Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:34,090 --> 00:01:36,700
I'll show you how we do things at Briggs.
2
00:01:37,020 --> 00:01:38,500
"How you do things at Briggs"?
3
00:01:39,280 --> 00:01:40,200
That's right.
4
00:01:40,880 --> 00:01:43,080
Lend us a hand, alchemist!
5
00:01:44,220 --> 00:01:45,300
Brother!
6
00:01:45,300 --> 00:01:46,710
You, too!
7
00:01:47,060 --> 00:01:49,460
Hang on! We're...
8
00:01:50,000 --> 00:01:52,510
You were threatened and forced to help.
9
00:01:52,880 --> 00:01:54,960
No one can blame you for that, right?
10
00:01:56,420 --> 00:01:57,540
Who's this?
11
00:01:57,540 --> 00:01:59,240
He's our bro.
12
00:01:59,240 --> 00:02:00,820
Okay. You're helping, too.
13
00:02:02,450 --> 00:02:03,970
Pick up the pace! And don't spill any of it!
14
00:02:04,520 --> 00:02:06,830
Buccaneer! Carry those to Gate 8!
15
00:02:06,830 --> 00:02:07,480
Yes, sir!
16
00:02:10,190 --> 00:02:11,280
Charge!
17
00:02:11,280 --> 00:02:13,110
Shove him into the elevator!
18
00:02:25,450 --> 00:02:28,410
What... a drag...
19
00:02:30,850 --> 00:02:32,570
Push! Push!
20
00:02:34,680 --> 00:02:36,260
All right! We can do this!
21
00:02:36,420 --> 00:02:37,880
Turret, turn to starboard!
22
00:02:37,880 --> 00:02:39,590
Yes, ma'am...
23
00:02:44,160 --> 00:02:45,470
Miles, send him away!
24
00:02:45,710 --> 00:02:46,930
Aye, ma'am!
25
00:02:53,630 --> 00:02:55,110
All right! We did it!
26
00:03:04,990 --> 00:03:07,370
Where... am I?
27
00:03:13,760 --> 00:03:15,330
Now! Let him have it!
28
00:03:20,930 --> 00:03:22,050
Good job!
29
00:03:23,240 --> 00:03:24,970
Now what?
30
00:03:25,180 --> 00:03:28,270
How do we throw him out of the gate?
31
00:03:26,410 --> 00:03:28,270
This stuff smells.
32
00:03:42,320 --> 00:03:43,820
Move, brat!
33
00:03:56,000 --> 00:03:57,730
Hey! One more round!
34
00:03:57,730 --> 00:03:58,670
We're out of ammo!
35
00:03:58,830 --> 00:04:00,550
In that case...
36
00:04:04,650 --> 00:04:05,720
That hurt...
37
00:04:13,600 --> 00:04:14,880
All right!
38
00:04:15,280 --> 00:04:18,360
It's north-blend fuel.
39
00:04:19,040 --> 00:04:24,780
It vaporizes even in extremely low temperatures,
and with that, it absorbs body temperature in no time.
40
00:04:25,480 --> 00:04:27,450
On top of that, we're in the middle of a blizzard.
41
00:04:27,840 --> 00:04:30,350
He'll freeze all the way to his brain.
42
00:04:32,980 --> 00:04:34,520
So cold...
43
00:04:35,630 --> 00:04:37,290
My body...
44
00:04:37,870 --> 00:04:41,980
...won't... move...
45
00:04:46,330 --> 00:04:48,870
What... a drag...
46
00:04:57,690 --> 00:05:00,830
Hibernate until spring comes around, dimwit.
47
00:05:01,760 --> 00:05:04,180
Buccaneer, haul these three down.
48
00:05:04,180 --> 00:05:05,090
Roger!
49
00:05:05,090 --> 00:05:06,110
What?!
50
00:05:06,900 --> 00:05:08,120
W-W-Whoa!
51
00:05:08,120 --> 00:05:09,900
W-W-Why?!
52
00:05:09,900 --> 00:05:11,240
We helped you!
53
00:05:10,500 --> 00:05:12,110
"You were forced to."
