All language subtitles for The.Wrecking.Crew.2026.2160p.AMZN.WEB.DDP5.1.(24fps)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,291 --> 00:00:25,241
Heads up. Hawaiian electric gonna be...
2
00:00:26,291 --> 00:00:27,708
Holoholo ka'a traffic.
3
00:00:29,333 --> 00:00:30,666
Happy Chinese new year.
4
00:00:32,166 --> 00:00:33,416
Hard rock 102.9.
5
00:00:33,500 --> 00:00:35,208
Aloha.
6
00:00:35,291 --> 00:00:37,916
It's big t velvet here,
live from waikiki beach,
7
00:00:38,000 --> 00:00:40,375
getting us started with
another uninterrupted block
8
00:00:40,458 --> 00:00:43,166
of the throwbacks that
you love. A hui ho...
9
00:00:53,541 --> 00:00:55,791
♪ Take me down to the paradise city ♪
10
00:00:55,875 --> 00:00:58,625
♪ where the grass is green
and the girls are pretty ♪
11
00:00:58,708 --> 00:01:03,625
-♪ take me home ♪
-♪ Oh, won't you please take me home? ♪
12
00:01:18,750 --> 00:01:22,791
♪ Just a urchin livin' under the street,
I'm a hard case that's tough to beat ♪
13
00:01:22,875 --> 00:01:25,541
♪ I'm your charity case, so
buy me somethin' to eat ♪
14
00:01:25,625 --> 00:01:29,041
♪ I'll pay you at another time ♪
15
00:01:29,125 --> 00:01:31,208
♪ take it to the end of the line ♪
16
00:01:31,291 --> 00:01:33,458
♪ take me down to the paradise city ♪
17
00:01:33,541 --> 00:01:36,416
♪ where the grass is green
and the girls are pretty ♪
18
00:01:36,500 --> 00:01:39,416
♪ oh, won't you please take me home? ♪
19
00:01:39,500 --> 00:01:41,208
♪ Yeah, yeah ♪
20
00:01:41,291 --> 00:01:43,125
♪ Take me down to the paradise city ♪
21
00:01:43,208 --> 00:01:45,708
♪ where the grass is green
and the girls are pretty ♪
22
00:01:45,791 --> 00:01:49,416
♪ take me home...
23
00:03:19,791 --> 00:03:21,958
Hey, hey, hey, hey! Steal my jacket!
24
00:03:22,041 --> 00:03:24,333
Steal my jacket!
25
00:03:40,041 --> 00:03:41,958
♪ Take me down to the paradise city ♪
26
00:03:42,041 --> 00:03:44,791
♪ where the grass is green
and the girls are pretty ♪
27
00:03:44,875 --> 00:03:47,708
♪ oh, won't you please take me home? ♪
28
00:03:47,791 --> 00:03:49,291
♪ Yeah, yeah ♪
29
00:03:49,375 --> 00:03:51,458
♪ take me down...
30
00:04:33,625 --> 00:04:36,000
What the hell was that?
31
00:04:36,083 --> 00:04:37,708
If that's the best you can
do, you might as well go out
32
00:04:37,791 --> 00:04:39,641
and ring that fucking bell right now.
33
00:04:39,916 --> 00:04:41,625
Or I'll ring it for you.
34
00:04:43,166 --> 00:04:44,708
We go again in 30 seconds.
35
00:04:44,791 --> 00:04:46,250
Get your asses back in the pool.
36
00:04:46,333 --> 00:04:48,250
Sir, yes, sir!
37
00:04:48,833 --> 00:04:50,041
Commander hale.
38
00:04:50,125 --> 00:04:52,083
Come on! Back in the pool!
39
00:04:52,166 --> 00:04:54,458
Commander hale, you have a phone call.
40
00:04:54,541 --> 00:04:56,042
If it's not my wife,
tell 'em to call back.
41
00:04:56,125 --> 00:04:58,250
It's the police, sir.
42
00:05:12,833 --> 00:05:15,291
So it was a hit-and-run?
43
00:05:15,375 --> 00:05:19,416
You can get a copy of the police report
and the death certificate by tomorrow.
44
00:05:21,333 --> 00:05:22,875
Sorry for your loss.
45
00:05:24,750 --> 00:05:25,958
-Thanks.
-Mm.
46
00:05:27,666 --> 00:05:29,625
♪ It's home game, baby,
and we wearin' that black ♪
47
00:05:29,708 --> 00:05:32,583
♪ I got two pits smokin'
in the yard out back ♪
48
00:05:32,666 --> 00:05:35,583
♪ I just brewed up a fresh batch,
them hos waiting to get cracked ♪
49
00:05:35,666 --> 00:05:37,542
♪ special blend, ain't
no way to get that ♪
50
00:05:37,625 --> 00:05:41,375
♪ yet we still sippin', bong bubbling
'cause it's full of that green gremlin ♪
51
00:05:41,458 --> 00:05:44,625
♪ I'm trying to skewer up some veggies,
but my fingertips keep slippin' ♪
52
00:05:44,708 --> 00:05:46,417
♪ call up the missus for assistance ♪
53
00:05:46,500 --> 00:05:48,541
♪ she came with a bevy of bad bitches...
54
00:05:48,625 --> 00:05:50,583
Wow.
55
00:05:50,666 --> 00:05:52,416
-Cooking dinner.
-Yes, ma'am.
56
00:05:52,500 --> 00:05:54,000
You trying to get in my pants?
57
00:05:54,083 --> 00:05:55,416
Why, hell yeah.
58
00:05:55,500 --> 00:05:56,833
Big dog got to eat.
59
00:05:59,291 --> 00:06:00,833
Is it working?
60
00:06:00,916 --> 00:06:02,666
-We'll see after dinner.
-Hey.
61
00:06:02,750 --> 00:06:04,667
What'd I say about running in the house?
62
00:06:04,750 --> 00:06:06,458
Sorry, dad.
63
00:06:06,541 --> 00:06:07,875
Yes, sir.
64
00:06:08,541 --> 00:06:12,291
Before I forget, lani has a
dentist appointment tomorrow.
65
00:06:12,375 --> 00:06:14,083
So can you get Kai from soccer?
66
00:06:14,166 --> 00:06:15,958
I can.
67
00:06:16,041 --> 00:06:17,666
How was your day?
68
00:06:19,458 --> 00:06:20,666
It was good.
69
00:06:20,750 --> 00:06:22,708
You know, the usual.
70
00:06:22,791 --> 00:06:25,291
Water competency drills
with the new cadets.
71
00:06:26,291 --> 00:06:28,750
I really don't know how many
are gonna make it, though.
72
00:06:28,833 --> 00:06:30,583
You'll get 'em there. You always do.
73
00:06:30,666 --> 00:06:33,291
Yeah, hope so.
74
00:06:33,375 --> 00:06:36,750
Also, Walter finally managed
to get himself killed.
75
00:06:36,833 --> 00:06:38,500
Hit-and-run.
76
00:06:38,583 --> 00:06:40,458
Had to go down to the
morgue, I.D. the body.
77
00:06:40,541 --> 00:06:42,958
Wait. Your father died?
78
00:06:43,041 --> 00:06:46,875
Traffic down there is out of
control, with all that roadwork.
79
00:06:46,958 --> 00:06:49,041
Took me an extra 45 minutes to get home.
80
00:06:50,375 --> 00:06:52,291
Babe, I'm so sorry.
81
00:06:52,375 --> 00:06:54,833
Do you want to talk about it?
82
00:06:54,916 --> 00:06:56,500
Not really.
83
00:06:56,583 --> 00:06:59,375
Well, did you at least call
your brother in Oklahoma?
84
00:07:01,666 --> 00:07:03,250
Jonny doesn't take my calls.
85
00:07:03,333 --> 00:07:05,791
So leave a message.
86
00:07:05,875 --> 00:07:07,166
Damn it.
87
00:07:07,250 --> 00:07:08,583
The tank's empty.
88
00:07:08,666 --> 00:07:10,916
He needs to know his father died.
89
00:07:12,250 --> 00:07:14,333
Well...
90
00:07:14,416 --> 00:07:18,333
Knowing jonny, it's a safe
bet he's got bigger problems.
91
00:07:22,375 --> 00:07:23,541
Fuck.
92
00:07:23,625 --> 00:07:24,833
♪ Yeah ♪
93
00:07:30,791 --> 00:07:34,125
♪ I been up, I been down ♪
94
00:07:34,208 --> 00:07:37,958
♪ take my word, my way around...
95
00:07:38,041 --> 00:07:39,875
Oh, what the fuck?
96
00:07:39,958 --> 00:07:42,750
Hey! Hey, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa!
97
00:07:42,833 --> 00:07:44,041
Whoa. Hey, baby!
98
00:07:44,125 --> 00:07:46,500
♪ I said, lord, take me downtown ♪
99
00:07:46,583 --> 00:07:48,916
♪ I'm just looking for some tush...
100
00:07:50,583 --> 00:07:52,583
Valentina. Baby, what are you doing?
101
00:07:52,666 --> 00:07:53,750
Hey. Whoa, whoa, whoa, whoa.
102
00:07:53,833 --> 00:07:55,416
Hi. I'm home.
103
00:07:57,958 --> 00:08:00,208
Uh, you're packing because...
104
00:08:00,291 --> 00:08:03,041
Whoa. Why is everything in the car?
105
00:08:03,125 --> 00:08:05,375
Where are you going?
What the hell's going on?
106
00:08:06,416 --> 00:08:08,208
Valentina, please talk to me.
107
00:08:08,291 --> 00:08:10,583
Now he wants to talk.
108
00:08:10,666 --> 00:08:13,166
-We talk all the time.
-No, no. I talk.
109
00:08:13,250 --> 00:08:16,458
And talk and talk and talk and
talk, but you don't hear me.
110
00:08:16,541 --> 00:08:18,166
Ooh. So weird.
111
00:08:19,416 --> 00:08:21,125
I'm a grown-up, jonny.
112
00:08:21,208 --> 00:08:22,583
I manage a bank.
113
00:08:22,666 --> 00:08:25,833
And... you're dicking around.
114
00:08:25,916 --> 00:08:29,125
I am a police officer who just
had a really shitty day at work.
115
00:08:29,208 --> 00:08:32,292
I'm sorry that I'm late, but I'm still
the same guy that you fell in love with.
116
00:08:32,375 --> 00:08:34,333
-You know, I haven't changed.
-Yeah, and you never will change.
117
00:08:34,416 --> 00:08:35,416
Oh, fuck.
118
00:08:35,500 --> 00:08:38,416
This is that, uh... this is
that boundaries shit, right?
119
00:08:38,500 --> 00:08:40,875
Uh, I'm sorry. Valentina,
please look at me.
120
00:08:42,083 --> 00:08:43,958
I am sorry.
121
00:08:44,041 --> 00:08:45,833
I hear you, and I'm listening.
122
00:08:47,458 --> 00:08:50,625
Um, what do you want to talk about?
123
00:08:50,708 --> 00:08:52,291
Okay.
124
00:08:53,416 --> 00:08:56,458
I am leaving...
125
00:08:56,541 --> 00:08:57,541
You.
126
00:08:57,625 --> 00:08:59,041
No!
127
00:08:59,125 --> 00:09:00,708
Do you even know what today is?
128
00:09:00,791 --> 00:09:02,041
Wednesday.
129
00:09:04,625 --> 00:09:06,125
It's my birthday.
130
00:09:06,208 --> 00:09:08,708
-No.
-Mm-hmm.
131
00:09:08,791 --> 00:09:11,041
I'm so sorry, xuxu.
132
00:09:11,125 --> 00:09:13,166
Don't "xuxu" me!
133
00:09:13,250 --> 00:09:16,041
I don't need a man who's sorry.
134
00:09:16,125 --> 00:09:18,583
I need a man who is here.
135
00:09:18,666 --> 00:09:21,666
Even when you're here, you're not here.
136
00:09:21,750 --> 00:09:23,291
Valentina.
137
00:09:23,375 --> 00:09:25,416
Mi amor...
138
00:09:25,500 --> 00:09:29,250
Mi mucho te quiero.
139
00:09:29,333 --> 00:09:30,708
Mucho.
140
00:09:30,791 --> 00:09:32,666
Te quiero mucho.
141
00:09:34,875 --> 00:09:37,416
Like, big, big-time.
142
00:09:37,500 --> 00:09:39,625
-Okay, jonny.
-Will you forgive me, please?
143
00:09:39,708 --> 00:09:41,167
I'm so sorry. I'm sorry.
I'll make it up...
144
00:09:41,250 --> 00:09:42,541
nenê.
145
00:09:44,041 --> 00:09:45,250
Nenê, ne...
146
00:09:47,833 --> 00:09:49,416
Today's Friday, by the way.
147
00:09:50,250 --> 00:09:53,083
And I don't speak Spanish,
'cause I'm from Brazil.
148
00:09:53,166 --> 00:09:54,625
I speak Portuguese.
149
00:09:54,708 --> 00:09:55,916
Seu idiot a.
150
00:09:56,000 --> 00:09:59,333
Ah, they're just so similar.
151
00:09:59,416 --> 00:10:01,291
I mean, Portuguese is basically...
152
00:10:01,375 --> 00:10:02,666
Drunken Spanish.
153
00:10:02,750 --> 00:10:04,208
Baby!
154
00:10:06,666 --> 00:10:08,583
Xuxuzinho!
155
00:10:08,666 --> 00:10:10,666
Ah, come on.
156
00:10:11,666 --> 00:10:13,291
Oh...
157
00:10:13,375 --> 00:10:15,000
Goddamn it.
158
00:10:15,083 --> 00:10:16,625
Not again.
159
00:10:19,125 --> 00:10:20,833
I'm so fucking horny. Shit.
160
00:10:22,458 --> 00:10:25,000
♪ I know just how to whisper ♪
161
00:10:25,083 --> 00:10:28,750
♪ and I know just how to cry ♪
162
00:10:28,833 --> 00:10:32,125
♪ I know just where to find the answers ♪
163
00:10:32,208 --> 00:10:35,875
♪ And I know just how to lie ♪
164
00:10:35,958 --> 00:10:39,166
♪ I know just how to fake it ♪
165
00:10:39,250 --> 00:10:41,916
♪ And I know just how to scheme ♪
166
00:10:43,250 --> 00:10:46,250
♪ I know just when to face the truth ♪
167
00:10:46,333 --> 00:10:47,500
♪ And then I know...
168
00:10:47,583 --> 00:10:49,708
-Yeah?
-Jonny, hi.
169
00:10:49,791 --> 00:10:51,666
This is Leila hale.
170
00:10:51,750 --> 00:10:53,000
Okay.
171
00:10:53,083 --> 00:10:55,083
I'm James's wife.
172
00:10:55,166 --> 00:10:58,041
Hi, James' wife.
173
00:10:58,125 --> 00:11:00,666
Yeah, it's kind of crazy we've never met.
174
00:11:00,750 --> 00:11:02,208
♪ And I know when to let you loose...
175
00:11:02,291 --> 00:11:03,500
Crazy.
176
00:11:04,583 --> 00:11:06,000
Listen.
177
00:11:06,083 --> 00:11:08,250
Your father Walter...
178
00:11:08,333 --> 00:11:11,041
I'm afraid he's passed away.
179
00:11:11,125 --> 00:11:12,666
Figured he died years ago.
180
00:11:14,666 --> 00:11:16,333
He died yesterday.
181
00:11:16,416 --> 00:11:18,375
The funeral's tomorrow.
182
00:11:18,458 --> 00:11:20,458
We're hoping you'll come.
183
00:11:20,541 --> 00:11:22,291
I know it's been a long time.
184
00:11:22,375 --> 00:11:25,125
So James couldn't call me himself.
185
00:11:25,208 --> 00:11:30,583
You two have a complicated history
with a lot of shared trauma.
186
00:11:30,666 --> 00:11:33,833
Mm. You sound like a shrink.
187
00:11:33,916 --> 00:11:35,541
Child psychologist, actually.
188
00:11:35,625 --> 00:11:36,958
I'm not a child.
189
00:11:37,041 --> 00:11:38,875
And I haven't talked
to James in ten years,
190
00:11:38,958 --> 00:11:41,958
and I haven't been to
Hawaii in 20, so I'm good.
191
00:11:42,041 --> 00:11:44,125
That's not how it sounds to me.
192
00:11:44,208 --> 00:11:45,333
Mm.
193
00:11:45,416 --> 00:11:49,083
I am a very respected police
officer on the reservation,
194
00:11:49,166 --> 00:11:51,125
and, you know...
195
00:11:51,208 --> 00:11:53,916
I've had eat pray love
explained to me numerous times,
196
00:11:54,000 --> 00:11:57,041
and I have many audiobooks
that I'm excited to listen to.
197
00:11:57,125 --> 00:11:59,625
Like, you know, I'll be
there, but-but I'm...
198
00:11:59,708 --> 00:12:01,750
oh...
199
00:12:01,833 --> 00:12:03,166
What the fuck?
200
00:12:03,250 --> 00:12:05,500
Hello? Jonny?
201
00:12:05,583 --> 00:12:07,416
You guys got the wrong house, man.
202
00:12:07,500 --> 00:12:08,666
Oh, shit.
203
00:12:08,750 --> 00:12:12,125
-Ah, fuck.
-Oopsie.
204
00:12:12,208 --> 00:12:15,958
Detective jonny hale, 26 arrow wood Lane.
205
00:12:17,708 --> 00:12:20,083
Two-six... okay, it's the right house.
206
00:12:20,166 --> 00:12:22,666
Your father Walter sent you a package.
207
00:12:22,750 --> 00:12:24,625
Where is it?
208
00:12:24,708 --> 00:12:26,333
Walter's dead, man.
209
00:12:26,416 --> 00:12:29,516
And you'll join him right now if
you don't give me the package.
210
00:12:30,750 --> 00:12:33,083
I haven't talked to
Walter since I was a kid,
211
00:12:33,166 --> 00:12:36,083
and whatever you're looking for, he
wouldn't have sent it to me, okay?
212
00:12:36,166 --> 00:12:37,708
So just...
213
00:12:37,791 --> 00:12:39,625
Fuck, I can't go when you're watching me.
214
00:12:39,708 --> 00:12:41,250
Fucking weirdos.
215
00:12:41,333 --> 00:12:43,417
Okay, hey, hey, hey.
Ooh, easy. It's sharp.
216
00:12:43,500 --> 00:12:44,583
Whoa.
217
00:12:46,708 --> 00:12:48,291
Sword fight.
218
00:12:52,083 --> 00:12:54,208
Be cool, man, all right?
219
00:12:54,291 --> 00:12:55,958
Be cool.
220
00:12:56,041 --> 00:12:57,250
You know what this is?
221
00:12:57,333 --> 00:12:58,958
A badly drawn horse.
222
00:13:01,125 --> 00:13:02,208
It's a dragon.
223
00:13:02,291 --> 00:13:03,666
Looks like an angry horsey.
224
00:13:03,750 --> 00:13:05,208
It's a dragon, asshole.
225
00:13:05,291 --> 00:13:06,375
It's a dragon's asshole?
226
00:13:06,458 --> 00:13:08,666
You know what these tattoos mean?
227
00:13:09,750 --> 00:13:11,416
Hai.
228
00:13:11,500 --> 00:13:12,625
Yakuza.
229
00:13:12,708 --> 00:13:14,208
That's right.
230
00:13:14,291 --> 00:13:17,958
And even an idiot like you knows
you don't want to fuck with us.
231
00:13:18,041 --> 00:13:21,167
Listen, you broke into my house, naruto
over here put a sword to my neck,
232
00:13:21,250 --> 00:13:23,750
and now, legally, I'm
allowed to kill both of you.
233
00:13:23,833 --> 00:13:25,625
Just give us the fucking package!
234
00:13:25,708 --> 00:13:26,792
Bro, I've had the worst day ever.
235
00:13:26,875 --> 00:13:28,500
-My girl just broke up with me, okay?
-Shut up.
236
00:13:28,583 --> 00:13:30,000
This other lady's trying to
tell me I have daddy issues.
237
00:13:30,083 --> 00:13:31,291
I said just shut up.
238
00:13:31,375 --> 00:13:33,750
-Now you fucking clowns are...
-Shut the fuck up!
