All language subtitles for Two and a Half Men (2003) - S11E13 - Bite Me, Supreme Court (1080p WEB-DL x265 RCVR)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,914 --> 00:00:03,264 ♪ Men.♪ 2 00:00:03,351 --> 00:00:05,788 So, Marty, uh, what are we celebrating? 3 00:00:05,875 --> 00:00:08,269 My prostate exam. 4 00:00:08,356 --> 00:00:11,141 Doctor gave me a thumbs up. 5 00:00:11,228 --> 00:00:13,665 At least it felt like a thumb. 6 00:00:13,752 --> 00:00:15,493 Well, I'm glad to hear you're in good health. 7 00:00:15,580 --> 00:00:18,583 Yes, he said I could live another ten years 8 00:00:18,670 --> 00:00:19,976 if I give up alcohol. 9 00:00:20,063 --> 00:00:21,717 Yeah, but you're drinking Scotch. 10 00:00:21,804 --> 00:00:23,153 He had a finger up my keister. 11 00:00:23,240 --> 00:00:24,459 What, am I gonna argue? 12 00:00:26,504 --> 00:00:27,984 It's true; he never complains when I put my... 13 00:00:28,071 --> 00:00:29,725 [watch beeping] 14 00:00:29,812 --> 00:00:32,293 What is that, the horrifying conversation alarm? 15 00:00:32,380 --> 00:00:33,990 [beeping continues] 16 00:00:34,077 --> 00:00:36,079 I was hoping it was a truck about to back over me. 17 00:00:36,166 --> 00:00:38,690 It's time for my pills. 18 00:00:38,777 --> 00:00:40,692 Evy, I think I left them in the car. 19 00:00:40,779 --> 00:00:42,216 Would you get them?Of course, dear. 20 00:00:42,303 --> 00:00:44,261 I think the keys are in my pocket. 21 00:00:44,348 --> 00:00:46,394 You may have to root around for them. 22 00:00:46,481 --> 00:00:48,048 Really nice try. 23 00:00:48,135 --> 00:00:49,353 I-I got to remember that. 24 00:00:49,440 --> 00:00:50,920 That's a good one. 25 00:00:51,007 --> 00:00:54,750 You actually have to own something to have keys. 26 00:00:54,837 --> 00:00:58,667 Okay, let me tell you why I'm really here. 27 00:00:58,754 --> 00:01:01,713 You know I have been dating your mother for some time now. 28 00:01:01,800 --> 00:01:02,540 Uh, actually, she's not my mom. 29 00:01:02,627 --> 00:01:04,281 Yeah, or mine. 30 00:01:04,368 --> 00:01:07,023 Well, you boys are a couple and she's your daughter, 31 00:01:07,110 --> 00:01:07,937 so we're like family. 32 00:01:08,024 --> 00:01:11,114 Oh. 33 00:01:11,201 --> 00:01:13,377 No, we're-we're not married. 34 00:01:13,464 --> 00:01:14,944 Oh, but someday. 35 00:01:15,031 --> 00:01:17,947 No, no, we-we don't want to get married. 36 00:01:18,034 --> 00:01:20,645 So why did you guys fight so hard for it? 37 00:01:20,732 --> 00:01:23,170 Yeah, come on, Walden. 38 00:01:23,257 --> 00:01:26,303 You're here, you're queer, get used to it. 39 00:01:26,390 --> 00:01:28,175 As I was saying, 40 00:01:28,262 --> 00:01:32,179 your mother is a beautiful, warm, compassionate woman. 41 00:01:32,266 --> 00:01:34,659 Everyone's entitled to their opinion. 42 00:01:34,746 --> 00:01:36,922 I would like to ask for her hand in marriage. 43 00:01:37,009 --> 00:01:39,621 Aw. Wow. What? 44 00:01:39,708 --> 00:01:41,536 So, what do you say? 45 00:01:41,623 --> 00:01:43,755 Can I make an honest woman out of your mother? 46 00:01:43,842 --> 00:01:45,148 I doubt it. 47 00:01:47,846 --> 00:01:49,021 But you have my blessing. 48 00:01:49,109 --> 00:01:51,502 Mine, too. Congratulations. 49 00:01:51,589 --> 00:01:52,460 Uh, wait, not-not so fast. 50 00:01:52,547 --> 00:01:54,244 I have a question first. 51 00:01:54,331 --> 00:01:56,159 Would you allow her son to come and live with you 52 00:01:56,246 --> 00:01:58,030 if his current living quarters were to, say, 53 00:01:58,118 --> 00:02:01,033 suddenly become a sauna? 54 00:02:01,121 --> 00:02:03,819 Any son of Evelyn's 55 00:02:03,906 --> 00:02:06,648 always has a place in my home. 56 00:02:06,735 --> 00:02:08,084 Welcome to the family, Dad. 57 00:02:08,171 --> 00:02:10,913 [door opens] 58 00:02:11,000 --> 00:02:12,480 Here are your pills, dear. 59 00:02:12,567 --> 00:02:15,744 Look at that, a hot chick carrying a bag of drugs. 60 00:02:15,831 --> 00:02:19,443 It's like 1970 all over again. 61 00:02:20,923 --> 00:02:22,620 Let's start with the muscle relaxers. 62 00:02:22,707 --> 00:02:25,884 One for you, two for me. 63 00:02:25,971 --> 00:02:27,059 Wow. What are all those for? 64 00:02:27,147 --> 00:02:29,323 It's a combination. 