All language subtitles for hope.and.faith.s02e16.hdtv.xvid-tcm
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,210 --> 00:00:04,210
Here you go.
2
00:00:04,350 --> 00:00:05,350
Enjoy your picnic.
3
00:00:05,710 --> 00:00:07,270
Watch out for Yogi and Boo Boo.
4
00:00:13,610 --> 00:00:16,070
I can't believe how well my picnic
baskets are selling.
5
00:00:16,950 --> 00:00:19,190
I can't believe my head shots aren't
selling.
6
00:00:19,830 --> 00:00:22,110
That wind machine cost me a lot of
money.
7
00:00:23,550 --> 00:00:25,370
What are you working on there?
8
00:00:26,010 --> 00:00:27,010
A screenplay.
9
00:00:27,410 --> 00:00:30,510
I'm tired of waiting for the perfect
role to come along, so I decided to
10
00:00:30,510 --> 00:00:31,510
one for myself.
11
00:00:33,320 --> 00:00:34,640
Really? What's it about?
12
00:00:35,820 --> 00:00:37,740
The Faith Fairfield story.
13
00:00:38,200 --> 00:00:41,420
Kind of like that Ray Charles movie,
only a little more inspirational since I
14
00:00:41,420 --> 00:00:42,420
had more to overcome.
15
00:00:42,980 --> 00:00:44,440
Remember my lazy eye?
16
00:00:49,140 --> 00:00:51,140
I remember the lazy part.
17
00:00:53,820 --> 00:00:57,040
Anyway, all I needed was some rich
businessman to finance it.
18
00:00:57,300 --> 00:00:59,460
Well, good luck with that.
19
00:01:01,040 --> 00:01:03,720
I signed us up for the rehearsal hall at
3 o 'clock.
20
00:01:03,960 --> 00:01:06,500
Justin and I are doing a duet for the
school talent show.
21
00:01:07,260 --> 00:01:10,720
I thought you were going to sing by
yourself. I was, but apparently one of
22
00:01:10,720 --> 00:01:11,760
kids has to be in it.
23
00:01:13,560 --> 00:01:17,340
Excuse me, are you the creator of these
wonderful baskets?
24
00:01:17,820 --> 00:01:23,480
Yes. Well, I'm throwing a cocktail party
honoring Clifford Bing for donating
25
00:01:23,480 --> 00:01:29,500
money to our music department, and I
need a really good creative caterer.
26
00:01:30,990 --> 00:01:32,870
Isn't Clifford Payton, like, rich?
27
00:01:33,290 --> 00:01:35,550
Yeah, he owns, like, half of Glen Falls.
28
00:01:35,910 --> 00:01:39,070
Oh, I'm not a professional caterer. Oh.
29
00:01:39,710 --> 00:01:42,630
That's only because she doesn't pay
taxes.
30
00:01:44,050 --> 00:01:45,350
Oh, that's just great.
31
00:01:47,750 --> 00:01:52,910
We're accepting proposals tomorrow at
the Glen Falls Executive Suite. There's
32
00:01:52,910 --> 00:01:53,910
car.
33
00:02:01,000 --> 00:02:02,440
And I pay my taxes.
34
00:02:06,480 --> 00:02:07,560
Come on, Hope.
35
00:02:08,199 --> 00:02:09,440
I need a job.
36
00:02:09,900 --> 00:02:12,380
God knows you need a reason to get up in
the morning.
37
00:02:13,240 --> 00:02:17,760
And if this all goes well, you could own
25 % of my catering company.
38
00:02:19,040 --> 00:02:21,660
Okay, so I do all the cooking. And what
do you bring?
39
00:02:22,200 --> 00:02:23,480
My name, Hope.
40
00:02:24,140 --> 00:02:27,200
Do you really think that Paul Newman
makes that salad dressing?
41
00:02:27,480 --> 00:02:30,100
Or that Sally Fields makes those
cookies?
42
00:02:32,360 --> 00:02:33,460
Makes all that soup.
43
00:02:36,740 --> 00:02:37,960
Celebrity sells hope.
44
00:02:38,840 --> 00:02:39,840
Excuse me.
