his primitary roots
389
00:27:26,296 --> 00:27:28,417
by too much urbanization
In other words,
390
00:27:28,588 --> 00:27:31,456
typical paranoia of a black man.
Now, you first.
391
00:27:32,213 --> 00:27:32,939
Mm-mm.
392
00:27:33,005 --> 00:27:34,712
They're pythons in there.
393
00:27:35,296 --> 00:27:38,058
Pythons aren’t even found
in the United States! Dummy!
394
00:27:38,059 --> 00:27:39,203
That's what bothers me.
395
00:27:39,203 --> 00:27:41,995
We know they're there,
but we can't find the fuckers.
396
00:27:42,338 --> 00:27:43,368
Oh, please.
397
00:27:48,880 --> 00:27:52,044
(Chanting Softly)
Snakey, snakey, snakey.
398
00:27:53,102 --> 00:27:54,686
Nice boy.
399
00:27:55,171 --> 00:27:56,490
You believe this shit?
400
00:27:56,521 --> 00:27:58,417
She don't talk to me
that nice.
401
00:28:00,129 --> 00:28:02,627
Harry, where'd you go?
402
00:28:04,713 --> 00:28:05,845
Jane, shh.
403
00:28:05,876 --> 00:28:07,967
Did you hear anything weird?
404
00:28:08,421 --> 00:28:10,412
Weird? Like what?
405
00:28:11,421 --> 00:28:13,879
Like someone had you by the finger...
406
00:28:13,911 --> 00:28:15,182
Ahh!
407
00:28:15,206 --> 00:28:16,502
Roy! Roy!
408
00:28:18,802 --> 00:28:20,045
(Laughing)
409
00:28:20,090 --> 00:28:21,931
(Heavy Breathing)
410
00:28:21,993 --> 00:28:23,436
Shh.
What's that?
411
00:28:23,507 --> 00:28:24,280
Shh.
412
00:28:25,181 --> 00:28:28,061
I'll cut you freaking kids!
(Maniacal Laughter)
413
00:28:30,588 --> 00:28:32,579
I really got you good.
Didn't I?
414
00:28:32,580 --> 00:28:33,337
Yeah.
415
00:28:33,338 --> 00:28:35,838
You like this on me?
There's nothing but clothes back there.
416
00:28:35,839 --> 00:28:37,295
We could open up a shop.
417
00:28:37,588 --> 00:28:39,246
You two guys,
should be committed.
418
00:28:39,999 --> 00:28:42,292
- (Tongue Noises)
- (Evil Laughter)
419
00:28:42,723 --> 00:28:44,275
(Barking)
420
00:28:44,296 --> 00:28:46,148
Beast! Wait up!
421
00:28:52,047 --> 00:28:53,124
Injuns.
422
00:28:55,902 --> 00:28:57,783
(Barking)
423
00:28:58,047 --> 00:29:00,080
Think somethings up in that loft.
424
00:29:01,106 --> 00:29:02,863
(Beast Growling)
425
00:29:02,894 --> 00:29:04,046
(Rachel Sniffing)
426
00:29:04,047 --> 00:29:05,290
It's a raccoon.
427
00:29:07,505 --> 00:29:08,535
You smell it?
428
00:29:09,130 --> 00:29:12,330
No. I just know how Beast acts
when he finds one.
429
00:29:18,955 --> 00:29:19,930
(Barking)
430
00:29:19,969 --> 00:29:22,802
(Whining)
431
00:29:22,865 --> 00:29:26,165
(Barking)
432
00:29:27,837 --> 00:29:28,758
(Sniffing)
433
00:29:32,043 --> 00:29:32,933
Hello?
434
00:29:33,159 --> 00:29:35,508
(Barking)
435
00:29:36,531 --> 00:29:37,616
(Raccoon Squealing)
436
00:29:37,639 --> 00:29:38,568
Ah!
437
00:29:39,411 --> 00:29:41,222
(Beast Barking)
438
00:29:41,296 --> 00:29:43,258
She really does know that dog.
439
00:29:53,282 --> 00:29:55,805
(Clicking)
440
00:30:09,213 --> 00:30:11,710
Heads up, Cass.
I gotta put Beast inside.
441
00:30:11,758 --> 00:30:12,641
There you go.
442
00:30:13,232 --> 00:30:16,081
- What'd he do?
- Nothing. Absolutely nothing.
443
00:30:16,255 --> 00:30:19,253
He just went ape shit because
he smelled some stupid raccoon.
444
00:30:20,307 --> 00:30:22,609
(Barking)
445
00:30:24,595 --> 00:30:26,472
(Wood Creaking)
446
00:30:26,630 --> 00:30:28,087
Couldn't be.
447
00:30:28,191 --> 00:30:33,140
(Creaking Continues)
448
00:31:09,285 --> 00:31:12,142
(Wood Creaking)
449
00:31:20,769 --> 00:31:21,815
Ha!
450
00:31:26,588 --> 00:31:27,453
Pluto!
451
00:31:29,858 --> 00:31:30,706
Come on!
452
00:31:35,672 --> 00:31:36,702
Ruby!
453
00:31:42,363 --> 00:31:43,760
(Pluto Yelling)
454
00:31:54,024 --> 00:31:54,905
Oh!
455
00:31:55,773 --> 00:31:58,979
(Barking)
456
00:31:59,206 --> 00:32:01,688
(Barking Continues)
457
00:32:01,774 --> 00:32:02,562
Uh!
458
00:32:02,593 --> 00:32:04,360
(Door Rattling, Kicked In)
459
00:32:06,422 --> 00:32:08,537
- Rachel, what happened?
- Oh my God!
460
00:32:09,450 --> 00:32:10,465
(Barking)
461
00:32:11,058 --> 00:32:12,393
(Laughing)
462
00:32:22,213 --> 00:32:24,664
RACHEL: Beast settled down?
FOSTER: Yeah. Sort of.
463
00:32:25,046 --> 00:32:27,777
But that dude is weird.
All he does, is growl at rocks.
464
00:32:28,255 --> 00:32:30,957
His mama must have been attacked,
by a cement mixer or something.
465
00:32:31,755 --> 00:32:35,007
Rachel, you say it was your brother,
who gave you that?
466
00:32:35,008 --> 00:32:36,829
- She fell.
- It was my brother!
467
00:32:38,755 --> 00:32:39,956
It was my dead brother.
468
00:32:40,297 --> 00:32:41,624
He's come back, to get me.
469
00:32:42,724 --> 00:32:43,575
Rachel,
470
00:32:44,380 --> 00:32:46,593
you and Bobby weren’t taking
471
00:32:46,698 --> 00:32:48,944
controlled substances
or something, this morning?
472
00:32:49,014 --> 00:32:51,583
I mean. You're both
acting very strange today.
473
00:32:51,584 --> 00:32:53,537
I mean, what are you talking about?
What brother?
474
00:32:54,058 --> 00:32:57,306
(Barking)
475
00:33:38,978 --> 00:33:41,563
(Bird Cawing)
476
00:33:53,026 --> 00:33:55,521
(Beast Growling, Barking)
477
00:34:02,088 --> 00:34:03,243
(Pluto Yelling)
478
00:34:23,454 --> 00:34:26,845
(Barking)
479
00:34:31,016 --> 00:34:33,123
Sittin' ducks.
480
00:34:33,147 --> 00:34:34,645
Yeah, yeah.
481
00:34:34,933 --> 00:34:38,418
We were sure Pluto was dead.
Shit, they all were dead.
482
00:34:39,714 --> 00:34:43,328
Fact is Rachel, nobody saw you
go in or out of there.
483
00:34:43,505 --> 00:34:44,748
The fact is...
484
00:34:48,213 --> 00:34:51,639
That crazy wild girl, you guys
were joking about back on the bus.
