All language subtitles for hope.and.faith.s02e19-e20.hdtv-lol
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,660 --> 00:00:08,080
Waffle, can't we have oatmeal?
2
00:00:08,420 --> 00:00:10,900
I don't want oatmeal. Mom, can we have
pancakes?
3
00:00:11,480 --> 00:00:13,440
I'll have an omelet, egg whites only.
4
00:00:14,260 --> 00:00:17,600
Mom, I thought you stole this button
back on. It's still dangling.
5
00:00:17,880 --> 00:00:19,240
You heard me say omelet, right?
6
00:00:19,480 --> 00:00:21,580
Hope, you didn't iron my blue shirt.
7
00:00:21,880 --> 00:00:24,720
For heaven's sakes, woman, what do you
do around here all day? Yeah.
8
00:00:25,900 --> 00:00:27,940
What do I do around here all day?
9
00:00:28,680 --> 00:00:29,680
Absolutely everything.
10
00:00:30,000 --> 00:00:32,900
You people have no idea how lost you'd
be without me.
11
00:00:33,680 --> 00:00:34,680
You're right, Hope.
12
00:00:35,440 --> 00:00:38,240
If only there were some way to get us
all to appreciate you more.
13
00:00:38,580 --> 00:00:43,540
And, at the same time, get me some
exposure on national television.
14
00:00:44,020 --> 00:00:45,200
What are you talking about?
15
00:00:46,160 --> 00:00:47,160
Faith.
16
00:00:47,600 --> 00:00:48,600
What did you do?
17
00:00:49,660 --> 00:00:50,660
Faith.
18
00:00:53,620 --> 00:00:57,820
Each week, from across America, two
families are chosen.
19
00:01:01,870 --> 00:01:06,710
This week, the Melvilles, rich, spoiled
New Yorkers who live in a Park Avenue
20
00:01:06,710 --> 00:01:11,610
penthouse. Wife Cynthia is a pampered
princess, and 16 -year -old daughter
21
00:01:11,610 --> 00:01:13,890
Madison is an unbelievable brat.
22
00:01:14,590 --> 00:01:18,390
Husband Aaron is a workaholic who never
spends time with his kids.
23
00:01:18,850 --> 00:01:21,130
Living with them is Cynthia's sister
Kathy.
24
00:01:21,370 --> 00:01:25,730
In exchange for rent and board, Cynthia
forces Kathy to do all the cooking,
25
00:01:25,870 --> 00:01:27,150
cleaning, and childcare.
26
00:01:28,610 --> 00:01:30,190
And the Shanowskis.
27
00:01:30,560 --> 00:01:32,920
A middle -class family from Glen Falls,
Ohio.
28
00:01:34,020 --> 00:01:38,520
Uptight stay -at -home mom Hope and her
orthodontist husband Charlie were
29
00:01:38,520 --> 00:01:40,980
raising three kids in an orderly home.
30
00:01:41,380 --> 00:01:46,200
Until Hope's sister, a washed -up soap
opera diva, moved in and demanded
31
00:01:46,200 --> 00:01:48,300
everyone's lives revolve around her.
32
00:01:48,860 --> 00:01:51,860
But now, each wife is about to get a new
husband.
33
00:01:52,080 --> 00:01:53,080
No! You idiot!
34
00:01:53,380 --> 00:01:54,420
New children.
35
00:01:54,680 --> 00:01:55,680
I hate you!
36
00:01:55,880 --> 00:01:56,940
A new sister.
37
00:02:00,010 --> 00:02:01,050
And a new life.
38
00:02:03,150 --> 00:02:10,130
Hope Shanowski, an anal
39
00:02:10,130 --> 00:02:14,550
retentive homemaker, is leading her
husband, kids, and slightly unbalanced
40
00:02:14,550 --> 00:02:20,130
sister to trade lives with Cynthia
Melville, a rich, lazy New Yorker who
41
00:02:20,130 --> 00:02:22,070
her sister like a slave.
42
00:02:22,650 --> 00:02:25,150
What do the women hope to gain from the
swap?
43
00:02:25,410 --> 00:02:27,470
My family doesn't appreciate anything I
do for them.
44
00:02:28,150 --> 00:02:29,150
For instance.
45
00:02:31,190 --> 00:02:32,550
Well, I can't think of anything I do.
46
00:02:32,830 --> 00:02:34,610
But I haven't run off with my trainer
yet.
47
00:02:35,350 --> 00:02:37,510
And believe me, I have been tempted.
48
00:02:39,290 --> 00:02:41,990
I definitely like my family to
appreciate me more.
49
00:02:42,490 --> 00:02:44,050
Not that they do not appreciate me.
50
00:02:44,350 --> 00:02:47,110
I mean, do. Not do. They do do.
51
00:02:47,790 --> 00:02:49,410
Not do do.
52
00:02:50,030 --> 00:02:52,030
Although they do do do.
53
00:02:52,490 --> 00:02:53,850
Why did I want to do this?
54
00:02:54,150 --> 00:02:55,610
I didn't.
55
00:02:55,930 --> 00:02:58,870
Cynthia said I had to or else I could
just go live on the street.
56
00:03:00,000 --> 00:03:04,660
Why am I excited about doing Life Swap?
Well, I think it will give me an
57
00:03:04,660 --> 00:03:09,820
opportunity to laugh and cry and
58
00:03:09,820 --> 00:03:12,480
be surprised.
59
00:03:12,860 --> 00:03:18,180
You know, really just express my whole
broad range of emotion as an actress.
60
00:03:18,420 --> 00:03:20,880
Play somebody real, which is a stretch
for me.
61
00:03:22,960 --> 00:03:27,380
After a thousand -mile trip, the wives
get to see where they'll be living for
62
00:03:27,380 --> 00:03:28,400
the next two weeks.
63
00:03:30,900 --> 00:03:31,900
Wow.
64
00:03:32,340 --> 00:03:33,340
Fancy.
65
00:03:35,120 --> 00:03:39,700
Cynthia arrived in suburban Ohio, where
there's no one to carry her bag.
66
00:03:44,060 --> 00:03:48,140
Hope is thrilled with her New York
penthouse. Look at the ceiling.
67
00:03:48,360 --> 00:03:50,200
What, 50 feet high?
68
00:03:51,060 --> 00:03:52,860
Oh, the view.
69
00:03:53,180 --> 00:03:55,200
Cynthia, however, is not as thrilled.
70
00:03:55,620 --> 00:03:56,660
What a dump.
71
00:03:59,070 --> 00:04:00,650
Ah, this is funny.
72
00:04:00,870 --> 00:04:02,130
Where's the real house?
73
00:04:05,070 --> 00:04:10,130
And now it's the moment of truth. The
two wives come face to face with their
74
00:04:10,130 --> 00:04:13,330
families. Cynthia likes what she sees.
75
00:04:13,970 --> 00:04:14,970
I'm Charlie.
76
00:04:15,210 --> 00:04:18,089
Yeah. I'm going to give your new wife a
hug.
77
00:04:18,430 --> 00:04:19,470
Oh, okay.
78
00:04:20,630 --> 00:04:21,709
Oh, wow.
79
00:04:21,990 --> 00:04:23,110
These are my kids.
80
00:04:23,930 --> 00:04:25,410
Oh, yeah. Hi.
81
00:04:25,830 --> 00:04:26,830
Hi. I'm Sydney.
82
00:04:27,360 --> 00:04:31,520
Hi, Sidney. Hi, I'm Hayley. Hi, Hayley.
And we... I'm Justin.
83
00:04:31,820 --> 00:04:32,820
Hi, Justin.
84
00:04:32,940 --> 00:04:38,840
Back at the Melvilles, Hope's reception
isn't nearly as warm. Hey, I'm here. I'm
85
00:04:38,840 --> 00:04:39,840
Hope.
86
00:04:40,080 --> 00:04:40,819
What's that?
87
00:04:40,820 --> 00:04:42,440
I said, I'm Hope. Not you.
