Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,277 --> 00:01:02,869
Good evening, ladies and gentlemen.
2
00:01:03,046 --> 00:01:06,243
This is KRKR-TV.
And now for the latest news.
3
00:01:06,416 --> 00:01:10,113
Early tonight the captain of
a Swedish icebreaker in the Barents Sea...
4
00:01:10,286 --> 00:01:13,779
...reported seeing a strange red fireball
come out of the sky.
5
00:01:13,956 --> 00:01:15,218
Says the captain:
6
00:01:15,392 --> 00:01:17,519
"It hovered above my ship
for about a minute...
7
00:01:17,694 --> 00:01:20,664
...and then headed south by southwest. "
Unquote.
8
00:01:21,098 --> 00:01:25,193
Radio Cairo reports a herd of camels
stampeded by a comet-like object...
9
00:01:25,369 --> 00:01:27,530
...streaking southwest
across the Sahara.
10
00:01:27,705 --> 00:01:30,434
And in Cape Town, Africa,
a Boer, no doubt...
11
00:01:30,607 --> 00:01:32,768
...reports a similar flash across the sky.
12
00:01:32,943 --> 00:01:34,877
And still one more,
ladies and gentlemen.
13
00:01:35,045 --> 00:01:38,776
A farmer in Auckland, New Zealand
reported the strange glowing object...
14
00:01:38,948 --> 00:01:41,008
...this time moving northeast.
15
00:01:41,185 --> 00:01:42,982
Now, let's see.
16
00:01:45,422 --> 00:01:47,583
Barents Sea.
17
00:01:47,758 --> 00:01:49,453
Cairo.
18
00:01:49,626 --> 00:01:51,389
Auckland.
19
00:01:57,267 --> 00:01:59,360
Considering the time table
of these reports...
20
00:01:59,536 --> 00:02:03,666
...the stranger from space should be over
our California desert in a matter of minutes.
21
00:02:56,695 --> 00:03:00,654
No, no!
22
00:03:04,770 --> 00:03:07,864
Harry! Harry help me!
23
00:03:09,041 --> 00:03:10,872
Harry, help me!
24
00:03:11,043 --> 00:03:12,635
Harry...
25
00:03:12,812 --> 00:03:15,110
Harry, what will your wife say?
26
00:03:15,281 --> 00:03:18,149
She'll say plenty, tonight anyhow.
27
00:03:18,317 --> 00:03:21,287
Did you see the way she tore out of here
in that big car of hers?
28
00:03:21,455 --> 00:03:23,854
She only caught us
nodding to each other.
29
00:03:24,024 --> 00:03:27,289
She'll make up for all the things
she hasn't caught us doing.
30
00:03:27,460 --> 00:03:29,121
I'm so fed up.
31
00:03:29,296 --> 00:03:32,561
I never should have agreed
to go back to her once we were separated.
32
00:03:32,731 --> 00:03:35,326
- Why did you?
- You know why.
33
00:03:35,501 --> 00:03:37,265
I couldn't pry one nickel out of her.
34
00:03:37,437 --> 00:03:41,100
That community-property routine
only works for women.
35
00:03:41,273 --> 00:03:43,834
A man hasn't got a chance.
36
00:03:44,578 --> 00:03:47,240
Unless the wife dies.
37
00:03:50,318 --> 00:03:52,046
I didn't say anything.
38
00:03:52,219 --> 00:03:54,187
You were thinking it.
39
00:03:54,354 --> 00:03:56,584
Not the same thing.
40
00:03:57,123 --> 00:03:59,523
Didn't you say she was
in the nut house for a while?
41
00:03:59,693 --> 00:04:01,354
A private sanitarium.
42
00:04:01,529 --> 00:04:04,191
What's the difference?
She was off her rocker, wasn't she?
43
00:04:04,364 --> 00:04:07,527
I suppose so.
Probably got some fancy name for it.
44
00:04:07,702 --> 00:04:10,500
Mostly she'd have
these violent headaches.
45
00:04:10,670 --> 00:04:13,071
And then she'd get falling-down drunk.
46
00:04:13,241 --> 00:04:15,572
Still has them to this day.
47
00:04:16,143 --> 00:04:17,371
What are you getting at?
48
00:04:17,545 --> 00:04:21,413
Oh, come on, now, Harry.
Let's not be naive.
49
00:04:21,582 --> 00:04:24,574
You've made a good start,
now follow through.
50
00:04:24,752 --> 00:04:28,085
- She's on the brink and you know it.
- I don't know it.
51
00:04:28,257 --> 00:04:30,656
This Dr. Cushing seems to be
helping her a lot.
52
00:04:30,825 --> 00:04:32,554
She's tapering off on the bottle too.
53
00:04:32,727 --> 00:04:34,820
Hardly took a drink all evening,
you saw her.
54
00:04:34,996 --> 00:04:37,430
All she needs is a little help.
55
00:04:37,833 --> 00:04:40,232
Play the husband right to the end.
56
00:04:40,402 --> 00:04:44,428
Once she's in the booby hatch,
throw the key away.
57
00:04:45,540 --> 00:04:48,009
That will put you in the driver's seat.
58
00:04:50,811 --> 00:04:53,747
You'd make a wild driver, Harry.
59
00:04:54,683 --> 00:04:57,516
With 50 million bucks.
60
00:05:00,689 --> 00:05:02,589
Harry!
61
00:05:03,392 --> 00:05:05,154
Harry!
62
00:05:05,327 --> 00:05:06,885
Harry, help me!
63
00:05:07,062 --> 00:05:09,053
Mrs. Archer. Mrs. Archer,
what's the matter?
64
00:05:09,231 --> 00:05:12,200
Here, somebody give me a hand.
We'll take her into the office.
65
00:05:12,367 --> 00:05:14,199
Hey, chief!
66
00:05:15,003 --> 00:05:16,335
Chief.
67
00:05:16,505 --> 00:05:18,302
- Mrs. Archer.
- Harry.
68
00:05:18,474 --> 00:05:19,770
Go on, folks, go on.
69
00:05:19,943 --> 00:05:23,036
Go on, nothing you can do around here.
70
00:05:23,212 --> 00:05:25,407
Go find Harry
while I take care of Mrs. Archer.
71
00:05:25,581 --> 00:05:28,380
- All right, let's break it up.
- Now, come on, Mrs. Archer.
72
00:05:28,551 --> 00:05:30,848
Come on and sit down in the car.
73
00:05:31,020 --> 00:05:33,215
I'll send somebody
for some black coffee.
74
00:05:33,389 --> 00:05:36,847
Black coffee?
You think I'm drunk, don't you?
75
00:05:37,026 --> 00:05:39,756
- All of you! I'm not drunk, I'm not!
- Now, Mrs. Archer.
76
00:05:39,928 --> 00:05:41,520
- You've got to believe me.
- Please...
77
00:05:41,698 --> 00:05:44,394
It was right in the middle of the highway,
30 feet tall.
78
00:05:44,567 --> 00:05:46,535
- It lit up the sky.
- I know that.
79
00:05:46,703 --> 00:05:50,161
You don't believe me, do you?
Any of you.
80
00:05:50,340 --> 00:05:52,274
I'll believe you, Mrs. Archer.
81
00:05:52,442 --> 00:05:54,672
I'll believe you, just be calm.
82
00:05:54,844 --> 00:05:57,335
Now, come on and sit down in the car.
83
00:05:57,513 --> 00:06:00,971
Come on, take it easy
and tell me all about it, slowly.
84
00:06:05,322 --> 00:06:07,415
Hey, Mr. Archer.
85
00:06:07,925 --> 00:06:09,756
Mr. Archer.
86
00:06:09,926 --> 00:06:11,827
What is it, Charlie?
87
00:06:13,464 --> 00:06:15,557
Oh, all right, I get the message.
88
00:06:15,732 --> 00:06:18,860
She's over at the sheriff's office.
She's in kind of bad shape.
89
00:06:19,036 --> 00:06:20,502
She's pretty hysterical.
90
00:06:20,671 --> 00:06:24,266
You couldn't find me tonight, Charlie.
I took a cab home.
91
00:06:24,441 --> 00:06:26,375
Sure, sure, I get it, Mr. Archer.
92
00:06:26,543 --> 00:06:28,272
Thanks a lot.