239
00:13:33,833 --> 00:13:36,333
♪ Every time I see you,
all the rays of the sun ♪
240
00:13:36,416 --> 00:13:39,791
♪ are all streaming through
the waves in your hair ♪
241
00:13:39,875 --> 00:13:41,500
♪ and every star in the sky ♪
242
00:13:41,583 --> 00:13:44,958
♪ is taking aim at your
eyes like a spotlight ♪
243
00:13:47,208 --> 00:13:50,333
♪ The beating of my heart
is a drum, and it's lost ♪
244
00:13:50,416 --> 00:13:53,666
♪ and it's looking for a rhythm like you ♪
245
00:13:57,333 --> 00:14:00,208
♪ You can take the darkness
from the pit of the night ♪
246
00:14:00,291 --> 00:14:01,916
♪ and turn it to a beacon ♪
247
00:14:02,000 --> 00:14:04,625
♪ Burning endlessly bright ♪
248
00:14:04,708 --> 00:14:06,125
What's up, zuko?
249
00:14:06,208 --> 00:14:08,000
♪ I've gotta follow it
'cause everything I know ♪
250
00:14:08,083 --> 00:14:10,375
♪ well, it's nothing
till I give it to you ♪
251
00:14:30,416 --> 00:14:32,667
♪ Every time I see you,
all the rays of the sun ♪
252
00:14:32,750 --> 00:14:34,916
♪ are all streaming through ♪
253
00:14:35,000 --> 00:14:36,833
♪ The waves in your hair...
254
00:14:36,916 --> 00:14:38,416
Fuck. Hold on.
255
00:14:44,500 --> 00:14:47,208
♪ The beating of my heart
is a drum, and it's lost ♪
256
00:14:47,291 --> 00:14:49,750
♪ and it's looking for a rhythm like you ♪
257
00:14:51,125 --> 00:14:52,166
Helicopter.
258
00:14:53,791 --> 00:14:55,666
Fuck.
259
00:14:55,750 --> 00:14:58,083
♪ I can make the runner stumble ♪
260
00:14:58,166 --> 00:15:01,166
♪ I can make the final block ♪
261
00:15:01,250 --> 00:15:04,458
♪ and I can make every tackle
at the sound of the whistle ♪
262
00:15:04,541 --> 00:15:08,041
♪ I can make all the stadiums rock ♪
263
00:15:08,125 --> 00:15:09,541
Oh, shit!
264
00:15:09,625 --> 00:15:11,833
♪ But I'm never gonna
make it without you ♪
265
00:15:11,916 --> 00:15:14,541
♪ do you really wanna see me crawl? ♪
266
00:15:14,625 --> 00:15:16,791
Oh, fuck yeah.
267
00:15:16,875 --> 00:15:20,041
♪ And I'm never gonna
make it like you do ♪
268
00:15:20,125 --> 00:15:22,583
♪ making love ♪
269
00:15:22,666 --> 00:15:24,583
♪ out of nothing at all ♪
270
00:15:24,666 --> 00:15:25,958
♪ Making love ♪
271
00:15:26,041 --> 00:15:27,750
♪ out of nothing at all ♪
272
00:15:27,833 --> 00:15:29,000
♪ making love...
273
00:15:29,083 --> 00:15:31,375
Hey, man, wh-wh... hey, hey, hey.
274
00:15:31,458 --> 00:15:34,917
Just, th-that's... hey, that's my
mom... That's my mom's shrine. Don't...
275
00:15:35,000 --> 00:15:36,375
♪ making love ♪
276
00:15:36,458 --> 00:15:38,250
♪ out of nothing at all ♪
277
00:15:38,333 --> 00:15:39,500
♪ making love ♪
278
00:15:39,583 --> 00:15:41,208
♪ out of nothing at all ♪
279
00:15:41,291 --> 00:15:42,333
♪ making love ♪
280
00:15:44,458 --> 00:15:45,750
-Oh, shit!
-♪ Out of nothing at all ♪
281
00:15:45,833 --> 00:15:47,250
♪ making love ♪
282
00:15:47,333 --> 00:15:49,125
♪ Out of nothing at all...
283
00:15:49,208 --> 00:15:51,958
Oh, yeah, motherfucker!
284
00:15:55,416 --> 00:15:57,250
♪ Making love ♪
285
00:15:57,333 --> 00:15:59,083
♪ out of nothing at all...
286
00:15:59,166 --> 00:16:01,000
"Thanks for nothing"?
287
00:16:01,083 --> 00:16:02,791
Xuxuzinho.
288
00:16:02,875 --> 00:16:05,500
Bro!
289
00:16:05,583 --> 00:16:07,416
♪ Making love...
290
00:16:07,500 --> 00:16:08,541
Whoo!
291
00:16:08,625 --> 00:16:10,958
"Wu-tang clan ain't nuthing ta fuck wit!"
292
00:16:12,583 --> 00:16:13,958
♪ Making love ♪
293
00:16:14,041 --> 00:16:15,916
♪ out of nothing at all ♪
294
00:16:16,000 --> 00:16:17,458
♪ making love ♪
295
00:16:17,541 --> 00:16:19,125
♪ out of nothing at all ♪
296
00:16:19,208 --> 00:16:20,291
♪ making love...
297
00:16:28,875 --> 00:16:30,916
Oh.
298
00:16:31,750 --> 00:16:32,958
Whoa.
299
00:16:35,083 --> 00:16:36,083
Oh, yeah.
300
00:16:37,375 --> 00:16:39,125
That is a dragon.
301
00:16:39,208 --> 00:16:40,416
♪ Making love ♪
302
00:16:40,500 --> 00:16:42,416
♪ out of nothing at all ♪
303
00:16:42,500 --> 00:16:44,166
♪ making love ♪
304
00:16:44,250 --> 00:16:46,208
♪ out of nothing at all ♪♪
305
00:16:53,541 --> 00:16:55,375
Fuck you, Walter.
306
00:17:06,500 --> 00:17:08,500
...Walter hale.
307
00:17:31,791 --> 00:17:33,375
Hmm.
308
00:17:35,083 --> 00:17:37,166
Mr. K's syndicate boys.
309
00:17:37,875 --> 00:17:39,500
Interesting crowd.
310
00:17:39,583 --> 00:17:41,708
Yakuza, syndicate.
311
00:17:41,791 --> 00:17:43,750
Walter was a private detective.
312
00:17:43,833 --> 00:17:46,083
I guess he walked a fine line.
313
00:17:46,166 --> 00:17:47,583
There was no line.
314
00:17:47,666 --> 00:17:49,083
Not with him.
315
00:17:51,458 --> 00:17:53,625
So no jonny?
316
00:17:53,708 --> 00:17:56,041
Nah. Wrote Walter off years ago.
317
00:17:56,125 --> 00:17:58,825
It's his father. Something
in him must want to be here.
318
00:18:00,000 --> 00:18:01,550
You don't know jonny like I do.
319
00:18:03,250 --> 00:18:05,292
And you don't know him
like you think you do.
320
00:18:05,375 --> 00:18:08,000
Cousin!
321
00:18:09,375 --> 00:18:11,125
-Hey, nani.
-I missed you so much.
322
00:18:11,208 --> 00:18:12,958
-Oh, you grew up.
-Ooh!
323
00:18:13,041 --> 00:18:14,250
You called him?
324
00:18:14,333 --> 00:18:16,083
It's for your own good. Family's family.
325
00:18:16,166 --> 00:18:17,708
-Jonny, hi.
-Hey.
326
00:18:17,791 --> 00:18:19,666
I'm Leila. We spoke on the phone.
327
00:18:19,750 --> 00:18:22,041
-Yeah.
-Lani, Kai.
328
00:18:22,125 --> 00:18:23,875
This is your uncle keo.
329
00:18:23,958 --> 00:18:26,041
-So you're my dad's brother?
-Half.
330
00:18:26,125 --> 00:18:27,541
How come I never met you?
331
00:18:27,625 --> 00:18:29,167
'Cause your father doesn't like me.
332
00:18:29,250 --> 00:18:30,500
Why not?
333
00:18:30,583 --> 00:18:31,933
Because I'm better-looking.
334
00:18:32,666 --> 00:18:34,875
You have more hair.
335
00:18:36,041 --> 00:18:37,291
So much more.
336
00:18:37,375 --> 00:18:38,875
Can I braid it?
337
00:18:38,958 --> 00:18:40,583
No.
338
00:18:40,666 --> 00:18:42,916
Aw. Man.
339
00:18:44,291 --> 00:18:46,333
Jonny.
340
00:18:46,416 --> 00:18:47,750
James.
341
00:18:51,708 --> 00:18:54,000
Oh, good. I was worried
this would be awkward.
342
00:18:55,791 --> 00:18:57,292
I'm sorry, I know your wife
actually does the talking for you.
343
00:18:57,375 --> 00:18:59,125
Oh. If she did, she'd probably ask
344
00:18:59,208 --> 00:19:01,042
why you're dressed like
a gorilla at a gay bar.
345
00:19:01,125 --> 00:19:02,916
Oh, shit.
346
00:19:03,000 --> 00:19:05,333
You got sand in your vagina.
347
00:19:05,416 --> 00:19:06,666
Sorry.
348
00:19:08,666 --> 00:19:10,000
Please. I'm sorry.
349
00:19:10,083 --> 00:19:12,208
You got old.
350
00:19:12,291 --> 00:19:13,500
You got fat.
351
00:19:13,583 --> 00:19:16,125
I can lose weight. You're
still gonna be old as fuck.
352
00:19:16,208 --> 00:19:19,708
Oh, are we gonna keep measuring dicks,
or can we be civil for a minute?
353
00:19:19,875 --> 00:19:21,666
Haven't decided yet.
354
00:19:21,750 --> 00:19:23,291
Tell him.
355
00:19:25,666 --> 00:19:27,791
I should've called. I'm happy you're here.
356
00:19:29,625 --> 00:19:32,125
Couldn't hear. You were mumbling. What?
357
00:19:32,208 --> 00:19:34,083
I should've called. I'm happy you're here.
358
00:19:34,166 --> 00:19:36,000
Oh. Thanks, Jimmy.
359
00:19:37,000 --> 00:19:38,583
No, I'm not. Leila told me to say that.
360
00:19:38,666 --> 00:19:40,083
Can we just get on with
the fucking funeral?
361
00:19:40,166 --> 00:19:41,750
You're the puppet. Just have
her shove her hand up your ass
362
00:19:41,833 --> 00:19:43,333
-and tell you what to say.
-It's a fucking funeral. Shut up.
363
00:19:43,416 --> 00:19:45,250
Gentlemen. Please.
364
00:19:46,583 --> 00:19:48,125
Sorry.
365
00:19:48,208 --> 00:19:51,416
A close family friend,
governor Peter mahoe,
366
00:19:51,500 --> 00:19:55,833
has come here to share a few
words of remembrance about Walter.
367
00:19:58,083 --> 00:19:59,208
-Mahalo.
-Aloha.
368
00:20:01,375 --> 00:20:03,291
My dear 'oh an a...
369
00:20:04,791 --> 00:20:06,166
Oh, keo.
370
00:20:06,916 --> 00:20:08,791
You got pretty, brah.
371
00:20:08,875 --> 00:20:10,375
Long time, brah.
372
00:20:11,500 --> 00:20:13,458
Thank you all for taking the time
373
00:20:13,541 --> 00:20:18,541
to Mark the end of one journey
and the start of another.
374
00:20:18,625 --> 00:20:21,166
Walter hale was by no means a simple man.
375
00:20:22,750 --> 00:20:25,583
And I'd be lying if I said
he hadn't made mistakes.
376
00:20:27,250 --> 00:20:30,750
But since he has departed so suddenly,
377
00:20:30,833 --> 00:20:33,791
the families still face many challenges,
378
00:20:33,875 --> 00:20:39,208
one being that sacred code of
ho'oponopono, or forgiveness.
379
00:21:16,458 --> 00:21:18,041
You kept Malia's house?
380
00:21:19,208 --> 00:21:21,833
Yeah, I took over the
mortgage after she passed.
381
00:21:23,291 --> 00:21:26,041
It's a lot smaller than I remember.
382
00:21:26,125 --> 00:21:28,541
Nah, it was always small.
383
00:21:28,625 --> 00:21:31,041
She made room for you anyway.
384
00:21:31,125 --> 00:21:33,541
Yeah, and you fucking hated that.
385
00:21:33,625 --> 00:21:34,917
What are you talking about?
386
00:21:35,000 --> 00:21:36,291
Jonny the bastard.
387
00:21:36,375 --> 00:21:37,625
What?
388
00:21:37,708 --> 00:21:39,583
Yeah, I'm the walking reminder that
he fucked around on your mother,
389
00:21:39,666 --> 00:21:40,792
and you never let me forget it.
390
00:21:40,875 --> 00:21:42,791
Oh, Jesus Christ. This again?
391
00:21:42,875 --> 00:21:43,958
That's not what I was saying.
392
00:21:44,041 --> 00:21:45,917
-What are you saying?
-Walter left Malia for Kim.
393
00:21:46,000 --> 00:21:47,375
It broke up my family.
394
00:21:47,458 --> 00:21:49,250
All right? I was just a kid.
395
00:21:49,333 --> 00:21:52,083
I'm sorry if it took me a
fucking minute to get over it.
396
00:21:52,708 --> 00:21:54,416
Yeah, maybe you still haven't.
397
00:21:54,500 --> 00:21:56,750
And maybe you're still a bastard.
398
00:21:56,833 --> 00:21:59,416
-Mm.
-Well, this should be fun.
399
00:21:59,500 --> 00:22:00,916
Yeah, I'm fucking pumped.
400
00:22:24,041 --> 00:22:27,166
Well, it's nice to have you
boys under the one roof.
401
00:22:27,250 --> 00:22:29,100
Your mother would've been very happy.
402
00:22:32,083 --> 00:22:34,292
Yeah, I was sorry to hear
that Malia had passed on.
403
00:22:34,375 --> 00:22:35,750
Yeah, you should've come back, then.
404
00:22:35,833 --> 00:22:37,183
You were like a son to her.
405
00:22:40,250 --> 00:22:42,083
-I wasn't her son.
-I know that, asshole.
406
00:22:42,166 --> 00:22:43,583
That's what "like a son" means.
407
00:22:43,666 --> 00:22:44,875
-Oh, my god, haunani. Every damn...
-"Asshole."
408
00:22:44,958 --> 00:22:46,042
Literally, you fucking dumb-ass.
409
00:22:46,125 --> 00:22:47,542
-"Like a son." That's what it means.
-Loves to talk rubbish.
410
00:22:47,625 --> 00:22:49,833
What? What? Oh, shit.
411
00:22:49,916 --> 00:22:51,583
Don't copy auntie.
412
00:22:56,916 --> 00:23:01,000
Uh, so... are you seeing anyone, jonny?
413
00:23:01,083 --> 00:23:02,500
Hmm?
414
00:23:02,583 --> 00:23:03,625
Yes.
415
00:23:06,208 --> 00:23:07,541
No. I-I don't know.
416
00:23:08,625 --> 00:23:09,875
Sounds serious.
417
00:23:11,208 --> 00:23:15,000
Well, I think Walter would have
really appreciated you being here.
418
00:23:15,083 --> 00:23:16,291
I'm not here for him.
419
00:23:16,375 --> 00:23:18,075
I came to find out who killed him.
420
00:23:19,208 --> 00:23:20,583
Killed him?
421
00:23:20,666 --> 00:23:22,708
-What are you talking about?
-Yeah, it was a hit-and-run.
422
00:23:22,791 --> 00:23:24,250
I don't think so.
423
00:23:24,333 --> 00:23:25,875
Okay, kids, go get ready for bed.
424
00:23:25,958 --> 00:23:27,250
It's just getting interesting.
425
00:23:27,333 --> 00:23:29,483
-Hey! Don't talk back to your mother.
-Whoa.
426
00:23:35,958 --> 00:23:37,291
Good boy.
427
00:23:37,375 --> 00:23:39,500
What the hell are you talking about?
428
00:23:39,583 --> 00:23:40,875
They came into my house last night,
429
00:23:40,958 --> 00:23:42,917
-and they tried to kill me.
-Who tried to kill you?
430
00:23:43,000 --> 00:23:44,917
I'm betting half of
Oklahoma wants to kill you.
431
00:23:45,000 --> 00:23:46,500
There's not a lot of yakuza in Oklahoma.
432
00:23:46,583 --> 00:23:47,791
There we go. I knew it.
433
00:23:47,875 --> 00:23:49,750
I knew you couldn't come back
here without stirring shit up.
434
00:23:49,833 --> 00:23:51,416
-Oh, f...
-Wait, wait, James.
435
00:23:51,500 --> 00:23:53,125
Nothing changes with you.
Even after all these years,
436
00:23:53,208 --> 00:23:54,958
you're still looking for new
ways to get yourself killed.
437
00:23:55,041 --> 00:23:56,292
-Mālie. Mālie.
-Yeah, don't worry about it.
438
00:23:56,375 --> 00:23:58,083
-I don't expect you to help me.
-Nothing to help with.
439
00:23:58,166 --> 00:24:00,583
That's the same thing
you said about my mother.
440
00:24:14,541 --> 00:24:17,416
Let me talk to you outside for a second.
441
00:24:17,500 --> 00:24:19,375
Nah, I'm good right here.
442
00:24:19,458 --> 00:24:21,166
No, you're not.
443
00:24:25,333 --> 00:24:26,666
Go.
444
00:24:27,791 --> 00:24:29,166
Go.
445
00:24:40,000 --> 00:24:42,041
-Wow.
-Mm.
446
00:24:43,416 --> 00:24:46,750
I see he still knows
how to be a real dick.
447
00:24:46,833 --> 00:24:48,291
Just cut him some slack, nan.
448
00:24:48,375 --> 00:24:50,916
He's... you know he's been through a lot.
449
00:24:58,000 --> 00:25:00,416
Sure you don't want to go any further?
450
00:25:07,375 --> 00:25:08,667
What's the matter? Truth hurt?
451
00:25:08,750 --> 00:25:10,417
You need to get your head out of your ass.
452
00:25:10,500 --> 00:25:11,750
Oh, that's a great note, James.
453
00:25:11,833 --> 00:25:13,041
Someone killed Walter?
454
00:25:13,125 --> 00:25:15,208
You haven't seen or talked
to the guy in over 20 years,
455
00:25:15,291 --> 00:25:17,375
and all of a sudden, you want to
go sniff around in his business?
456
00:25:17,458 --> 00:25:19,625
You're just gonna stir up
trouble. That's what you do.
457
00:25:19,708 --> 00:25:21,541
It's like your fucking superpower.
458
00:25:21,625 --> 00:25:22,875
That's what I do because I'm a cop.
459
00:25:22,958 --> 00:25:24,833
-Not here you're not.
-You don't have to worry about it.
460
00:25:24,916 --> 00:25:26,750
I see it. You got your...
Your beautiful wife
461
00:25:26,833 --> 00:25:28,500
and your kids and your job with the Navy.
462
00:25:28,583 --> 00:25:30,000
I'm sure you're real
fucking popular around here.
463
00:25:30,083 --> 00:25:31,833
Fuck you. You're not gonna
make me apologize for that.
464
00:25:31,916 --> 00:25:34,291
Why don't you trust me just fucking once?
465
00:25:34,375 --> 00:25:36,167
You couldn't find the guy
who killed your mother,
466
00:25:36,250 --> 00:25:38,375
so now all of a sudden, you
decided someone killed your father.
467
00:25:38,458 --> 00:25:40,416
-Fuck you.
-So you got to find that guy.
468
00:25:40,500 --> 00:25:42,625
Fuck you, man. You don't get it.
469
00:25:42,708 --> 00:25:44,750
-There's nothing to get.
-Just go back to your life.
470
00:25:44,833 --> 00:25:47,333
-It was a hit-and-run.
-I'll figure it out myself.
471
00:25:47,416 --> 00:25:49,625
At least I got a fucking
life to go back to.
472
00:26:04,041 --> 00:26:07,166
♪ Came in from a rainy Thursday ♪
473
00:26:07,250 --> 00:26:10,541
♪ on the Avenue ♪
474
00:26:10,625 --> 00:26:14,083
♪ thought I heard you talking softly...
475
00:26:14,166 --> 00:26:15,375
Hey, baby.
476
00:26:15,458 --> 00:26:17,625
You want to go to private
singing room with me?
477
00:26:17,708 --> 00:26:19,291
I don't sing.
478
00:26:19,375 --> 00:26:21,791
Oh, I can make you sing.
479
00:26:23,041 --> 00:26:25,708
Uh... maybe another time.
