Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,320 --> 00:00:49,080
THIS WORLD CAN'T TEAR ME DOWN
2
00:00:55,320 --> 00:00:57,120
YOU STILL HAVE TIME TO STOP EVERYTHING!
3
00:01:07,280 --> 00:01:08,280
SPY-DERMAN
4
00:01:09,320 --> 00:01:10,320
COMIC BOOK STORE
5
00:01:11,080 --> 00:01:12,280
ARCADE
6
00:01:16,920 --> 00:01:17,920
Rebibbia!
7
00:01:18,000 --> 00:01:19,760
Stay calm.
8
00:01:19,840 --> 00:01:20,760
You've got this.
9
00:01:20,840 --> 00:01:24,680
Block. You're the master of this match.
Here, have a grape.
10
00:01:24,760 --> 00:01:27,440
Loosen up your muscles. Relax.
11
00:01:27,520 --> 00:01:28,520
Had some water?
12
00:01:28,600 --> 00:01:30,680
Are you hydrated?
You had your supplements?
13
00:01:30,760 --> 00:01:32,440
High punch, low punch. Done.
14
00:01:32,520 --> 00:01:34,720
He's yours. You don't even break a sweat.
15
00:01:35,560 --> 00:01:38,480
Turn forward and punch.
Turn forward and punch, come on.
16
00:01:38,560 --> 00:01:40,960
Behind... In fro... Kick! Behind!
17
00:01:41,040 --> 00:01:43,880
Forward, kick! Come on! Splatter him!
18
00:01:43,960 --> 00:01:45,640
Splatter him! Yes!
19
00:01:49,040 --> 00:01:51,080
If you win this,
you're facing the final boss.
20
00:01:51,160 --> 00:01:55,600
Concentrate. Break his face.
You've been waiting 15 years for this.
21
00:01:55,680 --> 00:01:57,920
Splatter him! Spl... Splatter him...
22
00:01:58,000 --> 00:01:59,440
Turn forward and punch!
23
00:01:59,520 --> 00:02:02,280
Get up! Get up, you bastard! Block!
24
00:02:02,360 --> 00:02:03,640
Low kick! Oriuke!
25
00:02:03,720 --> 00:02:05,360
Yes!
26
00:02:06,000 --> 00:02:09,280
You've been preparing for this moment
your whole life. Spread your wings.
27
00:02:09,360 --> 00:02:10,480
Do it for granny.
28
00:02:10,560 --> 00:02:13,640
Do this for her.
You sold her dentures to get here.
29
00:02:13,720 --> 00:02:15,680
Let's make sense of this pain.
30
00:02:17,120 --> 00:02:19,160
You're in the God's Twilight.
31
00:02:24,920 --> 00:02:25,920
Mind if I join?
32
00:02:26,960 --> 00:02:29,200
My precious!
33
00:02:30,000 --> 00:02:32,320
I'm right in the God's Twilight...
34
00:02:32,400 --> 00:02:33,400
Thanks.
35
00:02:38,560 --> 00:02:40,800
Can you give me space?
It's the final boss.
36
00:02:41,400 --> 00:02:44,320
You know how if you wait on the riverbank,
you'll eventually see
37
00:02:44,400 --> 00:02:47,000
an air mattress going by
with your enemy's body on it?
38
00:02:47,080 --> 00:02:48,720
This is what it refers to.
39
00:02:48,800 --> 00:02:51,520
With a big bully who'd kick your ass
if you said anything,
40
00:02:51,600 --> 00:02:53,920
it's best just to sit
on the riverbank and wait.
41
00:02:54,000 --> 00:02:55,640
It can take some time.
42
00:02:55,720 --> 00:02:58,680
Maybe in 60 years,
he's gotten old, broken his femur,
43
00:02:58,760 --> 00:03:00,200
you see him and you scream,
44
00:03:00,280 --> 00:03:03,880
"You piece of shit,
I was in the God's Twilight!"
45
00:03:03,960 --> 00:03:05,960
Why would I say something? Isn't he dead?
46
00:03:06,040 --> 00:03:08,280
That's why you say it, because he's dead.
47
00:03:08,360 --> 00:03:10,760
My riverbank, however,
was always the arcade.
48
00:03:10,840 --> 00:03:12,320
I didn't go too far.
49
00:03:12,400 --> 00:03:14,720
I kept throwing money at it all afternoon.
50
00:03:14,800 --> 00:03:17,200
I kept losing and was feeling frustrated.
51
00:03:17,280 --> 00:03:19,880
I didn't even have a token
to finish that level.
52
00:03:20,480 --> 00:03:22,600
But then, something strange happened.
53
00:03:22,680 --> 00:03:26,360
Of all the mythological beasts
in the arcade,
54
00:03:26,440 --> 00:03:30,320
I don't know why, but he chose me.
55
00:03:32,480 --> 00:03:34,720
What did you say about the God's Twilight?
56
00:03:34,800 --> 00:03:37,280
Look, I was never picked by anyone
to be in their team.
57
00:03:37,360 --> 00:03:38,720
I was always left on my own
58
00:03:38,800 --> 00:03:40,600
next to the dog with no hind legs
59
00:03:40,680 --> 00:03:42,520
dragging itself along on wheels.
60
00:03:42,600 --> 00:03:43,640
We'll take the dog!
61
00:03:43,720 --> 00:03:45,120
If you leave us with that loser,
62
00:03:45,200 --> 00:03:47,720
you owe us at least
a three-goal head start.
63
00:03:49,600 --> 00:03:52,240
Okay, maybe there weren't
many people there at that time.
64
00:03:52,320 --> 00:03:54,960
Apart from me,
there was just Emilio the maniac,
65
00:03:55,040 --> 00:03:56,280
Osso the junkie,
66
00:03:56,360 --> 00:03:58,760
and the Filipino guy always on the slots
67
00:03:58,840 --> 00:04:00,880
with all his facial tics.
68
00:04:01,760 --> 00:04:03,440
But he had chosen me.
69
00:04:03,520 --> 00:04:05,880
He gave me the token I needed.
70
00:04:05,960 --> 00:04:08,000
We finished the game together.
71
00:04:08,080 --> 00:04:09,840
We were more than blood brothers.
72
00:04:10,440 --> 00:04:14,760
It might have been the first time
in my life that I felt privileged.
73
00:04:17,320 --> 00:04:19,440
Yes, you could argue
that I didn't really understand
74
00:04:19,520 --> 00:04:20,880
how privilege worked.
75
00:04:20,960 --> 00:04:24,480
But at 14, if you're not Angela Davis,
what the fuck do you know?
76
00:04:27,360 --> 00:04:29,760
ARCADE
77
00:04:47,360 --> 00:04:48,960
The next day, everything was normal.
78
00:04:49,040 --> 00:04:52,200
I went out thinking,
"This is gonna be quick and easy."
79
00:04:52,280 --> 00:04:54,320
I'd run out of yogurt,
that's all I needed.
80
00:04:54,400 --> 00:04:56,440
I left my car in a specific spot
81
00:04:56,520 --> 00:04:58,200
called "parking like a prick,"
82
00:04:58,280 --> 00:05:01,840
because I thought, "I'll be in and out.