93
00:06:28,912 --> 00:06:32,747
So... So she's tapering off, eh?
94
00:06:32,916 --> 00:06:34,941
Hardly took a drink all evening.
95
00:06:35,119 --> 00:06:37,452
Must have been a bottle in the car,
I don't know.
96
00:06:39,658 --> 00:06:42,057
- Did you find Mr. Archer?
- He took a cab home, chief.
97
00:06:42,227 --> 00:06:45,252
Charlie, go get the riot gun.
98
00:06:45,430 --> 00:06:47,761
We're taking a ride in the desert
with Mrs. Archer.
99
00:06:47,931 --> 00:06:49,194
Right.
100
00:06:51,302 --> 00:06:53,098
Why the heavy artillery, chief?
101
00:06:53,271 --> 00:06:54,602
There's a flying satellite...
102
00:06:54,772 --> 00:06:58,675
...and a 30-foot giant
a few miles out on 66.
103
00:07:06,950 --> 00:07:09,647
A 30-foot giant?
104
00:07:09,888 --> 00:07:11,549
Oh, no.
105
00:07:45,291 --> 00:07:47,350
Hey, look. There it is.
106
00:07:53,466 --> 00:07:56,765
Mrs. Archer's car, I mean, chief.
107
00:08:06,545 --> 00:08:08,536
Where did you see it, Mrs. Archer?
108
00:08:08,715 --> 00:08:10,011
You can think what you like.
109
00:08:10,182 --> 00:08:12,309
It was right there
in the middle of the road.
110
00:08:12,486 --> 00:08:16,387
Yes, ma'am.
Come on, Charlie, let's look around.
111
00:08:21,061 --> 00:08:23,188
What's up?
She off her rocker or something?
112
00:08:23,362 --> 00:08:27,060
Don't look back, but as long as she's
paying most of the taxes around here...
113
00:08:27,234 --> 00:08:29,361
...we play along with her.
114
00:08:33,173 --> 00:08:35,300
Let's spread out here.
115
00:08:57,932 --> 00:09:00,297
You see anything, chief?
116
00:09:00,468 --> 00:09:02,129
Come on.
117
00:09:07,041 --> 00:09:10,408
Not a thing, Mrs. Archer.
No prints of any kind either.
118
00:09:10,578 --> 00:09:14,708
Why would there be? I told you
everything happened on the roadway.
119
00:09:16,951 --> 00:09:19,249
I was standing right here.
120
00:09:20,321 --> 00:09:22,380
It seemed to be reaching
for my diamond.
121
00:09:22,558 --> 00:09:25,617
That's another thing
I've been wanting to tell you, Mrs. Archer.
122
00:09:25,794 --> 00:09:29,126
That diamond you're wearing
would tempt the devil himself.
123
00:09:29,297 --> 00:09:31,322
There are a lot of drifters in the desert...
124
00:09:31,500 --> 00:09:34,434
...who'd commit murder
for a well-cut piece of glass.
125
00:09:34,736 --> 00:09:38,227
In other words, you're suggesting
what I saw tonight was some desert tramp.
126
00:09:38,407 --> 00:09:39,999
You're saying that, ma'am.
127
00:09:40,175 --> 00:09:43,702
I'm only suggesting that you be
more careful with that diamond.
128
00:09:43,879 --> 00:09:47,610
I didn't run all the way to town
just for a lecture, sheriff.
129
00:09:49,350 --> 00:09:51,785
We'll be glad to escort you home,
Mrs. Archer.
130
00:09:51,954 --> 00:09:53,785
No, thanks.
131
00:10:07,169 --> 00:10:10,400
Boy, she's tearing out of here
like she was heading for the moon.
132
00:10:10,573 --> 00:10:14,633
Poor, mixed-up Mrs. Archer.
I feel kind of sorry for her.
133
00:10:14,811 --> 00:10:17,006
Well, I feel a lot sorrier
for her husband...
134
00:10:17,179 --> 00:10:20,638
...if she catches him with that
Honey Parker he's got stashed at the hotel.
135
00:10:20,817 --> 00:10:23,580
- What a doll.
- Yeah.
136
00:10:23,753 --> 00:10:26,347
Well, come on, Charlie.
It's past midnight.
137
00:10:26,522 --> 00:10:29,491
Town can't afford
to be paying us overtime.
138
00:11:01,892 --> 00:11:03,883
Good evening, Mrs. Archer.
139
00:11:18,175 --> 00:11:20,905
Is there anything I can do for you,
Mrs. Archer?
140
00:11:21,078 --> 00:11:22,306
Yeah.
141
00:11:24,416 --> 00:11:26,406
Beat it out of here.
142
00:11:30,387 --> 00:11:32,548
Don't talk to Jess like that.
143
00:11:32,723 --> 00:11:36,160
Maybe you should marry Jess
and hire me for the butler.
144
00:11:37,529 --> 00:11:40,862
Hey. I said out.
145
00:11:42,534 --> 00:11:44,330
You can go, Jess.
146
00:11:44,502 --> 00:11:46,060
Yes, ma'am.
147
00:11:50,074 --> 00:11:52,305
And as far as I'm concerned,
you can go too.
148
00:11:52,477 --> 00:11:55,776
Go back to Tony's
and that woman you were mooning about.
149
00:11:56,047 --> 00:11:57,674
Knock it off, will you?
150
00:11:57,849 --> 00:12:00,283
Now, you pulled a boner tonight,
and you know it.
151
00:12:00,452 --> 00:12:05,355
Why, leaving me stranded at Tony's
without a ride.
152
00:12:05,524 --> 00:12:08,924
I wasn't in the mood for an argument
in front of all those people.
153
00:12:09,094 --> 00:12:11,756
I didn't feel like sitting there
and watching you flirt...
154
00:12:11,931 --> 00:12:13,990
...with that red-headed wench
you call Honey.
155
00:12:14,165 --> 00:12:16,657
For heaven's sake, Nancy.
156
00:12:17,737 --> 00:12:19,830
Why, I hardly nodded to the girl.
157
00:12:20,005 --> 00:12:21,632
Now, you listen to me, Harry.
158
00:12:21,807 --> 00:12:24,708
I won't stand for any more
of your two-timing.
159
00:12:26,112 --> 00:12:29,172
You keep away from that girl
in that hotel, you hear?
160
00:12:29,348 --> 00:12:31,747
Your backdoor romancing
split us up once already.
161
00:12:31,917 --> 00:12:35,080
The next time
there won't be any reconciliation.
162
00:12:36,722 --> 00:12:40,180
You know, you're gonna flip your lid
just one time too many with me, Nancy.
163
00:12:40,359 --> 00:12:43,851
And you're gonna make
one too many passes at some other woman.
164
00:12:44,498 --> 00:12:46,021
My husband.
165
00:12:51,170 --> 00:12:53,638
My gigolo, that's what you are.
166
00:12:53,806 --> 00:12:57,970
You're a miserable parasite.
You're just after my money.
167
00:12:58,544 --> 00:13:00,536
I was rid of you once.
168
00:13:00,713 --> 00:13:02,705
Why did I take you back?
169
00:13:02,882 --> 00:13:05,510
Why, why?
170
00:13:09,722 --> 00:13:11,714
Why did you, Nancy?
171
00:13:13,727 --> 00:13:15,319
Why?
172
00:13:17,898 --> 00:13:20,162
Because I love you, Harry.
173
00:13:20,567 --> 00:13:24,333
Why am I always fighting with you
when I love you so?
174
00:13:26,306 --> 00:13:28,206
I'm sorry.
175
00:13:28,475 --> 00:13:32,138
But if you'd only show me once
that you really cared...
176
00:13:32,312 --> 00:13:34,507
...I'd do anything.
177
00:13:35,716 --> 00:13:37,843
What's wrong with us, Harry?
178
00:13:39,987 --> 00:13:41,614
I don't know.
179
00:13:42,255 --> 00:13:45,783
Maybe it's me. Maybe I'm...
180
00:13:48,863 --> 00:13:50,626
Harry, I've got to tell you something.
181
00:13:50,797 --> 00:13:52,958
Only please don't make fun of me.
182
00:13:53,134 --> 00:13:55,568
First, listen to the whole story.
183
00:14:00,441 --> 00:14:02,966
Tonight while I was driving home...
184
00:14:04,312 --> 00:14:06,781
You're going to think I'm crazy.