88
00:04:42,760 --> 00:04:43,760
I'm on the phone.
89
00:04:43,780 --> 00:04:44,659
Uh -huh.
90
00:04:44,660 --> 00:04:46,120
Uh -huh. Where are you from?
91
00:04:46,900 --> 00:04:50,160
Hello? Oh, I'm from... No! You idiot!
92
00:04:50,380 --> 00:04:51,379
I said, tell!
93
00:04:51,380 --> 00:04:52,380
Tell!
94
00:04:53,480 --> 00:04:54,800
Adieu, adieu, adieu!
95
00:04:57,830 --> 00:04:59,210
I'm Faith Fairfield.
96
00:04:59,410 --> 00:05:01,490
And this is for you.
97
00:05:02,870 --> 00:05:05,850
And yes, this is my Emmy. And yes, it's
real.
98
00:05:06,070 --> 00:05:08,290
And no, you can't hold it.
99
00:05:09,210 --> 00:05:13,350
But I want to hear all about you. Now,
how big a fan are you of mine? So far,
100
00:05:13,370 --> 00:05:14,370
not very big.
101
00:05:14,830 --> 00:05:16,450
You're not intimidated by me.
102
00:05:16,850 --> 00:05:17,850
I like that.
103
00:05:18,570 --> 00:05:21,970
And America will like the fact that this
Emmy award -winning actress is now
104
00:05:21,970 --> 00:05:24,190
available for TV, film, and commercials.
105
00:05:24,730 --> 00:05:26,410
But no feminine hygiene product.
106
00:05:26,810 --> 00:05:27,810
Unless it's overseas.
107
00:05:28,050 --> 00:05:30,250
Mi tampano es muy absorbiento.
108
00:05:31,410 --> 00:05:32,410
I'm Kathy.
109
00:05:32,870 --> 00:05:34,010
I'll unpack your bag.
110
00:05:34,310 --> 00:05:36,670
Oh, no, no, that's not necessary. No,
no, no, no, I insist. No, I have it. No,
111
00:05:36,710 --> 00:05:38,270
I've got it. No, I can do it. I've got
it. Oh,
112
00:05:39,070 --> 00:05:41,310
what a time. I'm stupid. I'm the idiot.
113
00:05:41,830 --> 00:05:42,850
Oh, my gosh.
114
00:05:43,090 --> 00:05:45,050
Oh, nice nightie.
115
00:05:45,630 --> 00:05:46,870
Oh, thank you.
116
00:05:47,470 --> 00:05:48,470
I was kidding.
117
00:05:49,810 --> 00:05:50,810
Kathy.
118
00:05:52,050 --> 00:05:53,050
This is lovely.
119
00:05:53,770 --> 00:05:54,770
You're not an idiot.
120
00:05:54,910 --> 00:05:56,250
Yes, I am. Trust me.
121
00:05:57,450 --> 00:06:01,470
Back at the Chinowskis, it looks like
Faith went to design school and got a
122
00:06:01,470 --> 00:06:02,710
degree in tacky.
123
00:06:03,090 --> 00:06:06,910
This is my room, which I decorated
myself.
124
00:06:08,070 --> 00:06:13,190
Now, my daily routine is I like to wake
up around noon and then hope, well, now
125
00:06:13,190 --> 00:06:17,330
you, gets to make my breakfast and clean
my room and do all my laundry.
126
00:06:18,110 --> 00:06:19,790
Then I like to go for a power walk.
127
00:06:20,150 --> 00:06:23,730
And you get to ride next to me in the
car with the windows rolled down and the
128
00:06:23,730 --> 00:06:28,130
radio on because headphones really mess
up my hair. You know, normal stuff.
129
00:06:28,790 --> 00:06:29,990
Let me ask you a question.
130
00:06:30,230 --> 00:06:31,770
Do you rent this room out by the hour?
131
00:06:32,270 --> 00:06:33,270
No.
132
00:06:33,830 --> 00:06:35,190
How much do you think I can get?
133
00:06:37,550 --> 00:06:42,070
Back at the Melville, Hope is a little
surprised to see how Kathy lives. This
134
00:06:42,070 --> 00:06:43,029
my room.
135
00:06:43,030 --> 00:06:44,810
It's also the laundry slash pantry.
136
00:06:45,550 --> 00:06:48,170
Well, that's good then, in case you ever
want to get a midnight snack.
137
00:06:48,690 --> 00:06:49,730
Oh, that's not allowed.
138
00:06:51,910 --> 00:06:53,730
So how long have you been living with
your sister?
139
00:06:54,230 --> 00:06:55,230
Ten years.
140
00:06:55,410 --> 00:06:58,950
But I earn my keep by doing all that
housework and the child care.
141
00:07:00,190 --> 00:07:03,010
Does Cynthia ever get to spend much time
with kids? Oh, sure.
142
00:07:03,650 --> 00:07:05,070
At least an hour a week.
143
00:07:05,730 --> 00:07:08,610
Usually during her colonic. She likes to
multitask.
144
00:07:11,290 --> 00:07:12,490
I'd like to meet this Hope.
145
00:07:13,040 --> 00:07:16,160
I mean, what kind of woman would cook
and clean and take her kids to school?
146
00:07:16,720 --> 00:07:17,860
Mommy, I'm hungry.
147
00:07:18,800 --> 00:07:24,120
Oh. So, Brianna's your daughter? No, no,
no. She's Cynthia. I just gave birth to
148
00:07:24,120 --> 00:07:25,640
her because Cynthia promised me a car.
149
00:07:26,100 --> 00:07:28,300
But since it was a girl, she just got me
a bike.
150
00:07:29,640 --> 00:07:30,640
Oh.
151
00:07:33,040 --> 00:07:34,960
Hello there. Aren't you adorable?
152
00:07:35,480 --> 00:07:36,480
So, which one are you?
153
00:07:36,720 --> 00:07:37,720
Bradley or Brent?
154
00:07:38,380 --> 00:07:39,380
Oh.
155
00:07:39,500 --> 00:07:40,500
Oh. Oh.
156
00:07:40,750 --> 00:07:42,350
They all seem very nice.
157
00:07:43,230 --> 00:07:47,510
I'm sure Bradley or Brent only hit me
because he misses his mommy.
158
00:07:49,210 --> 00:07:54,310
Even though she only sees her kids one
hour a week when she's getting her
159
00:07:54,310 --> 00:07:55,310
flushed.
160
00:07:55,750 --> 00:07:57,130
I'm not going to have to do that, am I?
161
00:07:59,450 --> 00:08:03,830
I did find it a little odd that Cynthia
makes her sister live in the pantry.
162
00:08:05,630 --> 00:08:06,630
Slash laundry room.
163
00:08:07,610 --> 00:08:08,790
I like my room.
164
00:08:09,400 --> 00:08:14,180
It's warm and cozy, especially when the
dryer's on.
165
00:08:17,840 --> 00:08:20,360
Excuse me, I have to fold the towels.
166
00:08:24,360 --> 00:08:25,400
And the sister?
167
00:08:26,200 --> 00:08:28,920
I guess every village needs an idiot.
168
00:08:30,200 --> 00:08:32,100
Cindy and I had this instant connection.
169
00:08:32,559 --> 00:08:37,020
I'm sure when this is all over, we're
going to be best friends forever and
170
00:08:37,020 --> 00:08:38,020
and ever.
171
00:08:38,570 --> 00:08:39,570
And ever.
172
00:08:41,530 --> 00:08:45,890
Coming up next, the wives live each
other's lives by each other's rules.
173
00:08:48,030 --> 00:08:51,350
Would you like me to massage your
breasts as well? What? Oh, oh no.
174
00:08:51,750 --> 00:08:53,650
99, 100.
175
00:08:54,550 --> 00:08:55,870
Just get up, get up, get up!
176
00:08:58,150 --> 00:08:59,150
She hit me.
177
00:09:03,510 --> 00:09:05,770
Prim and proper housewife, Hope
Chanowski.
