All language subtitles for 02House II The Second Story 1987

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:05,135 (spooky orchestral music) 2 00:00:18,899 --> 00:00:23,803 (intense music) 3 00:00:27,198 --> 00:00:31,994 (suspenseful music) 4 00:01:16,164 --> 00:01:18,000 (baby crying) 5 00:01:18,000 --> 00:01:19,375 - Clarence, they're here. 6 00:01:20,669 --> 00:01:22,003 - [Clarence] I'll be there in a minute! 7 00:01:22,671 --> 00:01:24,047 (car honking) 8 00:01:25,131 --> 00:01:26,299 - Clarence! (baby crying) 9 00:01:26,717 --> 00:01:27,926 - [Clarence] I hear ya! 10 00:01:27,926 --> 00:01:29,552 (baby crying) 11 00:01:29,552 --> 00:01:33,049 (car doors opening and closing) 12 00:01:34,641 --> 00:01:39,395 (baby crying) 13 00:01:39,805 --> 00:01:41,397 - Clarence, they're waiting! 14 00:01:41,397 --> 00:01:42,774 - I'm coming, I'm coming. 15 00:01:42,774 --> 00:01:45,477 (baby crying) 16 00:01:45,477 --> 00:01:50,315 (suspenseful music) 17 00:01:53,785 --> 00:01:58,559 (baby crying) 18 00:02:00,042 --> 00:02:02,752 (woman weeping) 19 00:02:05,588 --> 00:02:10,343 (baby crying louder) 20 00:02:27,152 --> 00:02:30,404 (spurs clinking) 21 00:02:32,365 --> 00:02:36,077 Clarence, could it be him? 22 00:02:37,536 --> 00:02:39,948 - No, it's probably just those punks 23 00:02:39,948 --> 00:02:42,083 who broke into Tivet's house last Halloween. 24 00:02:42,416 --> 00:02:47,280 (suspenseful music) 25 00:03:44,730 --> 00:03:45,521 (door slams) 26 00:03:50,818 --> 00:03:52,153 (spurs clinking) 27 00:03:52,153 --> 00:03:53,071 (screams) 28 00:03:53,697 --> 00:03:57,617 (intense music) 29 00:03:58,868 --> 00:03:59,786 What do you want? 30 00:03:59,786 --> 00:04:00,787 (growling) 31 00:04:00,787 --> 00:04:03,790 - [Dark Figure] I want the skull! 32 00:04:04,416 --> 00:04:05,625 - I don't know where it is. 33 00:04:09,546 --> 00:04:10,588 It's not here. 34 00:04:12,424 --> 00:04:16,678 (intense music) 35 00:04:16,678 --> 00:04:17,512 (gunshot fires) 36 00:04:17,512 --> 00:04:19,848 (screaming) 37 00:04:22,975 --> 00:04:27,886 (suspenseful music) 38 00:04:33,361 --> 00:04:37,239 - [Dark Figure] Give me the skull. 39 00:04:39,367 --> 00:04:40,827 - [Woman] No! 40 00:04:40,827 --> 00:04:41,987 (gunshot fires) 41 00:04:56,593 --> 00:04:57,719 - Wow. 42 00:04:59,171 --> 00:05:00,596 I don't believe it. 43 00:05:03,970 --> 00:05:05,852 - Oh, it's big, isn't it? 44 00:05:05,852 --> 00:05:06,728 - Yep. 45 00:05:09,356 --> 00:05:11,273 It's definitely not built to code. 46 00:05:17,813 --> 00:05:20,658 - [Woman] How many generations of your family lived here? 47 00:05:20,658 --> 00:05:21,743 - [Man] I don't know. 48 00:05:25,704 --> 00:05:30,478 (soft eerie music) 49 00:05:52,523 --> 00:05:54,526 - Who decorated this place? 50 00:06:01,232 --> 00:06:02,033 - Wow. 51 00:06:20,253 --> 00:06:21,885 Looks like something's missing. 52 00:06:32,355 --> 00:06:32,980 - Great. 53 00:06:32,980 --> 00:06:35,399 I thought the electricity was supposed to be on, Jesse. 54 00:06:35,399 --> 00:06:36,651 - Yeah, it is. 55 00:06:36,651 --> 00:06:37,985 The switch must be out. 56 00:06:39,069 --> 00:06:39,654 (sighs) 57 00:06:39,654 --> 00:06:41,031 - Is there a phone in here? 58 00:06:45,868 --> 00:06:46,827 Great. 59 00:06:50,832 --> 00:06:52,125 John Statmen, please. 60 00:06:53,251 --> 00:06:53,834 - [John] Hello? 61 00:06:53,834 --> 00:06:55,211 - John, hi! It's Kate. 62 00:06:55,211 --> 00:06:55,878 - [John] Hey. 63 00:06:55,878 --> 00:06:57,046 - Sorry I couldn't call you earlier. 64 00:06:57,046 --> 00:06:58,881 The car phone doesn't work out here. 65 00:06:58,881 --> 00:07:00,384 - [John] What's the house like? 66 00:07:00,384 --> 00:07:01,834 - Well, it's a pit, 67 00:07:01,834 --> 00:07:04,002 but Jesse's completely in love with it, of course. 68 00:07:04,002 --> 00:07:05,888 (Kate and John laughing) 69 00:07:05,888 --> 00:07:06,764 How'd the meeting go? 70 00:07:06,764 --> 00:07:07,848 Is he interested? 71 00:07:08,767 --> 00:07:09,601 No? 72 00:07:09,935 --> 00:07:11,394 Great, you know, we could have had him recording 73 00:07:11,394 --> 00:07:13,229 in the studio by early next month. 74 00:07:14,355 --> 00:07:14,939 Well, I don't know. 75 00:07:14,939 --> 00:07:16,774 We've gotta find somebody fast. 76 00:07:16,774 --> 00:07:18,860 Did you go see that new band down at the Midas Club? 77 00:07:19,603 --> 00:07:22,020 Yeah, they've kinda got a raw energy, don't you think? 78 00:07:22,905 --> 00:07:24,406 You're absolutely right. 79 00:07:24,741 --> 00:07:25,617 Hey, did you get that letter from... 80 00:07:25,617 --> 00:07:26,700 - [Jesse] I don't believe it. 81 00:07:26,700 --> 00:07:27,910 - [Kate] Well, they really need someone... 82 00:07:27,910 --> 00:07:29,204 - [Jesse] That's my mom and dad. 83 00:07:29,204 --> 00:07:30,705 (mystical music) 84 00:07:30,705 --> 00:07:32,160 I was pretty cute. 85 00:07:32,164 --> 00:07:37,044 (Kate chatting) 86 00:07:39,081 --> 00:07:40,424 That was my grandfather. 87 00:07:40,424 --> 00:07:43,168 (Kate chatting) 88 00:07:43,168 --> 00:07:48,097 So he must've been my great-great-grandfather. 89 00:07:49,223 --> 00:07:50,224 Jesse McLaughlin. 90 00:07:50,224 --> 00:07:51,684 They named me after him. 91 00:08:19,545 --> 00:08:20,630 (spurs clinking) 92 00:08:20,630 --> 00:08:25,451 (suspenseful music) 93 00:08:57,908 --> 00:09:02,755 (door rattling) 94 00:09:07,510 --> 00:09:08,302 Oh! 95 00:09:08,302 --> 00:09:10,638 (thudding) 96 00:09:11,757 --> 00:09:12,598 Ooh. 97 00:09:12,931 --> 00:09:15,727 (groaning) 98 00:09:15,727 --> 00:09:17,603 - What on Earth where you doing? 99 00:09:18,020 --> 00:09:19,147 - I couldn't sleep, 100 00:09:19,147 --> 00:09:22,642 so I went downstairs to just look around. 101 00:09:23,192 --> 00:09:25,236 (car honking) 102 00:09:25,236 --> 00:09:29,323 (laughing and shouting) 103 00:09:29,991 --> 00:09:31,116 - What is that? 104 00:09:31,404 --> 00:09:32,660 - I hate when you say that... 105 00:09:32,660 --> 00:09:34,613 (laughing) 106 00:09:34,613 --> 00:09:36,330 - You did! 107 00:09:36,330 --> 00:09:38,791 (laughing) 108 00:09:38,791 --> 00:09:40,709 - But I don't do it! 109 00:09:40,709 --> 00:09:45,548 (laughing) 110 00:09:45,548 --> 00:09:47,007 - Oh, my God. 111 00:09:47,425 --> 00:09:49,125 (laughing) 112 00:09:49,125 --> 00:09:50,094 - Quit it! 113 00:09:50,094 --> 00:09:51,887 - Oh, oh. 114 00:09:51,887 --> 00:09:53,380 (clears throat) 115 00:09:53,380 --> 00:09:55,432 ♫ Da, da, da, da 116 00:09:56,053 --> 00:10:00,022 ♫ Happy Birthday to you 117 00:10:00,438 --> 00:10:04,399 ♫ Happy Birthday to you ♫ 118 00:10:04,859 --> 00:10:06,360 - [Jesse] Oh, hey. 119 00:10:06,360 --> 00:10:07,611 You didn't have to do this. 120 00:10:07,611 --> 00:10:08,988 - [Male Visitor] Sure, I did! 121 00:10:09,280 --> 00:10:11,949 You're the only person I know who's ever been famous, eh? 122 00:10:12,366 --> 00:10:13,576 - Hardly famous, Char. 123 00:10:13,576 --> 00:10:15,244 Nobody reads this magazine. 124 00:10:15,615 --> 00:10:18,072 - Oh, well, you know, I mean, I have to admit 125 00:10:18,072 --> 00:10:19,748 I don't look at the pictures, 126 00:10:19,748 --> 00:10:22,293 I only read it for the interviews. 127 00:10:22,293 --> 00:10:24,170 - What? No you don't! 128 00:10:24,170 --> 00:10:25,413 (laughing) 129 00:10:25,413 --> 00:10:27,173 - Hey, look at this couch. 130 00:10:27,173 --> 00:10:29,208 Nice and comfortable, huh, Lana? 131 00:10:29,208 --> 00:10:30,134 (squealing) 132 00:10:30,134 --> 00:10:35,076 (laughing) 133 00:10:38,017 --> 00:10:40,936 (percussive music) 134 00:10:40,936 --> 00:10:42,271 - Right, right, right there. 135 00:10:42,564 --> 00:10:43,480 Perfect. 136 00:10:43,480 --> 00:10:44,064 - Here? 137 00:10:44,064 --> 00:10:44,983 - Yeah, yeah. 138 00:10:46,267 --> 00:10:51,113 (loud new wave rock music) 139 00:10:52,072 --> 00:10:55,326 (John talking) (loud music) 140 00:10:55,326 --> 00:10:56,076 - What...? 141 00:10:56,076 --> 00:10:58,579 (John talking) (loud music) 142 00:10:58,579 --> 00:11:00,164 Can you hold on for just a second? 143 00:11:01,791 --> 00:11:04,459 ♫ I never knew till we were face to face 144 00:11:05,544 --> 00:11:08,631 ♫ That I'd be taken up to hyperspace 145 00:11:09,924 --> 00:11:13,553 ♫ It seems so strange, seems so strange 146 00:11:13,553 --> 00:11:16,888 ♫ I only touch you 147 00:11:17,509 --> 00:11:22,352 ♫ And then you move right through ♫ 148 00:11:22,895 --> 00:11:24,313 - Excuse me. 149 00:11:24,481 --> 00:11:26,189 - Oh, hi, Kate! Hey! 150 00:11:26,189 --> 00:11:27,566 Music too loud? 151 00:11:27,566 --> 00:11:29,193 Didn't mean to bother you, really. 152 00:11:30,438 --> 00:11:32,546 - What, what is this you're playing? 153 00:11:32,546 --> 00:11:33,197 Who is this? 154 00:11:33,197 --> 00:11:35,157 - [Lana] That's PuceGlitz and the Avoiders! 155 00:11:35,157 --> 00:11:36,576 - "Puce Glitz"? 156 00:11:36,576 --> 00:11:38,494 - Yeah, that's my stage name. 157 00:11:38,494 --> 00:11:39,745 - [Kate] This is you? 158 00:11:39,745 --> 00:11:41,955 - Yeah, and I'm her manager. 159 00:11:41,955 --> 00:11:43,374 (laughing) 160 00:11:43,374 --> 00:11:45,201 Uh, Kate, I feel compelled to tell you 161 00:11:45,201 --> 00:11:48,379 we are weighing several offers from some big producers, 162 00:11:48,379 --> 00:11:50,548 but to drop names would be tacky. 163 00:11:51,424 --> 00:11:53,301 - But you don't have a contract yet? 164 00:11:53,301 --> 00:11:55,344 I mean you haven't signed anything yet, have you? 165 00:11:55,344 --> 00:11:56,506 - [Kate] Have you? - [Lana] Oh, no! 166 00:11:56,506 --> 00:11:58,047 - [Lana] We don't believe in success. 167 00:11:58,047 --> 00:11:59,634 - Yeah, we wanna make a lot of money 168 00:11:59,634 --> 00:12:01,558 and be real famous, but no success. 169 00:12:01,558 --> 00:12:03,719 - No, there's a very subtle difference, you know. 170 00:12:06,230 --> 00:12:07,815 - John, I've gotta get back to you. 171 00:12:08,065 --> 00:12:10,275 I think I may have found what we're looking for. 172 00:12:10,859 --> 00:12:14,113 ♫ Sweet sensation, ow 173 00:12:14,733 --> 00:12:16,908 ♫ Sweet vibration ♫ 174 00:12:17,157 --> 00:12:22,008 (curious music) 175 00:12:36,669 --> 00:12:39,472 - Huh, they're different. 176 00:12:43,350 --> 00:12:46,220 This one's got jewels in its eyes. 177 00:12:53,236 --> 00:12:54,654 They're not the same skull. 178 00:12:56,321 --> 00:12:57,990 - Hey, Jess, whatcha doin' there, huh? 179 00:12:59,826 --> 00:13:00,701 - Come on, Charlie, give it. 180 00:13:00,701 --> 00:13:01,452 It's private. 181 00:13:01,452 --> 00:13:02,411 - Hey, this is cool. 182 00:13:02,411 --> 00:13:03,029 Looks like it's old. 183 00:13:03,029 --> 00:13:03,704 What is it? 184 00:13:03,704 --> 00:13:04,788 - Come on, Charlie, give it. 185 00:13:04,788 --> 00:13:06,707 - No, no, no, not until you tell me what it is. 186 00:13:06,707 --> 00:13:07,708 - It's nothing. 