65 00:02:29,410 --> 00:02:31,107 Hardeners and softeners. 66 00:02:31,194 --> 00:02:33,718 I-I have to take these or... 67 00:02:33,805 --> 00:02:36,678 [grunting] 68 00:02:36,765 --> 00:02:38,027 Marty, are you okay?Quick, quick. 69 00:02:38,114 --> 00:02:40,595 P-Press the medic alert. 70 00:02:41,639 --> 00:02:43,163 What is this? 71 00:02:43,250 --> 00:02:45,295 This is a ring. 72 00:02:47,079 --> 00:02:50,866 I've fallen for you, and I can't get up. 73 00:02:50,953 --> 00:02:51,823 What are you saying? 74 00:02:51,910 --> 00:02:53,303 Will you marry me? 75 00:02:53,390 --> 00:02:55,784 I can't believe this. 76 00:02:55,871 --> 00:02:57,960 You are so romantic. 77 00:02:58,047 --> 00:02:59,483 Will I have to sign a prenup? 78 00:02:59,570 --> 00:03:00,484 Of course not. 79 00:03:00,571 --> 00:03:02,660 Then yes, yes. 80 00:03:02,747 --> 00:03:05,402 And I want your son to be my best man. 81 00:03:05,489 --> 00:03:06,925 Oh, my God, really? 82 00:03:07,012 --> 00:03:09,276 Not you; pretty boy over there. 83 00:03:11,060 --> 00:03:12,322 Oh. 84 00:03:12,409 --> 00:03:14,368 In my heart, I knew. 85 00:03:16,239 --> 00:03:17,849 Okay, but at the ceremony, 86 00:03:17,936 --> 00:03:20,635 I'm not gonna root around in your pocket for the ring. 87 00:03:20,722 --> 00:03:22,376 And, Jennifer, you'll be my maid of honor? 88 00:03:22,463 --> 00:03:25,857 [scoffs] Of course. It's like I'm not even here. 89 00:03:25,944 --> 00:03:27,990 Sweet. I love straight weddings. 90 00:03:28,077 --> 00:03:30,253 A bunch of drunk bridesmaids crying 91 00:03:30,340 --> 00:03:31,776 because they don't have a man. 92 00:03:31,863 --> 00:03:34,605 It's like eating fish in a barrel. 93 00:03:34,692 --> 00:03:36,868 So, where are we gonna have the ceremony? 94 00:03:36,955 --> 00:03:38,218 Why don't we just have it here at our place? 95 00:03:38,305 --> 00:03:40,176 Uh, maybe weshould discuss this 96 00:03:40,263 --> 00:03:43,527 before weoffer up ourplace. 97 00:03:43,614 --> 00:03:45,660 Do what I do; just go along with it, 98 00:03:45,747 --> 00:03:49,185 and later, take it out on him in the bedroom. 99 00:03:49,272 --> 00:03:52,841 ♪ Men, men, men, men, manly men, men, men ♪ 100 00:03:52,928 --> 00:03:55,931 ♪ Ah. ♪ ♪ Men. ♪ ♪ Men. ♪ 101 00:03:59,151 --> 00:04:00,240 ♪ Men.♪ 102 00:04:00,327 --> 00:04:02,198 Oh, Berta, uh, 103 00:04:02,285 --> 00:04:03,765 can I try something out on you? 104 00:04:03,852 --> 00:04:06,246 There isn't enough alcohol in the world. 105 00:04:06,333 --> 00:04:08,726 No, I'm writing a toast for my mother's wedding. 106 00:04:08,813 --> 00:04:10,250 Uh, so far I've got, uh, 107 00:04:10,337 --> 00:04:11,642 "Ladies and gentlemen, I am so pleased 108 00:04:11,729 --> 00:04:13,209 "to welcome Marty Pepper to our family. 109 00:04:13,296 --> 00:04:14,689 "Uh, to know Marty is to love him. 110 00:04:14,776 --> 00:04:17,039 "He's a kind, sweet and generous man, 111 00:04:17,126 --> 00:04:18,432 "which proves once and for all 112 00:04:18,519 --> 00:04:20,695 that opposites really do attract." 113 00:04:20,782 --> 00:04:23,698 So, you're telling everyone you're a son of a bitch. 114 00:04:24,916 --> 00:04:25,177 I like it. 115 00:04:27,528 --> 00:04:29,007 Hey, Alan, I need your help 116 00:04:29,094 --> 00:04:31,053 planning this geriatric bachelor party. 117 00:04:31,140 --> 00:04:32,663 I started reaching out to the guys 118 00:04:32,750 --> 00:04:34,274 on Marty's invite list, 119 00:04:34,361 --> 00:04:38,103 and so far I got dead, dead, coma, Florida. 120 00:04:38,190 --> 00:04:40,192 Hey, uh, where you thinking about having this thing anyway? 121 00:04:40,280 --> 00:04:42,673 Well, at this point, either Boca 122 00:04:42,760 --> 00:04:45,241 or the Hollywood Forever Cemetery. 123 00:04:45,328 --> 00:04:47,025 How about a strip club? 124 00:04:47,112 --> 00:04:49,027 I know a place with a great all-you-can-eat buffet. 125 00:04:49,114 --> 00:04:50,812 Two things you never want to hear together. Mm-hmm. 126 00:04:50,899 --> 00:04:52,509 "Strip club" and "all-you-can-eat." 127 00:04:52,596 --> 00:04:55,033 Besides, Marty doesn't want strippers. 128 00:04:55,120 --> 00:04:56,557 You can't have a bachelor party without strippers. 