485
00:34:53,380 --> 00:34:54,837
That was me eight years ago.
486
00:34:55,963 --> 00:34:59,256
- You mean the family that killed people?
- I didn't kill anybody.
487
00:35:00,088 --> 00:35:01,450
If that's who you are...
488
00:35:02,066 --> 00:35:03,017
I mean were...
489
00:35:03,547 --> 00:35:05,538
Then you turned against your family..
490
00:35:05,880 --> 00:35:07,254
You helped the other family.
491
00:35:08,464 --> 00:35:09,494
Bobby's family.
492
00:35:12,755 --> 00:35:14,527
That brother, I saw in there,
493
00:35:14,755 --> 00:35:16,745
he killed Beasts mate the first day.
494
00:35:16,963 --> 00:35:18,501
He stole Bobby's niece,
495
00:35:18,609 --> 00:35:21,168
and helped kill his mother and sister.
496
00:35:21,169 --> 00:35:22,202
What?
497
00:35:22,963 --> 00:35:24,077
Hold on.
498
00:35:24,547 --> 00:35:26,433
Rachel, no offense
499
00:35:26,434 --> 00:35:28,048
but you fell and you whacked your bean
500
00:35:28,049 --> 00:35:30,281
and now you're staring
a little crooked this afternoon.
501
00:35:30,289 --> 00:35:31,272
CASS:
Wait a minute.
502
00:35:31,296 --> 00:35:32,747
Maybe it makes sense.
503
00:35:33,379 --> 00:35:35,625
Why is Bobby so afraid of the desert?
504
00:35:35,626 --> 00:35:38,676
Yeah, fine. Fine, okay. Suppose it
happened just exactly like she said.
505
00:35:39,005 --> 00:35:40,994
She didn't see the guy, just now.
506
00:35:41,400 --> 00:35:42,691
She, uh... a memory.
507
00:35:43,088 --> 00:35:46,295
She had a little delayed stress syndrome
come down on her. That's all.
508
00:35:46,585 --> 00:35:47,794
There ain't no boogeyman.
509
00:35:50,464 --> 00:35:51,868
Somebody's out by the bus.
510
00:35:52,508 --> 00:35:53,864
- (Growling)
- Beast! Cass.
511
00:35:56,934 --> 00:35:59,798
(Beast Barking)
512
00:35:59,963 --> 00:36:00,993
Motorbikes is gone!
513
00:36:03,213 --> 00:36:04,126
Beast, shut up!
514
00:36:04,150 --> 00:36:06,444
No one started the motorcycle,
I can guarantee that.
515
00:36:06,445 --> 00:36:07,523
Look at this.
516
00:36:07,544 --> 00:36:08,766
Hey wait a minute.
517
00:36:08,767 --> 00:36:11,257
I bet he's trying to roll it
out of earshot, before he starts it up.
518
00:36:11,258 --> 00:36:12,368
That means, he's close.
519
00:36:12,429 --> 00:36:14,603
- 30 seconds to launch and coshing.
- You got it.
520
00:36:15,363 --> 00:36:17,624
Roy? You doing,
what I think you're doing?
521
00:36:17,686 --> 00:36:19,723
Don't be be crazy,
don't go out there.
522
00:36:19,826 --> 00:36:21,678
Must be Pluto, who took it.
523
00:36:21,713 --> 00:36:24,627
Well just get that bike from Pluto
and we'll be right back ma'am.
524
00:36:24,955 --> 00:36:26,029
Roy!
525
00:36:26,130 --> 00:36:27,160
Let's go.
526
00:36:36,497 --> 00:36:38,779
- Let's go.
- C'mon, go, go, go!
527
00:36:41,742 --> 00:36:43,997
PLUTO: Ah! Hoo!
528
00:36:43,998 --> 00:36:45,799
Okay, you mother!
529
00:36:45,807 --> 00:36:47,649
You just moved in to our game! Woo!
530
00:36:49,755 --> 00:36:51,495
Hey Foster. This thing
has the Super Fuel, right?
531
00:36:51,496 --> 00:36:53,661
The half tank switch is right here.
Save it, for the payoff.
532
00:36:54,172 --> 00:36:58,253
Alright, thank you gentlemen,
and I'm off! Woo!
533
00:36:59,472 --> 00:37:02,049
C'mon! Woo!
534
00:37:06,333 --> 00:37:07,698
C'mon Harry!
535
00:37:08,700 --> 00:37:10,298
Woo!
536
00:37:11,520 --> 00:37:13,209
Woo! Ha, ha!
537
00:37:14,243 --> 00:37:15,399
C'mon boys!
538
00:37:15,780 --> 00:37:18,278
Woo! Ha, ha!
539
00:37:18,316 --> 00:37:19,880
Get that fucker!
540
00:37:20,119 --> 00:37:23,815
- Ha, ha!
- Woo!
541
00:37:25,620 --> 00:37:26,588
C'mon!
542
00:37:30,265 --> 00:37:32,949
C'mon, c'mon!
C'mon suckers!
543
00:37:33,012 --> 00:37:35,577
C'mon! You punk ass!
544
00:37:47,419 --> 00:37:50,883
Hey, that's not fair!
That's Harry's maneuver!
545
00:37:55,140 --> 00:37:57,979
Woo!
546
00:37:59,635 --> 00:38:01,471
(Laughing)
547
00:38:01,953 --> 00:38:03,185
Yeah! C'mon!
548
00:38:08,172 --> 00:38:10,335
Harry, you alright?
549
00:38:10,522 --> 00:38:11,721
(Laughing)
550
00:38:13,255 --> 00:38:15,456
Get that fucker!
551
00:38:16,047 --> 00:38:16,876
I got him!
552
00:38:18,528 --> 00:38:20,472
You're mine, fucker!
553
00:38:20,815 --> 00:38:21,658
Woo!
554
00:38:25,927 --> 00:38:27,608
You better run!
555
00:38:27,847 --> 00:38:29,228
You better!
556
00:38:34,085 --> 00:38:35,227
(Engine Whirls)
557
00:38:35,228 --> 00:38:36,477
Yee Ha!
558
00:38:37,755 --> 00:38:41,220
Come on!
Come on, buddy! Come on!
559
00:38:43,565 --> 00:38:45,157
(Pluto Grunting)
560
00:38:48,185 --> 00:38:49,058
Hey!
561
00:38:49,880 --> 00:38:51,254
You better run!
562
00:38:52,088 --> 00:38:54,857
- You're dead, fucker!
(Pluto Yells)
563
00:38:54,898 --> 00:38:56,841
- Hey!
(Pluto Laughs)
564
00:39:03,463 --> 00:39:05,406
Come back here, you bastard!
565
00:39:18,130 --> 00:39:19,160
Damn it!
566
00:39:23,530 --> 00:39:27,355
- C'mon, Goddammit!
- Ah! Ah!
567
00:39:44,421 --> 00:39:45,701
C'mon! C'mon!
568
00:39:46,588 --> 00:39:47,962
C'mon baldy!
569
00:40:02,339 --> 00:40:03,499
You get him?
570
00:40:10,089 --> 00:40:11,828
You need help?
I'm right here!
571
00:40:11,829 --> 00:40:14,004
Ol' Harry'll kick his ass for ya!
572
00:40:20,214 --> 00:40:21,244
MAN: Harry,
573
00:40:21,671 --> 00:40:23,828
help me. I'm hurt.
574
00:40:27,880 --> 00:40:28,910
Roy?
575
00:40:42,882 --> 00:40:44,174
Roy?
576
00:40:54,130 --> 00:40:56,797
You don't fool ol' Harry twice,
my friend, nah.
577
00:41:03,063 --> 00:41:05,208
Oh yeah.