185
00:14:07,148 --> 00:14:10,311
No, no. Go on, Nancy.
186
00:14:12,253 --> 00:14:15,017
Harry, I saw a satellite tonight.
187
00:14:19,861 --> 00:14:21,090
Oh, is that all?
188
00:14:21,262 --> 00:14:23,594
You know,
everyone's seeing satellites these days.
189
00:14:23,765 --> 00:14:25,255
Not like this.
190
00:14:25,434 --> 00:14:28,334
It came out of the sky
and landed in the middle of the highway.
191
00:14:28,904 --> 00:14:31,304
Harry, I almost hit it.
192
00:14:31,874 --> 00:14:35,105
And a man,
a giant of a man came out of it.
193
00:14:35,511 --> 00:14:38,480
I could feel his hands at my throat.
194
00:14:40,115 --> 00:14:41,912
I think he was after my diamond.
195
00:14:42,751 --> 00:14:45,914
Well, I see you still have the diamond.
196
00:14:46,088 --> 00:14:49,580
I ran in the desert,
that's why I'm such a mess.
197
00:14:50,225 --> 00:14:53,662
I told the sheriff and he didn't believe me.
I saw the look on his face.
198
00:14:53,829 --> 00:14:57,697
He thought I was drinking.
Harry, you know I wasn't drinking tonight.
199
00:14:58,333 --> 00:15:01,269
Oh, please, Harry.
You believe me, don't you?
200
00:15:02,772 --> 00:15:05,798
Of course I do, sweetheart.
Now, you've had a terrible night.
201
00:15:05,975 --> 00:15:07,271
I think you need some rest.
202
00:15:07,443 --> 00:15:09,741
Now, it's late. Come on.
203
00:15:09,912 --> 00:15:13,974
I'm gonna put you to bed
and we'll go through this tomorrow.
204
00:15:24,394 --> 00:15:28,262
Why can't you be nice like this
all the time, Harry?
205
00:15:29,165 --> 00:15:30,599
There.
206
00:15:30,767 --> 00:15:36,637
Oh, now, I never meant
to be mean to you, Nancy.
207
00:15:37,007 --> 00:15:42,809
Any more than I wanted you to stay
in that sanitarium...
208
00:15:43,380 --> 00:15:44,938
...you know?
209
00:15:45,583 --> 00:15:47,141
Well...
210
00:15:50,120 --> 00:15:52,679
...things seem to worry you lately.
211
00:15:52,856 --> 00:15:55,154
You know, like before.
212
00:15:56,392 --> 00:15:57,950
I don't know.
213
00:15:59,063 --> 00:16:01,361
Maybe it's my fault, huh?
214
00:16:03,634 --> 00:16:06,296
For not making things easier for you.
215
00:16:08,472 --> 00:16:11,930
Maybe it would be better
if we separated again.
216
00:16:12,109 --> 00:16:16,046
Now, I wouldn't want to cause
another breakdown in your health.
217
00:16:16,213 --> 00:16:19,910
Oh, Harry, I couldn't stand that.
218
00:16:20,084 --> 00:16:21,517
I need you.
219
00:16:21,685 --> 00:16:24,450
Oh, if you only knew how much.
220
00:16:24,956 --> 00:16:27,288
You're all I have, Harry.
221
00:16:28,893 --> 00:16:30,451
There you go.
222
00:16:30,895 --> 00:16:33,887
That's why I've always liked this place.
223
00:16:34,165 --> 00:16:35,962
We could be so happy here.
224
00:16:36,134 --> 00:16:40,002
Just the two of us, no more arguments.
225
00:16:40,372 --> 00:16:43,136
Here, Nancy. This will make you sleep.
226
00:16:43,308 --> 00:16:44,798
I don't wanna sleep.
227
00:16:44,976 --> 00:16:46,876
I feel much better with you here.
228
00:16:47,046 --> 00:16:49,207
No more arguments.
229
00:16:54,719 --> 00:16:56,346
Water.
230
00:16:58,124 --> 00:16:59,590
There you go.
231
00:16:59,759 --> 00:17:01,488
That's the girl.
232
00:17:03,929 --> 00:17:05,418
Feel better?
233
00:17:09,534 --> 00:17:11,833
Don't leave me, Harry.
234
00:17:25,618 --> 00:17:27,449
Harry.
235
00:17:27,920 --> 00:17:32,415
I need you, all to myself.
236
00:18:07,794 --> 00:18:09,785
Hi, Mr. Archer. I was...
237
00:18:09,963 --> 00:18:13,626
I was just saying arrivederci.
238
00:18:16,570 --> 00:18:18,937
I thought you'd be waiting for me
at your hotel.
239
00:18:19,106 --> 00:18:21,507
You know I don't like you
hanging around here alone.
240
00:18:21,675 --> 00:18:24,439
You're not jealous of that clown,
are you?
241
00:18:24,612 --> 00:18:26,705
It's too early to go to bed.
242
00:18:26,881 --> 00:18:30,213
Anyways, I'm sick of that fleabag
you call a hotel.
243
00:18:30,384 --> 00:18:32,182
And I'm tired of waiting.
244
00:18:32,352 --> 00:18:36,083
All I do is wait, wait, wait.
245
00:18:41,028 --> 00:18:44,087
Maybe you won't have to wait
as long as you think.
246
00:18:44,632 --> 00:18:48,068
She's cracking up again.
She's seeing satellites and giants.
247
00:18:48,236 --> 00:18:51,603
Not only told me about it,
but she spread it all over town tonight.
248
00:18:51,773 --> 00:18:56,107
- Even had the sheriff out looking for it.
- Charlie was telling me about it.
249
00:18:56,345 --> 00:18:57,572
This could be it.
250
00:18:57,745 --> 00:19:01,113
When Dr. Cushing hears about it,
he'll have her committed right away.
251
00:19:01,282 --> 00:19:03,011
He's in Baker. I'll call him tonight.
252
00:19:03,185 --> 00:19:05,210
Well, that sounds more like it.
253
00:19:05,387 --> 00:19:08,685
I don't think I could take
much more of this setup.
254
00:19:09,791 --> 00:19:12,659
Well, anytime
you get to thinking that way...
255
00:19:13,295 --> 00:19:15,229
...remember this.
256
00:19:15,663 --> 00:19:17,928
The Star of India.
257
00:19:18,100 --> 00:19:20,364
It's the most famous diamond
in the world.
258
00:19:20,536 --> 00:19:23,699
And you play your cards right
and it'll all be yours.
259
00:19:25,541 --> 00:19:27,168
Someday.
260
00:19:27,743 --> 00:19:29,870
Let's call Dr. Cushing.
261
00:19:38,821 --> 00:19:41,655
- What do you think, Dr. Cushing?
- She's not well, Harry.
262
00:19:41,824 --> 00:19:43,917
She's suffering from mental exhaustion.
263
00:19:44,092 --> 00:19:46,822
And her drinking doesn't help her any.
264
00:19:46,996 --> 00:19:49,590
You did well to send for me.
265
00:19:50,700 --> 00:19:52,098
Jess.
266
00:19:54,069 --> 00:19:55,503
Now, give Mrs. Archer...
267
00:19:55,671 --> 00:19:58,902
...one of those every four hours,
and two at bedtime.
268
00:19:59,075 --> 00:20:01,339
Keep her very quiet and no alcohol.
269
00:20:01,511 --> 00:20:05,038
There's not much we can do for her
until she gets some rest.
270
00:20:05,215 --> 00:20:09,015
You needn't come out, Harry.
Jess will see me to the car.
271
00:20:10,420 --> 00:20:11,910
Doctor.
272
00:20:12,856 --> 00:20:14,983
About last night...
273
00:20:15,492 --> 00:20:17,357
Oh, that satellite business?
274
00:20:17,528 --> 00:20:20,190
Probably overworked imagination.
275
00:20:20,363 --> 00:20:22,957
- You think she's having a relapse?
- Mentally?
276
00:20:23,132 --> 00:20:24,361
Well, let's hope not.
277
00:20:24,534 --> 00:20:27,799
I'm afraid it'd kill her if she ever
had to go back to that sanitarium.
278
00:20:27,971 --> 00:20:29,803
She needs to be near you, Harry.
279
00:20:29,973 --> 00:20:33,307
She seems to get a great deal
of consolation from you.
