All language subtitles for School.Of.Magical.Animals.2021.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:08,416 --> 00:01:11,500 Chattering animal! Magic animal! 4 00:01:11,583 --> 00:01:14,125 Where are you, you talking something? 5 00:01:14,541 --> 00:01:17,750 I'm sure we'll find him here. 6 00:01:17,833 --> 00:01:21,375 Yeah, Boss! Safe is safe who is safe. 7 00:01:23,041 --> 00:01:26,666 Come on Pinkie! - "Come on, Pinkie!" Pinky is coming. 8 00:01:27,000 --> 00:01:30,083 Where... are you? 9 00:01:31,708 --> 00:01:32,708 Ah. 10 00:01:37,708 --> 00:01:40,208 What have you got there? -Hm? 11 00:01:40,541 --> 00:01:44,833 Track? Character? A ruse? - A trace, still very fresh. 12 00:01:45,583 --> 00:01:49,416 Fresh is fresh, and a trail is a trail. Where is he? 13 00:01:50,416 --> 00:01:51,916 Unusual. 14 00:01:53,375 --> 00:01:56,708 Strange, peculiar, funny, original? 15 00:01:59,250 --> 00:02:01,791 paw, claw, paw. 16 00:02:01,875 --> 00:02:04,125 hey boss Mortimer! 17 00:02:04,458 --> 00:02:06,291 B... Bo... Boss! 18 00:02:06,958 --> 00:02:09,125 What is it? Man! 19 00:02:22,291 --> 00:02:23,958 Are you... 20 00:02:24,333 --> 00:02:26,333 … a magical animal? 21 00:02:29,500 --> 00:02:32,791 I'll take that as a "no," yes? - 22 00:02:35,041 --> 00:02:37,833 Not a magical animal! -Away from here! 23 00:02:38,166 --> 00:02:41,041 Away! -This is not a magical animal! 24 00:02:41,375 --> 00:02:44,583 Run! Run! Fly! Fast! 25 00:02:44,666 --> 00:02:48,375 No, this is not a magical animal! Quickly get away from here! 26 00:02:51,958 --> 00:02:54,041 Boss, there's a visitor. 27 00:02:55,916 --> 00:02:58,750 Are you a magical chattering animal? 28 00:03:02,916 --> 00:03:06,166 Finally someone who speaks my language. 29 00:03:06,250 --> 00:03:09,500 Try reasoning with a bear. 30 00:03:09,833 --> 00:03:12,125 With a bear! -Allow? 31 00:03:12,208 --> 00:03:16,416 Morrison. Mortimer Morrison, owner of the magical pet shop. 32 00:03:16,958 --> 00:03:20,166 Hey, I was expecting you. When does it start? 33 00:03:20,500 --> 00:03:22,166 I would say now. 34 00:03:22,500 --> 00:03:26,208 Yes! Time for a new philanthropist. -Yeah! 35 00:03:26,541 --> 00:03:28,916 Here we go! - Go! 36 00:03:29,000 --> 00:03:31,166 Yeah, boss! 37 00:03:35,958 --> 00:03:39,166 This is the school of magical animals 38 00:03:40,041 --> 00:03:43,125 Here people laugh and croak and bark 39 00:03:44,291 --> 00:03:48,000 Real friends come on all fours 40 00:03:49,000 --> 00:03:52,208 The most animal school in the world 41 00:03:54,500 --> 00:03:59,000 They are there for you when you need them 42 00:03:59,083 --> 00:04:01,708 If you believe in her 43 00:04:02,375 --> 00:04:05,666 This is the school of magical animals 44 00:04:06,125 --> 00:04:08,916 Here people laugh and croak and... 45 00:04:09,000 --> 00:04:11,416 Man, Ida, just wait and see. 46 00:04:11,500 --> 00:04:14,875 The apartment is great. The school should be great. 47 00:04:14,958 --> 00:04:19,375 Better than my old one? -Yes. At least as great. 48 00:04:19,707 --> 00:04:24,166 I went to the greatest school with the greatest friends. And now? 49 00:04:25,000 --> 00:04:28,916 Now they have to do without their great leader, huh? 50 00:04:30,291 --> 00:04:34,082 And how do you imagine that? Tomorrow we have sports. 51 00:04:34,166 --> 00:04:38,082 Who's going to put together the coolest team if I don't... 52 00:04:38,666 --> 00:04:41,875 Does not matter. Somehow you don't understand it. 53 00:04:44,832 --> 00:04:46,791 Hm? Ida... 54 00:04:58,791 --> 00:05:02,833 So here we are. Our first own shop. 55 00:05:04,250 --> 00:05:06,416 And? What are you saying? 56 00:05:13,166 --> 00:05:17,916 Oh you! You'll see, you'll feel right at home here in no time. 57 00:05:22,832 --> 00:05:24,500 Oh, space there! 58 00:05:24,832 --> 00:05:27,166 Oh... oh, space there! Out of the train! 59 00:05:28,500 --> 00:05:31,457 Watch out! - Oh man! 60 00:05:33,041 --> 00:05:34,416 Ah... 61 00:05:35,250 --> 00:05:37,166 Looks good on you. 62 00:05:38,041 --> 00:05:39,082 Haha. 63 00:05:40,166 --> 00:05:42,957 Is everything alright? -Yes, yes, everything is okay. 64 00:05:43,541 --> 00:05:45,541 i am ida -Benni. 65 00:05:46,916 --> 00:05:50,000 A snake! A giant snake! -Huh? 66 00:05:51,457 --> 00:05:54,707 There are no giant snakes in Germany. 67 00:06:18,082 --> 00:06:20,082 There you are. 68 00:06:23,416 --> 00:06:27,375 Ashanti! You're not supposed to be snaking around outside alone. 69 00:06:29,000 --> 00:06:30,875 A cheeky beast. 70 00:06:48,125 --> 00:06:51,000 New apartment, new city 71 00:06:51,082 --> 00:06:53,916 The boxes haven't been unpacked yet 72 00:06:54,000 --> 00:06:56,832 Feeling lonely, can't cope 73 00:06:56,916 --> 00:06:59,416 Nothing is like it was yesterday 74 00:06:59,750 --> 00:07:04,458 My right seat is empty, I wish a friend here 75 00:07:05,500 --> 00:07:08,333 But no one there who understands me 76 00:07:08,666 --> 00:07:11,250 Who I can tell how I'm doing 77 00:07:11,583 --> 00:07:14,375 Now I'm sitting here, looking into the distance 78 00:07:15,000 --> 00:07:17,416 A thousand stars shine in the sky 79 00:07:17,500 --> 00:07:20,375 Is there anyone out there like me? 80 00:07:22,707 --> 00:07:26,457 I feel so alone in my room right now 81 00:07:27,832 --> 00:07:32,375 I wish there was someone here now 82 00:07:33,832 --> 00:07:38,207 Who stays with me and then forever 83 00:07:38,541 --> 00:07:40,625 I'll never lose again 84 00:07:41,541 --> 00:07:44,332 I'll never lose again 85 00:07:46,750 --> 00:07:49,082 Well, my darling, what are you doing? 86 00:07:51,082 --> 00:07:52,750 N / A? Oh! 87 00:07:53,791 --> 00:07:57,250 did you see them You can make a wish. 88 00:07:59,625 --> 00:08:03,500 I wish everything would go back to how it used to be. 89 00:08:04,333 --> 00:08:05,833 For real? 90 00:08:08,375 --> 00:08:10,041 Oh you. 91 00:08:28,457 --> 00:08:30,500 Enai-hup, s-s-s! 92 00:08:30,832 --> 00:08:35,415 -Hi. Where is the Direx office? 93 00:08:36,250 --> 00:08:39,415 director? - That's what they say. 94 00:08:39,750 --> 00:08:41,790 Who says so? -I. 95 00:08:42,125 --> 00:08:44,333 And who are you? -I'm Ida. 96 00:08:45,208 --> 00:08:48,125 I thought you were Pippi Pocahontas. 97 00:08:48,458 --> 00:08:52,625 Man, Helene, you're annoying. -Don't be annoying, hero. 98 00:08:54,915 --> 00:08:57,708 We're cool, everyone wants to hang with us 99 00:08:57,790 --> 00:08:59,625 Nobody comes into our aisle! 100 00:08:59,708 --> 00:09:02,208 We are cool, you are all our fans 101 00:09:02,291 --> 00:09:04,208 Nobody comes into our aisle! 102 00:09:04,541 --> 00:09:07,250 We're so cool, we're a family... 103 00:09:07,333 --> 00:09:09,541 Hi, I'm Ida. -Yeah. 104 00:09:10,250 --> 00:09:12,000 Yo -Yeah. 105 00:09:12,791 --> 00:09:15,291 Yo? - "Yeah" stop. 106 00:09:16,208 --> 00:09:17,666 yoooo... 107 00:09:19,166 --> 00:09:21,291 Exactly, yeah -And what is your name? 108 00:09:23,750 --> 00:09:25,916 Oh I see. - 109 00:09:27,000 --> 00:09:30,458 Where is the Direx... director's office? 110 00:09:30,541 --> 00:09:35,040 Very simple: up the stairs, down again, left, then left again. 111 00:09:35,375 --> 00:09:39,375 Then first right, then straight ahead. -Can you be more specific? 112 00:09:39,708 --> 00:09:43,000 I can write it down -I'd rather audition. 113 00:09:44,875 --> 00:09:47,040 Three, two, one... 114 00:09:50,208 --> 00:09:52,458 ... the body claus! 115 00:09:53,290 --> 00:09:54,458 ow! 116 00:09:54,790 --> 00:09:58,250 Benjamin, what have the poor garbage cans done to you? 117 00:09:59,500 --> 00:10:01,458 Nothing, sir. 118 00:10:01,791 --> 00:10:05,250 You see that they can't avoid you? 119 00:10:05,333 --> 00:10:09,916 Of course, Mr. Director. -Good. Unanimous teacher-student decision. 120 00:10:10,250 --> 00:10:12,416 So please clean up! 121 00:10:13,000 --> 00:10:17,500 He didn't do that on purpose. -Ah, you must be the new one. 122 00:10:18,000 --> 00:10:19,500 Ilse. 123 00:10:19,583 --> 00:10:21,875 Insa? Inga. Inga. -Ida. 124 00:10:22,208 --> 00:10:26,125 Ida. Being cheeky isn't a good first impression. 125 00:10:26,208 --> 00:10:30,250 Don't scold either. - 126 00:10:32,000 --> 00:10:33,665 Wondraschek! 127 00:10:36,625 --> 00:10:38,000 What? 128 00:10:38,083 --> 00:10:39,708 The clock… 129 00:10:40,833 --> 00:10:43,333 Go ahead. -Correct immediately! 130 00:10:44,665 --> 00:10:47,290 Inga. And Wondraschek, you too. 131 00:10:48,625 --> 00:10:50,583 We stand here. 132 00:10:53,500 --> 00:10:56,165 What is important to us: 133 00:10:56,250 --> 00:10:59,458 personal responsibility and independence. 134 00:10:59,540 --> 00:11:02,125 Please read: school regulations, 135 00:11:02,458 --> 00:11:06,833 House rules, playground rules. In order? Wondraschek. -Yes? 136 00:11:07,166 --> 00:11:10,041 The kohlrabi, temperature? -32.4. 137 00:11:11,083 --> 00:11:13,041 Wondraschek… 138 00:11:15,791 --> 00:11:19,125 Want to be late the first day of school? 139 00:11:19,458 --> 00:11:22,291 Off to class, for your own good. 140 00:11:22,916 --> 00:11:24,500 Wondraschek. 141 00:11:24,583 --> 00:11:26,375 Puddle. -Yes. 142 00:11:38,875 --> 00:11:41,583 I beat you in a moment. 143 00:11:43,583 --> 00:11:46,000 And... 64 seconds, 32 tenths! 144 00:11:46,333 --> 00:11:50,500 64 seconds, 38 tenths. That's unfair. 4 tenths. 145 00:11:51,208 --> 00:11:53,040 It's busy. 146 00:11:54,665 --> 00:11:56,165 Here also. 147 00:12:08,791 --> 00:12:11,583 That it is clear: It WAS a giant snake. 148 00:12:11,916 --> 00:12:15,000 - Guys, stop it. 149 00:12:41,250 --> 00:12:43,083 Calm, calm, calm! 150 00:12:43,165 --> 00:12:44,958 Quiet! Silence please! 151 00:12:45,290 --> 00:12:48,875 Quiet, dear children. I hope you had a nice holiday. 152 00:12:50,040 --> 00:12:53,083 This is your new teacher, Miss Cornfield. 153 00:12:53,415 --> 00:12:56,625 -Why new teacher? 154 00:12:57,708 --> 00:13:02,791 What about Mr. Finke? -He was transferred. Family illness. 155 00:13:02,875 --> 00:13:08,500 If you want to call winning the lottery "case of illness", then yes. 156 00:13:08,583 --> 00:13:12,125 But Herr Finke is in the South Seas right now, he's fine. 157 00:13:12,458 --> 00:13:15,458 Thanks for asking Max. - Huh? 158 00:13:15,791 --> 00:13:18,500 Outstanding? For real? -Yes. 159 00:13:19,208 --> 00:13:21,958 Good. Where was I? 160 00:13:22,416 --> 00:13:27,166 I put it with the others. I guess I need to talk to your father again. 