480
00:26:28,916 --> 00:26:30,125
Woof.
481
00:26:32,750 --> 00:26:34,875
-You look like you can use it.
-Do I?
482
00:26:36,000 --> 00:26:37,458
Oh.
483
00:26:45,958 --> 00:26:47,708
Mmm.
484
00:26:50,416 --> 00:26:51,708
I knew I smelled shit.
485
00:26:53,958 --> 00:26:55,791
Jonny hale.
486
00:26:55,875 --> 00:26:57,625
Alekai.
487
00:26:57,708 --> 00:27:01,708
You know, I didn't think that even you
were dumb enough to come back here.
488
00:27:02,500 --> 00:27:04,166
I look a lot dumber than I am.
489
00:27:05,791 --> 00:27:09,625
I see they managed to put
your... Face back together.
490
00:27:09,708 --> 00:27:10,875
Mm.
491
00:27:12,375 --> 00:27:13,708
Mr. K says hello.
492
00:27:13,791 --> 00:27:15,916
That old fuck still alive?
493
00:27:16,000 --> 00:27:19,583
Still the syndicate kahuna,
still alive and kicking.
494
00:27:19,666 --> 00:27:21,416
He wants to see you.
495
00:27:21,500 --> 00:27:23,083
Hard pass.
496
00:27:24,750 --> 00:27:26,291
Well, do yourself a favor.
497
00:27:26,375 --> 00:27:28,916
Don't try to run when it kicks in.
498
00:27:33,583 --> 00:27:34,708
Sorry, hon.
499
00:27:36,958 --> 00:27:38,250
You roofied me?
500
00:27:39,416 --> 00:27:41,541
Pussy.
501
00:27:54,750 --> 00:27:56,000
Aloha, jonny hale.
502
00:27:57,541 --> 00:27:59,541
Mr. K.
503
00:27:59,625 --> 00:28:00,958
Good to see you.
504
00:28:01,041 --> 00:28:03,750
You know, you showed a lot of character
505
00:28:03,833 --> 00:28:06,541
bringing your father's
spirit here to rest.
506
00:28:08,583 --> 00:28:10,083
I like that, bruddah. That's pono.
507
00:28:10,166 --> 00:28:12,625
-I respect that.
-Thank you.
508
00:28:12,708 --> 00:28:16,250
And that is why you can still
take a piss standing up, brah.
509
00:28:19,583 --> 00:28:21,958
You know, the syndicate
has a long memory, bruddah,
510
00:28:22,041 --> 00:28:24,125
and you hurt a lot of my guys.
511
00:28:24,208 --> 00:28:26,416
You killed my mother.
512
00:28:26,500 --> 00:28:28,000
Maybe.
513
00:28:28,083 --> 00:28:29,875
Maybe not.
514
00:28:29,958 --> 00:28:33,208
And, brah, if you think you're
gonna hang around over here...,
515
00:28:33,291 --> 00:28:35,291
my guys are gonna take that personally.
516
00:28:36,125 --> 00:28:38,291
It's not gonna be good for you, jonny.
517
00:28:38,375 --> 00:28:39,875
It's not gonna be good for them, either.
518
00:28:39,958 --> 00:28:44,125
And that is why I am here right
now offering you free passage.
519
00:28:44,833 --> 00:28:47,333
It's a better deal than
you'll get from the yakuza.
520
00:28:48,625 --> 00:28:51,750
I mean, if you send your men for
me, I'm gonna put 'em in bags.
521
00:28:51,833 --> 00:28:55,333
Except for the fat shit over there,
you know, because he won't fit.
522
00:28:58,416 --> 00:29:02,333
I'm trying to do you a favor, jonny boy.
523
00:29:02,416 --> 00:29:05,166
Why don't you just go back
home to where you came from?
524
00:29:06,041 --> 00:29:07,250
I'm from here.
525
00:29:08,083 --> 00:29:10,791
No, you're not from here, brah.
526
00:29:10,875 --> 00:29:12,166
Not anymore.
527
00:29:14,625 --> 00:29:15,791
Let's go, boys.
528
00:29:15,875 --> 00:29:16,916
Get him. Let's go.
529
00:29:17,000 --> 00:29:19,958
Ah, f... come on, man.
530
00:29:20,041 --> 00:29:21,625
All right, all right, listen.
531
00:29:21,708 --> 00:29:23,875
-Oh, no. Shit.
-Come on.
532
00:29:23,958 --> 00:29:26,291
-Goddamn it.
-Hold him down!
533
00:29:26,375 --> 00:29:27,458
-Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
-Hold him down.
534
00:29:27,541 --> 00:29:28,833
You don't listen, brah.
535
00:29:28,916 --> 00:29:31,292
You no listen. You like
doing your own kind of thing.
536
00:29:31,375 --> 00:29:33,075
-Yeah, bruddah.
-Oh, fuck! Come on!
537
00:29:33,916 --> 00:29:36,083
You're gonna wear my Mark now, brah.
538
00:29:36,166 --> 00:29:38,583
You're gonna wear my Mark.
539
00:29:38,666 --> 00:29:40,833
You're gonna be safe now but not for long.
540
00:29:40,916 --> 00:29:42,250
I'm gonna give you seven days.
541
00:29:42,333 --> 00:29:46,708
Seven days, and then if you're
not gone by that time, brah,
542
00:29:46,791 --> 00:29:48,875
you're gonna go for a long swim.
543
00:29:48,958 --> 00:29:51,833
Do you understand me, jonny boy?
544
00:29:51,916 --> 00:29:54,166
I hate swimming. Yeah.
545
00:29:54,250 --> 00:29:56,000
Yeah, I'm good.
546
00:29:58,208 --> 00:30:00,083
Get him up!
547
00:30:19,208 --> 00:30:20,625
Ow.
548
00:30:52,750 --> 00:30:54,875
Detective rennert.
549
00:30:54,958 --> 00:30:57,208
-Detective rennert.
-Hmm?
550
00:30:57,291 --> 00:30:58,416
How you doing?
551
00:30:58,500 --> 00:31:00,083
Commander James hale.
552
00:31:00,166 --> 00:31:01,833
-Walter's son.
-Yeah.
553
00:31:01,916 --> 00:31:03,875
-I'm sorry for your loss, truly.
-Thank you.
554
00:31:03,958 --> 00:31:06,291
But I am late for a briefing.
555
00:31:06,375 --> 00:31:08,500
-You mind if I walk with you?
-Sure.
556
00:31:08,583 --> 00:31:10,625
I was hoping to get a
look at the police report.
557
00:31:10,708 --> 00:31:13,667
You can, but I can tell you you're
not gonna find anything in it.
558
00:31:13,750 --> 00:31:14,791
Why's that?
559
00:31:14,875 --> 00:31:16,666
'Cause he was hit in kalihi.
560
00:31:16,750 --> 00:31:18,583
No one talks to the cops over there.
561
00:31:18,666 --> 00:31:20,958
No witnesses, no forensics, no nothing.
562
00:31:21,041 --> 00:31:22,125
Traffic cams?
563
00:31:22,208 --> 00:31:24,500
Uh, one. Wasn't working.
564
00:31:24,583 --> 00:31:26,500
That's pretty convenient, isn't it?
565
00:31:26,583 --> 00:31:28,292
Half of them are out across the island.
566
00:31:28,375 --> 00:31:31,166
We got, like, what, two
guys in a truck fixing 'em?
567
00:31:31,250 --> 00:31:33,041
Budget cuts.
568
00:31:33,125 --> 00:31:35,958
So a private detective with known
ties to the criminal underworld
569
00:31:36,041 --> 00:31:38,458
gets killed in a dead zone, and
no one's giving it another look?
570
00:31:38,541 --> 00:31:40,708
There is no reason to
believe that this was
571
00:31:40,791 --> 00:31:43,750
anything other than a
straight hit-and-run.
572
00:31:43,833 --> 00:31:45,625
You guys don't investigate hit-and-runs?
573
00:31:45,708 --> 00:31:47,875
Sure, we do. All 46 of them.
574
00:31:50,666 --> 00:31:52,458
What about his personal effects?
575
00:31:52,541 --> 00:31:57,166
You can stop by the desk sergeant
on the way out, sign for 'em.
576
00:31:57,250 --> 00:31:59,125
All right. Thanks.
577
00:32:00,583 --> 00:32:02,458
Commander hale.
578
00:32:03,333 --> 00:32:05,083
I know who you are.
579
00:32:05,166 --> 00:32:07,500
Navy seals and all that.
580
00:32:07,583 --> 00:32:10,583
Let's just say your brother's
reputation precedes him.
581
00:32:12,416 --> 00:32:16,666
Now I got two badass sons looking
into their father's death.
582
00:32:17,750 --> 00:32:21,000
Guy like Walter, well, it
would be a big mistake.
583
00:32:21,083 --> 00:32:23,291
I can almost guarantee you
584
00:32:23,375 --> 00:32:27,500
that you'll end up poking a bear
that doesn't want to be poked.
585
00:32:27,583 --> 00:32:30,416
Detective rennert...
586
00:32:30,500 --> 00:32:33,291
With all due respect,
587
00:32:33,375 --> 00:32:36,083
you don't really know who I am.
588
00:32:36,166 --> 00:32:39,500
So you're gonna have to take
my word for it when I tell you
589
00:32:39,583 --> 00:32:41,166
that I'm the fucking bear.
590
00:32:44,958 --> 00:32:46,666
Thanks for your time.
591
00:33:15,333 --> 00:33:16,583
Hmm.
592
00:34:20,500 --> 00:34:21,958
Impressive.
593
00:34:24,750 --> 00:34:26,416
Please have beer.
594
00:34:46,875 --> 00:34:48,208
Oh.
595
00:34:51,708 --> 00:34:53,708
Nice little hand-me-down.
596
00:34:58,083 --> 00:34:59,083
All right.
597
00:35:22,291 --> 00:35:24,541
Holy sh-shit!
598
00:35:24,625 --> 00:35:25,791
Ah, fuck.
599
00:35:43,583 --> 00:35:46,208
Hey, suck my boto, you fucker.
600
00:35:47,708 --> 00:35:51,083
Well, fuck you, fat Jackie chan! Fuck!
601
00:35:57,000 --> 00:35:59,250
Whoa!
602
00:36:11,500 --> 00:36:14,291
-Hey.
-Cunt! Fuck!
603
00:36:14,375 --> 00:36:15,958
Say, boto.
604
00:36:16,041 --> 00:36:17,541
-Fuck. Oh, wait.
-Come here.
605
00:36:17,625 --> 00:36:19,417
Wait, wait, wait! Oh, my god, somebody!
606
00:36:19,500 --> 00:36:20,708
Somebody help me!
607
00:36:20,791 --> 00:36:22,416
It's all right. I'm a cop.
608
00:36:22,500 --> 00:36:23,708
Now, what were you doing
609
00:36:23,791 --> 00:36:24,958
in Walter's apartment?
610
00:36:25,041 --> 00:36:26,208
You trying to Rob him?
611
00:36:26,291 --> 00:36:27,875
Hey, fuck you, okay?
612
00:36:27,958 --> 00:36:29,833
Walter was like a father to me.
613
00:36:29,916 --> 00:36:31,791
Walter wasn't a father to anyone.
614
00:36:31,875 --> 00:36:33,833
Yeah, how the fuck would you know?
615
00:36:33,916 --> 00:36:35,875
Because I'm his son.
616
00:36:35,958 --> 00:36:37,791
Oh.
617
00:36:37,875 --> 00:36:39,416
Oh, shit.
618
00:36:39,500 --> 00:36:40,666
You're jonny.
619
00:36:42,833 --> 00:36:45,208
Wow. Uh, hey, look.
620
00:36:45,291 --> 00:36:47,125
I just worked for your dad, okay?
621
00:36:47,208 --> 00:36:51,458
Hacked emails and tapped the phones and
took fuck-pics of people. That's it.
622
00:36:51,541 --> 00:36:53,666
You know who would've wanted him killed?
623
00:36:53,750 --> 00:36:55,916
How much time you got?
624
00:36:56,000 --> 00:36:58,541
Walter was a fucking disruptor, brah.
625
00:36:58,625 --> 00:37:00,500
What's the last thing he had you doing?
626
00:37:00,583 --> 00:37:03,041
Uh, get a job with nui loa.
627
00:37:03,125 --> 00:37:04,708
Who's that?
628
00:37:04,791 --> 00:37:07,416
No, no, it's a fucking catering company.
629
00:37:07,500 --> 00:37:08,833
Like, a high-end kind.
630
00:37:08,916 --> 00:37:10,417
You know, like, I've been carrying around
631
00:37:10,500 --> 00:37:12,700
shrimp toast on trays
for the last two weeks.
632
00:37:15,041 --> 00:37:16,542
Why would he want you doing that?
633
00:37:16,625 --> 00:37:17,708
I don't know, brah.
634
00:37:17,791 --> 00:37:20,841
He just told me to get the fucking
job. I got the fucking job.
635
00:37:21,625 --> 00:37:24,750
Fucking motherfucker,
that fucking hurts, brah.
636
00:37:24,833 --> 00:37:26,041
You swear a lot.
637
00:37:26,125 --> 00:37:27,416
Fuck you, cuz.
638
00:37:29,208 --> 00:37:30,791
-Fucking...
-What's your name?
639
00:37:30,875 --> 00:37:32,333
Pika.
640
00:37:32,416 --> 00:37:34,750
That's a stupid name.
641
00:37:34,833 --> 00:37:36,333
Well, good news, pika.
642
00:37:36,416 --> 00:37:37,666
You work for me now.
643
00:37:37,750 --> 00:37:39,291
Come here. Come here.
644
00:37:42,875 --> 00:37:44,750
It's fixed. You're welcome.
645
00:37:44,833 --> 00:37:46,625
Here.
646
00:37:46,708 --> 00:37:48,291
It'll help your balls drop.
647
00:38:24,291 --> 00:38:25,791
Aloha, pervert.
648
00:38:25,875 --> 00:38:27,500
Oh. Do I know you?
649
00:38:27,583 --> 00:38:28,791
No.
650
00:38:28,875 --> 00:38:31,166
No, I can't say that I've been in before.
651
00:38:34,083 --> 00:38:37,500
Well, you know, the hardest
part is coming through the door.
652
00:38:38,583 --> 00:38:40,083
What's your kink, man?
653
00:38:40,166 --> 00:38:42,458
We're running a special on the anal beads.
654
00:38:42,541 --> 00:38:43,541
Two for one.
655
00:38:43,625 --> 00:38:45,583
You look like you could
handle a couple of ropes.
656
00:38:45,666 --> 00:38:47,875
No, thanks. I'm stocked up.
657
00:38:47,958 --> 00:38:49,708
Okay.
658
00:38:49,791 --> 00:38:52,958
I was, uh, just noticing
your security camera system.
659
00:38:53,041 --> 00:38:55,791
I was thinking maybe the
camera out front probably has
660
00:38:55,875 --> 00:38:58,000
a pretty good view of the street.
661
00:38:58,083 --> 00:39:01,333
I was hoping... I could get a look at it.
662
00:39:03,291 --> 00:39:04,875
Uncle!
663
00:39:04,958 --> 00:39:06,833
Huh? What is it?
664
00:39:06,916 --> 00:39:09,166
Got a sexy soldier out here.
665
00:39:09,250 --> 00:39:10,625
Uncle?
666
00:39:10,708 --> 00:39:13,250
I was hoping to get a look at some
of your security camera footage
667
00:39:13,333 --> 00:39:15,958
from a couple nights ago,
between 12:00 and 4:00 A.M.
668
00:39:18,208 --> 00:39:19,458
Can't help you, friend.
669
00:39:19,541 --> 00:39:21,833
Oh. Not really a friend.
670
00:39:21,916 --> 00:39:24,375
More of a paying customer.
671
00:39:25,250 --> 00:39:29,208
You think you can buy me for 300 bucks?
672
00:39:29,291 --> 00:39:33,125
Get the fuck out of my
store, you fucking squid.
673
00:39:34,208 --> 00:39:36,541
Well, the cash isn't really for the help.
674
00:39:36,625 --> 00:39:38,291
I'm gonna get that for free.
675
00:39:39,041 --> 00:39:40,416
It's for the damage.
676
00:39:40,500 --> 00:39:42,041
What damage?
677
00:39:46,041 --> 00:39:48,250
-Did you shoot these?
-Yeah.
678
00:39:48,333 --> 00:39:49,875
You're a little pervert.
679
00:39:49,958 --> 00:39:51,958
It was for your dad, okay?
680
00:39:52,041 --> 00:39:54,875
And also, twisting my
nose does not fix my nose.
681
00:39:55,916 --> 00:39:58,000
That beer will.
682
00:40:03,916 --> 00:40:05,333
Did Walter surf?
683
00:40:05,416 --> 00:40:07,458
Nah. He had bad knees.
684
00:40:09,666 --> 00:40:11,458
The fin's on wrong.
685
00:40:17,083 --> 00:40:19,583
-Oh, shit.
-What the hell?
686
00:40:30,750 --> 00:40:33,500
What the fuck are you up to, Walter?
687
00:40:33,583 --> 00:40:37,125
The Hawaiian people have
been waiting far too long
688
00:40:37,208 --> 00:40:39,250
to be given what is rightfully yours.
689
00:40:39,333 --> 00:40:40,541
Yes!
690
00:40:41,625 --> 00:40:43,750
Good turnout, considering the weather.
691
00:40:43,833 --> 00:40:47,583
Yeah, the governor's been trending
up in low-income neighborhoods.
692
00:40:47,666 --> 00:40:50,708
Hawaiian people are living in tent cities
693
00:40:50,791 --> 00:40:53,625
when they should be living in
their own homes on their own land,
694
00:40:53,708 --> 00:40:55,916
on their own 'aina.
695
00:40:56,500 --> 00:40:57,708
Uh, I'm gonna take this.
696
00:40:57,791 --> 00:40:59,991
-You go up and stand by with him.
-Copy that.
697
00:41:00,375 --> 00:41:02,375
So I need each and every
one of you to come...
698
00:41:02,458 --> 00:41:03,875
I'm at work. What do you want?
699
00:41:03,958 --> 00:41:06,000
Hey. What is it you
actually do for Peter again?
700
00:41:06,083 --> 00:41:08,041
Uh, PR, emails,
701
00:41:08,125 --> 00:41:09,875
plan events, dinners.
702
00:41:09,958 --> 00:41:12,125
Pretty much wipe his
ass at this point. Why?
703
00:41:12,208 --> 00:41:13,750
So you're an assistant. Listen.
704
00:41:13,833 --> 00:41:16,458
I found some plans or a survey or
something in Walter's apartment,
705
00:41:16,541 --> 00:41:20,291
and it's got this government seal on
it, but I have no idea what it is,
706
00:41:20,375 --> 00:41:22,833
-so...
-And this matters because?
707
00:41:22,916 --> 00:41:25,708
Because they were Jerry-rigged
into a fucking surfboard.
708
00:41:25,791 --> 00:41:27,583
He was hiding them.
709
00:41:29,833 --> 00:41:32,292
I can access the database
when I get back to the office.
710
00:41:32,375 --> 00:41:33,875
There should be an eight-digit file number
711
00:41:33,958 --> 00:41:35,916
on the plans... text them to me.
712
00:41:36,000 --> 00:41:37,417
I got it. Okay. Listen, I see it.
713
00:41:37,500 --> 00:41:39,167
I just need you to do
it as fast as you can
714
00:41:39,250 --> 00:41:40,666
because I-I was...
715
00:41:42,083 --> 00:41:43,292
You hung up on me, you fucking...
716
00:41:43,375 --> 00:41:45,791
If you were a man, I would
punch you in the face.
717
00:41:47,208 --> 00:41:50,125
Family, right? I mean,
you've got probably lots.
718
00:41:50,208 --> 00:41:51,916
Oh, my god, bro, I can't even...
719
00:41:52,000 --> 00:41:53,500
-even in the same house.
-Whatever.
720
00:41:53,583 --> 00:41:55,291
That was racist. My bad.
721
00:41:56,541 --> 00:41:59,083
Huh.
722
00:42:01,625 --> 00:42:04,416
Okay, well, looks like you
got stuff to figure out.
723
00:42:04,500 --> 00:42:07,125
Uh, I'm gonna go to the
clinic 'cause I'm pretty sure
724
00:42:07,208 --> 00:42:08,625
you gave me a concussion.