187 00:13:10,419 --> 00:13:11,545 Promise you won't laugh? 188 00:13:12,463 --> 00:13:13,255 - Yeah. 189 00:13:13,839 --> 00:13:14,589 (scoffs) 190 00:13:14,589 --> 00:13:15,924 - You'll never believe me anyway. 191 00:13:16,592 --> 00:13:17,467 - Sure, I will. 192 00:13:17,467 --> 00:13:19,262 Here, okay, here, take it. 193 00:13:19,262 --> 00:13:21,597 - All right, see this guy? 194 00:13:21,597 --> 00:13:23,515 It's my great-great-grandfather. 195 00:13:23,850 --> 00:13:25,183 He has the same name as me. 196 00:13:25,518 --> 00:13:27,395 He was an outlaw in the Old West. 197 00:13:28,638 --> 00:13:29,271 - I'll buy that. 198 00:13:29,271 --> 00:13:31,139 - Yeah, look at this skull he's holding. 199 00:13:31,139 --> 00:13:33,400 It's made completely out of raw crystal 200 00:13:34,360 --> 00:13:35,610 and this guy in the background, 201 00:13:35,610 --> 00:13:37,855 this is Jesse's partner Slim Razor. 202 00:13:37,855 --> 00:13:38,864 - [Charlie] Uh-oh. 203 00:13:38,864 --> 00:13:42,118 - [Jesse] Now, he and Jesse had a falling out over the skull 204 00:13:42,118 --> 00:13:43,994 and became bitter enemies. 205 00:13:44,537 --> 00:13:47,080 Slim died without ever getting the skull from Jesse. 206 00:13:48,039 --> 00:13:49,535 All right, now, look at this. 207 00:13:49,535 --> 00:13:50,793 You see this skull? 208 00:13:50,793 --> 00:13:53,080 Now, it's different from the one here on the book, right? 209 00:13:53,463 --> 00:13:55,172 I mean, this one has got jewels in the eyes. 210 00:13:55,172 --> 00:13:56,047 - [Charlie] Wait, wait a minute. 211 00:13:56,465 --> 00:13:57,999 - But listen to this. 212 00:13:58,676 --> 00:14:00,594 Okay, um, all right. 213 00:14:01,253 --> 00:14:03,097 "Legend has it that there was a second skull 214 00:14:03,097 --> 00:14:05,516 "that had untold powers that could unlock the mysteries 215 00:14:05,516 --> 00:14:07,727 "of the universe and bring eternal life 216 00:14:07,727 --> 00:14:09,186 "to those who possessed it." 217 00:14:09,186 --> 00:14:11,063 So the question is: 218 00:14:12,398 --> 00:14:16,276 if this is the legendary second skull, 219 00:14:18,445 --> 00:14:19,571 where is it? 220 00:14:23,200 --> 00:14:23,910 - Why you askin' me? 221 00:14:23,910 --> 00:14:25,369 I mean how am I supposed to know? 222 00:14:26,787 --> 00:14:30,833 - Charlie, Charlie, there's an old cemetery up on the hill. 223 00:14:31,918 --> 00:14:34,587 Jesse was buried there in 1916. 224 00:14:35,130 --> 00:14:35,838 Now look here. 225 00:14:35,838 --> 00:14:39,083 It says that when the Aztecs buried their dead, 226 00:14:39,425 --> 00:14:41,635 they wrapped the bodies in several layers of cloth 227 00:14:41,635 --> 00:14:45,930 and they surrounded them with their weapons and jewels. 228 00:14:46,891 --> 00:14:47,934 - It was worth millions? 229 00:14:47,934 --> 00:14:48,642 Was it... 230 00:14:49,227 --> 00:14:49,852 a lot? 231 00:14:49,852 --> 00:14:50,727 - Yeah. 232 00:14:55,150 --> 00:14:58,026 - I say let's go for it. 233 00:15:01,781 --> 00:15:02,574 (groaning) 234 00:15:02,574 --> 00:15:06,160 (dog howling) 235 00:15:06,819 --> 00:15:08,079 There's nothin' down here. 236 00:15:08,620 --> 00:15:09,955 (panting) 237 00:15:09,955 --> 00:15:11,373 Let's quit. 238 00:15:11,373 --> 00:15:14,793 I don't care if all the money in the world is down here, 239 00:15:15,294 --> 00:15:16,330 I just want some sleep. 240 00:15:16,330 --> 00:15:17,712 I'm really tired. 241 00:15:20,299 --> 00:15:22,384 (knocking wood) 242 00:15:29,049 --> 00:15:30,184 - Charlie. 243 00:15:30,468 --> 00:15:31,226 - Huh? 244 00:15:31,352 --> 00:15:32,269 - We got it. 245 00:15:32,269 --> 00:15:34,020 - Oh, no. No. 246 00:15:37,149 --> 00:15:42,015 (groaning) 247 00:15:42,862 --> 00:15:43,697 - [Jesse] Got it, Charlie? 248 00:15:43,697 --> 00:15:44,698 - Yeah. 249 00:15:49,578 --> 00:15:51,622 (groaning) 250 00:15:51,622 --> 00:15:53,165 I give up. 251 00:15:53,165 --> 00:15:55,209 I can't lift another thing up. 252 00:15:55,209 --> 00:15:57,086 Please, let me die. 253 00:15:57,461 --> 00:15:59,630 Please, let me die. 254 00:16:07,388 --> 00:16:12,261 (eerie music) 255 00:16:22,111 --> 00:16:27,025 (mystical music) 256 00:16:33,581 --> 00:16:38,460 (intense music) 257 00:16:39,754 --> 00:16:40,997 - Charlie. 258 00:16:43,083 --> 00:16:45,416 - Jess, Jess, what? 259 00:16:45,416 --> 00:16:48,638 Come on, I don't have time for this, Jess. 260 00:16:48,638 --> 00:16:49,638 What's in there? 261 00:16:49,930 --> 00:16:51,181 - Charlie. 262 00:16:51,181 --> 00:16:55,186 (suspenseful music) 263 00:16:55,186 --> 00:16:56,728 (roaring) 264 00:17:09,825 --> 00:17:11,702 Help me, you idiot. 265 00:17:13,078 --> 00:17:16,498 (growling) 266 00:17:16,498 --> 00:17:18,001 (Charlie bellowing) 267 00:17:18,001 --> 00:17:22,827 (groaning) 268 00:17:25,340 --> 00:17:27,342 (shouting) 269 00:17:29,761 --> 00:17:32,055 (gasping) 270 00:17:32,055 --> 00:17:33,098 - Jesse! 271 00:17:35,267 --> 00:17:36,518 It's me. 272 00:17:37,811 --> 00:17:39,896 I'm your great-great-grandson. 273 00:17:40,230 --> 00:17:41,106 - [Zombie Jesse] Huh? 274 00:17:41,106 --> 00:17:42,099 - They named me after you. 275 00:17:42,099 --> 00:17:43,400 My name is Jesse too. 276 00:17:43,400 --> 00:17:45,562 (groaning) 277 00:17:45,562 --> 00:17:46,403 (gasps) 278 00:17:59,291 --> 00:18:02,752 - My great-great-grandson? 279 00:18:06,341 --> 00:18:07,716 What year is it? 280 00:18:09,344 --> 00:18:10,218 - I don't know. 281 00:18:10,510 --> 00:18:12,764 - Now don't you mess with me, boy. 282 00:18:12,764 --> 00:18:13,464 (gasps) 283 00:18:13,464 --> 00:18:14,765 - 1986! 284 00:18:14,765 --> 00:18:17,392 - [Charlie] October 30th. - [Jesse] October 30th, 1986! 285 00:18:18,226 --> 00:18:19,228 - Well. 286 00:18:19,228 --> 00:18:21,479 (chuckling) 287 00:18:21,479 --> 00:18:22,856 God damn! 288 00:18:23,357 --> 00:18:25,734 You know, I've been waitin' over 70 years 289 00:18:25,734 --> 00:18:28,979 for some jackass to get the sense to come dig me up. 290 00:18:28,979 --> 00:18:30,355 (laughing) 291 00:18:30,355 --> 00:18:31,773 Thank you, boy. 292 00:18:33,951 --> 00:18:38,781 (mystical music) 293 00:18:44,294 --> 00:18:47,673 Well, there she is. 294 00:18:48,799 --> 00:18:51,468 There's somethin' special about this old house. 295 00:18:52,178 --> 00:18:53,595 Can't you feel it? 296 00:18:54,179 --> 00:18:55,223 I can. 297 00:18:56,049 --> 00:19:00,936 (suspenseful music) 298 00:19:02,897 --> 00:19:03,981 - Hey, come on. 299 00:19:05,691 --> 00:19:06,942 Let's go this way. 300 00:19:15,492 --> 00:19:16,701 Where you going? 301 00:19:19,246 --> 00:19:21,367 (mystical music) 302 00:19:21,367 --> 00:19:22,499 - [Zombie Jesse] There. 303 00:19:36,507 --> 00:19:40,475 Remember, boys, this house is a temple, 304 00:19:41,269 --> 00:19:45,438 as fantastic as any pyramid or castle you'll ever see. 305 00:19:46,565 --> 00:19:50,276 It don't know time or space or any of that hogwash, 306 00:19:50,527 --> 00:19:53,363 but the forces of evil are always after this skull 307 00:19:53,363 --> 00:19:55,365 and you gotta help me to protect it. 308 00:19:55,775 --> 00:19:58,868 So don't let no one touch the dang thing, you hear? 309 00:20:11,715 --> 00:20:14,546 - [Jesse] Here, you can sleep on this. 310 00:20:16,220 --> 00:20:18,723 - Is this the way you treat family? 311 00:20:19,431 --> 00:20:21,351 Makin' 'em hide down in the basement 312 00:20:21,351 --> 00:20:23,719 like some slimy ol' lizard? 313 00:20:24,520 --> 00:20:27,106 - Well, I'm sorry, I must be out of practice. 314 00:20:27,106 --> 00:20:28,649 I don't have any family, sir. 315 00:20:28,649 --> 00:20:29,942 - Don't call me "sir." 316 00:20:29,942 --> 00:20:31,610 I ain't no politician. 317 00:20:32,778 --> 00:20:35,938 Heck, I'm your great-great-grandfather. 318 00:20:37,282 --> 00:20:39,200 You can call me "Gramps." 319 00:20:39,868 --> 00:20:42,245 That's what your granddaddy used to call me. 320 00:20:43,497 --> 00:20:45,749 - All right, Gramps. 321 00:20:48,293 --> 00:20:52,214 Well, we better hit the hay. 322 00:20:52,214 --> 00:20:53,048 - Yeah. 323 00:20:53,048 --> 00:20:54,458 - But I'm not tired. 324 00:20:55,801 --> 00:20:57,636 I don't need no sleep. 325 00:20:58,094 --> 00:20:59,680 Well, let's get me cleaned up 326 00:20:59,680 --> 00:21:01,424 and then we can go out on the town 327 00:21:01,424 --> 00:21:03,308 and do a little high steppin'. 328 00:21:04,851 --> 00:21:07,187 - I don't know if that's such a good idea. 329 00:21:07,563 --> 00:21:08,689 - Why not? 330 00:21:08,689 --> 00:21:10,190 There's nothin' wrong with me. 331 00:21:11,233 --> 00:21:13,901 - No, there's nothin' wrong with you, but... 332 00:21:15,356 --> 00:21:16,655 - Well, somethin's botherin' ya. 333 00:21:16,655 --> 00:21:18,615 I can see it in your eyes. 334 00:21:19,275 --> 00:21:22,243 Look, I'm just as fit as a fiddle. 335 00:21:22,243 --> 00:21:23,161 I'm... 336 00:21:27,249 --> 00:21:30,835 (sorrowful fiddle music) 337 00:21:30,835 --> 00:21:34,540 Oh, no. Oh, no. 338 00:21:36,007 --> 00:21:38,801 I'm supposed to be young again. 339 00:21:42,806 --> 00:21:44,265 - Gramps, maybe you should... 340 00:21:46,059 --> 00:21:47,894 - Look at me. 341 00:21:48,846 --> 00:21:52,358 (sobbing) 342 00:21:52,358 --> 00:21:56,944 I'm a 170-year-old fart, 343 00:21:58,363 --> 00:22:01,074 a goddamn zombie. 344 00:22:02,659 --> 00:22:06,079 - Well, you look really good for a 170-year-old zombie, 345 00:22:06,079 --> 00:22:07,532 Gramps, really great. 346 00:22:10,704 --> 00:22:15,339 - Well, I ain't gonna die if it's the last thing I do. 347 00:22:53,627 --> 00:22:55,754 (sighs) 348 00:22:58,716 --> 00:23:01,668 (mischievous music) 349 00:23:08,725 --> 00:23:11,102 What in tarnation is it? 350 00:23:11,102 --> 00:23:14,981 - Gramps, this is a 1986 351 00:23:14,981 --> 00:23:16,774 Alfa Romeo Spider. 352 00:23:19,486 --> 00:23:22,114 Zero to 60, 7.3 seconds. 353 00:23:24,324 --> 00:23:29,196 (mischievous music) 354 00:23:36,963 --> 00:23:38,713 (engine revving) 355 00:23:39,172 --> 00:23:43,635 (wild bluegrass music) 356 00:23:43,635 --> 00:23:45,136 Let it out slow. 357 00:23:45,136 --> 00:23:47,639 There you go, real slow. 358 00:23:48,390 --> 00:23:49,391 (tires squealing) 359 00:23:49,391 --> 00:23:50,934 (wild bluegrass music) 360 00:23:50,934 --> 00:23:52,310 - [Jesse] Charlie! 361 00:23:54,020 --> 00:23:57,900 - [Gramps] Yeehaw! 362 00:23:57,900 --> 00:23:59,694 (tires squealing) 363 00:23:59,694 --> 00:24:02,654 (wild bluegrass music) 364 00:24:03,738 --> 00:24:04,406 (sighs) 365 00:24:04,406 --> 00:24:06,783 (laughing) 366 00:24:06,783 --> 00:24:08,486 Look at them stars. 