All language subtitles for hope.and.faith.s02e19-e20.hdtv-lol

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,660 --> 00:00:08,080 Waffle, can't we have oatmeal? 2 00:00:08,420 --> 00:00:10,900 I don't want oatmeal. Mom, can we have pancakes? 3 00:00:11,480 --> 00:00:13,440 I'll have an omelet, egg whites only. 4 00:00:14,260 --> 00:00:17,600 Mom, I thought you stole this button back on. It's still dangling. 5 00:00:17,880 --> 00:00:19,240 You heard me say omelet, right? 6 00:00:19,480 --> 00:00:21,580 Hope, you didn't iron my blue shirt. 7 00:00:21,880 --> 00:00:24,720 For heaven's sakes, woman, what do you do around here all day? Yeah. 8 00:00:25,900 --> 00:00:27,940 What do I do around here all day? 9 00:00:28,680 --> 00:00:29,680 Absolutely everything. 10 00:00:30,000 --> 00:00:32,900 You people have no idea how lost you'd be without me. 11 00:00:33,680 --> 00:00:34,680 You're right, Hope. 12 00:00:35,440 --> 00:00:38,240 If only there were some way to get us all to appreciate you more. 13 00:00:38,580 --> 00:00:43,540 And, at the same time, get me some exposure on national television. 14 00:00:44,020 --> 00:00:45,200 What are you talking about? 15 00:00:46,160 --> 00:00:47,160 Faith. 16 00:00:47,600 --> 00:00:48,600 What did you do? 17 00:00:49,660 --> 00:00:50,660 Faith. 18 00:00:53,620 --> 00:00:57,820 Each week, from across America, two families are chosen. 19 00:01:01,870 --> 00:01:06,710 This week, the Melvilles, rich, spoiled New Yorkers who live in a Park Avenue 20 00:01:06,710 --> 00:01:11,610 penthouse. Wife Cynthia is a pampered princess, and 16 -year -old daughter 21 00:01:11,610 --> 00:01:13,890 Madison is an unbelievable brat. 22 00:01:14,590 --> 00:01:18,390 Husband Aaron is a workaholic who never spends time with his kids. 23 00:01:18,850 --> 00:01:21,130 Living with them is Cynthia's sister Kathy. 24 00:01:21,370 --> 00:01:25,730 In exchange for rent and board, Cynthia forces Kathy to do all the cooking, 25 00:01:25,870 --> 00:01:27,150 cleaning, and childcare. 26 00:01:28,610 --> 00:01:30,190 And the Shanowskis. 27 00:01:30,560 --> 00:01:32,920 A middle -class family from Glen Falls, Ohio. 28 00:01:34,020 --> 00:01:38,520 Uptight stay -at -home mom Hope and her orthodontist husband Charlie were 29 00:01:38,520 --> 00:01:40,980 raising three kids in an orderly home. 30 00:01:41,380 --> 00:01:46,200 Until Hope's sister, a washed -up soap opera diva, moved in and demanded 31 00:01:46,200 --> 00:01:48,300 everyone's lives revolve around her. 32 00:01:48,860 --> 00:01:51,860 But now, each wife is about to get a new husband. 33 00:01:52,080 --> 00:01:53,080 No! You idiot! 34 00:01:53,380 --> 00:01:54,420 New children. 35 00:01:54,680 --> 00:01:55,680 I hate you! 36 00:01:55,880 --> 00:01:56,940 A new sister. 37 00:02:00,010 --> 00:02:01,050 And a new life. 38 00:02:03,150 --> 00:02:10,130 Hope Shanowski, an anal 39 00:02:10,130 --> 00:02:14,550 retentive homemaker, is leading her husband, kids, and slightly unbalanced 40 00:02:14,550 --> 00:02:20,130 sister to trade lives with Cynthia Melville, a rich, lazy New Yorker who 41 00:02:20,130 --> 00:02:22,070 her sister like a slave. 42 00:02:22,650 --> 00:02:25,150 What do the women hope to gain from the swap? 43 00:02:25,410 --> 00:02:27,470 My family doesn't appreciate anything I do for them. 44 00:02:28,150 --> 00:02:29,150 For instance. 45 00:02:31,190 --> 00:02:32,550 Well, I can't think of anything I do. 46 00:02:32,830 --> 00:02:34,610 But I haven't run off with my trainer yet. 47 00:02:35,350 --> 00:02:37,510 And believe me, I have been tempted. 48 00:02:39,290 --> 00:02:41,990 I definitely like my family to appreciate me more. 49 00:02:42,490 --> 00:02:44,050 Not that they do not appreciate me. 50 00:02:44,350 --> 00:02:47,110 I mean, do. Not do. They do do. 51 00:02:47,790 --> 00:02:49,410 Not do do. 52 00:02:50,030 --> 00:02:52,030 Although they do do do. 53 00:02:52,490 --> 00:02:53,850 Why did I want to do this? 54 00:02:54,150 --> 00:02:55,610 I didn't. 55 00:02:55,930 --> 00:02:58,870 Cynthia said I had to or else I could just go live on the street. 56 00:03:00,000 --> 00:03:04,660 Why am I excited about doing Life Swap? Well, I think it will give me an 57 00:03:04,660 --> 00:03:09,820 opportunity to laugh and cry and 58 00:03:09,820 --> 00:03:12,480 be surprised. 59 00:03:12,860 --> 00:03:18,180 You know, really just express my whole broad range of emotion as an actress. 60 00:03:18,420 --> 00:03:20,880 Play somebody real, which is a stretch for me. 61 00:03:22,960 --> 00:03:27,380 After a thousand -mile trip, the wives get to see where they'll be living for 62 00:03:27,380 --> 00:03:28,400 the next two weeks. 63 00:03:30,900 --> 00:03:31,900 Wow. 64 00:03:32,340 --> 00:03:33,340 Fancy. 65 00:03:35,120 --> 00:03:39,700 Cynthia arrived in suburban Ohio, where there's no one to carry her bag. 66 00:03:44,060 --> 00:03:48,140 Hope is thrilled with her New York penthouse. Look at the ceiling. 67 00:03:48,360 --> 00:03:50,200 What, 50 feet high? 68 00:03:51,060 --> 00:03:52,860 Oh, the view. 69 00:03:53,180 --> 00:03:55,200 Cynthia, however, is not as thrilled. 70 00:03:55,620 --> 00:03:56,660 What a dump. 71 00:03:59,070 --> 00:04:00,650 Ah, this is funny. 72 00:04:00,870 --> 00:04:02,130 Where's the real house? 73 00:04:05,070 --> 00:04:10,130 And now it's the moment of truth. The two wives come face to face with their 74 00:04:10,130 --> 00:04:13,330 families. Cynthia likes what she sees. 75 00:04:13,970 --> 00:04:14,970 I'm Charlie. 76 00:04:15,210 --> 00:04:18,089 Yeah. I'm going to give your new wife a hug. 77 00:04:18,430 --> 00:04:19,470 Oh, okay. 78 00:04:20,630 --> 00:04:21,709 Oh, wow. 79 00:04:21,990 --> 00:04:23,110 These are my kids. 80 00:04:23,930 --> 00:04:25,410 Oh, yeah. Hi. 81 00:04:25,830 --> 00:04:26,830 Hi. I'm Sydney. 82 00:04:27,360 --> 00:04:31,520 Hi, Sidney. Hi, I'm Hayley. Hi, Hayley. And we... I'm Justin. 83 00:04:31,820 --> 00:04:32,820 Hi, Justin. 84 00:04:32,940 --> 00:04:38,840 Back at the Melvilles, Hope's reception isn't nearly as warm. Hey, I'm here. I'm 85 00:04:38,840 --> 00:04:39,840 Hope. 86 00:04:40,080 --> 00:04:40,819 What's that? 87 00:04:40,820 --> 00:04:42,440 I said, I'm Hope. Not you. 88 00:04:42,760 --> 00:04:43,760 I'm on the phone. 89 00:04:43,780 --> 00:04:44,659 Uh -huh. 90 00:04:44,660 --> 00:04:46,120 Uh -huh. Where are you from? 91 00:04:46,900 --> 00:04:50,160 Hello? Oh, I'm from... No! You idiot! 