178
00:09:06,430 --> 00:09:07,430
Fabulous.
179
00:09:07,690 --> 00:09:11,870
has traded lives with rich, obnoxious
New Yorker Cynthia Melville.
180
00:09:12,390 --> 00:09:13,390
What a dump!
181
00:09:14,310 --> 00:09:18,850
It's the first day of the swap, and
Cynthia Melville has to get up at 6,
182
00:09:18,850 --> 00:09:21,970
breakfast, and get the kids off to
school. Where's our breakfast?
183
00:09:22,230 --> 00:09:23,230
Right here.
184
00:09:24,730 --> 00:09:27,590
And I don't know how you kept, like,
your coffee, so I left it black.
185
00:09:28,070 --> 00:09:29,610
That's how I take mine.
186
00:09:29,930 --> 00:09:31,730
Whoa, whoa, uh...
187
00:09:32,010 --> 00:09:35,770
This isn't really how we do things
around here. Well, the rule said to feed
188
00:09:35,770 --> 00:09:37,370
kids and get them off to school.
189
00:09:38,470 --> 00:09:40,670
Well, what are we supposed to have for
lunch?
190
00:09:41,130 --> 00:09:42,130
Oh.
191
00:09:45,610 --> 00:09:46,610
Nope.
192
00:09:49,870 --> 00:09:50,870
Oh.
193
00:09:51,770 --> 00:09:52,770
Here's your cab money.
194
00:09:53,070 --> 00:09:54,070
Oh.
195
00:09:54,490 --> 00:09:55,870
Best mom ever.
196
00:09:57,370 --> 00:09:58,370
Charlie,
197
00:09:59,050 --> 00:10:00,790
honey, let's go back to bed.
198
00:10:01,280 --> 00:10:03,420
What? No, no, I'm up.
199
00:10:04,560 --> 00:10:06,140
Did she take back to bed?
200
00:10:06,400 --> 00:10:08,380
Because I wasn't in bed with her.
201
00:10:11,160 --> 00:10:16,780
And in New York, Hope, an early riser,
struggles to stay in bed until noon.
202
00:10:17,740 --> 00:10:18,900
10 .49.
203
00:10:19,200 --> 00:10:20,340
This is ridiculous.
204
00:10:22,080 --> 00:10:23,080
I'm getting up.
205
00:10:25,280 --> 00:10:28,560
But she just can't bring herself to
break the rules.
206
00:10:29,320 --> 00:10:30,460
71 minutes, Hope.
207
00:10:31,470 --> 00:10:32,470
You can do it.
208
00:10:36,610 --> 00:10:41,010
Meanwhile, at the Shanowski household,
the domestically challenged Cynthia must
209
00:10:41,010 --> 00:10:44,010
deal with the former soap diva's
demands.
210
00:10:44,210 --> 00:10:48,050
Okay. Hand wash cold water.
211
00:10:48,790 --> 00:10:50,890
Hand wash warm water.
212
00:10:51,750 --> 00:10:56,830
And hand wash hot water. Oh, and this
isn't dirty, but it smells kind of
213
00:10:56,930 --> 00:10:58,590
So I thought maybe you could...
214
00:10:58,920 --> 00:11:02,420
Spray it with some perfume and then
throw it around outside for a while.
215
00:11:02,960 --> 00:11:03,980
You've got to be kidding me.
216
00:11:04,260 --> 00:11:05,260
I wish I was.
217
00:11:05,400 --> 00:11:06,400
Here, smell it.
218
00:11:07,060 --> 00:11:08,480
Whoa! Whoa!
219
00:11:09,300 --> 00:11:13,440
It's a very different world back at the
Melvilles, where Hope gets pampered by
220
00:11:13,440 --> 00:11:14,440
Cynthia's sister.
221
00:11:14,520 --> 00:11:18,280
Would you like me to massage your
breasts as well? What? Oh, oh no, no.
222
00:11:18,280 --> 00:11:19,700
loose. Way loose.
223
00:11:20,280 --> 00:11:21,280
Well, not loose, loose.
224
00:11:22,020 --> 00:11:26,080
Although I do have three kids and I
breastfed every one of them.
225
00:11:26,920 --> 00:11:29,100
I breastfed all of Cynthia's kids, too.
226
00:11:32,540 --> 00:11:38,500
In the afternoon, Cynthia must suffer
through Faith's acting exercise. Well, I
227
00:11:38,500 --> 00:11:41,560
do declare what a beautiful day it is
outside.
228
00:11:42,760 --> 00:11:44,060
Okay, give me another one.
229
00:11:44,280 --> 00:11:49,420
Irish. Well, top of the morning to you.
What a beautiful day it is outside.
230
00:11:50,200 --> 00:11:51,920
That sounds southern to me.
231
00:11:52,320 --> 00:11:53,960
Up to the untrained ear.
232
00:11:54,320 --> 00:11:55,380
Give me another one.
233
00:11:56,400 --> 00:11:57,440
Uh, Indian.
234
00:11:58,240 --> 00:12:00,800
Well, tandoori morning.
235
00:12:01,180 --> 00:12:02,980
What a beautiful day it is outside.
236
00:12:05,060 --> 00:12:06,560
Are you guys getting this?
237
00:12:09,720 --> 00:12:13,580
And Hope tries to stay awake during a
late dinner with Aaron.
238
00:12:14,040 --> 00:12:15,040
What's wrong?
239
00:12:15,420 --> 00:12:16,920
Oh, I'm just tired. Not you.
240
00:12:17,300 --> 00:12:18,300
Fine.
241
00:12:19,660 --> 00:12:20,660
What were you saying?
242
00:12:21,900 --> 00:12:25,520
Hello? Oh, me? I was just saying that
I'm tired.
243
00:12:26,040 --> 00:12:29,280
See, at my house, 10 p .m. means jammies
on. Speak up.
244
00:12:30,120 --> 00:12:32,520
At my house, 10 p .m. means jammies on.
Not you.
245
00:12:35,440 --> 00:12:36,600
Is it good?
246
00:12:37,620 --> 00:12:40,340
Hello? Oh, yes, it's good. It's very
good.
247
00:12:44,420 --> 00:12:45,420
Almonds are good.
248
00:12:46,360 --> 00:12:47,360
It's good.
249
00:12:49,600 --> 00:12:54,640
As the week progresses, tempers flare
when Hope, desperate for something to
250
00:12:54,640 --> 00:12:55,640
do... A board?
251
00:12:56,010 --> 00:12:59,830
tries to pitch in with the housework,
which is clearly Kathy's domain.
252
00:13:00,130 --> 00:13:01,130
All done?
253
00:13:01,150 --> 00:13:02,089
No, I'll go.
254
00:13:02,090 --> 00:13:04,950
No, no. No, I got it. I have it. I have
it. No, I have it. I have it. Okay.
255
00:13:07,330 --> 00:13:10,150
Just get up! Get up! Get up!
256
00:13:11,570 --> 00:13:12,570
Go!
257
00:13:15,170 --> 00:13:17,690
Every single thing about this family is
wrong.
258
00:13:18,590 --> 00:13:20,870
They don't spend time together. They
don't communicate.
259
00:13:21,610 --> 00:13:23,970
And they treat Kathy like a slave.
260
00:13:24,600 --> 00:13:25,920
Did you mop the kitchen floor?
261
00:13:26,720 --> 00:13:28,660
No, just a little damp mop.
262
00:13:28,900 --> 00:13:30,040
But I didn't use soap.
263
00:13:30,300 --> 00:13:31,500
That doesn't count.
264
00:13:31,720 --> 00:13:33,400
Why do you hate me so much?
265
00:13:34,420 --> 00:13:38,700
Tensions are just as high at the
Shanowskis, where Faith is driving
266
00:13:38,700 --> 00:13:40,060
crazy. Cynthia!
267
00:13:42,540 --> 00:13:43,540
Cynthia!
268
00:13:43,720 --> 00:13:45,220
Give me the phone. No.
269
00:13:45,580 --> 00:13:46,860
Cynthia! No!