129 00:04:56,644 --> 00:04:58,210 But more importantly, 130 00:04:58,298 --> 00:04:59,864 we can't let the last naked woman this man sees 131 00:04:59,951 --> 00:05:02,345 be my mother. 132 00:05:02,432 --> 00:05:05,392 My granddaughters do a great two-for-one show. 133 00:05:05,479 --> 00:05:06,175 I can get you a family discount. 134 00:05:06,262 --> 00:05:09,134 No, no. 135 00:05:09,221 --> 00:05:10,527 We... No strippers. 136 00:05:10,614 --> 00:05:12,616 We're just doing a nice steak dinner. 137 00:05:12,703 --> 00:05:13,965 Well, if there's not gonna be any strippers, 138 00:05:14,052 --> 00:05:15,315 then I'm not going. 139 00:05:15,402 --> 00:05:16,707 Actually, you're not on the list. 140 00:05:16,794 --> 00:05:18,883 ♪ Men.♪ 141 00:05:18,970 --> 00:05:20,537 Okay, okay, one more time. 142 00:05:20,624 --> 00:05:23,323 I want a nice filet, medium-rare, 143 00:05:23,410 --> 00:05:26,108 and then you give it a nice sear, 144 00:05:26,195 --> 00:05:28,240 and then you put it in the food processor, 145 00:05:28,328 --> 00:05:30,678 and you give it a pump 146 00:05:30,765 --> 00:05:32,854 three times on chop-- boom, boom, boom-- 147 00:05:32,941 --> 00:05:34,246 and two times on dice-- boom, boom. 148 00:05:34,334 --> 00:05:37,075 Thank you. 149 00:05:37,162 --> 00:05:39,687 Oh, uh, 150 00:05:39,774 --> 00:05:41,123 is, uh, this the party 151 00:05:41,210 --> 00:05:42,820 or the bathroom? 152 00:05:42,907 --> 00:05:44,648 Here. Over here, Tim. 153 00:05:44,735 --> 00:05:45,823 Oh.Yeah. 154 00:05:45,910 --> 00:05:47,259 Thank you. 155 00:05:47,347 --> 00:05:48,435 What's with the glasses? 156 00:05:48,522 --> 00:05:50,001 You look like Bono. 157 00:05:50,088 --> 00:05:52,395 I was fortunate enough to work with Bono. 158 00:05:52,482 --> 00:05:56,181 Yeah, and, uh, at the time, he was married to Cher. 159 00:05:56,268 --> 00:05:59,141 I just got back from the eye doctor. 160 00:05:59,228 --> 00:06:01,361 Boy, he robbed me blind. 161 00:06:01,448 --> 00:06:05,539 I can only read the top line of the eye chart. 162 00:06:05,626 --> 00:06:07,323 It says P. 163 00:06:07,410 --> 00:06:09,369 Then I have to. 164 00:06:09,456 --> 00:06:12,937 I-I'd like to, uh, to propose a toast. 165 00:06:13,024 --> 00:06:14,722 Uh, first to Walden 166 00:06:14,809 --> 00:06:16,376 for putting all this together at the last minute. 167 00:06:16,463 --> 00:06:18,769 Well, it was tough, but I managed to get a table 168 00:06:18,856 --> 00:06:21,381 at 3:00 p.m. on a Thursday. 169 00:06:21,468 --> 00:06:24,601 To Walden and his wife Alan. 170 00:06:26,690 --> 00:06:28,823 That is one ugly woman. 171 00:06:28,910 --> 00:06:29,911 Uh-huh. 172 00:06:29,998 --> 00:06:32,348 Um, my, uh, 173 00:06:32,435 --> 00:06:34,785 my mother and I have had our ups and downs, 174 00:06:34,872 --> 00:06:37,571 but I love her, and I want her to be happy. 175 00:06:37,658 --> 00:06:39,660 And you, Marty Pepper, 176 00:06:39,747 --> 00:06:41,531 make her happy, which means 177 00:06:41,618 --> 00:06:42,967 I love you. 178 00:06:44,316 --> 00:06:48,408 I thought we said no broads. 179 00:06:48,495 --> 00:06:50,845 I had a gay friend who was arrested for sodomy, 180 00:06:50,932 --> 00:06:54,936 and he had the charge reduced to following too closely. 181 00:06:55,023 --> 00:06:56,981 Uh, anyway, 182 00:06:57,068 --> 00:07:00,245 um, I want to wish you both the best. Cheers. 183 00:07:00,332 --> 00:07:01,638 Tim needs a drink. 184 00:07:01,725 --> 00:07:04,293 No, no, no, no, uh, I'm driving. 185 00:07:04,380 --> 00:07:07,252 Marty, last time I saw you, 186 00:07:07,339 --> 00:07:11,387 we were in a threesome with that cute little redhead. 187 00:07:11,474 --> 00:07:13,345 What ever happened to her? 188 00:07:13,433 --> 00:07:14,782 I'm marrying her. 189 00:07:14,869 --> 00:07:16,392 Nice girl. 190 00:07:16,479 --> 00:07:17,393 Hard worker. 191 00:07:20,135 --> 00:07:23,181 Well, I'd like to say on behalf of all of us, getting married? 192 00:07:23,268 --> 00:07:24,400 What the hell are you doing, Marty? 193 00:07:24,487 --> 00:07:27,185 Why do you need seven wives? 