578
00:41:11,380 --> 00:41:13,999
I've seen this one before,
in the movies.
579
00:41:19,922 --> 00:41:21,296
Very clever.
580
00:41:33,314 --> 00:41:35,126
Sucka.
581
00:41:46,012 --> 00:41:47,046
Ha, ha!
582
00:41:47,047 --> 00:41:49,168
You missed me,
you missed me!
583
00:41:49,169 --> 00:41:51,904
♪ Na na-na,
na na-na ♪
584
00:41:51,905 --> 00:41:52,767
Holy sh--
585
00:42:00,005 --> 00:42:01,035
Move it!
586
00:42:04,172 --> 00:42:05,140
Go. Go!
587
00:42:06,089 --> 00:42:07,497
Come on! Go!
588
00:42:11,505 --> 00:42:12,535
C'mon!
589
00:42:16,001 --> 00:42:16,904
Whoa. Whoa!
590
00:42:22,005 --> 00:42:23,202
Harry!
591
00:42:25,215 --> 00:42:26,589
Harry!
592
00:42:29,421 --> 00:42:31,212
Maybe he got up
and went home.
593
00:42:34,117 --> 00:42:36,528
Yeah, maybe.
You better hope so.
594
00:42:37,847 --> 00:42:39,213
Now, who set that trap?
595
00:42:39,610 --> 00:42:41,917
- You never should of got off the road.
- Oh yeah?
596
00:42:42,254 --> 00:42:44,329
I ain't the only
crazy out here.
597
00:42:44,338 --> 00:42:45,681
Yeah, you're right.
598
00:42:45,704 --> 00:42:48,022
'Cause you just picked a fight
with a whole bus load of them!
599
00:42:48,482 --> 00:42:51,063
FOSTER:
Hellooo!
600
00:42:53,255 --> 00:42:54,664
You think they heard that?
601
00:42:54,838 --> 00:42:58,413
RACHEL: If they had their engines
off, for some reason. Otherwise...
602
00:42:59,130 --> 00:43:00,955
SUE: Yeah well, they should
be able to see the smoke.
603
00:43:01,130 --> 00:43:03,334
HULK: They could be on the
other side of the hills by now.
604
00:43:04,501 --> 00:43:06,960
FOSTER: Hey.
We got some firecrackers in the bus.
605
00:43:07,015 --> 00:43:08,394
They gotta hear one of those.
606
00:43:08,402 --> 00:43:09,618
HULK: Good idea.
607
00:43:13,755 --> 00:43:15,496
CASS: What do you thinks
up with those guys?
608
00:43:28,130 --> 00:43:29,788
What are you looking at cue ball?
609
00:43:31,338 --> 00:43:33,625
I ain't the one
you gotta look out for.
610
00:43:35,005 --> 00:43:37,374
Oh yeah?
Who else is out here? Huh!
611
00:43:39,463 --> 00:43:40,873
The Reaper.
612
00:43:41,880 --> 00:43:42,964
The Reaper?
613
00:43:44,081 --> 00:43:45,391
Who the hell's
The Reaper?
614
00:43:45,410 --> 00:43:46,721
(Whistle)
615
00:43:47,221 --> 00:43:48,532
(Whistle)
616
00:43:48,977 --> 00:43:50,287
(Whistle)
617
00:43:53,672 --> 00:43:54,702
HULK: Hold your ears.
618
00:43:54,780 --> 00:43:56,564
(Explosion)
- Ah!
619
00:43:58,385 --> 00:43:59,420
FOSTER: Whoa!
620
00:43:59,421 --> 00:44:00,963
They gotta hear that sucker.
621
00:44:00,984 --> 00:44:02,365
(Whistling)
622
00:44:02,685 --> 00:44:05,261
FOSTER: Hellooo!
623
00:44:05,547 --> 00:44:06,767
Anything Cass?
624
00:44:15,922 --> 00:44:17,663
What are you slowing down for?
Come on.
625
00:44:19,338 --> 00:44:20,368
Go!
626
00:44:29,505 --> 00:44:30,964
C'mon!
627
00:44:31,089 --> 00:44:34,132
We should all just get out.
Right now.
628
00:44:34,338 --> 00:44:36,045
What on? A magic carpet?
629
00:44:36,118 --> 00:44:38,039
We got about 2 cups
of gas in the tank.
630
00:44:39,213 --> 00:44:42,108
Besides, this isn't panic city.
631
00:44:53,504 --> 00:44:54,440
Go.
632
00:44:58,993 --> 00:45:00,225
Oh, Harry.
633
00:45:00,226 --> 00:45:02,028
(Growling)
634
00:45:02,029 --> 00:45:02,832
Whoa!
635
00:45:04,050 --> 00:45:05,898
MAN: Grab my rope, Pluto!
636
00:45:10,088 --> 00:45:11,118
Shit!
637
00:45:12,296 --> 00:45:13,624
What was that?
638
00:45:17,502 --> 00:45:19,287
(Yells)
639
00:45:27,818 --> 00:45:28,723
Uh...
640
00:45:29,464 --> 00:45:30,605
shit!
641
00:45:30,606 --> 00:45:31,938
Hey! What's going on?
642
00:45:31,939 --> 00:45:33,686
Let me out of here!
643
00:45:47,047 --> 00:45:48,539
I think, I heard Roy scream.
644
00:45:50,630 --> 00:45:52,585
You guys are pitiful!
645
00:45:52,755 --> 00:45:55,457
And you Cass, of all people.
You should know,
646
00:45:55,797 --> 00:45:58,332
we are dealing with the worlds
two biggest practical jokers.
647
00:45:58,797 --> 00:46:00,279
Look at me,
when I'm talking to you.
648
00:46:02,296 --> 00:46:05,238
Did you really,
unmistakably hear a scream?
649
00:46:06,547 --> 00:46:08,621
Not an actual scream. It was a...
650
00:46:09,171 --> 00:46:11,328
It was more like a feeling
of Roy screaming.
651
00:46:12,380 --> 00:46:15,932
C'mon. What's everybody
getting so paranoid about?
652
00:46:16,046 --> 00:46:18,645
I mean, just lighten up.
You know?
653
00:46:20,088 --> 00:46:22,906
Okay. Meanwhile...
654
00:46:22,922 --> 00:46:24,829
The best defense, is a good offense.
655
00:46:25,005 --> 00:46:27,078
Let's just make a surprise,
for these jokers.
656
00:46:27,255 --> 00:46:28,644
Oh, like what?
657
00:46:28,925 --> 00:46:30,628
I do not know. Foster?
658
00:46:38,347 --> 00:46:39,879
(Laughing)
- Okay.
659
00:46:39,880 --> 00:46:41,644
So when they show,
we all hide
660
00:46:41,946 --> 00:46:43,171
wait for 'em to hit this
661
00:46:43,172 --> 00:46:44,350
then we'll jump 'em.
662
00:46:44,351 --> 00:46:46,226
Screamin' like mad
and scare the shit out 'em.
663
00:46:46,227 --> 00:46:47,308
(All Laughing)
664
00:46:47,309 --> 00:46:49,200
- Brilliant!
(Laughing)
665
00:46:50,380 --> 00:46:51,410
You see 'em?
666
00:46:51,991 --> 00:46:53,021
Uh...
667
00:46:53,171 --> 00:46:54,202
No.
668
00:47:02,839 --> 00:47:03,917
HULK:
What are you looking for?
669
00:47:04,547 --> 00:47:07,248
RACHEL:
Candle, radio, blankets.
670
00:47:08,130 --> 00:47:10,534
Weapons. Whatever we can use,
to get us through the night.
671
00:47:10,630 --> 00:47:11,660
Weapons?