92 00:04:50,380 --> 00:04:51,379 I said, tell! 93 00:04:51,380 --> 00:04:52,380 Tell! 94 00:04:53,480 --> 00:04:54,800 Adieu, adieu, adieu! 95 00:04:57,830 --> 00:04:59,210 I'm Faith Fairfield. 96 00:04:59,410 --> 00:05:01,490 And this is for you. 97 00:05:02,870 --> 00:05:05,850 And yes, this is my Emmy. And yes, it's real. 98 00:05:06,070 --> 00:05:08,290 And no, you can't hold it. 99 00:05:09,210 --> 00:05:13,350 But I want to hear all about you. Now, how big a fan are you of mine? So far, 100 00:05:13,370 --> 00:05:14,370 not very big. 101 00:05:14,830 --> 00:05:16,450 You're not intimidated by me. 102 00:05:16,850 --> 00:05:17,850 I like that. 103 00:05:18,570 --> 00:05:21,970 And America will like the fact that this Emmy award -winning actress is now 104 00:05:21,970 --> 00:05:24,190 available for TV, film, and commercials. 105 00:05:24,730 --> 00:05:26,410 But no feminine hygiene product. 106 00:05:26,810 --> 00:05:27,810 Unless it's overseas. 107 00:05:28,050 --> 00:05:30,250 Mi tampano es muy absorbiento. 108 00:05:31,410 --> 00:05:32,410 I'm Kathy. 109 00:05:32,870 --> 00:05:34,010 I'll unpack your bag. 110 00:05:34,310 --> 00:05:36,670 Oh, no, no, that's not necessary. No, no, no, no, I insist. No, I have it. No, 111 00:05:36,710 --> 00:05:38,270 I've got it. No, I can do it. I've got it. Oh, 112 00:05:39,070 --> 00:05:41,310 what a time. I'm stupid. I'm the idiot. 113 00:05:41,830 --> 00:05:42,850 Oh, my gosh. 114 00:05:43,090 --> 00:05:45,050 Oh, nice nightie. 115 00:05:45,630 --> 00:05:46,870 Oh, thank you. 116 00:05:47,470 --> 00:05:48,470 I was kidding. 117 00:05:49,810 --> 00:05:50,810 Kathy. 118 00:05:52,050 --> 00:05:53,050 This is lovely. 119 00:05:53,770 --> 00:05:54,770 You're not an idiot. 120 00:05:54,910 --> 00:05:56,250 Yes, I am. Trust me. 121 00:05:57,450 --> 00:06:01,470 Back at the Chinowskis, it looks like Faith went to design school and got a 122 00:06:01,470 --> 00:06:02,710 degree in tacky. 123 00:06:03,090 --> 00:06:06,910 This is my room, which I decorated myself. 124 00:06:08,070 --> 00:06:13,190 Now, my daily routine is I like to wake up around noon and then hope, well, now 125 00:06:13,190 --> 00:06:17,330 you, gets to make my breakfast and clean my room and do all my laundry. 126 00:06:18,110 --> 00:06:19,790 Then I like to go for a power walk. 127 00:06:20,150 --> 00:06:23,730 And you get to ride next to me in the car with the windows rolled down and the 128 00:06:23,730 --> 00:06:28,130 radio on because headphones really mess up my hair. You know, normal stuff. 129 00:06:28,790 --> 00:06:29,990 Let me ask you a question. 130 00:06:30,230 --> 00:06:31,770 Do you rent this room out by the hour? 131 00:06:32,270 --> 00:06:33,270 No. 132 00:06:33,830 --> 00:06:35,190 How much do you think I can get? 133 00:06:37,550 --> 00:06:42,070 Back at the Melville, Hope is a little surprised to see how Kathy lives. This 134 00:06:42,070 --> 00:06:43,029 my room. 135 00:06:43,030 --> 00:06:44,810 It's also the laundry slash pantry. 136 00:06:45,550 --> 00:06:48,170 Well, that's good then, in case you ever want to get a midnight snack. 137 00:06:48,690 --> 00:06:49,730 Oh, that's not allowed. 138 00:06:51,910 --> 00:06:53,730 So how long have you been living with your sister? 139 00:06:54,230 --> 00:06:55,230 Ten years. 140 00:06:55,410 --> 00:06:58,950 But I earn my keep by doing all that housework and the child care. 141 00:07:00,190 --> 00:07:03,010 Does Cynthia ever get to spend much time with kids? Oh, sure. 142 00:07:03,650 --> 00:07:05,070 At least an hour a week. 143 00:07:05,730 --> 00:07:08,610 Usually during her colonic. She likes to multitask. 144 00:07:11,290 --> 00:07:12,490 I'd like to meet this Hope. 145 00:07:13,040 --> 00:07:16,160 I mean, what kind of woman would cook and clean and take her kids to school? 146 00:07:16,720 --> 00:07:17,860 Mommy, I'm hungry. 147 00:07:18,800 --> 00:07:24,120 Oh. So, Brianna's your daughter? No, no, no. She's Cynthia. I just gave birth to 148 00:07:24,120 --> 00:07:25,640 her because Cynthia promised me a car. 149 00:07:26,100 --> 00:07:28,300 But since it was a girl, she just got me a bike. 150 00:07:29,640 --> 00:07:30,640 Oh. 151 00:07:33,040 --> 00:07:34,960 Hello there. Aren't you adorable? 152 00:07:35,480 --> 00:07:36,480 So, which one are you? 153 00:07:36,720 --> 00:07:37,720 Bradley or Brent? 154 00:07:38,380 --> 00:07:39,380 Oh. 155 00:07:39,500 --> 00:07:40,500 Oh. Oh. 156 00:07:40,750 --> 00:07:42,350 They all seem very nice. 157 00:07:43,230 --> 00:07:47,510 I'm sure Bradley or Brent only hit me because he misses his mommy. 158 00:07:49,210 --> 00:07:54,310 Even though she only sees her kids one hour a week when she's getting her 159 00:07:54,310 --> 00:07:55,310 flushed. 160 00:07:55,750 --> 00:07:57,130 I'm not going to have to do that, am I? 161 00:07:59,450 --> 00:08:03,830 I did find it a little odd that Cynthia makes her sister live in the pantry. 162 00:08:05,630 --> 00:08:06,630 Slash laundry room. 163 00:08:07,610 --> 00:08:08,790 I like my room. 164 00:08:09,400 --> 00:08:14,180 It's warm and cozy, especially when the dryer's on. 165 00:08:17,840 --> 00:08:20,360 Excuse me, I have to fold the towels. 166 00:08:24,360 --> 00:08:25,400 And the sister? 167 00:08:26,200 --> 00:08:28,920 I guess every village needs an idiot. 168 00:08:30,200 --> 00:08:32,100 Cindy and I had this instant connection. 169 00:08:32,559 --> 00:08:37,020 I'm sure when this is all over, we're going to be best friends forever and 170 00:08:37,020 --> 00:08:38,020 and ever. 171 00:08:38,570 --> 00:08:39,570 And ever. 172 00:08:41,530 --> 00:08:45,890 Coming up next, the wives live each other's lives by each other's rules. 173 00:08:48,030 --> 00:08:51,350 Would you like me to massage your breasts as well? What? Oh, oh no. 174 00:08:51,750 --> 00:08:53,650 99, 100. 175 00:08:54,550 --> 00:08:55,870 Just get up, get up, get up! 176 00:08:58,150 --> 00:08:59,150 She hit me. 177 00:09:03,510 --> 00:09:05,770 Prim and proper housewife, Hope Chanowski. 178 00:09:06,430 --> 00:09:07,430 Fabulous. 179 00:09:07,690 --> 00:09:11,870 has traded lives with rich, obnoxious New Yorker Cynthia Melville. 180 00:09:12,390 --> 00:09:13,390 What a dump! 181 00:09:14,310 --> 00:09:18,850 It's the first day of the swap, and Cynthia Melville has to get up at 6, 182 00:09:18,850 --> 00:09:21,970 breakfast, and get the kids off to school. Where's our breakfast? 