194 00:07:27,272 --> 00:07:30,754 You can barely get through nine holes of golf! 195 00:07:30,841 --> 00:07:34,497 She's a sweet kid, and I need a little warmth 196 00:07:34,584 --> 00:07:37,021 and comfort at the end of the day. 197 00:07:37,108 --> 00:07:41,765 Have you ever considered a nice piece of toast? 198 00:07:41,852 --> 00:07:43,463 [clears throat] Uh, well, I would like to say something. 199 00:07:43,550 --> 00:07:47,467 Uh... I might be in the minority here, 200 00:07:47,554 --> 00:07:49,817 but I still believe in love, 201 00:07:49,904 --> 00:07:52,167 and it's inspiring to know 202 00:07:52,254 --> 00:07:54,430 that even at your age, you can still find it. 203 00:07:54,517 --> 00:07:56,432 Now we have two broads. 204 00:07:59,130 --> 00:08:00,610 The kid is right. 205 00:08:00,697 --> 00:08:04,005 Nothing is more important than love, 206 00:08:04,092 --> 00:08:06,486 except a good opening weekend. 207 00:08:06,573 --> 00:08:09,358 And salt. 208 00:08:09,445 --> 00:08:13,318 Damn it, I really miss salt. 209 00:08:13,405 --> 00:08:16,104 Okay, we're here because we love this man. 210 00:08:16,191 --> 00:08:18,715 You know, not the way you two love each other. 211 00:08:18,802 --> 00:08:20,674 But... 212 00:08:20,761 --> 00:08:23,024 love, n-nonetheless. 213 00:08:25,156 --> 00:08:27,898 We're also here for the free steak, am I right? [chuckles] 214 00:08:27,985 --> 00:08:31,032 Excuse me. 215 00:08:31,119 --> 00:08:32,294 Who is this kid? 216 00:08:32,381 --> 00:08:34,252 He's Evelyn's son. 217 00:08:34,339 --> 00:08:36,298 Who's Evelyn? 218 00:08:36,385 --> 00:08:37,952 The woman I'm marrying. 219 00:08:38,039 --> 00:08:39,606 You're getting married? 220 00:08:39,693 --> 00:08:42,434 Mazel tov! 221 00:08:44,828 --> 00:08:47,091 Which one of you guys is... Marty? 222 00:08:50,965 --> 00:08:51,618 I'm Sugar. 223 00:08:51,705 --> 00:08:52,793 I'm Cinnamon. 224 00:08:52,880 --> 00:08:55,926 I'm rich!I'm richer! 225 00:08:56,013 --> 00:08:58,276 Hey, I thought we said no strippers. 226 00:08:58,363 --> 00:08:59,843 It's a bachelor party; loosen up. 227 00:08:59,930 --> 00:09:01,149 Hey, uh, Marty, you up for a lap dance? 228 00:09:01,236 --> 00:09:03,934 I haven't been up for a lap dance 229 00:09:04,021 --> 00:09:06,807 since the Reagan Administration. 230 00:09:06,894 --> 00:09:08,765 Governor Reagan's. 231 00:09:08,852 --> 00:09:10,462 I think I wrote that joke. 232 00:09:10,550 --> 00:09:13,814 Girls, give him something to remember. 233 00:09:13,901 --> 00:09:15,859 Uh, they're the green ones. 234 00:09:16,904 --> 00:09:18,427 Oh, uh, and don't forget, 235 00:09:18,514 --> 00:09:19,863 I'm only paying for an hour, so whether you're 236 00:09:19,950 --> 00:09:21,952 in the middle of a lap dance or CPR, 237 00:09:22,039 --> 00:09:23,258 you got to get out of there. 238 00:09:25,565 --> 00:09:27,567 ♪ Men.♪ 239 00:09:27,654 --> 00:09:30,265 I want to find something Marty will like. 240 00:09:30,352 --> 00:09:33,660 I wonder if they have edible underwear for diabetics. 241 00:09:33,747 --> 00:09:35,052 Well, they do have something called 242 00:09:35,139 --> 00:09:36,967 "I Can't Believe It's Not Body Butter." 243 00:09:37,054 --> 00:09:39,840 [chuckles] Hey, you'd look good in these. 244 00:09:39,927 --> 00:09:42,407 No, dear, Marty would look good in them. 245 00:09:42,494 --> 00:09:44,409 Oh, you guys arekinky. 246 00:09:44,496 --> 00:09:48,457 If we got any kinkier, we'd upset the animal rights people. 247 00:09:51,852 --> 00:09:53,462 So, how about you, Jennifer? 248 00:09:53,549 --> 00:09:56,247 Are there wedding bells in your future? 249 00:09:56,334 --> 00:09:57,161 It is legal now. 250 00:09:57,248 --> 00:09:59,033 Oh, don't remind me. 251 00:09:59,120 --> 00:10:01,601 I used to have the perfect get- out-of-relationship-free card. 252 00:10:01,688 --> 00:10:03,385 "Oh, I'd love to marry you, 253 00:10:03,472 --> 00:10:06,518 "but darn all that prejudice and intolerance. 254 00:10:06,606 --> 00:10:10,261 Bite me, Supreme Court." 255 00:10:10,348 --> 00:10:11,828 Well, you never know. 256 00:10:11,915 --> 00:10:13,308 I didn't expect to find love this late in life, 257 00:10:13,395 --> 00:10:15,527 but there's just something about Marty. 258 00:10:15,615 --> 00:10:19,444 Yeah, there's just 400 million things about Marty. 