672
00:47:14,130 --> 00:47:15,753
You don't have to be
afraid of anything.
673
00:47:17,630 --> 00:47:19,917
I'll smash anything
that comes near ya, like a bug.
674
00:47:29,463 --> 00:47:31,323
What's that?
Some kind of machinery?
675
00:47:31,547 --> 00:47:33,122
Looks like an old generator.
676
00:47:34,296 --> 00:47:37,268
Ruby, hold this. Here.
677
00:47:38,630 --> 00:47:40,088
It's diesel.
678
00:47:41,505 --> 00:47:42,941
Can't use the fuel for the bus,
679
00:47:42,942 --> 00:47:44,873
but we might be able
to get some lights out of it.
680
00:47:46,904 --> 00:47:49,626
Hey. You believe that
Rachel's that Ruby character?
681
00:47:50,422 --> 00:47:52,412
Do you believe
your Daddy's Santa Claus?
682
00:47:53,297 --> 00:47:55,750
- She's Ruby.
- How do you know?
683
00:47:56,880 --> 00:47:59,036
I don't know.
I can tell when someones lying.
684
00:47:59,572 --> 00:48:00,867
Okay Cass, uh...
685
00:48:01,505 --> 00:48:04,343
I've got my hands
in the air, over my head.
686
00:48:04,672 --> 00:48:07,153
Tell me if I'm lying,
or telling the truth.
687
00:48:08,130 --> 00:48:09,379
Lying.
688
00:48:09,480 --> 00:48:11,031
From the sound of Sue's breathing
689
00:48:11,032 --> 00:48:13,168
I'd say, you had both
your hands on her.
690
00:48:13,250 --> 00:48:14,954
(Laughing) Okay.
691
00:48:15,014 --> 00:48:17,211
Okay, so...
692
00:48:17,417 --> 00:48:19,620
So, you can see so accurate.
693
00:48:20,338 --> 00:48:21,713
What do you see now?
694
00:48:23,422 --> 00:48:24,500
Danger.
695
00:48:28,380 --> 00:48:30,205
Man, you're a barrel of laughs.
696
00:48:31,589 --> 00:48:32,619
I'm sorry.
697
00:48:33,422 --> 00:48:35,107
Okay Foster.
698
00:48:35,193 --> 00:48:37,461
How do the French, eat frog?
699
00:48:38,879 --> 00:48:40,752
- With a fork or something?
- No.
700
00:48:41,380 --> 00:48:43,951
First they take one little leg
and put it over one ear,
701
00:48:44,005 --> 00:48:46,285
take the other little leg
and put ot over the other ear.
702
00:48:46,422 --> 00:48:51,107
(Laughing)
703
00:48:52,036 --> 00:48:54,688
(Generator Engine)
704
00:48:56,203 --> 00:48:58,973
SUE: Oh, yea!
FOSTER: Oh man!
705
00:48:58,974 --> 00:49:00,170
Ain't that pretty?
706
00:49:00,171 --> 00:49:02,127
- What?
- The lights just came on.
707
00:49:02,297 --> 00:49:03,506
RACHEL:
How's that for magic?
708
00:49:03,507 --> 00:49:04,998
Oh, don't use the door!
709
00:49:04,999 --> 00:49:07,750
RACHEL: Why not?
- Come in through the window.
710
00:49:07,770 --> 00:49:10,026
Uh, we...
(Laughs)
711
00:49:10,589 --> 00:49:12,241
The door is booby trapped.
712
00:49:17,921 --> 00:49:19,035
We got light.
713
00:49:19,755 --> 00:49:21,711
I want you to stay together,
and stay alert.
714
00:49:22,213 --> 00:49:24,068
This place might look deserted,
715
00:49:25,005 --> 00:49:27,677
but it's been used for something.
Around the time we got here.
716
00:49:27,678 --> 00:49:29,742
And that generator's
definitely been in use.
717
00:49:30,213 --> 00:49:31,672
You guys going somewhere?
718
00:49:31,712 --> 00:49:33,245
Hulk and I,
are gonna go look for the guys.
719
00:49:33,297 --> 00:49:35,292
You still think
that there's something wrong.
720
00:49:35,797 --> 00:49:37,539
They've been gone
too long, to be funny.
721
00:49:38,046 --> 00:49:39,954
Either they're playing a joke too hard,
722
00:49:40,255 --> 00:49:42,633
or they got themselves lost
and need someone with a light.
723
00:49:42,892 --> 00:49:43,956
Oh those jerks.
724
00:49:44,117 --> 00:49:45,530
There's no reason to get upset.
725
00:49:45,569 --> 00:49:47,642
Jest keep your heads together
and we'll find them.
726
00:49:47,723 --> 00:49:49,544
Yeah, but you'll just get lost too.
727
00:49:49,627 --> 00:49:51,179
Sue, Ruby knows this desert
728
00:49:51,180 --> 00:49:52,256
like the back of her hand.
729
00:49:52,257 --> 00:49:53,879
I'm telling you,
don't worry.
730
00:49:53,880 --> 00:49:54,910
Now, c'mon.
731
00:49:57,860 --> 00:49:59,436
- Cass.
- Yeah.
732
00:49:59,463 --> 00:50:01,454
- Keep your ears open.
- I will.
733
00:50:06,714 --> 00:50:08,080
Hey, you guys stay here.
734
00:50:08,118 --> 00:50:10,672
Sue and I will go look
for some tools or something.
735
00:50:16,338 --> 00:50:18,682
Enough of this stuff.
It's party time.
736
00:50:18,718 --> 00:50:20,248
Be careful. It squeaks.
737
00:50:20,279 --> 00:50:21,296
(Barking)
738
00:50:21,297 --> 00:50:22,233
Beast, shh!
739
00:50:23,046 --> 00:50:24,788
It's just us. Shh!
740
00:50:24,821 --> 00:50:26,657
- Shh. Shh.
(Beast Growling)
741
00:50:26,703 --> 00:50:28,691
(Growling Stops)
- Good.
742
00:50:32,930 --> 00:50:34,017
- C'mon.
(Bark)
743
00:50:34,803 --> 00:50:35,670
(Bark)
744
00:50:38,589 --> 00:50:39,915
Civilization.
745
00:50:40,088 --> 00:50:41,960
Oh boy, I hate the desert.
746
00:50:42,130 --> 00:50:43,457
I despise it.
747
00:50:44,714 --> 00:50:46,008
- Sue?
- Hmm?
748
00:50:46,219 --> 00:50:48,417
It ain't natural
to be in a place without a disco.
749
00:50:48,616 --> 00:50:49,817
Hmm, I know.
750
00:50:52,422 --> 00:50:53,795
No thanks, sugar.
751
00:50:56,714 --> 00:50:58,420
I think Beast wants out.
752
00:50:58,796 --> 00:51:01,001
Anyway, I don't want him watching us.
753
00:51:01,630 --> 00:51:04,508
- Alright. Be back in a second.
- Okay.
754
00:51:05,547 --> 00:51:07,097
Here boy. C'mon.
755
00:51:07,880 --> 00:51:09,433
Let's get out of here.
756
00:51:14,725 --> 00:51:17,995
(Barking)
757
00:51:19,666 --> 00:51:21,559
(Barking)
758
00:51:21,713 --> 00:51:23,753
Foster, are you coming?
759
00:51:23,789 --> 00:51:25,557
(Beast Whining)
760
00:51:27,213 --> 00:51:28,457
Oh, shit!
761
00:51:28,836 --> 00:51:30,920
(Barking)
762
00:51:39,589 --> 00:51:42,326
Look at this. I mean...
763
00:51:42,796 --> 00:51:43,958
What do you got?
764
00:51:44,130 --> 00:51:46,700
A whole box of candles, Cass.
Enough for a week.
