Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,690 --> 00:00:01,720
This is so sudden but-
2
00:00:01,720 --> 00:00:03,970
GA - Geijutsuka Art Design Class
3
00:00:03,970 --> 00:00:05,690
Beginning!
4
00:00:05,690 --> 00:00:07,130
You're in quite a rush.
5
00:00:07,530 --> 00:00:08,980
We don't have much time.
6
00:01:46,150 --> 00:01:47,810
Hey, look at this!
7
00:01:49,340 --> 00:01:53,170
This is my first time seeing the Haniwa weather vane spinning around in the wind.
8
00:01:53,500 --> 00:01:58,730
If you make a wish when that Haniwa weather vane is spinning, they say it will come true.
9
00:01:58,730 --> 00:02:01,150
I heard that rumor was going on two years ago.
10
00:02:01,150 --> 00:02:04,060
That's quite a typical legend.
11
00:02:04,450 --> 00:02:05,820
Oh, what's the matter?
12
00:02:05,820 --> 00:02:07,660
What happened, Kisaragi-chan?
13
00:02:07,660 --> 00:02:11,130
Please let a huge natural disaster happen during the next class.
14
00:02:11,590 --> 00:02:11,890
What?!
15
00:02:11,890 --> 00:02:13,860
Someone's making a violent wish!
16
00:02:17,400 --> 00:02:19,940
You seem depressed, Kisaragi.
17
00:02:19,940 --> 00:02:24,660
She was like that when she saw Un Chien Andalou during art class the other day.
18
00:02:24,660 --> 00:02:26,350
Well, I can probably guess the reason ...
19
00:02:27,140 --> 00:02:30,190
Continue off with the design drawing you have been doing last week.
20
00:02:30,190 --> 00:02:33,120
The first years this year are doing poorly at handing in work.
21
00:02:33,120 --> 00:02:34,340
Are you being serious?
22
00:02:35,440 --> 00:02:38,840
You must get it done by today, or by the end of this week.
23
00:02:39,440 --> 00:02:42,230
If you don't pass, I won't even give you a single mark.
24
00:02:42,700 --> 00:02:44,440
An earthquake!
25
00:02:44,440 --> 00:02:46,510
There's an earthquake now, right?!
26
00:02:46,510 --> 00:02:47,460
Calm down, Kisaragi!
27
00:02:47,460 --> 00:02:48,720
It's just you trembling.
28
00:02:50,260 --> 00:02:53,740
I want to draw the blue sky
29
00:02:54,440 --> 00:02:56,090
Lecturer Koshino Yoshino.
30
00:02:56,530 --> 00:02:58,880
She's in charge of textile fashion.
31
00:02:59,620 --> 00:03:04,830
Despite her small figure, she's feared among all GA students.
32
00:03:05,510 --> 00:03:09,620
The strangely low chair placed so that she can look students in the eye,
33
00:03:09,620 --> 00:03:13,480
has been given the name "Execution Chair" by students.
34
00:03:13,480 --> 00:03:14,410
What is this?
35
00:03:14,410 --> 00:03:16,880
You've been working since last month and it's still this plain?
36
00:03:17,550 --> 00:03:19,270
Do you buy fashion magazines?
37
00:03:20,250 --> 00:03:23,600
If you have no talent, then study a lot more!
38
00:03:24,390 --> 00:03:27,220
She's begun public executions!
39
00:03:27,220 --> 00:03:29,520
Yamaguchi-san has been shot through...
40
00:03:32,060 --> 00:03:33,380
This design...
41
00:03:34,640 --> 00:03:35,570
Are you an otaku?
42
00:03:36,780 --> 00:03:38,680
Tomokane has been cut and dumped.
43
00:03:38,680 --> 00:03:40,430
I wonder what her design was like.
44
00:03:44,030 --> 00:03:48,330
Kisaragi's not too good with this class, eh?
45
00:03:48,330 --> 00:03:49,820
I like it.
46
00:03:49,820 --> 00:03:54,040
Since we get to read the magazines and manga we want freely during this class.
47
00:03:54,470 --> 00:03:59,470
That's true. We can read, talk, or even listen to music during this class.
48
00:03:59,820 --> 00:04:02,380
It looks like recess, but-
49
00:04:02,380 --> 00:04:05,960
The deadline and the assessment of the assignments are strict.
50
00:04:04,610 --> 00:04:05,960
Noda-chan~
51
00:04:06,330 --> 00:04:11,050
That may be because she allows freedom in creation.
52
00:04:06,910 --> 00:04:07,860
Thanks!