161 00:13:27,500 --> 00:13:30,125 For your own good, Jo. 162 00:13:30,458 --> 00:13:33,208 If I need you, I'll get in touch. 163 00:13:33,290 --> 00:13:36,040 Yes, then... um... yes. 164 00:13:36,790 --> 00:13:38,083 Then... 165 00:13:40,375 --> 00:13:41,958 Alright. 166 00:13:52,208 --> 00:13:54,790 She looks like Pippi Longstocking! 167 00:13:55,125 --> 00:13:57,165 In alt! 168 00:13:57,250 --> 00:14:00,125 Whether old or not, Hatice, 169 00:14:00,458 --> 00:14:03,125 Pippi Longstocking has completely different socks. 170 00:14:04,000 --> 00:14:08,666 How do you know Turkish? -Turkish is beautiful, but not a secret language. 171 00:14:09,000 --> 00:14:13,250 We'll talk about secret languages ​​later. So my name is... 172 00:14:13,583 --> 00:14:17,125 That's not in the curriculum. -...Cornfield. 173 00:14:18,500 --> 00:14:22,458 In German "corn field". And I'm from Scotland. 174 00:14:22,541 --> 00:14:26,750 A wonderful land full of ancient mysteries and bad weather. 175 00:14:26,833 --> 00:14:30,208 Anyone know anything about Scotland? -bagpipes. 176 00:14:30,833 --> 00:14:33,458 -Bagpipes. Thanks, yo 177 00:14:34,208 --> 00:14:35,500 Man. 178 00:14:35,833 --> 00:14:39,708 Scots invented the steam engine, penicillin and the 179 00:14:39,790 --> 00:14:42,833 telephone, and what do you know about this country? bagpipes. 180 00:14:43,165 --> 00:14:46,208 But we want to talk about more important things. 181 00:14:46,290 --> 00:14:47,875 who of you 182 00:14:48,333 --> 00:14:51,750 saw the starry sky last night? 183 00:14:52,540 --> 00:14:55,583 What? The starry sky? -Pity! 184 00:14:56,000 --> 00:14:59,250 One should always look at the starry sky. 185 00:15:00,500 --> 00:15:03,041 The star Sky… 186 00:15:03,125 --> 00:15:06,625 … makes our most secret wishes come true. 187 00:15:07,208 --> 00:15:09,708 Or Ida? -Uh, how... 188 00:15:09,791 --> 00:15:12,583 Why does she know Ida's name? 189 00:15:12,666 --> 00:15:17,000 What did you see between 10:12 p.m. and 10:13 p.m. last night? 190 00:15:22,708 --> 00:15:25,750 A shooting star. -A shooting star. 191 00:15:25,833 --> 00:15:29,250 nerd. -An ardent wish… 192 00:15:29,333 --> 00:15:31,791 ... in an inky black night. 193 00:15:32,665 --> 00:15:36,708 And who knows, maybe two of you had the same wish. 194 00:15:38,083 --> 00:15:41,665 I saw the shooting star and wished 195 00:15:42,250 --> 00:15:46,875 that my new class will be unique and unmistakable. 196 00:15:46,958 --> 00:15:51,083 And we will learn a lot together, not just normal subjects 197 00:15:51,415 --> 00:15:53,915 like mathematics or 198 00:15:54,000 --> 00:15:56,165 English, but the exciting ones 199 00:15:56,500 --> 00:15:58,915 and magical things in life 200 00:15:59,250 --> 00:16:01,041 like adventure... 201 00:16:01,916 --> 00:16:03,833 ... and friendship. 202 00:16:04,333 --> 00:16:07,458 What? Adventure? Friendship? 203 00:16:07,791 --> 00:16:10,166 What is she up to now? 204 00:16:15,750 --> 00:16:17,541 Oh! Super. -Huh? 205 00:16:17,875 --> 00:16:19,541 What? -What was that? 206 00:16:19,875 --> 00:16:23,583 I have more surprises for you. 207 00:16:24,875 --> 00:16:26,625 Promised. 208 00:16:26,708 --> 00:16:31,541 Two of you will soon have a very special friend. 209 00:16:31,875 --> 00:16:35,000 What does she mean by that? - A magical beast, 210 00:16:35,333 --> 00:16:37,415 a friend for life. 211 00:16:37,750 --> 00:16:40,458 - Friend for life? 212 00:16:40,790 --> 00:16:44,250 What does she mean? -No idea. 213 00:16:44,583 --> 00:16:49,000 - What kind of animal do you mean? 214 00:16:49,083 --> 00:16:51,125 Miss Cornfield! 215 00:17:03,708 --> 00:17:06,125 A magical community. 216 00:17:07,500 --> 00:17:09,833 Are you sure? -Yes. 217 00:17:10,250 --> 00:17:12,500 Have faith in the children! 218 00:17:13,583 --> 00:17:17,415 Which two children will be the first to get a magical animal? 219 00:17:26,708 --> 00:17:27,833 So. 220 00:17:28,165 --> 00:17:30,333 Hello mum. -Hey, Ida. 221 00:17:30,416 --> 00:17:33,291 Hello Mrs Smith! -Hello! -Hello. 222 00:17:33,625 --> 00:17:36,958 How was the first day? -The teacher is very nice. 223 00:17:37,041 --> 00:17:40,625 But she probably got lost on the way to Hogwarts. 224 00:17:40,958 --> 00:17:45,875 The students are kind of mean, and the principal is the meanest of all. 225 00:17:46,208 --> 00:17:49,333 They're all totally insane. -All? 226 00:17:49,666 --> 00:17:52,416 All! -Yes, completely plemplem. 227 00:17:53,000 --> 00:17:54,916 Pleasure? -Trouble. 228 00:17:55,250 --> 00:18:00,666 Yes, plemplem. -I was so hoping that you would make new friends quickly. 229 00:18:01,958 --> 00:18:03,500 Well. 230 00:18:03,916 --> 00:18:05,333 Oh. 231 00:18:06,083 --> 00:18:08,083 There's still the Jo. -Yeah? 232 00:18:08,541 --> 00:18:10,583 Yes! - Shh! 233 00:18:10,666 --> 00:18:14,666 He's actually quite nice, has cool friends and bouncy balls. 234 00:18:15,000 --> 00:18:16,416 Yes. 235 00:18:18,625 --> 00:18:21,625 But he won't let me play either. 236 00:18:21,708 --> 00:18:24,541 So not YET. -Follow me! 237 00:18:26,125 --> 00:18:28,125 I have something for you. 238 00:18:31,291 --> 00:18:33,375 close your eyes 239 00:18:33,708 --> 00:18:35,208 To! 240 00:18:38,416 --> 00:18:39,833 So. 241 00:18:40,791 --> 00:18:43,000 A little lucky charm. 242 00:18:44,416 --> 00:18:49,000 And you will see, tomorrow the world will look completely different again. 243 00:18:49,875 --> 00:18:52,041 Different. - 244 00:18:55,791 --> 00:18:56,958 Oh... 245 00:19:01,500 --> 00:19:05,500 - 246 00:19:26,291 --> 00:19:29,750 Oh, the mail is coming! The mail has arrived! 247 00:19:31,250 --> 00:19:34,000 Now fly, my beautiful little letter! 248 00:19:44,833 --> 00:19:48,833 Oh, you giant glittery glittery glittery! Come, come to mom! 249 00:19:49,500 --> 00:19:50,750 come 250 00:19:52,000 --> 00:19:53,416 Morning. 251 00:20:23,833 --> 00:20:25,250 wow! 252 00:20:44,000 --> 00:20:46,000 Benni, mail for you. 253 00:20:48,458 --> 00:20:53,583 "Cucumbers on sale this week. 99 cents a kilo?" Hm. 254 00:20:55,958 --> 00:20:58,291 And please hurry up, yes? -Yes. 255 00:21:09,958 --> 00:21:11,291 What? 256 00:21:16,750 --> 00:21:18,583 "The selection process is ongoing." 257 00:21:21,375 --> 00:21:23,875 "...who get a magical animal." 258 00:21:29,458 --> 00:21:31,875 "...the magical pet shop." 259 00:21:40,000 --> 00:21:41,125 Wow. 260 00:21:45,625 --> 00:21:46,708 Awesome. 261 00:21:47,041 --> 00:21:50,041 Are you okay, Ida? -Er... yes, Mom! 262 00:21:51,625 --> 00:21:54,208 Bye honey. -Uh... Hello! 263 00:21:57,041 --> 00:22:00,291 The hormones. -Pre-puberty. -More like puberty. 264 00:22:00,625 --> 00:22:03,750 Or is it... Pre-puberty? -Clearly. 265 00:22:03,833 --> 00:22:05,125 Pre- -Puberty! 266 00:22:05,458 --> 00:22:08,083 Hello, Ms. Smith, Ms. Smith. 267 00:22:08,166 --> 00:22:09,791 Good Morning. 268 00:22:10,208 --> 00:22:11,833 Good Morning. 269 00:22:12,166 --> 00:22:15,250 Do you have your homework? - Yes. 270 00:22:15,333 --> 00:22:17,875 Can I copy this? 271 00:22:23,541 --> 00:22:25,250 Wondraschek. 272 00:22:25,833 --> 00:22:27,416 Wondraschek! 273 00:22:29,000 --> 00:22:30,291 What? 274 00:22:30,375 --> 00:22:32,666 The clock. - Stuck? 275 00:22:32,750 --> 00:22:34,833 No... ran away. 276 00:22:41,208 --> 00:22:42,791 Search now! 277 00:22:46,458 --> 00:22:48,750 Yes, go search! Hurry up! 278 00:22:52,208 --> 00:22:55,375 Ida! Something crazy happened to me! -Me too. 279 00:22:55,458 --> 00:22:58,500 No, what really crass! I... - What? 280 00:22:58,833 --> 00:23:02,125 There are rumors of a school thief. 281 00:23:02,208 --> 00:23:04,583 they are true -School Thief? 282 00:23:04,916 --> 00:23:07,083 Our beloved school clock... 283 00:23:07,416 --> 00:23:09,083 -clock? 284 00:23:09,166 --> 00:23:10,833 Wondraschek! -What? 285 00:23:11,166 --> 00:23:13,458 loose contact! -Moment. 286 00:23:13,541 --> 00:23:16,041 now dr Siegman. 287 00:23:16,375 --> 00:23:20,416 Our beloved school clock was stolen. The perpetrator threatens... 288 00:23:20,750 --> 00:23:22,833 Wondraschek! - What? 289 00:23:23,166 --> 00:23:25,875 Wondraschek threatens the perpetrator. What does that mean? 290 00:23:26,208 --> 00:23:29,333 That Wondraschek is on the trail of the thief. -And? 291 00:23:29,666 --> 00:23:32,583 One of us? May be. -It's funny. 292 00:23:32,916 --> 00:23:37,083 The school clock disappears when Pippi-Pocahontas appears here. 293 00:23:37,416 --> 00:23:41,708 Funny how you never repeated first grade. - 294 00:23:56,291 --> 00:24:00,625 There were notebooks everywhere, and I was on it, I danced. 295 00:24:00,708 --> 00:24:04,916 There were green letters... -I got a card... 296 00:24:05,000 --> 00:24:08,000 Refer. You form groups of two. 297 00:24:08,541 --> 00:24:10,458 Yes! -Oh yes, we! 298 00:24:10,791 --> 00:24:13,333 The theme is free. 299 00:24:13,416 --> 00:24:16,708 One boy and one girl form a group. 300 00:24:17,041 --> 00:24:18,375 Oh no! 301 00:24:18,708 --> 00:24:21,250 Ida? -Ben, about before... well... 302 00:24:21,333 --> 00:24:26,000 About the paper: So... uh... I thought maybe you and I... 303 00:24:26,333 --> 00:24:30,500 Can we make. But listen... -We can talk about meteorites... 304 00:24:30,583 --> 00:24:32,666 Or better... pirates? 305 00:24:33,250 --> 00:24:34,750 pirates? -Yes. 306 00:24:35,083 --> 00:24:38,041 Why not? But listen, there was... - 307 00:24:38,375 --> 00:24:42,041 Quiet Please. I want to introduce you to someone. 308 00:24:53,500 --> 00:24:55,083 Allow? 309 00:24:55,166 --> 00:24:57,541 Morrison, Mortimer Morrison. 310 00:24:58,000 --> 00:25:02,416 My brother... will equip us with the magical animals. 311 00:25:02,500 --> 00:25:04,666 Magical animals? -So. 312 00:25:05,083 --> 00:25:09,541 I am an animal lover and owner of the magical pet shop. 313 00:25:10,250 --> 00:25:13,875 As in the message. -All animals are magical. 314 00:25:14,208 --> 00:25:17,666 But some are just that little bit more magical. 315 00:25:18,375 --> 00:25:22,291 So like rabbits that are pulled out of a hat? 316 00:25:24,666 --> 00:25:28,416 In that case, it's the wizard that's magic, 317 00:25:28,500 --> 00:25:32,083 Hatice, or pretending, and not the rabbit. 318 00:25:32,166 --> 00:25:35,083 Like right now? Is he just pretending? - 319 00:25:36,375 --> 00:25:38,833 - A magpie! 320 00:25:39,416 --> 00:25:41,250 Wow, a magpie. 