All language subtitles for S01E012_7 Days Exploring An Underground City_Subtitles02.JPN
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,033 --> 00:00:02,100
これから7日間 俺たちは
2
00:00:02,166 --> 00:00:04,133
この巨大な地下都市で過ごす
3
00:00:04,200 --> 00:00:05,533
こんな場所マジであるんだ
4
00:00:05,600 --> 00:00:08,600
未来からやってきたみたいに
見えるけど
5
00:00:08,667 --> 00:00:13,100
実はこの街は千年以上も前
鉱山の中に作られたものだ
6
00:00:13,166 --> 00:00:15,834
未知のトンネルや部屋が
無数に存在してる
7
00:00:15,900 --> 00:00:18,300
どんな恐怖が
待ち受けてるかな?
8
00:00:18,367 --> 00:00:20,967
それじゃ階段を下りて
街に向かおうか
9
00:00:21,033 --> 00:00:22,300
階段はいつできた?
10
00:00:22,367 --> 00:00:23,200
かなり前だな
11
00:00:23,266 --> 00:00:24,700
さあ地下に降りてきた
12
00:00:24,767 --> 00:00:27,000
天井があんなに遠い
13
00:00:28,033 --> 00:00:30,467
俺たちがいるのは
地下120メートル
14
00:00:30,533 --> 00:00:32,667
なぜかここに街ができた
15
00:00:32,734 --> 00:00:33,700
すげえ!
16
00:00:33,800 --> 00:00:36,567
第二次世界大戦中
ルーマニアの人々が
17
00:00:36,633 --> 00:00:38,200
ここに身を隠したんだ
18
00:00:38,266 --> 00:00:40,033
それが今は
ユーチューバーの住み家だ
19
00:00:40,100 --> 00:00:42,567
俺たちは一晩
過ごす場所を見つけた
20
00:00:42,633 --> 00:00:43,633
ここがいいと思う
21
00:00:43,700 --> 00:00:44,667
OK ボス
22
00:00:44,734 --> 00:00:46,200
荷物は全部地上にある
23
00:00:46,266 --> 00:00:49,033
本拠地も決まったから
次は荷物を下ろす作業だ
24
00:00:49,100 --> 00:00:51,033
一度地上に戻って
最良の方法を
25
00:00:51,100 --> 00:00:53,533
頭をフル回転させて考えた
26
00:00:55,033 --> 00:00:55,867
おお すげえ
27
00:00:55,934 --> 00:00:57,233
命中だ!
28
00:00:59,367 --> 00:01:01,667
水の中から荷物を救出したぞ
29
00:01:02,967 --> 00:01:05,333
挑戦中の食料はこんな感じで
用意されてて
30
00:01:05,400 --> 00:01:06,767
個人の荷物も持ってきてる
31
00:01:06,834 --> 00:01:07,934
カールのは?
32
00:01:08,767 --> 00:01:09,800
ほかの奴のを見ようよ
33
00:01:09,867 --> 00:01:10,700
それがよさそう
34
00:01:10,767 --> 00:01:12,133
俺たちはまだこの時
35
00:01:12,200 --> 00:01:14,567
街の全貌を何も知らなかった
36
00:01:14,633 --> 00:01:16,934
周りには無数の
トンネルが隠されていて
37
00:01:17,033 --> 00:01:19,333
本拠地と同じくらい
巨大な部屋もあるんだ
38
00:01:19,400 --> 00:01:20,233
どこに?
39
00:01:20,300 --> 00:01:21,133
何が?
40
00:01:21,200 --> 00:01:23,734
さらに 探検のために
有名ユーチューバーたちが
41
00:01:23,800 --> 00:01:26,834
毎日やってくることも
みんなは知らない
42
00:01:26,967 --> 00:01:31,133
ゲストが増えるほど
地下都市はカオスになった
43
00:01:31,200 --> 00:01:32,600
何だと?!