725
00:42:08,708 --> 00:42:09,833
Oh, sh...
726
00:42:09,916 --> 00:42:11,333
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
727
00:42:11,416 --> 00:42:12,708
Whoa.
728
00:42:12,791 --> 00:42:14,416
Whoa, man. I almost killed you.
729
00:42:14,500 --> 00:42:15,583
Bullshit.
730
00:42:16,833 --> 00:42:18,000
-You were still reacting.
-Reacting?
731
00:42:18,083 --> 00:42:19,500
That's why my gun was out, huh?
732
00:42:19,583 --> 00:42:20,625
Where'd you get the gun, anyway?
733
00:42:20,708 --> 00:42:21,875
Family heirloom.
734
00:42:23,958 --> 00:42:25,000
Cocksucking fucker!
735
00:42:25,083 --> 00:42:26,625
-Who's uncle fester?
-Fuck you!
736
00:42:26,708 --> 00:42:27,833
I have alopecia, okay?
737
00:42:27,916 --> 00:42:29,766
That's pika. What are you doing here?
738
00:42:30,708 --> 00:42:32,125
Same thing as you, I guess.
739
00:42:32,208 --> 00:42:34,125
Huh. I thought it was a hit-and-run.
740
00:42:34,208 --> 00:42:36,908
Yeah, I'm being methodical.
You should try it sometime.
741
00:42:37,250 --> 00:42:38,708
I got here before you, didn't I?
742
00:42:38,791 --> 00:42:40,641
Yeah, maybe, but you don't have that.
743
00:42:47,625 --> 00:42:50,208
This is the stickiest computer.
744
00:42:50,291 --> 00:42:51,583
Gross.
745
00:42:52,666 --> 00:42:54,666
Oh, man.
746
00:42:54,750 --> 00:42:56,750
Just mowed him down like he was nothing.
747
00:42:59,125 --> 00:43:01,292
-There's no license plate.
-He didn't even brake,
748
00:43:01,375 --> 00:43:02,791
not till way after the hit.
749
00:43:02,875 --> 00:43:06,666
When someone crosses your path, your
natural reaction is brake and swerve.
750
00:43:06,750 --> 00:43:08,750
Unless you're aiming for him.
751
00:43:08,833 --> 00:43:09,916
Yeah.
752
00:43:10,000 --> 00:43:11,583
Did Walter have any
connections at the dmv?
753
00:43:11,666 --> 00:43:14,375
Uh, yeah, but I don't know who it was.
754
00:43:14,458 --> 00:43:17,792
All right, well, ask around. I need a
list of every blue Van on the island.
755
00:43:17,875 --> 00:43:19,375
What was the name of the caterer?
756
00:43:19,458 --> 00:43:21,458
-What caterer?
-Uh, nui loa.
757
00:43:21,541 --> 00:43:23,000
All right, well, give me
a list of all the events
758
00:43:23,083 --> 00:43:24,375
they had over the last
week and what they have
759
00:43:24,458 --> 00:43:26,458
-coming up for the next two weeks.
-Okay.
760
00:43:26,541 --> 00:43:28,625
I'm just being methodical.
761
00:43:28,708 --> 00:43:30,625
Uh, so...
762
00:43:30,708 --> 00:43:33,042
There's, like, the matter
of compensation, yeah,
763
00:43:33,125 --> 00:43:35,458
so we gonna discuss that right now or...
764
00:43:36,541 --> 00:43:38,042
Shoots. I'm just gonna head out, then.
765
00:43:38,125 --> 00:43:40,825
I guess we're not gonna get
any punani this month, huh?
766
00:43:48,208 --> 00:43:51,333
You live your whole life just to
end up in a shitty little apartment
767
00:43:51,416 --> 00:43:52,875
that smells like ass and...
768
00:43:52,958 --> 00:43:56,000
With no one here to miss
you when you're gone.
769
00:43:56,083 --> 00:43:57,083
Hey.
770
00:43:57,750 --> 00:43:59,375
He fucking deserved it.
771
00:44:01,291 --> 00:44:02,666
Come on.
772
00:44:02,750 --> 00:44:04,666
Grab your little pee-pee.
773
00:44:04,750 --> 00:44:06,291
"Grab your little pee-pee."
774
00:44:08,333 --> 00:44:10,667
Bro, you said it yourself: The
Van never even slowed down.
775
00:44:10,750 --> 00:44:12,208
That just means it was a hit-and-run.
776
00:44:12,291 --> 00:44:15,375
That's not the same as saying
it was a targeted assassination.
777
00:44:15,458 --> 00:44:17,542
Walter's apartment was
just torn apart by someone.
778
00:44:17,625 --> 00:44:19,541
Yeah, or Walter was a fucking slob.
779
00:44:19,625 --> 00:44:23,333
Jesus, Mary and Joseph and
all the fluffin' saints.
780
00:44:24,333 --> 00:44:27,458
My god, you're as useless as a
bag of limp dicks, I'll tell you.
781
00:44:27,541 --> 00:44:29,666
Talking to you is like pushing rope.
782
00:44:29,750 --> 00:44:31,666
Then stop talking to me.
783
00:44:33,083 --> 00:44:34,125
Come on.
784
00:44:34,208 --> 00:44:35,208
Hear me out.
785
00:44:35,291 --> 00:44:37,958
The busted traffic cam, half of the
cast of dragon ball z's at my house,
786
00:44:38,041 --> 00:44:39,833
the no headlight on the Van.
787
00:44:39,916 --> 00:44:41,125
Something's rotten here, man.
788
00:44:41,208 --> 00:44:43,583
It could be something,
or it could be nothing.
789
00:44:43,666 --> 00:44:45,667
"It could be something,
or it could be nothing."
790
00:44:45,750 --> 00:44:47,042
Yes, Jimmy, you're absolutely right.
791
00:44:47,125 --> 00:44:48,417
Look, I'm not ruling it out.
792
00:44:48,500 --> 00:44:50,500
Then why does it sound to me like you are?
793
00:44:50,583 --> 00:44:52,583
I don't know, 'cause
you're not very bright.
794
00:44:52,666 --> 00:44:54,333
I'm fucking brighter than you are.
795
00:44:54,416 --> 00:44:57,616
Dude, I've been a rez cop for 15
years. I know what the fuck I...
796
00:45:07,208 --> 00:45:08,958
Fuck! Go, go, go!
797
00:45:10,458 --> 00:45:12,000
Come on, you piece of shit.
798
00:45:17,208 --> 00:45:18,791
Oh, shit.
799
00:45:33,708 --> 00:45:35,833
Shit. Bulletproof.
800
00:45:45,041 --> 00:45:46,375
Fuck.
801
00:45:50,583 --> 00:45:52,458
Oh, fuck.
802
00:46:00,166 --> 00:46:02,666
Oh.
803
00:46:06,125 --> 00:46:08,041
Everybody down!
804
00:46:08,958 --> 00:46:09,958
Stay down!
805
00:46:45,250 --> 00:46:46,291
Get off!
806
00:46:47,583 --> 00:46:49,166
Jump!
807
00:46:55,375 --> 00:46:57,583
Oh, shit.
808
00:46:57,666 --> 00:46:59,125
You good?
809
00:47:02,083 --> 00:47:03,833
Nine-one-one. What is your emergency?
810
00:47:03,916 --> 00:47:06,458
Shots fired on king and a lake a.
811
00:47:06,541 --> 00:47:08,208
Please send emergency services and backup.
812
00:47:08,291 --> 00:47:09,791
What the fuck?!
813
00:47:09,875 --> 00:47:11,625
Gee, James, you still
think it could be nothing?
814
00:47:11,708 --> 00:47:13,625
Are you out...
815
00:47:15,708 --> 00:47:18,166
You blew up my car. You
blew up my fucking car.
816
00:47:18,250 --> 00:47:21,375
No, I blew up their car,
and then it landed on yours.
817
00:47:22,666 --> 00:47:24,291
Oh, shit!
818
00:47:25,291 --> 00:47:27,000
I just blew up your car.
819
00:47:30,125 --> 00:47:31,458
You're welcome?
820
00:47:31,541 --> 00:47:33,458
I saved your life, man.
821
00:47:33,541 --> 00:47:35,083
Come on. Help me.
822
00:47:36,250 --> 00:47:37,541
You fucking asshole.
823
00:47:39,333 --> 00:47:41,250
I fucking loved that car.
824
00:47:45,583 --> 00:47:50,666
What the actual fuck are
you guys thinking, huh?!
825
00:47:50,750 --> 00:47:54,500
Those are four yakuza hitters
you-you turned into toast back there.
826
00:47:54,583 --> 00:47:57,500
You want to tell me why
the yakuza wants you dead?
827
00:47:57,583 --> 00:47:58,708
You'd have to ask them.
828
00:47:58,791 --> 00:48:00,191
Yakuza? That's who that was?
829
00:48:01,625 --> 00:48:06,500
Mm-hmm. So this is the brother
from Oklahoma, the cop?
830
00:48:06,583 --> 00:48:08,208
That's me.
831
00:48:09,625 --> 00:48:11,291
Not according to your boss.
832
00:48:11,375 --> 00:48:13,875
Suspended with pay, pending
an investigation for...
833
00:48:13,958 --> 00:48:16,625
-What the hell is he talking about?
-...Excessive force.
834
00:48:16,708 --> 00:48:18,667
-I'm getting paid?
-What the fuck, jonny?
835
00:48:18,750 --> 00:48:20,458
-Sweet.
-Could you shut the fuck up?
836
00:48:20,541 --> 00:48:23,375
I'm trying to help you here.
837
00:48:23,458 --> 00:48:25,541
If you want to help, here.
838
00:48:25,625 --> 00:48:28,375
Take this. It's a security
cam video of the hit-and-run.
839
00:48:28,458 --> 00:48:30,208
It'll give you the make and model
of the Van you're looking for.
840
00:48:30,291 --> 00:48:31,292
How the hell'd you get this?
841
00:48:31,375 --> 00:48:32,416
By doing your job.
842
00:48:32,500 --> 00:48:33,583
Yeah.
843
00:48:36,250 --> 00:48:38,958
This kind of shit, that
doesn't happen here every day.
844
00:48:39,041 --> 00:48:42,583
So you consider this your final warning.
845
00:48:42,666 --> 00:48:47,458
I can't have two guys who look like
they eat steroid pancakes for breakfast
846
00:48:47,541 --> 00:48:49,916
turning my island into Beirut!
847
00:48:50,000 --> 00:48:52,083
Detective, that is uncalled-for.
848
00:48:52,166 --> 00:48:53,375
Are you gaslighting us?
849
00:48:53,458 --> 00:48:56,375
'Cause I feel emotionally
targeted right now.
850
00:48:56,458 --> 00:48:59,250
Now, you two stop doing
this wrecking crew shit,
851
00:48:59,333 --> 00:49:02,000
or I will fuck you harder
than you've ever been fucked!
852
00:49:02,083 --> 00:49:03,708
Again, uncalled-for.
853
00:49:03,791 --> 00:49:06,375
Yeah, with my boundaries and all
that fucking, I feel triggered.
854
00:49:06,458 --> 00:49:07,750
Yeah, I'm, uh...
855
00:49:09,125 --> 00:49:10,875
I'm gonna go take a piss.
856
00:49:13,000 --> 00:49:14,875
Don't be here when I get back.
857
00:49:17,416 --> 00:49:22,166
Is Mercury in retrograde, or is detective
sergeant boomer just an asshole?
858
00:49:22,250 --> 00:49:23,750
He's a fucking asshole.
859
00:49:23,833 --> 00:49:26,083
I don't think he likes me very much.
860
00:49:26,166 --> 00:49:27,666
Does anyone actually like you?
861
00:49:29,583 --> 00:49:31,125
Fuck you.
862
00:49:31,208 --> 00:49:33,833
I'm just saying, you could work on
your people skills a little bit.
863
00:49:33,916 --> 00:49:35,541
Jesus Christ.
864
00:49:35,625 --> 00:49:37,542
"Can't understand what I'm saying
'cause I'm farting out of my mouth."
865
00:49:37,625 --> 00:49:38,625
Do you ever shut up?
866
00:49:40,125 --> 00:49:41,958
It's like you're getting
paid by the fucking hour.
867
00:49:42,041 --> 00:49:43,500
What?! Say what?!
868
00:49:43,583 --> 00:49:45,133
What do you charge to not talk?
869
00:49:45,666 --> 00:49:47,833
Uh, I tracked down the original architect
870
00:49:47,916 --> 00:49:51,833
and found that these were for a property
on the east side of the island, up north.
871
00:49:51,916 --> 00:49:54,166
They were commissioned
by the robichaux firm.
872
00:49:54,250 --> 00:49:55,250
Who's that?
873
00:49:55,333 --> 00:49:57,541
Marcus robichaux is a big haole developer.
874
00:49:57,625 --> 00:50:01,500
Hotels and resorts are all
over here, Asia, Europe.
875
00:50:01,583 --> 00:50:03,250
His family controlled
the sugarcane industry
876
00:50:03,333 --> 00:50:05,416
on the island for generations.
877
00:50:06,541 --> 00:50:09,958
So you think Walter was working
with vampire lestat here?
878
00:50:11,625 --> 00:50:14,375
Mm, robichaux is big-time.
879
00:50:14,458 --> 00:50:19,333
If he needed p.I. Work, he'd hire,
like, I don't know, ex-CIA or Mossad,
880
00:50:19,416 --> 00:50:21,250
not a bottom-feeder like Walter.
881
00:50:21,958 --> 00:50:23,625
No offense.
882
00:50:23,708 --> 00:50:26,458
So lestat's building more hotels. So what?
883
00:50:26,541 --> 00:50:28,166
It's not a hotel. It's a casino.
884
00:50:28,250 --> 00:50:30,333
-What?
-What do you know about casinos?
885
00:50:30,416 --> 00:50:31,625
Nothing. I just know how to read.
886
00:50:31,708 --> 00:50:33,808
It says sacred Princess
casino on the back.
887
00:50:37,291 --> 00:50:38,916
Hot damn. Look at that.
888
00:50:39,958 --> 00:50:41,291
Show-off.
889
00:50:41,375 --> 00:50:42,666
That makes no sense.
890
00:50:42,750 --> 00:50:44,583
Gambling is illegal here.
891
00:50:44,666 --> 00:50:47,066
I think we should have a
talk with Mr. Robichaux.
892
00:50:48,166 --> 00:50:51,833
He's actually hosting his annual
fundraiser for the art museum tomorrow.
893
00:50:51,916 --> 00:50:53,958
-Sweet.
-Mm.
894
00:50:54,041 --> 00:50:56,000
No, you can't. You can't go.
895
00:50:56,083 --> 00:50:57,833
Sounds like fun.
896
00:50:57,916 --> 00:50:59,958
It's invitation only, for big donors.
897
00:51:00,041 --> 00:51:02,416
And you two big fuckers
don't exactly blend in.
898
00:51:02,500 --> 00:51:04,333
-Oh, we're big donors, and, uh...
-N-no.
899
00:51:04,416 --> 00:51:06,208
-Ew.
-Don't worry.
900
00:51:06,291 --> 00:51:07,875
We blend.
901
00:51:07,958 --> 00:51:09,542
Where do you think you're going?
902
00:51:09,625 --> 00:51:11,167
I'm going to a motel
so I can get some rest.
903
00:51:11,250 --> 00:51:13,666
No, you should stay here.
904
00:51:13,750 --> 00:51:15,416
Right, James?
905
00:51:17,208 --> 00:51:18,625
Yeah. Yeah, sure.
906
00:51:39,458 --> 00:51:41,166
What are you doing?
907
00:51:41,916 --> 00:51:43,666
You look beautiful.
908
00:51:46,833 --> 00:51:49,291
Oh, lani, go back to bed, baby.
909
00:51:49,375 --> 00:51:50,708
You're no fun.
910
00:51:50,791 --> 00:51:52,583
Oh, bad lani.
911
00:51:54,583 --> 00:51:56,000
Hello.
912
00:51:58,750 --> 00:52:00,875
One twenty-one.
913
00:52:02,166 --> 00:52:04,166
Ooh, ta-ta-ta.
914
00:52:04,250 --> 00:52:06,000
What is James doing with you?
915
00:52:07,083 --> 00:52:08,541
Too big.
916
00:52:09,916 --> 00:52:11,916
Ooh!
917
00:52:12,000 --> 00:52:14,417
-Don't even think about it.
-Whoa, whoa, whoa, whoa.
918
00:52:14,500 --> 00:52:17,083
I'm just gonna take a ride down
to robichaux's construction site.
919
00:52:17,166 --> 00:52:18,208
Not on my bike.
920
00:52:18,291 --> 00:52:20,541
That's the bus, just like the olden days.
921
00:52:20,625 --> 00:52:23,291
Jonny, get off my bike.
922
00:52:25,041 --> 00:52:26,625
Forget a tie?
923
00:52:26,708 --> 00:52:28,833
You look good, though. Good job.
924
00:52:30,791 --> 00:52:33,458
You want to tell me why you got suspended?
925
00:52:33,541 --> 00:52:34,958
Nah.
926
00:52:39,000 --> 00:52:42,708
Uh, I shot a dealer who was
selling meth to kids on the rez.
927
00:52:45,708 --> 00:52:47,041
Okay.
928
00:52:49,375 --> 00:52:50,375
Okay?
929
00:52:51,750 --> 00:52:53,083
Yeah.
930
00:52:54,291 --> 00:52:56,000
Still can't ride my bike.
931
00:52:57,291 --> 00:52:59,000
You can ride this one.
932
00:53:00,125 --> 00:53:01,208
Oh.
933
00:53:02,291 --> 00:53:04,458
-Walter's old piece of shit.
-Yeah.
934
00:53:04,541 --> 00:53:06,916
-It's from, like, the '40s.
-Mm-hmm.
935
00:53:07,000 --> 00:53:10,083
It's all rusty and
probably doesn't even run.
936
00:53:10,166 --> 00:53:12,291
He used to call it a knucklehead.
937
00:53:12,375 --> 00:53:14,541
-Like a dime a dozen.
-Yeah.
938
00:53:14,625 --> 00:53:15,792
It's pretty crowded in here.
939
00:53:15,875 --> 00:53:19,083
I could get it off your hands
for like, I don't know...
940
00:53:19,166 --> 00:53:20,708
300 bucks.
941
00:53:20,791 --> 00:53:23,166
No chance. Nice try, though.
942
00:53:36,458 --> 00:53:39,250
♪ Well, it's not the same,
it's not as simple as before ♪
943
00:53:39,333 --> 00:53:42,958
♪ it's not our bodies but our
brains they're using for their war ♪
944
00:53:43,041 --> 00:53:46,333
♪ confused and in pain, we don't
know what we're fighting for ♪
945
00:53:46,416 --> 00:53:50,000
♪ so they watch us kill each
other as we pile up on the floor ♪
946
00:53:50,083 --> 00:53:52,625
♪ so what's the future
to the youths of today? ♪
947
00:53:52,708 --> 00:53:54,333
♪ 'Cause I said I'm
looking for the truth ♪
948
00:53:54,416 --> 00:53:56,417
♪ but I see them look
to the books and pray ♪
949
00:53:56,500 --> 00:53:59,708
♪ with you tubes and face
books, them can't look away ♪
950
00:53:59,791 --> 00:54:03,333
♪ don't let our culture die
in the museum display...
951
00:54:03,416 --> 00:54:06,000
They're really gonna put a casino here?
952
00:54:06,083 --> 00:54:07,875
I don't see any construction site.
953
00:54:07,958 --> 00:54:10,042
-You sure you got the right address?
-Of course I did.
954
00:54:10,125 --> 00:54:11,541
Look.
955
00:54:11,625 --> 00:54:13,833
Yep. Weird.
956
00:54:13,916 --> 00:54:15,750
You boys look lost.
957
00:54:17,791 --> 00:54:20,375
That depends. Where are we?
958
00:54:21,375 --> 00:54:23,125
The kingdom of Hawaii, brother.
959
00:54:23,916 --> 00:54:26,250
Yeah, I mean this valley... who owns it?
960
00:54:26,333 --> 00:54:27,916
You do.
961
00:54:28,000 --> 00:54:30,375
And I do. We all do.
962
00:54:31,458 --> 00:54:33,041
But everybody's welcome here.
963
00:54:33,125 --> 00:54:34,125
Auntie.
964
00:54:34,208 --> 00:54:35,958
-Mahalo, boy.
-Huh.