765
00:51:46,880 --> 00:51:48,148
Great.
766
00:51:48,380 --> 00:51:50,119
Sure hope,
we don't need to use all of them.
767
00:51:50,120 --> 00:51:51,297
Oh, really.
768
00:51:51,361 --> 00:51:52,851
(Sniffing)
769
00:51:54,838 --> 00:51:55,961
I swear Cass.
770
00:51:56,025 --> 00:51:58,225
Sometimes you remind me
of a hound dog I used to have.
771
00:51:58,272 --> 00:52:00,129
- Thanks a lot!
- No.
772
00:52:00,422 --> 00:52:03,468
I mean hearing and smelling things
about ten minutes before the humans.
773
00:52:04,160 --> 00:52:05,073
I mean...
774
00:52:05,978 --> 00:52:07,694
(Wiseguy Accent)
Now look, sweetheart.
775
00:52:07,796 --> 00:52:10,960
You don't have to pussyfoot around me.
Know what I mean?
776
00:52:11,297 --> 00:52:13,852
I may be blind, but I'm not handicapped.
777
00:52:14,146 --> 00:52:15,097
Okay kid?
778
00:52:16,222 --> 00:52:17,173
Okay.
779
00:52:19,063 --> 00:52:20,552
(Smelling)
780
00:52:20,553 --> 00:52:22,246
So, what do you smell?
781
00:52:22,338 --> 00:52:23,960
(Normal)
There's a draft in here.
782
00:52:24,641 --> 00:52:26,911
Smell's like cleaning fluid
or something.
783
00:52:26,950 --> 00:52:28,318
Don't you smell it?
784
00:52:30,158 --> 00:52:31,955
This whole place
smells weird to me.
785
00:52:33,464 --> 00:52:34,494
Yeah it does.
786
00:52:36,213 --> 00:52:38,310
Let's just take those candles
and get out of here.
787
00:52:38,547 --> 00:52:39,577
MAN: Beast.
788
00:52:40,255 --> 00:52:42,246
Whoa, Beastie.
789
00:52:43,432 --> 00:52:47,111
(Moaning)
790
00:52:47,339 --> 00:52:48,369
Beast.
791
00:52:50,136 --> 00:52:51,094
(Bark)
792
00:52:54,554 --> 00:52:55,724
So what do you think?
793
00:52:55,725 --> 00:52:57,820
Maybe we should
take that bucket down now.
794
00:52:58,627 --> 00:53:00,250
Suppose it's getting kinda stupid
795
00:53:00,251 --> 00:53:02,928
having everyone crawling in and out
of the window all the time.
796
00:53:03,755 --> 00:53:05,626
Oh no. Let's leave it a while.
797
00:53:10,374 --> 00:53:11,413
Cass.
798
00:53:12,380 --> 00:53:14,924
You won't believe what I can see.
799
00:53:15,589 --> 00:53:17,556
A new bus,
gassed up and ready to roll?
800
00:53:17,671 --> 00:53:19,142
Next best thing.
801
00:53:19,755 --> 00:53:21,486
- What?
- Come on.
802
00:53:22,775 --> 00:53:24,718
C'mon. Back here.
803
00:53:27,552 --> 00:53:28,710
(Laughing)
804
00:53:31,630 --> 00:53:32,708
What is it?
805
00:53:34,211 --> 00:53:35,803
It's a shower.
806
00:53:35,842 --> 00:53:37,209
(Laughing)
807
00:53:42,395 --> 00:53:44,081
(Laughing)
808
00:53:45,796 --> 00:53:48,511
Oh, listen. This is too good to pass up.
809
00:53:48,755 --> 00:53:51,553
I'm gonna get out of today’s dirt
before Harry gets back.
810
00:53:51,796 --> 00:53:53,076
You don't mind, do you?
811
00:53:53,547 --> 00:53:55,587
Nah. I won't look.
812
00:53:55,588 --> 00:53:57,709
Anyway, I think I'll go
poke around a little bit.
813
00:53:57,710 --> 00:54:00,686
- Okay. Be careful.
- I'll watch my step.
814
00:54:07,162 --> 00:54:08,652
(Bird Screeching)
815
00:54:10,315 --> 00:54:12,037
Deserts can be full of ghosts.
816
00:54:12,671 --> 00:54:14,730
Yeah well, you know
it doesn't have to be like that.
817
00:54:16,088 --> 00:54:18,536
I mean, I don't give a damn
what you did in your past Ruby.
818
00:54:19,005 --> 00:54:20,850
It may sound a little bit crazy
819
00:54:21,268 --> 00:54:22,142
but...
820
00:54:22,439 --> 00:54:24,022
What I'm trying to say is--
821
00:54:24,023 --> 00:54:25,787
Some of you best friends, are maniacs.
822
00:54:27,297 --> 00:54:29,749
Yeah, something like that.
823
00:54:32,255 --> 00:54:35,455
So Bobby's niece
was the baby that you saved, huh?
824
00:54:35,713 --> 00:54:38,794
Yeah. Katy. She's great!
825
00:54:39,505 --> 00:54:41,887
She'll probably grow up to be
what her mother wanted to be.
826
00:54:42,353 --> 00:54:43,438
If she lived.
827
00:54:43,922 --> 00:54:44,952
Nurse?
828
00:54:45,529 --> 00:54:46,871
(Laughing)
829
00:54:47,297 --> 00:54:48,225
No.
830
00:54:48,316 --> 00:54:51,442
She had a fantasy about
becoming a movie star
831
00:54:51,443 --> 00:54:53,956
and being discovered by
some big time director.
832
00:54:54,755 --> 00:54:56,134
- Really?
- Yeah.
833
00:54:57,611 --> 00:55:00,088
(Distant Explosion)
834
00:55:01,339 --> 00:55:02,369
Harry?
835
00:55:06,088 --> 00:55:07,119
Roy?
836
00:55:10,422 --> 00:55:11,536
Who's is it?
837
00:55:12,963 --> 00:55:14,041
It's Roy's.
838
00:55:16,047 --> 00:55:17,077
It's blood.
839
00:55:18,274 --> 00:55:20,752
Oh God.
Come on, let's get us out of here.
840
00:55:22,339 --> 00:55:23,452
- C'mon!
- Hulk!
841
00:55:23,630 --> 00:55:25,531
I know you're out there!
You wanna fight?
842
00:55:25,532 --> 00:55:27,341
Hulk!
Get us out of here!
843
00:55:27,464 --> 00:55:29,306
- Come on!
- Okay.
844
00:55:32,380 --> 00:55:33,459
Get on the back.
845
00:55:35,671 --> 00:55:36,991
Come on!
846
00:55:40,461 --> 00:55:41,439
Uh!
847
00:55:42,380 --> 00:55:45,213
Hulk, I fell off!
Oh, don't leave me!
848
00:55:45,369 --> 00:55:47,530
- Hulk!
- I'm not gonna leave you!
849
00:55:48,963 --> 00:55:49,994
Look out!
850
00:55:53,911 --> 00:55:54,761
No!
851
00:55:56,052 --> 00:55:57,653
(Panting)
852
00:55:58,204 --> 00:55:59,163
Hulk.
853
00:56:02,816 --> 00:56:04,455
R-- Ra--
854
00:56:04,533 --> 00:56:06,116
Rachel, just...
855
00:56:06,515 --> 00:56:07,538
go.
856
00:56:11,172 --> 00:56:13,660
MAN: Ruby.
857
00:56:17,755 --> 00:56:19,461
Gonna rip you up, girl.
858
00:57:51,755 --> 00:57:54,285
FOSTER:
Jane? Is everything okay?
859
00:57:54,971 --> 00:57:56,224
Foster!
860
00:57:59,061 --> 00:58:00,356
What are you doing?