321 00:25:41,583 --> 00:25:43,583 Wow. - Oh, beautiful! 322 00:25:44,333 --> 00:25:47,708 Magical animals are very special. 323 00:25:48,041 --> 00:25:51,250 They understand you, they are your friends... 324 00:25:51,958 --> 00:25:53,583 … for life. 325 00:25:53,916 --> 00:25:57,833 A magpie like that suits Ida Oberklau. - 326 00:25:58,750 --> 00:26:01,875 NAB? We? We almost never steal! -What? 327 00:26:02,208 --> 00:26:07,000 Sometimes at most. And if so, only glittery glittery treasures! 328 00:26:07,333 --> 00:26:09,875 Wasn't it a joke? -A magical animal! 329 00:26:10,291 --> 00:26:13,708 Yeah, Sky! Magic, magic! Simsalabim! 330 00:26:23,250 --> 00:26:25,166 discord, quarrel 331 00:26:25,708 --> 00:26:28,833 and quarrels have no place here. 332 00:26:29,500 --> 00:26:33,666 Because I only trust my animal to a magical community. 333 00:26:34,500 --> 00:26:35,791 Wow. 334 00:26:35,875 --> 00:26:39,833 You must swear not to tell anyone about the animals. 335 00:26:39,916 --> 00:26:43,583 They are the secret of your magical community. 336 00:26:50,500 --> 00:26:51,625 whoa 337 00:26:52,208 --> 00:26:53,875 wow... 338 00:26:56,500 --> 00:26:59,000 Stand up and repeat after me: 339 00:27:00,666 --> 00:27:03,666 Never, never do we speak... 340 00:27:04,666 --> 00:27:07,666 We never, ever talk to 341 00:27:07,750 --> 00:27:10,750 others about the magical animal. 342 00:27:11,333 --> 00:27:14,750 The magical pet shop is top secret. 343 00:27:15,416 --> 00:27:18,791 So shall it be forever and ever. 344 00:27:53,208 --> 00:27:56,666 Oh... - She's cute! 345 00:28:00,458 --> 00:28:03,000 A shark? -No, a dinosaur? 346 00:28:03,333 --> 00:28:06,708 -No, a Caribbean tortoise. 347 00:28:07,666 --> 00:28:12,500 Not bad, not bad at all. Dinosaurs are my grandparents. 348 00:28:12,583 --> 00:28:16,458 And whoever offends my man-boy I will bite badly, 349 00:28:16,791 --> 00:28:19,958 like my grandpa, tyrannosaurus rex. - 350 00:28:20,041 --> 00:28:23,583 Does that mean you are my animal? -Clear. I'm Henriette 351 00:28:26,833 --> 00:28:30,625 Wow! wow -Can go on, boss. 352 00:28:31,458 --> 00:28:33,666 So cute. 353 00:29:14,916 --> 00:29:19,166 Here you are at last! Finally a real philanthropist. 354 00:29:19,250 --> 00:29:22,625 Redhead, I'm Rabbat. -Redhead myself. 355 00:29:22,708 --> 00:29:26,375 Quick-witted, I like that. This is the beginning of a... 356 00:29:26,708 --> 00:29:28,958 Did a dog howl here? -No. 357 00:29:29,291 --> 00:29:32,041 No, that was me. creative exercise. 358 00:29:32,125 --> 00:29:35,166 Contemporary pedagogy. 359 00:29:36,416 --> 00:29:38,791 - 360 00:29:42,000 --> 00:29:44,250 So, to your seats! 361 00:29:44,583 --> 00:29:47,125 On your seats! what do we have here 362 00:29:47,750 --> 00:29:50,166 Miss Cornfield! What about him? 363 00:29:50,500 --> 00:29:51,583 Set! 364 00:29:53,541 --> 00:29:56,458 Mr. Siegmann, how can I help you? 365 00:29:56,958 --> 00:29:59,666 I go from class to class to 366 00:29:59,750 --> 00:30:02,541 keep an eye on the school thief. 367 00:30:02,875 --> 00:30:05,708 Very well. -Attention, Ida Oberklau. 368 00:30:11,250 --> 00:30:12,875 huh -Discount. 369 00:30:19,125 --> 00:30:20,833 Good. 370 00:30:20,916 --> 00:30:22,500 Good Good. 371 00:30:28,916 --> 00:30:34,375 The animals can turn into stuffed animals. We call this "petrifying". 372 00:30:34,958 --> 00:30:37,541 Does that mean only we can see them? 373 00:30:37,875 --> 00:30:41,625 Only you can see them for who they are and talk to them. 374 00:30:41,708 --> 00:30:46,250 Just the kids who are part of our magical community. 375 00:30:47,375 --> 00:30:50,000 So, any questions? - Yes! Yes! 376 00:30:52,833 --> 00:30:56,583 With a chimpanzee I make the puppets dance 377 00:30:56,666 --> 00:31:00,041 A penguin for me, he's almost as cool as me 378 00:31:00,125 --> 00:31:02,875 If I had a giraffe, I'd be the tallest in the class 379 00:31:03,208 --> 00:31:06,666 Wow, a chicken would be fat, fresh omelette every day 380 00:31:07,000 --> 00:31:10,375 A jellyfish would be more blatant -But it lives in the water 381 00:31:10,458 --> 00:31:12,791 I want a bear - I want a T-Rex 382 00:31:13,125 --> 00:31:15,416 Not available any more! -I want an ostrich 383 00:31:15,750 --> 00:31:18,750 I want too - I want a noble white mare 384 00:31:19,083 --> 00:31:20,916 A stupid turkey goes with it 385 00:31:21,250 --> 00:31:23,875 Hey, what's up, you lame turtle? 386 00:31:23,958 --> 00:31:27,000 You must think you're a cunning fox. 387 00:31:28,333 --> 00:31:32,000 We want an animal, here and now 388 00:31:32,333 --> 00:31:35,333 Otherwise we'll take everything apart 389 00:31:35,416 --> 00:31:37,708 We want an animal 390 00:31:38,041 --> 00:31:42,208 Now and here, otherwise there's real rambazamba here 391 00:31:43,208 --> 00:31:45,500 And now all mixed up 392 00:31:50,166 --> 00:31:54,416 Whoever is last at the tree is a lame tortoise. 393 00:31:54,500 --> 00:31:57,416 Uh, you're fast. - Himself. 394 00:31:57,791 --> 00:31:59,708 And sassy. -Myself. 395 00:31:59,791 --> 00:32:02,500 But I'm faster and cheekier 396 00:32:02,583 --> 00:32:05,208 and a real climbing master fox. 397 00:32:05,291 --> 00:32:08,333 Last one up is a lame... 398 00:32:08,416 --> 00:32:11,125 Hey, the ladder thing was cheated. 399 00:32:11,208 --> 00:32:15,250 You think you're smart as a fox. -Well, anyway. 400 00:32:15,333 --> 00:32:19,041 Very well. Because I want to learn everything about people. 401 00:32:19,125 --> 00:32:21,041 What then? -Well all of it. 402 00:32:21,125 --> 00:32:24,083 It's so different here than where I come from. 403 00:32:24,166 --> 00:32:26,208 Yes I know that. 404 00:32:27,250 --> 00:32:30,041 You're new here too, aren't you? Understand. 405 00:32:30,125 --> 00:32:31,791 Redhead. -Yes? 406 00:32:31,875 --> 00:32:34,625 Why do the trees grow so straight there? 407 00:32:35,625 --> 00:32:37,458 Those are lanterns. 408 00:32:37,791 --> 00:32:40,791 But they don't glow. -Yes but later. 409 00:32:40,875 --> 00:32:43,750 Humans are really crazy animals. 410 00:32:46,583 --> 00:32:50,041 do you smell that Smells delicious! -No that is... 411 00:32:50,125 --> 00:32:52,333 Tastier than anything else. -Stop! 412 00:32:52,416 --> 00:32:54,291 Lets go! -Stop! 413 00:32:54,916 --> 00:32:59,875 City Delicatessen! I can't miss this. 414 00:33:00,208 --> 00:33:01,708 Yippee! 415 00:33:01,791 --> 00:33:03,708 Oh tasty, oh tasty! 416 00:33:04,041 --> 00:33:08,708 The purest land of milk and honey! -Discount! What do you do? come out there 417 00:33:09,041 --> 00:33:13,208 Ida, where are the other children? -They're in the playground. 418 00:33:13,541 --> 00:33:16,750 They think I'm the master thief. -Oberklau? 419 00:33:17,083 --> 00:33:20,125 He steals things from school. -And why? 420 00:33:20,208 --> 00:33:22,208 No idea. -Moment. 421 00:33:22,750 --> 00:33:25,500 Oh wait. -Oh no. Come out! 422 00:33:25,833 --> 00:33:29,666 One moment. Ah, I found something there. 423 00:33:29,750 --> 00:33:33,166 What is it? -A nasty old chocolate chip cookie. 424 00:33:33,541 --> 00:33:36,083 Hey no! -Mmh! 425 00:33:36,500 --> 00:33:39,000 Delicious! But, you know what? -What? 426 00:33:39,833 --> 00:33:42,708 We'll prove your innocence. -How come? 427 00:33:43,041 --> 00:33:46,750 We find the thief. we are smart -Yes we'll do that. 428 00:33:47,708 --> 00:33:50,125 Hey, but clean up first! 429 00:33:50,208 --> 00:33:53,541 To clean up? Humans are really crazy animals. 430 00:33:55,500 --> 00:33:59,416 Ninja Turtles? -They hunt gangsters and eat pizza. 431 00:33:59,958 --> 00:34:02,833 Not bad. Not bad at all. 432 00:34:02,916 --> 00:34:05,166 we were looking for you -Really? 433 00:34:05,500 --> 00:34:07,791 Me? - Guys! 434 00:34:07,875 --> 00:34:11,041 How are you? -Henrietta, do you know where Rabbat is? 435 00:34:11,375 --> 00:34:13,375 Where are you from? -How old are you? 436 00:34:13,708 --> 00:34:17,708 What can you? -Well... I can for example... 437 00:34:17,791 --> 00:34:20,416 … break dancing! - What? Wow! 438 00:34:20,500 --> 00:34:25,291 Check me out, I'll make a wave like a whale in the ocean 439 00:34:25,375 --> 00:34:27,916 I keep turning, faster and faster 440 00:34:28,000 --> 00:34:30,333 You think there's a hurricane coming 441 00:34:30,666 --> 00:34:35,000 I stagger to these beats like a pirate on shore leave 442 00:34:35,083 --> 00:34:37,916 Look, Benni, first a handstand 443 00:34:38,958 --> 00:34:40,458 Then freeze! 444 00:34:40,541 --> 00:34:42,083 Benni? 445 00:34:42,166 --> 00:34:43,416 Benni! 446 00:34:43,500 --> 00:34:46,000 hey where are you going Benni! 447 00:34:46,333 --> 00:34:48,083 Wait! Benni! 448 00:34:50,166 --> 00:34:52,916 Come, Ida! Come quickly. 449 00:34:53,000 --> 00:34:56,458 We show everyone who the master detectives are. 450 00:34:56,541 --> 00:34:58,625 -Huh? 451 00:34:59,250 --> 00:35:01,041 Come on! 452 00:35:08,250 --> 00:35:10,083 What was that? 453 00:35:13,500 --> 00:35:17,916 And? Do you smell anything, detective? -It smells like... mmh, the master thief. 454 00:35:18,000 --> 00:35:21,041 We'll catch him in the act. -Wait! 455 00:35:28,625 --> 00:35:31,666 The trail is fresh and smells chocolaty. 456 00:35:31,750 --> 00:35:34,708 Aha, the Oberklau is to the machine, 457 00:35:35,041 --> 00:35:38,500 kicked it hard and stole all the candy bars. 458 00:35:38,833 --> 00:35:40,541 Try kicking. 459 00:35:40,875 --> 00:35:44,458 do you think that's cool? -Every master detective knows this: 460 00:35:44,791 --> 00:35:48,166 To catch the culprit, we must think 461 00:35:48,250 --> 00:35:51,041 like him, be like him, and taste like him. 462 00:35:57,333 --> 00:35:59,791 Exactly, Ida! you are doing well 463 00:36:00,125 --> 00:36:04,583 This is a hint. An important chocolaty hint of chocolate. 464 00:36:05,208 --> 00:36:08,166 Hey, don't cheat! -Entirely my opinion. 465 00:36:08,750 --> 00:36:12,291 Isn't that our Inga Kronenberg? -My name is Ida. 466 00:36:12,625 --> 00:36:17,083 Do not interrupt. Caught! theft and property damage. 467 00:36:17,166 --> 00:36:20,583 This is really no fun anymore. Wondraschek! -What? 468 00:36:20,666 --> 00:36:22,416 Scan! -No! 469 00:36:22,916 --> 00:36:25,000 What have we here? 470 00:36:25,083 --> 00:36:27,541 A chocolate smuggling hideout. 471 00:36:27,875 --> 00:36:31,041 Ah, a hiding place. -This is my stuffed animal! 