259 00:10:19,531 --> 00:10:21,055 Yes, but I would love him 260 00:10:21,142 --> 00:10:22,491 if he was only worth 200 million. 261 00:10:22,578 --> 00:10:24,449 [laughs] 262 00:10:24,536 --> 00:10:27,017 You know, I was really touched 263 00:10:27,104 --> 00:10:29,150 when you asked me to be your maid of honor. 264 00:10:29,237 --> 00:10:31,282 Well, you're the daughter of my only son. 265 00:10:31,369 --> 00:10:32,414 Well, what about Alan? 266 00:10:32,501 --> 00:10:33,720 Don't spoil my day, dear. 267 00:10:33,807 --> 00:10:35,504 And having you with me is like 268 00:10:35,591 --> 00:10:38,202 having Charlie around. 269 00:10:38,289 --> 00:10:40,683 This will be the only one of my weddings without him. 270 00:10:40,770 --> 00:10:41,945 Well, except the first one, of course. 271 00:10:42,032 --> 00:10:45,166 Oh, no, dear, he was there. 272 00:10:45,253 --> 00:10:47,690 It was the first time we got drunk together. 273 00:10:47,777 --> 00:10:49,823 ♪ Men.♪ 274 00:10:49,910 --> 00:10:51,651 Where's Marty? 275 00:10:51,738 --> 00:10:53,522 Nobody likes a stripper hog. 276 00:10:53,609 --> 00:10:54,958 Oh, speaking of hogs, 277 00:10:55,045 --> 00:10:57,787 I once did a show with Miss Piggy. 278 00:10:57,874 --> 00:11:00,660 You know there's a guy under there? 279 00:11:00,747 --> 00:11:02,531 You know, maybe we should go check on him. 280 00:11:02,618 --> 00:11:04,620 MARTY: I'm fine! 281 00:11:04,707 --> 00:11:07,405 Best present that I ever had in my whole life. 282 00:11:07,492 --> 00:11:10,191 Thank you, Walden. 283 00:11:10,278 --> 00:11:12,193 Actually, the strippers were my idea. [chuckles] 284 00:11:12,280 --> 00:11:13,673 Oh, well, then you tell your mother 285 00:11:13,760 --> 00:11:15,239 the wedding is off. 286 00:11:15,326 --> 00:11:16,719 Tell her what? 287 00:11:16,806 --> 00:11:18,721 The wedding is off. 288 00:11:18,808 --> 00:11:20,244 STEVE: Okay. 289 00:11:20,331 --> 00:11:20,854 Wedding pool. 290 00:11:20,941 --> 00:11:21,637 I have 291 00:11:21,724 --> 00:11:23,987 "Misplaces teeth 292 00:11:24,074 --> 00:11:25,902 and can't recite the vows." 293 00:11:25,989 --> 00:11:26,947 Uh-huh. 294 00:11:28,339 --> 00:11:30,515 I had, uh... [clears throat] 295 00:11:30,602 --> 00:11:35,607 "Died during the lap dance." 296 00:11:35,695 --> 00:11:39,916 I had "This man's name is Gary. 297 00:11:40,003 --> 00:11:41,396 "If found, 298 00:11:41,483 --> 00:11:45,226 "take him to 104 North Beverly Drive. 299 00:11:45,313 --> 00:11:48,533 Do not give him Scotch." 300 00:11:48,620 --> 00:11:51,014 Well, I have... [clears throat] 301 00:11:51,101 --> 00:11:52,886 "Alan will screw this up somehow." 302 00:11:52,973 --> 00:11:54,409 I win. 303 00:11:54,496 --> 00:11:55,671 Are you serious? 304 00:11:55,758 --> 00:11:56,846 You can't call off the wedding. 305 00:11:56,933 --> 00:11:58,718 You're not thinking clearly. 306 00:11:58,805 --> 00:12:00,589 I have never been more clear about anything in my life, 307 00:12:00,676 --> 00:12:03,766 except casting Ralph Macchio. 308 00:12:03,853 --> 00:12:06,290 Kid was a born star. 309 00:12:06,377 --> 00:12:09,119 Well, I think the party is over. 310 00:12:09,206 --> 00:12:11,687 Can somebody please drive me to, uh, 311 00:12:11,774 --> 00:12:15,560 104 North Beverly Drive? 312 00:12:15,647 --> 00:12:18,433 I gotcha. 313 00:12:18,520 --> 00:12:21,653 Listen, maybe on the way home, we can pick up some Scotch. 314 00:12:21,741 --> 00:12:24,482 Wait, wait, not so fast! 315 00:12:24,569 --> 00:12:25,614 I got a catheter. 316 00:12:25,701 --> 00:12:28,095 ♪ Men.♪ 317 00:12:31,794 --> 00:12:33,317 ♪ Men.♪ 318 00:12:33,404 --> 00:12:34,841 I can't believe Marty called off the wedding. 319 00:12:34,928 --> 00:12:37,191 I can't believe I left a bachelor party 320 00:12:37,278 --> 00:12:39,584 at 4:45 in the afternoon. 321 00:12:39,671 --> 00:12:40,847 My mom is gonna be very upset with us. 322 00:12:40,934 --> 00:12:43,632 "Us"? 323 00:12:43,719 --> 00:12:44,546 You threw the bachelor party. 324 00:12:44,633 --> 00:12:47,027 You hired strippers! 325 00:12:47,114 --> 00:12:49,420 That's why I said "us." 326 00:12:49,507 --> 00:12:51,205 You know what, it ultimately doesn't matter 327 00:12:51,292 --> 00:12:52,728 because in your mother's eyes. it's all your fault. 