The supermarket ninja."
83
00:05:01,920 --> 00:05:03,040
"I'll go in,
84
00:05:03,120 --> 00:05:04,360
get the yogurt,
85
00:05:04,440 --> 00:05:05,480
pay."
86
00:05:06,000 --> 00:05:08,280
"You won't even see me. A puff of wind."
87
00:05:08,360 --> 00:05:10,000
Then I don't know what happened,
88
00:05:10,080 --> 00:05:12,520
but at some point,
I must admit, I let myself go.
89
00:05:14,280 --> 00:05:16,120
Anyway, at some point, a lady said to me...
90
00:05:16,200 --> 00:05:18,640
The carts are behind the counter.
91
00:05:18,720 --> 00:05:20,080
She actually might have said...
92
00:05:20,760 --> 00:05:23,200
You're going bald, you fucker.
93
00:05:23,280 --> 00:05:25,240
Her gestures and non-verbal communication
94
00:05:25,320 --> 00:05:27,240
could have been interpreted both ways.
95
00:05:27,320 --> 00:05:30,000
But I think it was the carts
because that's where they were.
96
00:05:30,080 --> 00:05:31,840
I'll admit, I thought about it.
97
00:05:31,920 --> 00:05:33,680
I did get more things than...
98
00:05:33,760 --> 00:05:36,160
You're getting a cart
because the old lady told you?
99
00:05:36,240 --> 00:05:38,840
Can't you see they do it on purpose
to wear you down?
100
00:05:38,920 --> 00:05:40,400
It's like the serpent and the apple.
101
00:05:41,440 --> 00:05:43,000
Mind your own fucking business!
102
00:05:43,080 --> 00:05:44,560
That was a bit excessive.
103
00:05:44,640 --> 00:05:46,600
Listen, carts are for old people.
104
00:05:46,680 --> 00:05:48,880
It's like carrying a sign that says,
105
00:05:48,960 --> 00:05:51,760
"I'm an old invalid
who can't carry a couple of jars."
106
00:05:51,840 --> 00:05:52,880
It's like a carry-on.
107
00:05:52,960 --> 00:05:54,960
When you swap a backpack for a carry-on,
108
00:05:55,040 --> 00:05:56,880
you're the old lady from Downton Abbey.
109
00:05:56,960 --> 00:05:59,480
Old, haughty, seems nice on TV,
110
00:05:59,560 --> 00:06:01,880
but in real life,
you'd push her down the stairs.
111
00:06:01,960 --> 00:06:05,200
I agree, but I've given myself 45 hernias
with my backpack.
112
00:06:05,280 --> 00:06:07,360
Hernias are a concept that only exist
113
00:06:07,440 --> 00:06:10,680
because Big Pharma invested
in the carry-on sector.
114
00:06:10,760 --> 00:06:11,960
Before, if you had backache
115
00:06:12,040 --> 00:06:13,840
you took two opium pellets, fuck it.
116
00:06:13,920 --> 00:06:16,240
I can't. I've got
this straight-edge thing going on.
117
00:06:16,320 --> 00:06:17,480
But look around you.
118
00:06:17,560 --> 00:06:20,400
Can't you see that a shopping cart
is a symbol for parenting?
119
00:06:20,480 --> 00:06:22,200
A puppet show of people
120
00:06:22,280 --> 00:06:25,040
who go around with a stroller,
taking their goods for a walk.
121
00:06:25,120 --> 00:06:26,200
How pitiful!
122
00:06:26,280 --> 00:06:27,680
You're still young.
123
00:06:27,760 --> 00:06:28,800
You're 39.
124
00:06:28,880 --> 00:06:31,880
That's not for you.
Don't get ahead of yourself, come on!
125
00:06:31,960 --> 00:06:34,120
So, the fact that people
were looking at me
126
00:06:34,200 --> 00:06:35,560
didn't seem all that strange.
127
00:06:35,640 --> 00:06:38,880
I thought, "They probably envy
the fact that I'm a Jenga champion
128
00:06:38,960 --> 00:06:41,840
and I've built an obelisk of yogurt,
sausages, and pasta."
129
00:06:41,920 --> 00:06:43,000
But instead...
130
00:06:43,080 --> 00:06:45,320
Zero, it's me, Maddalena!
131
00:06:45,400 --> 00:06:48,440
Fucking hell,
she could've said so right away!
132
00:06:48,520 --> 00:06:50,440
It was Maddalena, Cesare's mom.
133
00:06:50,520 --> 00:06:52,800
I hadn't seen her for ages,
but she does live here.
134
00:06:52,880 --> 00:06:54,640
She's been in Rome for 60 years,
135
00:06:54,720 --> 00:06:56,920
but she still has
this strong Sardinian accent.
136
00:06:57,000 --> 00:06:58,360
Probably genetic.
137
00:06:58,440 --> 00:06:59,600
Impossible to change.
138
00:06:59,680 --> 00:07:00,920
Maybe with surgery.
139
00:07:01,000 --> 00:07:04,200
Anyway, respect.
Sardinia is a great nation. Revolution!
140
00:07:04,280 --> 00:07:07,280
But I can't do the Sardinian accent.
I end up sounding like Yoda,
141
00:07:07,360 --> 00:07:08,400
so don't be offended.
142
00:07:09,120 --> 00:07:10,120
HONEY
143
00:07:10,560 --> 00:07:12,920
Anyway, syntax aside,
he's a great Jedi knight.
144
00:07:14,160 --> 00:07:19,440
Yesterday you saw each other,
told me he did. All happy he was.
145
00:07:19,520 --> 00:07:21,080
I don't know what she said,
146
00:07:21,160 --> 00:07:23,720
because 15 yards from me,
a little boy sneezed
147
00:07:23,800 --> 00:07:25,320
which moved the air in such a way
148
00:07:25,400 --> 00:07:27,880
that compromised
the stability of my installation.
149
00:07:27,960 --> 00:07:28,840
SODA
150
00:07:28,920 --> 00:07:31,840
I got scared. There's this clerk
with a weasel face who hates me
151
00:07:31,920 --> 00:07:34,440
because every time
I stupidly don't get a cart,
152
00:07:34,520 --> 00:07:35,560
I drop everything.
153
00:07:35,640 --> 00:07:39,320
Two months ago, I spilled
70 liters of peach yogurt on the floor
154
00:07:39,400 --> 00:07:41,400
and he cleaned it up without saying shit.
155
00:07:41,480 --> 00:07:43,480
- I bet his boss said to him...
- Sit tight.
156
00:07:43,560 --> 00:07:45,040
The law of discount stores says
157
00:07:45,120 --> 00:07:47,200
that we can't say shit
the first two times,
158
00:07:47,280 --> 00:07:49,880
but on the third,
you can gut him with a fish knife.
159
00:07:49,960 --> 00:07:51,320
This may be the third time.
160
00:07:51,400 --> 00:07:52,640
I can see him waiting
161
00:07:52,720 --> 00:07:55,200
and caressing something in his pocket.