280
00:20:33,477 --> 00:20:35,911
Now, be patient with her, my boy.
281
00:20:36,080 --> 00:20:39,048
And with the right understanding
on your part...
282
00:20:39,216 --> 00:20:43,050
...I have high hopes
for her eventual recovery.
283
00:20:44,855 --> 00:20:46,914
Oh, I'll be in town for a few days.
284
00:20:47,091 --> 00:20:49,423
If you need me, just call.
285
00:20:58,969 --> 00:21:02,029
Well, my faithful husband, no less.
286
00:21:03,040 --> 00:21:05,941
You finally decided to come home.
287
00:21:08,345 --> 00:21:09,573
What's the matter, Harry?
288
00:21:09,748 --> 00:21:11,773
Couldn't you stand
the suspense any longer?
289
00:21:11,950 --> 00:21:15,044
Couldn't you wait another minute
for the psychiatrist's verdict?
290
00:21:15,687 --> 00:21:17,814
What did he say, Harry?
291
00:21:18,123 --> 00:21:20,682
Does he think I'm crazy too?
292
00:21:21,359 --> 00:21:23,691
No one thinks you're crazy, Nancy.
293
00:21:23,861 --> 00:21:25,386
How nice.
294
00:21:25,564 --> 00:21:28,192
Then you believe me.
You believe I saw the satellite.
295
00:21:28,366 --> 00:21:30,766
It's not the first time
someone has seen a satellite.
296
00:21:30,936 --> 00:21:33,461
Right in the road, with a giant in it?
297
00:21:33,638 --> 00:21:36,129
Don't be so condescending, Harry.
298
00:21:36,308 --> 00:21:37,969
I know what you're thinking.
299
00:21:38,144 --> 00:21:40,668
I know why Dr. Cushing was here,
I know who called him.
300
00:21:40,846 --> 00:21:43,109
I called him.
He's here for your own good, Nancy.
301
00:21:43,281 --> 00:21:46,773
And I know where you spent the night
last night too.
302
00:21:46,952 --> 00:21:49,614
You seem to have a lot of information.
303
00:21:53,792 --> 00:21:56,694
Well, I don't like being tailed
in my own home.
304
00:21:56,862 --> 00:22:01,230
Here, your giant friend may come
looking for this.
305
00:22:02,300 --> 00:22:04,565
Harry, wait. Where are you going?
306
00:22:05,905 --> 00:22:07,702
Ask Jess.
307
00:22:16,882 --> 00:22:19,283
Wouldn't you like something to eat?
The doctor said...
308
00:22:19,452 --> 00:22:21,750
Oh, Jess, quit mincing around
and leave me alone.
309
00:22:21,922 --> 00:22:23,445
Yes, ma'am.
310
00:22:23,889 --> 00:22:27,758
Ladies and gentlemen, this is KRKR-TV.
311
00:22:28,160 --> 00:22:30,493
And now, more news of high fliers.
312
00:22:30,663 --> 00:22:32,962
Nancy Archer, the former Nancy Fowler...
313
00:22:33,133 --> 00:22:37,569
... Heiress to the Fowler millions and owner
of the fabulous Star of India diamond...
314
00:22:37,738 --> 00:22:43,108
... Has joined that ever-expanding
international society of satellite-seers.
315
00:22:43,276 --> 00:22:46,677
From the Archers' palatial
home-away-from-home comes a report...
316
00:22:46,847 --> 00:22:50,681
... That Mrs. Archer has not only been seeing
a sociable satellite...
317
00:22:50,851 --> 00:22:52,546
... But its inhabitant as well:
318
00:22:52,719 --> 00:22:55,120
A 30-foot giant.
319
00:22:56,289 --> 00:23:00,282
Was he pink with big ears and tusks?
320
00:23:00,461 --> 00:23:01,688
Well, maybe Mrs. Archer...
321
00:23:01,862 --> 00:23:04,990
... who has recently been feuding
with her husband, handsome Harry...
322
00:23:05,166 --> 00:23:08,225
... Has finally found a man
from out of this world.
323
00:23:08,403 --> 00:23:10,666
A man who could love her for herself.
324
00:23:11,472 --> 00:23:13,371
Come, come, now, Mrs. Archer.
325
00:23:13,540 --> 00:23:17,910
A man can ignore $ 1 million,
but 50?
326
00:23:18,079 --> 00:23:22,106
That's too much to ask
even from the man in the moon.
327
00:23:27,321 --> 00:23:28,879
What happened?
328
00:23:29,490 --> 00:23:32,789
So I'm crazy? I'm seeing things, am I?
329
00:23:34,595 --> 00:23:35,960
Jess, get the car.
330
00:23:36,130 --> 00:23:38,291
I'm going out to the desert
and find that thing.
331
00:23:38,466 --> 00:23:40,331
And you're going with me.
332
00:23:40,768 --> 00:23:42,497
Well, don't just stand there, go on.
333
00:23:42,671 --> 00:23:46,162
You're being ridiculous, Nancy.
There's nothing out there.
334
00:23:46,408 --> 00:23:48,204
You don't believe me.
335
00:23:48,377 --> 00:23:50,435
Well, you're wrong. You're all wrong.
336
00:23:50,612 --> 00:23:53,580
You're drunk, Nancy.
Why don't you try to sleep it off?
337
00:23:53,749 --> 00:23:56,615
Not until I've proved it to myself
and to you.
338
00:23:56,784 --> 00:23:59,252
We'll drive on the side roads.
339
00:24:00,022 --> 00:24:04,288
I have a strange feeling it's out there
somewhere waiting for me.
340
00:24:04,460 --> 00:24:06,188
I'm certain of it.
341
00:24:06,361 --> 00:24:08,158
And if it isn't?
342
00:24:11,700 --> 00:24:14,396
Then I'm crazy
and should be committed.
343
00:24:16,438 --> 00:24:18,736
The car's out in front, ma'am.
344
00:24:22,377 --> 00:24:24,470
Jess, get the revolver.
345
00:24:24,781 --> 00:24:26,373
What's the gun for?
346
00:24:26,548 --> 00:24:28,413
We're going hunting, remember?
347
00:24:28,585 --> 00:24:30,279
Let's go.
348
00:25:31,681 --> 00:25:33,013
Nothing.
349
00:25:33,184 --> 00:25:35,584
Just sand and space.
350
00:25:35,753 --> 00:25:37,277
Well, seen enough?
351
00:25:37,721 --> 00:25:39,552
Keep driving.
352
00:25:56,541 --> 00:25:59,600
There. Stop the car, Harry, there it is.
353
00:26:00,445 --> 00:26:01,672
I don't see a thing.
354
00:26:01,847 --> 00:26:04,314
I saw it flash behind those hills.
355
00:26:05,083 --> 00:26:08,382
All right, all right, I'll turn around.
356
00:26:09,487 --> 00:26:11,318
Hurry.
357
00:26:30,542 --> 00:26:34,740
Well, now we've combed
all through these hills.
358
00:26:34,913 --> 00:26:36,540
You saw it.
359
00:26:36,716 --> 00:26:39,047
There's nothing out here.
360
00:26:39,852 --> 00:26:41,819
Just emptiness.
361
00:26:45,124 --> 00:26:48,355
Well, shall we drive on a little further?
362
00:26:49,395 --> 00:26:51,727
I'm sorry, Harry.
363
00:26:51,898 --> 00:26:53,559
I'm sorry.
364
00:27:06,479 --> 00:27:09,448
That's it. I did see it.
365
00:27:09,850 --> 00:27:11,680
I told you. I told you!
366
00:27:11,851 --> 00:27:14,218
I was right. I was right. It's real.
367
00:27:14,387 --> 00:27:15,719
- It's real!
- Nancy.
368
00:27:16,156 --> 00:27:17,452
Nancy, come back here.
369
00:27:17,623 --> 00:27:19,090
Come back here.
370
00:27:19,258 --> 00:27:21,852
Let's get out of here. Nancy.
371
00:27:23,429 --> 00:27:25,898
It's real. It's real.
372
00:27:26,065 --> 00:27:28,626
- Nancy, get away from it.
- I'm not crazy. I did see it.
373
00:27:28,802 --> 00:27:30,133
- It's a satellite.
- Come here.
374
00:27:30,303 --> 00:27:33,171
- Harry, touch it. I did see it.