53
00:04:07,860 --> 00:04:09,280
Did you find John Galliano?
54
00:04:09,280 --> 00:04:11,610
Yes, you're a great help.
55
00:04:11,050 --> 00:04:12,210
Possibly.
56
00:04:11,610 --> 00:04:13,280
Thank you so much!
57
00:04:15,140 --> 00:04:17,540
My heart is becoming calm again.
58
00:04:17,540 --> 00:04:19,440
What's this song called?
59
00:04:19,440 --> 00:04:22,020
Erik Satie's First Gymnopédies.
60
00:04:22,020 --> 00:04:25,180
Have you finished handing yours in already, Kyoujyu-san?
61
00:04:25,180 --> 00:04:27,630
Will you give us some tips?
62
00:04:27,630 --> 00:04:28,320
Well,
63
00:04:28,700 --> 00:04:31,300
you can take cooking for example.
64
00:04:31,880 --> 00:04:33,210
First you read the recipe.
65
00:04:33,210 --> 00:04:34,790
Obtain knowledge,
66
00:04:34,790 --> 00:04:37,550
and if you add in some originality to it,
67
00:04:37,550 --> 00:04:38,810
it's your menu.
68
00:04:38,810 --> 00:04:40,460
Thus, it's your work.
69
00:04:40,460 --> 00:04:42,510
Oh, let me see.
70
00:04:42,820 --> 00:04:48,340
Galactic-Style Crinoline in Sauce (Salt Flavor)
71
00:04:44,060 --> 00:04:48,040
Galactic-Style Crinoline in Sauce (Salt Flavor)?
72
00:04:48,340 --> 00:04:52,620
Pompadour Stew with Seafood
73
00:04:49,640 --> 00:04:52,600
Pompadour Stew with Seafood?
74
00:04:55,040 --> 00:04:58,010
What Masa was saying is relevant but...
75
00:04:58,010 --> 00:05:00,500
She uses her brain in an original way.
76
00:05:00,500 --> 00:05:03,520
It's too advanced to learn from Kyoujyu-san.
77
00:05:04,990 --> 00:05:07,870
All right, then let's see the representative of the typical, Namiko-san's!
78
00:05:07,870 --> 00:05:09,060
You're really annoying!
79
00:05:09,060 --> 00:05:09,850
Please.
80
00:05:09,850 --> 00:05:11,120
All right.
81
00:05:11,480 --> 00:05:14,240
I have it completely the other way around from Masa.
82
00:05:15,150 --> 00:05:17,730
First I choose something random as a symbol.
83
00:05:17,730 --> 00:05:20,310
Then I change it into fashion.
84
00:05:20,570 --> 00:05:23,120
It's like clothification rather than personification.
85
00:05:23,730 --> 00:05:25,800
Fashion, you say...
86
00:05:27,590 --> 00:05:28,890
It doesn't seem right...
87
00:05:29,150 --> 00:05:31,890
You've finished too, right, Noda-chan?
88
00:05:32,750 --> 00:05:34,450
How did you draw?
89
00:05:34,450 --> 00:05:35,630
Well, let me see...
90
00:05:35,930 --> 00:05:39,560
I would imagine clothes that I want someone to wear.
91
00:05:39,910 --> 00:05:42,750
Like how it would be cute in some color,
92
00:05:42,750 --> 00:05:45,000
or like I'd like this kind of image to it...
93
00:05:45,000 --> 00:05:48,370
like adding this kind of accessories, and arrange them in this way...
94
00:05:49,190 --> 00:05:52,160
I would imagine many plans for designs.
95
00:05:52,160 --> 00:05:55,160
I only have to wait until it befalls upon me.
96
00:05:55,160 --> 00:05:57,980
Wait until it befalls...
97
00:06:00,630 --> 00:06:04,810
Gabriel... Konishi...
98
00:06:04,810 --> 00:06:07,040
No, you're not supposed to wait for designer's spirits to possess you!
99
00:06:07,040 --> 00:06:10,200
And you even said names of those still alive!
100
00:06:11,690 --> 00:06:15,950
You have antennas facing different directions compared to Noda or Masa.
101
00:06:15,950 --> 00:06:18,920
You won't learn much from them.
102
00:06:18,920 --> 00:06:20,180
Antennas?
103
00:06:20,180 --> 00:06:21,480
Yes, antennas.
104
00:06:21,480 --> 00:06:23,040
More like receptors.
105
00:06:23,040 --> 00:06:25,970
For example, read this magazine together.