162
00:07:55,280 --> 00:07:58,480
Give him a hand, you can maybe?
163
00:07:58,560 --> 00:08:01,320
With work, you mean? How can I help him?
164
00:08:01,400 --> 00:08:03,240
I draw comics, I work at home on my own.
165
00:08:03,320 --> 00:08:04,760
Maybe you think I'm an ass,
166
00:08:04,840 --> 00:08:07,160
but I do have a sociopathic job
with no contact.
167
00:08:07,240 --> 00:08:09,800
No! Just help him feel more at home.
168
00:08:09,880 --> 00:08:11,360
Get him out and doing things.
169
00:08:11,440 --> 00:08:12,960
Because he's a bit lost.
170
00:08:13,040 --> 00:08:16,080
A lot of years gone by, they have.
171
00:08:16,160 --> 00:08:18,080
Maybe when you go out, you can call him.
172
00:08:19,960 --> 00:08:23,240
That's worse than work!
What am I going to do with him?
173
00:08:23,320 --> 00:08:26,520
I'm not being mean, but I really
don't know how to look after people.
174
00:08:26,600 --> 00:08:28,360
Every time someone says to me...
175
00:08:28,440 --> 00:08:30,200
I'm coming to Rome. Where are we going?
176
00:08:30,280 --> 00:08:33,160
I get anxious.
I'd rather shoot myself in the knee.
177
00:08:34,080 --> 00:08:36,240
Who am I? A Club Med rep?
178
00:08:36,320 --> 00:08:37,560
Should I dress as a centurion
179
00:08:37,640 --> 00:08:40,040
and show you the Colosseum
with a ball on my nose?
180
00:08:40,120 --> 00:08:42,200
I'm boring,
I don't drink, I don't do coke,
181
00:08:42,280 --> 00:08:44,920
I always suggest the cinema
because you don't have to talk.
182
00:08:45,000 --> 00:08:48,320
Fine, this evening
come to dinner, you can.
183
00:08:48,400 --> 00:08:51,360
Look, I've got everything
to make Sardinian seadas.
184
00:08:51,440 --> 00:08:54,360
Of course. I can come and eat.
It's the only thing I can do.
185
00:08:54,440 --> 00:08:58,880
Thank you. Very happy, Cesare will be.
186
00:08:58,960 --> 00:09:01,520
I'm sure that good to him, it will do.
187
00:09:01,600 --> 00:09:03,480
No, really, I'm glad too.
188
00:09:06,480 --> 00:09:09,040
Guys, I'm begging you.
Don't let me go on my own.
189
00:09:09,120 --> 00:09:11,960
We haven't spoken for 20 years.
I don't know what to say to him.
190
00:09:12,040 --> 00:09:12,960
Please, come!
191
00:09:13,040 --> 00:09:15,400
I have loads of work shit to do, sorry.
192
00:09:15,480 --> 00:09:18,040
I have a meeting tonight
that I really can't miss.
193
00:09:19,200 --> 00:09:21,520
That sucks! For the school thing?
194
00:09:21,600 --> 00:09:23,960
Look, I love you, but I told you one thing
195
00:09:24,040 --> 00:09:26,160
and 12 hours later, problems start.
196
00:09:26,240 --> 00:09:27,360
I'm not superstitious,
197
00:09:27,440 --> 00:09:29,920
but you're a bloody sniper!
One shot, one kill.
198
00:09:30,000 --> 00:09:31,400
THE SNIPER
199
00:09:31,480 --> 00:09:32,880
Let me scratch for luck.
200
00:09:32,960 --> 00:09:35,800
Stop it, we're not
in the bloody Middle Ages!
201
00:09:35,880 --> 00:09:38,840
Jokes aside, I don't believe
in these things, you know that.
202
00:09:38,920 --> 00:09:41,360
But it costs nothing
to wait until it's all sorted.
203
00:09:41,440 --> 00:09:43,160
I talked to my grandma this morning,
204
00:09:43,240 --> 00:09:45,320
she loves all those old wives' tales...
205
00:09:45,400 --> 00:09:48,480
You talked about it with that jinx
who writes comics?
206
00:09:48,560 --> 00:09:50,920
That one's worse
than Fukushima, I'm telling you!
207
00:09:51,000 --> 00:09:52,160
If you want this job,
208
00:09:52,240 --> 00:09:54,640
first you need to rub
two ounces of garlic on his face
209
00:09:54,720 --> 00:09:57,160
and then shove a wooden stake
through his heart.
210
00:09:58,120 --> 00:10:00,760
I guess your grandma never liked me.
211
00:10:00,840 --> 00:10:03,680
Yes. She thinks
you and Secco are bad influences.
212
00:10:03,760 --> 00:10:05,080
Sweetheart!
213
00:10:05,160 --> 00:10:07,920
They made you sick
with your sexual tendencies!
214
00:10:08,000 --> 00:10:09,680
Why do you still hang out with them?
215
00:10:11,080 --> 00:10:13,640
Do you know where they went next?
216
00:10:13,720 --> 00:10:15,680
No, I don't know, but I left.
217
00:10:15,760 --> 00:10:18,160
I had stuff to do. It wasn't an excuse.
218
00:10:18,680 --> 00:10:20,840
And you didn't hear them talk
about their plans?
219
00:10:20,920 --> 00:10:23,800
What am I? Their carer? They're grown men.
220
00:10:23,880 --> 00:10:26,120
But I'm a woman,
so I must take care of them?
221
00:10:26,200 --> 00:10:28,520
Is that really the culture
in law enforcement?
222
00:10:28,600 --> 00:10:30,040
Good job!
223
00:10:31,760 --> 00:10:35,080
Anyway, no, I had shit to do.
That doesn't seem so far-fetched, does it?
224
00:10:35,600 --> 00:10:37,320
Fine. Secco, can you come tonight?
225
00:10:37,400 --> 00:10:39,080
No, I can't stand Cesare.
226
00:10:39,160 --> 00:10:42,080
What do you mean?
You haven't talked to him for 20 years!
227
00:10:42,160 --> 00:10:45,080
When I can't stand someone,
I can't stand them for 200 years.
228
00:10:45,160 --> 00:10:46,440
It's another 180 years.
229
00:10:46,520 --> 00:10:51,160
It's true. In general, Secco's feelings
have very long expiry dates
230
00:10:51,240 --> 00:10:53,840
based on the life expectancy
of whales in Greenland.
231
00:10:53,920 --> 00:10:57,800
This makes him very loyal,
but also very resentful.
232
00:11:01,880 --> 00:11:05,680
I actually think
there was a bit of that jealousy
233
00:11:05,760 --> 00:11:09,120
you get in friendship dynamics
when there's a new element,
234
00:11:09,200 --> 00:11:11,120
and you can feel a bit left out.
235
00:11:11,200 --> 00:11:15,440
Those teenage bittersweet moments
that have something tender about them,
236
00:11:15,520 --> 00:11:17,000
but no one wants to admit it.