472 00:36:31,375 --> 00:36:33,333 We look. -No! 473 00:36:33,666 --> 00:36:39,125 Wondraschek, you have a flair for hiding places. -Thank you, Dr. Siegman. 474 00:36:41,416 --> 00:36:43,333 No! Stop! -Hey! 475 00:36:44,333 --> 00:36:48,833 A guy in a hoodie just ran past me in the bathroom. 476 00:36:48,916 --> 00:36:51,625 With chocolate bars. -Wondraschek. 477 00:36:59,583 --> 00:37:01,083 Thanks, yo 478 00:37:04,416 --> 00:37:05,916 No problem. 479 00:37:39,750 --> 00:37:41,250 Hello? 480 00:37:41,666 --> 00:37:44,458 Anyone home? - 481 00:37:51,208 --> 00:37:53,083 Everything okay? 482 00:37:53,166 --> 00:37:56,000 No. You just ran away earlier. 483 00:37:56,791 --> 00:37:59,000 Nobody likes me very much. 484 00:37:59,083 --> 00:38:03,333 But that even you'd rather do tricks for super-cool braggarts... 485 00:38:03,416 --> 00:38:06,708 Then say something. Don't just sneak away. 486 00:38:09,500 --> 00:38:12,208 There are hermit turtles 487 00:38:12,291 --> 00:38:15,166 but hermit boys, that sucks. 488 00:38:17,625 --> 00:38:19,708 You are right. 489 00:38:19,791 --> 00:38:24,208 Next time let's just talk about it like friends. 490 00:38:25,125 --> 00:38:27,000 Friends? -Clear. 491 00:38:33,083 --> 00:38:36,083 You're the best. -You are the best. 492 00:38:47,291 --> 00:38:50,750 The two of us together, we make a lot of noise 493 00:38:50,833 --> 00:38:53,333 Ready for a pillow fight? 494 00:38:53,666 --> 00:38:56,125 We burp songs in duet 495 00:38:56,458 --> 00:38:59,500 And we chill with the monsters under the bed 496 00:38:59,833 --> 00:39:04,500 Don't be afraid since you're in my life 497 00:39:06,000 --> 00:39:10,250 In my dreams I wanted a friend like you 498 00:39:11,333 --> 00:39:13,291 Finally you're there 499 00:39:13,625 --> 00:39:16,458 I've been waiting for you for so long 500 00:39:17,125 --> 00:39:19,041 dreams come true 501 00:39:19,125 --> 00:39:22,208 I am so happy that you are at the start 502 00:39:22,958 --> 00:39:25,625 Put your paw in my hand! 503 00:39:25,708 --> 00:39:28,541 Through thick and thin for a lifetime 504 00:39:28,625 --> 00:39:30,708 You're finally here -Ah! 505 00:39:30,791 --> 00:39:33,916 I've been waiting for you for so long 506 00:39:37,708 --> 00:39:39,958 Tell me, what are you doing here? 507 00:39:40,041 --> 00:39:43,666 Um... pillow fight. -How? All alone with you? 508 00:39:44,291 --> 00:39:46,375 Yes. How so? 509 00:39:46,708 --> 00:39:48,791 Ida, who did that? 510 00:39:49,500 --> 00:39:51,500 Um... That was me. 511 00:39:56,041 --> 00:39:57,958 Hey, tell me! 512 00:39:58,041 --> 00:39:59,500 Ida! 513 00:39:59,833 --> 00:40:01,416 Stop it! 514 00:40:03,083 --> 00:40:05,416 You look a lot happier. 515 00:40:05,500 --> 00:40:08,583 Did the lucky earrings help? -Very. 516 00:40:08,666 --> 00:40:10,500 That makes me happy. 517 00:40:11,041 --> 00:40:15,041 And your new stuffed fox likes feathers too, huh? -Yes. 518 00:40:15,375 --> 00:40:18,541 It'll all be cleaned up tomorrow. Promised? 519 00:40:18,916 --> 00:40:20,833 Yes. -Good night. 520 00:40:20,916 --> 00:40:22,916 Good night. -Sweet Dreams! 521 00:40:27,500 --> 00:40:30,166 wow! That was close. 522 00:40:31,875 --> 00:40:35,333 I'm practicing for the choir, Mom! 523 00:40:35,416 --> 00:40:36,833 Hm. 524 00:40:41,375 --> 00:40:43,958 Rabbat, what was that call earlier? 525 00:40:44,041 --> 00:40:47,541 I copied it from the wolves in the forest. 526 00:40:47,625 --> 00:40:50,291 It's a kind of membership call. 527 00:40:51,000 --> 00:40:54,416 What are we doing tomorrow? -Tomorrow we'll find the thief. 528 00:40:54,500 --> 00:40:58,375 Yes, we'll find him tomorrow. -And I'm making friends with Jo. 529 00:40:58,708 --> 00:41:03,416 You know what? I wished for a human child like you SO. 530 00:41:04,125 --> 00:41:08,500 Sleep tight, my fluffy friend... 531 00:41:08,583 --> 00:41:10,833 My human girl. 532 00:41:10,916 --> 00:41:14,125 I hope you dream of chocolate 533 00:41:14,458 --> 00:41:16,500 Look, they shine. 534 00:41:17,958 --> 00:41:21,500 I don't need a pillow, snuggle up to your fur 535 00:41:21,583 --> 00:41:24,541 Close your eyes, the moon is so bright 536 00:41:24,625 --> 00:41:28,958 Sleep well my fluffy friend 537 00:42:06,041 --> 00:42:09,000 Wondraschek! Wondraschek! - 538 00:42:09,333 --> 00:42:11,916 My kohlrabi! My kohlrabi! 539 00:42:12,250 --> 00:42:15,541 Wondrascheeeeeek! 540 00:42:21,375 --> 00:42:24,458 Rule number one: A real master detective 541 00:42:24,791 --> 00:42:26,916 has eyes and ears everywhere. 542 00:42:27,958 --> 00:42:31,541 Make an effort and your grades will improve. -Yes. 543 00:42:31,625 --> 00:42:33,916 Say goodbye wisely! 544 00:42:34,750 --> 00:42:38,666 Rule number two: The detective looks behind 545 00:42:38,750 --> 00:42:41,416 the facade and sees what others cannot see. 546 00:42:41,500 --> 00:42:43,791 Everyone has a secret. 547 00:42:44,125 --> 00:42:49,458 And where there's a secret, there's a riddle. And also a solution. 548 00:42:49,541 --> 00:42:54,916 If you want to find the Oberklau, you have to stay secret. Undiscovered, hidden. 549 00:42:55,000 --> 00:42:57,916 Hey Ida, are you even listening to me? -Yes. 550 00:42:58,000 --> 00:42:59,833 Hey, our cover. 551 00:43:00,166 --> 00:43:02,000 Hey Jo. -Hey. 552 00:43:02,416 --> 00:43:04,583 Thanks again for yesterday. 553 00:43:04,666 --> 00:43:07,541 Clear. What were you doing at the machine? 554 00:43:07,875 --> 00:43:10,166 We want to catch the thief. -Really? 555 00:43:10,500 --> 00:43:12,500 Ida is up to something. 556 00:43:12,833 --> 00:43:15,291 Want to participate? -Clear. 557 00:43:15,625 --> 00:43:19,375 Exactly. You distract him and I look for the thief. -Cool. 558 00:43:20,333 --> 00:43:25,500 Very smart. If we keep up this good team, we'll find the thief soon. Come on! 559 00:43:29,583 --> 00:43:34,208 That can't be. Just who is the thief? - We'll find him. 560 00:43:34,291 --> 00:43:38,250 Anyone can be the culprit, the only question is who? 561 00:43:38,583 --> 00:43:41,875 That's why we're spying on everyone now 562 00:43:42,208 --> 00:43:46,125 Anyone can be the culprit, but what is the motive? 563 00:43:46,208 --> 00:43:49,791 We solve this case like a master detective 564 00:43:50,125 --> 00:43:54,041 We follow the tracks with a magnifying glass and cunning 565 00:43:54,125 --> 00:43:57,791 Interrogate anyone who is somehow suspicious 566 00:43:58,250 --> 00:44:01,750 The two behind the house, what are they doing there? 567 00:44:02,083 --> 00:44:06,208 They're up to something, that's obvious 568 00:44:06,916 --> 00:44:10,416 Anyone can be the perpetrator, man, woman, animal 569 00:44:10,750 --> 00:44:14,583 He can camouflage himself, flee, but he will still be convicted 570 00:44:14,666 --> 00:44:18,500 Anyone can be the culprit, but their time is running out 571 00:44:18,833 --> 00:44:22,375 And the gangster... -Now hurry up. Made it! 572 00:44:22,458 --> 00:44:24,458 On to the last crime scene. 573 00:44:25,916 --> 00:44:28,500 There must be a clue somewhere... 574 00:44:28,583 --> 00:44:31,041 Oops! Sorry. Oh! 575 00:44:31,625 --> 00:44:34,791 That's my Ida. And what is that? Hey! 576 00:44:35,291 --> 00:44:37,333 Ouch, that's bright! 577 00:44:37,666 --> 00:44:41,166 Oh wait! What's happening? A paper spit. 578 00:44:41,500 --> 00:44:45,000 That's me, as a harmless stuffed animal fox. 579 00:44:45,083 --> 00:44:46,958 -Who's coming? 580 00:44:47,291 --> 00:44:50,333 We imagine: We have the thief 581 00:44:50,666 --> 00:44:54,333 And then he shakes an alibi out of his sleeve 582 00:44:54,791 --> 00:44:57,916 What are they up to over there behind the door? 583 00:44:58,250 --> 00:45:01,958 They stole something, we caught them - come on. 584 00:45:02,041 --> 00:45:03,083 Damn! 585 00:45:11,833 --> 00:45:15,416 Who is this? Wondraschek. Hm... 586 00:45:15,750 --> 00:45:17,791 Suspicious, very suspicious. 587 00:45:18,958 --> 00:45:22,708 Stay away from the papers! There's nothing to see on it. 588 00:45:23,041 --> 00:45:25,916 Except for a clever stuffed animal fox. 589 00:45:27,125 --> 00:45:30,791 Anyone can be the culprit, the only question is: who? 590 00:45:30,875 --> 00:45:34,958 We need the evidence, but where do we get it? 591 00:45:35,041 --> 00:45:38,125 Anyone can be the culprit, we thought 592 00:45:38,750 --> 00:45:41,583 But the thief cannot be found 593 00:45:41,916 --> 00:45:44,625 Like a shadow in the night 594 00:45:48,000 --> 00:45:49,416 Hello? 595 00:45:50,166 --> 00:45:53,625 Oh no, not that one too! Just get out of here. 596 00:45:55,041 --> 00:45:56,541 Wondraschek? 597 00:46:00,125 --> 00:46:01,875 Wondraschek? 598 00:46:09,458 --> 00:46:11,041 Wondraschek. 599 00:46:14,416 --> 00:46:15,583 Ah... 600 00:46:17,291 --> 00:46:21,833 What is he doing? Hiding from Siegmann. - 601 00:46:21,916 --> 00:46:25,041 Very suspicious, very suspicious. 602 00:46:26,166 --> 00:46:30,250 Oh no! Hey hey be careful. Wondraschek is behind the... 603 00:46:30,583 --> 00:46:33,541 Mr. Siegmann... -What are you doing here? 604 00:46:33,875 --> 00:46:38,333 We just wanted... -You better study, Jonathan. 605 00:46:38,666 --> 00:46:42,416 I need to talk to your father again about your grades. 606 00:46:42,750 --> 00:46:45,500 For your own good, of course. 607 00:46:45,833 --> 00:46:49,875 Now you're coming to the break, and you, Inga Kronenberg... 608 00:46:49,958 --> 00:46:52,416 Ida! - I'll keep an eye on you. 609 00:46:52,500 --> 00:46:55,833 And now play with the other children! 610 00:47:00,250 --> 00:47:02,250 What else does he want here? 611 00:47:05,000 --> 00:47:07,666 Wondraschek, Wondraschek... 612 00:47:08,333 --> 00:47:11,291 Aha, Wondraschek is the plant killer. 613 00:47:11,625 --> 00:47:13,875 "For your own good." 614 00:47:13,958 --> 00:47:17,666 But is he also the Oberklau? -Wondraschek… 615 00:47:19,416 --> 00:47:23,750 I'd rather take that with me. Not that I'm still suspected. 616 00:47:25,708 --> 00:47:29,416 You won't believe who I saw. That was close. 617 00:47:29,500 --> 00:47:32,166 Does not matter. I have a very hot lead. 618 00:47:32,250 --> 00:47:36,125 I think I know who the culprit is. Begins with W. 619 00:47:36,208 --> 00:47:37,708 Wondraschek? 620 00:47:38,041 --> 00:47:42,833 Cunning as a fox, human girl. - That's right, he gets in everywhere. 621 00:47:43,166 --> 00:47:47,250 He probably wants revenge because Siegmann is always bossing him around. 