106
00:06:29,550 --> 00:06:31,900
This flowing design is great.
107
00:06:32,060 --> 00:06:33,410
That's true.
108
00:06:33,410 --> 00:06:36,520
But it will be a pain to launder.
109
00:06:36,520 --> 00:06:39,150
This brand is making a lot of Khaki this season.
110
00:06:39,150 --> 00:06:41,640
Maybe they're trying to make it popular.
111
00:06:41,640 --> 00:06:45,450
Why don't models trip with such thin legs?
112
00:06:45,450 --> 00:06:47,730
Are they eating properly?
113
00:06:48,100 --> 00:06:51,140
See, your frequencies are getting more and more desynchronized.
114
00:06:51,450 --> 00:06:52,660
And...
115
00:06:52,660 --> 00:06:56,820
So I'm really a failure!
116
00:06:56,820 --> 00:07:02,100
This fashion stuff, I don't get what's good even if I read it...
117
00:07:02,610 --> 00:07:05,030
Then you can start learning now!
118
00:07:05,030 --> 00:07:07,120
Let's go to Lise-Rossa to buy clothes!
119
00:07:07,120 --> 00:07:08,140
They have a lot of good stuff!
120
00:07:08,790 --> 00:07:09,860
Oh no...
121
00:07:09,860 --> 00:07:12,770
Those cute stuff don't suit me.
122
00:07:12,770 --> 00:07:16,650
And I easily drift to what the shop assistant says.
123
00:07:16,650 --> 00:07:19,840
Yeah, Kisaragi will be swept away easily.
124
00:07:20,160 --> 00:07:23,700
I often get pulled into Noda's shopping but...
125
00:07:24,230 --> 00:07:28,370
The tsunamis that occur when seasons change are the scariest.
126
00:07:28,670 --> 00:07:30,510
Surely you will be drifting away...
127
00:07:30,510 --> 00:07:33,420
Since that is the only shop in this prefecture...
128
00:07:33,740 --> 00:07:34,180
Huh?
129
00:07:36,970 --> 00:07:38,420
Done!
130
00:07:40,740 --> 00:07:42,320
You're done already?
131
00:07:42,650 --> 00:07:44,460
Hey Noda, thanks for the magazine.
132
00:07:46,160 --> 00:07:47,360
This one's out.
133
00:07:48,670 --> 00:07:50,160
This is the fifth person now.
134
00:07:50,850 --> 00:07:55,360
This is a complete copy of a costume in a Sci-Fi movie that was popular years ago.
135
00:07:56,390 --> 00:08:01,200
A famous comic artist worked as a designer for this and gained public interest...
136
00:08:02,150 --> 00:08:07,480
So many young people get affected when something gains public interest.
137
00:08:08,170 --> 00:08:11,340
I'll be making these apparent copies public.
138
00:08:11,620 --> 00:08:12,940
The Cheaters Today
139
00:08:13,500 --> 00:08:15,080
Goddammit!
140
00:08:15,080 --> 00:08:16,930
It only has to be something different, right?!
141
00:08:17,200 --> 00:08:18,310
Any options?
142
00:08:18,310 --> 00:08:21,310
A new design that doesn't look like anyone's!
143
00:08:21,310 --> 00:08:23,590
If you can hand that in, then it won't be trouble for anyone.
144
00:08:23,820 --> 00:08:24,610
Yes.
145
00:08:24,610 --> 00:08:28,940
You won't come up with something close to anyone if you make clothes inside out.
146
00:08:29,150 --> 00:08:30,170
Ok I'm going with that!
147
00:08:30,170 --> 00:08:30,840
Decided!
148
00:08:30,840 --> 00:08:31,520
What?
149
00:08:31,520 --> 00:08:32,450
What the hell is that?!
150
00:08:32,460 --> 00:08:45,380
Skirt, Jacket, Shirt
151
00:08:33,870 --> 00:08:34,660
How's this?
152
00:08:34,660 --> 00:08:35,980
This new style!
153
00:08:35,980 --> 00:08:38,630
I name it Turn Over Uniform!
154
00:08:38,630 --> 00:08:40,350
This won't coincide with anyone's!
155
00:08:40,350 --> 00:08:44,370
Actually, not many people will actually try it even if they imagine it.
156
00:08:44,380 --> 00:08:45,380
Accepted
157
00:08:47,420 --> 00:08:49,770
It passed and accepted better than I imagined.
158
00:08:49,770 --> 00:08:51,400
What?!
159
00:08:51,400 --> 00:08:54,790
I guess in this industry, the first one to try wins...