237
00:11:17,600 --> 00:11:19,960
Like the boy in Stranger Things
with the bowl cut
238
00:11:20,040 --> 00:11:22,680
who cries because his friend fucks Eleven.
239
00:11:23,520 --> 00:11:27,440
Are you jealous? Are you scared
that he's going to be my new best friend?
240
00:11:28,680 --> 00:11:31,240
That we'll leave
poor little you all alone?
241
00:11:31,320 --> 00:11:34,240
- Come, don't be a pain.
- I don't give a shit.
242
00:11:34,320 --> 00:11:36,600
I don't believe you. You. Are. Jealous!
243
00:11:36,680 --> 00:11:38,480
Don't. Give. A. Shit.
244
00:11:40,080 --> 00:11:42,840
Whatever. But come with me
to tear down those shitty posters.
245
00:11:42,920 --> 00:11:45,360
They put them back up last night,
outside the subway.
246
00:11:45,440 --> 00:11:47,360
They were different. Look, I took photos.
247
00:11:47,440 --> 00:11:50,920
Inside me is a crazy archivist ghost
wanting to come out. Here.
248
00:11:51,000 --> 00:11:54,480
These said that, along with the Nazis,
there would be residents too.
249
00:11:54,560 --> 00:11:56,280
And the parents' committee.
250
00:11:56,360 --> 00:11:58,440
It looked like real people.
251
00:11:58,520 --> 00:12:00,240
It drove me crazy.
252
00:12:01,120 --> 00:12:04,640
I'll go mad if I can't find out
who the fuck is supporting this.
253
00:12:04,720 --> 00:12:06,800
We'll need to ask that person.
254
00:12:08,000 --> 00:12:09,280
That person!
255
00:12:09,360 --> 00:12:11,760
I don't know how it works elsewhere,
256
00:12:11,840 --> 00:12:13,720
but here in Rome,
257
00:12:13,800 --> 00:12:15,560
when you see outraged citizens
258
00:12:15,640 --> 00:12:18,680
turning on foreigners and degradation,
259
00:12:18,760 --> 00:12:21,840
they are often people involved in some
shady business and they're pissed off
260
00:12:21,920 --> 00:12:25,120
because someone from another country
has intruded into their territory.
261
00:12:25,200 --> 00:12:26,760
They single out people randomly,
262
00:12:26,840 --> 00:12:29,200
and innocent people
get caught in the crossfire
263
00:12:29,280 --> 00:12:31,400
just because
their skin is the wrong color.
264
00:12:32,480 --> 00:12:34,640
But the war between Italian
and foreign dealers
265
00:12:34,720 --> 00:12:37,360
doesn't win elections,
so they sell it to you as...
266
00:12:37,440 --> 00:12:40,600
The exasperated Italian
who can't take anymore...
267
00:12:40,680 --> 00:12:42,800
...a symbol of that small old world...
268
00:12:42,880 --> 00:12:44,840
...in which nobody locked their doors...
269
00:12:44,920 --> 00:12:47,000
Who's angry with all the foreigners
270
00:12:47,080 --> 00:12:49,480
who have invaded us
and are preventing our children
271
00:12:49,560 --> 00:12:51,800
from eating pork at school.
272
00:12:52,320 --> 00:12:55,280
These 30 poor souls who just arrived
have nothing to do with this.
273
00:12:55,360 --> 00:12:57,280
They're being used as a pretext.
274
00:12:57,360 --> 00:12:59,000
But what the fuck do I know?
275
00:13:00,800 --> 00:13:05,800
In truth, the only way to find out more
was to ask "that person,"
276
00:13:05,880 --> 00:13:08,160
by going down into the depths of society,
277
00:13:08,240 --> 00:13:11,880
into that molten darkness
abandoned by the state
278
00:13:11,960 --> 00:13:15,920
where the only law is survival...
279
00:13:19,880 --> 00:13:22,360
The restaurant world.
280
00:13:22,440 --> 00:13:25,080
Guys, be quick.
I clock back in in ten minutes.
281
00:13:25,160 --> 00:13:28,640
Today the kitchen is on fire.
There are two of us and 70 bookings.
282
00:13:28,720 --> 00:13:31,720
They're as hungry as the devil's locusts.
283
00:13:33,280 --> 00:13:34,840
Lemur friend, one quick thing.
284
00:13:34,920 --> 00:13:38,360
What do you know about this committee
against the migrant shelter?
285
00:13:38,440 --> 00:13:39,320
Your people?
286
00:13:39,400 --> 00:13:42,600
No, I read that too, but I don't know.
I don't talk to those people.
287
00:13:42,680 --> 00:13:45,760
But us casual workers
in this business, subject to prohibition,
288
00:13:45,840 --> 00:13:48,480
we have a group chat
where everyone is coming together.
289
00:13:48,560 --> 00:13:50,320
I don't think anyone posted about it.
290
00:13:50,400 --> 00:13:53,040
And I don't think
there's any conflict of interest
291
00:13:53,120 --> 00:13:54,240
on that patch either.
292
00:13:54,320 --> 00:13:56,720
My lemur friend is great.
I know you're the police,
293
00:13:56,800 --> 00:13:58,280
and we can't have these chats.
294
00:13:58,360 --> 00:14:00,880
But once, I met
an important government officer,
295
00:14:00,960 --> 00:14:03,320
whom I'll represent here as a white swan
296
00:14:03,400 --> 00:14:05,520
for the purity of his words.
297
00:14:05,600 --> 00:14:06,680
The swan told me...
298
00:14:06,760 --> 00:14:08,440
Oh, Zerocalcare,
299
00:14:08,520 --> 00:14:11,960
we would like to use your characters
in an institutional campaign
300
00:14:12,040 --> 00:14:15,720
against horrible things and mean people.
301
00:14:15,800 --> 00:14:18,320
Because I believe
they are positive examples
302
00:14:18,400 --> 00:14:19,800
for our children,
303
00:14:19,880 --> 00:14:25,080
in this corrupt world where
everyone talks about drugs and tripping.
304
00:14:25,160 --> 00:14:27,520
I swear, I'm no liar.
He really asked me that.
305
00:14:27,600 --> 00:14:30,240
I realized that, to him,
human beings under 40
306
00:14:30,320 --> 00:14:31,800
fell into two categories.
307
00:14:31,880 --> 00:14:34,320
On the one side, heinous drug traffickers
308
00:14:34,400 --> 00:14:37,600
who shoot grannies
and throw puppies off bypasses.
309
00:14:40,240 --> 00:14:41,960
On the other side, angelic boy scouts
310
00:14:42,040 --> 00:14:43,840
who work all day,
311
00:14:43,920 --> 00:14:46,800
and help toads cross the road
when they clock out.
312
00:14:46,880 --> 00:14:47,720
I said to him...
313
00:14:47,800 --> 00:14:50,400
Look, sir, the real world
is a bit more complicated.
314
00:14:50,480 --> 00:14:51,800
True, there are monsters.
315
00:14:51,880 --> 00:14:55,440
But for example, I have a friend
who works her ass off at the local shop,
316
00:14:55,520 --> 00:14:58,040
but she deals hash because
she can't afford the rent.