367 00:24:08,486 --> 00:24:09,328 Woo! 368 00:24:10,162 --> 00:24:15,082 You know, they were clearer back in the old days. 369 00:24:16,121 --> 00:24:20,380 Sometimes they were so bright, you couldn't get to sleep. 370 00:24:20,380 --> 00:24:22,090 (laughing) 371 00:24:22,090 --> 00:24:25,176 - Well, you know, Gramps, it's the ozone. 372 00:24:25,719 --> 00:24:26,428 I mean... 373 00:24:26,428 --> 00:24:27,713 (laughs) 374 00:24:27,713 --> 00:24:29,716 I mean, you know, insect repellents, 375 00:24:29,716 --> 00:24:32,977 you know, under arm deodorants maybe, 376 00:24:32,977 --> 00:24:34,761 just a pinch of communism, 377 00:24:34,761 --> 00:24:36,688 (laughs) it's makin' the stars fade away. 378 00:24:36,688 --> 00:24:38,394 - You, you're drunk. 379 00:24:39,524 --> 00:24:40,807 You're drunk. (Charlie laughing) 380 00:24:42,569 --> 00:24:46,865 (giggling) 381 00:24:46,865 --> 00:24:47,782 - Whoa! 382 00:24:48,070 --> 00:24:50,994 (laughing) 383 00:24:56,242 --> 00:24:57,584 - I better drive. 384 00:24:57,584 --> 00:24:58,961 (laughing) 385 00:24:58,961 --> 00:24:59,586 (tires squealing) 386 00:24:59,586 --> 00:25:03,456 (wild bluegrass music) 387 00:25:03,456 --> 00:25:05,634 (tires squealing) 388 00:25:05,634 --> 00:25:09,637 (wild bluegrass music) 389 00:25:09,637 --> 00:25:13,266 (shouting and laughing) 390 00:25:13,266 --> 00:25:18,104 (cackling) 391 00:25:18,104 --> 00:25:23,035 (wild bluegrass music) 392 00:25:24,736 --> 00:25:26,113 Oh, Charlie! 393 00:25:26,113 --> 00:25:28,148 (laughing) 394 00:25:28,148 --> 00:25:30,987 Charlie, I could... 395 00:25:32,411 --> 00:25:33,537 Charlie? 396 00:25:36,122 --> 00:25:40,502 (doorbell rings) 397 00:25:41,670 --> 00:25:43,755 - Jesse, you old golf bag. 398 00:25:43,755 --> 00:25:44,672 How are you? 399 00:25:44,672 --> 00:25:46,925 - Uh, John, what are you doing here? 400 00:25:48,010 --> 00:25:49,928 - Oh, well, your beautiful lady informed me 401 00:25:49,928 --> 00:25:52,097 that she's found the Madonna of the 80's. 402 00:25:52,097 --> 00:25:54,015 I thought I'd better come by and check it out. 403 00:25:54,390 --> 00:25:57,102 - Hey, I thought Madonna was the Madonna of the 80's, huh? 404 00:25:57,102 --> 00:25:58,979 (laughing) 405 00:25:58,979 --> 00:26:00,146 - Very good. 406 00:26:00,146 --> 00:26:01,602 Who's your friend, Bozo the Clown? 407 00:26:01,815 --> 00:26:04,275 - No, Bozo the Death Machine. 408 00:26:04,610 --> 00:26:05,937 - [Jesse] Uh, Charlie, Charlie, 409 00:26:05,937 --> 00:26:08,071 this is John Statmen, Kate's boss. 410 00:26:08,364 --> 00:26:11,366 He's the president of Heretic Records. 411 00:26:14,077 --> 00:26:17,784 - Okay. Okay, Okay. 412 00:26:17,784 --> 00:26:20,041 John Statmen. 'Course. 413 00:26:20,041 --> 00:26:20,751 Hi. (laughs) 414 00:26:20,751 --> 00:26:21,793 This is really a pleasure. 415 00:26:21,793 --> 00:26:23,086 I'm really happy to meet you. 416 00:26:23,086 --> 00:26:25,297 Charlie Coriell, manager of Puce Glitz 417 00:26:25,297 --> 00:26:26,632 and the Avoiders. - [John] Kate! 418 00:26:27,173 --> 00:26:29,468 - Ta da! Here she is. 419 00:26:29,468 --> 00:26:30,751 - [John] Great, you have the tape? 420 00:26:30,751 --> 00:26:31,469 - [Jesse] Where are you goin'? 421 00:26:31,469 --> 00:26:32,554 - We're doing lunch. 422 00:26:32,554 --> 00:26:34,347 John made a special trip out here to meet Lana 423 00:26:34,347 --> 00:26:35,966 and listen to her demo tape. 424 00:26:38,519 --> 00:26:39,394 (giggling) 425 00:26:39,394 --> 00:26:40,679 See you late, Jesse. 426 00:26:43,106 --> 00:26:45,108 (television music) 427 00:26:45,108 --> 00:26:46,813 - Isn't this great? 428 00:26:47,193 --> 00:26:49,696 They just keep comin' and comin' and comin'. 429 00:26:49,696 --> 00:26:52,198 (laughing) 430 00:26:52,198 --> 00:26:54,743 Where the hell they all comin' from anyhow? 431 00:26:55,536 --> 00:26:57,245 (laughing) 432 00:26:57,245 --> 00:26:59,288 - Heck, I broke it. 433 00:27:01,625 --> 00:27:02,537 - A brewski, Gramps. 434 00:27:02,537 --> 00:27:03,710 - Thank you. 435 00:27:03,710 --> 00:27:06,130 I hate this doggone box. 436 00:27:06,130 --> 00:27:07,881 - Hello, I like this... 437 00:27:07,881 --> 00:27:09,799 - It's got all them channels. 438 00:27:09,799 --> 00:27:10,884 ♫ I don't wanna grow up ♫ 439 00:27:10,884 --> 00:27:12,636 It's got nothin' interestin' to watch. 440 00:27:12,636 --> 00:27:14,805 - Well, there I was right out in the middle of Kansas 441 00:27:14,805 --> 00:27:17,766 facing 500 crazy fanatics, heavily armed, 442 00:27:17,766 --> 00:27:20,094 and me with only 15 soldiers. 443 00:27:20,094 --> 00:27:22,970 - [Gramps] Now you take this Ronald Reagan feller. 444 00:27:23,555 --> 00:27:25,565 He sure is a pansy. 445 00:27:26,107 --> 00:27:29,194 He wouldn'ta lasted 10 minutes back in the old days. 446 00:27:29,194 --> 00:27:30,646 - My dear young lady, there comes a time 447 00:27:30,646 --> 00:27:33,657 in every soldier's life when he must stand or fall alone, 448 00:27:33,657 --> 00:27:35,491 and if you knew the army, you'd understand that he-- 449 00:27:35,491 --> 00:27:36,201 (television clicks off) 450 00:27:36,201 --> 00:27:38,787 - It wouldn't do no good to tell you how it was, 451 00:27:38,787 --> 00:27:40,497 you had to be there, 452 00:27:40,497 --> 00:27:43,583 and all them movies and books and crap, 453 00:27:43,583 --> 00:27:45,794 they don't tell you how it really was. 454 00:27:45,794 --> 00:27:46,878 It was rough. 455 00:27:46,878 --> 00:27:48,421 - Well, I got a question for you. 456 00:27:48,838 --> 00:27:50,548 What ever happened to Slim Razor? 457 00:27:54,553 --> 00:27:58,348 - Slim Razor ain't part of my vocabulary no more, son. 458 00:28:00,933 --> 00:28:05,230 We had a disagreement about who the skull belonged to. 459 00:28:07,191 --> 00:28:08,316 - What did you do? 460 00:28:09,650 --> 00:28:12,061 - I shot the scallywag is what I did. 461 00:28:13,103 --> 00:28:14,531 Well, he took a shot at me first, 462 00:28:14,531 --> 00:28:16,068 so I had to teach him a lesson, 463 00:28:17,409 --> 00:28:19,911 and I left him to die in the Mojave Desert. 464 00:28:22,288 --> 00:28:23,498 - And that was that? 465 00:28:24,249 --> 00:28:26,208 - Yeah, that was that. 466 00:28:29,045 --> 00:28:31,839 - Gramps, did you ever rob a stagecoach? 467 00:28:33,299 --> 00:28:34,134 - Sure. 468 00:28:34,134 --> 00:28:35,094 (laughing) 469 00:28:35,094 --> 00:28:36,135 - All right. 470 00:28:36,220 --> 00:28:37,261 - All the time. 471 00:28:37,261 --> 00:28:38,555 (laughing) 472 00:28:39,297 --> 00:28:43,435 I robbed a stagecoach once just outside of Dodge City. 473 00:28:43,930 --> 00:28:46,020 Now, every day at about 5:30 (nostalgic fiddle music) 474 00:28:46,020 --> 00:28:48,064 it used to come into the bank (nostalgic fiddle music) 475 00:28:48,064 --> 00:28:51,526 with a bag of money that would give an elephant a hernia. 476 00:28:51,817 --> 00:28:54,530 We set up on both sides of a little gorge 477 00:28:54,530 --> 00:28:57,564 just outside of town and when the stagecoach 478 00:28:57,564 --> 00:28:59,736 come on through, 50... 479 00:28:59,736 --> 00:29:01,037 (Gramps storytelling) (nostalgic fiddle music) 480 00:29:01,037 --> 00:29:03,446 And they chased me around them hills 481 00:29:03,446 --> 00:29:07,666 and clean across the border into Arizona territory, 482 00:29:07,959 --> 00:29:10,294 and I ridin' for about two weeks 483 00:29:10,294 --> 00:29:12,171 without ever gettin' out of the saddle 484 00:29:12,171 --> 00:29:14,173 tryin' to lose them fellers. 485 00:29:14,173 --> 00:29:15,049 (laughing) 486 00:29:15,049 --> 00:29:15,925 (nostalgic fiddle music) 487 00:29:15,925 --> 00:29:17,419 There I was, holdin' them off 488 00:29:17,419 --> 00:29:20,297 with just two bullets in a Winchester 489 00:29:20,297 --> 00:29:22,098 and all of the sudden, I take an arrow 490 00:29:22,098 --> 00:29:24,225 right through the leg, right there. 491 00:29:24,225 --> 00:29:24,934 - [Charlie] Right. 492 00:29:24,934 --> 00:29:26,602 - And another one just under the shoulder, 493 00:29:26,602 --> 00:29:28,052 ooh, right there. 494 00:29:28,554 --> 00:29:31,775 The caves were never uncovered again 495 00:29:31,775 --> 00:29:34,694 and there musta been a billion dollars 496 00:29:34,694 --> 00:29:37,613 in diamonds and jewels down there. 497 00:29:37,613 --> 00:29:38,657 (chuckles) 498 00:29:38,657 --> 00:29:41,742 Now, that's somethin' I intend to search for 499 00:29:41,742 --> 00:29:44,204 just as soon as I get rejuvenated. 500 00:29:44,204 --> 00:29:45,872 (muffled music playing) 501 00:29:45,872 --> 00:29:46,581 - Shh. 502 00:29:47,532 --> 00:29:48,249 - What? 503 00:29:48,876 --> 00:29:49,918 - I hear something. 504 00:29:51,586 --> 00:29:52,871 - Yeah, it sounds like music. 505 00:29:55,257 --> 00:29:58,384 (music grows louder) 506 00:29:58,384 --> 00:29:59,386 What time is it? 507 00:29:59,386 --> 00:30:01,254 - And bring back some more beer. 508 00:30:02,390 --> 00:30:07,143 (loud honky-tonk music) 509 00:30:17,654 --> 00:30:19,438 - [Charlie] Hey, Mike, how's it goin'!? 510 00:30:19,438 --> 00:30:20,699 - [Mike] Cool, Charlie, cool. 511 00:30:20,699 --> 00:30:24,369 (loud honky-tonk music and chatter) 512 00:30:24,369 --> 00:30:26,287 - [Voiceover] I'm in the business, Bozo! 513 00:30:27,114 --> 00:30:29,832 - I invited some people over for Halloween. 514 00:30:31,084 --> 00:30:34,837 I forgot. Sorry. 515 00:30:36,505 --> 00:30:37,458 Enjoy! 516 00:30:38,591 --> 00:30:40,084 Hey, Biff, how you doin'? 517 00:30:40,084 --> 00:30:41,428 Hey, get over here! 518 00:30:42,262 --> 00:30:47,058 (loud honky-tonk music and chatter) 519 00:30:58,820 --> 00:30:59,862 - Guess who. 520 00:31:03,074 --> 00:31:04,199 - Rochelle! 521 00:31:04,534 --> 00:31:05,993 - Long time no see. 522 00:31:07,787 --> 00:31:08,663 Oh. 523 00:31:10,123 --> 00:31:14,251 (loud honky-tonk music and chatter) 524 00:31:14,877 --> 00:31:16,170 - Uh, Kate... 525 00:31:17,380 --> 00:31:19,174 - It's been so long since I've seen you. 526 00:31:22,886 --> 00:31:24,304 - Yeah, it sure has. 527 00:31:26,806 --> 00:31:28,933 - Excuse me, we need to talk about something. 528 00:31:28,933 --> 00:31:32,394 (laughter and chatter) 529 00:31:33,145 --> 00:31:34,647 - How long you out here for? 530 00:31:35,232 --> 00:31:36,266 (energetic bluegrass music) 531 00:31:36,266 --> 00:31:37,609 - Like a week. (energetic bluegrass music) 532 00:31:37,609 --> 00:31:39,485 - [Gramps] Yee-haw! (laughing) 533 00:31:39,485 --> 00:31:44,407 (energetic bluegrass music) 534 00:31:50,247 --> 00:31:51,915 - Would you hold this trash for a minute? 535 00:31:51,915 --> 00:31:52,666 - Sure. 536 00:31:52,666 --> 00:31:53,832 - You look great. 537 00:31:56,920 --> 00:31:59,755 - Now, I know some people down in Hollywood. 538 00:31:59,755 --> 00:32:01,258 - [Jesse] Charlie! Charlie. 539 00:32:01,258 --> 00:32:01,758 - What? 540 00:32:01,758 --> 00:32:03,092 - Look, Gramps. 