160
00:08:56,650 --> 00:08:58,740
All right, class is finished.
161
00:08:58,740 --> 00:09:00,650
It ended!
162
00:09:01,050 --> 00:09:04,300
Now, now, Kisaragi, it'll be all right.
163
00:09:04,300 --> 00:09:05,860
I fail.
164
00:09:04,300 --> 00:09:06,930
You have the whole week to work on it.
165
00:09:06,930 --> 00:09:11,440
No, I have no faith in myself anymore.
166
00:09:11,440 --> 00:09:17,200
I must have no talent in design unlike all of you.
167
00:09:17,690 --> 00:09:22,110
If trying hard does anything, I will try as hard.
168
00:09:22,110 --> 00:09:26,760
But I believe this of all things isn't one of them.
169
00:09:27,970 --> 00:09:30,530
Kisaragi-chan, do you hate clothes?
170
00:09:31,430 --> 00:09:38,710
I love watching and imagining clothes since it's exciting.
171
00:09:38,710 --> 00:09:44,380
If those who hate or have no interest in clothes can become world class designers,
172
00:09:44,380 --> 00:09:47,170
that must be real talent.
173
00:09:47,170 --> 00:09:52,360
But I believe they normally started by being in too much love with it and then getting excited about it.
174
00:09:55,820 --> 00:09:59,550
Don't any clothes shake your heart?
175
00:10:00,990 --> 00:10:06,150
I believe there is no girl who has no thoughts when they see clothes.
176
00:10:07,450 --> 00:10:08,760
Uhm...
177
00:10:08,760 --> 00:10:11,190
It's not fashion or anything, but...
178
00:10:11,190 --> 00:10:14,460
I like Kimono and other traditional clothes.
179
00:10:14,460 --> 00:10:17,560
I used to collect scrap fabric.
180
00:10:18,260 --> 00:10:27,260
Made in Italy
181
00:10:18,270 --> 00:10:21,800
I even think it's old fashioned myself.
182
00:10:21,800 --> 00:10:24,150
Why do you think so? It's not like that at all.
183
00:10:24,150 --> 00:10:26,550
Styles like Bingata are cute, don't you think?
184
00:10:27,540 --> 00:10:29,740
- Days later -
185
00:10:30,440 --> 00:10:32,530
Hmm...
186
00:10:37,110 --> 00:10:40,550
Well, I should say it's your typical style,
187
00:10:40,550 --> 00:10:41,910
I guess this will do.
188
00:10:41,910 --> 00:10:43,090
Really?
189
00:10:43,090 --> 00:10:44,790
Don't stand, sit down.
190
00:10:48,730 --> 00:10:50,400
You did a good job.
191
00:11:02,470 --> 00:11:03,600
It passed!
192
00:11:03,600 --> 00:11:04,720
It passed!
193
00:11:05,400 --> 00:11:06,970
Congratulations, Kisaragi-chan!
194
00:11:07,310 --> 00:11:11,980
Thanks to Noda-chan. I now seem to feel that designing clothes is fun!
195
00:11:11,980 --> 00:11:13,990
Yes, good for you!
196
00:11:15,950 --> 00:11:20,710
Then as the second step, get ready to meet up at the station next Saturday.
197
00:11:20,710 --> 00:11:21,230
Eh?
198
00:11:21,470 --> 00:11:24,000
They will have a clearance sale at the Lise-Rossa.
199
00:11:24,000 --> 00:11:24,780
Huh?
200
00:11:24,780 --> 00:11:28,310
Oh, the Haniwa weather vane is rotating very fast.
201
00:11:28,310 --> 00:11:29,120
That's a bit...
202
00:11:29,120 --> 00:11:30,350
Maybe we should pray to it.
203
00:11:30,350 --> 00:11:31,630
For Kisaragi's good.
204
00:11:32,020 --> 00:11:33,200
It's impossible!
205
00:11:33,200 --> 00:11:34,760
It will surely suit you.
206
00:11:34,760 --> 00:11:35,860
My heart isn't prepared for it!
207
00:11:37,400 --> 00:11:40,590
Let disaster strike during the next class.
208
00:11:38,550 --> 00:11:41,290
Apparent copies will be publicized.
209
00:11:45,320 --> 00:11:48,060
Phew, the weather is fine.
210
00:11:51,460 --> 00:11:53,310
What's the matter?
211
00:11:53,310 --> 00:11:58,800
The sky today is the type of sky you'd feel like drawing.
212
00:11:59,500 --> 00:12:01,700
One you feel like drawing?