317
00:14:58,120 --> 00:15:00,280
It's not all black and white.
318
00:15:01,520 --> 00:15:04,600
So, my son is right
that when you say "ice cream,"
319
00:15:04,680 --> 00:15:07,040
it's code for "ketamine"?
320
00:15:07,880 --> 00:15:10,080
Sorry, a big table just arrived.
A whole gym.
321
00:15:10,160 --> 00:15:11,160
I need to go.
322
00:15:11,200 --> 00:15:13,240
It's like a war here. They're like ISIS,
323
00:15:13,320 --> 00:15:15,760
but with Anna Tatangelo
instead of the Qur'an. Bye.
324
00:15:15,840 --> 00:15:16,840
Bye!
325
00:15:22,600 --> 00:15:25,120
We've learned nothing.
I have to go to Cesare's.
326
00:15:25,200 --> 00:15:26,520
- Sure you're not coming?
- Yeah.
327
00:15:26,600 --> 00:15:29,400
In 180 years' time.
I'll put a note on my phone.
328
00:15:31,440 --> 00:15:34,080
It was the cartoon producer,
so I had to answer.
329
00:15:35,520 --> 00:15:36,360
Hello?
330
00:15:36,440 --> 00:15:37,640
Zero!
331
00:15:37,720 --> 00:15:38,840
How are you?
332
00:15:38,920 --> 00:15:40,440
When will you send us something?
333
00:15:40,520 --> 00:15:41,560
Hi. Well, look...
334
00:15:41,640 --> 00:15:44,560
I've done the preliminary sketches
that I told you about.
335
00:15:44,640 --> 00:15:47,240
I thought I'd already sent them.
They're basically done.
336
00:15:47,320 --> 00:15:50,680
Not true! I haven't done shit.
I was as fake as a counterfeit coin.
337
00:15:50,760 --> 00:15:53,320
In three days, I'll send them
an empty email and say,
338
00:15:53,400 --> 00:15:56,120
"Didn't you get it?
Maybe because of the attachment."
339
00:15:56,200 --> 00:15:59,040
That way, I get an extra week.
It's a balancing act
340
00:15:59,120 --> 00:16:01,640
between psychological wear and tear
and breaking point.
341
00:16:01,720 --> 00:16:02,560
Please...
342
00:16:02,640 --> 00:16:04,000
My Italian literature teacher
343
00:16:04,080 --> 00:16:05,880
is still waiting for my essay.
344
00:16:08,080 --> 00:16:10,760
Check. He said it might have gone to spam.
345
00:16:12,840 --> 00:16:14,840
Oh, send them. Everyone's excited!
346
00:16:14,920 --> 00:16:17,560
There's a lot of enthusiasm,
a lot of electricity!
347
00:16:17,640 --> 00:16:19,480
I've never seen the team like this.
348
00:16:19,560 --> 00:16:22,640
Apart from maybe when we made
that amazing documentary
349
00:16:22,720 --> 00:16:26,560
about Koalas' retractable penises,
which we later took to Venice.
350
00:16:33,560 --> 00:16:35,680
Look, I want to send them by the weekend
351
00:16:35,760 --> 00:16:38,360
so we can start discussing,
if that's okay with you.
352
00:16:38,440 --> 00:16:40,800
Mauro Crocodile
is interviewing me on Wednesday.
353
00:16:40,880 --> 00:16:41,920
Of course!
354
00:16:42,000 --> 00:16:44,240
We're sending you there
to push the project!
355
00:16:44,320 --> 00:16:47,120
We'll create the hype!
The hashtag is ready!
356
00:16:47,200 --> 00:16:48,280
#HESEEMEDDUMB
#HEISDUMB
357
00:16:48,360 --> 00:16:50,880
Actually, I have a bit of an issue
with that show.
358
00:16:50,960 --> 00:16:52,680
I wanted to talk to you about it,
359
00:16:52,760 --> 00:16:54,920
since we have this open dialogue...
360
00:16:55,000 --> 00:16:57,160
Of course!
We have to talk about everything.
361
00:16:57,240 --> 00:16:59,640
We're friends building a dream.
362
00:16:59,720 --> 00:17:02,880
Brothers of destiny,
not showbiz bureaucrats!
363
00:17:05,040 --> 00:17:07,400
Well, I wanted to talk
about the movie, obviously.
364
00:17:07,480 --> 00:17:08,640
But yesterday,
365
00:17:08,720 --> 00:17:11,600
they did a whole segment
on Dicksville that was really brutal.
366
00:17:11,680 --> 00:17:13,880
They were calling for my friends
to go to jail.
367
00:17:13,960 --> 00:17:15,160
I want to defend...
368
00:17:15,240 --> 00:17:17,040
No need to add anything.
369
00:17:17,120 --> 00:17:19,200
I get you, it's great.
370
00:17:19,280 --> 00:17:21,920
We like you exactly
because you're like that.
371
00:17:22,000 --> 00:17:23,520
Never change.
372
00:17:23,600 --> 00:17:25,080
So I should make the point...
373
00:17:25,160 --> 00:17:26,680
No, you need to stay quiet!
374
00:17:26,760 --> 00:17:27,760
But it's so great
375
00:17:27,840 --> 00:17:30,280
that you're focusing
on what the right thing to do is.
376
00:17:30,800 --> 00:17:32,320
As long as you don't do it.
377
00:17:33,680 --> 00:17:35,080
Then what's the point?
378
00:17:35,160 --> 00:17:36,800
Look, I'll tell you how it is.
379
00:17:36,880 --> 00:17:39,080
Your friends are pissing everyone off.
380
00:17:39,160 --> 00:17:42,240
People hate them more than
the income revenue authority.
381
00:17:42,320 --> 00:17:45,440
They made this huge mess.
They threw things at each other.
382
00:17:45,520 --> 00:17:47,520
We can't be associated with that.
383
00:17:47,600 --> 00:17:49,320
But I don't want to get you involved.
384
00:17:49,400 --> 00:17:52,480
We're producing the film
because of how you are.
385
00:17:52,560 --> 00:17:54,960
You have these lofty ideals,
the T-shirt with a skull,
386
00:17:55,040 --> 00:17:56,720
these rebellious things.
387
00:17:56,800 --> 00:17:58,080
Yet my brother-in-law likes you.
388
00:17:58,160 --> 00:18:00,560
He's the type who watches
Celebrity Big Brother
389
00:18:00,640 --> 00:18:03,000
because they voted some baboon off,
390
00:18:03,080 --> 00:18:06,600
and he insults them because he thinks
Big Brother is someone's brother.
391
00:18:06,680 --> 00:18:09,400
But he likes what you do.
You get it, Zero?
392
00:18:09,480 --> 00:18:12,880
You bring people together.
Focus on that. Unite, not divide.
393
00:18:13,760 --> 00:18:16,520
So, you think
it would create problems for the movie?
394
00:18:17,280 --> 00:18:18,880
No, it would kill the movie.
395
00:18:18,960 --> 00:18:21,160
If you defend those people,
396
00:18:21,240 --> 00:18:23,280
it's like defending
killing cats on the web.