54
00:05:12,120 --> 00:05:14,120
Wouldn't that be more convenient for you?
55
00:05:15,020 --> 00:05:20,880
And I'm not letting you get away until the identity of that monster becomes clear, so be prepared.
56
00:05:29,770 --> 00:05:31,140
It's cold.
57
00:05:33,250 --> 00:05:34,320
"Clang"?
58
00:05:34,990 --> 00:05:36,960
Morning, Brother.
59
00:05:37,870 --> 00:05:40,220
Oh, that's right.
60
00:05:40,220 --> 00:05:42,690
Yo! Did you have a nice nap?
61
00:05:43,430 --> 00:05:45,120
I did, but...
62
00:05:49,550 --> 00:05:51,580
So I hear you saved our men.
63
00:05:52,640 --> 00:05:53,850
Thanks.
64
00:05:53,850 --> 00:05:55,090
That'll be 100 cenz.
65
00:05:56,300 --> 00:05:58,270
This wasn't out of gratitude?!
66
00:05:58,270 --> 00:06:00,870
Umm... are there any news?
67
00:06:00,870 --> 00:06:03,590
The advance unit went to check up on that hole.
68
00:06:03,590 --> 00:06:05,590
They should be back any moment now.
69
00:06:05,790 --> 00:06:08,950
Oh, and Major Miles is at the hospital.
70
00:06:08,950 --> 00:06:10,090
Hospital?
71
00:06:10,250 --> 00:06:13,890
He's there to see the guy who was injured while fighting Scar.
72
00:06:14,510 --> 00:06:16,060
Scar is up north, too?
73
00:06:16,700 --> 00:06:18,250
Oh, there you are.
74
00:06:18,860 --> 00:06:20,170
He's awake.
75
00:06:20,170 --> 00:06:21,480
Thanks for yesterday.
76
00:06:22,060 --> 00:06:23,910
You saved our buddies' lives.
77
00:06:25,370 --> 00:06:29,240
You guys really care about your buddies, don't you?
78
00:06:29,930 --> 00:06:32,290
We at Briggs consider ourselves a monolith.
79
00:06:32,290 --> 00:06:35,190
And since you saved our buddies, that makes you one, too.
80
00:06:35,190 --> 00:06:37,220
Then can't you let your buddy out of-
81
00:06:37,220 --> 00:06:39,000
No can do.
82
00:06:40,410 --> 00:06:42,660
You guys really are a monolith...
83
00:06:44,180 --> 00:06:47,510
Apparently, Scar's body wasn't found at the scene of the accident.
84
00:06:48,300 --> 00:06:50,920
There's a possibility he's lurking in the area.
85
00:06:51,350 --> 00:06:52,510
Yes.
86
00:06:52,930 --> 00:06:54,260
Good lord...
87
00:06:54,260 --> 00:06:58,520
First, the cat... and now we also need to search for Scar?
88
00:06:59,480 --> 00:07:00,490
Understood.
89
00:07:02,060 --> 00:07:05,300
Leave Scar to us and focus on getting better.
90
00:07:05,300 --> 00:07:06,730
Wait a second.
91
00:07:07,380 --> 00:07:09,650
I want you all to stay out of this.
92
00:07:09,950 --> 00:07:13,160
The Ishbalan is my prey.
93
00:07:14,120 --> 00:07:19,290
Unfortunately for you, we're not so soft as to let
a mass murderer do whatever he wants here at Briggs.
94
00:07:20,010 --> 00:07:22,770
We believe in the survival of the fittest.
95
00:07:24,990 --> 00:07:28,220
If you let your guard down for a second, you die. Understand?
96
00:07:28,970 --> 00:07:32,010
Talk shit again, and you'll never be able to leave the hospital.
97
00:07:34,630 --> 00:07:38,270
We at Briggs have been commanded to take care of you.
98
00:07:39,070 --> 00:07:40,620
So stay put.
99
00:07:45,400 --> 00:07:48,300
Just as I remember. Ishbalans are so interesting.
100
00:07:51,780 --> 00:07:54,360
Are you doing all right, Kimblee?