183 00:09:22,230 --> 00:09:23,230 Right here. 184 00:09:24,730 --> 00:09:27,590 And I don't know how you kept, like, your coffee, so I left it black. 185 00:09:28,070 --> 00:09:29,610 That's how I take mine. 186 00:09:29,930 --> 00:09:31,730 Whoa, whoa, uh... 187 00:09:32,010 --> 00:09:35,770 This isn't really how we do things around here. Well, the rule said to feed 188 00:09:35,770 --> 00:09:37,370 kids and get them off to school. 189 00:09:38,470 --> 00:09:40,670 Well, what are we supposed to have for lunch? 190 00:09:41,130 --> 00:09:42,130 Oh. 191 00:09:45,610 --> 00:09:46,610 Nope. 192 00:09:49,870 --> 00:09:50,870 Oh. 193 00:09:51,770 --> 00:09:52,770 Here's your cab money. 194 00:09:53,070 --> 00:09:54,070 Oh. 195 00:09:54,490 --> 00:09:55,870 Best mom ever. 196 00:09:57,370 --> 00:09:58,370 Charlie, 197 00:09:59,050 --> 00:10:00,790 honey, let's go back to bed. 198 00:10:01,280 --> 00:10:03,420 What? No, no, I'm up. 199 00:10:04,560 --> 00:10:06,140 Did she take back to bed? 200 00:10:06,400 --> 00:10:08,380 Because I wasn't in bed with her. 201 00:10:11,160 --> 00:10:16,780 And in New York, Hope, an early riser, struggles to stay in bed until noon. 202 00:10:17,740 --> 00:10:18,900 10 .49. 203 00:10:19,200 --> 00:10:20,340 This is ridiculous. 204 00:10:22,080 --> 00:10:23,080 I'm getting up. 205 00:10:25,280 --> 00:10:28,560 But she just can't bring herself to break the rules. 206 00:10:29,320 --> 00:10:30,460 71 minutes, Hope. 207 00:10:31,470 --> 00:10:32,470 You can do it. 208 00:10:36,610 --> 00:10:41,010 Meanwhile, at the Shanowski household, the domestically challenged Cynthia must 209 00:10:41,010 --> 00:10:44,010 deal with the former soap diva's demands. 210 00:10:44,210 --> 00:10:48,050 Okay. Hand wash cold water. 211 00:10:48,790 --> 00:10:50,890 Hand wash warm water. 212 00:10:51,750 --> 00:10:56,830 And hand wash hot water. Oh, and this isn't dirty, but it smells kind of 213 00:10:56,930 --> 00:10:58,590 So I thought maybe you could... 214 00:10:58,920 --> 00:11:02,420 Spray it with some perfume and then throw it around outside for a while. 215 00:11:02,960 --> 00:11:03,980 You've got to be kidding me. 216 00:11:04,260 --> 00:11:05,260 I wish I was. 217 00:11:05,400 --> 00:11:06,400 Here, smell it. 218 00:11:07,060 --> 00:11:08,480 Whoa! Whoa! 219 00:11:09,300 --> 00:11:13,440 It's a very different world back at the Melvilles, where Hope gets pampered by 220 00:11:13,440 --> 00:11:14,440 Cynthia's sister. 221 00:11:14,520 --> 00:11:18,280 Would you like me to massage your breasts as well? What? Oh, oh no, no. 222 00:11:18,280 --> 00:11:19,700 loose. Way loose. 223 00:11:20,280 --> 00:11:21,280 Well, not loose, loose. 224 00:11:22,020 --> 00:11:26,080 Although I do have three kids and I breastfed every one of them. 225 00:11:26,920 --> 00:11:29,100 I breastfed all of Cynthia's kids, too. 226 00:11:32,540 --> 00:11:38,500 In the afternoon, Cynthia must suffer through Faith's acting exercise. Well, I 227 00:11:38,500 --> 00:11:41,560 do declare what a beautiful day it is outside. 228 00:11:42,760 --> 00:11:44,060 Okay, give me another one. 229 00:11:44,280 --> 00:11:49,420 Irish. Well, top of the morning to you. What a beautiful day it is outside. 230 00:11:50,200 --> 00:11:51,920 That sounds southern to me. 231 00:11:52,320 --> 00:11:53,960 Up to the untrained ear. 232 00:11:54,320 --> 00:11:55,380 Give me another one. 233 00:11:56,400 --> 00:11:57,440 Uh, Indian. 234 00:11:58,240 --> 00:12:00,800 Well, tandoori morning. 235 00:12:01,180 --> 00:12:02,980 What a beautiful day it is outside. 236 00:12:05,060 --> 00:12:06,560 Are you guys getting this? 237 00:12:09,720 --> 00:12:13,580 And Hope tries to stay awake during a late dinner with Aaron. 238 00:12:14,040 --> 00:12:15,040 What's wrong? 239 00:12:15,420 --> 00:12:16,920 Oh, I'm just tired. Not you. 240 00:12:17,300 --> 00:12:18,300 Fine. 241 00:12:19,660 --> 00:12:20,660 What were you saying? 242 00:12:21,900 --> 00:12:25,520 Hello? Oh, me? I was just saying that I'm tired. 243 00:12:26,040 --> 00:12:29,280 See, at my house, 10 p .m. means jammies on. Speak up. 244 00:12:30,120 --> 00:12:32,520 At my house, 10 p .m. means jammies on. Not you. 245 00:12:35,440 --> 00:12:36,600 Is it good? 246 00:12:37,620 --> 00:12:40,340 Hello? Oh, yes, it's good. It's very good. 247 00:12:44,420 --> 00:12:45,420 Almonds are good. 248 00:12:46,360 --> 00:12:47,360 It's good. 249 00:12:49,600 --> 00:12:54,640 As the week progresses, tempers flare when Hope, desperate for something to 250 00:12:54,640 --> 00:12:55,640 do... A board? 251 00:12:56,010 --> 00:12:59,830 tries to pitch in with the housework, which is clearly Kathy's domain. 252 00:13:00,130 --> 00:13:01,130 All done? 253 00:13:01,150 --> 00:13:02,089 No, I'll go. 254 00:13:02,090 --> 00:13:04,950 No, no. No, I got it. I have it. I have it. No, I have it. I have it. Okay. 255 00:13:07,330 --> 00:13:10,150 Just get up! Get up! Get up! 256 00:13:11,570 --> 00:13:12,570 Go! 257 00:13:15,170 --> 00:13:17,690 Every single thing about this family is wrong. 258 00:13:18,590 --> 00:13:20,870 They don't spend time together. They don't communicate. 259 00:13:21,610 --> 00:13:23,970 And they treat Kathy like a slave. 260 00:13:24,600 --> 00:13:25,920 Did you mop the kitchen floor? 261 00:13:26,720 --> 00:13:28,660 No, just a little damp mop. 262 00:13:28,900 --> 00:13:30,040 But I didn't use soap. 263 00:13:30,300 --> 00:13:31,500 That doesn't count. 264 00:13:31,720 --> 00:13:33,400 Why do you hate me so much? 265 00:13:34,420 --> 00:13:38,700 Tensions are just as high at the Shanowskis, where Faith is driving 266 00:13:38,700 --> 00:13:40,060 crazy. Cynthia! 267 00:13:42,540 --> 00:13:43,540 Cynthia! 268 00:13:43,720 --> 00:13:45,220 Give me the phone. No. 269 00:13:45,580 --> 00:13:46,860 Cynthia! No! 270 00:13:47,160 --> 00:13:50,160 Yes! You've been on it for almost a half an hour. 271 00:13:50,360 --> 00:13:53,540 I just painted my toes and they're still wet. Can I get a refill? 272 00:13:59,030 --> 00:14:00,290 Oh, sorry. 273 00:14:00,870 --> 00:14:03,930 I'm sensing some hostility from Cynthia, and I really don't know where it's 274 00:14:03,930 --> 00:14:04,930 coming from. 275 00:14:05,790 --> 00:14:06,790 Wait a minute. 