541 00:32:03,510 --> 00:32:04,427 What is he doin'? 542 00:32:05,887 --> 00:32:07,556 - [Charlie] It looks like he's about to score. 543 00:32:07,556 --> 00:32:08,972 - [Jesse] Yeah, but how did he get up here? 544 00:32:09,641 --> 00:32:10,391 - Will you relax? 545 00:32:10,391 --> 00:32:12,143 It's Halloween, he blends right in. 546 00:32:13,645 --> 00:32:14,646 All right, Gramps! 547 00:32:14,646 --> 00:32:15,846 Go for it, pal! 548 00:32:15,846 --> 00:32:16,889 (laughing) 549 00:32:16,889 --> 00:32:20,526 (energetic bluegrass music) 550 00:32:20,526 --> 00:32:21,353 Hey, excuse me, will ya? 551 00:32:21,353 --> 00:32:22,445 Hey! (shouting) 552 00:32:24,906 --> 00:32:26,114 - Isn't he great? 553 00:32:26,609 --> 00:32:28,067 - Yeah, he's an old friend... 554 00:32:29,109 --> 00:32:30,244 from way back. 555 00:32:34,165 --> 00:32:38,128 (mystical music) 556 00:32:38,128 --> 00:32:43,049 (ominous music) 557 00:32:51,557 --> 00:32:53,810 (growling) 558 00:32:54,019 --> 00:32:58,022 (laughing and chatting) 559 00:33:07,115 --> 00:33:10,410 (intense music) 560 00:33:10,410 --> 00:33:12,196 - Hey, excuse me! 561 00:33:12,196 --> 00:33:13,204 - [Voiceover] What's his problem? 562 00:33:13,864 --> 00:33:14,664 - Hey! 563 00:33:15,530 --> 00:33:16,457 - Hey, watch it. 564 00:33:16,457 --> 00:33:19,793 (growling) 565 00:33:22,088 --> 00:33:23,131 (grunts) (groaning) 566 00:33:26,051 --> 00:33:26,884 (groans) 567 00:33:29,796 --> 00:33:33,058 (growling) 568 00:33:33,058 --> 00:33:37,103 (mystical music) 569 00:33:37,103 --> 00:33:41,983 (suspenseful music) 570 00:33:46,572 --> 00:33:47,446 - Jesse? 571 00:33:47,614 --> 00:33:48,448 - Uh-huh? 572 00:33:48,781 --> 00:33:50,491 - Um, can I talk to you? 573 00:33:50,491 --> 00:33:51,367 - [Jesse] Go ahead. 574 00:33:51,367 --> 00:33:54,787 (suspenseful music) 575 00:33:54,787 --> 00:33:55,913 - Out in back? 576 00:33:55,913 --> 00:33:56,831 - Sure. 577 00:33:57,456 --> 00:33:58,541 - I'll meet you there. 578 00:33:58,958 --> 00:34:00,126 - Okie dokie. 579 00:34:00,752 --> 00:34:05,298 (suspenseful music) 580 00:34:19,937 --> 00:34:20,646 Hey. 581 00:34:22,190 --> 00:34:24,359 - You better pack your ass in a suitcase 582 00:34:24,359 --> 00:34:25,693 and head for Panama. 583 00:34:26,235 --> 00:34:27,646 (growls) 584 00:34:27,646 --> 00:34:28,947 - You jerk! 585 00:34:28,947 --> 00:34:29,864 - [Jesse] Ow! 586 00:34:30,198 --> 00:34:31,574 (growls) 587 00:34:34,118 --> 00:34:35,370 - I knew it was Rochelle all along! 588 00:34:35,370 --> 00:34:36,454 - Hey, hey, oh, no! 589 00:34:36,454 --> 00:34:36,997 - [Kate] Stupid fool! - [John] Katie, honey. 590 00:34:36,997 --> 00:34:37,496 - [John] Take it easy. 591 00:34:37,496 --> 00:34:38,748 No, no, wait, please. 592 00:34:38,748 --> 00:34:41,209 (Katie shrieking) (John mediating) 593 00:34:41,209 --> 00:34:43,419 (mystical music) - [Barbarian] Ooh. 594 00:34:46,173 --> 00:34:49,591 (thunder claps) 595 00:34:50,626 --> 00:34:52,762 - No! Charlie, stop him! 596 00:34:52,762 --> 00:34:54,889 (growling) 597 00:34:54,889 --> 00:34:55,640 - Hold it! 598 00:34:55,640 --> 00:34:57,016 (growling) 599 00:34:57,016 --> 00:34:58,184 Stop! Stop! 600 00:34:58,184 --> 00:35:02,187 (growling) (intense music) 601 00:35:06,650 --> 00:35:11,490 (suspenseful music) 602 00:35:14,450 --> 00:35:15,200 (slams) 603 00:35:19,205 --> 00:35:24,043 (animals cooing and squawking) 604 00:35:26,421 --> 00:35:27,170 (slams) 605 00:35:29,002 --> 00:35:30,632 - Charlie, there's a jungle in there. 606 00:35:32,593 --> 00:35:33,469 - Get you something--- (Kate hyperventilating) 607 00:35:33,469 --> 00:35:35,013 - Valium! Get me Valium! 608 00:35:37,222 --> 00:35:37,848 - Yeah. 609 00:35:37,848 --> 00:35:39,099 (hyperventilating) 610 00:35:39,634 --> 00:35:42,228 - Whiskey, get me whiskey. 611 00:35:49,903 --> 00:35:51,278 I need the skull. 612 00:35:51,905 --> 00:35:54,148 Without it, I'm a goner for sure. 613 00:35:54,490 --> 00:35:56,075 Don't let him get away. 614 00:35:56,445 --> 00:35:59,161 - Gramps, there's a jungle upstairs. 615 00:35:59,871 --> 00:36:01,414 - And he took it in there. 616 00:36:01,664 --> 00:36:03,741 He's from the Stone Age, kid. 617 00:36:03,958 --> 00:36:05,209 You gotta stop him. 618 00:36:05,710 --> 00:36:07,753 Don't worry, he's a pushover. 619 00:36:08,004 --> 00:36:09,964 - Gramps, I don't think you understand. 620 00:36:09,964 --> 00:36:11,299 There is a jungle! 621 00:36:11,465 --> 00:36:15,970 - Jesse, in the wrong hands that skull could cause trouble. 622 00:36:16,341 --> 00:36:17,305 Now go. 623 00:36:19,224 --> 00:36:23,936 (suspenseful music) 624 00:36:26,182 --> 00:36:27,226 - [Jesse] Charlie. 625 00:36:38,618 --> 00:36:39,952 (knocking) 626 00:36:41,287 --> 00:36:42,288 Charlie? 627 00:36:42,955 --> 00:36:43,956 - [Charlie] Hey! (screams) 628 00:36:43,956 --> 00:36:45,208 (laughing) 629 00:36:45,416 --> 00:36:47,585 - Charlie, don't sneak up behind me like that. 630 00:36:47,585 --> 00:36:48,711 - Well, I just happened to have this 631 00:36:48,711 --> 00:36:50,046 in the truck of the car. 632 00:36:50,046 --> 00:36:51,672 Never know when you're gonna need one in a pinch, huh? 633 00:36:51,672 --> 00:36:52,590 (laughs) 634 00:36:52,590 --> 00:36:53,289 - What is it? 635 00:36:53,716 --> 00:36:56,928 - This is an Uzisemi-automatic firing weapon. 636 00:36:56,928 --> 00:36:58,971 - Charlie, this is a machine gun! 637 00:36:59,547 --> 00:37:00,598 - So? 638 00:37:00,598 --> 00:37:01,557 - So... 639 00:37:03,268 --> 00:37:05,056 so what about me? 640 00:37:05,056 --> 00:37:06,145 What do I get? 641 00:37:06,729 --> 00:37:09,231 - I only had the one Uzi, you know, but... 642 00:37:11,692 --> 00:37:13,111 got one of these. 643 00:37:17,573 --> 00:37:19,742 - What do I do with this, light cigars? 644 00:37:19,742 --> 00:37:21,786 - No, you shoot people with it. 645 00:37:21,786 --> 00:37:22,782 Duh. 646 00:37:24,622 --> 00:37:25,373 Okay. 647 00:37:25,373 --> 00:37:26,874 (clear throat) 648 00:37:26,874 --> 00:37:30,127 On the count of three you're gonna kick the door open, 649 00:37:30,545 --> 00:37:32,880 run in there blindly, and I'll cover you, okay? 650 00:37:33,589 --> 00:37:35,294 - Guy with the big gun goes first. 651 00:37:37,885 --> 00:37:38,719 - Okay. 652 00:37:41,430 --> 00:37:42,097 (sighs) 653 00:37:42,097 --> 00:37:43,181 Ready? - [Jesse] Yeah. 654 00:37:44,725 --> 00:37:47,436 - [Jesse] One, two... - [Charlie] One, two. 655 00:37:47,436 --> 00:37:48,521 - [Charlie] Just hold on, hold on. 656 00:37:48,521 --> 00:37:50,022 (Uzi clacking) 657 00:37:50,022 --> 00:37:51,023 Not yet. 658 00:37:51,389 --> 00:37:52,650 (clears throat) 659 00:37:52,650 --> 00:37:55,986 - [Jesse] One, two... - [Charlie] One, two... 660 00:37:57,856 --> 00:37:58,990 - [Jesse] Three! - [Charlie] Three! 661 00:37:58,990 --> 00:38:00,774 (screaming) 662 00:38:00,774 --> 00:38:02,493 (gunshots firing) - Where are you at, scumbag!? 663 00:38:02,493 --> 00:38:06,205 (gunshots firing) (screaming) 664 00:38:06,956 --> 00:38:11,085 (animals screeching) 665 00:38:16,007 --> 00:38:20,867 (suspenseful music) 666 00:38:54,629 --> 00:38:56,213 (animal screeching) (gasps) 667 00:38:57,757 --> 00:38:58,716 (screams) 668 00:38:58,716 --> 00:38:59,884 - What are you doing!? 669 00:38:59,884 --> 00:39:01,594 - [Charlie] Makin' sure you're not dreamin'. 670 00:39:03,464 --> 00:39:07,051 (dramatic music) 671 00:39:07,051 --> 00:39:10,723 (dinosaur roaring) 672 00:39:13,230 --> 00:39:15,274 (dinosaur roaring) 673 00:39:16,275 --> 00:39:20,987 (suspenseful music) 674 00:39:27,161 --> 00:39:28,162 - Charlie. 675 00:39:28,413 --> 00:39:32,375 (mystical music) 676 00:39:32,375 --> 00:39:33,658 Nobody's home. 677 00:39:34,585 --> 00:39:35,085 What do we do? 678 00:39:35,085 --> 00:39:36,002 We need a plan. 679 00:39:37,797 --> 00:39:40,133 - Yeah, let's get the skull and get the hell outta here. 680 00:39:40,924 --> 00:39:41,884 - Good plan. 681 00:39:58,651 --> 00:40:00,110 (laughing) 682 00:40:00,110 --> 00:40:03,530 (growling) 683 00:40:03,530 --> 00:40:04,782 (intense music) 684 00:40:04,782 --> 00:40:05,866 (growls) 685 00:40:07,409 --> 00:40:08,578 (growls) 686 00:40:08,944 --> 00:40:09,656 (clicks) 687 00:40:11,496 --> 00:40:12,449 Thanks, Charlie. 688 00:40:12,449 --> 00:40:13,290 (grunts) 689 00:40:13,907 --> 00:40:14,834 Ooh! 690 00:40:16,997 --> 00:40:18,587 Gently, please! 691 00:40:18,587 --> 00:40:21,124 (growling) 692 00:40:21,124 --> 00:40:22,675 (screaming) 693 00:40:22,675 --> 00:40:24,635 (growling) 694 00:40:28,556 --> 00:40:29,766 - Take your best shot. 695 00:40:29,766 --> 00:40:33,102 (growling) 696 00:40:40,777 --> 00:40:43,279 (screaming) 697 00:40:43,279 --> 00:40:46,281 (whimpering) 698 00:40:46,281 --> 00:40:49,242 (laughing) 699 00:40:50,328 --> 00:40:53,206 (roaring) 700 00:40:53,206 --> 00:40:57,292 (screaming) 701 00:41:02,005 --> 00:41:02,840 Huh? 702 00:41:10,764 --> 00:41:11,723 Coward! 703 00:41:13,093 --> 00:41:14,685 Come back and fight like a man! 704 00:41:15,435 --> 00:41:19,439 (suspenseful music) 705 00:41:24,444 --> 00:41:29,157 (mystical music) 706 00:41:35,956 --> 00:41:36,916 - Where'd he go? 707 00:41:36,916 --> 00:41:38,668 - He ran away with histail between his legs, 708 00:41:38,668 --> 00:41:39,960 chicken shit barbarian! 709 00:41:39,960 --> 00:41:41,246 (triumphant music) 710 00:41:41,246 --> 00:41:42,212 - Charlie, we got it. 711 00:41:42,212 --> 00:41:43,414 - All right! 712 00:41:44,047 --> 00:41:46,759 - [Jesse] The skull is ours! - [Charlie] The skull is ours! 713 00:41:46,759 --> 00:41:48,051 (cheering) 714 00:41:48,051 --> 00:41:50,846 (roaring) 715 00:41:50,846 --> 00:41:52,515 - [Jesse] Oh, no. Oh, no. 716 00:41:52,723 --> 00:41:54,266 (Uzi firing) 717 00:41:54,266 --> 00:41:56,102 Come back! Wait! 718 00:41:56,102 --> 00:41:58,144 - [Charlie] Hey, Jess! Don't lose it! 719 00:42:03,484 --> 00:42:06,564 (screeching) 720 00:42:12,201 --> 00:42:13,368 - [Jesse] It's this one. 721 00:42:28,008 --> 00:42:29,052 - Go on, hurry up. 722 00:42:29,052 --> 00:42:31,887 (laughing) 723 00:42:34,849 --> 00:42:36,267 Jess, don't worry. 724 00:42:36,267 --> 00:42:38,394 If you fall, you'll die real fast. 725 00:42:39,180 --> 00:42:40,557 - Thanks, Charlie. 726 00:42:42,815 --> 00:42:47,444 (suspenseful music) 727 00:43:02,502 --> 00:43:06,756 (animal grumbling) 728 00:43:09,467 --> 00:43:13,387 (animal snarling) 729 00:43:29,945 --> 00:43:34,700 (suspenseful music) 730 00:43:35,951 --> 00:43:37,452 - You're doin' great, Jess! 731 00:43:37,912 --> 00:43:39,871 Keep going! Ow! 732 00:43:39,872 --> 00:43:41,539 (laughing) 733 00:43:41,539 --> 00:43:42,950 What an idiot. 