622 00:47:47,666 --> 00:47:49,666 what do you say 623 00:47:51,708 --> 00:47:53,375 What is? 624 00:47:53,708 --> 00:47:58,333 I'm following the trail now. You humans are fine. I get it 625 00:47:58,416 --> 00:48:01,708 You need people friends too. Bye Bye. 626 00:48:01,791 --> 00:48:04,291 Is it because of your father? 627 00:48:05,583 --> 00:48:09,833 Yes! Maybe I can help you a little at school. 628 00:48:09,916 --> 00:48:12,500 Or after school. We could... 629 00:48:12,833 --> 00:48:15,375 Do you have an idea for the report? 630 00:48:15,458 --> 00:48:18,125 Uh... Pirates maybe? 631 00:48:18,583 --> 00:48:21,791 Cool. do we do it together -Mmm. 632 00:48:22,666 --> 00:48:26,291 I... have to do something there. Until then. 633 00:48:34,208 --> 00:48:36,041 You, Benni. 634 00:48:36,875 --> 00:48:38,875 Hi. -Because of the report... 635 00:48:39,208 --> 00:48:43,708 I have prepared something about Blackbeard, Störtebeker and Jack Sparrow. 636 00:48:43,791 --> 00:48:46,666 You... -Yes, Jack Sparrow was only in the cinema. 637 00:48:46,750 --> 00:48:50,375 But we could show movies and... -Benni, I... 638 00:48:50,958 --> 00:48:53,916 I'll give the pirate presentation with Jo. 639 00:48:55,916 --> 00:48:59,708 We'll do the next thing together, you and me, me and you. 640 00:49:00,041 --> 00:49:03,500 So both of us. Promised. -With Jo… 641 00:49:04,708 --> 00:49:06,208 Oh I see. 642 00:49:07,458 --> 00:49:09,083 Bennie... 643 00:49:09,416 --> 00:49:11,833 hey, ida Briefing. 644 00:49:12,166 --> 00:49:13,666 Hi Bennie. 645 00:49:16,375 --> 00:49:20,000 If you want, you can sit in front with us from now on. 646 00:49:31,541 --> 00:49:35,458 What about you? - Good. How was the soccer match? 647 00:49:38,166 --> 00:49:40,166 My earrings! 648 00:49:41,083 --> 00:49:44,208 My earrings are gone! Benni, what is that? 649 00:49:44,541 --> 00:49:48,125 What is it? What happened? -Are you crazy! 650 00:49:48,208 --> 00:49:52,000 I haven't done anything! -I understand that you are angry! 651 00:49:52,083 --> 00:49:56,000 But that's not why you steal earrings! -Ida... 652 00:49:56,333 --> 00:49:58,958 Maybe HE is the thief. -Give her back! 653 00:49:59,291 --> 00:50:02,416 Benni Oberklau. - Suspicious! 654 00:50:04,166 --> 00:50:06,958 You're just as stupid as everyone else. 655 00:50:18,625 --> 00:50:20,791 -Hello? 656 00:50:20,875 --> 00:50:22,666 Anyone home? 657 00:50:23,000 --> 00:50:25,250 Come on, don't give up! 658 00:50:25,333 --> 00:50:27,583 Are you a man, a ninja 659 00:50:27,916 --> 00:50:31,083 Pirate or just a hermit turtle? 660 00:50:32,083 --> 00:50:34,833 What do YOU ​​know about pirates? 661 00:50:35,583 --> 00:50:39,208 More than you about turtles. Do not you believe me? 662 00:50:39,958 --> 00:50:42,041 Then look closely. 663 00:50:42,125 --> 00:50:46,333 Cast off! All hands on deck! At them with a roar! 664 00:50:46,416 --> 00:50:50,166 Blackbeard and Long John Silver were my friends. 665 00:50:50,250 --> 00:50:53,291 We hijack the others. Your treasure is ours! 666 00:50:53,625 --> 00:50:58,291 Uah, uah, uah, ah... who overdid it again when polishing the top? 667 00:50:58,625 --> 00:51:00,458 Ooh, ah! Ah! 668 00:51:03,208 --> 00:51:06,041 Everything okay? -Let's get off the mast! 669 00:51:06,375 --> 00:51:09,416 Ah... Uah, uah, what a swell! 670 00:51:10,083 --> 00:51:13,916 Man, Captain, how are we going to make it through the storm?! 671 00:51:14,333 --> 00:51:17,041 Port, helmsman! -Steerwoman. 672 00:51:17,583 --> 00:51:19,833 Tax Turtle. 673 00:51:20,750 --> 00:51:22,916 Well then... get behind the wheel! 674 00:51:23,333 --> 00:51:26,791 We're breaking through the waves. Full speed ahead! 675 00:51:26,875 --> 00:51:29,041 Aye, aye, Captain! Ah... 676 00:51:38,041 --> 00:51:40,958 Oh, wow, that's a long presentation. 677 00:51:41,041 --> 00:51:44,916 do you do this alone No wonder you hardly have time for me... 678 00:51:45,250 --> 00:51:49,833 ... to catch the culprit. -Wondraschek, Benni, who was it then? 679 00:51:50,166 --> 00:51:52,958 Hey! I've followed several leads 680 00:51:53,041 --> 00:51:57,000 and it's certainly the least suspicious. 681 00:51:57,083 --> 00:51:59,333 Benni looked so sad. 682 00:51:59,416 --> 00:52:02,375 I think Benni is not the Oberklau. 683 00:52:02,458 --> 00:52:06,583 And I'm smart. But I don't know anything about pirates. 684 00:52:06,666 --> 00:52:11,166 The word "pirate" comes from the Latin word "pirata", "buccaneer". 685 00:52:11,250 --> 00:52:14,083 You don't know either. You just read. 686 00:52:14,166 --> 00:52:19,041 Even today there are pirates who hijack, kill, kidnap or steal ships. 687 00:52:48,416 --> 00:52:52,416 I don't want Ida. - Go in! 688 00:52:52,500 --> 00:52:55,083 Are you? - No. 689 00:53:02,291 --> 00:53:04,041 The Oberklau? 690 00:53:04,125 --> 00:53:09,083 You may be a pirate, but not a thief. They're really unfair, Captain. 691 00:53:09,166 --> 00:53:10,833 Yes totally. 692 00:53:10,916 --> 00:53:14,833 Why should I draw smileys and steal earrings? -Exactly. 693 00:53:14,916 --> 00:53:17,291 Benjamin. Off to class! 694 00:53:23,916 --> 00:53:27,041 Glitter...shiny girls earrings. 695 00:53:32,750 --> 00:53:35,666 Jonathan, your principal called about 696 00:53:35,750 --> 00:53:39,375 misconduct and poor performance. 697 00:53:39,708 --> 00:53:43,250 Work less and support your son instead. 698 00:53:43,916 --> 00:53:46,708 Then how are we supposed to afford all this? 699 00:53:46,791 --> 00:53:49,125 We can slow down. 700 00:53:49,208 --> 00:53:53,458 We can move into an apartment. - So that I'll be considered a failure? 701 00:53:53,916 --> 00:53:58,958 But I'm not a loser. And my son... isn't a loser either. 702 00:53:59,458 --> 00:54:02,166 Are we clear? -Yes Dad. 703 00:54:02,250 --> 00:54:06,625 You give him the wrong image of a man. -You soften him. 704 00:54:09,250 --> 00:54:11,791 Man! -School is about to start. 705 00:54:11,875 --> 00:54:14,000 Where is he? -Who? 706 00:54:14,083 --> 00:54:18,333 I wanted to go through the presentation with Jo. - Come on, I'll quiz you. 707 00:54:18,416 --> 00:54:21,250 What did the pirates do about scurvy? 708 00:54:21,333 --> 00:54:24,625 They took lemon trees for the vitamin C. 709 00:54:24,708 --> 00:54:27,583 Good. When... -Jo will be waiting in front of the school. 710 00:54:27,666 --> 00:54:31,666 When was the heyday of pirates? -Between 1690 and 1730. 711 00:54:32,041 --> 00:54:34,666 See you later. Bye Bye! 712 00:54:34,750 --> 00:54:39,250 You don't have to be a sly fox to understand: You don't need me. 713 00:54:40,000 --> 00:54:44,000 Oh, my Glitzi-Glänzi-Glitzis! 714 00:54:44,625 --> 00:54:47,916 Jawollsky. Here comes a new friend for you. 715 00:54:48,958 --> 00:54:53,458 My sweet, beautiful Glitzis. You chic, chic shiny girls. 716 00:54:57,250 --> 00:54:59,250 Oh oh! Benni, you? 717 00:54:59,750 --> 00:55:00,958 Ah... 718 00:55:01,916 --> 00:55:05,416 pinky -I just borrowed them all, honestly. 719 00:55:05,750 --> 00:55:09,666 I have to go. I have another appointment. Bye bye! 720 00:55:11,750 --> 00:55:13,916 What can I say? 721 00:55:14,666 --> 00:55:17,500 You can copy me. 722 00:55:17,583 --> 00:55:21,833 Hey where have you been? - Huh? Did we meet? Relax. 723 00:55:22,833 --> 00:55:24,250 Ida. 724 00:55:24,833 --> 00:55:28,208 Searched and found. 'Cause I'm innocent 725 00:55:28,541 --> 00:55:29,833 Oh well! 726 00:55:31,083 --> 00:55:34,250 paradoxical proof. - Really suspicious, right? 727 00:55:34,333 --> 00:55:37,750 If you never stole, why do you have the loot? 728 00:55:37,833 --> 00:55:39,583 Right. 729 00:55:40,375 --> 00:55:42,541 Well, the... the magpie... 730 00:55:42,875 --> 00:55:47,416 You are the magpie, Benni Oberklau. -Benni, the school thief. 731 00:55:47,750 --> 00:55:50,083 It was him. -It was not me. 732 00:55:50,416 --> 00:55:52,625 "It was not me!" 733 00:55:52,958 --> 00:55:57,625 Good last words to end a pointless, unfair conversation. 734 00:55:57,958 --> 00:56:02,666 As long as this was a conversation and not a mere blame game. 735 00:56:03,000 --> 00:56:04,708 No! 736 00:56:05,083 --> 00:56:08,708 No? -It's unfair that you always stand by Benni. 737 00:56:08,791 --> 00:56:10,625 And to Ida. -To me? 738 00:56:10,958 --> 00:56:13,958 It's correct. Benni and Ida are always preferred! 739 00:56:14,791 --> 00:56:17,083 Stop the nonsense! 740 00:56:17,166 --> 00:56:20,041 The proof: They get animals and we don't. 741 00:56:20,375 --> 00:56:22,833 Is correct! We want an animal too! 742 00:56:23,166 --> 00:56:26,916 We want an animal too! We want an animal too! 743 00:56:27,250 --> 00:56:30,833 We want an animal too! We want an animal too! 744 00:56:31,166 --> 00:56:34,291 We want an animal too! We want an animal too! 745 00:56:34,375 --> 00:56:36,208 It is enough! 746 00:56:37,125 --> 00:56:41,791 You are a magical community! You have to stick together. 747 00:56:42,125 --> 00:56:46,000 Especially those who have already received a magical pet. -Yes! 748 00:56:46,875 --> 00:56:49,000 We go outside. 749 00:56:49,083 --> 00:56:53,000 Ida and Jo, you are giving your presentation on the theater stage. 750 00:56:53,750 --> 00:56:55,833 Fast, fast, fast! 751 00:56:58,375 --> 00:57:00,625 And... please. 752 00:57:02,083 --> 00:57:03,708 Um... well... 753 00:57:04,041 --> 00:57:07,458 The, uh... golden age of pirates... was... 754 00:57:07,791 --> 00:57:10,958 He knows less about pirates than you do about turtles. 755 00:57:11,291 --> 00:57:15,083 ...in the 15th century...- No, 1690 to 1730. 756 00:57:15,541 --> 00:57:19,375 Go on. -Well, they lived a long, long time ago. 757 00:57:19,458 --> 00:57:23,166 That's not true. Pirates still exist today. 758 00:57:23,250 --> 00:57:24,666 Here. 759 00:57:25,333 --> 00:57:26,833 um... 760 00:57:26,916 --> 00:57:28,541 Pirates were... 761 00:57:29,208 --> 00:57:31,541 ... men... with beards. 762 00:57:31,875 --> 00:57:34,916 No, there were women too. -And what kind of! 763 00:57:35,250 --> 00:57:38,458 They ate... turtles. -Man, Jo. 764 00:57:38,791 --> 00:57:41,000 No! -You must know. 765 00:57:41,083 --> 00:57:44,958 You're some kind of pirate, Benni Oberklau. - 766 00:57:45,833 --> 00:57:48,208 No, man, Benni Oberschlau! 