276 00:14:07,690 --> 00:14:08,730 Of course. 277 00:14:09,690 --> 00:14:10,690 She's jealous. 278 00:14:11,210 --> 00:14:14,570 I'm a beautiful, gorgeous, sexy, sizzling hot celebrity. 279 00:14:15,110 --> 00:14:16,850 And she's a big nobody. 280 00:14:17,190 --> 00:14:18,190 A nothing. 281 00:14:18,310 --> 00:14:19,350 A no one. 282 00:14:19,850 --> 00:14:20,850 You know. 283 00:14:21,040 --> 00:14:24,220 I'm going to go share this insight with her. I really think it'll help clear the 284 00:14:24,220 --> 00:14:25,620 air. Be right back. 285 00:14:28,300 --> 00:14:29,300 She hit me. 286 00:14:30,260 --> 00:14:35,260 Coming up next, the rules are about to change, and everyone is at their 287 00:14:35,260 --> 00:14:36,580 point. That is it. 288 00:14:37,420 --> 00:14:38,420 No! 289 00:14:40,660 --> 00:14:42,540 I don't know how you put up with her. 290 00:14:46,720 --> 00:14:49,660 That was really bad. 291 00:14:51,370 --> 00:14:53,470 She's a selfish dingbat. I'm out of here. 292 00:14:57,610 --> 00:15:02,070 The rules are about to change, and after a week living each other's lives, the 293 00:15:02,070 --> 00:15:03,490 wives are ready to snap. 294 00:15:04,470 --> 00:15:05,470 Cynthia! 295 00:15:06,790 --> 00:15:09,730 Hope can't take it anymore and confronts Kathy. 296 00:15:10,350 --> 00:15:13,210 Kathy, can I ask you a question? 297 00:15:13,610 --> 00:15:17,270 Do you ever feel like your sister takes advantage of you? 298 00:15:18,530 --> 00:15:19,590 What do you mean? 299 00:15:20,660 --> 00:15:27,560 Well, for example, you gave birth to her baby and all you 300 00:15:27,560 --> 00:15:28,560 got was a bike. 301 00:15:28,740 --> 00:15:30,400 It is a 10 speed. 302 00:15:31,880 --> 00:15:33,020 Please don't do this. 303 00:15:33,420 --> 00:15:34,420 Camera's right there. 304 00:15:36,400 --> 00:15:40,740 Things go no better when she tries to connect with Cynthia's naughty daughter, 305 00:15:40,880 --> 00:15:42,480 Madison. I like you better. 306 00:15:43,320 --> 00:15:44,320 You do? 307 00:15:44,440 --> 00:15:45,840 I do. 308 00:15:46,240 --> 00:15:47,640 Really nice, sparkly. 309 00:15:51,069 --> 00:15:54,210 So if there's anything I can do, just let me know. 310 00:15:54,490 --> 00:15:59,050 Oh, actually, I lost my diaphragm, and I need you to take me to the gyno to get 311 00:15:59,050 --> 00:15:59,589 a new one. 312 00:15:59,590 --> 00:16:00,590 Your what? 313 00:16:00,930 --> 00:16:02,010 My diaphragm. 314 00:16:02,210 --> 00:16:04,410 It's a birth control device. I know what it is. 315 00:16:05,430 --> 00:16:09,830 Does your mother approve of you having a diaphragm? Oh, God, no. She wanted me 316 00:16:09,830 --> 00:16:12,070 to go on the pill, but I didn't want to get bloated. 317 00:16:13,950 --> 00:16:14,950 I see. 318 00:16:17,070 --> 00:16:18,090 You're 16, right? 319 00:16:18,890 --> 00:16:19,890 Right. 320 00:16:24,140 --> 00:16:29,220 Back in Glen Falls, Cynthia has had all she can take from fame. That truck 321 00:16:29,220 --> 00:16:31,620 didn't hit you. It clipped you. 322 00:16:31,940 --> 00:16:33,340 I've had it with her. 323 00:16:34,120 --> 00:16:35,680 I don't know how you put up with her. 324 00:16:35,980 --> 00:16:37,300 She's a selfish dingbat. 325 00:16:38,180 --> 00:16:39,180 And you know what? 326 00:16:39,220 --> 00:16:41,180 You can't do an accident to save your life. 327 00:16:41,480 --> 00:16:42,920 What the hell I can't, Governor. 328 00:16:45,460 --> 00:16:47,160 Put that on the barbie. 329 00:16:49,320 --> 00:16:50,540 I hope you're getting this. 330 00:16:51,640 --> 00:16:53,640 Okay, Charlie, let's get you out of those wet clothes. 331 00:16:54,320 --> 00:16:55,320 What? 332 00:16:56,960 --> 00:16:57,960 Those wet clothes. 333 00:17:00,480 --> 00:17:05,280 The rules change tomorrow, and as far as Hope is concerned, it's not a moment 334 00:17:05,280 --> 00:17:06,280 too soon. 335 00:17:06,760 --> 00:17:11,480 I have followed all the rules, except I did do a little mopping, but without 336 00:17:11,480 --> 00:17:12,480 soap. 337 00:17:12,880 --> 00:17:17,099 I even bit my tongue while I watched all of you. You treat Kathy like a slave. 338 00:17:17,940 --> 00:17:20,119 By the way, I saw that bike. 339 00:17:20,619 --> 00:17:23,160 And I'm no math whiz, but I only count at five speeds. 340 00:17:24,560 --> 00:17:31,140 However, it will be a cold day in H -E -double -L before I ever take a 16 -year 341 00:17:31,140 --> 00:17:33,740 -old girl to get a diaphragm. 342 00:17:34,380 --> 00:17:35,380 That's a good point. 343 00:17:37,600 --> 00:17:38,499 Thank you. 344 00:17:38,500 --> 00:17:39,500 Not you. 345 00:17:39,680 --> 00:17:41,580 See where the Nikkei opens and then take care of it. 346 00:17:41,800 --> 00:17:42,800 Are you on the phone? 347 00:17:43,180 --> 00:17:44,440 That is it! 348 00:17:45,420 --> 00:17:46,420 No! 349 00:17:53,710 --> 00:17:55,210 I can't wait for our rules change. 350 00:17:55,650 --> 00:17:59,330 This family needs help, especially Kathy. 351 00:18:00,670 --> 00:18:02,650 Sisters just shouldn't take advantage of each other. 352 00:18:03,330 --> 00:18:07,750 I suppose some people might think Faith takes advantage of me, but that's only 353 00:18:07,750 --> 00:18:08,750 because I let her. 354 00:18:09,490 --> 00:18:15,130 So really, I'm taking advantage of myself, which is really kind of 355 00:18:15,130 --> 00:18:17,570 a demeaning sort of way. 356 00:18:20,520 --> 00:18:23,320 I'm just really scared that she's going to take over and do all the chores. 357 00:18:23,660 --> 00:18:26,920 And then Aaron is going to tell Cynthia and Cynthia is going to get really mad. 358 00:18:28,840 --> 00:18:32,520 This could be worse than the time I opened a new jelly when there was still 359 00:18:32,520 --> 00:18:33,820 old jelly left in the jar. 360 00:18:36,080 --> 00:18:37,360 That was really bad. 361 00:18:40,460 --> 00:18:43,220 Look, I'm not saying that it's my goal to make Faith cry. 362 00:18:44,440 --> 00:18:45,440 Well, maybe it is. 363 00:18:48,910 --> 00:18:53,050 I have treated Cynthia exactly the way I treat Hope. And for some reason, she is 364 00:18:53,050 --> 00:18:53,809 taking offense. 365 00:18:53,810 --> 00:18:57,470 But I'll tell you one thing. That woman has an ass to grind, and I'm nobody's 366 00:18:57,470 --> 00:18:58,470 ass. 367 00:18:58,550 --> 00:19:00,230 I'm not letting her tell me what to do. 368 00:19:04,490 --> 00:19:05,490 I'm out of here. 369 00:19:07,490 --> 00:19:11,310 Coming up next, the rules change and all hell breaks loose. 