270
00:13:47,160 --> 00:13:50,160
Yes! You've been on it for almost a half
an hour.
271
00:13:50,360 --> 00:13:53,540
I just painted my toes and they're still
wet. Can I get a refill?
272
00:13:59,030 --> 00:14:00,290
Oh, sorry.
273
00:14:00,870 --> 00:14:03,930
I'm sensing some hostility from Cynthia,
and I really don't know where it's
274
00:14:03,930 --> 00:14:04,930
coming from.
275
00:14:05,790 --> 00:14:06,790
Wait a minute.
276
00:14:07,690 --> 00:14:08,730
Of course.
277
00:14:09,690 --> 00:14:10,690
She's jealous.
278
00:14:11,210 --> 00:14:14,570
I'm a beautiful, gorgeous, sexy,
sizzling hot celebrity.
279
00:14:15,110 --> 00:14:16,850
And she's a big nobody.
280
00:14:17,190 --> 00:14:18,190
A nothing.
281
00:14:18,310 --> 00:14:19,350
A no one.
282
00:14:19,850 --> 00:14:20,850
You know.
283
00:14:21,040 --> 00:14:24,220
I'm going to go share this insight with
her. I really think it'll help clear the
284
00:14:24,220 --> 00:14:25,620
air. Be right back.
285
00:14:28,300 --> 00:14:29,300
She hit me.
286
00:14:30,260 --> 00:14:35,260
Coming up next, the rules are about to
change, and everyone is at their
287
00:14:35,260 --> 00:14:36,580
point. That is it.
288
00:14:37,420 --> 00:14:38,420
No!
289
00:14:40,660 --> 00:14:42,540
I don't know how you put up with her.
290
00:14:46,720 --> 00:14:49,660
That was really bad.
291
00:14:51,370 --> 00:14:53,470
She's a selfish dingbat. I'm out of
here.
292
00:14:57,610 --> 00:15:02,070
The rules are about to change, and after
a week living each other's lives, the
293
00:15:02,070 --> 00:15:03,490
wives are ready to snap.
294
00:15:04,470 --> 00:15:05,470
Cynthia!
295
00:15:06,790 --> 00:15:09,730
Hope can't take it anymore and confronts
Kathy.
296
00:15:10,350 --> 00:15:13,210
Kathy, can I ask you a question?
297
00:15:13,610 --> 00:15:17,270
Do you ever feel like your sister takes
advantage of you?
298
00:15:18,530 --> 00:15:19,590
What do you mean?
299
00:15:20,660 --> 00:15:27,560
Well, for example, you gave birth to her
baby and all you
300
00:15:27,560 --> 00:15:28,560
got was a bike.
301
00:15:28,740 --> 00:15:30,400
It is a 10 speed.
302
00:15:31,880 --> 00:15:33,020
Please don't do this.
303
00:15:33,420 --> 00:15:34,420
Camera's right there.
304
00:15:36,400 --> 00:15:40,740
Things go no better when she tries to
connect with Cynthia's naughty daughter,
305
00:15:40,880 --> 00:15:42,480
Madison. I like you better.
306
00:15:43,320 --> 00:15:44,320
You do?
307
00:15:44,440 --> 00:15:45,840
I do.
308
00:15:46,240 --> 00:15:47,640
Really nice, sparkly.
309
00:15:51,069 --> 00:15:54,210
So if there's anything I can do, just
let me know.
310
00:15:54,490 --> 00:15:59,050
Oh, actually, I lost my diaphragm, and I
need you to take me to the gyno to get
311
00:15:59,050 --> 00:15:59,589
a new one.
312
00:15:59,590 --> 00:16:00,590
Your what?
313
00:16:00,930 --> 00:16:02,010
My diaphragm.
314
00:16:02,210 --> 00:16:04,410
It's a birth control device. I know what
it is.
315
00:16:05,430 --> 00:16:09,830
Does your mother approve of you having a
diaphragm? Oh, God, no. She wanted me
316
00:16:09,830 --> 00:16:12,070
to go on the pill, but I didn't want to
get bloated.
317
00:16:13,950 --> 00:16:14,950
I see.
318
00:16:17,070 --> 00:16:18,090
You're 16, right?
319
00:16:18,890 --> 00:16:19,890
Right.
320
00:16:24,140 --> 00:16:29,220
Back in Glen Falls, Cynthia has had all
she can take from fame. That truck
321
00:16:29,220 --> 00:16:31,620
didn't hit you. It clipped you.
322
00:16:31,940 --> 00:16:33,340
I've had it with her.
323
00:16:34,120 --> 00:16:35,680
I don't know how you put up with her.
324
00:16:35,980 --> 00:16:37,300
She's a selfish dingbat.
325
00:16:38,180 --> 00:16:39,180
And you know what?
326
00:16:39,220 --> 00:16:41,180
You can't do an accident to save your
life.
327
00:16:41,480 --> 00:16:42,920
What the hell I can't, Governor.
328
00:16:45,460 --> 00:16:47,160
Put that on the barbie.
329
00:16:49,320 --> 00:16:50,540
I hope you're getting this.
330
00:16:51,640 --> 00:16:53,640
Okay, Charlie, let's get you out of
those wet clothes.
331
00:16:54,320 --> 00:16:55,320
What?
332
00:16:56,960 --> 00:16:57,960
Those wet clothes.
333
00:17:00,480 --> 00:17:05,280
The rules change tomorrow, and as far as
Hope is concerned, it's not a moment
334
00:17:05,280 --> 00:17:06,280
too soon.
335
00:17:06,760 --> 00:17:11,480
I have followed all the rules, except I
did do a little mopping, but without
336
00:17:11,480 --> 00:17:12,480
soap.
337
00:17:12,880 --> 00:17:17,099
I even bit my tongue while I watched all
of you. You treat Kathy like a slave.
338
00:17:17,940 --> 00:17:20,119
By the way, I saw that bike.
339
00:17:20,619 --> 00:17:23,160
And I'm no math whiz, but I only count
at five speeds.
340
00:17:24,560 --> 00:17:31,140
However, it will be a cold day in H -E
-double -L before I ever take a 16 -year
341
00:17:31,140 --> 00:17:33,740
-old girl to get a diaphragm.
342
00:17:34,380 --> 00:17:35,380
That's a good point.
343
00:17:37,600 --> 00:17:38,499
Thank you.
344
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
Not you.
345
00:17:39,680 --> 00:17:41,580
See where the Nikkei opens and then take
care of it.
346
00:17:41,800 --> 00:17:42,800
Are you on the phone?
347
00:17:43,180 --> 00:17:44,440
That is it!
348
00:17:45,420 --> 00:17:46,420
No!
349
00:17:53,710 --> 00:17:55,210
I can't wait for our rules change.
350
00:17:55,650 --> 00:17:59,330
This family needs help, especially
Kathy.
351
00:18:00,670 --> 00:18:02,650
Sisters just shouldn't take advantage of
each other.
352
00:18:03,330 --> 00:18:07,750
I suppose some people might think Faith
takes advantage of me, but that's only
353
00:18:07,750 --> 00:18:08,750
because I let her.
354
00:18:09,490 --> 00:18:15,130
So really, I'm taking advantage of
myself, which is really kind of
355
00:18:15,130 --> 00:18:17,570
a demeaning sort of way.
356
00:18:20,520 --> 00:18:23,320
I'm just really scared that she's going
to take over and do all the chores.
357
00:18:23,660 --> 00:18:26,920
And then Aaron is going to tell Cynthia
and Cynthia is going to get really mad.
358
00:18:28,840 --> 00:18:32,520
This could be worse than the time I
opened a new jelly when there was still
359
00:18:32,520 --> 00:18:33,820
old jelly left in the jar.
360
00:18:36,080 --> 00:18:37,360
That was really bad.
361
00:18:40,460 --> 00:18:43,220
Look, I'm not saying that it's my goal
to make Faith cry.
362
00:18:44,440 --> 00:18:45,440
Well, maybe it is.