861
00:58:00,963 --> 00:58:04,544
I thought I saw a burglar.
So, I came out, to investigate.
862
00:58:04,687 --> 00:58:08,025
But I can see that everything’s in order.
863
00:58:08,546 --> 00:58:10,734
Very, very much in order.
864
00:58:10,735 --> 00:58:11,822
Foster?
865
00:58:12,436 --> 00:58:13,521
Foster?
866
00:58:13,653 --> 00:58:14,574
Huh?
867
00:58:14,630 --> 00:58:18,111
What would you do, if Sue caught you
staring at me like that?
868
00:58:18,387 --> 00:58:20,242
I'd tell her to go mind his own business,
869
00:58:20,243 --> 00:58:22,665
because this thing is bigger than the both of us.
870
00:58:22,713 --> 00:58:23,993
SUE:
Oh, is it?
871
00:58:24,803 --> 00:58:27,563
Oh gee Sue, we was just talking.
872
00:58:27,797 --> 00:58:30,378
Would you like me to give you
something to talk about, Foster?
873
00:58:30,379 --> 00:58:32,554
- No, Sue!
- No problem.
874
00:58:32,667 --> 00:58:34,000
Ew! Ew! Ew!
875
00:58:34,593 --> 00:58:37,515
- I was only joking.
- You are the joke.
876
00:58:38,801 --> 00:58:39,955
Sue!
877
00:58:41,813 --> 00:58:42,921
Sue!
878
00:58:43,214 --> 00:58:44,789
Come back, I love you!
879
00:58:45,338 --> 00:58:46,502
Love.
880
00:58:47,713 --> 00:58:48,957
Fuck off!
881
00:58:53,119 --> 00:58:54,157
Sue?
882
00:58:56,467 --> 00:58:57,481
Sue?
883
00:58:59,019 --> 00:59:00,091
Susie?
884
00:59:00,611 --> 00:59:01,970
MAN: Susie.
885
00:59:06,839 --> 00:59:07,869
Sue?
886
00:59:11,214 --> 00:59:12,910
I think I better get some wheels.
887
00:59:16,580 --> 00:59:17,649
Sue!
888
00:59:17,650 --> 00:59:19,382
(Beast Whining)
889
00:59:23,922 --> 00:59:25,829
Got to be some gasoline.
890
00:59:26,497 --> 00:59:28,359
(Engine Starts)
891
00:59:28,964 --> 00:59:29,994
Alright!
892
00:59:32,571 --> 00:59:35,640
(Beast Whining)
893
00:59:38,807 --> 00:59:41,369
(Man Laughing)
894
00:59:43,380 --> 00:59:45,501
Fuck off, you bastard, you!
895
00:59:48,380 --> 00:59:50,454
I hate you, Foster!
896
00:59:50,797 --> 00:59:52,124
Let me alone!
897
00:59:52,463 --> 00:59:54,349
You ain't so hot anyway!
898
00:59:55,733 --> 00:59:57,287
Lady can run!
899
00:59:57,288 --> 00:59:58,697
I better cut her off
at the pass.
900
01:00:01,901 --> 01:00:03,033
(Engine Stops)
901
01:00:03,338 --> 01:00:04,368
Damn!
902
01:00:05,412 --> 01:00:08,146
(Beast Whining)
- Wait here Beast. Calm down.
903
01:00:11,255 --> 01:00:12,452
Piece of shit!
904
01:00:13,518 --> 01:00:14,533
Sue!
905
01:00:18,201 --> 01:00:19,215
Sue!
906
01:00:20,370 --> 01:00:21,377
Damn.
907
01:00:22,978 --> 01:00:23,985
Sue!
908
01:00:29,992 --> 01:00:30,991
Sue?
909
01:00:38,582 --> 01:00:39,588
MAN: Sue!
910
01:00:47,744 --> 01:00:48,758
MAN: Sue?
911
01:00:54,533 --> 01:00:55,532
Sue?
912
01:00:58,112 --> 01:00:59,508
Shh!
913
01:01:00,380 --> 01:01:01,869
What you do that for?
914
01:01:01,925 --> 01:01:04,080
- What's going on?
- What's going on?
915
01:01:04,081 --> 01:01:05,326
I tell you what's going on.
916
01:01:05,375 --> 01:01:07,251
I just got mugged by an ex-bush monkey,
917
01:01:07,252 --> 01:01:10,040
that's gonna get her clock cleaned,
if she don't get off me.
918
01:01:11,171 --> 01:01:12,602
I'm sorry.
919
01:01:13,129 --> 01:01:14,369
Okay...
920
01:01:14,987 --> 01:01:16,772
So you don't want
your clock cleaned.
921
01:01:17,213 --> 01:01:18,764
Any trouble with the mine?
922
01:01:19,964 --> 01:01:21,907
Nothing that a girlfriend won't cure.
923
01:01:23,089 --> 01:01:24,332
Why you worried?
924
01:01:25,296 --> 01:01:26,551
What's wrong?
925
01:01:30,672 --> 01:01:33,276
- Hulk's dead.
- Say what?
926
01:01:45,573 --> 01:01:46,572
Foster?
927
01:01:51,215 --> 01:01:52,221
Sue?
928
01:01:59,082 --> 01:02:00,150
Hello!
929
01:02:07,054 --> 01:02:09,721
You sure, that you're not suffering
from a sudden onset of one of those
930
01:02:09,722 --> 01:02:12,405
weird mental diseases
that white folks get, from time to time?
931
01:02:12,547 --> 01:02:13,906
You go back to the bus.
932
01:02:14,428 --> 01:02:16,318
And you get the others
ready to leave.
933
01:02:17,463 --> 01:02:18,707
I'll find Sue.
934
01:02:19,755 --> 01:02:21,419
- Go.
- Alright.
935
01:02:21,422 --> 01:02:22,452
Go!
936
01:02:36,463 --> 01:02:39,295
Might as well stick out my thumbs.
This bus is out of service!
937
01:02:40,922 --> 01:02:42,379
- Beast, come on!
(Beast Barks)
938
01:02:42,380 --> 01:02:44,125
Hey, come back here!
939
01:02:44,126 --> 01:02:45,441
You're supposed to be my bodyguard!
940
01:02:45,471 --> 01:02:48,351
(Growling, Barking)
941
01:02:48,390 --> 01:02:49,928
- (Thump)
- Hmm.
942
01:02:51,387 --> 01:02:52,747
(High Pitched)
Hmm?
943
01:03:07,281 --> 01:03:08,544
(Thud)
944
01:03:11,257 --> 01:03:12,180
Jane?
945
01:03:12,547 --> 01:03:13,708
Hey, Cass.
946
01:03:13,833 --> 01:03:14,800
Whew.
947
01:03:15,797 --> 01:03:16,959
Find anything?
948
01:03:17,422 --> 01:03:18,984
Yeah, lots of weird stuff.
949
01:03:19,045 --> 01:03:21,021
A butcher,
something must have lived here once.
950
01:03:21,588 --> 01:03:22,997
So, what's going on?
951
01:03:23,170 --> 01:03:25,401
I was just looking for Foster and Sue.
952
01:03:25,797 --> 01:03:27,337
You haven't seen 'em, have you?
953
01:03:28,630 --> 01:03:30,636
Haven’t heard 'em either..
954
01:03:31,422 --> 01:03:33,101
Have you checked the other buildings?
955
01:03:33,171 --> 01:03:34,962
I'm afraid to go in any, by myself.
956
01:03:35,130 --> 01:03:37,453
Don't be silly.
There's no reason to be afraid of.
957
01:03:41,672 --> 01:03:43,808
- Oh, great!
- What?
958
01:03:44,130 --> 01:03:46,417
- The lights just went off.