370 00:19:12,610 --> 00:19:14,610 Give me that. You're breaking the rules. 371 00:19:14,810 --> 00:19:16,250 You give me that right now. Aaron! 372 00:19:17,110 --> 00:19:19,500 Aaron! What are you doing for birth control? 373 00:19:20,000 --> 00:19:21,740 Tomorrow I'll take you to get a diaphragm. 374 00:19:22,780 --> 00:19:24,440 Why don't you leave me the f*** alone? 375 00:19:25,480 --> 00:19:27,260 I want my mom now. 376 00:19:27,660 --> 00:19:29,660 I will fight you. 377 00:19:34,900 --> 00:19:40,480 Okay. Cynthia Melville and Hope Shanowski swapped lives and spent a week 378 00:19:40,480 --> 00:19:41,760 by each other's rules. 379 00:19:43,500 --> 00:19:48,690 But now... Everything is about to change as the new wives take control. 380 00:19:49,990 --> 00:19:54,410 It's the first day of the rules change, and after some serious contemplation... 381 00:19:54,410 --> 00:19:56,370 Okay, now the blood is starting to rush to my head. 382 00:19:56,890 --> 00:19:58,830 Faith has decided to stay. 383 00:19:59,750 --> 00:20:03,110 I'm just going to think of this as the greatest role I've ever played. 384 00:20:04,830 --> 00:20:07,750 So, Sid, what are you doing for birth control? 385 00:20:09,170 --> 00:20:11,370 Uh, nothing. 386 00:20:12,330 --> 00:20:13,410 Well, that's totally irresponsible. 387 00:20:14,730 --> 00:20:16,310 Tomorrow I'll take you to get a diaphragm. 388 00:20:16,910 --> 00:20:22,310 See, actually, I'm not sexually active. I'm a virgin. 389 00:20:23,130 --> 00:20:24,130 What are you, chicken? 390 00:20:26,610 --> 00:20:31,290 Cynthia, I really don't think that's very appropriate. She's only 16. 391 00:20:31,890 --> 00:20:32,890 New rule for you. 392 00:20:35,770 --> 00:20:42,350 But I really... At the 393 00:20:42,350 --> 00:20:46,300 Melville... Madison has already violated her new curfew. 394 00:20:48,340 --> 00:20:50,920 It's two in the morning, young lady. 395 00:20:51,240 --> 00:20:53,020 What do you have to say for yourself? 396 00:20:54,940 --> 00:20:57,940 Off. Why don't you leave this? I love you. 397 00:21:01,460 --> 00:21:04,320 Hope appeals to Aaron to enforce the rules. 398 00:21:04,640 --> 00:21:08,280 She was two hours past her curfew. You're kidding. And she cursed at me. 399 00:21:08,520 --> 00:21:09,520 What a bitch. 400 00:21:10,080 --> 00:21:11,080 Now, now, Aaron. 401 00:21:11,560 --> 00:21:14,600 Two wrongs don't make a right. She can dump the 10 ,000 shares for all I care. 402 00:21:15,480 --> 00:21:16,480 Are you on the phone? 403 00:21:17,060 --> 00:21:19,200 I told you, no cell phones in the house. 404 00:21:19,400 --> 00:21:22,860 Give me that. Give me that. You're breaking the rules. You give me that 405 00:21:22,860 --> 00:21:23,860 now. Aaron! 406 00:21:24,200 --> 00:21:26,020 Aaron! Get back here! 407 00:21:27,440 --> 00:21:28,860 Open this door right now! No! 408 00:21:29,440 --> 00:21:30,199 All right! 409 00:21:30,200 --> 00:21:32,600 I don't want to have to do this, but you left me no choice. 410 00:21:32,940 --> 00:21:35,320 Tomorrow, you're both getting brownie faces on the fridge. 411 00:21:35,720 --> 00:21:36,720 What? 412 00:21:37,220 --> 00:21:38,220 Brownie faces. Not you! 413 00:21:38,880 --> 00:21:39,920 Tell her to dump the shares. 414 00:21:42,480 --> 00:21:47,660 Faith isn't over her head when she takes on the role of a lifetime, that of a 415 00:21:47,660 --> 00:21:51,160 homemaker. Aunt May, have you seen my math book? It's in your backpack. 416 00:21:51,800 --> 00:21:52,800 No. 417 00:21:53,500 --> 00:21:54,800 Just someone's garbage. 418 00:21:55,260 --> 00:22:00,040 Is something burning? It's probably me. I haven't showered in nine days. 419 00:22:00,400 --> 00:22:01,400 Yeah, we know. 420 00:22:02,680 --> 00:22:05,520 Oh, just maybe the math book. 421 00:22:05,780 --> 00:22:09,680 All right, everybody freeze. If the garbage is in your backpack and the math 422 00:22:09,680 --> 00:22:10,680 book is in the oven, 423 00:22:11,530 --> 00:22:12,530 I know where the chicken is. 424 00:22:20,530 --> 00:22:21,530 Dinner's ready. 425 00:22:23,430 --> 00:22:24,269 Oh, wait. 426 00:22:24,270 --> 00:22:25,270 The vegetable. 427 00:22:30,950 --> 00:22:36,130 You are an idiot. You cooked my math book, you threw the chicken in the 428 00:22:36,310 --> 00:22:37,730 and now you're serving frozen... 429 00:22:42,550 --> 00:22:44,750 Faith, you have got to do my laundry. 430 00:22:44,950 --> 00:22:47,030 I have no clean underwear. 431 00:22:47,450 --> 00:22:49,010 I turned mine inside out. 432 00:22:53,890 --> 00:22:57,030 Madison and Aaron aren't the only ones breaking Hope's rules. 433 00:22:57,470 --> 00:23:01,550 Kathy is supposed to be sleeping in the guest room, but she refuses to leave the 434 00:23:01,550 --> 00:23:03,050 pantry slash laundry room. 435 00:23:04,730 --> 00:23:07,050 Kathy? Kathy, I know you're in there. 436 00:23:08,390 --> 00:23:09,690 I can hear the dryer. 437 00:23:10,830 --> 00:23:11,830 Kathy? 438 00:23:14,800 --> 00:23:19,240 Unhappy with the way things are going, Hope thinks a family meeting might draw 439 00:23:19,240 --> 00:23:20,960 the Melvilles closer together. 440 00:23:22,620 --> 00:23:26,440 Now, you're probably wondering why I asked you to draw pictures of your 441 00:23:27,320 --> 00:23:28,980 Just to guess, because you're lame? 442 00:23:30,040 --> 00:23:33,500 No, because I thought it would be a better way to tell how you feel about 443 00:23:33,500 --> 00:23:39,680 family. Aaron, tell us about your drawing. Well, this is my attorney, this 444 00:23:39,680 --> 00:23:42,300 accountant, and this is the guy from my cellular phone company. 445 00:23:42,940 --> 00:23:43,940 It's my calling circle. 446 00:23:45,100 --> 00:23:46,180 So this is your family? 447 00:23:46,980 --> 00:23:48,920 The people you care most about in your life? 448 00:23:55,000 --> 00:23:56,000 No. 449 00:23:58,800 --> 00:23:59,800 Oh, my gosh. 450 00:24:01,580 --> 00:24:04,940 Aaron, this is what Brianna thinks about her daddy. 451 00:24:06,520 --> 00:24:07,780 Is this what you want, Aaron? 452 00:24:08,580 --> 00:24:09,700 To be a phone head? 453 00:24:10,380 --> 00:24:12,180 To be a stranger to your own kids? 454 00:24:12,960 --> 00:24:15,720 Wouldn't you rather have a thousand anytime minutes with your daughter? 