101
00:07:55,050 --> 00:07:58,880
You got here sooner than I'd expected, Lieutenant General Raven.
102
00:07:58,880 --> 00:08:01,370
I rushed here after I heard about your injury.
103
00:08:01,370 --> 00:08:03,380
You had me worried.
104
00:08:03,790 --> 00:08:07,590
This is what you're worried about, right?
105
00:08:10,710 --> 00:08:12,280
Very well.
106
00:08:12,280 --> 00:08:13,720
Now, time to get to work.
107
00:08:14,040 --> 00:08:16,690
But as you can see, I'm...
108
00:08:18,090 --> 00:08:20,970
I brought a doctor well-versed in alchemy.
109
00:08:21,170 --> 00:08:22,970
And we have the stone.
110
00:08:23,490 --> 00:08:25,500
You'll be well in no time.
111
00:08:35,190 --> 00:08:38,490
Eastern Alchemy is quite difficult.
112
00:08:38,750 --> 00:08:42,250
Especially this whole concept of the "veins of the dragon".
113
00:08:42,720 --> 00:08:44,500
It's to describe the power running through the earth.
114
00:08:45,210 --> 00:08:46,500
Power running through the earth?
115
00:08:48,070 --> 00:08:49,640
Simply put,
116
00:08:49,640 --> 00:08:55,720
it's a power that goes back into the ground after erupting from the summit of a mountain, and enriches the earth.
117
00:08:55,720 --> 00:08:59,510
Think of it as a river that runs through the earth.
118
00:09:00,000 --> 00:09:04,350
By understanding that flow of strength, its entrances and exits...
119
00:09:08,100 --> 00:09:11,400
You can apply it to practically anything.
120
00:09:12,180 --> 00:09:14,900
When you say "anything", does this apply to the human body, as well?
121
00:09:15,600 --> 00:09:16,920
Yes, it does!
122
00:09:16,920 --> 00:09:18,820
For example... your hip!
123
00:09:20,180 --> 00:09:21,620
My foot...
124
00:09:22,070 --> 00:09:23,650
Or, right here!
125
00:09:25,400 --> 00:09:28,750
Why did I feel that in my eyes after having my neck pressed?
126
00:09:28,750 --> 00:09:31,840
You need to take care of your body, Dr. Marcoh.
127
00:09:31,840 --> 00:09:34,420
The power in your body is stagnant in many places.
128
00:09:35,220 --> 00:09:37,030
I-I see now...
129
00:09:37,030 --> 00:09:39,930
So this is what makes long-distance transmutation possible.
130
00:09:41,680 --> 00:09:44,680
So your alchemy doesn't use the veins of the dragon?
131
00:09:44,920 --> 00:09:48,880
Yeah. We use the energy created by tectonic movements.
132
00:09:48,880 --> 00:09:53,940
The immense amount of energy that is released by earthquakes and volcanic activity.
133
00:09:54,200 --> 00:09:57,730
This country's alchemy uses that energy.
134
00:09:58,300 --> 00:09:59,950
But that's not it.
135
00:10:01,840 --> 00:10:04,840
Ever since I stepped foot in this country, I felt like something was out of place...
136
00:10:05,450 --> 00:10:08,080
I finally realized what once I went underground in Central...
137
00:10:08,640 --> 00:10:11,570
...but this power, which flows beneath our feet...
138
00:10:12,360 --> 00:10:15,180
...feels more like it's coming from thousands of people squirming about...
139
00:10:17,580 --> 00:10:22,280
...rather than energy created by tectonic movement.
140
00:10:31,800 --> 00:10:32,690
It's huge.
141
00:10:33,310 --> 00:10:35,940
A platoon should be able to get through.
142
00:10:35,940 --> 00:10:39,200
The tunnel goes on indefinitely, following a loose curve.
143
00:10:40,000 --> 00:10:42,450
But there aren't any signs of people down there.
144
00:10:44,250 --> 00:10:45,510
Take the horses down.
145
00:10:45,510 --> 00:10:46,650
Yes, ma'am!
146
00:10:46,650 --> 00:10:48,280
And bring those three, too.