363
00:18:48,910 --> 00:18:53,050
I have treated Cynthia exactly the way I
treat Hope. And for some reason, she is
364
00:18:53,050 --> 00:18:53,809
taking offense.
365
00:18:53,810 --> 00:18:57,470
But I'll tell you one thing. That woman
has an ass to grind, and I'm nobody's
366
00:18:57,470 --> 00:18:58,470
ass.
367
00:18:58,550 --> 00:19:00,230
I'm not letting her tell me what to do.
368
00:19:04,490 --> 00:19:05,490
I'm out of here.
369
00:19:07,490 --> 00:19:11,310
Coming up next, the rules change and all
hell breaks loose.
370
00:19:12,610 --> 00:19:14,610
Give me that. You're breaking the rules.
371
00:19:14,810 --> 00:19:16,250
You give me that right now. Aaron!
372
00:19:17,110 --> 00:19:19,500
Aaron! What are you doing for birth
control?
373
00:19:20,000 --> 00:19:21,740
Tomorrow I'll take you to get a
diaphragm.
374
00:19:22,780 --> 00:19:24,440
Why don't you leave me the f*** alone?
375
00:19:25,480 --> 00:19:27,260
I want my mom now.
376
00:19:27,660 --> 00:19:29,660
I will fight you.
377
00:19:34,900 --> 00:19:40,480
Okay. Cynthia Melville and Hope
Shanowski swapped lives and spent a week
378
00:19:40,480 --> 00:19:41,760
by each other's rules.
379
00:19:43,500 --> 00:19:48,690
But now... Everything is about to change
as the new wives take control.
380
00:19:49,990 --> 00:19:54,410
It's the first day of the rules change,
and after some serious contemplation...
381
00:19:54,410 --> 00:19:56,370
Okay, now the blood is starting to rush
to my head.
382
00:19:56,890 --> 00:19:58,830
Faith has decided to stay.
383
00:19:59,750 --> 00:20:03,110
I'm just going to think of this as the
greatest role I've ever played.
384
00:20:04,830 --> 00:20:07,750
So, Sid, what are you doing for birth
control?
385
00:20:09,170 --> 00:20:11,370
Uh, nothing.
386
00:20:12,330 --> 00:20:13,410
Well, that's totally irresponsible.
387
00:20:14,730 --> 00:20:16,310
Tomorrow I'll take you to get a
diaphragm.
388
00:20:16,910 --> 00:20:22,310
See, actually, I'm not sexually active.
I'm a virgin.
389
00:20:23,130 --> 00:20:24,130
What are you, chicken?
390
00:20:26,610 --> 00:20:31,290
Cynthia, I really don't think that's
very appropriate. She's only 16.
391
00:20:31,890 --> 00:20:32,890
New rule for you.
392
00:20:35,770 --> 00:20:42,350
But I really... At the
393
00:20:42,350 --> 00:20:46,300
Melville... Madison has already violated
her new curfew.
394
00:20:48,340 --> 00:20:50,920
It's two in the morning, young lady.
395
00:20:51,240 --> 00:20:53,020
What do you have to say for yourself?
396
00:20:54,940 --> 00:20:57,940
Off. Why don't you leave this? I love
you.
397
00:21:01,460 --> 00:21:04,320
Hope appeals to Aaron to enforce the
rules.
398
00:21:04,640 --> 00:21:08,280
She was two hours past her curfew.
You're kidding. And she cursed at me.
399
00:21:08,520 --> 00:21:09,520
What a bitch.
400
00:21:10,080 --> 00:21:11,080
Now, now, Aaron.
401
00:21:11,560 --> 00:21:14,600
Two wrongs don't make a right. She can
dump the 10 ,000 shares for all I care.
402
00:21:15,480 --> 00:21:16,480
Are you on the phone?
403
00:21:17,060 --> 00:21:19,200
I told you, no cell phones in the house.
404
00:21:19,400 --> 00:21:22,860
Give me that. Give me that. You're
breaking the rules. You give me that
405
00:21:22,860 --> 00:21:23,860
now. Aaron!
406
00:21:24,200 --> 00:21:26,020
Aaron! Get back here!
407
00:21:27,440 --> 00:21:28,860
Open this door right now! No!
408
00:21:29,440 --> 00:21:30,199
All right!
409
00:21:30,200 --> 00:21:32,600
I don't want to have to do this, but you
left me no choice.
410
00:21:32,940 --> 00:21:35,320
Tomorrow, you're both getting brownie
faces on the fridge.
411
00:21:35,720 --> 00:21:36,720
What?
412
00:21:37,220 --> 00:21:38,220
Brownie faces. Not you!
413
00:21:38,880 --> 00:21:39,920
Tell her to dump the shares.
414
00:21:42,480 --> 00:21:47,660
Faith isn't over her head when she takes
on the role of a lifetime, that of a
415
00:21:47,660 --> 00:21:51,160
homemaker. Aunt May, have you seen my
math book? It's in your backpack.
416
00:21:51,800 --> 00:21:52,800
No.
417
00:21:53,500 --> 00:21:54,800
Just someone's garbage.
418
00:21:55,260 --> 00:22:00,040
Is something burning? It's probably me.
I haven't showered in nine days.
419
00:22:00,400 --> 00:22:01,400
Yeah, we know.
420
00:22:02,680 --> 00:22:05,520
Oh, just maybe the math book.
421
00:22:05,780 --> 00:22:09,680
All right, everybody freeze. If the
garbage is in your backpack and the math
422
00:22:09,680 --> 00:22:10,680
book is in the oven,
423
00:22:11,530 --> 00:22:12,530
I know where the chicken is.
424
00:22:20,530 --> 00:22:21,530
Dinner's ready.
425
00:22:23,430 --> 00:22:24,269
Oh, wait.
426
00:22:24,270 --> 00:22:25,270
The vegetable.
427
00:22:30,950 --> 00:22:36,130
You are an idiot. You cooked my math
book, you threw the chicken in the
428
00:22:36,310 --> 00:22:37,730
and now you're serving frozen...
429
00:22:42,550 --> 00:22:44,750
Faith, you have got to do my laundry.
430
00:22:44,950 --> 00:22:47,030
I have no clean underwear.
431
00:22:47,450 --> 00:22:49,010
I turned mine inside out.
432
00:22:53,890 --> 00:22:57,030
Madison and Aaron aren't the only ones
breaking Hope's rules.
433
00:22:57,470 --> 00:23:01,550
Kathy is supposed to be sleeping in the
guest room, but she refuses to leave the
434
00:23:01,550 --> 00:23:03,050
pantry slash laundry room.
435
00:23:04,730 --> 00:23:07,050
Kathy? Kathy, I know you're in there.
436
00:23:08,390 --> 00:23:09,690
I can hear the dryer.
437
00:23:10,830 --> 00:23:11,830
Kathy?
438
00:23:14,800 --> 00:23:19,240
Unhappy with the way things are going,
Hope thinks a family meeting might draw
439
00:23:19,240 --> 00:23:20,960
the Melvilles closer together.
440
00:23:22,620 --> 00:23:26,440
Now, you're probably wondering why I
asked you to draw pictures of your
441
00:23:27,320 --> 00:23:28,980
Just to guess, because you're lame?
442
00:23:30,040 --> 00:23:33,500
No, because I thought it would be a
better way to tell how you feel about
443
00:23:33,500 --> 00:23:39,680
family. Aaron, tell us about your
drawing. Well, this is my attorney, this
444
00:23:39,680 --> 00:23:42,300
accountant, and this is the guy from my
cellular phone company.
445
00:23:42,940 --> 00:23:43,940
It's my calling circle.
446
00:23:45,100 --> 00:23:46,180
So this is your family?
447
00:23:46,980 --> 00:23:48,920
The people you care most about in your
life?
448
00:23:55,000 --> 00:23:56,000
No.
449
00:23:58,800 --> 00:23:59,800
Oh, my gosh.