213
00:12:01,700 --> 00:12:02,800
Yes.
214
00:12:02,800 --> 00:12:07,330
It brought back memories of junior high school before I entered this high school.
215
00:12:07,330 --> 00:12:08,180
Huh?
216
00:12:08,180 --> 00:12:12,330
I was shown a wonderful picture of the sky.
217
00:12:13,740 --> 00:12:15,260
That was probably...
218
00:12:15,260 --> 00:12:16,430
My...
219
00:12:18,030 --> 00:12:21,630
Oh, do you like it?
220
00:12:21,630 --> 00:12:23,750
I'll give it to you, then.
221
00:12:23,750 --> 00:12:25,520
Really?
222
00:12:25,520 --> 00:12:27,010
Yes, of course.
223
00:12:28,790 --> 00:12:30,640
It's a beautiful picture.
224
00:12:30,640 --> 00:12:33,230
How do you draw these?
225
00:12:33,230 --> 00:12:34,490
Oil painting?
226
00:12:34,960 --> 00:12:37,180
That would be difficult with paper.
227
00:12:39,950 --> 00:12:45,510
The next day, I bought a sketchbook and watercolor for my very first time.
228
00:12:47,810 --> 00:12:52,930
But no matter how much I tried, I wasn't able to draw the sky the way I wanted to.
229
00:12:52,930 --> 00:12:54,670
I understand.
230
00:12:56,850 --> 00:13:01,370
Someday I want to draw a picture of the sky as if it was cropped out.
231
00:13:02,410 --> 00:13:06,670
But now you have to cut out this stuff or you won't be heading home.
232
00:13:07,900 --> 00:13:08,870
Yay!
233
00:13:08,870 --> 00:13:10,820
Hey Noda, you're in my way!
234
00:13:11,580 --> 00:13:14,010
Tomokane, quit resting too!
235
00:13:14,010 --> 00:13:15,320
Yeah, yeah.
236
00:13:16,180 --> 00:13:22,480
In such a sunny afternoon, why do we have to remove yarn balls from the curtain?
237
00:13:22,870 --> 00:13:27,200
Kisaragi-chan, I had my moment when I felt like drawing too.
238
00:13:23,310 --> 00:13:24,070
Hey!
239
00:13:27,570 --> 00:13:29,090
I wanted to draw light.
240
00:13:29,090 --> 00:13:31,020
Noda, you're in the way.
241
00:13:31,020 --> 00:13:32,060
The light, you say?
242
00:13:32,060 --> 00:13:32,720
Yup.
243
00:13:32,980 --> 00:13:37,290
Like reflections on the water, and the glitter of glass and gems.
244
00:13:38,360 --> 00:13:39,140
Oh.
245
00:13:39,140 --> 00:13:41,370
That kind of light, me too, me too!
246
00:13:44,260 --> 00:13:46,460
I wanted to do something like this.
247
00:13:46,460 --> 00:13:50,500
You made another photoshop during PC class...
248
00:13:50,500 --> 00:13:52,020
Teacher's office
249
00:13:52,340 --> 00:13:54,430
Usami-sensei, it's done.
250
00:13:54,430 --> 00:13:55,710
Oh, thank you.
251
00:13:55,710 --> 00:13:57,020
Good job.
252
00:13:57,020 --> 00:14:01,720
Sorry to tell you after you brought it here, but can you take it to the art room?
253
00:14:01,720 --> 00:14:02,940
That's fine.
254
00:14:03,910 --> 00:14:04,640
Huh?
255
00:14:04,930 --> 00:14:07,330
Don't I need to bring these?
256
00:14:07,330 --> 00:14:09,160
Oh, those are...
257
00:14:09,530 --> 00:14:10,100
Huh?
258
00:14:11,670 --> 00:14:15,380
These curtains look like they are see through...
259
00:14:15,380 --> 00:14:16,690
It's a bit transparent...
260
00:14:16,690 --> 00:14:21,860
Well, those balls make you feel like you have to really remove every single one of them...
261
00:14:21,860 --> 00:14:26,200
Oh, Oomichi, about the Lettering certification.
262
00:14:26,200 --> 00:14:26,800
Yes?
263
00:14:26,800 --> 00:14:32,960
You did well in the mock exams in class so shouldn't you apply for a higher level?
264
00:14:32,960 --> 00:14:36,380
No, its fine. I want to be on the same level as others.
265
00:14:36,380 --> 00:14:37,510
I see.
266
00:14:39,180 --> 00:14:41,140
Also, is Noda here?