455 00:24:16,780 --> 00:24:17,780 Please, Daddy. 456 00:24:31,200 --> 00:24:32,840 Oh, no, no. 457 00:24:33,240 --> 00:24:34,240 Aaron, it's okay. 458 00:24:35,980 --> 00:24:38,600 Look, we can start with unlimited nights and weekends. 459 00:24:49,300 --> 00:24:53,140 I have to admit, I was a little surprised by Aaron's breakdown. 460 00:24:53,860 --> 00:24:57,600 Madison said he hasn't cried like that since the tech bubble burst. 461 00:25:00,220 --> 00:25:04,960 And the Melvilles aren't the only family unraveling. I need to talk to my mom. 462 00:25:05,560 --> 00:25:09,220 Sure you do, so you can tell her about the math book. Well, guess what? I got 463 00:25:09,220 --> 00:25:10,680 stuff on you you don't even know about. 464 00:25:11,130 --> 00:25:12,530 I want my mom now. 465 00:25:17,410 --> 00:25:18,850 She knows I got nothing. 466 00:25:21,030 --> 00:25:23,230 Haley, sweetie, what's wrong? 467 00:25:23,870 --> 00:25:29,070 Nothing. Hey, what's going on? I think Haley's still upset about dinner. 468 00:25:29,490 --> 00:25:32,090 Yeah, well, a lot of us are still upset about dinner. 469 00:25:32,330 --> 00:25:34,730 It's not about dinner. I just need mom. 470 00:25:35,150 --> 00:25:36,470 What is with her? 471 00:25:36,870 --> 00:25:40,330 She's moody and cranky. She's crying for no reason. 472 00:25:43,560 --> 00:25:45,900 Don't be ridiculous. She's nine years old. 473 00:25:46,540 --> 00:25:47,540 She's 12. 474 00:25:47,660 --> 00:25:48,660 What? 475 00:25:48,840 --> 00:25:50,020 Turn that camera off. 476 00:25:50,780 --> 00:25:52,940 Now. I said now. 477 00:25:53,240 --> 00:25:55,340 I will fight you. 478 00:25:56,020 --> 00:26:00,340 Up next, Charlie gets more than he bargained for when Cynthia suggests they 479 00:26:00,340 --> 00:26:02,240 enjoy a nice dinner out on the town. 480 00:26:02,440 --> 00:26:06,060 I would love for you to work on my mouth. 481 00:26:07,000 --> 00:26:09,520 And Hope gets a surprise from Aaron. 482 00:26:12,110 --> 00:26:13,930 And a Cynthia -style makeover. 483 00:26:14,190 --> 00:26:16,850 Why we're not once go around spreading rumors. 484 00:26:17,370 --> 00:26:20,970 And Kathy breaks out of the pantry cabaret style. 485 00:26:26,010 --> 00:26:30,890 Hope and Cynthia have taken control of their new household, leaving everyone in 486 00:26:30,890 --> 00:26:31,890 crisis. 487 00:26:33,790 --> 00:26:36,150 Haley, sweetie, what's wrong? 488 00:26:37,770 --> 00:26:39,010 Turn that camera off. 489 00:26:39,570 --> 00:26:40,970 Kathy, I know you're in there. 490 00:26:41,500 --> 00:26:42,500 Kathy! 491 00:26:44,400 --> 00:26:49,360 Since Haley's mom is away, Faith steps up and reveals her maternal side. 492 00:26:49,640 --> 00:26:56,400 My mother gave me a French manicure when I got my first... upper respiratory 493 00:26:56,400 --> 00:26:57,400 infection. 494 00:26:58,540 --> 00:26:59,580 Thanks, Aunt Faith. 495 00:27:00,240 --> 00:27:01,240 I love you. 496 00:27:01,840 --> 00:27:03,240 I love you too, sweetie. 497 00:27:04,580 --> 00:27:07,140 And don't worry about anything. 498 00:27:08,460 --> 00:27:11,600 That cough should clear up in five to seven days. 499 00:27:15,380 --> 00:27:19,840 And Hope inspires breakthroughs of her own. 500 00:27:20,060 --> 00:27:21,060 Come on, Kathy. 501 00:27:21,160 --> 00:27:25,400 There's got to be something you've always wanted to do. Oh, there is. 502 00:27:26,320 --> 00:27:32,680 Sometimes I fantasize about leaving wet clothes in the washer overnight and 503 00:27:32,680 --> 00:27:34,340 maybe drying them in the morning. 504 00:27:36,100 --> 00:27:37,100 Okay. 505 00:27:38,250 --> 00:27:39,250 Bigger than that. 506 00:27:39,790 --> 00:27:44,810 Well, Mrs. Hildebrand, my second grade teacher, once told me I had a pretty 507 00:27:44,810 --> 00:27:45,810 voice. 508 00:27:46,170 --> 00:27:47,530 So why don't you start singing? 509 00:27:47,890 --> 00:27:48,930 No, I couldn't. 510 00:27:49,250 --> 00:27:53,930 No, I do not believe there's anything you can't do if you just put your mind 511 00:27:53,930 --> 00:27:56,610 it. You have to follow your dreams. 512 00:27:59,550 --> 00:28:00,550 I've made a decision. 513 00:28:01,610 --> 00:28:04,070 I'm quitting my job and selling the apartment. 514 00:28:04,690 --> 00:28:06,790 I never wanted all of this. 515 00:28:07,880 --> 00:28:09,340 How are we going to live? 516 00:28:09,720 --> 00:28:11,920 Off the land. I'm good with my hand. 517 00:28:12,200 --> 00:28:16,320 I can sell redwood sculptures at sawdust festivals, and in the winter, I'll work 518 00:28:16,320 --> 00:28:17,380 the renaissance fairs. 519 00:28:17,720 --> 00:28:20,840 I feel so free. 520 00:28:23,060 --> 00:28:24,060 Ho! 521 00:28:31,420 --> 00:28:32,420 Meanwhile, 522 00:28:32,780 --> 00:28:36,140 Cynthia thinks Charlie needs to spend more romantic time with Hope. 523 00:28:36,570 --> 00:28:39,790 So she's arranged a night out away from Faith and the kid. 524 00:28:40,010 --> 00:28:41,550 This is nice, isn't it? 525 00:28:42,410 --> 00:28:46,370 It really is. It really is. You know, from now on, once a week, we're going to 526 00:28:46,370 --> 00:28:48,670 go out and have a nice dinner, just me and Hope. 527 00:28:49,110 --> 00:28:51,670 Oh, let's forget about Hope, shall we? 528 00:28:53,310 --> 00:28:55,810 So, you're an orthodontist. Yeah. 529 00:28:56,430 --> 00:29:00,070 I would love for you to work on my mouth. 530 00:29:02,470 --> 00:29:03,590 Yeah, I think... 531 00:29:03,950 --> 00:29:06,270 Maybe you've had enough to drink, huh? Come on. 532 00:29:06,810 --> 00:29:10,130 Oh, I can't help it if you're so cute. 533 00:29:12,450 --> 00:29:14,870 Can we get some coffee over here? 534 00:29:18,030 --> 00:29:19,150 Is that your foot? 535 00:29:21,030 --> 00:29:22,030 Check, please. 536 00:29:23,370 --> 00:29:30,090 Well, I'll tell you one thing. After living with that woman, a very 537 00:29:30,090 --> 00:29:32,930 aggressive woman, I have never been... 538 00:29:33,290 --> 00:29:34,950 More in love with my wife. 539 00:29:36,850 --> 00:29:41,150 Later, when Charlie returns home from his dinner with Cynthia, Faith fills him 540 00:29:41,150 --> 00:29:43,030 in on the crisis with Haley. 541 00:29:43,330 --> 00:29:44,330 How was your night? 542 00:29:44,990 --> 00:29:47,870 Oh, you know, I was yours. 