965
00:54:36,041 --> 00:54:38,375
Didn't know this community was here.
966
00:54:38,458 --> 00:54:39,875
Nobody does.
967
00:54:39,958 --> 00:54:41,500
Here.
968
00:54:41,583 --> 00:54:43,041
Come on, boy.
969
00:54:43,125 --> 00:54:45,083
Remember this?
970
00:54:45,166 --> 00:54:47,916
Oh, fucker.
971
00:54:49,416 --> 00:54:52,625
Being here is about more
than just family by blood.
972
00:54:52,708 --> 00:54:55,708
It's about oh an a of community.
973
00:54:56,791 --> 00:54:58,666
That's why we need to protect it.
974
00:54:59,750 --> 00:55:01,291
These are Hawaiian home lands.
975
00:55:01,375 --> 00:55:03,083
Why didn't the government do anything?
976
00:55:03,166 --> 00:55:07,083
For ten centuries, the aha moku
have been responsible for this land.
977
00:55:07,166 --> 00:55:10,458
They think we live here because
we don't have any homes.
978
00:55:10,541 --> 00:55:12,667
But the haoles, they
will come for this land.
979
00:55:12,750 --> 00:55:16,250
And when that happens, we'll
be ready to sound the alarm.
980
00:55:17,958 --> 00:55:19,250
You know something we don't?
981
00:55:19,333 --> 00:55:21,958
More than I want.
982
00:55:22,041 --> 00:55:23,833
Less than I should.
983
00:55:24,708 --> 00:55:26,750
You Hawaiian?
984
00:55:26,833 --> 00:55:28,166
Half.
985
00:55:29,750 --> 00:55:31,541
There's no half.
986
00:55:31,625 --> 00:55:33,541
You're either in or you're out.
987
00:55:33,625 --> 00:55:36,583
Hmm? Your brain's not confused.
988
00:55:36,666 --> 00:55:37,875
Just your spirit.
989
00:55:37,958 --> 00:55:40,083
Be one with your spirit.
990
00:55:41,458 --> 00:55:43,000
Come on, let's get back to work.
991
00:55:43,083 --> 00:55:44,166
Mahalo.
992
00:55:44,250 --> 00:55:45,333
It's pika.
993
00:55:46,541 --> 00:55:48,625
Hey.
994
00:55:48,708 --> 00:55:50,375
Shit. We got to go.
995
00:55:50,458 --> 00:55:53,083
Cops pulled a blue Van out
of the surf off makapu'u.
996
00:55:54,083 --> 00:55:57,208
So, our John Doe is simi iona,
997
00:55:57,291 --> 00:56:00,166
low-level accountant in
the governor's office.
998
00:56:00,250 --> 00:56:02,208
Went missing a few days ago.
999
00:56:02,291 --> 00:56:03,750
Uh, does that mean anything?
1000
00:56:05,666 --> 00:56:07,500
-No?
-Nope.
1001
00:56:08,583 --> 00:56:12,375
Damage to the front grill of the Van
makes it a contender for our hit-and-run.
1002
00:56:12,458 --> 00:56:15,542
Yeah, not to mention someone went through
the trouble of dumping it in the ocean.
1003
00:56:15,625 --> 00:56:17,208
Yeah. No plates.
1004
00:56:17,291 --> 00:56:19,541
But I do have a list
1005
00:56:19,625 --> 00:56:23,666
of all the blue vans
registered on the island.
1006
00:56:27,333 --> 00:56:29,666
Any... any familiar names leap out to you?
1007
00:56:30,458 --> 00:56:32,375
Can we keep this?
1008
00:56:32,458 --> 00:56:33,500
No!
1009
00:56:33,583 --> 00:56:36,250
It's police business, as in my business,
1010
00:56:36,333 --> 00:56:40,875
as in not yours because...
and-and this bears repeating...
1011
00:56:40,958 --> 00:56:43,208
you're not a cop here.
1012
00:56:43,291 --> 00:56:46,250
And you, you are not a cop anywhere.
1013
00:56:47,250 --> 00:56:49,083
Yes? Yes?
1014
00:56:49,166 --> 00:56:51,041
Yes? What?
1015
00:56:51,750 --> 00:56:52,875
Pika.
1016
00:56:55,458 --> 00:56:56,791
Pika.
1017
00:56:58,958 --> 00:57:00,417
-Hey. Focus.
-Ow. Whoa, what? What?
1018
00:57:00,500 --> 00:57:01,500
I'm right here.
1019
00:57:01,583 --> 00:57:04,208
We need you to find out what you
can about this hayashi imports.
1020
00:57:04,291 --> 00:57:05,375
What's that?
1021
00:57:05,458 --> 00:57:08,291
It was the only Japanese name
on rennert's blue Van list.
1022
00:57:08,375 --> 00:57:10,208
-We can at least start there.
-Whoa. Hey, come on, guys.
1023
00:57:10,291 --> 00:57:12,167
We got... we got the robichaux
party in a few hours.
1024
00:57:12,250 --> 00:57:13,375
We're not invited.
1025
00:57:13,458 --> 00:57:15,625
Don't worry. I know the caterer.
1026
00:57:17,708 --> 00:57:19,908
Of course you know the
caterer, you fat fuck.
1027
00:57:38,958 --> 00:57:42,250
Fucking Japanese yakuza clowns.
1028
00:57:42,333 --> 00:57:43,958
Hey! Marcus!
1029
00:57:44,041 --> 00:57:46,625
-Hey.
-There you are, robichaux. Come on.
1030
00:57:49,541 --> 00:57:51,125
-Hey.
-Hey.
1031
00:57:51,208 --> 00:57:53,500
Oh, cheers.
1032
00:57:54,958 --> 00:57:56,958
Hey, where you guys stay? He's here.
1033
00:57:58,416 --> 00:58:00,375
-Can you hold this really quickly?
-Whoa, what the hell is this?
1034
00:58:00,458 --> 00:58:01,750
I just got to go to get
something in the back.
1035
00:58:01,833 --> 00:58:03,083
-Where are you going?
-I-I'll be right back.
1036
00:58:03,166 --> 00:58:04,542
-Hey, brah!
-Oh, my bad. My bad.
1037
00:58:04,625 --> 00:58:06,791
-Oh, hey. How are you? Hey, hey.
-Hi.
1038
00:58:06,875 --> 00:58:08,708
All right, all right.
1039
00:58:08,791 --> 00:58:10,666
Hey. You guys are late.
1040
00:58:10,750 --> 00:58:11,833
We blend.
1041
00:58:11,916 --> 00:58:13,916
Shit, Magnum p.I. Ain't got shit on us.
1042
00:58:14,000 --> 00:58:16,500
Come on, let's go.
1043
00:58:16,583 --> 00:58:18,250
Nice place.
1044
00:58:18,333 --> 00:58:20,541
-What's this?
-Hayashi imports.
1045
00:58:20,625 --> 00:58:22,083
-Oh.
-It's owned by a whole slew
1046
00:58:22,166 --> 00:58:23,542
of Japanese holding companies.
1047
00:58:23,625 --> 00:58:26,250
-Yakuza.
-Yakuza.
1048
00:58:26,333 --> 00:58:27,500
So it's a front?
1049
00:58:27,583 --> 00:58:28,833
-Doesn't have to be.
-Oh, thank you.
1050
00:58:28,916 --> 00:58:31,916
The yakuza got plenty of legit
businesses here on the island.
1051
00:58:32,541 --> 00:58:33,958
Okay. You guys good?
1052
00:58:34,041 --> 00:58:35,208
-Yeah.
-I got to get back to work.
1053
00:58:35,291 --> 00:58:36,291
Hey, split up.
1054
00:58:36,375 --> 00:58:39,208
You guys look like the rock
fucked himself and had twins.
1055
00:58:42,958 --> 00:58:46,750
Uh, I hate to admit it...
kid's probably right.
1056
00:58:48,208 --> 00:58:49,500
Jonny.
1057
00:58:54,041 --> 00:58:55,625
This fucking guy.
1058
00:59:04,958 --> 00:59:07,000
Hey. James. Hey.
1059
00:59:07,083 --> 00:59:09,583
Stop standing around. You
look like a fucking narc.
1060
00:59:17,916 --> 00:59:19,875
I really like your scarf.
1061
00:59:19,958 --> 00:59:22,208
Hello, my good man. Give me a kalohe.
1062
00:59:22,291 --> 00:59:24,208
-You got it.
-Oh.
1063
00:59:24,291 --> 00:59:26,708
Didn't see you there. Aloha.
1064
00:59:27,416 --> 00:59:28,875
Vodka and guinness?
1065
00:59:28,958 --> 00:59:30,875
You call that a kalohe?
1066
00:59:30,958 --> 00:59:32,375
Yeah. It means, uh...
1067
00:59:32,458 --> 00:59:34,583
Mischievous. Yes.
1068
00:59:34,666 --> 00:59:38,458
Or a rascal, which, um, seems appropriate.
1069
00:59:38,541 --> 00:59:40,666
Who, me?
1070
00:59:40,750 --> 00:59:41,916
Make sure you use soap,
1071
00:59:42,000 --> 00:59:44,875
and fix your collar, brah.
1072
00:59:50,500 --> 00:59:52,000
Yo, give me a plate.
1073
01:00:08,083 --> 01:00:11,291
I hope you won't be offended,
but you don't, um...
1074
01:00:11,375 --> 01:00:13,250
You don't look like you belong here.
1075
01:00:14,708 --> 01:00:16,000
Jonny rascal.
1076
01:00:18,083 --> 01:00:19,917
You look like all kinds of trouble to me.
1077
01:00:20,000 --> 01:00:21,958
No, it's hale. Jonny hale.
1078
01:00:23,291 --> 01:00:25,750
-Hale?
-Mm-hmm.
1079
01:00:29,833 --> 01:00:32,125
As in Walter hale?
1080
01:00:32,208 --> 01:00:34,500
Yeah, he's my father. You knew him?
1081
01:00:36,041 --> 01:00:37,875
Yes.
1082
01:00:37,958 --> 01:00:40,958
Wait. What do you mean, "knew"?
Has something happened to him?
1083
01:00:41,041 --> 01:00:43,166
He's dead.
1084
01:00:56,375 --> 01:00:57,916
How did he die?
1085
01:00:58,000 --> 01:00:59,083
Violently.
1086
01:00:59,166 --> 01:01:00,875
How-how did you know my father?
1087
01:01:03,375 --> 01:01:05,125
Look, please, can you...
1088
01:01:08,458 --> 01:01:11,958
I hired him to look into
my husband's activities.
1089
01:01:13,416 --> 01:01:14,708
Who's your husband?
1090
01:01:16,083 --> 01:01:17,666
I'm sorry. I...
1091
01:01:17,750 --> 01:01:19,000
I assumed.
1092
01:01:19,083 --> 01:01:20,541
I'm Monica robichaux.
1093
01:01:21,875 --> 01:01:24,208
You're Marcus robichaux's wife.
1094
01:01:26,500 --> 01:01:28,041
Awesome.
1095
01:01:31,625 --> 01:01:33,625
-Yo. Can I help you?
-Hey.
1096
01:01:33,708 --> 01:01:35,291
Hey. Dropped that.
1097
01:01:36,125 --> 01:01:38,000
Hayashi imports. Small world.
1098
01:01:39,208 --> 01:01:40,625
What do you know about it?
1099
01:01:42,583 --> 01:01:44,916
I know that you guys misplaced a blue Van.
1100
01:01:49,583 --> 01:01:51,541
Are you a cop?
1101
01:01:51,625 --> 01:01:53,416
No.
1102
01:01:53,500 --> 01:01:55,083
U.S. Navy.
1103
01:01:56,875 --> 01:01:58,708
You're the frogman.
1104
01:01:58,791 --> 01:02:01,083
You got a little something.
1105
01:02:05,125 --> 01:02:09,541
So, why would you hire Walter
to investigate your husband?
1106
01:02:09,625 --> 01:02:11,708
We're getting a divorce.
1107
01:02:11,791 --> 01:02:15,750
Without some leverage,
things won't go well for me.
1108
01:02:15,833 --> 01:02:17,750
You mean financially?
1109
01:02:17,833 --> 01:02:18,875
No, jonny.
1110
01:02:19,708 --> 01:02:22,041
I do not mean financially.
1111
01:02:23,833 --> 01:02:27,125
So, what does a frogman
want with a blue Van?
1112
01:02:28,833 --> 01:02:31,791
What does the yakuza want
with a guy like robichaux?
1113
01:02:31,875 --> 01:02:34,791
I don't know anything about yakuza,
1114
01:02:34,875 --> 01:02:37,833
but a man who works at Pearl
harbor should know better
1115
01:02:37,916 --> 01:02:40,166
than to fuck with the Japanese.
1116
01:02:41,666 --> 01:02:43,966
I think you're forgetting
how that story ended.
1117
01:02:50,666 --> 01:02:52,833
Well, if you're getting divorced,
1118
01:02:52,916 --> 01:02:54,750
what the hell are you doing at this party?
1119
01:02:54,833 --> 01:02:55,833
Look...
1120
01:02:55,916 --> 01:02:58,250
I can't talk here, okay? It's not safe.
1121
01:02:58,333 --> 01:02:59,750
Come and see me tomorrow.
1122
01:02:59,833 --> 01:03:03,791
I'm staying at the penthouse
of kiani towers in waikiki.
1123
01:03:07,000 --> 01:03:09,458
You know, there's a
famous Japanese saying:
1124
01:03:09,541 --> 01:03:13,083
"The child of frog is still just a frog."
1125
01:03:13,166 --> 01:03:14,875
Huh.
1126
01:03:14,958 --> 01:03:16,708
Interesting.
1127
01:03:16,791 --> 01:03:18,625
What's that mean?
1128
01:03:18,708 --> 01:03:23,125
It means that frogs never look
both ways when crossing the street.
1129
01:03:32,625 --> 01:03:34,416
Oh.
1130
01:03:34,500 --> 01:03:36,000
I got to go, frogman.
1131
01:03:37,083 --> 01:03:38,375
See you around.
1132
01:03:38,458 --> 01:03:40,000
I look forward to it.
1133
01:03:50,541 --> 01:03:51,708
Sir?
1134
01:03:51,791 --> 01:03:53,791
-Come with us.
-Whoa. Hey, hey, hey, hey.
1135
01:03:59,125 --> 01:04:00,958
Oh, fuck.
1136
01:04:01,958 --> 01:04:03,833
What's up, fellas? Get you a drink?
1137
01:04:03,916 --> 01:04:05,417
Would you please come with us, sir.
1138
01:04:05,500 --> 01:04:07,291
Uh, I still got a stack of dishes.
1139
01:04:07,375 --> 01:04:09,425
Mr. Robichaux would like a word with you.
1140
01:04:11,125 --> 01:04:12,500
Yeah.
1141
01:04:29,125 --> 01:04:30,916
Fucking prick.
1142
01:04:32,416 --> 01:04:34,958
Ah. Gentlemen.
1143
01:04:35,041 --> 01:04:36,625
Come in.
1144
01:04:38,458 --> 01:04:40,625
This is very exciting.
1145
01:04:40,708 --> 01:04:43,916
We never have gate-crashers
at these events,
1146
01:04:44,000 --> 01:04:46,625
and I think you can understand why.
1147
01:04:46,708 --> 01:04:50,250
Because, honestly, who
the fuck would want to go
1148
01:04:50,333 --> 01:04:52,458
to a fundraiser if they didn't have to?
1149
01:04:52,541 --> 01:04:54,125
I don't know. Food's pretty good.
1150
01:04:54,208 --> 01:04:55,416
Open bar.
1151
01:04:55,500 --> 01:04:56,958
Yeah.
1152
01:04:59,541 --> 01:05:02,916
Looking at you, the two of you,
1153
01:05:03,000 --> 01:05:05,666
big men, big muscles,
1154
01:05:05,750 --> 01:05:09,625
but I assume that most people,
when they see you, will think,
1155
01:05:09,708 --> 01:05:12,166
"what a pair of lumbering idiots."
1156
01:05:12,250 --> 01:05:14,000
Hmm.
1157
01:05:14,083 --> 01:05:15,500
Am I right?
1158
01:05:15,583 --> 01:05:17,583
But not me. Not me.
1159
01:05:17,666 --> 01:05:22,541
I look into your eyes, and I can see
that you are smarter than you look.
1160
01:05:22,625 --> 01:05:24,375
Well, not him.
1161
01:05:24,458 --> 01:05:27,041
Well, that's obvious.
You are the clever one.
1162
01:05:27,125 --> 01:05:28,500
Mr. Robichaux, I'm James hale.
1163
01:05:28,583 --> 01:05:29,833
This is my brother jonny.
1164
01:05:29,916 --> 01:05:32,041
We're Walter hale's sons.
1165
01:05:36,416 --> 01:05:38,041
I hope there's not a problem.
1166
01:05:38,125 --> 01:05:41,041
I paid Walter in full, and
I even gave him a bonus
1167
01:05:41,125 --> 01:05:43,125
for his... for his discretion.
1168
01:05:43,208 --> 01:05:44,791
You hired Walter?
1169
01:05:44,875 --> 01:05:45,958
I did, yes.
1170
01:05:46,041 --> 01:05:47,833
Walter's dead.
1171
01:05:53,000 --> 01:05:54,708
I'm awfully sorry to hear that.
1172
01:05:54,791 --> 01:05:56,083
Are you?
1173
01:05:59,416 --> 01:06:02,041
I don't think you are,
'cause I think you knew,
1174
01:06:02,125 --> 01:06:05,083
and I think you knew who we
were the moment we showed up.
1175
01:06:05,166 --> 01:06:09,250
That's why you invited us down
here, so you can see what is what.
1176
01:06:11,041 --> 01:06:13,750
Now, I know he's the clever
one, but is he implying
1177
01:06:13,833 --> 01:06:15,917
that I had something to
do with Walter's death?
1178
01:06:16,000 --> 01:06:17,500
No.
1179
01:06:17,583 --> 01:06:19,041
-No?
-Mr. Robichaux...
1180
01:06:19,125 --> 01:06:21,750
-'cause that would be absurd, my friend.
-I'm not implying shit.
1181
01:06:21,833 --> 01:06:23,375
I'm saying it direct to you, "robi-cocks."
1182
01:06:23,458 --> 01:06:25,625
Jonny.
1183
01:06:25,708 --> 01:06:29,558
If you don't mind me asking, what was
the nature of your business with Walter?
1184
01:06:30,875 --> 01:06:34,708
Not that it's any of your business,
but my beautiful wife here,
1185
01:06:34,791 --> 01:06:39,583
I suspected she was cheating on
me, so I had Walter tail her.
1186
01:06:40,333 --> 01:06:42,875
There's a lot of that going around.
1187
01:06:47,541 --> 01:06:50,708
Well, it turned out that she was not.
1188
01:06:50,791 --> 01:06:53,541
He presented a quite comprehensive report.
1189
01:06:53,625 --> 01:06:55,583
Can I please ask you to put that down?
1190
01:06:55,666 --> 01:06:59,625
That is a French f1
grenade from world war I.
1191
01:06:59,708 --> 01:07:01,750
Sacrebleu!
1192
01:07:01,833 --> 01:07:02,875
Who cares?
1193
01:07:03,625 --> 01:07:05,750
Well, you might when your
hand's been blown off.
1194
01:07:05,833 --> 01:07:07,250
Oh.
1195
01:07:09,708 --> 01:07:11,458
Is that, uh...
1196
01:07:11,541 --> 01:07:13,341
How you ended up with those fingers?
1197
01:07:16,625 --> 01:07:17,791
Oh, my.
1198
01:07:17,875 --> 01:07:20,750
I guess the help has forgotten
to take out the trash.
1199
01:07:22,291 --> 01:07:23,666
I-Is that all?
1200
01:07:23,750 --> 01:07:25,375
I really need to get back to my guests,
1201
01:07:25,458 --> 01:07:27,083
so is there anything
else I can do for you?
1202
01:07:27,166 --> 01:07:29,625
-Uh, yeah, actually...
-That was a rhetorical question.
1203
01:07:29,708 --> 01:07:32,583
All righty, then. Thanks for your time.
1204
01:07:32,666 --> 01:07:34,916
Please, feel free to
exit the way you came in.
1205
01:07:37,875 --> 01:07:40,500
-That was the wife?
-Yeah, well, the ex-wife.
1206
01:07:40,583 --> 01:07:41,875
Interesting.