45
00:02:40,580 --> 00:02:41,740
Can I get like 20 of those?
46
00:02:42,960 --> 00:02:46,520
See? I still got the sizzle. Matter of
fact, give me all you got.
47
00:02:46,980 --> 00:02:49,880
I'm over at the fry booth. We ran out of
newspaper to catch all the grease.
48
00:02:52,680 --> 00:02:54,200
So who should I make these out to?
49
00:03:19,530 --> 00:03:25,330
Now look, we really want to get this
job, so why don't you not speak at all?
50
00:03:26,050 --> 00:03:30,890
But I prepared the menu and the budget.
Well, all right, fine.
51
00:03:31,690 --> 00:03:33,050
But is that what you're going to wear?
52
00:03:34,210 --> 00:03:36,750
I thought I would, since I'm wearing it.
53
00:03:36,990 --> 00:03:37,990
And we're here.
54
00:03:40,590 --> 00:03:42,550
I got a good feeling about this, Hope.
55
00:03:43,630 --> 00:03:48,990
I think we'll look back and remember
this as the first day of the rest of my
56
00:03:48,990 --> 00:03:49,990
life.
57
00:03:51,070 --> 00:03:54,470
You know what, Faith? I have to say,
it's great seeing you excited about
58
00:03:54,470 --> 00:03:57,510
something else besides acting. Hey, save
the butt kissing for Arlene.
59
00:03:59,010 --> 00:04:00,750
Okay, ladies, you're up.
60
00:04:02,570 --> 00:04:03,970
Lovely. Did you lose weight?
61
00:04:04,990 --> 00:04:06,550
Well, maybe just a little.
62
00:04:07,930 --> 00:04:11,750
I want to remind you, the hotel will
provide the waiters, but you will be
63
00:04:11,750 --> 00:04:13,510
responsible for your prep staff.
64
00:04:14,310 --> 00:04:15,310
Great.
65
00:04:15,670 --> 00:04:17,490
Here's our proposed menu and budget.
66
00:04:19,230 --> 00:04:21,529
So, Arlene, Clifford Bing?
67
00:04:22,190 --> 00:04:23,190
Nice guy.
68
00:04:23,470 --> 00:04:25,930
Approachable. Brings his checkbook to
events.
69
00:04:31,340 --> 00:04:34,900
So, as you can see, we've added a touch
of everything from Asian to
70
00:04:34,900 --> 00:04:39,180
Mediterranean. It looks delicious, but I
know that Mr. Bing is looking forward
71
00:04:39,180 --> 00:04:40,840
to more of a seafood buffet.
72
00:04:41,260 --> 00:04:42,800
Ah, that's our specialty.
73
00:04:44,120 --> 00:04:46,820
Shrimp, lobster, caviar, blowfish.
74
00:04:47,700 --> 00:04:48,700
Blowfish?
75
00:04:48,900 --> 00:04:49,900
Isn't that poisonous?
76
00:04:50,140 --> 00:04:51,220
Oh, everything good is.
77
00:04:52,220 --> 00:04:55,960
Look, Arlene, we'll dress this dump up
and give it a whole oceanic theme.
78
00:04:56,340 --> 00:04:58,800
Everyone will find Nemo delicious.
79
00:05:01,450 --> 00:05:03,270
It'll be a fish -tacular.
80
00:05:04,070 --> 00:05:05,550
A fish -tacular.
81
00:05:07,190 --> 00:05:08,430
I see it.
82
00:05:10,310 --> 00:05:11,310
I'm sold.
83
00:05:11,870 --> 00:05:14,030
No one else can do seafood on this
budget.
84
00:05:14,750 --> 00:05:15,870
Let me get the paperwork.
85
00:05:18,570 --> 00:05:20,230
Are you out of your mind?
86
00:05:20,470 --> 00:05:22,050
How are we supposed to do all that?
87
00:05:22,290 --> 00:05:26,590
We can do anything, Hope. That's why we
named our company You Gotta Have Faith.
88
00:05:27,070 --> 00:05:28,270
No, we didn't.
89
00:05:28,650 --> 00:05:29,650
Then why?