- They did?
959
01:03:46,505 --> 01:03:47,749
Yes. Dammit!
960
01:03:48,714 --> 01:03:50,206
I'm sorry, Cass.
961
01:03:50,505 --> 01:03:53,420
It's okay.
I know the dark’s scary at first.
962
01:04:29,839 --> 01:04:32,256
I found a big switch here
of some kind, a minute ago.
963
01:04:32,257 --> 01:04:33,974
Maybe there's separate lights in here.
964
01:04:36,058 --> 01:04:37,065
(Clunk)
965
01:05:05,954 --> 01:05:06,969
Jane?
966
01:05:07,920 --> 01:05:08,926
Jane!
967
01:05:08,927 --> 01:05:11,180
Yeah! I'm right here.
968
01:05:11,963 --> 01:05:13,650
Did the lights come on?
969
01:05:13,963 --> 01:05:15,071
No.
970
01:05:15,204 --> 01:05:17,567
But I did hear something
in this other room.
971
01:05:17,878 --> 01:05:20,862
- Yeah. It sounds like water or something.
- M-hm.
972
01:05:22,714 --> 01:05:25,119
Just the sound of the trap going off.
973
01:05:26,088 --> 01:05:27,877
This is a real weird place.
974
01:05:41,422 --> 01:05:44,585
Did little Harry get all wet?
975
01:05:46,921 --> 01:05:48,498
I know you're in here.
976
01:05:52,358 --> 01:05:55,947
Haaaarrrryyyy.
977
01:05:58,484 --> 01:06:00,783
(Rattling)
978
01:06:08,628 --> 01:06:09,674
Ha!
979
01:06:20,797 --> 01:06:23,588
(Jane Sobbing)
980
01:06:30,878 --> 01:06:33,375
(Bones Cracking)
981
01:06:39,550 --> 01:06:41,008
(Bone Crack)
982
01:06:48,282 --> 01:06:49,434
SUE: Cass!
983
01:06:55,790 --> 01:06:57,225
Foster?
984
01:06:59,044 --> 01:07:00,378
Jane?
985
01:07:01,589 --> 01:07:02,951
Anybody?
986
01:07:08,161 --> 01:07:10,568
(Heavy Breathing)
987
01:07:15,630 --> 01:07:17,315
Jane?
988
01:07:27,055 --> 01:07:28,153
Sue!
989
01:07:30,171 --> 01:07:31,939
(Laughing)
990
01:07:48,504 --> 01:07:49,863
Jane!
991
01:07:50,338 --> 01:07:51,585
Sue!
992
01:08:06,409 --> 01:08:07,955
MAN: Ruby.
993
01:08:09,211 --> 01:08:10,255
Sue?
994
01:08:13,004 --> 01:08:14,961
MAN: Ruby.
Where are you?
995
01:08:22,464 --> 01:08:24,371
Come on, come on!
Get up, get up!
996
01:08:31,921 --> 01:08:33,791
It's over now, Ruby.
997
01:08:34,172 --> 01:08:36,945
I gotta kill you and
get in good with The Reaper.
998
01:08:36,946 --> 01:08:38,227
The Reaper?
999
01:08:38,897 --> 01:08:41,004
Papa Jupe's big brother's here?
1000
01:08:41,098 --> 01:08:44,491
Ever since Papa Jupe died
Reaper took over.
1001
01:08:45,505 --> 01:08:47,088
He patched me up.
1002
01:08:47,089 --> 01:08:49,252
That's how much he thinks of me.
1003
01:08:49,253 --> 01:08:51,275
- What? He need a dog?
- Watch it!
1004
01:08:51,276 --> 01:08:53,718
We got this whole desert
to ourselves him and me.
1005
01:08:53,757 --> 01:08:55,254
We kill everybody
1006
01:08:55,255 --> 01:08:57,098
and we throw them down mine shafts.
1007
01:08:57,213 --> 01:08:58,871
That's where you're going Ruby.
1008
01:08:59,213 --> 01:09:01,462
Right through The Reaper's
special mine shaft.
1009
01:09:01,547 --> 01:09:03,558
You better not kill me, Pluto.
1010
01:09:04,422 --> 01:09:05,795
You hurt me
1011
01:09:06,047 --> 01:09:09,198
you're gonna make Beast real mad.
1012
01:09:10,630 --> 01:09:12,834
Beast? Who's Beast?
1013
01:09:13,172 --> 01:09:15,050
You know who Beast is.
1014
01:09:15,146 --> 01:09:17,618
That's the dog,
almost killed you 8 years ago.
1015
01:09:18,505 --> 01:09:21,908
You hurt me,
and he's gonna get you.
1016
01:09:22,172 --> 01:09:24,281
You're trying to trick ol' Pluto, Ruby.
1017
01:09:24,282 --> 01:09:26,381
Besides, ain't no dog gonna
sneak up on me no more.
1018
01:09:26,422 --> 01:09:27,910
I got hearful ears.
1019
01:09:29,021 --> 01:09:30,167
See?
1020
01:09:30,168 --> 01:09:31,394
(Rustling)
1021
01:09:31,791 --> 01:09:32,790
(Bark)
1022
01:09:33,540 --> 01:09:36,306
(Barking)
1023
01:09:42,299 --> 01:09:44,472
(Barking)
1024
01:09:55,114 --> 01:09:56,339
(Whining)
1025
01:09:56,422 --> 01:09:58,842
Stupid piss licker.
Puke eater!
1026
01:09:59,047 --> 01:10:00,865
You got the brains of a beer can!
1027
01:10:00,896 --> 01:10:02,450
(Barking)
1028
01:10:02,755 --> 01:10:04,462
Flea bag.
Fish bait!
1029
01:10:04,713 --> 01:10:06,265
Garbage hog!
1030
01:10:06,282 --> 01:10:08,451
(Laughing)
1031
01:10:08,764 --> 01:10:10,387
(Barking)
1032
01:10:17,670 --> 01:10:20,250
MAN: Ruuuubyyyy.
1033
01:10:25,464 --> 01:10:26,610
Reaper.
1034
01:10:26,742 --> 01:10:28,599
Ruuubyy.
1035
01:10:29,005 --> 01:10:30,923
I want you.
1036
01:10:35,887 --> 01:10:37,249
(Laughing)
1037
01:10:50,792 --> 01:10:51,806
(Barking)
1038
01:10:55,832 --> 01:10:56,784
Uh!
1039
01:10:57,755 --> 01:10:59,271
I can race.
1040
01:10:59,867 --> 01:11:01,099
I can race!
1041
01:11:04,030 --> 01:11:05,611
Oh God!
1042
01:11:07,130 --> 01:11:08,232
Beast.
1043
01:11:08,675 --> 01:11:10,011
What are you doing here boy?
1044
01:11:10,275 --> 01:11:12,276
Oh! What happened to my head?
1045
01:11:13,366 --> 01:11:14,658
(Rustling)
1046
01:11:17,490 --> 01:11:18,497
Hey.
1047
01:11:25,081 --> 01:11:26,206
No!
1048
01:11:26,668 --> 01:11:29,577
Time to say your prayers,
dog breath!
1049
01:11:29,708 --> 01:11:31,222
Pee ass kid!
1050
01:11:31,422 --> 01:11:32,876
Puke eater.
1051
01:11:35,885 --> 01:11:37,744
Whoa!
1052
01:11:42,706 --> 01:11:43,796
(Thump)
1053
01:11:44,671 --> 01:11:46,856
Way to go Beast.
Way to go boy.
1054
01:11:47,297 --> 01:11:48,827
Let's go get Cass now.
1055
01:11:49,112 --> 01:11:51,236
Come on boy.
Let's go get Cass now.
1056
01:11:57,015 --> 01:11:57,991
Jane?