1207
01:07:41,958 --> 01:07:43,833
Did you finish the dishes?
1208
01:07:43,916 --> 01:07:46,625
No, I was interrupted
by some coked-up yakuza.
1209
01:07:46,708 --> 01:07:49,416
-Well, that explains the fingers.
-Right.
1210
01:08:00,875 --> 01:08:02,375
Oh, honey.
1211
01:08:03,833 --> 01:08:06,416
Now what the fuck have you done?
1212
01:08:19,125 --> 01:08:20,916
Hey, hey. Stop, please.
1213
01:08:22,625 --> 01:08:24,041
Thank you.
1214
01:08:27,041 --> 01:08:28,958
Just gonna need you all to stand back.
1215
01:08:32,458 --> 01:08:34,250
No.
1216
01:08:34,333 --> 01:08:35,583
Hey.
1217
01:08:35,666 --> 01:08:37,750
Excuse me.
1218
01:08:37,833 --> 01:08:39,875
-Excuse me. Excuse me.
-Twenty-two?
1219
01:08:39,958 --> 01:08:41,791
-Yeah. Yeah, 22. Go ahead.
-Copy, 22.
1220
01:08:41,875 --> 01:08:43,708
Stand back.
1221
01:08:43,791 --> 01:08:45,841
Behind the line. Stay right here, please.
1222
01:09:18,375 --> 01:09:20,333
Robichaux!
1223
01:09:20,416 --> 01:09:22,625
You French fuck!
1224
01:09:24,416 --> 01:09:26,516
Hold it there. You're on private property.
1225
01:09:56,541 --> 01:09:58,666
Ah, shit!
1226
01:09:58,750 --> 01:10:00,916
Hale!
1227
01:10:01,000 --> 01:10:02,291
Oh, it's fat John cena.
1228
01:10:08,750 --> 01:10:10,666
Oh, yeah.
1229
01:10:14,625 --> 01:10:16,458
Sweet dick, bro.
1230
01:10:18,375 --> 01:10:20,708
Mr. Hale...
1231
01:10:20,791 --> 01:10:23,583
I'm starting to develop a
very strong dislike for you.
1232
01:10:24,416 --> 01:10:25,875
You killed her...
1233
01:10:25,958 --> 01:10:27,916
I know you fucking killed her.
1234
01:10:29,291 --> 01:10:31,417
Who is it I'm supposed
to have killed today?
1235
01:10:31,500 --> 01:10:32,666
You killed your wife.
1236
01:10:32,750 --> 01:10:35,666
You killed my father, you fucking asshole.
1237
01:10:36,375 --> 01:10:37,875
Mm-hmm.
1238
01:10:39,291 --> 01:10:42,666
Mr. Hale, I think perhaps you're confused.
1239
01:10:44,750 --> 01:10:46,750
Call the police.
1240
01:11:12,333 --> 01:11:14,791
Let me guess.
1241
01:11:14,875 --> 01:11:16,291
James sent you.
1242
01:11:16,375 --> 01:11:18,916
Nani called me.
1243
01:11:19,000 --> 01:11:21,250
Oh. She shouldn't have.
1244
01:11:22,625 --> 01:11:26,041
Well, lucky for you,
she saw it differently.
1245
01:11:26,125 --> 01:11:28,958
I managed to convince
Mr. Robichaux to drop the charges.
1246
01:11:32,625 --> 01:11:33,916
He killed his wife.
1247
01:11:34,500 --> 01:11:36,750
If that's true, it's
none of your business.
1248
01:11:39,708 --> 01:11:41,250
Let the cops handle it.
1249
01:11:41,333 --> 01:11:43,708
That's their job, not yours.
1250
01:11:51,041 --> 01:11:53,375
I loved Walter.
1251
01:11:53,458 --> 01:11:55,708
But there was something inside him.
1252
01:11:56,541 --> 01:11:58,333
A darkness.
1253
01:11:59,750 --> 01:12:03,041
Caused him to destroy
everything good in his life
1254
01:12:03,125 --> 01:12:05,375
over and over again.
1255
01:12:06,833 --> 01:12:10,750
He did it to Malia, to Kim, to you.
1256
01:12:12,625 --> 01:12:14,333
Himself.
1257
01:12:15,416 --> 01:12:20,458
And that darkness, it lives in you, too.
1258
01:12:21,708 --> 01:12:23,291
And James.
1259
01:12:28,791 --> 01:12:31,750
But the two of you, you
have something he never had.
1260
01:12:37,833 --> 01:12:39,833
A brother.
1261
01:12:47,458 --> 01:12:50,041
It'll take a few minutes
to process you out.
1262
01:12:52,458 --> 01:12:54,625
Love you, jonny.
1263
01:12:54,708 --> 01:12:56,208
Uncle.
1264
01:12:59,625 --> 01:13:01,333
Mahalo.
1265
01:13:25,291 --> 01:13:27,666
Just like old times.
1266
01:13:32,625 --> 01:13:34,041
Asshole.
1267
01:13:36,625 --> 01:13:38,208
Jonny.
1268
01:13:38,291 --> 01:13:40,916
Hey! I'm talking to you!
1269
01:13:41,000 --> 01:13:43,125
You can't just come back
here tearing shit up,
1270
01:13:43,208 --> 01:13:44,583
doing whatever the fuck you want.
1271
01:13:44,666 --> 01:13:46,916
Leave me alone, James.
1272
01:13:47,000 --> 01:13:48,833
This is my home.
1273
01:13:50,208 --> 01:13:52,708
Fucking shit up is not gonna
bring your mother back.
1274
01:13:52,791 --> 01:13:54,375
-Hey! What the...
-Motherfucker.
1275
01:14:06,916 --> 01:14:08,666
Ah, fuck.
1276
01:14:31,958 --> 01:14:33,458
Ah! Fuck you!
1277
01:14:57,916 --> 01:14:59,125
Come on!
1278
01:15:37,416 --> 01:15:38,541
Fuck!
1279
01:15:39,833 --> 01:15:42,750
What the fuck is wrong with you?
1280
01:15:45,333 --> 01:15:47,416
Fuck is wrong with you?
1281
01:15:54,375 --> 01:15:56,458
What kind of man
1282
01:15:56,541 --> 01:15:58,958
abandons his little brother
when he needs him the most?
1283
01:15:59,041 --> 01:16:00,083
That's not what happened.
1284
01:16:00,166 --> 01:16:01,500
-No?
-No!
1285
01:16:01,583 --> 01:16:03,250
You sent me away, James.
1286
01:16:03,333 --> 01:16:06,375
You were going to prison.
1287
01:16:06,458 --> 01:16:09,250
The syndicate was gonna fucking kill you!
1288
01:16:10,083 --> 01:16:11,917
If they didn't do it when
you were on the inside,
1289
01:16:12,000 --> 01:16:14,417
they would've got you the
fucking moment you got out.
1290
01:16:14,500 --> 01:16:16,000
Goddamn.
1291
01:16:16,083 --> 01:16:17,833
I was trying to fucking protect you.
1292
01:16:17,916 --> 01:16:19,083
I didn't know what else to do.
1293
01:16:19,166 --> 01:16:21,041
You wouldn't fucking listen to me.
1294
01:16:22,375 --> 01:16:26,166
It was, uh... it was the only thing
I could think of to save your life.
1295
01:16:27,958 --> 01:16:30,666
You have no idea what it's like
1296
01:16:30,750 --> 01:16:33,041
to look at your mother,
dead in the streets,
1297
01:16:33,125 --> 01:16:34,791
and she's staring into your eyes.
1298
01:16:36,625 --> 01:16:38,375
Fucking haunts me.
1299
01:16:39,666 --> 01:16:42,166
I couldn't protect her.
I couldn't do anything.
1300
01:16:43,250 --> 01:16:46,416
You were all that I had
left, and you fucking...
1301
01:17:16,291 --> 01:17:18,125
I know I let you down.
1302
01:17:22,791 --> 01:17:24,458
I fucked up.
1303
01:17:27,875 --> 01:17:30,708
I'm your big brother, and
I fucking gave up on you.
1304
01:17:30,791 --> 01:17:32,791
If I could, I'd...
1305
01:17:32,875 --> 01:17:34,625
I'd do everything differently.
1306
01:17:42,916 --> 01:17:44,500
I'm really sorry, jonny.
1307
01:17:47,916 --> 01:17:49,625
I'm really...
1308
01:17:51,208 --> 01:17:53,041
...really fucking sorry.
1309
01:17:54,166 --> 01:17:55,833
I'm so fucking angry.
1310
01:17:55,916 --> 01:17:57,750
It's all I got.
1311
01:17:59,666 --> 01:18:02,375
Why are you chasing this so hard?
1312
01:18:02,458 --> 01:18:05,125
Walter wasn't any kind of father to you.
1313
01:18:09,000 --> 01:18:11,333
I never found the man that killed my mom.
1314
01:18:12,333 --> 01:18:14,166
Now someone killed my father.
1315
01:18:15,166 --> 01:18:16,291
It...
1316
01:18:16,375 --> 01:18:18,458
Someone's got to give them justice.
1317
01:18:19,541 --> 01:18:20,916
I'm all they have.
1318
01:18:23,208 --> 01:18:25,791
No, they got me, too.
1319
01:18:25,875 --> 01:18:27,541
So do you.
1320
01:18:34,750 --> 01:18:36,500
I'm not gonna lie to you, man.
1321
01:18:38,333 --> 01:18:40,041
You hit, like, fucking hard
1322
01:18:40,125 --> 01:18:41,708
for an old fucker.
1323
01:18:47,791 --> 01:18:49,500
You think I punch hard?
1324
01:18:49,583 --> 01:18:51,333
You have no idea what's coming.
1325
01:18:51,416 --> 01:18:52,916
You got to be kidding me.
1326
01:18:53,000 --> 01:18:54,458
He started it.
1327
01:18:54,541 --> 01:18:55,625
Seriously?
1328
01:18:55,708 --> 01:18:57,542
You're supposed to be the adult here.
1329
01:18:57,625 --> 01:18:59,291
Hey. What about me?
1330
01:18:59,375 --> 01:19:01,125
You're a developmentally
arrested narcissist
1331
01:19:01,208 --> 01:19:02,625
with anger issues.
1332
01:19:02,708 --> 01:19:05,166
And do you really want to
pull my focus right now?
1333
01:19:05,250 --> 01:19:06,500
No, don't laugh.
1334
01:19:06,583 --> 01:19:07,958
Don't get me started on you.
1335
01:19:08,041 --> 01:19:09,500
You're a passive-aggressive control freak.
1336
01:19:09,583 --> 01:19:10,791
I'm passive?
1337
01:19:10,875 --> 01:19:12,208
-Oh, my god.
-Yeah.
1338
01:19:12,291 --> 01:19:14,125
-Shut up.
-You're both juggling enough
1339
01:19:14,208 --> 01:19:17,833
crippling daddy issues to keep you in
therapy for the rest of your lives,
1340
01:19:17,916 --> 01:19:21,291
but instead, you just pound on
each other like fucking cavemen.
1341
01:19:21,375 --> 01:19:22,750
Mom, guess what. I just...
1342
01:19:22,833 --> 01:19:24,208
Oh, Kai.
1343
01:19:25,791 --> 01:19:27,500
Whoa. What happened?
1344
01:19:28,583 --> 01:19:30,375
Me and your dad just
beat up on the bad guys.
1345
01:19:30,458 --> 01:19:32,125
Looks like they beat you up.
1346
01:19:33,791 --> 01:19:35,625
Nah, we wrecked those guys.
1347
01:19:35,708 --> 01:19:37,000
Your mother did this to us.
1348
01:19:37,083 --> 01:19:38,916
No, you don't get to do that.
1349
01:19:39,000 --> 01:19:40,875
Yuck. Get a room.
1350
01:19:45,583 --> 01:19:48,125
-Told you I have a girlfriend.
-Mm.
1351
01:19:48,208 --> 01:19:51,125
Latina. Spicy.
1352
01:19:51,208 --> 01:19:52,708
Okay, I got to go now.
1353
01:19:52,791 --> 01:19:55,091
-Cute.
-I was just thinking about you. Oh, god!
1354
01:19:56,541 --> 01:19:58,166
"Spicy."
1355
01:19:58,250 --> 01:20:00,000
Ah, damn.
1356
01:20:00,083 --> 01:20:01,750
Ah, mi amor.
1357
01:20:01,833 --> 01:20:03,708
-I miss you.
-Why is your house
1358
01:20:03,791 --> 01:20:05,208
a crime scene?
1359
01:20:05,291 --> 01:20:06,833
Oh, shit. I forgot about that.
1360
01:20:06,916 --> 01:20:08,708
You know what? I don't want to know.
1361
01:20:08,791 --> 01:20:11,833
Millie said your mail was piling
up, so I stopped by to pick it up.
1362
01:20:11,916 --> 01:20:14,041
You have a package and...
1363
01:20:14,125 --> 01:20:15,917
A bunch of overdue
bills... no surprise there.
1364
01:20:16,000 --> 01:20:18,083
-There's a package? Who's it from?
-Uh, someone...
1365
01:20:18,166 --> 01:20:20,166
-From Hawaii?
-Holy shit.
1366
01:20:20,250 --> 01:20:21,958
It's the package the
yakuza was looking for.
1367
01:20:22,041 --> 01:20:23,041
What's in it?
1368
01:20:23,125 --> 01:20:24,458
You think I'd open your mail?
1369
01:20:24,541 --> 01:20:25,875
Nenê.
1370
01:20:27,416 --> 01:20:29,708
-It's a thumb drive.
-Okay, baby, listen.
1371
01:20:29,791 --> 01:20:31,500
-Don't call me that.
-I need you to bring me the thumb drive.
1372
01:20:31,583 --> 01:20:33,383
I'm gonna send you a ticket to oahu.
1373
01:20:34,541 --> 01:20:35,750
You're in Hawaii?
1374
01:20:36,833 --> 01:20:37,833
This whole time?
1375
01:20:37,916 --> 01:20:40,042
I wanted to go there with you. You
told me you were never going back.
1376
01:20:40,125 --> 01:20:41,292
I will explain everything
once you get here.
1377
01:20:41,375 --> 01:20:44,000
-I promise.
-Oh, okay. Great.
1378
01:20:44,083 --> 01:20:45,833
Except I'm not going to Hawaii.
1379
01:20:45,916 --> 01:20:47,958
-Nenê.
-I'll fed ex it to you.
1380
01:20:48,041 --> 01:20:50,667
No, listen. It's too important. You
have no idea what's going on here.
1381
01:20:50,750 --> 01:20:52,458
And I don't want to know.
1382
01:20:52,541 --> 01:20:53,875
-Xuxu.
-What did I tell you
1383
01:20:53,958 --> 01:20:56,708
-about calling me that?
-Xuxuzinho.
1384
01:20:56,791 --> 01:20:58,666
Hey, no. You listen to me.
1385
01:20:58,750 --> 01:21:01,500
There is no way in hell
I'm coming to Hawaii.
1386
01:21:01,583 --> 01:21:03,208
Aloha.
1387
01:21:03,291 --> 01:21:06,500
Welcome to Daniel k. Inouye
international airport.
1388
01:21:06,583 --> 01:21:08,750
If you've just arrived,
we hope that you enjoy...
1389
01:21:08,833 --> 01:21:10,875
Ah, man, I can't believe I wore this.
1390
01:21:10,958 --> 01:21:12,125
It's hot, hot.
1391
01:21:12,208 --> 01:21:13,875
We're in Hawaii, and I
got a leather coat on.
1392
01:21:13,958 --> 01:21:15,208
I look stupid. Do I look stupid?
1393
01:21:15,291 --> 01:21:17,841
-Just take it off.
-Take it off? Take it off, right.
1394
01:21:20,708 --> 01:21:21,833
The muscles. How do my muscles look?
1395
01:21:21,916 --> 01:21:22,917
-Yeah, you're good.
-Show the muscles?
1396
01:21:23,000 --> 01:21:24,417
You're good. You look jacked.
1397
01:21:24,500 --> 01:21:26,083
I just feel like you're
trying way too hard.
1398
01:21:26,166 --> 01:21:28,708
There she is. Holy shit. There
she is. Goddamn, she looks hot.
1399
01:21:28,791 --> 01:21:30,083
Not bad, boss.
1400
01:21:30,166 --> 01:21:32,208
I underestimate you.
1401
01:21:32,291 --> 01:21:34,166
-Chili pepper water.
-Yeah, she's hot.
1402
01:21:34,250 --> 01:21:35,666
She's so spicy.
1403
01:21:35,750 --> 01:21:37,791
She's spicy, brah.
1404
01:21:37,875 --> 01:21:39,791
Hey, Valentina.
1405
01:21:39,875 --> 01:21:41,416
Aloha. Hey, how are you...
1406
01:21:42,750 --> 01:21:44,042
We're not getting back together.
1407
01:21:44,125 --> 01:21:45,875
I'm staying for a day,
I'm going to the beach,
1408
01:21:45,958 --> 01:21:47,666
-and then I'm gonna go home.
-Okay.
1409
01:21:48,875 --> 01:21:50,041
Is that your brother?
1410
01:21:50,125 --> 01:21:52,458
-Yeah.
-Hey. James. Nice to meet you.
1411
01:21:52,541 --> 01:21:54,291
Nice to meet you.
1412
01:21:54,375 --> 01:21:56,125
He looks like you, only smarter.
1413
01:21:56,208 --> 01:21:57,875
Hey, aloha, beautiful.
1414
01:21:57,958 --> 01:21:59,792
I just want to introduce
myself. My name is pika.
1415
01:21:59,875 --> 01:22:01,625
If you need anything, let
me know. I'm your guy.
1416
01:22:01,708 --> 01:22:03,375
Bro, she's not your guy.
1417
01:22:03,458 --> 01:22:04,750
Did you bring the flash drive?
1418
01:22:04,833 --> 01:22:08,041
Welcome to Daniel k. Inouye
international airport.
1419
01:22:09,541 --> 01:22:10,625
I can't thank you enough.
1420
01:22:10,708 --> 01:22:13,000
This is... lifesaver. Got it.
1421
01:22:13,916 --> 01:22:15,333
-You can handle this?
-Yes, no worry.
1422
01:22:15,416 --> 01:22:17,250
-You look so beautiful. I just...
-Nope.
1423
01:22:17,333 --> 01:22:18,458
Not gonna happen.
1424
01:22:18,541 --> 01:22:21,125
Damn, right in the olos, huh?
1425
01:22:21,791 --> 01:22:22,958
I like her.
1426
01:22:23,875 --> 01:22:26,375
Might want to pick up your balls.
1427
01:22:26,458 --> 01:22:28,875
Get my balls? Yeah?
1428
01:22:28,958 --> 01:22:30,333
Just our love language, bro.
1429
01:22:30,416 --> 01:22:32,042
Treats me like shit, and I love it.
1430
01:22:32,125 --> 01:22:34,708
♪ Baby, come back, oh, baby...
1431
01:22:34,791 --> 01:22:39,041
So, you're telling me
your estranged father,
1432
01:22:39,125 --> 01:22:40,958
who you haven't even
spoken to in 20 years,
1433
01:22:41,041 --> 01:22:43,292
was murdered by the yakuza
for this thumb drive?
1434
01:22:43,375 --> 01:22:45,417
Did I tell you it's
really good to see you?
1435
01:22:45,500 --> 01:22:47,500
Like, really good.
1436
01:22:48,791 --> 01:22:51,083
-Can you get in?
-Of course I can get in.
1437
01:22:54,083 --> 01:22:55,791
Fuck me.
1438
01:22:55,875 --> 01:22:57,291
I can't get in. Shit.
1439
01:22:57,375 --> 01:22:58,875
Why? What's up?
1440
01:22:58,958 --> 01:23:01,667
I don't know, some kind of
banking firewall or something.
1441
01:23:01,750 --> 01:23:03,000
It's a cold wallet.
1442
01:23:03,083 --> 01:23:05,375
It's digitally encrypted.
1443
01:23:05,458 --> 01:23:06,791
The drive is the key.
1444
01:23:06,875 --> 01:23:08,375
So whoever's account this is,
1445
01:23:08,458 --> 01:23:10,750
they need the drive in
order to access their money.
1446
01:23:10,833 --> 01:23:13,542
And pika, if he hacks it, then
we'll be able to get the money,
1447
01:23:13,625 --> 01:23:14,958
we'll find out who it is.