90
00:05:29,850 --> 00:05:31,250
Is it on our business cards?
91
00:05:31,870 --> 00:05:33,170
You make business cards?
92
00:05:33,530 --> 00:05:35,910
Yeah, but two names cost more, so you'll
have to write yours in.
93
00:05:36,210 --> 00:05:39,530
Faith, we cannot afford to do a seafood
buffet.
94
00:05:39,770 --> 00:05:40,609
Sure we can.
95
00:05:40,610 --> 00:05:42,110
We just won't pay the prep staff.
96
00:05:42,630 --> 00:05:45,650
And how are we supposed to get a prep
staff to work for free?
97
00:05:47,550 --> 00:05:49,230
I'm not saying it's going to be easy.
98
00:05:49,710 --> 00:05:53,050
But you four give me your best here
tonight, and I can guarantee that you
99
00:05:53,050 --> 00:05:55,090
have a future with You Gotta Have Faith
caterers.
100
00:05:55,910 --> 00:05:57,370
And I want you to stay positive.
101
00:05:59,020 --> 00:06:00,020
Stay enthusiastic.
102
00:06:01,100 --> 00:06:03,380
And stay the hell away from the buffet.
103
00:06:03,960 --> 00:06:08,420
If I catch any of you stuffing your
faces on the job, you're fired.
104
00:06:12,140 --> 00:06:15,880
I think what Faith is trying to say is,
thank you all for doing this.
105
00:06:17,480 --> 00:06:19,840
Good caterer, bad caterer. I like it.
106
00:06:20,080 --> 00:06:21,340
You heard me, people!
107
00:06:25,710 --> 00:06:28,750
Why don't you go out to the banquet room
and check on everything? I'll start
108
00:06:28,750 --> 00:06:29,770
sending out the appetizers.
109
00:06:30,070 --> 00:06:33,530
Fine, but remember, we only have ten
oysters, so tell the waiters to keep
110
00:06:33,530 --> 00:06:35,730
tray moving. You only bought ten
oysters?
111
00:06:36,510 --> 00:06:37,510
What?
112
00:06:37,650 --> 00:06:38,690
You mean caught.
113
00:06:40,350 --> 00:06:43,070
Let me tell you something. Those mamma
jammas can swim.
114
00:06:45,910 --> 00:06:46,910
Faith.
115
00:06:51,640 --> 00:06:52,640
Everything looks wonderful.
116
00:06:52,860 --> 00:06:55,060
People are raving about the food.
117
00:06:55,460 --> 00:06:57,720
And have you heard about our special
entertainment?
118
00:06:58,460 --> 00:07:03,160
Mr. Bing's favorite singer, Mr. Barry
Manilow, is going to be here.
119
00:07:04,340 --> 00:07:05,340
Isn't that exciting?
120
00:07:05,820 --> 00:07:08,840
Well, it would be if I was a heavyset
woman with a gay best friend.
121
00:07:10,820 --> 00:07:15,020
Personally, I'm more excited to see Mr.
Clifford Ka -ching Bing.
122
00:07:15,900 --> 00:07:17,780
Oh, well, he's right over there.
123
00:07:18,770 --> 00:07:22,550
Excellent. Would you excuse me, Arlene?
I have to make an important calamari.
124
00:07:22,710 --> 00:07:24,490
Tar -tar, as we say in the trade.
125
00:07:24,850 --> 00:07:26,030
I got it.
126
00:07:29,730 --> 00:07:34,010
Is this real fur?
127
00:07:34,410 --> 00:07:35,410
Of course.
128
00:07:35,570 --> 00:07:38,170
Then I'll just hang it up by a trap so
it feels comfortable.
129
00:07:45,290 --> 00:07:47,350
Okay, you two, break time.
130
00:07:47,840 --> 00:07:50,860
Why don't you run outside and get some
fresh air? But it's cold out there.
131
00:07:51,120 --> 00:07:52,560
So? Grab a coat.
132
00:07:58,140 --> 00:08:01,040
Cool ching chilla.
133
00:08:07,460 --> 00:08:10,740
Where's Faith? The sirtuna corn cakes
with crown fresh and caviar haven't gone
134
00:08:10,740 --> 00:08:12,140
out. The what?