397
00:18:23,360 --> 00:18:25,320
No more cartoon. We'd do a documentary
398
00:18:25,400 --> 00:18:28,120
on the crazy guy
who defended the Düsseldorf murderer.
399
00:18:28,880 --> 00:18:31,720
Listen to me,
you gotta live with these injustices,
400
00:18:31,800 --> 00:18:34,400
feel the fire burning inside you.
401
00:18:34,480 --> 00:18:36,480
And when you're about to burst,
402
00:18:36,560 --> 00:18:37,880
mind your own business.
403
00:18:37,960 --> 00:18:39,080
What do you mean?
404
00:18:39,680 --> 00:18:42,200
Jerk off, go to the gym.
Let off some steam.
405
00:18:42,280 --> 00:18:43,320
This is the market.
406
00:18:43,400 --> 00:18:45,680
They reward you
when you have something big to say,
407
00:18:45,760 --> 00:18:47,400
but you don't say it. Get it?
408
00:18:47,480 --> 00:18:49,560
A big thing, but not saying it.
409
00:18:49,640 --> 00:18:52,880
Let's rock and roll, Zero!
Let's rock and roll!
410
00:18:52,960 --> 00:18:54,720
Let's do this cartoon!
411
00:18:57,280 --> 00:18:58,800
Fag.
412
00:19:50,080 --> 00:19:53,040
Great decor, great Sardinian food,
great everything!
413
00:19:53,120 --> 00:19:55,760
But a terrible dinner.
414
00:19:55,840 --> 00:19:57,840
Maddalena kept bringing out more food,
415
00:19:57,920 --> 00:19:59,600
and I felt under pressure,
416
00:19:59,680 --> 00:20:02,040
like my organs were being squashed.
417
00:20:02,560 --> 00:20:05,120
There's a legend that says
that in Tibet there's a monastery
418
00:20:05,200 --> 00:20:07,040
where Buddhist monks are always singing.
419
00:20:07,120 --> 00:20:10,160
It's not a song,
it's like a litany, like... "Om."
420
00:20:11,040 --> 00:20:13,560
The monks take turns
because if someone stops,
421
00:20:13,640 --> 00:20:16,240
even if it's just for a second,
422
00:20:16,320 --> 00:20:17,480
without that note...
423
00:20:20,640 --> 00:20:22,080
the world ends.
424
00:20:22,160 --> 00:20:24,680
That singing keeps the whole planet alive.
425
00:20:25,200 --> 00:20:27,800
I felt the same, only without
the other monks to help me.
426
00:20:27,880 --> 00:20:29,560
I'd been entrusted with this task
427
00:20:29,640 --> 00:20:32,000
of filling the silence
by talking non-stop.
428
00:20:32,080 --> 00:20:34,320
- Like...
- Nice pancake. What did you make it with?
429
00:20:34,400 --> 00:20:36,160
Who cut your hair like that? Mirketto?
430
00:20:36,240 --> 00:20:39,160
You know there's a toad
that changes sex so it can hump itself?
431
00:20:39,240 --> 00:20:41,280
Lots of things I didn't give a shit about,
432
00:20:41,360 --> 00:20:44,920
but I thought that if I kept quiet,
the Stargate of cosmic embarrassment
433
00:20:45,000 --> 00:20:47,000
would have sucked us
into the sidereal void
434
00:20:47,080 --> 00:20:49,920
for people who have run out
of things to say to each other.
435
00:20:51,480 --> 00:20:54,360
Every now and again,
Cesare tried to ask me a question.
436
00:20:54,440 --> 00:20:56,240
But every time I answered,
437
00:20:56,320 --> 00:20:59,560
it felt like I was breaking his heart,
even though I didn't want to.
438
00:21:00,880 --> 00:21:03,560
You think Sergione will take me on
setting up stages again?
439
00:21:04,160 --> 00:21:07,120
No, he's in Cuba.
He fled after getting into Bitcoin debt.
440
00:21:07,200 --> 00:21:10,920
He sold the Saint John Paul II statue
in Termini station to a group of Russians.
441
00:21:11,000 --> 00:21:13,760
Now he's a shareholder
in a Caucasian narco-state.
442
00:21:14,760 --> 00:21:16,360
Do you still go to the arcade?
443
00:21:16,440 --> 00:21:19,120
It closed down. It's an antiques shop now.
444
00:21:19,200 --> 00:21:21,520
I know, an arcade
turning into an antiques shop
445
00:21:21,600 --> 00:21:23,920
is like gentrification backwards.
446
00:21:24,000 --> 00:21:26,560
An infestation of old people
taking up the places
447
00:21:26,640 --> 00:21:28,120
where we'd go to have fun.
448
00:21:29,480 --> 00:21:30,520
That's how it went.
449
00:21:32,600 --> 00:21:34,080
Didn't you tell Sarah to come?
450
00:21:34,160 --> 00:21:36,640
I'd rather see her than you. No offense.
451
00:21:36,720 --> 00:21:39,600
No, she was super busy with work.
But she's with a girl now.
452
00:21:39,680 --> 00:21:41,080
She must finish at some point.
453
00:21:41,160 --> 00:21:43,200
I've been waiting 20 years
to score with that one.
454
00:21:43,280 --> 00:21:45,200
I don't think you can. She's with a girl.
455
00:21:45,280 --> 00:21:47,520
Fine, she's with a girl today,
but not every day.
456
00:21:47,600 --> 00:21:50,400
She's a lesbian! She likes pussy!
How else can I put it?
457
00:21:50,480 --> 00:21:52,800
What do you mean?
We have unfinished business.
458
00:21:52,880 --> 00:21:54,920
Twenty years have passed.
She changed her mind.
459
00:21:55,000 --> 00:21:57,240
The toad changes sex 40 times in 20 years.
460
00:21:57,320 --> 00:21:59,120
She decided she doesn't like cock.
461
00:22:01,960 --> 00:22:05,200
Fine, tell me about you.
Mom said you made it big with comics.
462
00:22:05,280 --> 00:22:08,920
I don't know shit. I haven't read them.
Are they about your life?
463
00:22:09,000 --> 00:22:11,560
What the fuck do they care?
You're not Spider-Man!
464
00:22:11,640 --> 00:22:15,080
This is a country in disarray.
I'm a symptom, not a cause, I swear.
465
00:22:15,160 --> 00:22:17,040
The decline had begun when I arrived.
466
00:22:17,120 --> 00:22:18,920
Where I was, no one knew you.
467
00:22:19,000 --> 00:22:21,440
If you want to escape,
you can always go to rehab.
468
00:22:23,400 --> 00:22:24,840
He said the word, not me.
469
00:22:24,920 --> 00:22:26,280
I didn't want to say it.
470
00:22:26,360 --> 00:22:29,520
Perhaps because that way
we could keep pretending
471
00:22:29,600 --> 00:22:33,160
that for the past 20 years,
he'd been somewhere exotic, mysterious.
472
00:22:33,920 --> 00:22:35,560
It's like Schrödinger's cat.