- Nancy, come here.
375
00:27:41,949 --> 00:27:43,883
Hurry, Harry!
376
00:27:44,051 --> 00:27:45,916
Harry, help me!
377
00:27:46,086 --> 00:27:48,953
Harry! Help me!
378
00:27:51,358 --> 00:27:53,326
Help me, Harry!
379
00:27:53,493 --> 00:27:56,361
Harry, help me!
380
00:27:58,632 --> 00:27:59,622
Harry!
381
00:28:29,465 --> 00:28:31,898
What have you done with Mrs. Archer?
382
00:28:32,067 --> 00:28:34,194
Get out of my way.
383
00:28:37,638 --> 00:28:40,937
You're not leaving this room
until you tell me what happened to her.
384
00:28:48,916 --> 00:28:51,510
You aren't gonna get away with it.
385
00:29:36,232 --> 00:29:39,065
Give me the sheriff's office.
386
00:29:52,349 --> 00:29:54,442
Get dressed and packed, quick.
387
00:29:54,617 --> 00:29:55,845
What's the matter?
388
00:29:56,020 --> 00:29:58,783
No time for questions and answers now.
389
00:29:58,955 --> 00:30:00,980
Here, we're getting out of here.
390
00:30:01,157 --> 00:30:03,991
What did you do?
Rob the First National Bank?
391
00:30:04,160 --> 00:30:06,994
Shut up and get moving. Come on.
392
00:30:08,199 --> 00:30:10,098
All right, all right.
393
00:30:10,267 --> 00:30:13,930
Nobody wants to get out of this dump
worse than I do.
394
00:30:21,445 --> 00:30:25,541
Hey. Those are the only clothes I've got.
395
00:30:30,821 --> 00:30:32,083
You finished yet?
396
00:30:33,057 --> 00:30:35,719
You just got here.
397
00:30:38,963 --> 00:30:42,296
If you saw what I saw, you'd have
jumped out of your skin to get moving.
398
00:30:42,467 --> 00:30:44,366
Here, zip me.
399
00:30:46,403 --> 00:30:49,373
- Come on, come on, come on.
- All right, all right.
400
00:30:49,540 --> 00:30:52,669
- Where we going?
- Out of here, but fast.
401
00:30:53,844 --> 00:30:55,937
You going some place?
402
00:30:56,882 --> 00:30:58,747
Miss Parker is leaving town.
403
00:30:58,917 --> 00:31:00,384
It's kind of sudden, ain't it?
404
00:31:00,552 --> 00:31:03,316
The night clerk here
didn't know anything about it.
405
00:31:03,889 --> 00:31:05,857
Well, she... She does now.
406
00:31:06,024 --> 00:31:09,858
I'm sorry, Mr. Archer, but Sheriff Dubbitt
wants to see you in his office.
407
00:31:10,028 --> 00:31:11,894
The both of you.
408
00:31:13,432 --> 00:31:15,831
You're making a mistake, Charlie.
409
00:31:16,169 --> 00:31:17,796
Let's go.
410
00:31:31,450 --> 00:31:33,314
Let me see, now. You got three sixes...
411
00:31:33,486 --> 00:31:36,148
...you got the queen of hearts,
that's the heart run...
412
00:31:36,322 --> 00:31:38,415
...so safest card in the deck.
413
00:31:39,492 --> 00:31:41,392
Hey, what do you want that card for?
414
00:31:41,561 --> 00:31:43,188
And that's a gin.
415
00:31:43,362 --> 00:31:45,694
I don't wanna play anymore.
416
00:31:46,566 --> 00:31:48,727
Getting daylight already.
417
00:31:50,203 --> 00:31:53,434
The chief's always worrying
about the taxpayers' money.
418
00:31:55,575 --> 00:31:58,669
Yeah? Oh, hi, Mary.
419
00:31:58,912 --> 00:32:01,243
No, darling,
I wasn't dancing at Tony's Club.
420
00:32:01,415 --> 00:32:04,474
I was out picking up a couple of guests
for the sheriff.
421
00:32:04,651 --> 00:32:07,745
Yeah, he's out in the desert now
with a posse looking for the...
422
00:32:07,921 --> 00:32:09,980
Oh, they did, huh?
423
00:32:10,624 --> 00:32:12,352
On the pool house?
424
00:32:12,526 --> 00:32:14,584
What do you know about that?
425
00:32:14,761 --> 00:32:17,924
Yeah. They found Mrs. Archer.
426
00:32:18,832 --> 00:32:20,389
I don't know how she got there.
427
00:32:20,567 --> 00:32:23,161
Hey, maybe by a helicopter, huh?
428
00:32:23,937 --> 00:32:26,997
Yeah, all right, Mary.
Will you take any messages that come in?
429
00:32:27,174 --> 00:32:30,405
Yeah, we're on our way right now.
Yeah. Bye, sweetie.
430
00:32:30,577 --> 00:32:32,841
We'll take your wife's Imperial, right?
431
00:32:33,013 --> 00:32:34,480
Yeah, right.
432
00:32:34,649 --> 00:32:39,018
Imagine your wife was home all the time
on top of the pool house, loaded.
433
00:32:51,666 --> 00:32:53,224
How serious is it, Dr. Cushing?
434
00:32:53,401 --> 00:32:57,701
Too early to tell. But we should get her to
a hospital as soon as she's strong enough.
435
00:32:57,872 --> 00:33:00,568
Those hours of exposure on the roof
didn't help any.
436
00:33:00,742 --> 00:33:02,334
Especially the way she was dressed.
437
00:33:02,510 --> 00:33:06,241
It's not the exposure that worries me,
it's those scratches on her throat.
438
00:33:06,414 --> 00:33:08,143
That's Mr. Archer now.
439
00:33:09,050 --> 00:33:10,642
And Honey.
440
00:33:10,818 --> 00:33:12,376
I never would have thought it.
441
00:33:12,553 --> 00:33:15,488
Better let me do the talking, Dr. Cushing.
442
00:33:21,029 --> 00:33:22,793
What's wrong with Nancy?
What happened?
443
00:33:22,964 --> 00:33:25,728
I'll ask the questions, Mr. Archer.
444
00:33:26,034 --> 00:33:29,527
- Now, suppose you tell me what happened.
- I'm in no mood for games, sheriff.
445
00:33:29,705 --> 00:33:32,435
I wouldn't go up there
if I were you, Harry.
446
00:33:32,607 --> 00:33:35,269
There's some possibility
she may have been contaminated.
447
00:33:35,444 --> 00:33:38,378
There's evidence
of some kind of radiation.
448
00:33:41,750 --> 00:33:43,843
Of course, we can't be sure.
449
00:33:48,424 --> 00:33:51,689
Now, tell me what happened out there,
Mr. Archer.
450
00:33:51,860 --> 00:33:53,828
- Out where?
- Jess told us.
451
00:33:53,996 --> 00:33:58,092
You drove Mrs. Archer out
into the desert last night with his gun.
452
00:33:58,267 --> 00:34:00,202
You came back alone.
453
00:34:00,369 --> 00:34:02,997
Now, what happened to Mrs. Archer...
454
00:34:03,172 --> 00:34:05,572
...and what happened
to the diamond she was wearing?
455
00:34:05,741 --> 00:34:08,711
He's lying. I left the house alone.
Right after you, Dr. Cushing.
456
00:34:08,877 --> 00:34:12,540
That's right.
Harry was with me all evening.
457
00:34:12,716 --> 00:34:15,309
We were stepping out for air
when your deputy stopped us.
458
00:34:15,485 --> 00:34:17,952
Dr. Cushing, it's time
for that injection you ordered.
459
00:34:18,121 --> 00:34:21,146
Thank you, nurse, thank you.
I wouldn't have believed it, Harry.
460
00:34:21,324 --> 00:34:23,485
I'm very disappointed.
461
00:34:23,660 --> 00:34:26,925
- There seems to be a difference...
- Be careful with that, nurse.
462
00:34:27,097 --> 00:34:29,657
Exactly 0.75 cc.
463
00:34:30,100 --> 00:34:31,590
One way or another.
464
00:34:31,768 --> 00:34:35,534
When Mrs. Archer regains consciousness,
she'll corroborate me, Sheriff Dubbitt.
465
00:34:35,705 --> 00:34:37,537
Well, where does that leave us?