135
00:08:12,380 --> 00:08:13,920
The smelly fishy things.
136
00:08:14,320 --> 00:08:17,120
Go take those out. Look for your aunt.
137
00:08:19,220 --> 00:08:23,320
This is a lot of work. Are you sure you
want to go into the catering business?
138
00:08:23,700 --> 00:08:25,740
Especially with your sister?
139
00:08:26,960 --> 00:08:29,440
Charlie, this is for my sister.
140
00:08:29,980 --> 00:08:32,659
Faith is really excited about us being
in business together.
141
00:08:33,100 --> 00:08:35,200
I haven't seen her this excited about
anything.
142
00:08:36,100 --> 00:08:37,100
Except acting.
143
00:08:37,600 --> 00:08:39,480
What about when the new phone book came
out?
144
00:08:40,620 --> 00:08:42,700
Well, to be fair, her name was in it.
145
00:08:44,840 --> 00:08:46,120
The point is...
146
00:08:46,810 --> 00:08:49,210
This might be just what she needs to
move on with her life.
147
00:08:49,730 --> 00:08:50,730
You know what?
148
00:08:51,170 --> 00:08:52,770
I think she's given up on Hollywood.
149
00:08:57,790 --> 00:08:58,190
Excuse
150
00:08:58,190 --> 00:09:08,130
me.
151
00:09:08,630 --> 00:09:09,630
Faith Fairfield?
152
00:09:10,110 --> 00:09:11,230
Star of TV stage?
153
00:09:11,610 --> 00:09:13,770
A fire safety video to fulfill a court
order?
154
00:09:16,520 --> 00:09:17,520
The big screen.
155
00:09:17,640 --> 00:09:19,160
How do you do?
156
00:09:24,060 --> 00:09:29,440
What I'm offering you, Clifford, is the
opportunity to get in on the ground
157
00:09:29,440 --> 00:09:34,240
floor of, and I don't want to oversell
it here, the greatest movie ever made.
158
00:09:35,700 --> 00:09:38,060
The Faith Fairfield story.
159
00:09:38,660 --> 00:09:39,660
Picture this.
160
00:09:39,940 --> 00:09:44,660
Faith Fairfield presents a Clifford Bing
production of a Faith Fairfield film
161
00:09:44,660 --> 00:09:46,580
starring... Faith Fairfield.
162
00:09:47,660 --> 00:09:48,780
I'm not interested.
163
00:09:49,220 --> 00:09:52,220
Fade in. Glen Falls, Ohio, 1975.
164
00:09:53,900 --> 00:09:56,940
A beautiful little girl is covered in
chicken pox.
165
00:09:57,180 --> 00:09:59,560
She desperately struggles not to
scratch.
166
00:10:00,400 --> 00:10:01,500
But she does.
167
00:10:02,540 --> 00:10:06,700
And forever has a tiny little scar right
here. Can you see that?
168
00:10:08,620 --> 00:10:12,720
And to this day, she still struggles to
go sleepless.
169
00:10:18,400 --> 00:10:19,400
I'm in a meeting.
170
00:10:20,560 --> 00:10:22,880
Steven Spielberg is on the phone for you
in the kitchen.
171
00:10:23,500 --> 00:10:24,880
And she's really angry.
172
00:10:26,860 --> 00:10:28,060
Will you excuse me, CB?
173
00:10:28,820 --> 00:10:31,400
Spielberg really wants to get in on this
picture, but I mean, come on.
174
00:10:32,720 --> 00:10:35,540
Schindler's List? It was all right, but
it was no Hogan's Heroes.
175
00:10:36,920 --> 00:10:37,920
Excuse me.
176
00:10:41,440 --> 00:10:43,080
Wow, Aunt Faith, you look beautiful.
177
00:10:43,780 --> 00:10:46,450
Maybe you could wear... that to the
school talent show.
178
00:10:46,990 --> 00:10:50,170
Justin, it's a fourth grade talent show.
179
00:10:50,570 --> 00:10:53,270
I gotta show a lot more skin than this
if we're going to win.