543 00:29:48,150 --> 00:29:48,530 Oh, 544 00:29:48,530 --> 00:29:56,570 my 545 00:29:56,570 --> 00:29:57,570 baby. 546 00:29:58,810 --> 00:30:01,130 Faith really impressed me. 547 00:30:01,400 --> 00:30:07,120 Although I will never give up my dream of her moving away to some very remote, 548 00:30:07,280 --> 00:30:11,880 possibly hostile country with no phones or visible means of escape. 549 00:30:12,780 --> 00:30:16,000 She really came through. 550 00:30:17,720 --> 00:30:18,720 Thanks, Faith. 551 00:30:19,440 --> 00:30:23,840 What are you thanking her for? She's nothing but a lazy, ungrateful mooch. 552 00:30:23,940 --> 00:30:28,680 that's enough. I don't know how they do things in your house, but here, Faith is 553 00:30:28,680 --> 00:30:29,720 not the maid. Yes. 554 00:30:30,040 --> 00:30:31,120 She may be selfish. 555 00:30:31,380 --> 00:30:35,940 She may be self -absorbed and incredibly self -centered. And I realize that all 556 00:30:35,940 --> 00:30:38,840 those things may be the same thing, but with her, it is worth repeating. 557 00:30:39,180 --> 00:30:42,080 Nevertheless, she is a member of our family. 558 00:30:42,780 --> 00:30:45,300 Oh, Charlie. 559 00:30:46,280 --> 00:30:47,280 Hope's family. 560 00:30:47,660 --> 00:30:48,660 Let's not forget that. 561 00:30:49,300 --> 00:30:52,760 The thing that makes me proudest of all is that I got through the night without 562 00:30:52,760 --> 00:30:55,280 telling the whole world that Haley got her period. 563 00:30:56,580 --> 00:30:59,260 And that makes me feel really good about myself. 564 00:31:05,629 --> 00:31:08,490 Look, I just want to get out of here and get back to my life. 565 00:31:08,950 --> 00:31:12,950 And now that it's over and Charlie clearly is in love with his wife, for 566 00:31:12,950 --> 00:31:16,770 whatever reason, I just want to say that the whole coming on to him thing was 567 00:31:16,770 --> 00:31:17,729 just a joke. 568 00:31:17,730 --> 00:31:18,730 You're so pretty. 569 00:31:20,590 --> 00:31:22,130 Such a pretty boy. 570 00:31:24,110 --> 00:31:26,350 The truth is, I left my husband. 571 00:31:26,910 --> 00:31:31,990 And I really miss Madison and the twins and... Brianna. 572 00:31:34,260 --> 00:31:35,260 Brianna, yeah. 573 00:31:36,220 --> 00:31:40,560 Cynthia is a classic narcissist who probably wasn't breastfed, which 574 00:31:40,560 --> 00:31:42,340 why she can't see the world beyond her own needs. 575 00:31:43,180 --> 00:31:44,340 Much like an infant. 576 00:31:44,860 --> 00:31:48,900 Of course, so is Aunt Faith, but I mean, I like her much better. Me too. 577 00:31:49,140 --> 00:31:50,760 And Cynthia's kind of creepy. 578 00:31:51,560 --> 00:31:52,580 Very creepy. 579 00:31:53,320 --> 00:31:55,100 Very, very creepy. 580 00:31:57,020 --> 00:32:01,620 Even Madison comes around when Hope agrees to undergo a Melville -style 581 00:32:01,620 --> 00:32:04,380 makeover. I've never had a makeover before. 582 00:32:05,220 --> 00:32:06,220 How do I look? 583 00:32:06,380 --> 00:32:08,760 Not nearly as dorky as when you got here. 584 00:32:10,000 --> 00:32:11,760 Whoa! Do you like? 585 00:32:12,400 --> 00:32:13,980 Yeah, I look hot. 586 00:32:15,460 --> 00:32:16,460 Hot. 587 00:32:17,540 --> 00:32:19,320 Smoky. Okay, let's not get carried away. 588 00:32:19,780 --> 00:32:21,480 You know, you remind me of my daughter. 589 00:32:22,400 --> 00:32:23,740 Are you guys close? 590 00:32:24,120 --> 00:32:28,140 I try, but she doesn't want to have anything to do with me. 591 00:32:28,420 --> 00:32:29,420 At least you try. 592 00:32:29,720 --> 00:32:31,120 So she knows you love her. 593 00:32:32,110 --> 00:32:33,850 Well, I'm sure your mother loves you, too. 594 00:32:34,170 --> 00:32:35,170 Very much. 595 00:32:35,230 --> 00:32:37,830 She wouldn't love me if she knew I was a virgin. 596 00:32:38,270 --> 00:32:40,530 She'd start going, What? 597 00:32:43,430 --> 00:32:44,810 She thinks I'm chicken. 598 00:32:45,510 --> 00:32:50,170 But I thought you had a diaphragm. I only got it because everyone else has 599 00:32:53,050 --> 00:32:54,250 You listen here. 600 00:32:58,410 --> 00:33:00,010 You're 16 years old. 601 00:33:00,699 --> 00:33:01,800 There's no need to hurry. 602 00:33:02,660 --> 00:33:05,840 The longer you wait, the better it'll be. 603 00:33:07,760 --> 00:33:09,840 You know, you're not as rank as I thought. 604 00:33:10,480 --> 00:33:11,720 You're like a real mom. 605 00:33:13,080 --> 00:33:14,780 Your kids are lucky to have you. 606 00:33:16,080 --> 00:33:19,420 You know, when I first got here, I felt lost. 607 00:33:19,840 --> 00:33:21,460 I didn't know why I was doing this. 608 00:33:22,440 --> 00:33:26,420 But now I can see I've had quite an impact on this family. 609 00:33:26,940 --> 00:33:29,420 You see, one of the things I've always been good at... 610 00:33:29,820 --> 00:33:32,800 is encouraging people to follow the dream. 611 00:33:34,600 --> 00:33:36,600 Can I wash this off? 612 00:33:37,760 --> 00:33:39,080 I'm feeling a little trampy. 613 00:33:39,980 --> 00:33:41,520 But I'd like to take a picture first. 614 00:33:42,560 --> 00:33:44,140 My husband will like it. 615 00:33:44,880 --> 00:33:46,440 He likes it when I, you know. 616 00:33:47,260 --> 00:33:48,260 Never mind. 617 00:33:48,400 --> 00:33:49,400 That's private. 618 00:33:52,040 --> 00:33:55,720 Before I start, I would just like to thank Hope. 619 00:33:56,430 --> 00:34:00,450 For making me realize there is nothing I can't do. 620 00:34:02,170 --> 00:34:06,690 Feeling, nothing more than feeling. 621 00:34:08,110 --> 00:34:13,690 Trying to forget my feelings of love. 622 00:34:16,409 --> 00:34:21,250 Tear drops rolling down on my face. 623 00:34:22,650 --> 00:34:26,440 Remember when I was talking to you about, you know, Encouraging people. 624 00:34:26,800 --> 00:34:31,980 Trying to forget my feelings of love. 625 00:34:34,920 --> 00:34:36,960 Well, seeing Kathy sing tonight. 626 00:34:37,900 --> 00:34:41,280 Feelings. Oh, oh, oh, feelings. 627 00:34:42,520 --> 00:34:48,480 Oh, oh, oh, feel you again in my heart. 628 00:34:51,159 --> 00:34:53,820 Maybe I'm a little too encouraging. 629 00:34:54,679 --> 00:34:55,679 Like with Faith. 630 00:34:56,560 --> 00:35:02,100 It could be partially my fault that she's, well, you know, delusional. 631 00:35:04,880 --> 00:35:06,040 I'll tell you one thing. 