466
00:34:37,707 --> 00:34:39,470
Nowhere.
467
00:34:40,009 --> 00:34:42,808
Just don't try to leave town for a while.
468
00:34:43,146 --> 00:34:44,978
And that means you too, Miss Parker.
469
00:34:45,148 --> 00:34:48,277
We have nothing to hide.
We'll be around.
470
00:34:48,885 --> 00:34:51,252
Come on, Honey.
I'll drive you back into town.
471
00:34:52,923 --> 00:34:54,413
According to Jess...
472
00:34:54,592 --> 00:34:57,584
...Mr. Archer drove his wife
out into the desert last night...
473
00:34:57,762 --> 00:34:58,989
...and came home alone.
474
00:34:59,163 --> 00:35:02,222
One thing you can be certain about,
Jess is absolutely trustworthy.
475
00:35:02,400 --> 00:35:04,630
He's been with Nancy
since she was a little girl.
476
00:35:04,802 --> 00:35:06,565
I know he's telling the truth.
477
00:35:17,616 --> 00:35:19,549
What's the matter?
478
00:35:19,718 --> 00:35:22,686
Our necks are way out
if Nancy comes to and talks.
479
00:35:22,854 --> 00:35:26,722
There is a way out
if you've got the nerve.
480
00:35:26,891 --> 00:35:28,483
Try me.
481
00:35:28,794 --> 00:35:33,663
The serum that private nurse is using
in her hypodermic needle, I...
482
00:35:33,831 --> 00:35:37,859
I heard the doctor tell her
that an overdose would be fatal.
483
00:35:38,470 --> 00:35:41,734
Money certainly brings out
the best in you, doesn't it?
484
00:35:42,107 --> 00:35:44,337
Have you got the nerve?
485
00:35:45,509 --> 00:35:47,602
Read the morning papers.
486
00:35:50,048 --> 00:35:52,448
Slide over and drive to town.
487
00:35:52,684 --> 00:35:54,379
I've got things to do.
488
00:37:51,839 --> 00:37:53,670
Doctor. Doctor Cushing.
489
00:37:53,841 --> 00:37:55,776
Something's happened to Mrs. Archer.
490
00:38:00,515 --> 00:38:04,748
- Something's happened to Mrs. Archer.
- Astounding growth.
491
00:38:25,474 --> 00:38:27,203
Meat hooks.
492
00:38:28,177 --> 00:38:31,578
- Four lengths of chain.
- The chains you were expecting are here.
493
00:38:31,747 --> 00:38:34,147
Good. I'll tell Dr. Loeb at once.
494
00:38:35,284 --> 00:38:38,947
Meat hooks, four lengths of chain...
495
00:38:39,121 --> 00:38:41,783
...40 gallons of plasma...
496
00:38:42,192 --> 00:38:44,716
...and an elephant syringe?
497
00:38:48,197 --> 00:38:50,223
The chains are here.
498
00:38:51,367 --> 00:38:54,268
Well, Heinrich, what do you make of it?
499
00:38:54,703 --> 00:38:56,467
Fantastic.
500
00:38:56,640 --> 00:38:58,574
I've made every test in the book.
501
00:38:58,742 --> 00:39:01,073
There's no diagnosis.
502
00:39:02,111 --> 00:39:04,046
Look at this slide.
503
00:39:04,847 --> 00:39:07,282
Dermal connective tissue.
504
00:39:07,584 --> 00:39:08,778
Filaria?
505
00:39:08,952 --> 00:39:12,319
If only it were filaria.
We'd have something to go on.
506
00:39:12,489 --> 00:39:13,683
A beginning.
507
00:39:13,857 --> 00:39:15,825
There's not even
streptococcal infection...
508
00:39:15,992 --> 00:39:18,654
...to incite the inflammation
of the lymph channels.
509
00:39:18,828 --> 00:39:20,591
What could it be?
510
00:39:20,764 --> 00:39:22,493
I don't know.
511
00:39:22,666 --> 00:39:25,032
I just don't know.
512
00:39:27,038 --> 00:39:29,904
We may find our answer
when we operate.
513
00:39:30,073 --> 00:39:32,701
Giantism can result
from an overactive forward lobe...
514
00:39:32,877 --> 00:39:34,810
...of the pituitary fossa, as you know.
515
00:39:34,979 --> 00:39:37,743
Then you think surgery is indicated?
516
00:39:38,315 --> 00:39:40,680
Except for that one thing.
517
00:39:41,385 --> 00:39:45,912
The blue-green color
around the scratches at her throat.
518
00:39:46,557 --> 00:39:48,320
I would venture to say...
519
00:39:48,492 --> 00:39:51,655
...it is some sort of radiation...
520
00:39:51,862 --> 00:39:54,831
...which we in medicine
have never touched upon.
521
00:39:55,966 --> 00:39:59,231
Fortunately, the dose she received
was not deadly.
522
00:39:59,403 --> 00:40:01,064
Then you... You feel there is hope.
523
00:40:01,739 --> 00:40:04,037
With surgery? Yes.
524
00:40:04,709 --> 00:40:08,543
We'll have to have the husband's
permission to operate, of course.
525
00:40:10,415 --> 00:40:14,681
There is always hope
as long as there is faith, Raymond.
526
00:40:21,726 --> 00:40:24,628
I almost gave you up, baby.
527
00:40:28,867 --> 00:40:31,358
I've been reading the papers.
528
00:40:31,536 --> 00:40:34,061
I told you what happened on the phone.
529
00:40:37,209 --> 00:40:39,439
We've got problems again.
530
00:40:39,978 --> 00:40:43,175
That new doctor, Von Loeb,
thinks he can help her.
531
00:40:44,950 --> 00:40:47,009
Bring me a drink, will you?
532
00:40:50,789 --> 00:40:55,227
What's the matter?
Your conscience bothering you, Harry?
533
00:40:55,994 --> 00:41:01,227
You know, the trouble with us is
we've both got the same disease.
534
00:41:01,667 --> 00:41:03,134
Money.
535
00:41:04,337 --> 00:41:07,829
And happy ways of spending it.
536
00:41:10,243 --> 00:41:12,143
I've missed you.
537
00:41:13,246 --> 00:41:14,873
Has she talked yet?
538
00:41:15,047 --> 00:41:16,571
She's still in a coma.
539
00:41:16,749 --> 00:41:19,582
They're looking for me now
to give them permission to operate.
540
00:41:19,752 --> 00:41:22,050
That's great. That's wonderful.
541
00:41:22,221 --> 00:41:26,419
You just hide out
and let her blow up like a balloon.
542
00:41:29,328 --> 00:41:31,796
You can pull now, Heinrich.
543
00:41:35,468 --> 00:41:37,163
Steady.
544
00:42:00,227 --> 00:42:02,354
Give me a boost, Charlie.
545
00:42:08,068 --> 00:42:11,129
- Nothing.
- Yeah, I could see that from here.
546
00:42:11,305 --> 00:42:13,034
Almost.
547
00:42:14,441 --> 00:42:16,773
There's a ladder over there.
548
00:42:26,921 --> 00:42:28,650
Charlie.
549
00:42:34,127 --> 00:42:36,995
- What is it?
- I don't know.
550
00:42:37,165 --> 00:42:39,861
But whatever it is,
it wasn't made by a Japanese gardener.
551
00:42:40,034 --> 00:42:43,026
Go get Jess.
Tell him to get down here pronto.
552
00:42:47,308 --> 00:42:49,038
Excuse me.
553
00:42:49,677 --> 00:42:53,774
Jess. Sheriff Dubbitt wants to see you.
554
00:42:54,115 --> 00:42:55,913
Right away.
555
00:43:02,825 --> 00:43:05,453
I thought you two might like a cool...
556
00:43:06,761 --> 00:43:09,697
Did you ever see anything like this
around here before, Jess?
557
00:43:09,865 --> 00:43:11,730
A giant footprint.
558
00:43:14,103 --> 00:43:15,866
Maybe Mrs. Archer wasn't so...
559
00:43:16,038 --> 00:43:18,370
I've been thinking the same thing myself.
560
00:43:18,540 --> 00:43:20,872
Hey, look.
There's another one over there.
561
00:43:25,281 --> 00:43:28,216
- Hey, look. There's another one.
- Charlie.