767 00:57:48,541 --> 00:57:51,291 What does he know? -More than you! 768 00:57:52,291 --> 00:57:56,208 Come on, Benni, tell them how it really was. Dare, go! 769 00:57:56,541 --> 00:58:00,083 Imagine, 300 years ago, a giant ship 770 00:58:00,416 --> 00:58:04,041 What shoud that? -Skull Flag, Blackbeard is the name 771 00:58:04,375 --> 00:58:07,333 Books say the greatest pirate... -Bad robber! 772 00:58:07,666 --> 00:58:09,583 Don't get in his way 773 00:58:09,666 --> 00:58:12,166 He was ready to die for the team 774 00:58:12,500 --> 00:58:15,333 You weren't prepared. -A man of honor 775 00:58:15,416 --> 00:58:17,666 The gold was shared by everyone 776 00:58:17,750 --> 00:58:19,541 Would you have told shit 777 00:58:19,875 --> 00:58:22,583 Had his saber asked you to walk the plank 778 00:58:22,666 --> 00:58:25,083 You would be the shark's breakfast 779 00:58:25,416 --> 00:58:27,791 I need to know, I was there 780 00:58:28,125 --> 00:58:30,625 That's how pirates are, no matter what you say 781 00:58:30,958 --> 00:58:33,458 Start for friends, hate betrayal 782 00:58:33,791 --> 00:58:35,958 That's how pirates are, no matter what you think 783 00:58:36,291 --> 00:58:38,750 Even without a shaggy beard or parrot 784 00:58:39,083 --> 00:58:41,541 That's how pirates are, no matter what you believe 785 00:58:41,875 --> 00:58:44,250 No contract, a handshake is enough 786 00:58:44,583 --> 00:58:47,041 A team you trust blindly 787 00:58:47,125 --> 00:58:49,625 That's how pirates are, and that's how I am 788 00:58:51,833 --> 00:58:55,041 Not a thief and not a body thief, but a pirate, 789 00:58:55,375 --> 00:58:57,375 no matter what you say 790 00:58:58,500 --> 00:59:01,250 Great, Benni. 791 00:59:01,583 --> 00:59:04,541 Very good, Ben! Very well. 792 00:59:05,708 --> 00:59:10,041 And, Jo, instead of chilling, you better prepare. 793 00:59:10,750 --> 00:59:13,041 You repeat that again. 794 00:59:13,125 --> 00:59:15,125 I do not care! 795 00:59:15,791 --> 00:59:18,208 What's the matter with Jo? -Wait! 796 00:59:23,166 --> 00:59:24,583 Yes! 797 00:59:25,500 --> 00:59:28,750 What was that supposed to mean? You totally messed it up! 798 00:59:28,833 --> 00:59:32,833 Why weren't you prepared? -Okay, it went badly. 799 00:59:32,916 --> 00:59:36,208 We'll do better next time. -We? 800 00:59:36,541 --> 00:59:39,916 Hey, you don't have a problem. Look at you! 801 00:59:40,250 --> 00:59:42,791 You have an animal, great grades, 802 00:59:42,875 --> 00:59:46,458 and the old witch is into you! -She's not a witch. 803 00:59:47,583 --> 00:59:50,083 Well, none of them anyway. 804 00:59:56,791 --> 00:59:58,583 Wondraschek. 805 00:59:58,666 --> 01:00:00,583 I do not care. 806 01:00:00,666 --> 01:00:04,833 Come on detective. We catch the thief. 807 01:00:07,500 --> 01:00:08,750 Come. 808 01:00:10,416 --> 01:00:13,125 You and I are detectives. 809 01:00:14,833 --> 01:00:16,250 Come. 810 01:00:50,250 --> 01:00:52,875 What is he doing? -No idea. 811 01:00:55,208 --> 01:00:56,708 Hey! -Ah! 812 01:00:57,041 --> 01:01:00,125 That is impossible! stayed here! Hey! 813 01:01:00,208 --> 01:01:02,333 Stop! Wait! 814 01:01:02,916 --> 01:01:07,083 We are in Wondraschek's chamber. Really suspicious, the chamber. 815 01:01:07,166 --> 01:01:11,166 And then we ran away. Jo has a great plan. 816 01:01:11,250 --> 01:01:14,208 Jo said... Jo said that we... 817 01:01:14,541 --> 01:01:17,541 Yo, yo, yo. Is there anyone else 818 01:01:17,875 --> 01:01:20,250 Are you crazy? -Apparently. 819 01:01:20,333 --> 01:01:24,333 I thought we two were going to catch the thief. -Yes, I thought... 820 01:01:24,416 --> 01:01:27,833 what were you thinking about Only to Jo? -Uh... what? 821 01:01:28,166 --> 01:01:32,875 Yes! The important thing is that you have fun. And Benni is wrongly accused. 822 01:01:33,458 --> 01:01:37,291 What does that mean? - That you only care about Jo... 823 01:01:39,416 --> 01:01:43,791 ... instead of helping a friend. -You're just jealous! 824 01:01:44,125 --> 01:01:48,458 Jealous? I will now stand by someone who needs help. 825 01:01:48,791 --> 01:01:52,416 Do what you want. -I do what I have to do. 826 01:01:52,500 --> 01:01:55,375 I'll find Oberklau, alone. 827 01:01:55,708 --> 01:01:58,791 This is how I prove that Benni is innocent. 828 01:01:58,875 --> 01:02:02,041 Humans are really crazy animals. 829 01:02:02,125 --> 01:02:06,166 Sometimes you say things you don't mean at all 830 01:02:06,500 --> 01:02:08,083 Discount! 831 01:02:08,166 --> 01:02:10,416 Didn't mean to hurt you 832 01:02:10,500 --> 01:02:13,458 Believe me, I'm terribly sorry 833 01:02:13,541 --> 01:02:14,791 Discount! 834 01:02:14,875 --> 01:02:19,000 I hope I don't lose you now - Rabbat, wait! 835 01:02:21,041 --> 01:02:24,833 Humans are really crazy animals 836 01:02:27,333 --> 01:02:32,041 Sometimes you say things that you don't believe yourself 837 01:02:33,541 --> 01:02:36,333 i didn't mean to hurt you 838 01:02:36,416 --> 01:02:38,791 But it just came out that way 839 01:02:39,958 --> 01:02:43,750 Believe me, I don't get it myself 840 01:02:46,291 --> 01:02:49,916 Humans are really crazy animals 841 01:02:53,291 --> 01:02:55,291 Ida? - 842 01:02:55,875 --> 01:02:57,291 Ida? 843 01:02:58,208 --> 01:03:01,750 Yes! -I just wanted to say good night. 844 01:03:05,833 --> 01:03:09,000 Is everything okay with you? -I am already sleeping. 845 01:03:10,750 --> 01:03:13,041 Sweet Dreams! -Good night mom. 846 01:03:13,375 --> 01:03:14,958 Good night. 847 01:03:28,000 --> 01:03:29,833 Caution! -What then? 848 01:03:30,166 --> 01:03:31,875 Giant Sea Storm! 849 01:03:32,208 --> 01:03:35,625 Whoa! -Only our brave captain can help! 850 01:03:35,708 --> 01:03:38,666 El Captain! - 851 01:03:39,000 --> 01:03:41,791 What do you see tax turtle? 852 01:03:41,875 --> 01:03:45,416 cliffs ahead, mermaids, giant squid, 853 01:03:45,500 --> 01:03:48,583 a... a girl overboard! -Huh? 854 01:03:48,916 --> 01:03:50,500 Let me see! 855 01:04:10,208 --> 01:04:11,750 Discount! 856 01:04:13,166 --> 01:04:15,166 Rabbat, where are you? 857 01:04:17,583 --> 01:04:19,083 Discount! 858 01:04:21,375 --> 01:04:22,875 discount. 859 01:04:33,041 --> 01:04:34,541 benny 860 01:04:38,125 --> 01:04:41,750 Ida will see, I can find Oberklau on my own. 861 01:04:41,833 --> 01:04:45,041 This case needs a master detective. 862 01:04:45,541 --> 01:04:47,583 Oh, what am I smelling? 863 01:04:48,708 --> 01:04:51,625 The vending machine. There, the clues. 864 01:04:51,708 --> 01:04:54,958 The delicious, chocolaty chocolate hints. 865 01:04:55,291 --> 01:04:58,541 -What was that? Oh... 866 01:04:59,583 --> 01:05:01,083 Alright. 867 01:05:01,916 --> 01:05:03,750 The clues are tasty, but a master 868 01:05:03,833 --> 01:05:07,583 detective always follows a fresh lead. 869 01:05:07,666 --> 01:05:10,625 -Wait a minute. The Oberklau? 870 01:05:11,000 --> 01:05:12,666 This way. 871 01:05:18,541 --> 01:05:21,208 Ah, Wondrashek. - 872 01:05:21,541 --> 01:05:25,583 Oh no, not that again. Don't turn, don't turn. 873 01:05:27,708 --> 01:05:29,125 Hm? 874 01:05:31,375 --> 01:05:32,791 Hm? 875 01:05:34,291 --> 01:05:35,791 Moment. 876 01:05:36,375 --> 01:05:38,375 ts, really... 877 01:05:40,833 --> 01:05:43,458 Well, we had a fight. 878 01:05:44,583 --> 01:05:46,875 And then Rabbat took off. 879 01:05:47,625 --> 01:05:49,625 Now he is gone. 880 01:05:50,500 --> 01:05:53,500 Do you have any idea where he might be? -No. 881 01:05:55,416 --> 01:05:58,083 Uh yes. We have to go to school. 882 01:05:58,791 --> 01:05:59,958 We? 883 01:06:00,041 --> 01:06:02,625 At school? Middle of the night? 884 01:06:03,541 --> 01:06:05,583 That is forbidden. 885 01:06:05,666 --> 01:06:07,333 And creepy. 886 01:06:09,916 --> 01:06:11,916 I will not do that. 887 01:06:14,541 --> 01:06:17,083 You know what? You were totally mean. 888 01:06:17,958 --> 01:06:20,166 man man man For real. 889 01:06:20,250 --> 01:06:23,208 Don't you know the pirate code of honor? 890 01:06:23,833 --> 01:06:27,083 The what? -The code of pirate honor. 891 01:06:27,166 --> 01:06:29,250 Don't you know him? 892 01:06:29,333 --> 01:06:32,041 You have to forgive friends in distress. 893 01:06:39,000 --> 01:06:40,000 benny, 894 01:06:41,000 --> 01:06:42,833 I am sorry. 895 01:06:43,958 --> 01:06:48,458 That with the presentation and the Oberklau, that was totally stupid of me. 896 01:06:49,916 --> 01:06:52,000 I'm really sorry. 897 01:06:54,250 --> 01:06:56,958 And I left you alone, 898 01:06:57,041 --> 01:06:59,541 and being alone feels bad. 899 01:07:01,541 --> 01:07:04,250 I have to go, I have to find Rabbat. 900 01:07:04,333 --> 01:07:07,375 It's dangerous, but I have to help him. 901 01:07:08,000 --> 01:07:09,500 Benni, you don't have 902 01:07:09,583 --> 01:07:12,583 to come with me. Is okay. 903 01:07:16,208 --> 01:07:17,458 And? 904 01:07:17,958 --> 01:07:20,083 What do you think? Hm? 905 01:07:31,833 --> 01:07:33,458 Ida, wait! 906 01:07:34,041 --> 01:07:35,875 Count me in. 907 01:07:36,750 --> 01:07:38,000 Thanks. 908 01:07:38,666 --> 01:07:41,708 We find Rabbat and catch the thief! 909 01:07:46,083 --> 01:07:47,750 Brings luck. 910 01:07:49,833 --> 01:07:52,666 I'll get my skateboard quickly. 911 01:08:09,458 --> 01:08:10,458 ow! 912 01:08:13,791 --> 01:08:15,458 ow! 913 01:08:29,625 --> 01:08:32,208 Blackbeard would be jealous! 914 01:08:32,541 --> 01:08:34,625 Discount, here we come! 915 01:08:40,750 --> 01:08:44,250 Let's go! Full speed ahead! -Uah! 916 01:08:45,500 --> 01:08:47,833 -Hm? 917 01:08:49,916 --> 01:08:51,333 Benni! 918 01:08:52,541 --> 01:08:54,500 Everything okay? -Yes / Yes. 919 01:08:54,833 --> 01:08:58,291 Where is the exit here? Ah, there it is. 920 01:08:58,375 --> 01:09:00,250 Brought luck. 921 01:09:00,583 --> 01:09:04,250 Hey, that was cooler than break dancing. Again again! 922 01:09:09,625 --> 01:09:12,750 -There comes someone. - Who? 923 01:09:15,375 --> 01:09:17,375 We have to go! -Where? 924 01:09:19,791 --> 01:09:21,875 Hide, go! 925 01:09:23,041 --> 01:09:24,708 Oh... 926 01:09:25,666 --> 01:09:28,083 Henrietta? - No. 927 01:09:31,166 --> 01:09:33,708 Where is Henrietta? -Benni. 928 01:09:35,833 --> 01:09:38,958 - 929 01:09:44,916 --> 01:09:46,750 Well? 930 01:09:47,083 --> 01:09:49,833 Can you guys help me out? 931 01:09:49,916 --> 01:09:53,458 Come on, let's walk the scoundrel. 932 01:09:53,541 --> 01:09:56,250 Long John Silver would be proud of us! 933 01:10:01,041 --> 01:10:02,625 uh... uh... 934 01:10:09,250 --> 01:10:12,375 I'd like my skateboard back. 935 01:10:13,416 --> 01:10:17,208 We go to Wondraschek. I'm sure he has a discount too. 936 01:10:17,541 --> 01:10:19,958 So discount and my skateboard. 