734 00:43:46,254 --> 00:43:48,756 (Jesse groaning) 735 00:43:55,888 --> 00:43:57,597 (screeching) 736 00:43:59,975 --> 00:44:00,809 Shit. 737 00:44:01,143 --> 00:44:02,436 (gasping) 738 00:44:05,013 --> 00:44:05,814 - Ow! 739 00:44:07,566 --> 00:44:08,317 Ow! 740 00:44:08,693 --> 00:44:11,446 (screeching) 741 00:44:11,446 --> 00:44:15,065 (panting) 742 00:44:17,826 --> 00:44:18,535 Huh? 743 00:44:19,744 --> 00:44:21,164 - Hey, Jess, lookin' good! 744 00:44:21,164 --> 00:44:22,614 Wish I'd had a camera! 745 00:44:22,614 --> 00:44:23,408 (laughs) 746 00:44:30,292 --> 00:44:31,256 - Okay. 747 00:44:37,379 --> 00:44:39,305 Nice bird. 748 00:44:39,515 --> 00:44:40,265 (squawks) 749 00:44:44,769 --> 00:44:45,729 Nice birdie. 750 00:44:45,729 --> 00:44:46,313 (squawks) 751 00:44:46,313 --> 00:44:47,231 Jeez. 752 00:44:47,981 --> 00:44:48,732 (laughs) 753 00:44:49,942 --> 00:44:54,780 (animal grumbling) 754 00:44:58,075 --> 00:44:59,159 All right. 755 00:44:59,660 --> 00:45:00,570 (squawks) 756 00:45:00,570 --> 00:45:01,704 (growls) 757 00:45:05,166 --> 00:45:06,407 - Come on, Jess. 758 00:45:08,835 --> 00:45:13,049 (squawking) 759 00:45:13,049 --> 00:45:13,882 - Let go! 760 00:45:13,882 --> 00:45:15,134 (growling) 761 00:45:15,134 --> 00:45:19,262 (loud squawking) 762 00:45:21,724 --> 00:45:25,978 (growling) 763 00:45:27,313 --> 00:45:28,105 - Jess! 764 00:45:28,105 --> 00:45:29,815 (shouting) 765 00:45:29,815 --> 00:45:31,233 (screeching) 766 00:45:31,233 --> 00:45:33,402 Jess, you get outta there! (screeching) 767 00:45:33,402 --> 00:45:36,112 Come on! Come on, Jess! (screeching) 768 00:45:36,947 --> 00:45:38,949 (growling) 769 00:45:38,949 --> 00:45:40,784 Jess, it's comin' back! 770 00:45:41,493 --> 00:45:43,537 Kick it! Come on, get it! 771 00:45:43,537 --> 00:45:45,039 Aw, come on! 772 00:45:45,039 --> 00:45:46,958 (screeching) (screaming) 773 00:45:46,958 --> 00:45:49,872 - [Jesse] Catch me! Catch me! (screeching) 774 00:45:49,872 --> 00:45:51,712 Charlie, catch me! (screeching) 775 00:45:51,712 --> 00:45:52,504 - [Charlie] I got it. 776 00:45:52,504 --> 00:45:54,965 - [Jesse] Catch me! - [Charlie] I got you, Jess! 777 00:45:54,965 --> 00:45:58,885 (screaming) 778 00:45:58,885 --> 00:46:00,512 (crashing) 779 00:46:06,560 --> 00:46:07,804 - What the hell was that? 780 00:46:08,229 --> 00:46:10,897 - It sounded like a bomb. 781 00:46:12,107 --> 00:46:13,941 - Why didn't you use the stairs? 782 00:46:16,737 --> 00:46:20,324 - Charlie, Charlie, you all right? 783 00:46:24,203 --> 00:46:26,830 (groaning) 784 00:46:27,289 --> 00:46:30,000 (animal snarling) 785 00:46:30,000 --> 00:46:32,502 - [Charlie] I guess it's... 786 00:46:33,462 --> 00:46:34,672 (groans) 787 00:46:35,422 --> 00:46:36,382 (screams) 788 00:46:36,382 --> 00:46:37,215 - Jess, get him off me! 789 00:46:37,215 --> 00:46:38,509 He's eatin' my leg! 790 00:46:38,968 --> 00:46:40,136 He's eatin' my. (screams) 791 00:46:40,136 --> 00:46:41,261 Get it off me! 792 00:46:41,428 --> 00:46:44,390 Jess, it's eatin' me alive! 793 00:46:45,891 --> 00:46:49,061 (groaning) 794 00:46:49,061 --> 00:46:50,019 (barking) 795 00:46:51,980 --> 00:46:53,816 (laughing) 796 00:46:53,816 --> 00:46:54,316 (barking) 797 00:46:54,316 --> 00:46:56,735 - Charlie. Charlie! 798 00:46:56,735 --> 00:46:57,819 (screams) 799 00:46:59,566 --> 00:47:00,698 (barking) 800 00:47:01,449 --> 00:47:02,483 (screams) 801 00:47:04,368 --> 00:47:06,203 - Hey, hey. 802 00:47:06,203 --> 00:47:07,322 (laughs) 803 00:47:07,322 --> 00:47:08,038 (barks) 804 00:47:08,038 --> 00:47:09,831 Hey, Jess, can we keep him? 805 00:47:10,540 --> 00:47:12,292 - Well, who's gonna take care of him, Charlie? 806 00:47:12,460 --> 00:47:14,294 - I'll feed him, change his water and stuff. 807 00:47:14,294 --> 00:47:16,797 (screeching) 808 00:47:17,548 --> 00:47:18,924 - Charlie, help me. 809 00:47:19,084 --> 00:47:20,794 (screeching) 810 00:47:20,794 --> 00:47:21,593 Charlie help me! 811 00:47:21,593 --> 00:47:24,679 (barking) 812 00:47:24,679 --> 00:47:26,181 - Don't forget the beer. 813 00:47:26,556 --> 00:47:30,018 (screeching softly) 814 00:47:43,615 --> 00:47:46,993 - [Jesse] Come on. Come on. 815 00:47:47,578 --> 00:47:48,829 Come on. 816 00:47:53,876 --> 00:47:54,377 (grunts) 817 00:47:54,377 --> 00:47:59,047 (screeching) 818 00:48:00,215 --> 00:48:01,133 Get him. 819 00:48:01,133 --> 00:48:04,719 (screeching) 820 00:48:10,517 --> 00:48:12,101 - Hey, Jesse? 821 00:48:12,978 --> 00:48:13,770 - Damn! 822 00:48:17,399 --> 00:48:18,769 - Charlie, hi. 823 00:48:18,769 --> 00:48:20,018 - Hi, John. 824 00:48:20,445 --> 00:48:21,194 Lana. 825 00:48:21,519 --> 00:48:24,197 (squawking) 826 00:48:24,197 --> 00:48:26,566 - [Jesse] Easy. Easy. 827 00:48:27,993 --> 00:48:28,911 Come on. 828 00:48:30,446 --> 00:48:32,038 Come on, give it back. 829 00:48:32,706 --> 00:48:34,159 There's nothin' to worry about. 830 00:48:34,499 --> 00:48:36,160 - We heard a noise. 831 00:48:36,660 --> 00:48:37,412 - Noise? (muffled screeching) 832 00:48:37,412 --> 00:48:38,671 (clanging) 833 00:48:38,671 --> 00:48:39,504 Oh, oh, oh. (Jesse bickering) 834 00:48:39,504 --> 00:48:42,591 The really loud crashing noise. 835 00:48:42,591 --> 00:48:43,092 - Yeah. 836 00:48:43,092 --> 00:48:43,800 (laughing) 837 00:48:43,800 --> 00:48:46,043 Yeah, pretty much that one, yeah. 838 00:48:46,970 --> 00:48:47,721 - Got ya! 839 00:48:47,721 --> 00:48:50,433 (screeching) 840 00:48:50,433 --> 00:48:51,725 Give it. 841 00:48:51,725 --> 00:48:53,644 Give it back! It's my skull! (Charlie stammering) 842 00:48:53,644 --> 00:48:54,427 - In there's the kitchen. 843 00:48:54,427 --> 00:48:55,137 - Yeah, yeah. 844 00:48:55,137 --> 00:48:57,523 Look, we just wanna know everything's okay. 845 00:48:57,523 --> 00:48:58,440 - Couldn't be better. 846 00:48:58,440 --> 00:48:59,899 - Oh, really? Good, yeah. 847 00:48:59,899 --> 00:49:02,152 - Nice, nice bird. 848 00:49:02,152 --> 00:49:05,155 (screeching) 849 00:49:05,155 --> 00:49:07,699 Okay, all right, all right, I know. 850 00:49:08,658 --> 00:49:11,954 (clanging) 851 00:49:12,996 --> 00:49:16,416 - Listen, I wanted to tell you before the evening got away, 852 00:49:16,416 --> 00:49:19,127 you are a funny, funny guy. 853 00:49:19,127 --> 00:49:19,836 And I mean that. 854 00:49:19,836 --> 00:49:21,087 That is the hardest commodity 855 00:49:21,087 --> 00:49:22,590 to find in our business, really. 856 00:49:22,590 --> 00:49:23,882 Look at this shirt, is this great? 857 00:49:23,882 --> 00:49:24,759 Is this him? - [Lana] Yeah, it's goofy. 858 00:49:24,759 --> 00:49:26,093 - You know, bananas, bananas. 859 00:49:26,093 --> 00:49:27,836 (screeching) 860 00:49:27,836 --> 00:49:28,552 - [Jesse] Stay! 861 00:49:29,430 --> 00:49:30,681 (muffled screeching) 862 00:49:30,681 --> 00:49:31,765 - Where's the beer? 863 00:49:31,765 --> 00:49:33,100 - What are you doin' our here? 864 00:49:33,100 --> 00:49:34,477 Quick, somebody's comin'! 865 00:49:34,477 --> 00:49:37,013 - Yeah, they go all the way around the back, they do. 866 00:49:37,013 --> 00:49:37,723 (grunts) 867 00:49:37,723 --> 00:49:39,398 (suspenseful music) 868 00:49:39,398 --> 00:49:40,773 - Ah ha. 869 00:49:41,024 --> 00:49:41,816 - [Jesse] Hi, John. 870 00:49:42,317 --> 00:49:44,611 - Hi, buddy, what'scookin' in the kitchen? 871 00:49:45,029 --> 00:49:45,811 - Nothing. 872 00:49:45,811 --> 00:49:46,321 - No? 873 00:49:46,321 --> 00:49:48,531 And what might be in that closet there? 874 00:49:48,948 --> 00:49:49,741 - Nothing. 875 00:49:49,824 --> 00:49:50,608 - Nothing. 876 00:49:51,285 --> 00:49:52,286 Well, can I see? 877 00:49:53,111 --> 00:49:57,498 - John, I just told you, there's nothing in the closet. 878 00:49:57,499 --> 00:49:59,835 - Well, let me see nothing in the closet. 879 00:50:00,836 --> 00:50:02,629 It wouldn't happen to be 880 00:50:02,629 --> 00:50:04,547 your old friend Rochelle in there, would it? 881 00:50:04,965 --> 00:50:07,884 - John, what is it you are accusing me of in my own house? 882 00:50:08,385 --> 00:50:11,180 - I'm not accusing you of anything. 883 00:50:11,180 --> 00:50:12,806 I'm just asking a question, 884 00:50:13,216 --> 00:50:16,143 but I do think Kate would like an explanation. 885 00:50:16,886 --> 00:50:18,228 - You want an explanation? 886 00:50:19,354 --> 00:50:20,314 All right. 887 00:50:20,314 --> 00:50:21,565 All right, I'll give you an explanation. 888 00:50:21,565 --> 00:50:23,442 Kate, Kate, get in here. - [Kate] What's going on here? 889 00:50:23,442 --> 00:50:24,151 - [Jesse] Kate, I need to talk to you. 890 00:50:24,151 --> 00:50:25,193 - Why are you yelling? 891 00:50:25,193 --> 00:50:25,944 - I'm not yelling. 892 00:50:25,944 --> 00:50:28,363 Now, Kate, you know that since we've got here 893 00:50:28,363 --> 00:50:30,990 there's been some strange things going on in this house. 894 00:50:31,533 --> 00:50:32,701 No, I, Charlie! 895 00:50:32,951 --> 00:50:34,996 Char, they want an explanation, I'm gonna give 'em one. 896 00:50:34,996 --> 00:50:36,371 All right, now listen. 897 00:50:37,080 --> 00:50:39,040 All right, now, Charlie and I, last night, 898 00:50:39,040 --> 00:50:40,501 went to the cemetery and we dug up 899 00:50:40,501 --> 00:50:42,627 my great-great-grand father's grave. 900 00:50:43,211 --> 00:50:44,921 'Cause we were looking for a crystal skull. 901 00:50:44,921 --> 00:50:46,214 It's supposed to be magic. 902 00:50:46,590 --> 00:50:48,925 Anyway, we dug it up and we got the skull, 903 00:50:48,925 --> 00:50:50,761 but we also found my great-great-grandfather. 904 00:50:51,428 --> 00:50:53,596 He was dead, but he's alive, 905 00:50:53,972 --> 00:50:55,682 I mean he's a mummy and we brought him back 906 00:50:55,682 --> 00:50:57,642 and he's been staying in the basement. 907 00:50:59,019 --> 00:51:00,437 And Charlie and I've just been running 908 00:51:00,437 --> 00:51:02,356 through this jungle trying to get the skull back. 909 00:51:02,856 --> 00:51:04,023 And that's who's in there 910 00:51:04,023 --> 00:51:06,650 for your information, Mr. Sherlock Holmes. 911 00:51:10,522 --> 00:51:11,864 (sighs) 912 00:51:14,993 --> 00:51:15,911 - Hi, Rochelle. 913 00:51:16,536 --> 00:51:17,703 What are you doing in here? 914 00:51:18,038 --> 00:51:18,747 (slams) 915 00:51:19,206 --> 00:51:19,915 There's been a mistake. 916 00:51:19,915 --> 00:51:20,916 - Apparently. 917 00:51:20,916 --> 00:51:21,993 - Uh, you don't understand. 918 00:51:21,993 --> 00:51:22,959 - I understand perfectly. 919 00:51:22,959 --> 00:51:23,961 - No, Kate, listen to me. 920 00:51:24,544 --> 00:51:26,088 I have no idea she was doing in there. 921 00:51:26,088 --> 00:51:27,714 - Well, who did you think was in there? 922 00:51:27,714 --> 00:51:28,715 - A mummy! 923 00:51:28,715 --> 00:51:31,884 Or maybe even a baby pterodactyl. 924 00:51:33,053 --> 00:51:34,011 (smacks) Ow. 925 00:51:35,055 --> 00:51:35,763 (grunts) 926 00:51:37,390 --> 00:51:38,100 (smacks) 927 00:51:41,603 --> 00:51:43,230 - Shame on you, Jesse. 