1448
01:23:15,041 --> 01:23:16,791
Yep. Except he can't.
1449
01:23:17,583 --> 01:23:20,042
He needs the seed phrase...
randomly generated 12 words
1450
01:23:20,125 --> 01:23:21,916
that only the account holder has.
1451
01:23:22,000 --> 01:23:23,125
How many words?
1452
01:23:23,208 --> 01:23:24,458
Twelve.
1453
01:23:24,541 --> 01:23:25,583
Try these.
1454
01:23:27,125 --> 01:23:29,525
-Where'd you get that?
-It was in Walter's stuff.
1455
01:23:31,625 --> 01:23:35,541
So, uh, you two been chasing
murderers in a minivan?
1456
01:23:35,625 --> 01:23:37,583
-Yeah.
-Yeah, he blew up my other car.
1457
01:23:37,666 --> 01:23:39,458
-Yeah, doesn't surprise me at all.
-That's not what happened.
1458
01:23:39,541 --> 01:23:41,625
-Literally what happened.
-No, it's not. I actually saved your life.
1459
01:23:41,708 --> 01:23:43,000
Remember when I saved your life,
1460
01:23:43,083 --> 01:23:44,208
-how cool that was?
-No, you didn't.
1461
01:23:44,291 --> 01:23:45,667
-Can you two shut up, please?
-Remember?
1462
01:23:45,750 --> 01:23:46,917
I'm trying to focus back here.
1463
01:23:47,000 --> 01:23:48,833
-This is what I've been dealing with.
-Oh, dude, trust me, I know.
1464
01:23:48,916 --> 01:23:50,833
-I lived with him.
-Thanks for saving my life, man.
1465
01:23:50,916 --> 01:23:53,333
-You're welcome.
-So heroic of you.
1466
01:23:53,416 --> 01:23:54,416
She's hot.
1467
01:23:54,500 --> 01:23:55,583
Really hot, dude.
1468
01:23:55,666 --> 01:23:56,791
-Spicy hot.
-Yeah, hot.
1469
01:23:56,875 --> 01:23:58,500
You know I'm sitting right here, right?
1470
01:23:58,583 --> 01:24:00,000
Chili pepper water.
1471
01:24:00,083 --> 01:24:01,458
Chili pepper water.
1472
01:24:02,833 --> 01:24:04,375
Do you all have fucking tourette's?
1473
01:24:04,458 --> 01:24:05,750
What's wrong with you?
1474
01:24:05,833 --> 01:24:07,416
Oh, shit!
1475
01:24:07,500 --> 01:24:09,000
What the fuck?
1476
01:24:09,083 --> 01:24:10,333
-What the...
-What was that?
1477
01:24:10,416 --> 01:24:11,958
Uh, oh, my god.
1478
01:24:12,041 --> 01:24:13,708
Oh, my... oh, my god.
1479
01:24:13,791 --> 01:24:14,958
-It's a fucking helicopter.
-Fuck.
1480
01:24:15,041 --> 01:24:16,916
Here, grab Leila's gun.
1481
01:24:17,000 --> 01:24:18,875
Holy shit.
1482
01:24:18,958 --> 01:24:20,833
What the fucking
bullet-tooth Tony is this?
1483
01:24:20,916 --> 01:24:22,250
Less talk and more shooting.
1484
01:24:22,333 --> 01:24:23,883
-Oh, shit!
-Your wife's amazing.
1485
01:24:25,041 --> 01:24:26,375
Oh, shit!
1486
01:24:29,583 --> 01:24:31,083
Shit!
1487
01:24:34,958 --> 01:24:36,916
Oh, shit!
1488
01:24:37,000 --> 01:24:38,917
-Let me fucking drive! Trust me!
-Seriously, bro, let her drive.
1489
01:24:39,000 --> 01:24:40,542
-Come on.
-Go, go, go, go, baby.
1490
01:24:40,625 --> 01:24:42,000
Go. Go, go, go, go, go.
1491
01:24:45,833 --> 01:24:48,458
Where is it? Oh, fuck.
1492
01:24:48,541 --> 01:24:51,125
I've been here for less than an hour,
and already people are shooting at me.
1493
01:24:51,208 --> 01:24:52,875
You know these fuckers. Of
course they want to kill them.
1494
01:24:52,958 --> 01:24:54,750
-I know I do.
-Baby, you look so beautiful.
1495
01:24:54,833 --> 01:24:56,166
Fuck you!
1496
01:25:01,791 --> 01:25:03,491
-Fuck, fuck, fuck, fuck.
-I got it.
1497
01:25:05,041 --> 01:25:06,375
Shit!
1498
01:25:17,583 --> 01:25:18,708
Shit.
1499
01:25:28,750 --> 01:25:30,250
Shit.
1500
01:25:38,666 --> 01:25:41,583
Oh, fucking ninjas on bikes with guns.
1501
01:25:41,666 --> 01:25:42,833
-Cool.
-Oh, my god!
1502
01:25:43,916 --> 01:25:46,000
Fuck you, ninjas!
1503
01:25:47,083 --> 01:25:49,625
Oh, my god!
1504
01:25:49,708 --> 01:25:50,916
-Hold on!
-What?
1505
01:25:53,041 --> 01:25:54,708
-Oh, shit!
-Oh, shit.
1506
01:25:54,791 --> 01:25:56,291
I love you.
1507
01:25:56,375 --> 01:25:58,458
I know.
1508
01:25:59,833 --> 01:26:01,250
Oh!
1509
01:26:01,333 --> 01:26:03,666
Oh, my god!
1510
01:26:03,750 --> 01:26:06,250
-It's a ninja!
-Oh, my god!
1511
01:26:27,208 --> 01:26:28,666
Shit!
1512
01:26:48,791 --> 01:26:50,583
Oh!
1513
01:26:54,416 --> 01:26:55,541
Whoa!
1514
01:27:02,166 --> 01:27:04,125
Oh! His fucking arm came off!
1515
01:27:10,166 --> 01:27:12,458
-Get him, bro!
-Oh!
1516
01:27:13,541 --> 01:27:16,375
-Yeah! Woo-hoo!
-Oh, shit! Holy fuck.
1517
01:27:24,958 --> 01:27:27,158
-Holy shit, he's erasing his head.
-Oh, shit.
1518
01:27:40,750 --> 01:27:42,500
Oh, shit.
1519
01:27:42,583 --> 01:27:44,375
Oh, damn.
1520
01:27:51,958 --> 01:27:53,791
-Oh, shit.
-Fuck.
1521
01:27:56,250 --> 01:27:58,125
Fuck.
1522
01:27:58,208 --> 01:28:00,166
-You thinking what I'm thinking?
-Yeah.
1523
01:28:00,250 --> 01:28:01,958
-Yeah. Hold on to that thing.
-Oh.
1524
01:28:02,041 --> 01:28:03,708
-I got two shots.
-I'm gonna lay it down.
1525
01:28:03,791 --> 01:28:05,208
Hey.
1526
01:28:06,375 --> 01:28:08,958
Don't you miss.
1527
01:28:09,041 --> 01:28:10,416
I'm gonna kill them all.
1528
01:28:53,791 --> 01:28:55,166
-Go! Go!
-Fuck!
1529
01:28:55,250 --> 01:28:57,333
Go, go, go, go! There's a helicopter...
1530
01:28:57,416 --> 01:28:59,041
I know!
1531
01:29:02,583 --> 01:29:04,666
Why doesn't your fucking car go faster?
1532
01:29:05,833 --> 01:29:07,250
Mommy!
1533
01:29:17,583 --> 01:29:19,500
Oh, my fucking god.
1534
01:29:40,125 --> 01:29:42,083
Aloha. Welcome to zippy's.
1535
01:29:42,166 --> 01:29:43,750
What can I get you today?
1536
01:29:46,083 --> 01:29:48,125
Oh, my god. That's so good.
1537
01:29:48,208 --> 01:29:50,583
It's so disgusting. It's all disgusting.
1538
01:29:50,666 --> 01:29:52,466
Got blood everywhere. You're eating?
1539
01:29:56,291 --> 01:29:57,791
Leila's gonna kill me.
1540
01:29:57,875 --> 01:29:59,208
It's not that bad, bro.
1541
01:29:59,291 --> 01:30:02,000
-It's got bullet holes in it.
-Looks good.
1542
01:30:02,083 --> 01:30:03,541
Oh, my god.
1543
01:30:03,625 --> 01:30:05,416
I just got in. I just got in.
1544
01:30:05,500 --> 01:30:07,125
Uh, but, uh, i-i...
1545
01:30:07,208 --> 01:30:09,291
-I don't know what I'm looking at.
-Here.
1546
01:30:14,041 --> 01:30:15,708
These are international wire transfers.
1547
01:30:15,791 --> 01:30:17,641
-See, these are swift codes here.
-Mm.
1548
01:30:18,250 --> 01:30:21,300
Wow, $12 million going into the
same account over three years?
1549
01:30:22,250 --> 01:30:23,250
Whose account?
1550
01:30:24,166 --> 01:30:25,250
I'm trying to see.
1551
01:30:25,333 --> 01:30:27,292
It went through several offshore accounts
1552
01:30:27,375 --> 01:30:29,625
and then into the same
account in the Cayman Islands,
1553
01:30:29,708 --> 01:30:31,541
uh, belonging to a...
1554
01:30:31,625 --> 01:30:34,333
"Mayhoe" P.A.
1555
01:30:35,708 --> 01:30:37,625
Peter mahoe. No fucking way.
1556
01:30:38,625 --> 01:30:39,666
Bro.
1557
01:30:39,750 --> 01:30:40,791
You know him?
1558
01:30:40,875 --> 01:30:43,000
Know him? Brah, everybody knows him.
1559
01:30:43,083 --> 01:30:44,791
He's the governor.
1560
01:30:44,875 --> 01:30:47,250
Holy shit.
1561
01:30:47,333 --> 01:30:48,375
Governor.
1562
01:30:49,666 --> 01:30:50,958
Governor.
1563
01:30:51,791 --> 01:30:52,875
-Hey.
-Hey.
1564
01:30:52,958 --> 01:30:54,291
How's jonny doing?
1565
01:30:54,375 --> 01:30:55,958
Ah, he's jonny.
1566
01:30:56,041 --> 01:30:58,000
Thank you, by the way, for
getting him out of jail.
1567
01:30:58,083 --> 01:31:00,417
Well, the trick is not getting
him out, it's keeping him out.
1568
01:31:00,500 --> 01:31:02,500
-Right?
-What was he thinking,
1569
01:31:02,583 --> 01:31:04,042
attacking robichaux like that?
1570
01:31:04,125 --> 01:31:06,375
That's what I wanted to talk to you about.
1571
01:31:06,458 --> 01:31:09,458
I think there might be more to
robichaux then we first thought.
1572
01:31:09,541 --> 01:31:11,792
Robi-cocks wants to build
a casino resort in Hawaii
1573
01:31:11,875 --> 01:31:13,250
but he needs someone to legalize gambling
1574
01:31:13,333 --> 01:31:15,125
and he wants to build it
on Hawaiian home lands.
1575
01:31:15,208 --> 01:31:17,791
Right, so for $12 million
he buys himself a governor
1576
01:31:17,875 --> 01:31:19,792
and then he brings in the
yakuza for extra muscle.
1577
01:31:19,875 --> 01:31:22,500
But Walter's kicking up
dirt for robi-cocks's wife
1578
01:31:22,583 --> 01:31:24,125
and stumbles across the
freaking motherlode.
1579
01:31:24,208 --> 01:31:27,833
These are plans for a resort and casino
1580
01:31:27,916 --> 01:31:31,041
to be built on Hawaiian
home lands no less.
1581
01:31:32,000 --> 01:31:34,708
Well, he can draw up
whatever plans he wants
1582
01:31:34,791 --> 01:31:38,916
but I'm telling you, nani, it's
not going to happen on my watch.
1583
01:31:39,000 --> 01:31:40,792
Tomorrow, I'm gonna ask
for a comprehensive review
1584
01:31:40,875 --> 01:31:42,875
of all robichaux's projects on the island.
1585
01:31:42,958 --> 01:31:44,291
-Okay.
-Good work, nani.
1586
01:31:44,375 --> 01:31:46,325
-I'll take these.
-Oh. Thank you, uncle.
1587
01:31:48,041 --> 01:31:49,291
And then that kid,
1588
01:31:49,375 --> 01:31:50,583
the one that rennert
brought up from the ocean...
1589
01:31:50,666 --> 01:31:52,042
-Simi iona.
-Right, the government accountant.
1590
01:31:52,125 --> 01:31:56,458
Walter must've found him, and he got him
to download all those dirty transactions.
1591
01:31:56,541 --> 01:31:57,833
Maybe blackmail?
1592
01:31:57,916 --> 01:32:00,375
-Maybe he's a whistleblower?
-Snitch witch.
1593
01:32:00,458 --> 01:32:02,708
-Either way, he gave Walter that drive.
-Right.
1594
01:32:02,791 --> 01:32:06,375
Peter figures it out so he's got to get
it back before everything comes out.
1595
01:32:06,458 --> 01:32:08,500
He calls robichaux,
robichaux calls the yakuza...
1596
01:32:08,583 --> 01:32:10,833
Then they torture the
accountant who gives up Walter.
1597
01:32:10,916 --> 01:32:12,416
And then they kill Walter.
1598
01:32:12,500 --> 01:32:13,950
-Then they kill Walter.
-Shit.
1599
01:32:26,916 --> 01:32:28,208
Excuse me.
1600
01:32:28,291 --> 01:32:29,458
I can set up anywhere or...?
1601
01:32:29,541 --> 01:32:30,833
-Yeah, table.
-Okay.
1602
01:32:30,916 --> 01:32:32,166
Thanks.
1603
01:32:32,250 --> 01:32:34,916
-By the... volcano.
-Put your stuff here, baby.
1604
01:32:36,375 --> 01:32:37,875
Baby, we're home.
1605
01:32:37,958 --> 01:32:40,166
I would love to make you a drink.
1606
01:32:40,250 --> 01:32:41,791
-Something strong.
-Strong.
1607
01:32:41,875 --> 01:32:43,458
Kai? Lani?
1608
01:32:43,541 --> 01:32:45,291
Okay.
1609
01:32:45,375 --> 01:32:47,333
Um, I'm probably gonna need a shower.
1610
01:32:47,416 --> 01:32:48,833
-Yeah, there's one down the hall.
-Sorry. Okay.
1611
01:32:48,916 --> 01:32:50,866
-Leila!
-First in the shower, I love it.
1612
01:33:12,875 --> 01:33:13,875
James.
1613
01:33:14,958 --> 01:33:16,583
James, what's going on?
1614
01:33:26,791 --> 01:33:28,708
Lani! Kai!
1615
01:33:29,500 --> 01:33:31,125
Kai!
1616
01:33:36,833 --> 01:33:38,541
Come here, baby.
1617
01:33:40,416 --> 01:33:43,166
Kai, are you okay?
1618
01:33:43,250 --> 01:33:44,916
-Kai.
-They took her.
1619
01:33:45,000 --> 01:33:46,541
I-I tried.
1620
01:33:46,625 --> 01:33:48,750
They-they took her.
1621
01:33:48,833 --> 01:33:50,542
I'm sorry, I should've protected her.
1622
01:33:50,625 --> 01:33:52,291
No, it's okay. It's okay.
1623
01:33:52,375 --> 01:33:55,541
-I couldn't do anything. I...
-No, it's okay. Come here.
1624
01:33:55,625 --> 01:33:57,667
-I should've... I should've protected her.
-No.
1625
01:33:57,750 --> 01:33:58,833
You did the right thing.
1626
01:33:58,916 --> 01:34:01,833
I should've done something.
I should've done something.
1627
01:34:01,916 --> 01:34:03,083
-Okay.
-I should've done something.
1628
01:34:03,166 --> 01:34:04,625
I should've protected her. I should've...
1629
01:34:04,708 --> 01:34:06,916
-I'm sorry.
-It's okay.
1630
01:34:07,000 --> 01:34:08,375
I tried to protect her.
1631
01:34:10,000 --> 01:34:13,000
-I'm sorry. I'm so sorry.
-All right, come on.
1632
01:34:15,000 --> 01:34:16,791
I'm sorry, dad.
1633
01:34:16,875 --> 01:34:18,291
I should've done something.
1634
01:34:26,000 --> 01:34:27,083
I'm sorry.
1635
01:34:27,166 --> 01:34:28,792
Hey, why don't you guys go with Valentina.
1636
01:34:28,875 --> 01:34:30,250
-Okay. Okay.
-It's gonna be all right, bud.
1637
01:34:30,333 --> 01:34:32,333
-Okay.
-Come here. I'm Valentina, guys.
1638
01:34:32,416 --> 01:34:34,708
Jonny, this is me, Marcus.
1639
01:34:34,791 --> 01:34:38,750
And here it is, live from the
basement, the robichaux show
1640
01:34:38,833 --> 01:34:42,041
and we have guests on the show today.
1641
01:34:43,458 --> 01:34:46,208
Get that camera out of my
face, you haole piece of shit!
1642
01:34:47,000 --> 01:34:48,416
Feisty as fuck.
1643
01:34:48,500 --> 01:34:51,083
Look at all this mess you have made
1644
01:34:51,166 --> 01:34:55,708
and all for a father who does
not give a shit about you.
1645
01:34:55,791 --> 01:34:58,041
Oh, more people are
coming in. It's a party.
1646
01:34:58,125 --> 01:34:59,625
Look who's here.
1647
01:34:59,708 --> 01:35:02,458
-Nani! Nani!
-Leila. Leila.
1648
01:35:02,541 --> 01:35:06,208
That's a little something for you, James.
1649
01:35:07,500 --> 01:35:10,041
All right, jonny, I
think you get the idea.
1650
01:35:10,125 --> 01:35:11,750
The drive for the women.
1651
01:35:11,833 --> 01:35:13,875
I want you to bring it over here
1652
01:35:13,958 --> 01:35:16,916
and I want you to do it fucking now.
1653
01:35:17,000 --> 01:35:18,416
You know where I live.
1654
01:35:18,500 --> 01:35:19,958
Toodles.
1655
01:35:32,708 --> 01:35:34,416
Fuck me.
1656
01:35:35,625 --> 01:35:37,625
Grab a bag. Stack up.
1657
01:36:00,708 --> 01:36:02,708
You know he's not gonna trade.
1658
01:36:02,791 --> 01:36:03,958
Neither are we.
1659
01:36:40,000 --> 01:36:43,708
All right, quick recap:
In and out in 15 minutes.
1660
01:36:44,333 --> 01:36:46,041
Let's go get the girls.
1661
01:36:46,125 --> 01:36:48,125
Let's go kill 'em all.
1662
01:38:19,750 --> 01:38:21,083
Oh, shit.
1663
01:38:31,625 --> 01:38:32,958
No.
1664
01:38:36,666 --> 01:38:38,291
Dummy.
1665
01:38:54,875 --> 01:38:57,041
Post one, acknowledge.
1666
01:38:57,125 --> 01:38:58,916
Post one?
1667
01:38:59,958 --> 01:39:01,583
Post two, acknowledge.
1668
01:39:02,625 --> 01:39:03,875
Post five, come in.
1669
01:39:03,958 --> 01:39:05,000
What's going on?
1670
01:39:05,583 --> 01:39:07,683
Guys, what the hell is
happening out there?
1671
01:39:12,666 --> 01:39:15,250
Oh, they're playing with the lights now.
1672
01:39:15,333 --> 01:39:17,041
-Craig.
-Sir.
1673
01:39:50,416 --> 01:39:51,958
Home base, come in.
1674
01:39:52,041 --> 01:39:53,500
Home base.
1675
01:39:53,583 --> 01:39:55,500
The wires have been cut.
1676
01:39:56,666 --> 01:39:58,125
Can you restore the power?
1677
01:39:58,208 --> 01:40:00,833
Negative. Like I said, they cut the wires.
1678
01:40:01,916 --> 01:40:05,125
Generator's offline so I'm
gonna go see if I can...
1679
01:40:06,750 --> 01:40:08,000
-Craig.
-Oh, fuck.
1680
01:40:08,083 --> 01:40:09,625
You're cutting off, darling.
1681
01:40:09,708 --> 01:40:11,458
-We're under attack.
-What?
1682
01:40:11,541 --> 01:40:13,291
We're under attack.
1683
01:40:13,375 --> 01:40:14,916
We are under atta...
1684
01:40:16,375 --> 01:40:17,833
Craig?