937 01:10:20,750 --> 01:10:22,541 Come now. 938 01:10:30,833 --> 01:10:33,041 Hm, is that... Uh. 939 01:10:38,708 --> 01:10:41,416 Hey! What is it? Open the door! 940 01:10:41,500 --> 01:10:43,666 Who's there? open up 941 01:10:44,000 --> 01:10:45,416 That was close. 942 01:10:45,500 --> 01:10:49,458 But a real master detective doesn't let that kind of thing stress him out. 943 01:10:54,041 --> 01:10:55,583 bouncy balls? 944 01:10:55,666 --> 01:10:57,500 From up there? 945 01:10:58,083 --> 01:11:03,208 The Oberklau must have lost it. That means it's getting dangerous. 946 01:11:03,291 --> 01:11:05,875 I'm on to you, Oberklau. 947 01:11:05,958 --> 01:11:08,041 Oberklau, here I come. 948 01:11:08,375 --> 01:11:11,416 open up - Admit it, you're the master thief! 949 01:11:11,750 --> 01:11:15,333 This has consequences for you! Now open here! 950 01:11:15,416 --> 01:11:17,250 Admit it! 951 01:11:18,500 --> 01:11:21,750 The attic. That I'm only getting there now. 952 01:11:21,833 --> 01:11:26,291 A very hot lead. A master detective like me senses that. 953 01:11:26,375 --> 01:11:30,625 It must be here somewhere, Oberklaus' hiding place. 954 01:11:30,708 --> 01:11:32,833 What is it? Over there, light! 955 01:11:33,666 --> 01:11:37,291 Ha! The armchair by Siegmann. The stolen goods. 956 01:11:37,375 --> 01:11:39,583 Ha, who do we have here? 957 01:11:41,250 --> 01:11:44,083 You? you are the thief 958 01:11:47,333 --> 01:11:50,416 You are the thief and you play detective with us? 959 01:11:50,750 --> 01:11:54,291 It was revenge. My father is stressing about the principal. 960 01:11:54,625 --> 01:11:56,541 You lied to Ida! 961 01:11:56,875 --> 01:12:00,875 I never meant to harm Ida! Also, you guys were spying on me. 962 01:12:01,208 --> 01:12:05,125 I have to tell her the truth. The truth about you! -No! 963 01:12:05,791 --> 01:12:10,916 I'm not the school thief. I'll look for him myself. Open that thing right now! 964 01:12:11,000 --> 01:12:15,000 Why did you draw smileys and rummage around the direx? 965 01:12:15,083 --> 01:12:17,458 director? - Director! 966 01:12:17,541 --> 01:12:20,708 I did some research there. Open that thing right now! 967 01:12:21,041 --> 01:12:22,333 Makes... 968 01:12:22,416 --> 01:12:25,125 -What was that? 969 01:12:25,458 --> 01:12:27,208 What? -Discount? 970 01:12:27,541 --> 01:12:29,166 Ra... Discount? 971 01:12:30,000 --> 01:12:31,333 Come back! 972 01:12:32,916 --> 01:12:36,750 let me through -It's not working. Otherwise my dad will kill me. 973 01:12:37,083 --> 01:12:39,500 Let me go! -No Please! 974 01:12:39,833 --> 01:12:42,958 Get out of the way now! - Rabbat, come on. 975 01:12:43,791 --> 01:12:48,666 Good, you leave me no choice. Then I'll just take the quickest route. 976 01:12:49,000 --> 01:12:53,500 No! Are you crazy? No! - Good thing foxes have seven lives. 977 01:12:56,000 --> 01:12:58,250 Discount! No Please not! 978 01:13:00,625 --> 01:13:04,666 - Discount! 979 01:13:05,000 --> 01:13:09,250 let me out of here Hey, this is for your own good, man! 980 01:13:29,166 --> 01:13:30,166 No. 981 01:13:34,500 --> 01:13:37,208 Oh... He must be around here somewhere. 982 01:13:37,833 --> 01:13:39,541 Yes... come on 983 01:13:43,250 --> 01:13:46,375 That must be the thieves camp. -Discount! 984 01:13:46,458 --> 01:13:48,416 Ida, be careful. 985 01:13:48,750 --> 01:13:50,833 Discount! -Not so loud. 986 01:13:52,666 --> 01:13:54,458 The Oberklau. 987 01:13:54,541 --> 01:13:57,500 Looks like Long John Silver's treasury. 988 01:13:57,583 --> 01:13:59,541 That must be the hiding place. 989 01:13:59,875 --> 01:14:04,916 You see, pirates not only have to forgive each other, they have to stick together. 990 01:14:10,750 --> 01:14:13,875 you are the thief - What's going on here? 991 01:14:13,958 --> 01:14:17,083 You misled us! where is discount 992 01:14:17,416 --> 01:14:20,000 I don't know, he's out the window. 993 01:14:27,125 --> 01:14:28,833 Discount! 994 01:14:29,625 --> 01:14:32,166 Redhead! What are you doing here? 995 01:14:32,250 --> 01:14:36,583 Ida, no! No, stay there! Ida, this is not for human children. 996 01:14:36,666 --> 01:14:39,250 You don't have seven lives like me. 997 01:14:39,333 --> 01:14:40,958 I'm coming. 998 01:14:41,291 --> 01:14:43,875 This is dangerous! Come! -Redhead! 999 01:14:45,125 --> 01:14:46,291 No! 1000 01:14:46,625 --> 01:14:48,750 What? Discount! -Uah! 1001 01:14:50,166 --> 01:14:51,833 Ah... 1002 01:14:51,916 --> 01:14:53,875 Help! Help! 1003 01:14:54,208 --> 01:14:55,583 I'm coming! 1004 01:14:55,916 --> 01:14:58,250 Damn, I was wrong. 1005 01:14:58,333 --> 01:15:01,250 They're cats. THEY have seven lives. 1006 01:15:01,333 --> 01:15:03,458 Ida! Stop! 1007 01:15:03,541 --> 01:15:06,583 Come back, this is too dangerous! -Discount! 1008 01:15:06,666 --> 01:15:08,166 I'm coming! 1009 01:15:08,500 --> 01:15:11,375 No, redhead! I can do this alone. 1010 01:15:12,875 --> 01:15:16,166 We need to pull Rabbat back with a rope. 1011 01:15:16,250 --> 01:15:19,375 Good idea. Ida, hold on! We'll get a rope. 1012 01:15:20,458 --> 01:15:23,250 Discount! -Go back. For real! 1013 01:15:24,458 --> 01:15:26,083 Go! 1014 01:15:26,416 --> 01:15:28,375 I'll pick you up! -No. 1015 01:15:28,708 --> 01:15:30,250 Wait... -Leave! 1016 01:15:30,583 --> 01:15:33,708 Wait, Ida! -Stay back! It is... 1017 01:15:36,916 --> 01:15:38,750 Wait, Ida. 1018 01:15:39,916 --> 01:15:41,916 Help! - Ida! 1019 01:15:42,625 --> 01:15:45,041 Ida, here I come! -No! 1020 01:15:45,375 --> 01:15:47,208 Crap. -Ah... 1021 01:15:47,708 --> 01:15:50,500 Help, Benni, quick! Help! 1022 01:15:50,833 --> 01:15:51,958 Benni! 1023 01:15:52,291 --> 01:15:55,958 Which window is one floor below the two? -Yes. 1024 01:15:56,041 --> 01:15:59,583 The director's. - Off to the Direx office! 1025 01:15:59,916 --> 01:16:02,875 Help on the way! Hold tight! 1026 01:16:03,208 --> 01:16:06,375 Thanks, good tip! -I warned you. 1027 01:16:06,916 --> 01:16:09,583 You, Rabbat... - You, Ida... 1028 01:16:09,666 --> 01:16:12,625 I... -I totally screwed it up. 1029 01:16:12,708 --> 01:16:17,000 I was wrong. I thought I could do it on my own. -Yes... 1030 01:16:18,208 --> 01:16:20,375 I totally screwed up. 1031 01:16:20,708 --> 01:16:25,125 But you can't do it alone. And now you're 1032 01:16:25,208 --> 01:16:27,166 here to save my life and you're a part of it. 1033 01:16:28,208 --> 01:16:32,833 I wanted to tell you... -Because of me! And it's all very dangerous. 1034 01:16:33,416 --> 01:16:34,791 Yes. 1035 01:16:34,875 --> 01:16:37,541 I... I wanted to tell you that... 1036 01:16:38,333 --> 01:16:39,375 Yes? 1037 01:16:39,708 --> 01:16:44,041 ... that I love you very, very... terribly... 1038 01:16:44,125 --> 01:16:46,458 You, Ida... me you too. 1039 01:16:49,083 --> 01:16:51,083 - 1040 01:16:51,750 --> 01:16:54,166 - Run. 1041 01:17:00,166 --> 01:17:03,333 Come on! -I have the key from Wondraschek. 1042 01:17:03,666 --> 01:17:05,875 Where are you? - Ida! 1043 01:17:05,958 --> 01:17:09,125 Ida! -We come! We'll get you! 1044 01:17:09,208 --> 01:17:11,333 Faster! -Finally! 1045 01:17:11,666 --> 01:17:14,583 Hurry up! -You can do that! 1046 01:17:14,916 --> 01:17:17,416 Here, catch the rope! -Once again! 1047 01:17:17,750 --> 01:17:19,833 catch it! - More rope! 1048 01:17:19,916 --> 01:17:21,208 Good! 1049 01:17:24,708 --> 01:17:26,083 Ouch! ow! 1050 01:17:31,875 --> 01:17:34,458 Catch! - Come on! 1051 01:17:34,791 --> 01:17:36,500 Catch! Yes! 1052 01:17:36,833 --> 01:17:39,125 Friends forever? - Yes. 1053 01:17:41,541 --> 01:17:45,208 Hurry up! Discount! - Pull over! 1054 01:17:45,541 --> 01:17:47,208 -Ah! 1055 01:17:49,083 --> 01:17:50,916 Take my hand! -Pull! 1056 01:17:51,541 --> 01:17:55,708 No! - Oh, that's high. Uah... that's high. 1057 01:17:55,791 --> 01:17:57,541 Even more! 1058 01:17:59,166 --> 01:18:00,166 Ah! 1059 01:18:04,291 --> 01:18:06,041 Discount! 1060 01:18:06,750 --> 01:18:09,750 Uh, no stress. I'm just hanging out. 1061 01:18:10,083 --> 01:18:12,500 I support you, Jo. -Yes. 1062 01:18:14,083 --> 01:18:15,291 Yes. 1063 01:18:15,625 --> 01:18:19,083 For a cunning fox, that was child's play. 1064 01:18:19,166 --> 01:18:21,625 Yes, child's play. 1065 01:18:21,708 --> 01:18:24,375 Ah, such a sly fox you are! 1066 01:18:38,250 --> 01:18:41,750 Yippie, yippie, yeah! -Woah... Oh! No! 1067 01:18:47,416 --> 01:18:51,291 I prefer chocolate to old kohlrabi anyway. 1068 01:18:51,625 --> 01:18:55,166 Not only clever, the fox, but also greedy. 1069 01:18:55,500 --> 01:18:57,333 Aha! - Ah! 1070 01:18:58,125 --> 01:19:01,791 Look who we got there? Benni, Ida, Jo. 1071 01:19:02,583 --> 01:19:04,666 Well, that's one thing. 1072 01:19:05,333 --> 01:19:07,833 How does it look here? 1073 01:19:07,916 --> 01:19:09,833 What happened? 1074 01:19:14,916 --> 01:19:17,458 Now one of my favorite topics: 1075 01:19:17,791 --> 01:19:21,291 The atmosphere is the air envelope of the earth. 1076 01:19:21,750 --> 01:19:24,791 It is about 1000 kilometers thick. 1077 01:19:25,125 --> 01:19:28,000 So, so that we understand each other correctly: 1078 01:19:28,083 --> 01:19:32,666 I'm all about integrity, communication, collaboration, Kohlra... 1079 01:19:33,000 --> 01:19:37,416 For nothing but the truth. Damage to property, theft, burglary: 1080 01:19:37,500 --> 01:19:40,375 This is no fun and has consequences. 1081 01:19:40,708 --> 01:19:44,500 Whose idea was that? - This one, she's capable of anything. 1082 01:19:44,583 --> 01:19:46,541 "The" is called Ida. -Oh. 1083 01:19:46,875 --> 01:19:49,916 Ida is the most honest girl in the world. 1084 01:19:50,000 --> 01:19:54,500 I think the whole thing has to do with this constant gambling on the cell phone. 1085 01:19:54,833 --> 01:19:58,833 What? - I beg you to be quiet, for your own good. 1086 01:20:01,541 --> 01:20:03,208 Please Ida 1087 01:20:03,291 --> 01:20:06,333 You can just say what happened, yeah? 1088 01:20:06,416 --> 01:20:09,583 Jo, now tell me which of the two it was. 1089 01:20:09,916 --> 01:20:12,291 Here, this Inga? -Ida! 1090 01:20:12,625 --> 01:20:16,541 Does not matter. Or this funny, slightly strange boy over there? 1091 01:20:16,875 --> 01:20:19,291 Are you crazy?! - He's pale too. 1092 01:20:19,375 --> 01:20:24,083 My son has proven that he is a very, very, very, very, very, very, 1093 01:20:24,416 --> 01:20:27,541 very, very, very, very, very brave boy. 1094 01:20:27,875 --> 01:20:31,083 Who was it?! It's your responsibility. 