928 00:51:48,193 --> 00:51:50,403 - Look, it's a prehistoric bird! 929 00:51:50,403 --> 00:51:51,321 (squawks) 930 00:51:53,949 --> 00:51:54,908 Kate! 931 00:51:58,036 --> 00:52:02,876 (car honking) 932 00:52:10,340 --> 00:52:11,467 - Here, let me get those from you. 933 00:52:11,467 --> 00:52:12,342 (huffs) 934 00:52:12,634 --> 00:52:13,719 - [Charlie] Good riddance. 935 00:52:14,051 --> 00:52:15,011 She's outta here. 936 00:52:15,670 --> 00:52:17,014 Now we can do whatever we want, 937 00:52:17,889 --> 00:52:19,423 run around in our underwear, 938 00:52:19,423 --> 00:52:21,560 phony phone calls, all kinds of crazy-- 939 00:52:21,560 --> 00:52:23,020 - Shut up, Charlie! 940 00:52:23,020 --> 00:52:25,522 Why can't you shut your mouth just once? 941 00:52:32,904 --> 00:52:33,947 - Surprise! 942 00:52:33,947 --> 00:52:35,907 - Gramps, where's Rochelle? 943 00:52:36,867 --> 00:52:37,904 - Watch this. 944 00:52:42,580 --> 00:52:43,624 - Jesse. 945 00:52:44,625 --> 00:52:45,417 - [Jesse] Whoa. 946 00:52:45,834 --> 00:52:47,670 - I waited so long for you. 947 00:52:47,670 --> 00:52:51,005 - Uh-huh, Rochelle, it's great to see you, 948 00:52:51,005 --> 00:52:53,632 but I'm having some family problems right now. 949 00:52:54,092 --> 00:52:55,176 You understand? 950 00:52:56,429 --> 00:52:59,473 Charlie, can you call Rochelle a cab? 951 00:53:00,432 --> 00:53:01,391 - Hey, Chucky. 952 00:53:01,766 --> 00:53:03,184 - Hey, don't call me Chucky, okay? 953 00:53:05,729 --> 00:53:07,105 - It was very sweet of you to come. 954 00:53:11,568 --> 00:53:12,360 Thanks. 955 00:53:22,454 --> 00:53:26,207 (softly squawking) 956 00:53:26,207 --> 00:53:27,458 Hey there, birdie. 957 00:53:29,127 --> 00:53:30,539 How 'bout a little trade, huh? 958 00:53:31,088 --> 00:53:31,630 'Kay? 959 00:53:31,630 --> 00:53:32,464 (softly squawking) 960 00:53:32,464 --> 00:53:33,882 Come on, give it to Daddy. 961 00:53:33,882 --> 00:53:34,632 Come on. 962 00:53:35,050 --> 00:53:35,759 - [Charlie] Whoa! 963 00:53:35,759 --> 00:53:38,511 (squawking) 964 00:53:44,184 --> 00:53:48,188 (cries) 965 00:53:48,973 --> 00:53:50,523 I think he wants some more. 966 00:53:51,316 --> 00:53:52,735 - [Charlie] I don't have any more steak. 967 00:53:52,735 --> 00:53:53,485 (grunts) 968 00:53:54,195 --> 00:53:55,695 (laughing) 969 00:53:55,695 --> 00:53:56,696 (barking) 970 00:53:56,696 --> 00:53:58,699 - Now, now, now, I know that smells good, 971 00:53:58,699 --> 00:53:59,950 I know it smells good. 972 00:53:59,950 --> 00:54:03,119 Daddy's gonna have it ready right away, right away. 973 00:54:03,412 --> 00:54:04,663 That's a puppy. 974 00:54:04,663 --> 00:54:06,665 Yep, yep, yep, I know. 975 00:54:06,665 --> 00:54:09,126 I know. Daddy knows. 976 00:54:09,126 --> 00:54:10,377 Daddy made the nana. 977 00:54:10,377 --> 00:54:11,752 Open your mouth. 978 00:54:12,211 --> 00:54:13,254 There. 979 00:54:14,547 --> 00:54:16,418 (laughing) 980 00:54:16,758 --> 00:54:18,885 Yeah, yeah, yeah. 981 00:54:18,885 --> 00:54:20,970 Yep, yep, yep, yep, yep. 982 00:54:21,263 --> 00:54:22,221 Yep, yep. 983 00:54:22,221 --> 00:54:23,089 - Gramps? 984 00:54:23,974 --> 00:54:25,350 I'm sorry I yelled at you. 985 00:54:26,175 --> 00:54:27,601 You got me a little upset. 986 00:54:29,645 --> 00:54:32,816 - Well, I, I was just hankerin' 987 00:54:32,816 --> 00:54:35,435 to play a joke on somebody and... 988 00:54:39,902 --> 00:54:42,659 I'm sorry it turned out to be you. 989 00:54:44,202 --> 00:54:45,495 That's enough, Bippy. 990 00:54:45,495 --> 00:54:47,915 Bippy, Bippy, that's enough. (growling) 991 00:54:47,915 --> 00:54:49,916 Now don't you, Bippy. (growling) 992 00:54:49,916 --> 00:54:51,710 (growling) 993 00:54:51,710 --> 00:54:52,920 (whining) 994 00:54:52,920 --> 00:54:56,506 Oh, now look, just come on out and play. 995 00:54:57,381 --> 00:54:59,760 That's it. There you go. 996 00:54:59,760 --> 00:55:02,679 - Um, Gramps, look, I gotta get to bed. 997 00:55:03,513 --> 00:55:05,640 Do you want me to put the skull back in the fireplace? 998 00:55:06,474 --> 00:55:08,185 - I'll, I'll take care of that. 999 00:55:09,969 --> 00:55:12,146 (door creaking) 1000 00:55:30,832 --> 00:55:32,708 (mystical music) 1001 00:55:32,708 --> 00:55:34,043 (clinking) 1002 00:55:34,044 --> 00:55:38,992 (suspenseful music) 1003 00:55:44,804 --> 00:55:45,553 (clinking) 1004 00:55:58,152 --> 00:55:59,772 (gun clacking) 1005 00:56:02,614 --> 00:56:07,486 (suspenseful music) 1006 00:56:14,834 --> 00:56:16,080 (shrill barking)(gasps) 1007 00:56:16,920 --> 00:56:18,755 (barking) (sighs) 1008 00:56:19,964 --> 00:56:22,925 (laughing) 1009 00:56:22,925 --> 00:56:25,970 Bippy, you little rascal. 1010 00:56:25,970 --> 00:56:27,805 (laughing) 1011 00:56:27,805 --> 00:56:30,309 You scared the be jesus out of me. 1012 00:56:30,309 --> 00:56:32,769 (intense music) 1013 00:56:32,769 --> 00:56:36,764 (smacking) 1014 00:56:36,764 --> 00:56:39,900 (groaning) (barking) 1015 00:56:41,528 --> 00:56:43,529 (shouting in foreign language) 1016 00:56:45,365 --> 00:56:46,492 (barking) 1017 00:56:48,076 --> 00:56:52,940 (Bippy whining) 1018 00:57:06,095 --> 00:57:07,386 (barking) 1019 00:57:15,479 --> 00:57:17,806 (urgent barking) 1020 00:57:19,232 --> 00:57:20,942 - Gramps. Gramps. 1021 00:57:21,317 --> 00:57:22,317 (barking) 1022 00:57:23,402 --> 00:57:25,656 - Jesse, Jesse boy. 1023 00:57:25,656 --> 00:57:26,697 - [Jesse] Are you all right? 1024 00:57:27,449 --> 00:57:29,117 - They bushwhacked me. 1025 00:57:29,744 --> 00:57:32,578 It musta been 30, 40 of 'em. 1026 00:57:32,995 --> 00:57:35,322 They come at me from all directions. 1027 00:57:37,793 --> 00:57:38,751 - Charlie, get up! 1028 00:57:39,419 --> 00:57:40,962 Charlie, come on. Charlie. 1029 00:57:41,916 --> 00:57:43,297 Charlie, wake up! 1030 00:57:43,668 --> 00:57:44,501 Get up! 1031 00:57:45,091 --> 00:57:48,511 Charlie, come on, come on, come on, come on. 1032 00:57:48,803 --> 00:57:51,138 Oh, Jesus, Charlie, come on! 1033 00:57:51,848 --> 00:57:54,726 Charlie! Charlie, get up! 1034 00:57:57,770 --> 00:58:00,065 - Jess, this better be real important. 1035 00:58:00,065 --> 00:58:01,649 - Gramps lost the skull. 1036 00:58:02,442 --> 00:58:02,985 - He what? 1037 00:58:02,985 --> 00:58:05,195 - Somebody, I don't know who, stole it. 1038 00:58:05,195 --> 00:58:06,070 He's dying Charlie. 1039 00:58:06,070 --> 00:58:07,614 We gotta get it back. 1040 00:58:07,614 --> 00:58:09,824 - After all we did for him, he loses it! 1041 00:58:09,824 --> 00:58:11,492 I can't believe he did that, Jess! 1042 00:58:11,784 --> 00:58:14,412 I mean, I've never met anyone so irresponsible! 1043 00:58:14,412 --> 00:58:15,239 You know I risked my life-- 1044 00:58:15,239 --> 00:58:16,325 - Charlie! 1045 00:58:17,282 --> 00:58:22,044 (doorbell ringing) 1046 00:58:23,421 --> 00:58:24,213 Yeah? 1047 00:58:24,419 --> 00:58:26,007 - Bill, Bill Towner, electrician. 1048 00:58:26,007 --> 00:58:27,050 - [Jesse] Uh, Jesse McLaughlin. 1049 00:58:27,050 --> 00:58:27,925 - Nice to meet you, Jesse. 1050 00:58:27,925 --> 00:58:29,844 A young lady called, said you needed some work done. 1051 00:58:29,844 --> 00:58:31,180 - She did, huh? Oh, wait-- 1052 00:58:31,180 --> 00:58:32,805 - Where's the fuse box, down there in the basement? 1053 00:58:32,805 --> 00:58:35,433 - Uh, listen, Bill, I'm sorry to trouble you, 1054 00:58:35,433 --> 00:58:37,010 but this really isn't the right time. 1055 00:58:37,010 --> 00:58:37,977 - Hey, that's all right, Jess, 1056 00:58:37,977 --> 00:58:38,854 I'm not gonna get in your way. 1057 00:58:38,854 --> 00:58:40,730 You just show me what needs fixin'. 1058 00:58:41,439 --> 00:58:43,066 This is quite a room you got here. 1059 00:58:43,066 --> 00:58:45,058 Yeah, very, very nice. 1060 00:58:45,736 --> 00:58:46,861 That's a weird fireplace though. 1061 00:58:46,861 --> 00:58:48,938 - Yeah, uh, Bill... 1062 00:58:48,938 --> 00:58:50,486 - So what do we got in here? 1063 00:58:50,699 --> 00:58:51,866 Ah, there it is. 1064 00:58:54,201 --> 00:58:56,741 Freemon 240, these old houses are loaded with 'em. 1065 00:58:57,030 --> 00:58:59,415 So this the room you're havin' problem here with, Jess? 1066 00:58:59,415 --> 00:59:01,792 - Uh, yeah, all along this wall, 1067 00:59:01,961 --> 00:59:03,411 but the rest of the house is fine. 1068 00:59:03,879 --> 00:59:04,963 (glass shattering) 1069 00:59:04,963 --> 00:59:06,213 I wouldn't worry about that, Jesse. 1070 00:59:06,213 --> 00:59:07,381 It didn't look too valuable. 1071 00:59:10,760 --> 00:59:12,345 Yep, yep, yep, yep, yep. 1072 00:59:12,345 --> 00:59:13,804 Just as I'd expected. 1073 00:59:14,639 --> 00:59:16,182 Jess, you got a problem here, 1074 00:59:16,850 --> 00:59:18,685 but hey, like with any problem, you know, 1075 00:59:18,685 --> 00:59:20,103 you don't wanna let it get the best of you. 1076 00:59:20,103 --> 00:59:22,147 You know, I've been workin' on these houses, 1077 00:59:22,147 --> 00:59:25,066 oh, about 20 years now and I've seen enough tragedy 1078 00:59:25,066 --> 00:59:28,109 and disaster to make you wanna up chuck in your shorts. 1079 00:59:28,109 --> 00:59:31,898 You see, these old houses, they just got minds of their own, 1080 00:59:31,898 --> 00:59:34,826 you know, and ya just gotta teach 'em who's boss. 1081 00:59:34,826 --> 00:59:36,119 You know, sorta give 'em a spankin'. 1082 00:59:36,119 --> 00:59:37,036 (glass shattering) 1083 00:59:37,036 --> 00:59:38,746 Huh, must be foreign made. 1084 00:59:39,664 --> 00:59:42,703 Well, I'm gonna fix this old house up for you, Jess, 1085 00:59:43,001 --> 00:59:44,710 just like it's brand spankin' new. 1086 00:59:47,755 --> 00:59:52,426 (buzzing and beeping) 1087 00:59:53,303 --> 00:59:58,007 (whirring) 1088 01:00:00,143 --> 01:00:00,969 - What is that? 1089 01:00:00,969 --> 01:00:01,852 - Shh. 1090 01:00:01,852 --> 01:00:06,432 (whirring) 1091 01:00:07,985 --> 01:00:08,985 Uh-huh. 1092 01:00:12,155 --> 01:00:12,946 Oh. 1093 01:00:15,700 --> 01:00:16,576 Ooh. 1094 01:00:22,331 --> 01:00:23,666 - What, what do you hear? 1095 01:00:23,875 --> 01:00:26,127 - Ah, Jess, Jess, Jess, Jess. 1096 01:00:26,127 --> 01:00:26,911 It's not good. 1097 01:00:26,911 --> 01:00:28,629 I've seen this before and... 1098 01:00:29,505 --> 01:00:31,215 it's always made my adenoids curdle. 1099 01:00:32,091 --> 01:00:33,843 Oh, hey, don't monkey with those switches, Jess. 1100 01:00:33,843 --> 01:00:35,336 It'll blow us both to Milwaukee. 1101 01:00:36,972 --> 01:00:38,882 It's touch and go from here, pal. 1102 01:00:38,882 --> 01:00:40,182 Could go either way, Jess. 1103 01:00:40,182 --> 01:00:41,600 Oh, yeah, yeah, Jess, 1104 01:00:42,142 --> 01:00:43,936 want to step into my office here for a second? 