450
00:24:01,580 --> 00:24:04,940
Aaron, this is what Brianna thinks about
her daddy.
451
00:24:06,520 --> 00:24:07,780
Is this what you want, Aaron?
452
00:24:08,580 --> 00:24:09,700
To be a phone head?
453
00:24:10,380 --> 00:24:12,180
To be a stranger to your own kids?
454
00:24:12,960 --> 00:24:15,720
Wouldn't you rather have a thousand
anytime minutes with your daughter?
455
00:24:16,780 --> 00:24:17,780
Please, Daddy.
456
00:24:31,200 --> 00:24:32,840
Oh, no, no.
457
00:24:33,240 --> 00:24:34,240
Aaron, it's okay.
458
00:24:35,980 --> 00:24:38,600
Look, we can start with unlimited nights
and weekends.
459
00:24:49,300 --> 00:24:53,140
I have to admit, I was a little
surprised by Aaron's breakdown.
460
00:24:53,860 --> 00:24:57,600
Madison said he hasn't cried like that
since the tech bubble burst.
461
00:25:00,220 --> 00:25:04,960
And the Melvilles aren't the only family
unraveling. I need to talk to my mom.
462
00:25:05,560 --> 00:25:09,220
Sure you do, so you can tell her about
the math book. Well, guess what? I got
463
00:25:09,220 --> 00:25:10,680
stuff on you you don't even know about.
464
00:25:11,130 --> 00:25:12,530
I want my mom now.
465
00:25:17,410 --> 00:25:18,850
She knows I got nothing.
466
00:25:21,030 --> 00:25:23,230
Haley, sweetie, what's wrong?
467
00:25:23,870 --> 00:25:29,070
Nothing. Hey, what's going on? I think
Haley's still upset about dinner.
468
00:25:29,490 --> 00:25:32,090
Yeah, well, a lot of us are still upset
about dinner.
469
00:25:32,330 --> 00:25:34,730
It's not about dinner. I just need mom.
470
00:25:35,150 --> 00:25:36,470
What is with her?
471
00:25:36,870 --> 00:25:40,330
She's moody and cranky. She's crying for
no reason.
472
00:25:43,560 --> 00:25:45,900
Don't be ridiculous. She's nine years
old.
473
00:25:46,540 --> 00:25:47,540
She's 12.
474
00:25:47,660 --> 00:25:48,660
What?
475
00:25:48,840 --> 00:25:50,020
Turn that camera off.
476
00:25:50,780 --> 00:25:52,940
Now. I said now.
477
00:25:53,240 --> 00:25:55,340
I will fight you.
478
00:25:56,020 --> 00:26:00,340
Up next, Charlie gets more than he
bargained for when Cynthia suggests they
479
00:26:00,340 --> 00:26:02,240
enjoy a nice dinner out on the town.
480
00:26:02,440 --> 00:26:06,060
I would love for you to work on my
mouth.
481
00:26:07,000 --> 00:26:09,520
And Hope gets a surprise from Aaron.
482
00:26:12,110 --> 00:26:13,930
And a Cynthia -style makeover.
483
00:26:14,190 --> 00:26:16,850
Why we're not once go around spreading
rumors.
484
00:26:17,370 --> 00:26:20,970
And Kathy breaks out of the pantry
cabaret style.
485
00:26:26,010 --> 00:26:30,890
Hope and Cynthia have taken control of
their new household, leaving everyone in
486
00:26:30,890 --> 00:26:31,890
crisis.
487
00:26:33,790 --> 00:26:36,150
Haley, sweetie, what's wrong?
488
00:26:37,770 --> 00:26:39,010
Turn that camera off.
489
00:26:39,570 --> 00:26:40,970
Kathy, I know you're in there.
490
00:26:41,500 --> 00:26:42,500
Kathy!
491
00:26:44,400 --> 00:26:49,360
Since Haley's mom is away, Faith steps
up and reveals her maternal side.
492
00:26:49,640 --> 00:26:56,400
My mother gave me a French manicure when
I got my first... upper respiratory
493
00:26:56,400 --> 00:26:57,400
infection.
494
00:26:58,540 --> 00:26:59,580
Thanks, Aunt Faith.
495
00:27:00,240 --> 00:27:01,240
I love you.
496
00:27:01,840 --> 00:27:03,240
I love you too, sweetie.
497
00:27:04,580 --> 00:27:07,140
And don't worry about anything.
498
00:27:08,460 --> 00:27:11,600
That cough should clear up in five to
seven days.
499
00:27:15,380 --> 00:27:19,840
And Hope inspires breakthroughs of her
own.
500
00:27:20,060 --> 00:27:21,060
Come on, Kathy.
501
00:27:21,160 --> 00:27:25,400
There's got to be something you've
always wanted to do. Oh, there is.
502
00:27:26,320 --> 00:27:32,680
Sometimes I fantasize about leaving wet
clothes in the washer overnight and
503
00:27:32,680 --> 00:27:34,340
maybe drying them in the morning.
504
00:27:36,100 --> 00:27:37,100
Okay.
505
00:27:38,250 --> 00:27:39,250
Bigger than that.
506
00:27:39,790 --> 00:27:44,810
Well, Mrs. Hildebrand, my second grade
teacher, once told me I had a pretty
507
00:27:44,810 --> 00:27:45,810
voice.
508
00:27:46,170 --> 00:27:47,530
So why don't you start singing?
509
00:27:47,890 --> 00:27:48,930
No, I couldn't.
510
00:27:49,250 --> 00:27:53,930
No, I do not believe there's anything
you can't do if you just put your mind
511
00:27:53,930 --> 00:27:56,610
it. You have to follow your dreams.
512
00:27:59,550 --> 00:28:00,550
I've made a decision.
513
00:28:01,610 --> 00:28:04,070
I'm quitting my job and selling the
apartment.
514
00:28:04,690 --> 00:28:06,790
I never wanted all of this.
515
00:28:07,880 --> 00:28:09,340
How are we going to live?
516
00:28:09,720 --> 00:28:11,920
Off the land. I'm good with my hand.
517
00:28:12,200 --> 00:28:16,320
I can sell redwood sculptures at sawdust
festivals, and in the winter, I'll work
518
00:28:16,320 --> 00:28:17,380
the renaissance fairs.
519
00:28:17,720 --> 00:28:20,840
I feel so free.
520
00:28:23,060 --> 00:28:24,060
Ho!
521
00:28:31,420 --> 00:28:32,420
Meanwhile,
522
00:28:32,780 --> 00:28:36,140
Cynthia thinks Charlie needs to spend
more romantic time with Hope.
523
00:28:36,570 --> 00:28:39,790
So she's arranged a night out away from
Faith and the kid.
524
00:28:40,010 --> 00:28:41,550
This is nice, isn't it?
525
00:28:42,410 --> 00:28:46,370
It really is. It really is. You know,
from now on, once a week, we're going to
526
00:28:46,370 --> 00:28:48,670
go out and have a nice dinner, just me
and Hope.
527
00:28:49,110 --> 00:28:51,670
Oh, let's forget about Hope, shall we?
528
00:28:53,310 --> 00:28:55,810
So, you're an orthodontist. Yeah.
529
00:28:56,430 --> 00:29:00,070
I would love for you to work on my
mouth.
530
00:29:02,470 --> 00:29:03,590
Yeah, I think...
531
00:29:03,950 --> 00:29:06,270
Maybe you've had enough to drink, huh?
Come on.
532
00:29:06,810 --> 00:29:10,130
Oh, I can't help it if you're so cute.
533
00:29:12,450 --> 00:29:14,870
Can we get some coffee over here?
534
00:29:18,030 --> 00:29:19,150
Is that your foot?
535
00:29:21,030 --> 00:29:22,030
Check, please.
536
00:29:23,370 --> 00:29:30,090
Well, I'll tell you one thing. After
living with that woman, a very
537
00:29:30,090 --> 00:29:32,930
aggressive woman, I have never been...
538
00:29:33,290 --> 00:29:34,950
More in love with my wife.