1095 01:20:31,500 --> 01:20:34,083 Pirate code of honor? -Yes. 1096 01:20:34,166 --> 01:20:37,250 One or all... ALL expelled from school! 1097 01:20:37,583 --> 01:20:41,333 - There is a mastermind. 1098 01:20:41,666 --> 01:20:45,291 Good Benni, the body clown, is hardly an option. 1099 01:20:45,375 --> 01:20:49,750 For me, the only main culprit is Insa... - Ida! 1100 01:20:50,083 --> 01:20:52,958 ... or Jo in question. -Dr. Siegmann... 1101 01:20:53,291 --> 01:20:55,125 I like that. 1102 01:20:55,791 --> 01:21:00,000 You are wrong. With everything, totally. -Mr. Siegmann... 1103 01:21:00,333 --> 01:21:01,875 Wondraschek! -What? 1104 01:21:02,208 --> 01:21:05,041 let her finish. -But th... th... 1105 01:21:05,375 --> 01:21:09,583 You are totally wrong. - What do you mean by that? 1106 01:21:10,208 --> 01:21:13,666 You don't even realize what your students are like. 1107 01:21:14,000 --> 01:21:16,041 - Ah! 1108 01:21:16,375 --> 01:21:20,625 So who was it? -Benni is not so good. 1109 01:21:20,958 --> 01:21:23,708 He's the bravest boy I know. 1110 01:21:24,250 --> 01:21:28,625 He does what he likes, even if everyone is always bitching about him! 1111 01:21:29,333 --> 01:21:31,708 What do you mean? 1112 01:21:31,791 --> 01:21:36,583 At first I thought everyone here is stupid. But in truth they are different. 1113 01:21:37,333 --> 01:21:41,625 Helene and her clique like soccer. - What? Soccer? 1114 01:21:42,500 --> 01:21:45,458 Wow. -And Jo's buddies can knit. 1115 01:21:45,791 --> 01:21:47,291 -Yes. 1116 01:21:47,625 --> 01:21:50,583 Schoki bakes great muffins. - Yes. 1117 01:21:52,583 --> 01:21:54,250 And Jo, he's not so super cool. 1118 01:21:57,250 --> 01:21:58,833 So yeah? 1119 01:21:59,750 --> 01:22:02,000 It's often bad for him 1120 01:22:02,666 --> 01:22:05,625 because his parents fight all the time. -Aha. 1121 01:22:07,541 --> 01:22:12,166 I'm not arguing, I'm arguing, yes, but... -Now shut up and listen! 1122 01:22:12,500 --> 01:22:16,541 And Ida is not a loner. We stick together. 1123 01:22:17,666 --> 01:22:20,875 Because we are friends. -Benni, Insa, that's enough! 1124 01:22:21,208 --> 01:22:24,541 Ida! -Does not matter. Are you the boss now or not? 1125 01:22:24,875 --> 01:22:26,750 I need you... -No... 1126 01:22:27,083 --> 01:22:29,000 Let it go, Ida. 1127 01:22:31,916 --> 01:22:34,958 Jo, you don't have to ask the Ober... Ober... 1128 01:22:35,291 --> 01:22:36,791 Yo, yo, yo! 1129 01:22:37,500 --> 01:22:40,250 I am the master thief. - What? 1130 01:22:40,333 --> 01:22:44,500 It was me. I'm sorry. - Jo is the Oberklau? 1131 01:22:44,833 --> 01:22:47,375 I found Wondraschek's key. 1132 01:22:48,166 --> 01:22:51,958 So I could go in anywhere and steal something. -Wha... well... 1133 01:22:53,666 --> 01:22:57,333 I felt pretty great with thieves' camp and all. 1134 01:22:58,625 --> 01:23:01,875 But in truth it was cowardly, stupid. 1135 01:23:05,458 --> 01:23:08,750 I ran away when there was a fight at home. 1136 01:23:16,625 --> 01:23:18,625 I am so sorry, 1137 01:23:19,625 --> 01:23:22,666 that I dragged you into this. 1138 01:23:24,416 --> 01:23:28,083 That you were suspected by the others as perpetrators. 1139 01:23:30,208 --> 01:23:34,125 If you and you-know-who fell off the roof 1140 01:23:37,458 --> 01:23:39,916 I would never have forgiven myself for that. 1141 01:23:43,833 --> 01:23:46,250 We're friends, all of us. 1142 01:23:50,333 --> 01:23:51,708 Jonathan, 1143 01:23:53,958 --> 01:23:56,458 even if you admitted it 1144 01:23:56,791 --> 01:23:59,375 I have to expel you from school. 1145 01:23:59,708 --> 01:24:01,833 What? -That cant be... 1146 01:24:02,375 --> 01:24:03,791 Oh. 1147 01:24:04,916 --> 01:24:07,250 We have to do something. 1148 01:24:08,458 --> 01:24:12,083 That's probably for your own good, huh? 1149 01:24:17,625 --> 01:24:22,375 Yes. We will contact you. Unfortunately, I have to initiate expulsion from school. 1150 01:24:22,708 --> 01:24:25,708 Moment! -You have nothing more to do with this. 1151 01:24:26,041 --> 01:24:30,291 Jo just said all this to cover for me. Now it is out. 1152 01:24:30,958 --> 01:24:33,125 I am the master thief. 1153 01:24:33,666 --> 01:24:37,416 Nonsense, Bennie. -My son... Hey! bam! 1154 01:24:39,083 --> 01:24:44,875 There in front of the machine... I stole the chocolate bar, I'm the master thief. 1155 01:24:45,208 --> 01:24:46,666 There you are. 1156 01:24:47,000 --> 01:24:51,791 No, it was ME. I stole the school clock. I am the master thief. 1157 01:24:52,125 --> 01:24:55,416 We stole kohlrabi. -We love turnip greens. 1158 01:24:55,750 --> 01:24:59,708 We are the master thief! -No, I. I ate them. 1159 01:25:00,041 --> 01:25:03,166 No, it was WE. We are with your chair... 1160 01:25:03,250 --> 01:25:05,708 ... streaked away. -No we! 1161 01:25:06,041 --> 01:25:08,708 No we! -I also want to be Oberklau! 1162 01:25:09,041 --> 01:25:12,750 More and more Oberklaus. -We are the worst Oberklaus! 1163 01:25:13,083 --> 01:25:16,708 - Quiet! Now who was it? 1164 01:25:17,041 --> 01:25:18,708 Me! 1165 01:25:19,583 --> 01:25:22,208 You have to kick us all out. 1166 01:25:25,625 --> 01:25:28,708 So educationally, if that's the case... 1167 01:25:28,791 --> 01:25:31,833 No expulsion from school, detention! - Yes! 1168 01:25:32,166 --> 01:25:33,916 And detention! 1169 01:25:34,000 --> 01:25:37,791 And cleaning service for everyone until there is no trace of Oberklau left! 1170 01:25:38,125 --> 01:25:39,916 -Then go! 1171 01:25:40,250 --> 01:25:42,791 -(Jo's father) Thank God. 1172 01:25:45,291 --> 01:25:47,958 Luckily. you have a great class 1173 01:25:48,291 --> 01:25:52,166 I knew I didn't have to worry about you. 1174 01:25:52,250 --> 01:25:55,500 So many new friends. Come on, after. 1175 01:25:55,583 --> 01:25:59,541 I probably overshot a bit. 1176 01:25:59,625 --> 01:26:04,500 Some? Didn't you... -Maybe we should all shut up. 1177 01:26:05,833 --> 01:26:08,000 You're right. -My darling. 1178 01:26:09,291 --> 01:26:11,291 Come on now. Away! 1179 01:26:22,000 --> 01:26:23,916 Wondraschek. -What? 1180 01:26:24,000 --> 01:26:27,000 Great girl, this Inga. -Ida. 1181 01:26:27,083 --> 01:26:30,333 You have to remember them, for their own good. 1182 01:26:30,791 --> 01:26:33,791 For their own good. -Oh, Wondraschek. 1183 01:26:40,583 --> 01:26:42,708 What did I tell you? 1184 01:26:42,791 --> 01:26:46,500 A magical community. - Jawollsky. 1185 01:26:48,333 --> 01:26:52,041 Where's Pinkie? -You mean, Mrs. Oberklau? 1186 01:26:54,333 --> 01:26:58,666 Together we are strong like bear and bull, you stand behind me 1187 01:26:59,000 --> 01:27:03,000 We share the worries and the ice cream. It would be nice to celebrate with you 1188 01:27:03,333 --> 01:27:08,208 We let the pig out together, throw paper airplanes from the tree house 1189 01:27:08,541 --> 01:27:13,333 Let the monkeys out of the zoo, hands up, the party's on, turn up the sound 1190 01:27:13,666 --> 01:27:15,333 One for all, all for one 1191 01:27:15,666 --> 01:27:17,916 We are the answer, whether jellyfish or pig 1192 01:27:18,250 --> 01:27:23,083 Animal or human, big or small, oh... hey, hey! 1193 01:27:23,416 --> 01:27:27,583 Real friends stick together, oh-oh, oh-oh-oh! 1194 01:27:28,166 --> 01:27:32,458 We share a magical land, oh-oh, oh-oh-oh! 1195 01:27:33,166 --> 01:27:35,458 You, Henrietta. -Yes, discount? 1196 01:27:35,541 --> 01:27:38,833 Maybe you're not such a lame turtle after all. 1197 01:27:38,916 --> 01:27:42,875 And you, you're not such a smart fox either. 1198 01:27:46,250 --> 01:27:48,708 We stick together 1199 01:27:48,791 --> 01:27:52,166 N / A? Time for the next magical animal? - Yes! 1200 01:27:53,958 --> 01:27:56,500 Never, never we speak 1201 01:27:56,583 --> 01:27:59,583 with others about the magical animal. -Exactly. 1202 01:27:59,916 --> 01:28:04,000 The magical pet shop is top secret, so it shall be forever... 1203 01:28:04,333 --> 01:28:06,166 ... and be forever. 1204 01:28:10,583 --> 01:28:14,541 This is the school of magical animals -Woah! 1205 01:28:14,625 --> 01:28:17,833 Here people laugh and croak and bark 1206 01:28:19,291 --> 01:28:23,000 Real friends come on all fours 1207 01:28:23,875 --> 01:28:27,125 The most animal school in the world 1208 01:28:28,125 --> 01:28:30,875 Welcome, ladies and gentlemen, 1209 01:28:31,208 --> 01:28:33,125 please come closer 1210 01:28:33,208 --> 01:28:37,083 Here you can experience something, magical animals that talk 1211 01:28:37,166 --> 01:28:41,416 The pig whistles, the bear tap-dances, the donkey tells you a story about the horse 1212 01:28:42,125 --> 01:28:44,041 This isn't about grades 1213 01:28:44,125 --> 01:28:46,708 This is about us Forbidden for adults 1214 01:28:47,291 --> 01:28:51,750 They are there for you when you need them 1215 01:28:51,833 --> 01:28:54,541 If you believe in her 1216 01:28:54,625 --> 01:28:58,583 This is the school of magical animals 1217 01:28:59,041 --> 01:29:02,666 Here people laugh and croak and bark 1218 01:29:03,791 --> 01:29:07,500 Real friends come on all fours 1219 01:29:08,500 --> 01:29:11,583 The most animal school in the world 1220 01:29:12,916 --> 01:29:15,250 With dots, spots, stripes 1221 01:29:15,333 --> 01:29:17,416 They fly, crawl, sneak 1222 01:29:17,500 --> 01:29:19,875 Flat as a flounder, thick as a bumblebee 1223 01:29:19,958 --> 01:29:22,083 From the desert, from the jungle 1224 01:29:22,166 --> 01:29:24,250 Ene, mene, blind cow 1225 01:29:24,333 --> 01:29:26,458 Panther, mamba, cockatoo 1226 01:29:26,541 --> 01:29:28,750 Everything can be possible here 1227 01:29:29,083 --> 01:29:31,625 Don't be a frog and come over 1228 01:29:31,708 --> 01:29:35,791 They are there for you when you need them 1229 01:29:36,291 --> 01:29:38,958 If you believe in her 1230 01:29:39,041 --> 01:29:42,875 This is the school of magical animals 1231 01:29:43,541 --> 01:29:47,125 Here people laugh and croak and bark 1232 01:29:48,208 --> 01:29:51,916 Real friends come on all fours 1233 01:29:52,916 --> 01:29:55,958 The most animal school in the world 1234 01:29:56,875 --> 01:30:00,666 This is the school of magical animals 1235 01:32:55,333 --> 01:32:59,833 J. Moeck BABELFISCH TRANSLATIONS 84638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.