1685
01:40:17,916 --> 01:40:20,916
Craig? Craig?
1686
01:40:21,000 --> 01:40:23,083
Uh, no, there's no Craig here.
1687
01:40:24,375 --> 01:40:25,541
Jonny.
1688
01:40:25,625 --> 01:40:26,833
Robichaux.
1689
01:40:28,500 --> 01:40:30,458
Jon, boy, what are you doing?
1690
01:40:30,541 --> 01:40:33,391
Nothing. I thought we were
just saying each other's names.
1691
01:40:33,625 --> 01:40:35,500
I'll see you in a sec.
1692
01:40:35,583 --> 01:40:36,958
'Kay, toodles.
1693
01:40:46,333 --> 01:40:49,416
Nakamura, go do your thing.
1694
01:41:23,083 --> 01:41:24,458
♪ There's no place to run ♪
1695
01:41:24,541 --> 01:41:26,083
♪ when I step to you, son ♪
1696
01:41:26,166 --> 01:41:28,250
♪ I'm banging on your head like a drum ♪
1697
01:41:28,833 --> 01:41:30,458
♪ I'm banging on your head like a drum ♪
1698
01:41:30,541 --> 01:41:33,041
♪ banging on your motherfucking
head like a drum ♪
1699
01:41:33,125 --> 01:41:35,250
♪ brap, you hear the cracking
sound of bones snappin' ♪
1700
01:41:35,333 --> 01:41:37,542
♪ pop lockin', chess box
in' gods back in action ♪
1701
01:41:37,625 --> 01:41:39,917
♪ try to add it up, you get
struck with subtraction ♪
1702
01:41:40,000 --> 01:41:42,375
♪ reduce your whole fucking
crew down to a fraction ♪
1703
01:41:42,458 --> 01:41:44,708
♪ breaking bodies down to
the smallest compound ♪
1704
01:41:44,791 --> 01:41:47,000
♪ slam dunk your crown,
now there's no rebound ♪
1705
01:41:47,083 --> 01:41:49,083
♪ ... heads on the ground,
legs and meds on the ground ♪
1706
01:41:49,166 --> 01:41:51,417
♪ your whole house is surrounded
like the feds on the ground ♪
1707
01:41:51,500 --> 01:41:54,125
♪ this is fatal,
whirlwind, human tornado ♪
1708
01:41:54,208 --> 01:41:56,541
♪ chop-socky, green hornet and kato ♪
1709
01:41:56,625 --> 01:41:58,791
♪ hard body, big back,
impact of a shotty ♪
1710
01:41:58,875 --> 01:42:01,291
♪ god body probably do
karate at the party ♪
1711
01:42:01,375 --> 01:42:03,583
♪ naughty by nature when
I'm facing with a hottie ♪
1712
01:42:03,666 --> 01:42:06,000
♪ honey, lemon chaser,
sub bourbon in my toddy ♪
1713
01:42:06,083 --> 01:42:08,375
♪ there's no place to run
when I step to you, son ♪
1714
01:42:08,458 --> 01:42:11,208
♪ bong, I'm banging on
your head like a drum ♪
1715
01:42:11,291 --> 01:42:13,375
♪ banging on your head like a drum ♪
1716
01:42:13,458 --> 01:42:15,333
♪ banging on your motherfucking
head like a drum ♪
1717
01:42:15,416 --> 01:42:17,958
♪ brap, banging on your head like a drum ♪
1718
01:42:18,041 --> 01:42:21,041
♪ banging on your motherfucking
head like a drum ♪
1719
01:42:21,125 --> 01:42:23,083
♪ I'm banging on your head like a drum ♪
1720
01:42:23,166 --> 01:42:25,416
♪ sledgehammer bust through your lung ♪
1721
01:42:25,500 --> 01:42:27,550
-♪ recoil from the blast of my gun ♪
-Hey!
1722
01:42:28,333 --> 01:42:30,208
♪ Me and my brother,
we stand here as one ♪
1723
01:42:30,291 --> 01:42:32,208
♪ banging on your head like a drum ♪
1724
01:42:33,000 --> 01:42:34,958
♪ banging on your head like a drum ♪
1725
01:42:35,541 --> 01:42:37,125
♪ banging on your head like a drum ♪
1726
01:42:37,208 --> 01:42:39,708
♪ banging on your motherfucking
head like a drum ♪
1727
01:42:39,791 --> 01:42:41,591
♪ banging on your head like a drum ♪
1728
01:42:42,375 --> 01:42:44,525
-♪ banging on your head like a drum ♪♪
-Hey.
1729
01:42:46,875 --> 01:42:48,416
I think he's dead.
1730
01:42:51,083 --> 01:42:52,500
Don't tell Leila.
1731
01:42:53,416 --> 01:42:56,083
Obviously psycho runs in the family.
1732
01:42:59,291 --> 01:43:01,500
Leave the hammer, okay?
1733
01:43:02,958 --> 01:43:04,666
Now let's go.
1734
01:43:12,208 --> 01:43:13,500
Ah.
1735
01:43:13,583 --> 01:43:14,833
Goddamn it.
1736
01:43:16,416 --> 01:43:18,541
Oh, no.
1737
01:43:18,625 --> 01:43:19,958
Oh.
1738
01:43:20,041 --> 01:43:21,708
What took you so long?
1739
01:43:21,791 --> 01:43:23,625
You're bleeding. I'm so sorry.
1740
01:43:25,041 --> 01:43:27,125
-You were right.
-The kids.
1741
01:43:27,208 --> 01:43:28,250
Yeah, yeah, they're safe.
1742
01:43:28,333 --> 01:43:29,375
-They're okay?
-They're with val.
1743
01:43:29,458 --> 01:43:31,158
-Are you okay?
-I'm fine, I'm fine.
1744
01:43:31,625 --> 01:43:33,041
He went that way.
1745
01:43:33,125 --> 01:43:34,625
-Baby. Yeah?
-Yeah.
1746
01:43:37,416 --> 01:43:39,000
Hey.
1747
01:43:39,416 --> 01:43:40,666
Yeah, I'm-I'm okay.
1748
01:43:40,750 --> 01:43:41,833
Jonny.
1749
01:43:41,916 --> 01:43:43,291
Let's go.
1750
01:43:43,375 --> 01:43:44,791
Robichaux's running, man.
1751
01:43:44,875 --> 01:43:46,041
Fuck.
1752
01:43:50,791 --> 01:43:52,583
-What are you doing?
-Hey, James?
1753
01:43:52,666 --> 01:43:54,083
I'm getting you out of here.
1754
01:43:54,166 --> 01:43:56,375
I got this. Go with jonny...
1755
01:43:56,458 --> 01:43:58,000
I'm going after him, bro.
1756
01:43:58,083 --> 01:44:00,783
...and show that haole he
fucked with the wrong family.
1757
01:44:07,291 --> 01:44:09,041
You go.
1758
01:44:24,541 --> 01:44:27,291
Frogman, did you miss me?
1759
01:44:44,500 --> 01:44:46,125
I just met your wife.
1760
01:44:48,250 --> 01:44:49,916
She was very good.
1761
01:44:50,000 --> 01:44:51,125
Oh.
1762
01:45:11,416 --> 01:45:12,583
Are you ready?
1763
01:45:13,833 --> 01:45:15,625
Let's dance.
1764
01:45:22,333 --> 01:45:24,000
Robi-cocks.
1765
01:45:24,583 --> 01:45:25,833
A gun?
1766
01:45:25,916 --> 01:45:27,500
Come on.
1767
01:45:43,375 --> 01:45:46,375
You are a whole lot harder to kill
than your dad, I'll give you that.
1768
01:45:46,458 --> 01:45:49,083
I've had a long day of
fucking up all your businesses
1769
01:45:49,166 --> 01:45:52,208
so why don't we skip the foreplay
and just get right to the banging.
1770
01:45:52,291 --> 01:45:54,083
-Sure.
-Ready? Fuck.
1771
01:45:59,416 --> 01:46:01,375
Ah, fuck you, Van damme.
1772
01:47:59,666 --> 01:48:02,833
Did you really think you could stop me?
1773
01:48:04,750 --> 01:48:08,916
That meatheads like the two
of you can stop a man like me?
1774
01:48:09,000 --> 01:48:13,500
You stopped nothing, jonny,
'cause you are nothing.
1775
01:48:14,666 --> 01:48:16,666
That's what you are.
1776
01:48:16,750 --> 01:48:19,875
All you ever did was annoy me,
1777
01:48:19,958 --> 01:48:23,125
like a mosquito buzzing in my ear.
1778
01:48:27,208 --> 01:48:30,083
In a minute, you'll be dead, jonny.
1779
01:48:30,666 --> 01:48:34,750
And within a year, my
casino will be built.
1780
01:48:34,833 --> 01:48:38,041
And there's no one on this
island to get in my way.
1781
01:48:39,791 --> 01:48:45,833
So you and your brother
and your pathetic father...
1782
01:48:46,958 --> 01:48:50,625
...you all died for nothing, jonny.
1783
01:48:52,916 --> 01:48:55,666
You tried to take something that's mine.
1784
01:48:57,541 --> 01:48:59,833
But nobody takes anything from me.
1785
01:49:03,458 --> 01:49:05,166
Fuck.
1786
01:49:06,250 --> 01:49:08,208
I did take one thing from you.
1787
01:49:09,750 --> 01:49:12,166
Yeah, and what's that?
1788
01:49:28,708 --> 01:49:30,708
Jonny!
1789
01:50:16,875 --> 01:50:18,708
I got you.
1790
01:50:18,791 --> 01:50:20,666
I got you, brother.
1791
01:50:38,916 --> 01:50:41,083
I'm gonna cry if you're crying.
1792
01:50:54,833 --> 01:50:56,208
Peter mahoe!
1793
01:50:57,000 --> 01:51:00,250
You are under arrest for
conspiracy to commit murder.
1794
01:51:00,333 --> 01:51:01,917
What they hell are you talking about?
1795
01:51:02,000 --> 01:51:05,208
Yeah, we also got you for bribery,
but, uh, we can get into all that
1796
01:51:05,291 --> 01:51:06,333
back at the station, yeah?
1797
01:51:06,416 --> 01:51:07,458
-This is ridiculous.
-Let's go.
1798
01:51:07,541 --> 01:51:09,541
-The audacity of it all.
-Uh-huh. Mm-hmm.
1799
01:51:09,625 --> 01:51:11,958
-All of this mess, it's all robichaux.
-Mm-hmm.
1800
01:51:12,041 --> 01:51:14,458
I was set up.
1801
01:51:14,541 --> 01:51:16,708
Nani. James.
1802
01:51:16,791 --> 01:51:18,250
Jonny.
1803
01:51:21,250 --> 01:51:23,541
You've known me all your lives.
1804
01:51:24,458 --> 01:51:26,750
I was trying to protect you.
1805
01:51:27,458 --> 01:51:29,708
I've given everything I have for you!
1806
01:51:30,291 --> 01:51:33,875
I was more of a father to the
two of you than Walter ever was!
1807
01:51:35,250 --> 01:51:38,250
So don't stand there and judge me!
1808
01:51:39,666 --> 01:51:41,625
Nani.
1809
01:51:41,708 --> 01:51:42,916
Please, nani.
1810
01:51:44,250 --> 01:51:46,708
Don't turn your back on me now.
1811
01:51:46,791 --> 01:51:47,791
Nani.
1812
01:51:47,875 --> 01:51:49,625
I will clear all this mess up!
1813
01:51:50,625 --> 01:51:52,208
Nani! We're family!
1814
01:51:52,291 --> 01:51:54,391
All right, that's
enough. Get him in there.
1815
01:52:34,250 --> 01:52:36,250
Hey, mom.
1816
01:52:39,041 --> 01:52:42,375
I'm sorry it took me so long to come home.
1817
01:52:44,958 --> 01:52:47,291
I'm sorry about a lot of things.
1818
01:52:51,458 --> 01:52:53,625
I think...
1819
01:52:53,708 --> 01:52:58,958
I think maybe staying angry this
whole time was my way of just, um...
1820
01:52:59,041 --> 01:53:01,625
Holding on to you.
1821
01:53:02,750 --> 01:53:05,791
But I know that's not what
you would've wanted for me.
1822
01:53:10,833 --> 01:53:12,250
-Who's hungry?
-Yes!
1823
01:53:12,333 --> 01:53:13,500
She's a great woman.
1824
01:53:14,833 --> 01:53:16,833
You would've liked her a lot.
1825
01:53:19,041 --> 01:53:22,000
I don't know if I'll get
another chance with her...
1826
01:53:22,083 --> 01:53:24,708
Because she's stubborn, like you.
1827
01:53:26,625 --> 01:53:28,291
But if I do...
1828
01:53:30,500 --> 01:53:32,958
...I'm gonna try to
get it right this time.
1829
01:53:38,041 --> 01:53:40,375
Hey, jonny boy.
1830
01:53:40,458 --> 01:53:43,500
I see you still on my island, brah.
1831
01:53:43,583 --> 01:53:46,708
Yeah, well, it turns
out it's my island, too.
1832
01:53:46,791 --> 01:53:48,500
Everything's cool, jonny.
1833
01:53:48,583 --> 01:53:50,083
Much aloha.
1834
01:53:50,166 --> 01:53:51,708
Mm.
1835
01:53:53,875 --> 01:53:55,542
Oh, that healed up really good, brah.
1836
01:53:55,625 --> 01:53:56,875
-Do you like it?
-I like it.
1837
01:53:56,958 --> 01:53:58,083
Yeah, that's cool.
1838
01:53:59,583 --> 01:54:01,875
You know, brah, all the illegal gambling
1839
01:54:01,958 --> 01:54:04,208
here in Hawaii nei goes
through the syndicate.
1840
01:54:04,791 --> 01:54:07,250
But then there's the yakuza, brah,
1841
01:54:07,333 --> 01:54:10,125
who make a deal with robichaux's team.
1842
01:54:10,208 --> 01:54:11,875
So what am I to do, brah?
1843
01:54:11,958 --> 01:54:17,041
Well, I could pick a fight
with the yakuza, a war,
1844
01:54:17,125 --> 01:54:19,791
and plenty of my people die, they make.
1845
01:54:20,875 --> 01:54:22,416
So you let us do it for you.
1846
01:54:23,000 --> 01:54:24,583
Right.
1847
01:54:24,666 --> 01:54:26,250
You could've helped.
1848
01:54:26,333 --> 01:54:28,541
Yeah. I let you live.
1849
01:54:33,375 --> 01:54:34,500
What's this?
1850
01:54:34,583 --> 01:54:36,833
A little token of my aloha, brah.
1851
01:54:37,416 --> 01:54:39,766
It's the name of the man
who killed your mother.
1852
01:54:41,500 --> 01:54:43,166
And it wasn't one of mine.
1853
01:54:49,375 --> 01:54:51,416
This does not make us friends.
1854
01:54:52,541 --> 01:54:53,916
I think it does.
1855
01:54:56,791 --> 01:54:58,875
Fuck you, fat shit.
1856
01:55:01,541 --> 01:55:02,958
Sorry, mama.
1857
01:55:11,208 --> 01:55:12,250
What was that about?
1858
01:55:12,333 --> 01:55:14,708
-He's just flexing.
-Hmm.
1859
01:55:14,791 --> 01:55:16,208
Nah, but he gave me this.
1860
01:55:17,250 --> 01:55:20,541
♪ I'm an ordinary man...
1861
01:55:22,750 --> 01:55:24,708
It's the man that killed my mom.
1862
01:55:25,291 --> 01:55:28,875
♪ So I find out all I can...
1863
01:55:28,958 --> 01:55:30,916
Not gonna try and stop me?
1864
01:55:31,000 --> 01:55:32,875
The way I see it...
1865
01:55:34,208 --> 01:55:37,375
...there was a time I should've
been there for you and I wasn't.
1866
01:55:38,708 --> 01:55:40,583
I'm here for you now.
1867
01:55:41,333 --> 01:55:43,208
Whatever you decide, I got your back.
1868
01:55:43,291 --> 01:55:45,250
♪ And it helps to keep me warm...
1869
01:55:46,916 --> 01:55:50,541
♪ So I, I don't mind...
1870
01:55:50,625 --> 01:55:53,167
I just always thought there'd be a time
where me and Walter could get it together
1871
01:55:53,250 --> 01:55:56,333
and sit down and have a few beers.
1872
01:55:56,416 --> 01:55:58,708
I'd figure out a way how to forgive him.
1873
01:55:58,791 --> 01:56:03,708
You, uh, you ever wonder why Walter
sent that flash drive to you?
1874
01:56:05,625 --> 01:56:07,875
It was the last thing he did.
1875
01:56:09,541 --> 01:56:11,916
♪ No, I...
1876
01:56:12,000 --> 01:56:13,916
I think maybe he was calling you home.
1877
01:56:14,000 --> 01:56:16,166
♪ I don't mind ♪
1878
01:56:18,041 --> 01:56:20,500
♪ so take...
1879
01:56:20,583 --> 01:56:22,083
Twelve million.
1880
01:56:22,166 --> 01:56:23,541
♪ Take me home...
1881
01:56:23,625 --> 01:56:25,666
A lot of money.
1882
01:56:25,750 --> 01:56:28,208
A lot of money in a little penis.
1883
01:56:28,291 --> 01:56:30,241
It's a lot of money for a little penis.
1884
01:56:31,416 --> 01:56:33,916
Twelve million to buy back our childhood.
1885
01:56:34,000 --> 01:56:36,333
♪ 'Cause I don't remember ♪
1886
01:56:36,416 --> 01:56:40,708
♪ take, take me home ♪
1887
01:56:40,791 --> 01:56:43,291
♪ oh, lord ♪
1888
01:56:43,375 --> 01:56:47,833
♪ 'cause I've been a
prisoner all my life ♪
1889
01:56:47,916 --> 01:56:50,375
♪ and I can say to you ♪
1890
01:56:50,458 --> 01:56:53,500
♪ so take ♪
1891
01:56:53,583 --> 01:56:58,000
♪ take me home ♪
1892
01:56:58,083 --> 01:57:00,750
♪ 'cause I don't remember ♪
1893
01:57:00,833 --> 01:57:06,083
♪ take, take me home ♪
1894
01:57:06,166 --> 01:57:08,916
♪ 'cause I don't remember ♪
1895
01:57:09,000 --> 01:57:14,000
♪ take, take me home ♪
1896
01:57:14,083 --> 01:57:16,833
♪ 'cause I don't remember ♪
1897
01:57:16,916 --> 01:57:21,208
♪ take, take me home ♪
1898
01:57:21,291 --> 01:57:23,833
♪ oh, lord ♪
1899
01:57:23,916 --> 01:57:28,416
♪ well, I've been a prisoner all my life ♪
1900
01:57:28,500 --> 01:57:30,458
♪ and I can say to you ♪
1901
01:57:30,541 --> 01:57:33,083
♪ but I don't remember ♪
1902
01:57:33,166 --> 01:57:37,958
♪ take, take me home ♪
1903
01:57:38,041 --> 01:57:41,166
♪ 'cause I don't remember ♪
1904
01:57:41,250 --> 01:57:46,208
♪ take, take me home ♪
1905
01:57:46,291 --> 01:57:49,250
♪ 'cause I don't remember ♪
1906
01:57:49,333 --> 01:57:54,250
♪ take, take me home ♪
1907
01:57:54,333 --> 01:57:57,166
♪ 'cause I don't remember ♪
1908
01:57:57,250 --> 01:58:02,500
♪ take, take me home ♪
1909
01:58:02,583 --> 01:58:05,375
♪ 'cause I don't remember ♪
1910
01:58:05,458 --> 01:58:10,458
♪ take, take me home ♪
1911
01:58:10,541 --> 01:58:13,416
♪ 'cause I don't remember ♪
1912
01:58:13,500 --> 01:58:18,666
♪ take, take me home ♪
1913
01:58:18,750 --> 01:58:21,541
♪ 'cause I don't remember ♪
1914
01:58:21,625 --> 01:58:26,708
♪ take, take me home ♪
1915
01:58:26,791 --> 01:58:29,583
♪ 'cause I don't remember ♪
1916
01:58:29,666 --> 01:58:34,875
♪ take, take me home ♪
1917
01:58:34,958 --> 01:58:37,875
♪ 'cause I don't remember ♪
1918
01:58:37,958 --> 01:58:41,541
♪ take, take me home ♪♪
127842
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.