147
00:10:52,720 --> 00:10:56,460
Wow... It really is huge.
148
00:10:56,720 --> 00:11:00,950
I can't believe we let him break in without noticing all this was going on...
149
00:11:00,950 --> 00:11:03,930
So this is the first time Briggs has been invaded?
150
00:11:04,470 --> 00:11:06,220
Since I came here, yes.
151
00:11:06,900 --> 00:11:12,230
But around twenty years ago, there was a case when our security guards were attacked during midwinter.
152
00:11:12,930 --> 00:11:17,390
Apparently, a mysterious woman kept stealing food and supplies from them for an entire month.
153
00:11:18,310 --> 00:11:21,490
I survived in Briggs in the winter for a month!
154
00:11:21,490 --> 00:11:23,110
It has to be her...
155
00:11:26,090 --> 00:11:27,620
I guess this is far enough.
156
00:11:28,240 --> 00:11:29,470
Get off.
157
00:11:31,690 --> 00:11:32,620
Now...
158
00:11:32,970 --> 00:11:35,620
You don't have to worry about anyone eavesdropping on us down here.
159
00:11:36,200 --> 00:11:38,650
Tell me everything you know.
160
00:11:39,330 --> 00:11:40,630
I mean everything.
161
00:11:42,140 --> 00:11:43,720
Don't hide anything.
162
00:11:44,410 --> 00:11:49,760
When I asked you about the monster, you asked me to try to realize your situation, did you not?
163
00:11:50,890 --> 00:11:55,350
More or less, you believed that I would realize your situation.
164
00:11:55,920 --> 00:12:01,400
You could have been killed at any time in that situation, yet you still summoned those words.
165
00:12:01,830 --> 00:12:05,410
So I figured you had something to protect,
even if it meant you'd lose your life doing so.
166
00:12:05,590 --> 00:12:07,410
For example, a hostage.
167
00:12:10,080 --> 00:12:12,410
I want you to cut the bullshit.
168
00:12:12,710 --> 00:12:14,200
Tell me the truth.
169
00:12:19,080 --> 00:12:20,780
We need your help.
170
00:12:24,570 --> 00:12:27,930
Philosopher's stones... Homunculi...
171
00:12:28,510 --> 00:12:32,630
King Bradley, and a man who is referred to as Father...
172
00:12:32,630 --> 00:12:34,920
And the entire upper echelon is guilty....
173
00:12:35,350 --> 00:12:37,600
So as we thought, people were being taken hostage.
174
00:12:38,440 --> 00:12:42,000
A friend of yours who is an automail mechanic and Mustang's men...
175
00:12:42,670 --> 00:12:48,380
We performed many joint drills with Eastern Headquarters, so I know Hawkeye and Havoc.
176
00:12:49,040 --> 00:12:51,110
It would be a big loss to lose them.
177
00:12:51,480 --> 00:12:52,810
I wish I could do something.
178
00:12:53,250 --> 00:12:56,080
Umm... what about Colonel Mustang?
179
00:12:57,100 --> 00:12:59,710
Oh... I don't really care about him.
180
00:13:00,230 --> 00:13:04,500
It would actually be better for me if he just falls, so I have one less rival to worry about.
181
00:13:05,960 --> 00:13:09,040
More importantly, we need to decide what to do now.
182
00:13:09,520 --> 00:13:12,750
How do you alchemists see this underground path?
183
00:13:21,650 --> 00:13:25,780
I don't think this tunnel was dug from Drachma.
184
00:13:26,600 --> 00:13:32,540
This is only a hypothesis, but it seems as though this tunnel was dug to create a large circle.
185
00:13:32,540 --> 00:13:33,330
A circle?
186
00:13:34,200 --> 00:13:39,330
A circle governs the circulation of power in alchemy and is an important factor.
187
00:13:40,460 --> 00:13:42,100
Now, for the equation...
188
00:13:44,160 --> 00:13:49,850
Lieutenant Falman, do you know the major incidents within the country that resulted in a lot of bloodshed?
189
00:13:49,850 --> 00:13:50,970
Bloodshed?
190
00:13:52,840 --> 00:13:54,310
How would that...