1105 01:00:45,064 --> 01:00:48,566 Listen, buddy, I like to be alone with my work, 1106 01:00:48,566 --> 01:00:49,775 so if you don't mind... 1107 01:00:51,570 --> 01:00:52,321 - Yeah. 1108 01:00:52,321 --> 01:00:53,195 - You got somethin' to do? 1109 01:00:53,195 --> 01:00:54,114 - Sure. 1110 01:00:54,114 --> 01:00:55,614 - Go do it, buddy, go do it. 1111 01:00:56,908 --> 01:00:57,701 Go do it. 1112 01:00:57,701 --> 01:00:58,576 (laughing) 1113 01:00:58,576 --> 01:00:59,613 Nice kid. 1114 01:01:01,695 --> 01:01:06,375 (heroic music) 1115 01:01:11,709 --> 01:01:16,468 (suspenseful music) 1116 01:01:35,525 --> 01:01:36,280 Whoops. 1117 01:01:37,232 --> 01:01:42,036 (mischievous music) 1118 01:01:51,421 --> 01:01:52,170 Weird. 1119 01:01:59,054 --> 01:02:02,307 (suspenseful music) 1120 01:02:02,307 --> 01:02:03,433 - You see anything? 1121 01:02:05,769 --> 01:02:06,727 - Forget it. 1122 01:02:07,854 --> 01:02:09,064 I'm not goin' up there. 1123 01:02:09,064 --> 01:02:10,772 Gramps can get his own damn skull. 1124 01:02:11,357 --> 01:02:13,484 - Come on, Charlie, Gramps said they went in here, 1125 01:02:13,484 --> 01:02:14,485 so don't wimp out on me now. 1126 01:02:14,485 --> 01:02:15,312 - Hey, buddy. 1127 01:02:15,312 --> 01:02:16,070 (screams) 1128 01:02:18,155 --> 01:02:19,365 Oh, scared ya, huh? 1129 01:02:19,658 --> 01:02:20,166 Relax. 1130 01:02:20,166 --> 01:02:21,649 - Oh, God, Bill, are you all right? 1131 01:02:21,649 --> 01:02:23,077 - Yeah, fine. Fine, fine. 1132 01:02:23,494 --> 01:02:24,662 - Who is this? 1133 01:02:25,279 --> 01:02:26,497 - Uh, Bill. 1134 01:02:26,949 --> 01:02:28,374 - Bill Towner, electrician. 1135 01:02:28,833 --> 01:02:31,869 - Charlie Coriell, entrepreneur. 1136 01:02:32,419 --> 01:02:33,921 - Uh, listen, fellas, 1137 01:02:33,921 --> 01:02:35,298 we got a little problem in the other room. 1138 01:02:35,298 --> 01:02:36,590 I think you'd better come have a look. 1139 01:02:37,174 --> 01:02:39,552 - Look, Bill, I'm sorry, but this really isn't a good time. 1140 01:02:39,552 --> 01:02:41,308 Why don't you pack it up and come back tomorrow? 1141 01:02:41,308 --> 01:02:43,681 - I think we better go in the other room and have a look. 1142 01:02:45,266 --> 01:02:46,184 (sighs) 1143 01:02:52,606 --> 01:02:55,443 Well, there it is. 1144 01:02:57,612 --> 01:02:59,446 Looks like you got some kind of alternate universe 1145 01:02:59,446 --> 01:03:00,532 in there or somethin'. 1146 01:03:01,532 --> 01:03:02,617 (ominous music) 1147 01:03:02,617 --> 01:03:03,409 - Thanks. 1148 01:03:04,281 --> 01:03:05,328 Come on, Charlie. 1149 01:03:07,195 --> 01:03:08,240 - [Charlie] Guess I'm next. 1150 01:03:09,332 --> 01:03:10,621 Jess, got any spiders in there? 1151 01:03:10,621 --> 01:03:11,209 'Cause you know I-- 1152 01:03:11,209 --> 01:03:12,334 - You comin', Charlie? 1153 01:03:14,795 --> 01:03:16,214 - [Bill] Hey, I don't know you guys. 1154 01:03:16,214 --> 01:03:17,507 Look, that's an alternate dimension 1155 01:03:17,507 --> 01:03:19,049 in there or somethin' and... 1156 01:03:19,425 --> 01:03:20,426 - [Jesse] Incredible. 1157 01:03:22,052 --> 01:03:24,138 - Well, hold on a second, will ya? 1158 01:03:25,598 --> 01:03:27,257 I've been through this kinda thing before. 1159 01:03:27,257 --> 01:03:29,060 Just don't touch anything till I get there. 1160 01:03:29,060 --> 01:03:31,521 (heroic music) 1161 01:03:31,521 --> 01:03:34,274 Looks like you're gonna need the help of a professional. 1162 01:03:38,528 --> 01:03:41,406 (suspenseful music) 1163 01:03:41,406 --> 01:03:42,740 - You got a flashlight? 1164 01:03:42,740 --> 01:03:43,616 - Yeah. 1165 01:03:43,616 --> 01:03:48,495 (suspenseful music) 1166 01:03:56,296 --> 01:03:57,505 - [Jesse] You know something? 1167 01:03:57,505 --> 01:03:59,465 I'm incredibly scared right now. 1168 01:03:59,465 --> 01:04:01,300 - [Charlie] Don't be a fag, okay? 1169 01:04:01,300 --> 01:04:04,011 - [Jesse] Shh! Listen. (faint murmuring) 1170 01:04:05,138 --> 01:04:06,472 I think it's coming from over there. 1171 01:04:06,472 --> 01:04:11,227 (murmuring in foreign language) 1172 01:04:26,075 --> 01:04:30,959 (chanting in foreign language) (woman whimpering) 1173 01:04:32,749 --> 01:04:33,833 There it is. 1174 01:04:34,292 --> 01:04:34,958 - [Bill] Yep. 1175 01:04:35,376 --> 01:04:38,087 (speaking in foreign language) (woman whimpering) 1176 01:04:38,087 --> 01:04:39,923 Well, it's not gonna be easy. 1177 01:04:39,923 --> 01:04:44,723 (speaking in foreign language) (woman whimpering) 1178 01:04:46,513 --> 01:04:48,389 - They're not gonna sacrifice her, are they? 1179 01:04:48,640 --> 01:04:50,641 - Hey, Jess, now, now, is she a virgin? 1180 01:04:50,641 --> 01:04:52,060 Because I've never seen one before 1181 01:04:52,060 --> 01:04:53,936 and she's really dynamite, man. 1182 01:04:53,936 --> 01:04:54,729 (snickers) 1183 01:04:54,729 --> 01:04:57,773 (shouting in foreign language) 1184 01:04:57,773 --> 01:04:58,774 - Hey! (shouting in foreign language) 1185 01:04:58,774 --> 01:05:00,234 (grumbling) 1186 01:05:00,894 --> 01:05:02,103 No, no! 1187 01:05:03,863 --> 01:05:04,655 - [Charlie] Oh, boy. 1188 01:05:05,281 --> 01:05:06,073 (speaking in foreign language) 1189 01:05:06,866 --> 01:05:09,159 Well, hey, hey, come on, come on. 1190 01:05:09,577 --> 01:05:11,036 Well, I'm sorry, we thought 1191 01:05:11,036 --> 01:05:12,581 that she was somebody that we knew. 1192 01:05:12,581 --> 01:05:14,582 Go ahead, enjoy, it's okay. 1193 01:05:14,582 --> 01:05:16,493 (laughing) 1194 01:05:17,328 --> 01:05:22,204 (shouting in foreign language) 1195 01:05:23,591 --> 01:05:24,759 Watch this. 1196 01:05:28,846 --> 01:05:30,224 Woohoo! 1197 01:05:30,224 --> 01:05:31,474 (screaming) 1198 01:05:32,767 --> 01:05:35,103 (shouting in foreign language) 1199 01:05:35,103 --> 01:05:38,648 (grunting) 1200 01:05:40,442 --> 01:05:44,362 (screaming and shouting) 1201 01:05:50,660 --> 01:05:54,413 Whoa! Neat, huh? 1202 01:05:54,413 --> 01:05:55,540 (laughing) 1203 01:05:55,540 --> 01:06:00,087 (intense music) 1204 01:06:00,087 --> 01:06:04,840 (grunting) 1205 01:06:05,500 --> 01:06:06,426 Hey, you! 1206 01:06:06,426 --> 01:06:08,344 (grunting) 1207 01:06:09,671 --> 01:06:10,470 Thank you! 1208 01:06:10,846 --> 01:06:13,265 (screaming) 1209 01:06:13,265 --> 01:06:14,141 (clangs) 1210 01:06:14,141 --> 01:06:16,102 (clanging) 1211 01:06:22,808 --> 01:06:24,068 Come on, come on. 1212 01:06:24,610 --> 01:06:25,653 - [Jesse] Get her out of here. 1213 01:06:30,116 --> 01:06:30,857 Whoa! 1214 01:06:30,857 --> 01:06:31,783 (groans) 1215 01:06:32,785 --> 01:06:34,662 (shouting in foreign language) 1216 01:06:36,163 --> 01:06:36,998 - Jess! 1217 01:06:39,667 --> 01:06:41,586 (choking) 1218 01:06:41,586 --> 01:06:42,378 (groaning) 1219 01:06:42,378 --> 01:06:45,173 (screaming) 1220 01:06:45,173 --> 01:06:46,048 (sighs) 1221 01:06:46,799 --> 01:06:50,887 (shouting in foreign language) 1222 01:06:50,887 --> 01:06:51,630 - [Bill] Come on, get out of here. 1223 01:06:51,630 --> 01:06:52,638 I'll hold them off. 1224 01:06:52,930 --> 01:06:54,975 - Thing is, Billy, I don't remember which way. 1225 01:06:54,975 --> 01:06:56,383 - Just follow the string. 1226 01:06:57,017 --> 01:06:57,806 - Come on! 1227 01:06:58,686 --> 01:06:59,561 - Bill, come on. 1228 01:06:59,561 --> 01:07:00,689 - Don't worry about me. 1229 01:07:00,689 --> 01:07:01,606 (barbarian screams) 1230 01:07:01,606 --> 01:07:04,149 I gotta get home, my kid's little league night. 1231 01:07:04,483 --> 01:07:06,277 (screaming) 1232 01:07:06,277 --> 01:07:07,402 (groaning) 1233 01:07:07,853 --> 01:07:09,404 (clanging) 1234 01:07:09,404 --> 01:07:13,159 (suspenseful music) 1235 01:07:13,159 --> 01:07:13,651 - [Jesse] Where's Bill? 1236 01:07:13,651 --> 01:07:14,285 I don't see him. 1237 01:07:14,285 --> 01:07:15,069 - [Charlie] Go on! 1238 01:07:19,957 --> 01:07:22,002 Hey, Bill. All right! 1239 01:07:22,002 --> 01:07:23,127 - Oh, Charlie. 1240 01:07:23,127 --> 01:07:23,878 Good to see you back. 1241 01:07:23,878 --> 01:07:25,797 I started to get a little concerned here. 1242 01:07:26,631 --> 01:07:28,465 - Hey, hey, Bill, what are you doin' here? 1243 01:07:28,465 --> 01:07:30,301 - You know, you guys throw one heck of a party 1244 01:07:30,301 --> 01:07:33,712 and I'd really like to thank you for inviting me along. 1245 01:07:34,388 --> 01:07:36,807 Jess, it's been a pleasure 1246 01:07:36,807 --> 01:07:40,770 and miss, it was a pleasure to meet you. 1247 01:07:43,807 --> 01:07:46,150 Oh, and Jess, listen, if you need any more work done 1248 01:07:46,150 --> 01:07:47,610 just give me a call there, huh? 1249 01:07:48,277 --> 01:07:49,277 Take care, Charlie. 1250 01:07:50,112 --> 01:07:50,738 - [Charlie] See ya. 1251 01:07:50,738 --> 01:07:54,033 (heroic music) 1252 01:07:54,033 --> 01:07:55,326 Who was that man? 1253 01:07:56,201 --> 01:07:56,828 (sniffs) 1254 01:07:59,455 --> 01:08:00,373 (grumbling) 1255 01:08:00,373 --> 01:08:03,208 (squawking) 1256 01:08:07,004 --> 01:08:08,422 - Where the hell's the food? 1257 01:08:08,875 --> 01:08:09,715 - I'll go check. 1258 01:08:09,715 --> 01:08:10,674 (screeching) 1259 01:08:10,674 --> 01:08:12,426 - And tell him we're starvin'. 1260 01:08:12,426 --> 01:08:13,885 (barking) 1261 01:08:14,920 --> 01:08:17,055 - You know, I've been watchin' her 1262 01:08:17,557 --> 01:08:19,132 and she really likes you. 1263 01:08:19,391 --> 01:08:21,101 Seriously, she likes you. 1264 01:08:21,394 --> 01:08:22,477 - Come on, Charlie. 1265 01:08:23,262 --> 01:08:24,188 - I'm serious. 1266 01:08:24,847 --> 01:08:25,564 Watch. 1267 01:08:26,315 --> 01:08:30,769 Who do you like better, me or him? 1268 01:08:31,404 --> 01:08:34,906 Me, Charlie, fun, you know, crazy guy, nut, 1269 01:08:35,783 --> 01:08:36,575 or him? 1270 01:08:41,205 --> 01:08:42,073 (whacks) 1271 01:08:43,249 --> 01:08:44,375 I rest my case, Jess. 1272 01:08:44,375 --> 01:08:44,917 (whacks) 1273 01:08:44,917 --> 01:08:45,876 Ow! 1274 01:08:48,253 --> 01:08:49,130 - All right. 1275 01:08:49,130 --> 01:08:52,424 Well, if everybody's hungry let's dig in while it's hot. 1276 01:08:52,424 --> 01:08:54,673 - Uh, Jess, shouldn't we say grace? 1277 01:08:54,673 --> 01:08:57,638 You know, say a few nice words about God or whoever. 1278 01:08:57,638 --> 01:08:58,388 - Um... 1279 01:08:58,388 --> 01:09:03,224 (serene fiddle music) 1280 01:09:04,228 --> 01:09:07,815 All right, I guess I'd just like to... 1281 01:09:08,982 --> 01:09:13,612 thank everyone for their special contribution to the meal 1282 01:09:15,406 --> 01:09:18,950 and to say that I guess I think of all of you 1283 01:09:18,950 --> 01:09:22,449 as, well, my family now. 1284 01:09:22,449 --> 01:09:23,664 (purring) 1285 01:09:23,664 --> 01:09:24,623 (barking) 1286 01:09:25,206 --> 01:09:26,875 - That was well put, son. 1287 01:09:26,875 --> 01:09:28,075 Now, let's eat. 1288 01:09:28,619 --> 01:09:29,545 (squawks) 1289 01:09:29,545 --> 01:09:30,379 - Yeah. 1290 01:09:31,923 --> 01:09:35,802 (growling) (intense music) 1291 01:09:35,802 --> 01:09:39,263 (screeching) 1292 01:09:39,263 --> 01:09:43,726 (growling) 1293 01:09:43,726 --> 01:09:48,439 (intense music) 1294 01:10:01,201 --> 01:10:01,951 - Slim... 1295 01:10:03,245 --> 01:10:05,372 you low down weasel. 