267
00:14:41,140 --> 00:14:42,940
Yes, she is in class.
268
00:14:44,200 --> 00:14:45,610
I'll head back first.
269
00:14:49,760 --> 00:14:50,870
I'm back.
270
00:14:51,330 --> 00:14:52,820
Oh. Welcome back.
271
00:14:52,820 --> 00:14:54,720
What, they increased?
272
00:14:54,720 --> 00:14:56,940
She told me to take them, so...
273
00:14:57,210 --> 00:14:58,770
Where to?
274
00:14:58,770 --> 00:14:59,740
I'll take some.
275
00:14:59,740 --> 00:15:04,630
It's to the old supplies room in the second art room.
276
00:15:04,630 --> 00:15:08,540
Oh, but the teacher said they might be doing club activities in there now.
277
00:15:08,540 --> 00:15:09,150
Club activities?
278
00:15:09,150 --> 00:15:10,270
What club?
279
00:15:10,270 --> 00:15:12,230
Uhm... I heard it's the art club.
280
00:15:12,230 --> 00:15:16,140
Ah, but I hear they merged with the school environment club.
281
00:15:16,720 --> 00:15:22,230
But that school environment club was made from the joint of the school media club and the environment research club, so...
282
00:15:22,230 --> 00:15:24,430
And that school media club used to be...
283
00:15:24,720 --> 00:15:27,940
So in short, the club is just a mix of random clubs?
284
00:15:28,580 --> 00:15:31,820
Hey, the club pres always carries this right?
285
00:15:31,820 --> 00:15:32,740
What is this?
286
00:15:32,740 --> 00:15:33,960
It's a rocket launcher.
287
00:15:33,960 --> 00:15:35,010
You serious?
288
00:15:35,010 --> 00:15:37,650
Art department students are quite violent, eh.
289
00:15:37,650 --> 00:15:38,540
Excuse me.
290
00:15:38,540 --> 00:15:38,960
Huh?
291
00:15:38,960 --> 00:15:42,270
Oh, uhm, can we put these here?
292
00:15:42,270 --> 00:15:44,650
Oh, sure.
293
00:15:44,650 --> 00:15:46,710
So then, excuse us.
294
00:15:47,500 --> 00:15:51,180
Hey, can we ask you to call the teacher up?
295
00:15:51,180 --> 00:15:53,480
I don't really know the layout of this building.
296
00:15:53,480 --> 00:15:54,240
I see...
297
00:15:54,240 --> 00:15:55,800
Which teacher?
298
00:15:55,800 --> 00:15:57,190
Uhm... our lord...
299
00:15:57,190 --> 00:15:58,340
The lord was...
300
00:15:58,340 --> 00:16:00,250
What was her real name?
301
00:16:01,450 --> 00:16:02,910
Professor Eyeglasses?
302
00:16:02,910 --> 00:16:04,660
Professor Lab coat?
303
00:16:04,970 --> 00:16:06,830
Wait... was that even a lab coat?
304
00:16:06,830 --> 00:16:12,240
The teacher who was asked by her former lover, who do you love more, nicotine or me?
305
00:16:12,240 --> 00:16:14,820
Well, we kind of understand...
306
00:16:15,320 --> 00:16:16,730
We will be going.
307
00:16:19,710 --> 00:16:21,880
Well, it's probably Sasamoto-sensei.
308
00:16:21,880 --> 00:16:23,260
I will go look in the teacher's office.
309
00:16:23,260 --> 00:16:26,450
Then I will go and check the third year's classes.
310
00:16:27,890 --> 00:16:28,620
Huh?
311
00:16:31,860 --> 00:16:34,180
Oh, you're sketching today?
312
00:16:34,180 --> 00:16:35,700
Yo, you're late.
313
00:16:37,080 --> 00:16:38,490
Do I look cool?
314
00:16:38,490 --> 00:16:40,500
Actually, were you doing sculptures?
315
00:16:41,260 --> 00:16:43,800
Oh Kisaragi, what's the matter?
316
00:16:43,800 --> 00:16:46,430
I'm going to the third year GA class.
317
00:16:46,430 --> 00:16:47,850
What, seriously?
318
00:16:47,850 --> 00:16:49,260
I'll go with you!
319
00:16:49,260 --> 00:16:52,230
Thank you...
320
00:16:52,230 --> 00:16:53,200
What the heck?
321
00:16:53,200 --> 00:16:54,950
You're not even armed!
322
00:16:54,950 --> 00:16:57,410
Have at least a T-square in your back.