328 00:12:52,815 --> 00:12:54,382 [sighs] You're right. 329 00:12:54,469 --> 00:12:56,253 She has never forgiven me for her prolapsed vagina. 330 00:12:56,340 --> 00:12:58,560 And I'm never gonna forgive you 331 00:12:58,647 --> 00:13:00,344 for putting that picture in my head. 332 00:13:00,431 --> 00:13:03,652 It's not my fault my ears got caught. 333 00:13:03,739 --> 00:13:04,871 She's gonna be crushed, and it's all because of us. 334 00:13:04,958 --> 00:13:07,047 Will you stop saying that! 335 00:13:07,134 --> 00:13:08,875 It's because of you! 336 00:13:08,962 --> 00:13:11,747 First you destroyed her vagina, and now it's her dreams. 337 00:13:11,834 --> 00:13:13,967 Really? 338 00:13:14,054 --> 00:13:16,056 I thought, as partners, we shared the burdens of life 339 00:13:16,143 --> 00:13:17,448 for better or for worse. 340 00:13:17,535 --> 00:13:18,798 Or were they just empty vows? 341 00:13:18,885 --> 00:13:21,104 We're not married! 342 00:13:21,191 --> 00:13:23,541 Oh, you don't have to remind me of that. 343 00:13:24,586 --> 00:13:26,283 We're not gay! 344 00:13:26,370 --> 00:13:29,373 I can see why we have to tell other people that, 345 00:13:29,460 --> 00:13:31,723 but we shouldn't have to tell each other! 346 00:13:34,248 --> 00:13:36,076 Oh, hey, Alan, look who's here. 347 00:13:36,163 --> 00:13:37,077 Hello, boys. 348 00:13:37,164 --> 00:13:38,818 Hey, you want a drink? 349 00:13:38,905 --> 00:13:39,993 [both laugh] 350 00:13:40,080 --> 00:13:41,559 I know, stupid question. 351 00:13:41,646 --> 00:13:44,040 Hey, Mommy, did you have fun shopping? 352 00:13:44,127 --> 00:13:45,781 What's wrong? 353 00:13:45,868 --> 00:13:47,174 What-what do you mean, "what's wrong"? 354 00:13:47,261 --> 00:13:48,915 You're using that same whiny voice 355 00:13:49,002 --> 00:13:51,308 you used when you pooped your pants in ballet class. 356 00:13:51,395 --> 00:13:53,136 Good Lord.I was a kid! 357 00:13:53,223 --> 00:13:54,964 You were 14. 358 00:13:55,051 --> 00:13:56,836 You finally had a bulge in your tights, 359 00:13:56,923 --> 00:13:59,751 and it was on the wrong side. 360 00:13:59,839 --> 00:14:01,275 Okay, you know, I thought this 361 00:14:01,362 --> 00:14:02,885 was gonna be difficult, but maybe not. 362 00:14:02,972 --> 00:14:04,713 Marty ran off with a couple of strippers. 363 00:14:05,714 --> 00:14:07,281 Excuse me? 364 00:14:07,368 --> 00:14:10,414 Things got a little crazy at the bachelor party. 365 00:14:10,501 --> 00:14:11,502 What happened? 366 00:14:11,589 --> 00:14:12,590 Did he eat sugar? 367 00:14:12,677 --> 00:14:15,202 He may have. 368 00:14:17,857 --> 00:14:19,423 All right. 369 00:14:19,510 --> 00:14:20,990 Well, I guess he's having one last little fling 370 00:14:21,077 --> 00:14:22,470 before the wedding. 371 00:14:22,557 --> 00:14:24,080 Um, y-yeah, about the wedding. 372 00:14:24,167 --> 00:14:28,084 There's that same tutu-crapping voice again. 373 00:14:29,129 --> 00:14:30,913 He called it off. 374 00:14:31,000 --> 00:14:31,871 What? 375 00:14:32,915 --> 00:14:33,916 Sorry, Evelyn. 376 00:14:34,003 --> 00:14:36,049 But... 377 00:14:36,136 --> 00:14:37,964 the strippers have his medication, 378 00:14:38,051 --> 00:14:42,185 and I think one of them has a nurse's outfit. 379 00:14:42,272 --> 00:14:44,274 You know, I-I think if you went over there and talked to him, 380 00:14:44,361 --> 00:14:45,928 you might be able to change his mind. 381 00:14:46,015 --> 00:14:48,888 He may have even forgotten he called off the wedding. 382 00:14:48,975 --> 00:14:52,021 No, if he doesn't want to get married, that's fine. 383 00:14:53,370 --> 00:14:54,589 Are you okay? 384 00:14:54,676 --> 00:14:55,633 I mean, is there anything we can do? 385 00:14:55,720 --> 00:14:57,244 I'm all right. 386 00:14:57,331 --> 00:14:59,855 You can't force someone to love you. 387 00:15:02,292 --> 00:15:02,858 Excuse me. 388 00:15:02,945 --> 00:15:05,687 [sighs] 389 00:15:05,774 --> 00:15:07,732 What did I miss? 390 00:15:07,819 --> 00:15:09,734 Well, the wedding's off, 391 00:15:09,821 --> 00:15:11,954 and Alan crapped his pants in ballet class. 392 00:15:14,000 --> 00:15:14,914 ♪ Men.