180
00:10:55,270 --> 00:10:56,510
If you'll excuse me.
181
00:10:58,410 --> 00:10:59,410
Thank you.
182
00:11:03,570 --> 00:11:06,570
You two keep your mouth shut and I'll
let you check coats at the Oscars.
183
00:11:16,510 --> 00:11:19,790
I don't have time for small talk, Hope.
Now quick, hand me another tray of those
184
00:11:19,790 --> 00:11:21,090
smelly fishy things.
185
00:11:21,870 --> 00:11:22,870
Where are you wearing those earrings?
186
00:11:24,550 --> 00:11:26,590
What? A caterer can't accessorize?
187
00:11:26,930 --> 00:11:27,930
What's next, Hope, huh?
188
00:11:28,130 --> 00:11:31,310
We can't vote? We can't marry? We can't
ride in the front of the catering truck?
189
00:11:33,430 --> 00:11:34,830
This is America, Hope.
190
00:11:35,590 --> 00:11:36,750
Or at least it used to be.
191
00:11:41,610 --> 00:11:44,070
What are you doing?
192
00:11:44,390 --> 00:11:47,180
What? So now a caterer can't... I can't
wear couture.
193
00:11:47,380 --> 00:11:49,140
Where does it end, Hope? Faith!
194
00:11:50,140 --> 00:11:51,140
All right, look.
195
00:11:51,340 --> 00:11:55,000
I pitched my movie to Clifford Bing, and
he seems pretty intrigued.
196
00:11:55,500 --> 00:11:57,360
I think he might want to finance it.
197
00:11:58,100 --> 00:12:03,240
Ow! I cannot believe you. You never
wanted us to go into business together.
198
00:12:03,760 --> 00:12:05,680
Catering isn't my dream. It's yours.
199
00:12:06,260 --> 00:12:10,300
No, it isn't. Well, it should be. You
looked happier scraping crap out of the
200
00:12:10,300 --> 00:12:11,800
shrimps than you looked on your wedding
day.
201
00:12:14,030 --> 00:12:16,990
I guess I was just hoping you had given
up on Hollywood.
202
00:12:17,410 --> 00:12:19,010
Why should I give up on Hollywood?
203
00:12:19,370 --> 00:12:20,670
Because it's given up on you.
204
00:12:22,390 --> 00:12:23,390
I'm sorry, Faith.
205
00:12:23,710 --> 00:12:26,770
But what is so wrong about having a
normal life?
206
00:12:27,410 --> 00:12:29,630
Normal lives are for normal people,
Hope.
207
00:12:30,450 --> 00:12:31,690
And I am abnormal.
208
00:12:34,550 --> 00:12:38,890
Now, if you'll excuse me, I have a very
important business meeting to finish
209
00:12:38,890 --> 00:12:43,050
over by the shrimp tempura, which, by
the way, is a little soggy. There.
210
00:12:43,400 --> 00:12:44,400
I said it.
211
00:12:47,400 --> 00:12:48,740
There you are, CB.
212
00:12:49,400 --> 00:12:54,420
Now, I've told you all about the
protagonist of the Faith Fairfield
213
00:12:54,420 --> 00:12:56,860
have not yet told you about the villain.
214
00:12:57,340 --> 00:13:03,880
It's her evil older sister, Dope, who
tries to keep Faith down in Glen Falls
215
00:13:03,880 --> 00:13:06,700
because she's insanely jealous of her
fame and fortune.
216
00:13:07,280 --> 00:13:10,140
Have you told them about your palatial
estate over my garage?
217
00:13:10,640 --> 00:13:11,720
Oh, great.
218
00:13:15,390 --> 00:13:16,390
Excuse me.
219
00:13:21,990 --> 00:13:26,430
Faith, the only reason Hope is doing
this whole catering thing is to help
220
00:13:26,950 --> 00:13:30,290
But as usual, all you want to do is help
yourself.
221
00:13:32,330 --> 00:13:36,630
Just for that, Danny DeVito is playing
you in my movie.
222
00:13:40,850 --> 00:13:43,150
Could you help me with this?
223
00:13:43,370 --> 00:13:44,370
Sure. Oh.