191
00:13:59,960 --> 00:14:03,730
The Riviere Incident in July of 1558.
192
00:14:03,730 --> 00:14:06,000
Let's see... Riviere.
193
00:14:07,390 --> 00:14:11,140
The civil war in Cameron in October of 1661.
194
00:14:11,970 --> 00:14:15,790
The Soapman incident, February 1799.
195
00:14:15,790 --> 00:14:17,210
That happened in Fisk.
196
00:14:18,200 --> 00:14:21,790
The Wellsley Conflict, March 1811.
197
00:14:22,340 --> 00:14:28,760
The First Southern Border Conflict occurred in
October of 1835, northwest of where South City is today.
198
00:14:29,580 --> 00:14:34,660
The Second Southern Border Conflict happened in May of 1911, just south of Fortsett.
199
00:14:35,340 --> 00:14:36,770
What about Pendleton to the west?
200
00:14:37,530 --> 00:14:41,280
Many soldiers have died there in the battles against Creta, a neighboring nation.
201
00:14:41,660 --> 00:14:45,920
And the riot in Lior, in 1914.
202
00:14:45,920 --> 00:14:47,280
Severe casualties.
203
00:14:47,510 --> 00:14:48,520
Wai-
204
00:14:48,520 --> 00:14:50,610
A riot?! Why?!
205
00:14:51,110 --> 00:14:57,060
Didn't we report the situation to Eastern Headquarters immediately after we exposed the fake priest?!
206
00:14:57,060 --> 00:14:58,460
It was the Central army.
207
00:14:59,050 --> 00:15:02,690
They came and made the Eastern army withdraw.
208
00:15:02,690 --> 00:15:06,000
Lior turned into a mess after that.
209
00:15:06,000 --> 00:15:07,310
No way...
210
00:15:07,310 --> 00:15:08,200
Dammit!
211
00:15:08,200 --> 00:15:10,780
Continue what you were doing earlier, Fullmetal.
212
00:15:13,140 --> 00:15:14,180
I know.
213
00:15:17,360 --> 00:15:20,540
Now we're going to connect the dots.
214
00:15:23,620 --> 00:15:24,810
How could this be?!
215
00:15:25,030 --> 00:15:29,150
It's almost identical to the transmutation circle we found under Research Laboratory 5!
216
00:15:30,190 --> 00:15:33,870
A circle for creating a philosopher's stone, which uses human lives...
217
00:15:34,140 --> 00:15:39,090
Just how many people will die with such a large transmutation circle?!
218
00:15:40,100 --> 00:15:46,090
I once asked Envy if they were trying to create a philosopher's stone using this country.
219
00:15:46,590 --> 00:15:52,090
But he laughed and told me I was close.
220
00:15:52,670 --> 00:16:00,100
In the past, I told Edward that he'd surely be able to realize the real truth, which lies beyond the truth.
221
00:16:00,770 --> 00:16:05,630
What I meant by the "truth" was that the stones are made of live humans.
222
00:16:06,210 --> 00:16:10,740
And what I meant by "beyond the truth" is the existence of the ones behind it.
223
00:16:10,960 --> 00:16:16,740
And the truth beyond the truth is the transmutation of a philosopher's stone using the entire nation.
224
00:16:16,740 --> 00:16:19,690
But that's not where it ends.
225
00:16:19,690 --> 00:16:23,470
We don't know what they're planning to do in the end.
226
00:16:24,120 --> 00:16:26,750
We also don't know about immortality, which is what you're looking for.
227
00:16:27,400 --> 00:16:30,530
So you mustn't long for a philosopher's stone.
228
00:16:31,290 --> 00:16:38,310
We must decipher this research by combining my knowledge of alchemy and your knowledge of Eastern Alchemy.
229
00:16:38,310 --> 00:16:39,260
Right.
230
00:16:43,910 --> 00:16:47,270
The oldest one was in 1558...
231
00:16:47,870 --> 00:16:50,250
Right after Amestris was founded.
232
00:16:50,700 --> 00:16:55,620
Without even a declaration of war, Amestris invaded Riviere, which was once a neighboring country...