323
00:16:57,410 --> 00:16:58,690
You're lacking preparation!
324
00:16:58,690 --> 00:17:00,880
What do you think I'm going there for?
325
00:17:00,880 --> 00:17:02,790
I wasn't challenged by them.
326
00:17:05,380 --> 00:17:06,970
Oh, good you're here.
327
00:17:06,970 --> 00:17:07,990
Sasamoto-sensei,
328
00:17:07,570 --> 00:17:08,410
Hey, they're first years!
329
00:17:07,990 --> 00:17:10,210
In the Art Room, the club members were calling you.
330
00:17:08,750 --> 00:17:09,970
You're right.
331
00:17:09,970 --> 00:17:11,070
They're first years indeed.
332
00:17:10,210 --> 00:17:12,040
Right, I'll go now.
333
00:17:11,070 --> 00:17:13,190
Their uniforms are still new.
334
00:17:12,040 --> 00:17:14,730
Oh, you know Mizubuchi, right?
335
00:17:14,730 --> 00:17:16,090
Ah, yes...
336
00:17:16,090 --> 00:17:18,800
Then could you pass this to her?
337
00:17:18,800 --> 00:17:22,460
She should be sketching somewhere but I forgot to give it back to her.
338
00:17:22,460 --> 00:17:24,790
By somewhere, where would that be?
339
00:17:24,790 --> 00:17:27,670
It would probably be somewhere with a good scenery in this school.
340
00:17:27,670 --> 00:17:28,530
What's your favorite class?
341
00:17:28,290 --> 00:17:29,060
Good luck.
342
00:17:28,530 --> 00:17:29,370
Who's your favorite teacher?
343
00:17:29,370 --> 00:17:31,810
I'm going to have to check the whole place?!
344
00:17:32,490 --> 00:17:33,450
Huh?
345
00:17:33,450 --> 00:17:36,350
Kisaragi-chan, you're going somewhere again?
346
00:17:36,350 --> 00:17:37,160
Yes...
347
00:17:37,160 --> 00:17:39,780
It seems I keep getting more and more tasks today.
348
00:17:39,780 --> 00:17:40,740
I'm looking for someone.
349
00:17:41,670 --> 00:17:43,920
Oh, I'll help you then.
350
00:17:43,920 --> 00:17:45,500
That's great-
351
00:17:46,860 --> 00:17:53,720
Before you do that, I will have to talk to you about the lettering here which had no eraser marks and not even the slightest error.
352
00:17:53,720 --> 00:17:56,470
Geez, people keep cheating with computers.
353
00:18:00,270 --> 00:18:03,020
A good sketch place in school...
354
00:18:03,420 --> 00:18:05,520
Would it be the schoolyard?
355
00:18:07,250 --> 00:18:10,520
Is no one here?
356
00:18:17,630 --> 00:18:18,680
Uhm...
357
00:18:25,390 --> 00:18:27,300
Excuse me...
358
00:18:42,010 --> 00:18:43,270
Oh no...
359
00:18:51,520 --> 00:18:53,610
She's not in the school ground either...
360
00:18:54,090 --> 00:18:54,740
Huh?
361
00:18:55,420 --> 00:18:57,640
There was a prefab building here?
362
00:18:59,000 --> 00:19:02,430
Oh, it must be the athletic club's clubhouse.
363
00:19:02,430 --> 00:19:03,870
I didn't know they were here.
364
00:19:04,960 --> 00:19:08,150
I can figure out what kind of club they are from the stuff they have in their entrances.
365
00:19:08,150 --> 00:19:10,000
Air pump is for soccer club.
366
00:19:10,000 --> 00:19:12,130
The court brush is for the tennis club.
367
00:19:12,130 --> 00:19:13,670
A collapsed person is...
368
00:19:16,300 --> 00:19:17,110
What?!
369
00:19:17,110 --> 00:19:18,190
Whose voice was that?
370
00:19:20,260 --> 00:19:22,330
What were you doing?
371
00:19:22,330 --> 00:19:23,010
What?
372
00:19:23,010 --> 00:19:24,430
It's club activities.
373
00:19:24,830 --> 00:19:28,780
The club activity for our art club today is sketching after all.
374
00:19:28,780 --> 00:19:29,990
The art club?
375
00:19:29,990 --> 00:19:30,790
Yes.
376
00:19:32,680 --> 00:19:36,010
By the way, this is the temporary club house for the art club.
377
00:19:36,060 --> 00:19:39,060
Leonardo Da Vin's house.