224
00:13:44,440 --> 00:13:45,860
Don't rub it in. Let me get some club
soda.
225
00:13:48,160 --> 00:13:51,700
So, is our guest of honor enjoying
himself, I hope?
226
00:13:52,100 --> 00:13:57,740
Well, I'm trying to. But this ditzy
blonde keeps trying to sell me on some
227
00:13:57,740 --> 00:14:00,440
screenplay. You mean Faith Fairfield.
228
00:14:00,980 --> 00:14:02,200
I noticed she was here.
229
00:14:02,760 --> 00:14:04,300
She's an amazing actress.
230
00:14:05,040 --> 00:14:08,760
Wow. If she says she has a screenplay, I
bet it's fantastic.
231
00:14:09,500 --> 00:14:10,680
I'd sure invest in it.
232
00:14:11,040 --> 00:14:14,100
But I'm just a totally unbiased caterer.
233
00:14:14,440 --> 00:14:17,680
Who loves a good biopic like the rest of
America.
234
00:14:19,560 --> 00:14:21,320
Well, there.
235
00:14:22,340 --> 00:14:23,340
All out.
236
00:14:23,360 --> 00:14:24,640
Well, thank you for your help.
237
00:14:26,580 --> 00:14:27,580
Here you go.
238
00:14:33,200 --> 00:14:34,680
You know, you really amaze me.
239
00:14:35,540 --> 00:14:37,200
You're always helping me out no matter
what.
240
00:14:38,780 --> 00:14:44,050
Ah, go put your pretty dress back on
and... Talk to Mr. Bing. Nah, I can
241
00:14:45,330 --> 00:14:47,210
I want to help you out for a change.
242
00:14:47,890 --> 00:14:53,490
I mean, you may think that you've done
all this for me, but look around you,
243
00:14:53,550 --> 00:14:55,630
Hope. You're the star here.
244
00:14:56,090 --> 00:15:02,950
I mean, your slimy little crusty things
on toast, people love, though.
245
00:15:03,850 --> 00:15:07,590
And those crumbly little throw -up
doodads, I can't get enough of them.
246
00:15:09,030 --> 00:15:10,590
You were born to do this.
247
00:15:12,160 --> 00:15:15,200
Because of you, this party is a hit.
248
00:15:16,660 --> 00:15:18,400
This party is a disaster.
249
00:15:19,520 --> 00:15:20,520
It is? Why?
250
00:15:20,880 --> 00:15:23,620
Mr. Harry Manilow's plane has been
delayed.
251
00:15:24,100 --> 00:15:25,800
I don't know what I'm going to do.
252
00:15:26,660 --> 00:15:29,020
Arlene, what is the name of this
company?
253
00:15:30,140 --> 00:15:34,000
Excuse me? What is the name of the
company you hired to cater this party?
254
00:15:34,580 --> 00:15:35,820
You've got to have faith.
255
00:15:36,040 --> 00:15:39,740
Exactly. So have some. Now, get out
there and stop.
256
00:15:44,650 --> 00:15:47,370
What do you think you're doing? What do
you mean?
257
00:15:47,850 --> 00:15:49,190
It's showtime!
258
00:15:53,570 --> 00:15:59,690
May I have everyone's attention?
259
00:16:00,250 --> 00:16:01,250
Oh, boy.
260
00:16:02,430 --> 00:16:03,430
What's going on?
261
00:16:04,070 --> 00:16:07,310
Barry Manilow is late, and Faith has a
plan.
262
00:16:08,070 --> 00:16:09,290
Faith has a plan?
263
00:16:10,750 --> 00:16:13,250
For scariest words in the English
language.
264
00:16:15,120 --> 00:16:18,840
I regret to inform you that Mr. Barry
Manilow has been delayed.
265
00:16:19,220 --> 00:16:20,220
Oh, no.
266
00:16:20,640 --> 00:16:22,980
But we still have entertainment.
267
00:16:23,860 --> 00:16:28,880
Please join me in welcoming the musical
stylings of me, Faith Fairfield.
268
00:16:30,340 --> 00:16:32,260
You grab the kids, I'll start the car.
269
00:16:33,600 --> 00:16:35,920
And Justin Schenau...