233
00:16:56,300 --> 00:16:57,030
Hang on!
234
00:16:58,670 --> 00:17:00,030
This is...
235
00:17:00,480 --> 00:17:03,450
The military is involved in every one of these incidents.
236
00:17:04,660 --> 00:17:08,400
The coup d'etat... the civil wars... and Lior, too.
237
00:17:08,840 --> 00:17:11,940
The Central Army came out and poured oil on the flames.
238
00:17:12,580 --> 00:17:14,260
Ever since this nation was created?!
239
00:17:15,430 --> 00:17:22,560
Our country started out as a small nation, but we expanded by annexing the small countries around us.
240
00:17:23,590 --> 00:17:25,300
So it was to create this circle?
241
00:17:26,630 --> 00:17:35,570
So it wasn't their plan to use this country to do something, but they created this country to realize their task.
242
00:17:36,690 --> 00:17:38,000
Our country...
243
00:17:41,310 --> 00:17:43,410
So, Mr. Hughes...
244
00:17:43,410 --> 00:17:47,830
Yeah. He saw the transmutation circle for the stone before he died.
245
00:17:48,620 --> 00:17:53,680
Since he worked in the building they have strategy meetings in,
he had access to more resources than anyone else.
246
00:17:54,070 --> 00:17:57,560
He was the first to realize there was something wrong with this country-
247
00:17:58,650 --> 00:18:01,760
Dog of the military. State Alchemist!
248
00:18:01,760 --> 00:18:05,930
Do you have any idea what this country is trying to do?!
249
00:18:05,930 --> 00:18:11,310
Do you really think all this prosperity was created with the powers of humans only?
250
00:18:11,310 --> 00:18:15,360
If you did know, you'd understand why I'm doing this!
251
00:18:17,720 --> 00:18:19,030
I don't like this!
252
00:18:20,260 --> 00:18:23,580
Looking at the pattern, the next area that will see bloodshed...
253
00:18:23,920 --> 00:18:28,260
The only area left is Briggs!
254
00:18:28,260 --> 00:18:32,790
What do those pigs at Central plan to do with my castle?!
255
00:18:32,790 --> 00:18:34,210
Major General!
256
00:18:34,690 --> 00:18:36,560
Please return to base at once.
257
00:18:36,560 --> 00:18:39,230
Lieutenant General Raven has come to visit from Central.
258
00:18:41,080 --> 00:18:42,970
So they're not even giving us time to think, huh?
259
00:18:44,440 --> 00:18:45,840
Major General Armstrong.
260
00:18:47,200 --> 00:18:49,230
There's something I'd like to ask of you.
261
00:18:51,210 --> 00:18:54,730
Could you try and trick Lieutenant General Raven?
262
00:18:57,660 --> 00:19:01,590
I'm sorry for making you wait, Lieutenant General Raven.
263
00:19:02,120 --> 00:19:03,760
No, worry not.
264
00:19:04,240 --> 00:19:06,380
It's my fault for coming here without advance notice.
265
00:19:07,270 --> 00:19:09,790
Major General Armstrong will be back shortly.
266
00:19:09,790 --> 00:19:10,750
Please, follow me-
267
00:19:10,500 --> 00:19:11,660
Oh, that's right.
268
00:19:12,030 --> 00:19:13,630
I've brought a guest with me.
269
00:19:14,030 --> 00:19:18,370
Major Miles, do you mind giving him a tour of the fort?
270
00:19:19,610 --> 00:19:22,470
Nice to meet you, Major Miles.
271
00:19:28,520 --> 00:19:30,340
Winry's apple pie.
272
00:19:31,710 --> 00:19:34,600
The thing I said I'd like to eat when I get my body back.
273
00:19:34,600 --> 00:19:39,320
I guess we have more important things to think about now.
274
00:19:40,130 --> 00:19:42,770
Don't worry, you'll be able to eat it someday.
275
00:19:43,950 --> 00:19:50,450
After we get our bodies back and beat the crap out of those guys planning to use this country for their own goals.
276
00:19:51,150 --> 00:19:52,170
Yeah.