632 00:35:06,280 --> 00:35:09,840 I really do have a whole new respect for what Hope does around here. 633 00:35:10,340 --> 00:35:15,400 And what amazes me is how she was able to do it all before I moved in to help 634 00:35:15,400 --> 00:35:16,400 out. 635 00:35:16,720 --> 00:35:21,420 Like when she came to me and she said it was her goal to win an Emmy, Oscar, 636 00:35:21,600 --> 00:35:23,080 Anna Tony all this year. 637 00:35:24,140 --> 00:35:26,060 Maybe I shouldn't have said, go for it. 638 00:35:31,560 --> 00:35:32,560 Next, 639 00:35:37,260 --> 00:35:40,200 the wives reunite with their husbands and sisters. 640 00:35:40,580 --> 00:35:44,320 Why don't you just zip it? I'll zip it when you shut it. I'll shut it when you 641 00:35:44,320 --> 00:35:45,720 zip it. Shut it. Zip it. 642 00:35:53,070 --> 00:35:55,470 Both families have gained a lot from the swap. 643 00:35:55,750 --> 00:35:59,330 I have never been more in love with my wife. 644 00:35:59,590 --> 00:36:03,410 I feel so free. 645 00:36:04,630 --> 00:36:05,630 I love you. 646 00:36:06,210 --> 00:36:07,570 I love you too, sweetie. 647 00:36:09,050 --> 00:36:10,790 Your kids are lucky to have you. 648 00:36:11,890 --> 00:36:15,610 Before I start, I would just like to thank Hope. 649 00:36:16,910 --> 00:36:18,230 I'm really proud of me. 650 00:36:21,260 --> 00:36:24,160 After two weeks apart, the couples are reunited. 651 00:36:28,780 --> 00:36:29,320 I 652 00:36:29,320 --> 00:36:39,020 love 653 00:36:39,020 --> 00:36:45,920 you. I miss you 654 00:36:45,920 --> 00:36:47,880 so much. I learned my lesson from now on. 655 00:36:59,600 --> 00:37:00,600 Paul Bunyan? 656 00:37:01,580 --> 00:37:03,320 I missed you so much. 657 00:37:06,640 --> 00:37:07,640 Nobody! 658 00:37:12,300 --> 00:37:16,340 And it's judgment time, as the couples finally come face to face. 659 00:37:16,700 --> 00:37:21,840 First, I'd like to say, I think your parenting style is a bit, well, harsh. 660 00:37:22,060 --> 00:37:25,720 And I think you totally take advantage of your sister. 661 00:37:27,370 --> 00:37:29,070 Well, at least I'm not a doormat like you. 662 00:37:30,210 --> 00:37:32,470 And your sister is a freak. 663 00:37:33,030 --> 00:37:33,968 She is. 664 00:37:33,970 --> 00:37:35,290 Look, right there. Look. 665 00:37:35,690 --> 00:37:36,910 Are you wearing my clothes? 666 00:37:37,290 --> 00:37:38,950 Yours, mine. What's the difference? 667 00:37:39,750 --> 00:37:44,370 Excuse me. Hope made me realize that family are the people you're supposed to 668 00:37:44,370 --> 00:37:45,370 take advantage of. 669 00:37:45,770 --> 00:37:47,250 That's not exactly what I said. 670 00:37:47,490 --> 00:37:48,710 So I'm moving out of the pantry. 671 00:37:49,180 --> 00:37:52,860 Moving into the guest bedroom, and I need $5 ,000 to cut my first album. 672 00:37:53,160 --> 00:37:56,520 What? And Hope made me realize that money doesn't matter, family does. 673 00:37:56,860 --> 00:38:00,200 That's why I put our penthouse on the market, and we're going to move to 674 00:38:00,200 --> 00:38:01,200 and live in a yurt. 675 00:38:01,280 --> 00:38:02,280 A yurt? Yes. 676 00:38:03,480 --> 00:38:05,140 What have you done to my family? 677 00:38:14,040 --> 00:38:18,000 It's been six weeks since the swap, and both households have undergone 678 00:38:18,000 --> 00:38:19,180 significant changes. 679 00:38:19,480 --> 00:38:21,900 I think we all learned a lot from the swap. 680 00:38:22,380 --> 00:38:27,920 I mean, Faith's been pitching in around the house, which is a good thing, I 681 00:38:27,920 --> 00:38:28,920 guess. 682 00:38:31,040 --> 00:38:32,820 Actually, it means a lot more work for me. 683 00:38:34,560 --> 00:38:40,540 Hope has encouraged me to revise my goals for 05. She was very frank. It 684 00:38:40,540 --> 00:38:41,540 easy to hear. 685 00:38:42,430 --> 00:38:46,930 But I've decided that I'm going to have to be realistic, so no Oscar, Emmy, 686 00:38:47,030 --> 00:38:50,470 Tony. Instead, I'm just going to go for the People's Choice Award. 687 00:38:51,050 --> 00:38:54,490 Because let's face it, anybody can win one of them. 688 00:38:54,930 --> 00:38:58,630 And they tell you in advance if you win, so you don't have to go if you don't. 689 00:39:00,670 --> 00:39:01,670 But I think I will. 690 00:39:02,810 --> 00:39:05,830 But the most dramatic changes have been in the Melville household. 691 00:39:10,700 --> 00:39:12,640 I don't want a diaphragm. 692 00:39:12,940 --> 00:39:15,060 I like being a virgin. 693 00:39:16,280 --> 00:39:20,780 Cynthia, I've decided that I'm too old for a pop career. So, listen, I'm going 694 00:39:20,780 --> 00:39:21,598 to go country. 695 00:39:21,600 --> 00:39:22,840 Check out this song I wrote. 696 00:39:23,540 --> 00:39:25,660 Don't give me no hand to hold. 697 00:39:26,400 --> 00:39:28,540 Don't give me no man to scold. 698 00:39:28,960 --> 00:39:32,840 Just give me, give me that pot of gold. 699 00:39:33,360 --> 00:39:38,200 You know, Kathy, it might sound a little better if you hit it twice and hold it 700 00:39:38,200 --> 00:39:39,200 at the end. 701 00:39:40,270 --> 00:39:42,830 Don't give me no hand to hold. 702 00:39:44,330 --> 00:39:46,810 Don't give me no man to scold. 703 00:39:47,370 --> 00:39:51,790 Just give me, give me that pot of gold. 704 00:39:52,750 --> 00:39:55,830 Give me that pot of gold. 705 00:39:56,950 --> 00:39:57,950 Like that. 706 00:39:58,730 --> 00:39:59,730 Yeah. 707 00:40:00,410 --> 00:40:03,890 Hanging. It's really not your thing. Thank you. 708 00:40:08,270 --> 00:40:12,230 next week for another episode of... No, I need that. I still haven't carved the 709 00:40:12,230 --> 00:40:13,230 feet. 710 00:40:13,370 --> 00:40:14,370 Oh. 711 00:40:22,330 --> 00:40:23,910 What did everyone think? 712 00:40:24,750 --> 00:40:27,350 I think I look as good on TV as I do in person. 713 00:40:28,970 --> 00:40:30,190 She came on to you? 714 00:40:30,910 --> 00:40:34,330 You told the whole world I got my period? 715 00:40:34,630 --> 00:40:36,310 You think I'm delusional? 716 00:40:36,910 --> 00:40:40,970 You think you help out around here? Oh, why don't you shut up? Why don't you zip 717 00:40:40,970 --> 00:40:44,650 it? I'll zip it when you shut it. I'll shut it when you zip it. Shut it! Zip 718 00:40:44,670 --> 00:40:46,530 Shut it! Zip it! Shut it! Zip it! 51586

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.