562
00:43:29,518 --> 00:43:33,614
We've got to keep quiet about this thing
or everybody will think we're nuts.
563
00:43:34,457 --> 00:43:37,654
Be dark in a half-hour.
We'll follow these, see where they lead.
564
00:43:37,826 --> 00:43:39,795
- We will?
- Mrs. Archer has a station wagon.
565
00:43:39,962 --> 00:43:43,125
Good. Run my car into town
and get the riot gun, Charlie.
566
00:43:43,300 --> 00:43:46,325
Bring a couple of grenades
and some tear gas and flashlights too.
567
00:43:46,503 --> 00:43:49,596
- Tear gas? Grenades?
- We'll leave as soon as you get back.
568
00:43:49,773 --> 00:43:52,105
You better plan
on being up all night tonight.
569
00:43:52,275 --> 00:43:55,869
We've gotta have somebody in the office
in case Jess and I wanna get in touch.
570
00:43:56,046 --> 00:43:59,106
Sure. You know,
I'd like to go with you, chief.
571
00:44:00,050 --> 00:44:02,814
There will be no charge for overtime.
572
00:44:07,290 --> 00:44:09,588
Come on, Jess.
There's still some daylight left.
573
00:44:09,759 --> 00:44:11,954
Let's follow these things.
574
00:44:12,128 --> 00:44:14,461
Excuse me, chief.
575
00:44:50,968 --> 00:44:52,731
Bring it up.
576
00:45:32,911 --> 00:45:35,142
Amazing.
577
00:45:37,149 --> 00:45:38,378
Here.
578
00:45:38,550 --> 00:45:40,848
We'd better walk the rest of the way.
579
00:45:41,020 --> 00:45:43,817
There's a radio phone in the car.
Shouldn't we call for help?
580
00:45:43,989 --> 00:45:47,983
No use yelling for outside interference
until we see what we got.
581
00:45:50,997 --> 00:45:54,523
Harry must have brought her out here
and left her.
582
00:45:55,100 --> 00:45:56,728
And then this...
583
00:45:56,903 --> 00:46:00,600
This giant must have taken her home
and put her on the pool-house roof.
584
00:46:00,773 --> 00:46:02,638
Amazing.
585
00:46:03,242 --> 00:46:04,675
Look.
586
00:46:08,347 --> 00:46:10,144
My gun.
587
00:46:11,284 --> 00:46:13,752
He emptied it before he ran.
588
00:46:14,287 --> 00:46:16,084
At what?
589
00:47:55,157 --> 00:47:57,091
Over here.
590
00:48:21,650 --> 00:48:23,140
Look.
591
00:48:26,523 --> 00:48:29,082
The Star of India.
592
00:48:29,259 --> 00:48:31,352
Mrs. Archer was right.
593
00:48:31,527 --> 00:48:33,654
The thing was after her diamond.
594
00:48:33,829 --> 00:48:36,298
Diamonds everywhere. Different colors.
595
00:48:36,465 --> 00:48:38,696
Must be used to power this thing
in some way.
596
00:48:38,868 --> 00:48:41,837
Let's take this one and get out of here.
597
00:50:56,275 --> 00:50:58,766
Charlie. Charlie.
598
00:50:58,945 --> 00:51:00,538
The radio's shot too.
599
00:51:00,713 --> 00:51:02,943
We might as well start walking.
600
00:51:07,720 --> 00:51:10,382
We'll come back for all this stuff later.
601
00:51:11,091 --> 00:51:13,821
It's gonna be a long walk.
602
00:51:24,872 --> 00:51:26,965
I've known Nancy since she was born.
603
00:51:27,141 --> 00:51:29,268
In those days, she was a beautiful child.
604
00:51:29,443 --> 00:51:33,539
Fresh, young, full of the joys of life.
605
00:51:33,714 --> 00:51:38,879
But in the last few years, after her marriage,
she changed.
606
00:51:40,220 --> 00:51:44,179
Her health seemed to rise and fall
with the tide of her emotions.
607
00:51:44,358 --> 00:51:46,258
A very sad case.
608
00:51:46,428 --> 00:51:50,830
A case not infrequent
in this supersonic age we live in.
609
00:51:53,634 --> 00:51:59,971
I'm afraid I was unwise in advising her
to take Harry back after they'd separated.
610
00:52:00,374 --> 00:52:02,535
Who knows, my friend?
611
00:52:03,177 --> 00:52:05,578
When women reach the age of maturity...
612
00:52:05,746 --> 00:52:08,943
...Mother Nature sometimes
overworks their frustration...
613
00:52:09,117 --> 00:52:11,984
...to a point of irrationalism.
614
00:52:12,153 --> 00:52:16,214
Like the middle-aged man of our age...
615
00:52:16,392 --> 00:52:20,259
...who finds himself looking longingly...
616
00:52:20,895 --> 00:52:23,386
...at a girl in her early 20s.
617
00:52:25,367 --> 00:52:26,765
Harry!
618
00:52:27,302 --> 00:52:29,100
What was that?
619
00:52:29,270 --> 00:52:31,363
Harry!
620
00:52:32,440 --> 00:52:34,271
Harry.
621
00:52:34,877 --> 00:52:36,401
I'll get Dr. Cushing.
622
00:52:36,579 --> 00:52:39,479
Harry. I want him here.
623
00:52:39,648 --> 00:52:42,549
Nancy, Nancy, calm yourself. Morphine.
624
00:52:42,717 --> 00:52:44,879
Harry's asleep in his room.
He'll be right here.
625
00:52:45,054 --> 00:52:48,615
- Harry!
- Call the sheriff.
626
00:52:51,193 --> 00:52:53,127
Harry.
627
00:52:53,295 --> 00:52:55,320
Harry!
628
00:52:57,766 --> 00:52:59,256
Sheriff's office, please.
629
00:52:59,435 --> 00:53:01,233
And hurry, operator, it's urgent.
630
00:53:01,403 --> 00:53:04,464
- Harry.
- Hello. Sheriff Dubbitt.
631
00:53:04,640 --> 00:53:06,164
Have you found Mr. Archer yet?
632
00:53:06,342 --> 00:53:09,436
No, ma'am,
but I left messages everywhere in town.
633
00:53:09,612 --> 00:53:11,170
Oh, she did, huh?
634
00:53:11,348 --> 00:53:12,780
She is?
635
00:53:12,949 --> 00:53:15,712
Yes, ma'am, I know it's an emergency.
636
00:53:15,885 --> 00:53:18,046
All right, I will, right away.
637
00:53:22,157 --> 00:53:26,356
Hi, Mary. I'm going over to Tony's Club
and then I'm heading out to the Archers'.
638
00:53:26,530 --> 00:53:29,657
If Sheriff Dubbitt calls in,
tell him he'd better get out there too.
639
00:53:29,833 --> 00:53:31,960
Thank you, baby. Bye.
640
00:54:00,798 --> 00:54:03,232
No, there's no cutting in here
at Tony's Club, buddy.
641
00:54:03,400 --> 00:54:06,427
- Mr. Archer.
- Why, it's the deputy.
642
00:54:06,604 --> 00:54:08,196
What can we do for you this time?
643
00:54:08,372 --> 00:54:10,636
Your house has been trying
to get you all evening.
644
00:54:10,808 --> 00:54:13,140
- Didn't the bartender give you my message?
- He did.
645
00:54:13,311 --> 00:54:16,838
And now you've delivered it in person.
Anything else?
646
00:54:17,014 --> 00:54:18,140
No...
647
00:54:18,316 --> 00:54:22,309
Well, yes, there is.
They say it's important. An emergency.
648
00:54:23,522 --> 00:54:26,184
Well, thanks.
649
00:54:26,958 --> 00:54:28,653
All right.
650
00:54:30,127 --> 00:54:32,391
Let's see, now. Where were we, huh?
651
00:54:33,264 --> 00:54:36,028
- Here.
- Oh, yeah.
652
00:54:36,835 --> 00:54:38,928
Never should have kept this
out of the papers.
653
00:54:39,103 --> 00:54:41,664
The poor girl, she's had
so much publicity all her life.
654
00:54:41,839 --> 00:54:45,401
I'm afraid now there's no alternative.
We'll have to notify the authorities.
655
00:54:45,576 --> 00:54:49,513
If you hadn't given her that sedative, there's
no telling what would have happened.