539
00:29:36,850 --> 00:29:41,150
Later, when Charlie returns home from
his dinner with Cynthia, Faith fills him
540
00:29:41,150 --> 00:29:43,030
in on the crisis with Haley.
541
00:29:43,330 --> 00:29:44,330
How was your night?
542
00:29:44,990 --> 00:29:47,870
Oh, you know, I was yours.
543
00:29:48,150 --> 00:29:48,530
Oh,
544
00:29:48,530 --> 00:29:56,570
my
545
00:29:56,570 --> 00:29:57,570
baby.
546
00:29:58,810 --> 00:30:01,130
Faith really impressed me.
547
00:30:01,400 --> 00:30:07,120
Although I will never give up my dream
of her moving away to some very remote,
548
00:30:07,280 --> 00:30:11,880
possibly hostile country with no phones
or visible means of escape.
549
00:30:12,780 --> 00:30:16,000
She really came through.
550
00:30:17,720 --> 00:30:18,720
Thanks, Faith.
551
00:30:19,440 --> 00:30:23,840
What are you thanking her for? She's
nothing but a lazy, ungrateful mooch.
552
00:30:23,940 --> 00:30:28,680
that's enough. I don't know how they do
things in your house, but here, Faith is
553
00:30:28,680 --> 00:30:29,720
not the maid. Yes.
554
00:30:30,040 --> 00:30:31,120
She may be selfish.
555
00:30:31,380 --> 00:30:35,940
She may be self -absorbed and incredibly
self -centered. And I realize that all
556
00:30:35,940 --> 00:30:38,840
those things may be the same thing, but
with her, it is worth repeating.
557
00:30:39,180 --> 00:30:42,080
Nevertheless, she is a member of our
family.
558
00:30:42,780 --> 00:30:45,300
Oh, Charlie.
559
00:30:46,280 --> 00:30:47,280
Hope's family.
560
00:30:47,660 --> 00:30:48,660
Let's not forget that.
561
00:30:49,300 --> 00:30:52,760
The thing that makes me proudest of all
is that I got through the night without
562
00:30:52,760 --> 00:30:55,280
telling the whole world that Haley got
her period.
563
00:30:56,580 --> 00:30:59,260
And that makes me feel really good about
myself.
564
00:31:05,629 --> 00:31:08,490
Look, I just want to get out of here and
get back to my life.
565
00:31:08,950 --> 00:31:12,950
And now that it's over and Charlie
clearly is in love with his wife, for
566
00:31:12,950 --> 00:31:16,770
whatever reason, I just want to say that
the whole coming on to him thing was
567
00:31:16,770 --> 00:31:17,729
just a joke.
568
00:31:17,730 --> 00:31:18,730
You're so pretty.
569
00:31:20,590 --> 00:31:22,130
Such a pretty boy.
570
00:31:24,110 --> 00:31:26,350
The truth is, I left my husband.
571
00:31:26,910 --> 00:31:31,990
And I really miss Madison and the twins
and... Brianna.
572
00:31:34,260 --> 00:31:35,260
Brianna, yeah.
573
00:31:36,220 --> 00:31:40,560
Cynthia is a classic narcissist who
probably wasn't breastfed, which
574
00:31:40,560 --> 00:31:42,340
why she can't see the world beyond her
own needs.
575
00:31:43,180 --> 00:31:44,340
Much like an infant.
576
00:31:44,860 --> 00:31:48,900
Of course, so is Aunt Faith, but I mean,
I like her much better. Me too.
577
00:31:49,140 --> 00:31:50,760
And Cynthia's kind of creepy.
578
00:31:51,560 --> 00:31:52,580
Very creepy.
579
00:31:53,320 --> 00:31:55,100
Very, very creepy.
580
00:31:57,020 --> 00:32:01,620
Even Madison comes around when Hope
agrees to undergo a Melville -style
581
00:32:01,620 --> 00:32:04,380
makeover. I've never had a makeover
before.
582
00:32:05,220 --> 00:32:06,220
How do I look?
583
00:32:06,380 --> 00:32:08,760
Not nearly as dorky as when you got
here.
584
00:32:10,000 --> 00:32:11,760
Whoa! Do you like?
585
00:32:12,400 --> 00:32:13,980
Yeah, I look hot.
586
00:32:15,460 --> 00:32:16,460
Hot.
587
00:32:17,540 --> 00:32:19,320
Smoky. Okay, let's not get carried away.
588
00:32:19,780 --> 00:32:21,480
You know, you remind me of my daughter.
589
00:32:22,400 --> 00:32:23,740
Are you guys close?
590
00:32:24,120 --> 00:32:28,140
I try, but she doesn't want to have
anything to do with me.
591
00:32:28,420 --> 00:32:29,420
At least you try.
592
00:32:29,720 --> 00:32:31,120
So she knows you love her.
593
00:32:32,110 --> 00:32:33,850
Well, I'm sure your mother loves you,
too.
594
00:32:34,170 --> 00:32:35,170
Very much.
595
00:32:35,230 --> 00:32:37,830
She wouldn't love me if she knew I was a
virgin.
596
00:32:38,270 --> 00:32:40,530
She'd start going, What?
597
00:32:43,430 --> 00:32:44,810
She thinks I'm chicken.
598
00:32:45,510 --> 00:32:50,170
But I thought you had a diaphragm. I
only got it because everyone else has
599
00:32:53,050 --> 00:32:54,250
You listen here.
600
00:32:58,410 --> 00:33:00,010
You're 16 years old.
601
00:33:00,699 --> 00:33:01,800
There's no need to hurry.
602
00:33:02,660 --> 00:33:05,840
The longer you wait, the better it'll
be.
603
00:33:07,760 --> 00:33:09,840
You know, you're not as rank as I
thought.
604
00:33:10,480 --> 00:33:11,720
You're like a real mom.
605
00:33:13,080 --> 00:33:14,780
Your kids are lucky to have you.
606
00:33:16,080 --> 00:33:19,420
You know, when I first got here, I felt
lost.
607
00:33:19,840 --> 00:33:21,460
I didn't know why I was doing this.
608
00:33:22,440 --> 00:33:26,420
But now I can see I've had quite an
impact on this family.
609
00:33:26,940 --> 00:33:29,420
You see, one of the things I've always
been good at...
610
00:33:29,820 --> 00:33:32,800
is encouraging people to follow the
dream.
611
00:33:34,600 --> 00:33:36,600
Can I wash this off?
612
00:33:37,760 --> 00:33:39,080
I'm feeling a little trampy.
613
00:33:39,980 --> 00:33:41,520
But I'd like to take a picture first.
614
00:33:42,560 --> 00:33:44,140
My husband will like it.
615
00:33:44,880 --> 00:33:46,440
He likes it when I, you know.
616
00:33:47,260 --> 00:33:48,260
Never mind.
617
00:33:48,400 --> 00:33:49,400
That's private.
618
00:33:52,040 --> 00:33:55,720
Before I start, I would just like to
thank Hope.
619
00:33:56,430 --> 00:34:00,450
For making me realize there is nothing I
can't do.
620
00:34:02,170 --> 00:34:06,690
Feeling, nothing more than feeling.
621
00:34:08,110 --> 00:34:13,690
Trying to forget my feelings of love.
622
00:34:16,409 --> 00:34:21,250
Tear drops rolling down on my face.
623
00:34:22,650 --> 00:34:26,440
Remember when I was talking to you
about, you know, Encouraging people.
624
00:34:26,800 --> 00:34:31,980
Trying to forget my feelings of love.
625
00:34:34,920 --> 00:34:36,960
Well, seeing Kathy sing tonight.
626
00:34:37,900 --> 00:34:41,280
Feelings. Oh, oh, oh, feelings.
627
00:34:42,520 --> 00:34:48,480
Oh, oh, oh, feel you again in my heart.
628
00:34:51,159 --> 00:34:53,820
Maybe I'm a little too encouraging.
629
00:34:54,679 --> 00:34:55,679
Like with Faith.