1296 01:10:06,660 --> 01:10:07,869 I've been waitin' for you. 1297 01:10:08,250 --> 01:10:11,295 - [Slim] Long time, partner. 1298 01:10:11,295 --> 01:10:12,620 (growls) 1299 01:10:17,217 --> 01:10:17,926 - [Gramps] Charlie! 1300 01:10:19,345 --> 01:10:20,387 He's mine. 1301 01:10:24,100 --> 01:10:26,727 I knew you'd catch up with me sooner or later. 1302 01:10:29,188 --> 01:10:30,398 (growls) (gunshot fires) 1303 01:10:30,398 --> 01:10:30,981 (screaming) 1304 01:10:30,981 --> 01:10:31,899 - Gramps! 1305 01:10:31,899 --> 01:10:36,307 (suspenseful music) 1306 01:10:41,075 --> 01:10:42,033 (shrieks) 1307 01:10:44,245 --> 01:10:45,954 (whimpering) 1308 01:10:46,364 --> 01:10:47,155 Gramps. 1309 01:10:48,324 --> 01:10:48,999 (shouts) 1310 01:10:48,999 --> 01:10:50,876 (crashing) 1311 01:10:52,336 --> 01:10:53,254 Charlie! 1312 01:10:57,884 --> 01:11:01,178 (screaming) 1313 01:11:01,178 --> 01:11:05,891 (dramatic music) 1314 01:11:09,936 --> 01:11:12,398 (groaning) 1315 01:11:12,398 --> 01:11:13,983 - After all this time... 1316 01:11:15,776 --> 01:11:16,943 he got me. 1317 01:11:20,313 --> 01:11:21,865 You're gonna need this. 1318 01:11:27,538 --> 01:11:30,082 He's the one that killed your ma and pa. 1319 01:11:37,673 --> 01:11:42,386 (suspenseful music) 1320 01:11:51,478 --> 01:11:52,312 (bangs) 1321 01:12:10,373 --> 01:12:11,039 (gun clicks) 1322 01:12:13,584 --> 01:12:14,376 (clinking) 1323 01:12:18,047 --> 01:12:18,880 (gun clicks) 1324 01:12:19,882 --> 01:12:24,553 (suspenseful music) 1325 01:13:02,883 --> 01:13:04,968 (glass shattering) 1326 01:13:04,968 --> 01:13:05,802 (groans) 1327 01:13:10,349 --> 01:13:15,145 (suspenseful music) 1328 01:13:32,787 --> 01:13:33,497 (muffled screaming) 1329 01:13:33,497 --> 01:13:34,414 - Oh, my God. 1330 01:13:34,915 --> 01:13:36,917 (muffled shouting) 1331 01:13:37,751 --> 01:13:38,710 Charlie! 1332 01:13:38,710 --> 01:13:39,711 (muffled shouting) 1333 01:13:39,711 --> 01:13:41,539 - Get out or he's gonna kill ya! 1334 01:13:42,631 --> 01:13:45,717 (suspenseful music) 1335 01:13:45,717 --> 01:13:50,180 (hooves clacking) 1336 01:13:54,680 --> 01:13:57,937 (growling) 1337 01:14:01,525 --> 01:14:05,570 (horse whinnying) 1338 01:14:07,364 --> 01:14:12,203 (suspenseful music) 1339 01:14:28,219 --> 01:14:30,804 (gunshots firing) 1340 01:14:31,180 --> 01:14:34,299 (growling) 1341 01:14:38,312 --> 01:14:39,438 (gunshot fires) 1342 01:14:40,774 --> 01:14:41,606 (gunshot fires) 1343 01:14:42,649 --> 01:14:43,567 (gunshot fires) 1344 01:14:45,193 --> 01:14:46,194 (gunshot fires) 1345 01:14:46,945 --> 01:14:47,821 (gunshot fires) 1346 01:14:49,657 --> 01:14:53,243 (growling) 1347 01:14:55,871 --> 01:14:57,205 (growls) 1348 01:14:57,205 --> 01:14:57,866 (gunshot fires) 1349 01:14:57,866 --> 01:14:58,374 (screaming) 1350 01:14:58,374 --> 01:14:58,991 (laughing) (screaming) 1351 01:14:58,991 --> 01:15:00,375 (glass shattering) 1352 01:15:01,168 --> 01:15:05,922 (suspenseful music) 1353 01:15:19,478 --> 01:15:20,729 (gun clacking) 1354 01:15:36,986 --> 01:15:39,956 (growling) 1355 01:15:42,792 --> 01:15:44,043 (spurs clinking) 1356 01:15:45,129 --> 01:15:45,796 (growls) 1357 01:15:45,796 --> 01:15:47,124 (gunshot fires) 1358 01:15:48,841 --> 01:15:51,336 (gunshots firing) 1359 01:15:51,336 --> 01:15:52,761 (glass shattering) 1360 01:15:58,142 --> 01:15:59,142 (gun clacks) 1361 01:16:10,821 --> 01:16:12,448 (suspenseful music) 1362 01:16:12,448 --> 01:16:13,365 - Jesse. 1363 01:16:13,782 --> 01:16:15,575 (gunshots firing) (groans) 1364 01:16:21,331 --> 01:16:26,170 (siren blaring) 1365 01:16:34,803 --> 01:16:36,471 - [Voiceover] You and you, come with me around back. 1366 01:16:39,559 --> 01:16:40,684 - [Voiceover] A possible sniper holdup 1367 01:16:40,684 --> 01:16:42,477 in the 175 Woodacre Drive-- 1368 01:16:42,477 --> 01:16:43,436 - What's up, Eddy? 1369 01:16:43,436 --> 01:16:44,438 - Sheriff, we got a crazy in there 1370 01:16:44,438 --> 01:16:45,814 shootin' up the whole neighborhood. 1371 01:16:46,356 --> 01:16:47,691 - The old McLaughlin place. 1372 01:16:47,691 --> 01:16:48,358 - That's right. 1373 01:16:48,358 --> 01:16:49,443 We just found out who owns the place. 1374 01:16:49,443 --> 01:16:50,526 Jesse McLaughlin. 1375 01:16:50,526 --> 01:16:51,737 He's old Clarence's son. 1376 01:16:51,737 --> 01:16:53,530 Just moved in a couple of days ago. 1377 01:16:53,530 --> 01:16:54,698 - Clarence's son? 1378 01:16:54,698 --> 01:16:55,449 - Yeah. 1379 01:16:56,157 --> 01:16:57,576 - Well, he's movin' out tonight. 1380 01:16:57,576 --> 01:16:58,785 I'm gonna talk to that sucker. 1381 01:17:01,948 --> 01:17:02,790 His name was? 1382 01:17:02,790 --> 01:17:03,707 - Jesse. 1383 01:17:04,291 --> 01:17:05,167 - Jesse! 1384 01:17:06,126 --> 01:17:07,418 We have the place surrounded. 1385 01:17:08,587 --> 01:17:10,005 Why don't you come out peacefully 1386 01:17:10,506 --> 01:17:11,590 and give yourself up? 1387 01:17:12,007 --> 01:17:13,630 We don't want anybody to get hurt. 1388 01:17:17,512 --> 01:17:18,096 (intense music) 1389 01:17:18,096 --> 01:17:18,923 (groans) 1390 01:17:20,182 --> 01:17:23,185 (growling) 1391 01:17:30,525 --> 01:17:35,398 (suspenseful music) 1392 01:17:41,702 --> 01:17:44,247 (growling) 1393 01:17:45,582 --> 01:17:50,394 (suspenseful music) 1394 01:17:53,591 --> 01:17:57,761 (mystical music) 1395 01:17:57,761 --> 01:18:02,516 (dramatic music) 1396 01:18:04,927 --> 01:18:07,974 - [Slim] Now it's mine! 1397 01:18:25,038 --> 01:18:26,205 (blasts) (groans) 1398 01:18:29,669 --> 01:18:30,710 (gunshot fires) 1399 01:18:31,252 --> 01:18:31,962 (gunshot fires) 1400 01:18:32,754 --> 01:18:33,588 - [Voiceover] Get down! 1401 01:18:34,006 --> 01:18:34,965 Hold your fire! 1402 01:18:35,716 --> 01:18:37,175 - What the hell's goin' on in there? 1403 01:18:38,051 --> 01:18:41,295 (groaning) 1404 01:18:44,133 --> 01:18:46,226 (gunshots firing) 1405 01:18:46,226 --> 01:18:50,994 (groaning) 1406 01:18:51,314 --> 01:18:52,274 (gun clacking) 1407 01:18:54,067 --> 01:18:55,067 (gunshot fires) 1408 01:18:55,067 --> 01:18:59,856 (dramatic music) 1409 01:19:07,540 --> 01:19:08,697 - [Voiceover] Hold your fire! 1410 01:19:11,877 --> 01:19:16,559 (gentle music) 1411 01:19:32,022 --> 01:19:34,066 - Did you blow his head off? 1412 01:19:34,066 --> 01:19:36,401 (panting) 1413 01:19:36,401 --> 01:19:37,736 (chuckling) 1414 01:19:37,736 --> 01:19:39,613 That's a good boy. 1415 01:19:40,363 --> 01:19:42,407 (chuckling) 1416 01:19:42,407 --> 01:19:46,027 I thought for sure he's kick your ass. 1417 01:19:46,027 --> 01:19:50,790 (chuckling) 1418 01:19:50,790 --> 01:19:53,336 But I didn't let on though, did I, son? 1419 01:19:53,336 --> 01:19:55,830 - [Jesse] No, no, you didn't, Gramps. 1420 01:19:56,582 --> 01:19:58,507 (coughing) 1421 01:20:02,636 --> 01:20:03,970 - This is it, kid. 1422 01:20:06,889 --> 01:20:08,550 (groaning) - You're not gonna die. 1423 01:20:09,476 --> 01:20:11,102 The skull's right here. 1424 01:20:14,356 --> 01:20:17,644 - Oh, it don't make no difference no more, son. 1425 01:20:19,611 --> 01:20:22,864 I've done all I can do in this world... 1426 01:20:24,776 --> 01:20:27,277 and it's time to move on. 1427 01:20:27,860 --> 01:20:29,579 - No, no, don't. 1428 01:20:33,533 --> 01:20:37,004 - You get what you want from this old skull. 1429 01:20:39,214 --> 01:20:41,966 I got somethin' real special. 1430 01:20:43,634 --> 01:20:48,139 I got to meet my great-great-grandson 1431 01:20:48,514 --> 01:20:51,017 and had a hell of a time. 1432 01:20:54,179 --> 01:20:56,013 You figure what you want... 1433 01:20:57,649 --> 01:20:58,442 and then... 1434 01:20:59,651 --> 01:21:02,483 get rid of the God damn thing. 1435 01:21:04,072 --> 01:21:04,857 - [Jesse] No. 1436 01:21:07,200 --> 01:21:08,159 Come on. 1437 01:21:10,454 --> 01:21:11,705 Come on, Gramps. 1438 01:21:13,331 --> 01:21:14,415 Hold on. 1439 01:21:17,669 --> 01:21:19,128 Hold on, Gramps. 1440 01:21:21,256 --> 01:21:22,841 I love you, Gramps. 1441 01:21:26,219 --> 01:21:29,181 - I love you too, Jesse. 1442 01:21:30,432 --> 01:21:35,345 (bittersweet fiddle music) 1443 01:21:47,073 --> 01:21:49,618 - Jesse, this is your last chance. 1444 01:21:50,452 --> 01:21:52,078 Come out with your hands up! 1445 01:21:53,121 --> 01:21:54,498 I'm gonna count to 10 1446 01:21:55,165 --> 01:21:56,833 and then we're coming in firing. 1447 01:21:56,833 --> 01:21:58,960 (suspenseful music) 1448 01:21:58,960 --> 01:21:59,532 One... 1449 01:21:59,532 --> 01:22:00,545 - [Voiceover] There's something in the window! 1450 01:22:00,837 --> 01:22:01,421 - [Sheriff] Two... 1451 01:22:01,421 --> 01:22:03,173 (intense music) 1452 01:22:03,173 --> 01:22:03,923 Three... 1453 01:22:05,133 --> 01:22:05,843 Four... 1454 01:22:07,428 --> 01:22:08,136 Five.... 1455 01:22:10,047 --> 01:22:10,722 Six... 1456 01:22:11,973 --> 01:22:12,547 Seven... 1457 01:22:12,547 --> 01:22:13,885 (suspenseful music) 1458 01:22:13,885 --> 01:22:14,518 Eight... 1459 01:22:15,018 --> 01:22:15,518 (gasps) 1460 01:22:15,518 --> 01:22:16,303 Nine. (gunshot fires) 1461 01:22:16,303 --> 01:22:17,020 (groans) 1462 01:22:17,688 --> 01:22:19,564 - [Voiceover] Take cover! Sheriff's down! 1463 01:22:20,690 --> 01:22:21,567 (gunshot fires) 1464 01:22:22,859 --> 01:22:27,549 (gunshots firing) 1465 01:22:30,075 --> 01:22:34,871 (gunshots firing) 1466 01:22:37,040 --> 01:22:37,624 (gasps) 1467 01:22:37,624 --> 01:22:41,661 (gunshots firing) 1468 01:22:42,504 --> 01:22:43,255 - [Voiceover] We need backup! 1469 01:22:43,255 --> 01:22:48,009 (gunshots firing) 1470 01:22:56,226 --> 01:23:00,856 (fire rumbling) 1471 01:23:00,856 --> 01:23:04,776 (mystical music) 1472 01:23:04,776 --> 01:23:07,278 (gunshots firing) 1473 01:23:07,278 --> 01:23:08,280 - [Voiceover] Keep firing! 1474 01:23:08,280 --> 01:23:10,949 (shouting) (gunshots firing) 1475 01:23:12,200 --> 01:23:16,705 (squawking) 1476 01:23:16,705 --> 01:23:21,000 (whining) 1477 01:23:24,333 --> 01:23:26,422 (barking softly) 1478 01:23:29,801 --> 01:23:34,597 (mystical music) 1479 01:24:03,335 --> 01:24:08,089 (serene music) 1480 01:24:41,748 --> 01:24:43,500 (barking) 1481 01:24:54,295 --> 01:24:59,107 (adventurous western music) 1482 01:25:13,108 --> 01:25:13,989 - [Jesse] Hyah! 1483 01:25:30,714 --> 01:25:35,385 (energetic bluegrass music) 94010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.