378
00:19:36,380 --> 00:19:38,110
Da Vin Chi-
379
00:19:39,230 --> 00:19:42,840
But you're sketching in a cardboard-club house?
380
00:19:42,840 --> 00:19:46,400
I thought it might seem good if you saw things in a frame.
381
00:19:47,350 --> 00:19:48,310
I see.
382
00:19:48,310 --> 00:19:49,360
Wanna look?
383
00:19:49,360 --> 00:19:50,210
Yes.
384
00:19:52,640 --> 00:19:54,210
Excuse me.
385
00:19:54,800 --> 00:19:55,970
Here, look.
386
00:19:55,970 --> 00:19:56,590
Wow.
387
00:19:58,350 --> 00:20:03,230
When you look at it like this, doesn't it look like it's a picture of a cropped out sky?
388
00:20:05,670 --> 00:20:09,070
My my, I see another pair of legs in there.
389
00:20:09,070 --> 00:20:10,990
What kind of fun things are you doing in there?
390
00:20:09,070 --> 00:20:10,520
Oh, found you!
391
00:20:10,990 --> 00:20:14,200
Sasamoto-sensei asked me to give this to you.
392
00:20:14,200 --> 00:20:16,610
Oh, it's my sketchbook.
393
00:20:16,610 --> 00:20:19,450
But I thought I misplaced it the other day.
394
00:20:19,980 --> 00:20:24,280
Sorry, Buchi-san, I borrowed it to hand in my work.
395
00:20:24,400 --> 00:20:26,560
I happened to be out of sketchbook pages.
396
00:20:26,560 --> 00:20:27,520
Oh my.
397
00:20:27,830 --> 00:20:31,780
I wonder why I can feel a rain cloud developing in my heart?
398
00:20:31,780 --> 00:20:33,290
Please wait! Wait!
399
00:20:33,290 --> 00:20:33,970
I'm sorry!
400
00:20:33,970 --> 00:20:35,540
Even though the weather's so good.
401
00:20:35,950 --> 00:20:39,500
Geez, you've always been like this ever since first year.
402
00:20:40,590 --> 00:20:43,580
But I didn't realize I filled up all the pages.
403
00:20:43,580 --> 00:20:45,810
You should also at least feel a bit sorry.
404
00:20:45,810 --> 00:20:49,240
That's why I tell you to carry two.
405
00:20:50,630 --> 00:20:51,800
Uhm...
406
00:20:52,200 --> 00:20:53,130
This picture...
407
00:20:53,130 --> 00:20:56,110
Ah, it's the one I was drawing just now.
408
00:20:58,850 --> 00:21:01,040
My, do you like it, Kisa-chan?
409
00:21:01,040 --> 00:21:02,990
You can take it, then.
410
00:21:02,990 --> 00:21:04,990
Hey wait, Buchi-san?
411
00:21:04,990 --> 00:21:06,350
That's mine!
412
00:21:06,350 --> 00:21:09,120
Aa-san, it's for a cute junior.
413
00:21:10,030 --> 00:21:13,520
It's a beautiful color as always.
414
00:21:14,660 --> 00:21:16,380
2nd art room
415
00:21:26,190 --> 00:21:27,270
I can't move...
416
00:21:29,590 --> 00:21:31,440
Kisaragi hasn't returned yet?
417
00:21:30,420 --> 00:21:32,550
I'll take a nap.
418
00:21:31,440 --> 00:21:32,920
She should come sooner or later.
419
00:21:32,920 --> 00:21:34,250
See, she's back.
420
00:21:34,250 --> 00:21:35,700
I was waiting forever!
421
00:21:35,700 --> 00:21:36,660
Let's go home now.
422
00:21:36,660 --> 00:21:37,710
Noda-dono.
423
00:21:38,730 --> 00:21:39,470
Huh?
424
00:21:39,470 --> 00:21:40,800
It looks like you have something.
425
00:21:40,800 --> 00:21:41,820
You got even more errands?
426
00:21:41,820 --> 00:21:44,450
Oh, this is different.
427
00:21:45,040 --> 00:21:49,700
Uhm... can I have you all come with me a for a while before going home?
428
00:21:49,700 --> 00:21:51,180
Off to the shop at the university buidling.
429
00:21:51,180 --> 00:21:51,960
Sure.
430
00:21:51,960 --> 00:21:52,760
Yeah.
431
00:21:52,760 --> 00:21:53,280
Fine.
432
00:21:53,280 --> 00:21:54,860
So what are you buying?
433
00:21:54,860 --> 00:21:57,700
I feel like buying a new sketchbook.
30969
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.