473
00:22:35,640 --> 00:22:39,120
Until you open the box,
it could be anything.
474
00:22:41,080 --> 00:22:43,680
Hey, man! I was in Tibet for 12 years
475
00:22:43,760 --> 00:22:45,360
studying a type of fox
476
00:22:45,440 --> 00:22:47,760
that farts with its armpits
to court females.
477
00:22:50,920 --> 00:22:52,400
Anyway, everything good here?
478
00:22:54,560 --> 00:22:58,480
When you say that word,
it's like all the other doors close.
479
00:23:01,000 --> 00:23:02,320
And only one remains open.
480
00:23:03,480 --> 00:23:05,040
Rehab.
481
00:23:06,080 --> 00:23:07,120
Period.
482
00:23:10,200 --> 00:23:11,800
I don't want to make it uncomfortable,
483
00:23:11,880 --> 00:23:14,240
so I try basic questions
that don't require details.
484
00:23:14,720 --> 00:23:17,640
Are you out for good?
Do you have to go back? Or is it over?
485
00:23:17,720 --> 00:23:20,320
You think I was there for 20 years
tied to the bed
486
00:23:20,400 --> 00:23:21,920
and foaming at the mouth?
487
00:23:22,680 --> 00:23:25,280
I haven't touched that stuff for 15 years.
488
00:23:25,360 --> 00:23:27,640
I stayed there to help the others.
489
00:23:27,720 --> 00:23:30,320
You make a fool of yourself
because you don't know shit.
490
00:23:30,400 --> 00:23:31,720
Better to stay quiet, no?
491
00:23:31,800 --> 00:23:32,880
You're like King Charles,
492
00:23:32,960 --> 00:23:36,240
who pretends to know what goes on
in the Welsh mines to look cool.
493
00:23:36,760 --> 00:23:39,080
Did you know
that King Charles doesn't eat lunch?
494
00:23:39,160 --> 00:23:40,400
Tight-ass.
495
00:23:40,480 --> 00:23:42,720
No, well, of course, but...
that's what I meant.
496
00:23:43,720 --> 00:23:46,000
I told everyone I stayed
because, in the end,
497
00:23:46,080 --> 00:23:49,720
only people who have gone through it
can understand how to deal with an addict.
498
00:23:50,480 --> 00:23:54,160
But honestly, I needed
some structure in my life.
499
00:23:54,240 --> 00:23:56,920
Timetables, rules,
things to do, everything.
500
00:23:58,120 --> 00:24:01,080
I need discipline, bro,
or I'd mess everything up.
501
00:24:01,160 --> 00:24:02,360
That makes sense.
502
00:24:03,080 --> 00:24:05,760
I left in October
because I was sick of it.
503
00:24:05,840 --> 00:24:08,400
I tried to join the Army,
but they didn't want me.
504
00:24:08,480 --> 00:24:11,000
I tried everything not to come back here.
505
00:24:12,600 --> 00:24:14,600
Because this place
scared the shit out of me.
506
00:24:18,080 --> 00:24:21,320
I don't ask about your time there.
I'm not sure you want to talk about it.
507
00:24:21,400 --> 00:24:24,040
The other day,
I had this thought of Orpheus
508
00:24:24,120 --> 00:24:27,000
asking Eurydice loads of questions
about her experience.
509
00:24:27,080 --> 00:24:29,600
I thought that maybe
it was inappropriate to ask.
510
00:24:29,680 --> 00:24:32,000
I thought he just wanted to bang her.
511
00:24:32,080 --> 00:24:34,040
Do you have something to tell me?
512
00:24:34,120 --> 00:24:36,000
Cesare, please!
513
00:24:36,080 --> 00:24:39,160
No, it's okay. I messed up.
514
00:24:39,240 --> 00:24:42,600
"Code of Male Prohibitions.
Article 12, literary metaphors."
515
00:24:42,680 --> 00:24:45,040
"Article 21,
display of tact and fragility."
516
00:24:45,120 --> 00:24:48,200
Unacceptable for a male
from the suburbs. Unacceptable!
517
00:24:48,280 --> 00:24:51,080
- I know. My mistake.
- You're worrying me, let me tell you.
518
00:24:51,160 --> 00:24:53,560
You're like that chatty
bookworm with the red hair.
519
00:24:53,640 --> 00:24:56,720
Amber, Anna... What the fuck is her name?
520
00:24:57,440 --> 00:24:59,080
It came out wrong, what can I say?
521
00:25:00,760 --> 00:25:04,080
Fine. What are you doing these days?
Where are you taking me?
522
00:25:04,160 --> 00:25:07,440
Where am I taking you?
I need to deliver 21 pages by Sunday.
523
00:25:07,520 --> 00:25:10,720
Then I have to start writing a cartoon
that's a big pain in the ass.
524
00:25:10,800 --> 00:25:13,360
Yeah, I get that.
But other than work, what do you do?
525
00:25:13,440 --> 00:25:16,800
I have to go talk with the Kurds
for a book that'll come out in April...
526
00:25:16,880 --> 00:25:20,320
Okay, but when you're not working?
Who do you go out with? What do you do?
527
00:25:20,400 --> 00:25:22,480
What do you do with your life
other than work?
528
00:25:23,360 --> 00:25:25,200
On the outside, I look unperturbed.
529
00:25:25,280 --> 00:25:28,880
It's a normal question.
"What do you like doing?" It's legit.
530
00:25:28,960 --> 00:25:32,680
Inside, however, I feel like the monkey
in 2001: A Space Odyssey
531
00:25:32,760 --> 00:25:36,120
is hitting me in the face
with a mammoth's femur.
532
00:25:37,200 --> 00:25:39,040
What the fuck do I do in life?
533
00:25:39,640 --> 00:25:41,360
Why force me to think about it?
534
00:25:47,520 --> 00:25:49,760
The truth is
that I'm like a beached whale.
535
00:25:49,840 --> 00:25:51,280
I was born that way.
536
00:25:51,960 --> 00:25:53,000
Only as a kid,
537
00:25:53,080 --> 00:25:55,720
I had people around me
prodding me, saying,
538
00:25:55,800 --> 00:25:58,640
"Come on, let's go see that show!
Let's go to the seaside!"
539
00:25:58,720 --> 00:26:01,040
As if they were giving me
a shock to move me.
540
00:26:01,120 --> 00:26:03,080
But then people get older.
541
00:26:03,160 --> 00:26:04,960
Some have kids, some have work,
542
00:26:05,040 --> 00:26:08,560
some move to the outskirts as it's cheaper
and it's easy to get into town.
543
00:26:08,640 --> 00:26:11,320
It's normal. The world
doesn't stay the same forever.
544
00:26:11,400 --> 00:26:14,840
So, in the end,
I'm still that beached whale.
545
00:26:14,920 --> 00:26:17,920
But with no one to prod me,
all I can do is work.
546
00:26:18,000 --> 00:26:21,240
And when you don't work,
you slowly decompose on the beach
547
00:26:21,320 --> 00:26:23,000
which isn't even a beach anymore,
548
00:26:23,080 --> 00:26:24,680
but a desert
549
00:26:24,760 --> 00:26:25,920
with nothing there,
550
00:26:26,000 --> 00:26:28,640
not even reassuring brutalist buildings
from the '80s.