1057
01:11:59,521 --> 01:12:00,698
Sue?
1058
01:12:01,422 --> 01:12:02,962
Either you guys in there?
1059
01:12:31,315 --> 01:12:32,513
Jane?
1060
01:12:33,313 --> 01:12:35,479
(Generator Engine)
1061
01:13:01,380 --> 01:13:03,627
Sure was enough water
in that bucket.
1062
01:13:24,397 --> 01:13:25,686
Ouch.
1063
01:13:32,380 --> 01:13:33,837
The power's back on.
1064
01:13:37,047 --> 01:13:38,754
Somebody's in here.
1065
01:13:40,511 --> 01:13:41,879
MAN: Cass.
1066
01:13:53,809 --> 01:13:55,760
Back to the bus.
Come here boy.
1067
01:13:56,172 --> 01:13:57,791
Beast, where is the bus?
1068
01:14:43,013 --> 01:14:44,459
(Clunk)
1069
01:15:04,999 --> 01:15:06,102
Roy?
1070
01:15:27,044 --> 01:15:28,055
Roy?
1071
01:15:29,964 --> 01:15:31,207
You up here?
1072
01:15:36,160 --> 01:15:37,159
Roy?
1073
01:15:37,774 --> 01:15:38,773
(Gasps)
1074
01:15:42,521 --> 01:15:43,520
Roy?
1075
01:15:54,891 --> 01:15:55,890
Roy!
1076
01:16:04,342 --> 01:16:06,104
(Groaning)
1077
01:16:13,427 --> 01:16:14,716
(Yelling)
1078
01:16:27,954 --> 01:16:29,016
Jane!
1079
01:16:29,195 --> 01:16:31,475
(Yelling)
1080
01:17:59,528 --> 01:18:00,578
(Gasps)
1081
01:18:02,400 --> 01:18:03,469
Hulk?
1082
01:18:03,681 --> 01:18:04,663
No!
1083
01:18:04,984 --> 01:18:05,881
No!
1084
01:18:19,421 --> 01:18:20,500
Why?
1085
01:18:59,145 --> 01:19:01,338
(Heavy Breathing)
1086
01:19:10,002 --> 01:19:12,179
(Heavy Breathing)
1087
01:19:32,902 --> 01:19:34,068
(Sniffing)
1088
01:20:07,345 --> 01:20:08,582
Help!
1089
01:20:11,429 --> 01:20:13,901
(The Reaper Groaning)
1090
01:20:16,740 --> 01:20:17,729
Roy!
1091
01:20:22,289 --> 01:20:23,392
Roy!
1092
01:20:25,088 --> 01:20:26,245
Cass!
1093
01:20:28,380 --> 01:20:29,624
Cass, where are ya?
1094
01:20:47,496 --> 01:20:48,845
Cass, where are ya?
1095
01:20:52,974 --> 01:20:53,901
Roy!
1096
01:20:54,617 --> 01:20:55,620
Cass!
1097
01:20:56,615 --> 01:20:57,645
Oh, God!
1098
01:20:57,736 --> 01:20:58,750
Roy?
1099
01:20:59,167 --> 01:21:00,762
Gimme your hand.
Come here! Gimme your hand.
1100
01:21:01,509 --> 01:21:02,993
Alright. Come on, you got it.
1101
01:21:04,880 --> 01:21:06,421
Relax. Everything’s alright.
1102
01:21:06,456 --> 01:21:08,902
(The Reaper Groaning)
1103
01:21:23,181 --> 01:21:24,735
- Did he fall?
- Uh-huh.
1104
01:21:25,517 --> 01:21:27,687
- Cass, is there another way out of there?
- Yes.
1105
01:21:27,772 --> 01:21:28,654
Hold on.
1106
01:21:35,090 --> 01:21:36,478
Roy, I think I hear him.
1107
01:21:37,806 --> 01:21:39,913
- What are you doing?
- You'll find out.
1108
01:21:40,038 --> 01:21:41,213
Stand clear, Cass.
1109
01:21:42,936 --> 01:21:44,109
Alright, come here.
Come here. Hold on.
1110
01:21:44,557 --> 01:21:45,564
Alright, jump.
1111
01:21:45,822 --> 01:21:46,735
Alright.
1112
01:21:48,381 --> 01:21:49,635
Alright, hold on.
1113
01:21:54,589 --> 01:21:56,663
- He might be coming out, another way.
- Alright!
1114
01:21:56,921 --> 01:21:58,487
- Okay.
- Alright.
1115
01:22:00,339 --> 01:22:01,854
Alright. Help me push this thing, Cass.
1116
01:22:01,883 --> 01:22:02,727
C'mon.
1117
01:22:03,734 --> 01:22:06,575
(Both Grunting)
1118
01:22:06,684 --> 01:22:07,689
C'mon.
1119
01:22:17,463 --> 01:22:19,244
C'mon! C'mon.
1120
01:22:23,394 --> 01:22:24,581
(Footsteps)
1121
01:22:37,005 --> 01:22:38,497
Alright. Hold up, I got it.
1122
01:22:42,880 --> 01:22:44,545
- He's coming!
- I know, okay.
1123
01:23:10,977 --> 01:23:14,035
- Roy, we have to get out of here!
- No! Cass, not yet.
1124
01:23:37,584 --> 01:23:39,183
(Laughing)
1125
01:23:39,363 --> 01:23:41,535
Reaper don't get fooled, like Papa Jupe!
1126
01:23:41,673 --> 01:23:42,918
Oh no!
1127
01:23:45,297 --> 01:23:46,458
The Reaper sucks!
1128
01:23:55,334 --> 01:23:57,166
(Laughing)
1129
01:23:58,670 --> 01:24:00,697
I'm gonna beat you to shit, Ape Man.
1130
01:24:02,845 --> 01:24:05,594
I'm gonna wipe up
the desert floor with you, real good!
1131
01:24:06,317 --> 01:24:07,716
(Laughing)
1132
01:24:24,317 --> 01:24:25,303
Now Cass, go.
1133
01:24:25,304 --> 01:24:26,318
- Roy?
- Go!
1134
01:24:37,149 --> 01:24:38,733
Come on, Roy!
1135
01:24:39,085 --> 01:24:40,935
Now, Cass!
1136
01:24:46,289 --> 01:24:47,666
Cass!
1137
01:24:59,130 --> 01:25:00,145
Jump, Cass!
1138
01:25:29,505 --> 01:25:30,721
(Roy Cheering)
1139
01:25:33,290 --> 01:25:34,921
(Roy Laughing)
1140
01:25:35,297 --> 01:25:36,458
It worked!
1141
01:25:38,464 --> 01:25:40,039
CASS: Oh my God.
1142
01:25:44,832 --> 01:25:45,854
ROY: Whoa!
1143
01:25:46,081 --> 01:25:47,588
CASS: Oh, God.
1144
01:25:53,473 --> 01:25:55,626
(Roy Laughs)
1145
01:26:05,892 --> 01:26:07,151
Look out!
1146
01:26:07,311 --> 01:26:08,341
Come on!
1147
01:26:11,713 --> 01:26:13,539
- Where'd he go?
- He's gone.
1148
01:26:14,249 --> 01:26:15,178
Yeah?
1149
01:26:15,255 --> 01:26:16,452
He's gone.
1150
01:26:27,041 --> 01:26:28,215
(Chuckles)
1151
01:26:29,086 --> 01:26:30,392
You did it.
1152
01:26:31,289 --> 01:26:32,464
He's gone!
1153
01:26:34,885 --> 01:26:36,831
You really seen to that.
1154
01:27:27,577 --> 01:27:43,700
Subs by fiveofseven & zombiRG
Search 'zombiRG' for great horror
75535
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.