656
00:54:49,681 --> 00:54:53,515
Well, thank heaven
we got the chains on her arms and legs.
657
00:54:53,685 --> 00:54:57,678
- How long will the morphine be effective?
- No telling, with the size of her body.
658
00:54:57,856 --> 00:55:01,189
But we'll have to keep her under sedation
until the state police arrive.
659
00:55:01,360 --> 00:55:04,329
I'll phone the authorities at Baker.
660
00:55:06,465 --> 00:55:08,194
Operator.
661
00:55:08,835 --> 00:55:11,701
Doctor! Dr. Cushing, it's her.
She's come to again.
662
00:55:11,870 --> 00:55:15,897
- Dr. Cushing!
- Hither, nurse. More morphine.
663
00:55:16,608 --> 00:55:20,978
Operator. Operator. Operator.
This is Mary, your operator.
664
00:55:21,147 --> 00:55:23,444
What's going on there?
What's happening?
665
00:55:23,616 --> 00:55:26,551
Hurry with that morphine, Cushing.
666
00:55:29,022 --> 00:55:31,286
She's loose.
667
00:55:32,091 --> 00:55:33,752
She'll tear the roof off.
668
00:55:48,708 --> 00:55:50,835
Operator. Operator.
669
00:55:51,011 --> 00:55:52,807
It's dead.
670
00:55:58,685 --> 00:56:00,846
I know where my husband is.
671
00:56:01,021 --> 00:56:03,717
He's with that woman.
672
00:56:05,692 --> 00:56:07,558
I'll find him.
673
00:56:07,727 --> 00:56:09,719
She's loose.
674
00:56:14,968 --> 00:56:16,993
A tank couldn't have done a better job.
675
00:56:17,171 --> 00:56:18,934
She... She's heading for town.
676
00:56:32,319 --> 00:56:34,719
Hi, chief. I was just on my way over
to the Archers'.
677
00:56:34,889 --> 00:56:37,551
I think Mrs. Archer finally came to.
678
00:56:37,725 --> 00:56:39,920
Say, they've been
asking for you over there.
679
00:56:40,095 --> 00:56:43,029
- Did you find anything out there?
- Get moving, will you?
680
00:56:43,198 --> 00:56:45,826
Yeah, sure, sure, hop in.
681
00:56:46,000 --> 00:56:48,764
Say, where's the station wagon, chief?
682
00:57:09,891 --> 00:57:12,451
Doctor. Doctor,
give us a hand with the door.
683
00:57:12,627 --> 00:57:15,187
Here's the sheriff's car.
684
00:57:20,602 --> 00:57:23,003
Holy Toledo. What happened?
685
00:57:23,171 --> 00:57:26,073
Thank heaven you're here.
It's Mrs. Archer. She's on a rampage.
686
00:57:26,241 --> 00:57:28,767
- We've got to warn the town.
- She's grown into a giant.
687
00:57:28,943 --> 00:57:31,639
Never mind. Get into the car.
We'll explain as we go along.
688
00:57:31,814 --> 00:57:33,713
Drive to town.
689
00:57:40,655 --> 00:57:43,056
Uranium.
690
00:57:43,459 --> 00:57:48,362
This is just make-believe.
A lot of junk to sell to the people.
691
00:57:49,532 --> 00:57:52,832
It ain't like the old days when
we could go out prospecting for gold...
692
00:57:53,002 --> 00:57:56,233
...with a sluice box and water.
693
00:58:01,143 --> 00:58:03,737
I can see it now.
694
00:58:11,588 --> 00:58:15,888
Come on, Hazel. Come on.
695
00:58:29,207 --> 00:58:31,903
Hey, hey, hey, Tony.
Something's happened to your lights.
696
00:58:32,075 --> 00:58:33,804
I got eyes. I can see.
697
00:58:33,978 --> 00:58:37,435
- Who needs lights?
- Well, I need another drink.
698
00:58:37,614 --> 00:58:42,609
- Hey, Ton. Tony.
- Oh, you're a good fellow, Tony.
699
00:58:42,786 --> 00:58:44,947
Attaboy, Ton.
700
00:58:45,122 --> 00:58:48,853
- Mellow, mellow...
- Happy birthday, Honey.
701
00:58:51,996 --> 00:58:54,123
Well, wouldn't you know it.
702
00:59:02,573 --> 00:59:05,167
Can't you drive any faster?
703
01:00:09,741 --> 01:00:11,266
What happened?
704
01:00:11,443 --> 01:00:13,309
Was it a giant woman?
705
01:00:13,478 --> 01:00:16,448
- Going toward town?
- Let's hurry.
706
01:00:42,176 --> 01:00:44,201
Harry.
707
01:01:04,098 --> 01:01:06,498
She'll tear up the whole town
until she finds Harry.
708
01:01:06,667 --> 01:01:09,192
Yeah, then she'll tear up Harry.
709
01:01:24,685 --> 01:01:27,245
See if you can locate him
and put him in the police car.
710
01:01:27,422 --> 01:01:30,823
We'll try and draw her off.
I'll call Baker for help.
711
01:01:35,295 --> 01:01:37,025
Come on, let's get out of here.
712
01:01:44,839 --> 01:01:46,966
Let's get the sheriff.
713
01:01:51,579 --> 01:01:54,913
- Hey, what's going on here?
- Harry!
714
01:01:55,083 --> 01:01:57,381
It sounds like someone's
calling your name.
715
01:01:57,553 --> 01:01:59,180
Harry!
716
01:01:59,354 --> 01:02:01,083
Harry!
717
01:02:01,257 --> 01:02:03,851
It's your wife.
She's wrecking the town looking for you.
718
01:02:04,025 --> 01:02:06,220
- Come on, I gotta get you out of here.
- No.
719
01:02:06,394 --> 01:02:09,853
If she sees me out there, she'll kill me.
She's crazy.
720
01:02:10,031 --> 01:02:13,058
Come on, Mr. Archer,
we gotta get out of here.
721
01:02:15,538 --> 01:02:18,405
You're a deputy. Do something.
722
01:02:19,775 --> 01:02:21,208
I can't shoot a lady.
723
01:02:21,377 --> 01:02:24,369
Give me the gun. Give me that gun.
724
01:02:38,894 --> 01:02:40,863
No. No, no, Mrs. Archer.
725
01:02:58,381 --> 01:03:01,178
Help me move this beam, Charlie.
726
01:03:03,186 --> 01:03:05,211
She's dead.
727
01:03:06,890 --> 01:03:09,552
No. No, Nancy. Nancy.
728
01:03:09,993 --> 01:03:13,452
No! Nancy.
729
01:03:13,965 --> 01:03:15,592
Nancy. Nancy, no.
730
01:03:15,765 --> 01:03:17,858
Nancy, no.
731
01:03:18,034 --> 01:03:19,399
Nancy, don't.
732
01:03:19,569 --> 01:03:21,059
Oh, no.
733
01:03:21,238 --> 01:03:24,173
- Don't, Nancy. You killed Honey.
- No.
734
01:03:24,341 --> 01:03:26,674
Nancy, no. Put me down.
735
01:03:26,843 --> 01:03:29,404
You killed Honey. Nancy, no.
736
01:03:29,579 --> 01:03:31,047
Nancy, no. No.
737
01:03:31,214 --> 01:03:34,308
You're crushing me. I can't breathe.
738
01:03:37,188 --> 01:03:38,485
Hurry. Hurry.
739
01:03:38,655 --> 01:03:41,181
She's got Harry. She's got Harry.
740
01:03:41,559 --> 01:03:44,790
- Why doesn't the sheriff do something?
- She's squeezing him to death.
741
01:03:45,463 --> 01:03:47,988
Put him down, Mrs. Archer.
742
01:04:07,718 --> 01:04:10,186
Sheriff, you're not gonna
use that on her.
743
01:04:10,354 --> 01:04:13,552
What do you want me to do?
Put salt on her tail?
744
01:04:34,813 --> 01:04:36,213
She's down.
745
01:04:36,381 --> 01:04:38,212
Let's take a look.
746
01:04:38,384 --> 01:04:40,078
Let's go.
747
01:04:56,068 --> 01:04:59,868
All right, everybody keep back now.
Come on. Stand back there.
748
01:05:12,318 --> 01:05:15,755
She finally got Harry all to herself.
56663
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.