♪ 393 00:15:15,001 --> 00:15:16,959 Wow. 394 00:15:17,046 --> 00:15:18,308 Yeah. 395 00:15:18,395 --> 00:15:19,919 If I inherit this place, 396 00:15:20,006 --> 00:15:21,616 there's a guest room with your name on it. 397 00:15:23,574 --> 00:15:25,620 Man, he bought this with sitcom money. 398 00:15:27,448 --> 00:15:30,190 I am in the wrong business. 399 00:15:32,018 --> 00:15:33,454 May I help you? 400 00:15:33,541 --> 00:15:35,021 Uh, we're here to see Marty. 401 00:15:35,108 --> 00:15:36,152 I'm sorry, Mr. Pepper is busy. 402 00:15:36,239 --> 00:15:39,329 Really? Uh, he doesn't have time 403 00:15:39,416 --> 00:15:42,071 to visit with Ralph Macchio? 404 00:15:42,158 --> 00:15:44,160 A thousand apologies, Mr. Macchio. 405 00:15:44,247 --> 00:15:45,161 Right this way. 406 00:15:45,248 --> 00:15:48,556 After you, Daniel-san. 407 00:15:48,643 --> 00:15:50,601 ♪ Men.♪ 408 00:15:54,910 --> 00:15:56,477 We're going to take a bath. 409 00:15:56,564 --> 00:15:59,001 You can start washing each other. 410 00:16:00,176 --> 00:16:01,961 But save the dirty parts for me. 411 00:16:03,049 --> 00:16:05,138 [knocking] 412 00:16:05,225 --> 00:16:06,574 Who's there? 413 00:16:06,661 --> 00:16:08,141 Uh, it's Alan and Walden. 414 00:16:08,228 --> 00:16:10,621 Who? 415 00:16:10,708 --> 00:16:12,014 [sighs] 416 00:16:12,101 --> 00:16:14,886 Evelyn's gay son and his boyfriend. 417 00:16:14,974 --> 00:16:16,236 Oh. 418 00:16:16,323 --> 00:16:19,717 All right, come on in. 419 00:16:19,804 --> 00:16:21,806 If you're here to change my mind, 420 00:16:21,893 --> 00:16:23,330 forget it. 421 00:16:23,417 --> 00:16:24,113 But I-I thought you loved my mother. 422 00:16:24,200 --> 00:16:26,855 I do, 423 00:16:26,942 --> 00:16:29,814 but I'm not ready to settle down. 424 00:16:29,901 --> 00:16:32,469 Maybe when I get a little older. 425 00:16:32,556 --> 00:16:36,604 Marty, I don't say this unkindly, 426 00:16:36,691 --> 00:16:40,347 but if you get any older, you'll be soil. 427 00:16:41,826 --> 00:16:43,524 Besides, you know my mother. 428 00:16:43,611 --> 00:16:45,134 She'd sleep with you and the strippers. 429 00:16:45,221 --> 00:16:46,570 Oh, yeah, she's a big whore. 430 00:16:46,657 --> 00:16:48,224 Yeah. 431 00:16:48,311 --> 00:16:51,140 I'm not saying she doesn't have her charms. 432 00:16:51,227 --> 00:16:53,577 So, what's the problem? 433 00:16:53,664 --> 00:16:54,970 The truth is, 434 00:16:55,057 --> 00:16:57,538 I'm a six-time loser at marriage, 435 00:16:57,625 --> 00:17:00,193 and I don't want to go for a seventh. 436 00:17:01,237 --> 00:17:02,847 I get it. 437 00:17:02,934 --> 00:17:04,849 You're-you're scared. 438 00:17:04,936 --> 00:17:06,503 But, you know, in-in love, 439 00:17:06,590 --> 00:17:10,377 you have to take a leap and hope for the best. 440 00:17:10,464 --> 00:17:12,770 That should be written on a pillow-- 441 00:17:12,857 --> 00:17:15,077 the pillow you can bite when you and your buddy are... 442 00:17:15,164 --> 00:17:16,209 All right, all right. 443 00:17:16,296 --> 00:17:17,427 Um... 444 00:17:20,517 --> 00:17:24,260 No, all-all I'm saying is is that marriage 445 00:17:24,347 --> 00:17:26,306 can be a beautiful thing. 446 00:17:26,393 --> 00:17:29,657 So, why aren't you two married? 447 00:17:29,744 --> 00:17:31,267 Yeah. 448 00:17:31,354 --> 00:17:32,964 Why aren't we married, Walden? 449 00:17:34,923 --> 00:17:36,838 This isn't what you think it is. 450 00:17:36,925 --> 00:17:38,535 Right. 451 00:17:38,622 --> 00:17:42,931 I don't understand you, but you understand me. 452 00:17:43,018 --> 00:17:44,237 You're right. 453 00:17:44,324 --> 00:17:45,238 He's right. 454 00:17:45,325 --> 00:17:46,630 I-I don't want to 455 00:17:46,717 --> 00:17:49,285 end up alone 456 00:17:49,372 --> 00:17:52,201 and a-afraid of commitment like Marty. 457 00:17:54,421 --> 00:17:56,162 Alan... 458 00:17:56,249 --> 00:17:59,121 ...for the last three years of my life, 459 00:17:59,208 --> 00:18:01,732 you have... 460 00:18:01,819 --> 00:18:03,778 always been there. 461 00:18:03,865 --> 00:18:05,736 Every day. 462 00:18:05,823 --> 00:18:08,739 When I wake up in the morning, when I go to bed at night, 463 00:18:08,826 --> 00:18:10,132 there you are. 464 00:18:12,134 --> 00:18:14,528 So, nobody is more surprised 465 00:18:14,615 --> 00:18:17,444 to hear this coming out of my mouth than me. 466 00:18:17,531 --> 00:18:19,968 This is not happening. 