270
00:16:54,410 --> 00:16:55,670
You're the top.
271
00:16:57,030 --> 00:16:58,910
You're the Louvre Museum.
272
00:16:59,650 --> 00:17:03,750
You're a melody from a symphony by
Strauss.
273
00:17:03,950 --> 00:17:07,970
You're a bundle bonnet, a Shakespeare
sonnet, you're Mickey Mouse.
274
00:17:10,030 --> 00:17:11,550
You're the Nile.
275
00:17:12,630 --> 00:17:14,770
You're the Tower of Pisa.
276
00:17:15,329 --> 00:17:19,750
You're the smile on the Mona Lisa.
277
00:17:20,589 --> 00:17:23,589
I'm a worthless check, a total wreck.
278
00:17:41,740 --> 00:17:44,460
You're the purple lights of a summer
night.
279
00:18:36,780 --> 00:18:38,220
It was a wonderful party.
280
00:18:38,740 --> 00:18:43,160
And Clifford loved the entertainment so
much, he doubled his donation to the
281
00:18:43,160 --> 00:18:44,860
music department. Bravo, bravo.
282
00:18:45,220 --> 00:18:46,220
Thank you.
283
00:18:50,280 --> 00:18:51,420
I'm proud of you, honey.
284
00:18:52,880 --> 00:18:53,940
I'm proud of me, too.
285
00:18:54,980 --> 00:18:57,140
Three more people asked me to cater
their event.
286
00:18:57,580 --> 00:18:58,580
Actually, four.
287
00:18:58,720 --> 00:19:01,400
But one of them wanted Justin to pop out
of a cake.
288
00:19:02,940 --> 00:19:03,960
How much did they offer?
289
00:19:06,540 --> 00:19:08,820
I thought you were just doing this
catering thing for Faith.
290
00:19:09,160 --> 00:19:10,980
Well, so did I. But you know what?
291
00:19:11,200 --> 00:19:12,880
It's time I did something for myself.
292
00:19:14,320 --> 00:19:16,520
People love my funghi crostini.
293
00:19:17,860 --> 00:19:19,940
Those crumbly little throw -up doodads.
294
00:19:20,940 --> 00:19:22,220
Those are tasty doodads.
295
00:19:24,000 --> 00:19:25,640
I really want to do this.
296
00:19:26,460 --> 00:19:30,360
And I think I'll call my company,
There's Always Hope.
297
00:19:32,560 --> 00:19:33,560
And Faith.
298
00:19:36,100 --> 00:19:37,640
Congratulations on a great party.
299
00:19:38,240 --> 00:19:41,060
Oh, well, I couldn't have done it
without you.
300
00:19:42,620 --> 00:19:44,860
So, when's our next big event?
301
00:19:45,940 --> 00:19:47,120
You really want to do this?
302
00:19:47,800 --> 00:19:50,040
I thought you were abnormal.
303
00:19:52,900 --> 00:19:54,280
You know what I realized, Hope?
304
00:19:55,420 --> 00:19:57,340
You're pretty abnormal yourself.
305
00:19:59,500 --> 00:20:03,980
And together, I think we can do some
pretty substandard things.
306
00:20:08,910 --> 00:20:09,910
What do you say?
307
00:20:10,090 --> 00:20:12,150
I'd say you need to buy a dictionary.
308
00:20:15,630 --> 00:20:18,810
If I agree to do this with you, you
can't just quit.
309
00:20:19,410 --> 00:20:21,130
You have to make a real commitment.
310
00:20:22,550 --> 00:20:23,550
Okay.
311
00:20:25,290 --> 00:20:26,290
Okay.
312
00:20:29,910 --> 00:20:32,090
Oh, and I already got us another gig.
313
00:20:32,390 --> 00:20:34,030
But Justin has to jump out of a cake.
314
00:20:34,310 --> 00:20:35,310
No, no.
315
00:20:35,670 --> 00:20:37,810
I'm not letting Justin jump out of a
cake. Why not?
316
00:20:39,470 --> 00:20:42,030
What are you talking about? It's a weed
-free cake. What could be bad?
23232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.