630
00:34:56,560 --> 00:35:02,100
It could be partially my fault that
she's, well, you know, delusional.
631
00:35:04,880 --> 00:35:06,040
I'll tell you one thing.
632
00:35:06,280 --> 00:35:09,840
I really do have a whole new respect for
what Hope does around here.
633
00:35:10,340 --> 00:35:15,400
And what amazes me is how she was able
to do it all before I moved in to help
634
00:35:15,400 --> 00:35:16,400
out.
635
00:35:16,720 --> 00:35:21,420
Like when she came to me and she said it
was her goal to win an Emmy, Oscar,
636
00:35:21,600 --> 00:35:23,080
Anna Tony all this year.
637
00:35:24,140 --> 00:35:26,060
Maybe I shouldn't have said, go for it.
638
00:35:31,560 --> 00:35:32,560
Next,
639
00:35:37,260 --> 00:35:40,200
the wives reunite with their husbands
and sisters.
640
00:35:40,580 --> 00:35:44,320
Why don't you just zip it? I'll zip it
when you shut it. I'll shut it when you
641
00:35:44,320 --> 00:35:45,720
zip it. Shut it. Zip it.
642
00:35:53,070 --> 00:35:55,470
Both families have gained a lot from the
swap.
643
00:35:55,750 --> 00:35:59,330
I have never been more in love with my
wife.
644
00:35:59,590 --> 00:36:03,410
I feel so free.
645
00:36:04,630 --> 00:36:05,630
I love you.
646
00:36:06,210 --> 00:36:07,570
I love you too, sweetie.
647
00:36:09,050 --> 00:36:10,790
Your kids are lucky to have you.
648
00:36:11,890 --> 00:36:15,610
Before I start, I would just like to
thank Hope.
649
00:36:16,910 --> 00:36:18,230
I'm really proud of me.
650
00:36:21,260 --> 00:36:24,160
After two weeks apart, the couples are
reunited.
651
00:36:28,780 --> 00:36:29,320
I
652
00:36:29,320 --> 00:36:39,020
love
653
00:36:39,020 --> 00:36:45,920
you. I miss you
654
00:36:45,920 --> 00:36:47,880
so much. I learned my lesson from now
on.
655
00:36:59,600 --> 00:37:00,600
Paul Bunyan?
656
00:37:01,580 --> 00:37:03,320
I missed you so much.
657
00:37:06,640 --> 00:37:07,640
Nobody!
658
00:37:12,300 --> 00:37:16,340
And it's judgment time, as the couples
finally come face to face.
659
00:37:16,700 --> 00:37:21,840
First, I'd like to say, I think your
parenting style is a bit, well, harsh.
660
00:37:22,060 --> 00:37:25,720
And I think you totally take advantage
of your sister.
661
00:37:27,370 --> 00:37:29,070
Well, at least I'm not a doormat like
you.
662
00:37:30,210 --> 00:37:32,470
And your sister is a freak.
663
00:37:33,030 --> 00:37:33,968
She is.
664
00:37:33,970 --> 00:37:35,290
Look, right there. Look.
665
00:37:35,690 --> 00:37:36,910
Are you wearing my clothes?
666
00:37:37,290 --> 00:37:38,950
Yours, mine. What's the difference?
667
00:37:39,750 --> 00:37:44,370
Excuse me. Hope made me realize that
family are the people you're supposed to
668
00:37:44,370 --> 00:37:45,370
take advantage of.
669
00:37:45,770 --> 00:37:47,250
That's not exactly what I said.
670
00:37:47,490 --> 00:37:48,710
So I'm moving out of the pantry.
671
00:37:49,180 --> 00:37:52,860
Moving into the guest bedroom, and I
need $5 ,000 to cut my first album.
672
00:37:53,160 --> 00:37:56,520
What? And Hope made me realize that
money doesn't matter, family does.
673
00:37:56,860 --> 00:38:00,200
That's why I put our penthouse on the
market, and we're going to move to
674
00:38:00,200 --> 00:38:01,200
and live in a yurt.
675
00:38:01,280 --> 00:38:02,280
A yurt? Yes.
676
00:38:03,480 --> 00:38:05,140
What have you done to my family?
677
00:38:14,040 --> 00:38:18,000
It's been six weeks since the swap, and
both households have undergone
678
00:38:18,000 --> 00:38:19,180
significant changes.
679
00:38:19,480 --> 00:38:21,900
I think we all learned a lot from the
swap.
680
00:38:22,380 --> 00:38:27,920
I mean, Faith's been pitching in around
the house, which is a good thing, I
681
00:38:27,920 --> 00:38:28,920
guess.
682
00:38:31,040 --> 00:38:32,820
Actually, it means a lot more work for
me.
683
00:38:34,560 --> 00:38:40,540
Hope has encouraged me to revise my
goals for 05. She was very frank. It
684
00:38:40,540 --> 00:38:41,540
easy to hear.
685
00:38:42,430 --> 00:38:46,930
But I've decided that I'm going to have
to be realistic, so no Oscar, Emmy,
686
00:38:47,030 --> 00:38:50,470
Tony. Instead, I'm just going to go for
the People's Choice Award.
687
00:38:51,050 --> 00:38:54,490
Because let's face it, anybody can win
one of them.
688
00:38:54,930 --> 00:38:58,630
And they tell you in advance if you win,
so you don't have to go if you don't.
689
00:39:00,670 --> 00:39:01,670
But I think I will.
690
00:39:02,810 --> 00:39:05,830
But the most dramatic changes have been
in the Melville household.
691
00:39:10,700 --> 00:39:12,640
I don't want a diaphragm.
692
00:39:12,940 --> 00:39:15,060
I like being a virgin.
693
00:39:16,280 --> 00:39:20,780
Cynthia, I've decided that I'm too old
for a pop career. So, listen, I'm going
694
00:39:20,780 --> 00:39:21,598
to go country.
695
00:39:21,600 --> 00:39:22,840
Check out this song I wrote.
696
00:39:23,540 --> 00:39:25,660
Don't give me no hand to hold.
697
00:39:26,400 --> 00:39:28,540
Don't give me no man to scold.
698
00:39:28,960 --> 00:39:32,840
Just give me, give me that pot of gold.
699
00:39:33,360 --> 00:39:38,200
You know, Kathy, it might sound a little
better if you hit it twice and hold it
700
00:39:38,200 --> 00:39:39,200
at the end.
701
00:39:40,270 --> 00:39:42,830
Don't give me no hand to hold.
702
00:39:44,330 --> 00:39:46,810
Don't give me no man to scold.
703
00:39:47,370 --> 00:39:51,790
Just give me, give me that pot of gold.
704
00:39:52,750 --> 00:39:55,830
Give me that pot of gold.
705
00:39:56,950 --> 00:39:57,950
Like that.
706
00:39:58,730 --> 00:39:59,730
Yeah.
707
00:40:00,410 --> 00:40:03,890
Hanging. It's really not your thing.
Thank you.
708
00:40:08,270 --> 00:40:12,230
next week for another episode of... No,
I need that. I still haven't carved the
709
00:40:12,230 --> 00:40:13,230
feet.
710
00:40:13,370 --> 00:40:14,370
Oh.
711
00:40:22,330 --> 00:40:23,910
What did everyone think?
712
00:40:24,750 --> 00:40:27,350
I think I look as good on TV as I do in
person.
713
00:40:28,970 --> 00:40:30,190
She came on to you?
714
00:40:30,910 --> 00:40:34,330
You told the whole world I got my
period?
715
00:40:34,630 --> 00:40:36,310
You think I'm delusional?
716
00:40:36,910 --> 00:40:40,970
You think you help out around here? Oh,
why don't you shut up? Why don't you zip
717
00:40:40,970 --> 00:40:44,650
it? I'll zip it when you shut it. I'll
shut it when you zip it. Shut it! Zip
718
00:40:44,670 --> 00:40:46,530
Shut it! Zip it! Shut it! Zip it!
51586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.