467 00:18:20,055 --> 00:18:22,101 Alan Harper... 468 00:18:22,188 --> 00:18:24,538 will you marry me? 469 00:18:25,582 --> 00:18:26,844 Yes! Yes! 470 00:18:26,931 --> 00:18:28,542 A billion times, yes! 471 00:18:28,629 --> 00:18:29,673 Okay, okay. 472 00:18:29,760 --> 00:18:31,197 All right, okay. 473 00:18:31,284 --> 00:18:32,459 Let's save something for the honeymoon. 474 00:18:32,546 --> 00:18:34,678 Ibiza, it has to be Ibiza. 475 00:18:34,765 --> 00:18:36,115 You're right. 476 00:18:36,202 --> 00:18:39,422 Excluding my heart, kidney and liver, 477 00:18:39,509 --> 00:18:41,859 I'm not a young man anymore. 478 00:18:43,296 --> 00:18:45,820 I'm gonna call your mother. 479 00:18:45,907 --> 00:18:47,126 SUGAR: Marty, 480 00:18:47,213 --> 00:18:48,257 come find the ducky. 481 00:18:48,344 --> 00:18:50,477 [giggling] 482 00:18:50,564 --> 00:18:52,957 We-we should probably go break the news to them. 483 00:18:53,044 --> 00:18:55,830 Yeah, yeah, that'd probably be the proper thing to do. 484 00:18:57,179 --> 00:18:58,615 Just so you know, 485 00:18:58,702 --> 00:19:00,704 this is not happening when we're married. 486 00:19:00,791 --> 00:19:02,141 ♪ Men.♪ 487 00:19:07,668 --> 00:19:08,234 ♪ Men.♪ 488 00:19:08,321 --> 00:19:10,758 Marty, 489 00:19:10,845 --> 00:19:13,369 I love you more than words could ever say. 490 00:19:13,456 --> 00:19:14,805 From the moment 491 00:19:14,892 --> 00:19:17,417 I took off my blindfold, turned around 492 00:19:17,504 --> 00:19:20,202 and saw you behind me for the first time, 493 00:19:20,289 --> 00:19:24,685 I knew I'd never need a safe word again. 494 00:19:24,772 --> 00:19:27,166 I wish I had one of those right now. 495 00:19:27,253 --> 00:19:29,342 Which? The blindfold or the safe word? 496 00:19:29,429 --> 00:19:31,996 Yes. 497 00:19:32,083 --> 00:19:35,609 Evelyn, I'm so happy you're in my life. 498 00:19:35,696 --> 00:19:38,481 When I'm with you, I feel like I'm 85 again. 499 00:19:38,568 --> 00:19:40,788 You're the perfect girl for me. 500 00:19:40,875 --> 00:19:42,442 You make my heart skip a beat, 501 00:19:42,529 --> 00:19:45,662 and you know how to use a defribrillator. 502 00:19:45,749 --> 00:19:47,098 [laughter] 503 00:19:47,186 --> 00:19:49,362 I wrote that joke. 504 00:19:49,449 --> 00:19:52,539 Last night, I only got up one time to pee. 505 00:19:54,323 --> 00:19:57,196 I peed a second time, but I-I didn't get up. 506 00:20:00,982 --> 00:20:02,244 Ashes to ashes, 507 00:20:02,331 --> 00:20:04,551 and dust to dust... 508 00:20:04,638 --> 00:20:06,901 Oh, I'm sorry. I skipped a page there. 509 00:20:06,988 --> 00:20:08,163 Uh... 510 00:20:08,250 --> 00:20:10,209 you may now kiss the bride. 511 00:20:17,172 --> 00:20:19,392 Congratulations, Evelyn, on a beautiful ceremony. 512 00:20:19,479 --> 00:20:23,961 Yeah. Can't wait for the next one. 513 00:20:24,048 --> 00:20:25,398 I just have to tell you, 514 00:20:25,485 --> 00:20:27,791 I am a huge fan.Thank you very much. 515 00:20:27,878 --> 00:20:30,316 I lost my virginity to one of your records. 516 00:20:30,403 --> 00:20:33,232 A-side and B-side, if you know what I mean. 517 00:20:33,319 --> 00:20:34,929 [laughs] 518 00:20:35,016 --> 00:20:38,062 Oh, I just became a big fan of yours, baby. 519 00:20:38,149 --> 00:20:39,412 [laughs] 520 00:20:39,499 --> 00:20:42,110 And I just want to say one thing. 521 00:20:42,197 --> 00:20:45,809 None of this would've happened without these two. 522 00:20:45,896 --> 00:20:48,072 And as my present to you, 523 00:20:48,159 --> 00:20:50,727 I've arranged for Tim 524 00:20:50,814 --> 00:20:54,253 to perform one more wedding ceremony. 525 00:20:54,340 --> 00:20:57,299 [applause] 526 00:20:58,387 --> 00:21:02,130 Oh, my God. Oh, my God. 527 00:21:02,217 --> 00:21:04,175 Oh, my God.Oh, my God. 528 00:21:04,263 --> 00:21:06,134 Captioning sponsored by CBS and WARNER BROS. TELEVISION 529 00:21:06,221 --> 00:21:08,267 and TOYOTA. 530 00:21:08,354 --> 00:21:09,180 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 36503

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.