551
00:26:28,720 --> 00:26:30,960
On this optimistic note, let me ask you,
552
00:26:31,040 --> 00:26:33,360
am I the right person
to take you to live la vida loca?
553
00:26:33,440 --> 00:26:35,320
Come on! At most, I can spit out
554
00:26:35,400 --> 00:26:37,920
a bit of half-chewed plankton for a snack.
555
00:26:39,880 --> 00:26:42,400
He didn't say anything.
I don't know if he pitied me,
556
00:26:42,480 --> 00:26:44,840
or if he thought that I was bullshitting
557
00:26:44,920 --> 00:26:47,080
because I didn't want
to take him anywhere.
558
00:26:52,920 --> 00:26:55,560
Overall, the evening didn't go that well.
559
00:26:55,640 --> 00:26:59,480
I left his house feeling down
and with a series of promises like...
560
00:26:59,560 --> 00:27:02,400
"Let's meet up next week.
We'll have dinner with the others."
561
00:27:02,480 --> 00:27:04,760
Those empty promises
562
00:27:04,840 --> 00:27:06,880
that you make to imply a near future
563
00:27:06,960 --> 00:27:09,440
because if you think
that there might not be a future,
564
00:27:09,520 --> 00:27:10,600
you get anxious.
565
00:27:15,400 --> 00:27:18,200
And then, I know I'm obsessed,
but on my way home,
566
00:27:18,280 --> 00:27:22,080
I thought how much
those posters were pissing me off.
567
00:27:22,160 --> 00:27:26,040
Let's see who gives up first, me ripping
them down, or them putting them back up.
568
00:27:27,320 --> 00:27:30,400
I was ripping them down
with such eagerness
569
00:27:30,480 --> 00:27:32,520
that I hadn't noticed the glue was fresh
570
00:27:32,600 --> 00:27:35,160
and there was a car parked behind me.
571
00:27:38,520 --> 00:27:40,960
What the fuck are you doing,
you piece of shit?
572
00:27:43,800 --> 00:27:46,560
Honestly, let me tell you,
I was quite scared.
573
00:27:47,080 --> 00:27:50,040
My brain quickly analyzed all the options
574
00:27:50,120 --> 00:27:52,760
and then printed a report
with the various scenarios.
575
00:27:53,440 --> 00:27:54,680
So, I'll read.
576
00:27:54,760 --> 00:27:57,200
"Option A. Run. Get out of there."
577
00:27:57,280 --> 00:27:59,320
But at least one of them
runs faster than you.
578
00:27:59,400 --> 00:28:01,280
Plus, it's truly an undignified show.
579
00:28:01,360 --> 00:28:03,040
You're a clumsy runner, like Pingu.
580
00:28:03,560 --> 00:28:06,920
Even in tragedy,
you should have some composure.
581
00:28:07,520 --> 00:28:09,800
"Option B. Scream. Ask for help."
582
00:28:09,880 --> 00:28:12,960
And lose all dignity.
I'm telling you, if you start screaming,
583
00:28:13,040 --> 00:28:16,200
I'm resigning as your conscience.
I've seen you cry at Grey's Anatomy.
584
00:28:16,280 --> 00:28:18,440
I'm not going through
that pain again, please.
585
00:28:18,520 --> 00:28:20,800
"Option C. Get beaten up."
586
00:28:20,880 --> 00:28:23,840
Since in options A and B
you also get beaten up,
587
00:28:23,920 --> 00:28:26,000
option C is different only in that
588
00:28:26,080 --> 00:28:28,760
you don't do anything
to embarrass yourself.
589
00:28:28,840 --> 00:28:30,920
Basically, you take it
and stay quiet. Okay?
590
00:28:31,000 --> 00:28:33,200
Sober, clean, no frills.
591
00:28:33,280 --> 00:28:34,800
I vote for option C.
592
00:28:34,880 --> 00:28:38,360
See you when you wake up in the hospital
and tell me which one you chose.
593
00:28:38,440 --> 00:28:39,640
See you.
594
00:28:41,720 --> 00:28:43,600
I don't know how much time passed,
but not much,
595
00:28:43,680 --> 00:28:45,040
as I still hadn't decided
596
00:28:45,120 --> 00:28:48,000
and they still hadn't finished
crossing the street when I heard...
597
00:28:48,080 --> 00:28:51,520
Oh! I know him! He's my friend!
598
00:28:51,600 --> 00:28:54,160
Oh my God! My savior! Cesare!
599
00:28:54,240 --> 00:28:57,280
Guardian angel and avenger in a tracksuit,
600
00:28:57,360 --> 00:28:59,400
saving me in my moment of need!
601
00:29:02,120 --> 00:29:04,920
That piece of shit
is ripping down the posters!
602
00:29:05,000 --> 00:29:07,640
Whatever. I was with my big friend.
I felt confident.
603
00:29:07,720 --> 00:29:10,920
Even as a kid,
Cesare was a threshing machine.
604
00:29:11,000 --> 00:29:14,440
You asshole, you've been putting up
posters in our neighborhood!
605
00:29:14,520 --> 00:29:16,440
Who the fuck do you think you are?
606
00:29:16,520 --> 00:29:18,120
Hey, keep quiet.
607
00:29:18,920 --> 00:29:20,440
I was puzzled for a second.
608
00:29:20,520 --> 00:29:22,240
"Is Cesare scared?"
609
00:29:22,320 --> 00:29:25,040
I thought. "He'd have
annihilated them 15 years ago."
610
00:29:25,120 --> 00:29:26,360
But it was them who...
611
00:29:26,440 --> 00:29:29,320
Zero, I don't know if you've been
tearing our posters down,
612
00:29:29,400 --> 00:29:30,880
but I can only save you once.
613
00:29:30,960 --> 00:29:32,920
You'd better get the fuck out of here.
614
00:29:33,400 --> 00:29:34,560
Wait, I don't understand...
615
00:29:34,640 --> 00:29:35,760
He's an asshole, guys.
616
00:29:35,840 --> 00:29:38,040
He's not worth it.
Let's get the fuck out of here.
617
00:29:38,120 --> 00:29:39,896
- I'll talk to him.
- Who do you hang out with?
618
00:29:39,920 --> 00:29:41,360
A friend of yours?
619
00:29:42,120 --> 00:29:44,440
- Say thank you!
- Let's go!
620
00:29:56,920 --> 00:29:59,480
There's no Orpheus in this story.
621
00:30:01,680 --> 00:30:05,600
There's just Eurydice going into hell
with no one to find her.
622
00:30:10,080 --> 00:30:14,280
After 20 years, she manages to get home.
No one remembers her anymore.
623
00:30:14,360 --> 00:30:17,040
And you're surprised
she's not the same person.
624
00:30:24,080 --> 00:30:26,360
OOPSIES
625
00:33:42,240 --> 00:33:45,600
Subtitle translation by: Luisa Zamboni
51521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.