277
00:19:53,490 --> 00:19:56,170
Sorry for the mess, Lieutenant General.
278
00:19:56,410 --> 00:19:58,620
We were attacked by the enemy.
279
00:19:58,620 --> 00:19:59,670
Attacked?
280
00:20:00,330 --> 00:20:05,490
We were able to drive it off,
but the thing was... what you'd call a monster.
281
00:20:05,930 --> 00:20:08,260
What do you mean by monster?
282
00:20:09,230 --> 00:20:11,430
It didn't die no matter what we did to it.
283
00:20:11,430 --> 00:20:13,070
Oh, my.
284
00:20:13,860 --> 00:20:15,940
That sounds troublesome.
285
00:20:17,180 --> 00:20:22,690
Personally, I think it's a biological weapon from Drachma, but the Elric Brothers...
286
00:20:24,120 --> 00:20:28,540
We've taken in the Fullmetal Alchemist and his younger brother by chance.
287
00:20:29,500 --> 00:20:34,420
It seems as though they know something about the monster but won't say anything.
288
00:20:35,350 --> 00:20:42,990
It could be a disaster if a state alchemist who works with the Führer President is a Drachman spy, so we've arrested them.
289
00:20:42,990 --> 00:20:44,560
Would you like to see them?
290
00:20:46,040 --> 00:20:46,930
I guess so.
291
00:20:48,140 --> 00:20:49,910
They really won't say anything?
292
00:20:50,310 --> 00:20:50,930
Yes.
293
00:20:51,510 --> 00:20:55,690
They also claim they came here to research organic transmutation or something.
294
00:20:55,690 --> 00:20:59,930
They're being quite ambiguous. I couldn't doubt them more.
295
00:21:04,500 --> 00:21:09,680
I thought about torturing it out of them, but I'm technically a woman, too.
296
00:21:10,190 --> 00:21:12,080
I couldn't lay a finger on a child like that.
297
00:21:12,080 --> 00:21:14,600
My heart would be crushed...
298
00:21:15,070 --> 00:21:16,240
Yeah, right.
299
00:21:16,240 --> 00:21:19,110
That queen's made of ice to the core.
300
00:21:21,180 --> 00:21:26,520
So even you, who holds the title of "The Northern Wall of Briggs", has a soft spot for children, huh?
301
00:21:28,280 --> 00:21:35,600
It wouldn't be odd to have a child or two at my age,
but I'm totally behind in those affairs.
302
00:21:36,070 --> 00:21:37,300
What are you talking about?
303
00:21:37,300 --> 00:21:39,300
You must be much sought after by the men.
304
00:21:39,660 --> 00:21:40,610
No, no.
305
00:21:41,450 --> 00:21:45,110
It's such a sad experience to age, isn't it?
306
00:21:45,580 --> 00:21:48,360
I'm absolutely horrified of aging.
307
00:21:49,040 --> 00:21:53,630
That biological weapon from Drachma had a wonderful body.
308
00:21:54,750 --> 00:21:56,330
An immortal body.
309
00:21:56,960 --> 00:21:58,730
Isn't it like a dream?
310
00:22:01,980 --> 00:22:06,840
What if I were to tell you that it may not be long before it isn't just a dream?
311
00:22:14,760 --> 00:22:16,180
Say, Major General...
312
00:22:17,310 --> 00:22:21,190
Are you interested in a perfect, immortal army?
313
00:22:21,420 --> 00:22:22,850
He fell for it!
314
00:23:57,730 --> 00:23:59,390
"Obey the ones with power".
315
00:23:59,390 --> 00:24:01,740
That's the true meaning of the law of the jungle.
316
00:24:01,740 --> 00:24:07,570
If you don't wish to be bound by that, obtain greater power.
317
00:24:07,570 --> 00:24:12,940
Because there's always times one must fight power with power.
318
00:24:13,670 --> 00:24:17,600
Next time, Fullmetal Alchemist:
319
00:24:17,750 --> 00:24:21,130
Episode 36, Family Portrait.
320
00:24:22,260 --> 00:24:25,790
Men set out on journeys with determination in their hearts.25491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.