44
00:01:32,667 --> 00:01:34,166
今日のところはもう寝よう
45
00:01:34,233 --> 00:01:36,266
朝にはサプライズが待ってる
46
00:01:36,333 --> 00:01:37,100
不吉だな
47
00:01:37,166 --> 00:01:41,433
地下都市での生活1日目は
大成功 それじゃまた明日
48
00:01:42,500 --> 00:01:44,100
おっはよー!
49
00:01:44,166 --> 00:01:45,100
うるせえな…
50
00:01:45,166 --> 00:01:46,300
最高の日になるぞ
51
00:01:46,433 --> 00:01:50,233
朝一番 エレベーター前に
みんなを集めて重大発表だ
52
00:01:50,300 --> 00:01:52,700
今日から毎朝
この地下都市に
53
00:01:52,767 --> 00:01:55,600
有名ユーチューバーが加わる
54
00:01:55,667 --> 00:01:58,767
そして地上から降りてきた
最初のゲストは…
55
00:02:00,233 --> 00:02:02,066
ジディオンだ!
56
00:02:04,667 --> 00:02:07,367
ようこそ 地下都市の世界へ
57
00:02:08,266 --> 00:02:09,567
ほんとに街だな
58
00:02:09,633 --> 00:02:11,567
すげえ 観覧車まであるのか
59
00:02:11,633 --> 00:02:12,934
それだけじゃないぞ
60
00:02:13,000 --> 00:02:14,900
この階段は初めて上るけど
61
00:02:14,967 --> 00:02:18,467
今まで見てきた中で
一番不吉な階段かもな
62
00:02:20,200 --> 00:02:21,033
みんな上ってきて
63
00:02:21,100 --> 00:02:22,500
ラザービームは高所恐怖症
64
00:02:22,600 --> 00:02:23,667
やらせんなって
65
00:02:23,734 --> 00:02:25,834
今日でそれを克服しようぜ
66
00:02:25,900 --> 00:02:27,033
無理だね
67
00:02:27,567 --> 00:02:28,734
なんで平気なんだ?
68
00:02:28,800 --> 00:02:31,200
死ぬ時は死ぬし
心配してもムダ
69
00:02:31,300 --> 00:02:32,133
ヤバすぎるよ
70
00:02:32,967 --> 00:02:35,967
よし ランタンを持って
探検に出かけるとしよう
71
00:02:36,033 --> 00:02:37,233
さっきよりはマシだ
72
00:02:37,300 --> 00:02:38,467
だけど油断は禁物
73
00:02:38,533 --> 00:02:41,567
角を曲がった所で
こんな標識が見つかった
74
00:02:41,633 --> 00:02:43,200
立ち入り禁止
75
00:02:43,767 --> 00:02:45,233
おいおい おい
76
00:02:48,700 --> 00:02:49,800
うわ ヤバそう
77
00:02:49,867 --> 00:02:51,166
いやいやいやいや…
78
00:02:51,800 --> 00:02:52,800
大丈夫 いけそうだよ
79
00:02:52,867 --> 00:02:55,734
誰かここに住んでるとか
そういう可能性は?
80
00:02:55,800 --> 00:02:57,133
見てみるしかないな
81
00:02:57,200 --> 00:03:00,133
マジでここ幽霊とか
出てきそうな雰囲気だぞ
82
00:03:00,934 --> 00:03:01,800
おっと…
83
00:03:02,667 --> 00:03:06,133
ほらここも進入禁止っていう
看板を誰かがやぶったんだ
84
00:03:06,200 --> 00:03:07,033
間違いない
85
00:03:07,100 --> 00:03:08,667
あるいは ただの飾りかも
86
00:03:08,734 --> 00:03:10,500
階段を何段も登って…
87
00:03:10,567 --> 00:03:11,700
どこに向かってんだ?
88
00:03:11,767 --> 00:03:13,066
俺にも分かんない
89
00:03:13,166 --> 00:03:14,667
危険な道を行く
90
00:03:14,734 --> 00:03:15,467
待ってこれ何だ?
91
00:03:15,533 --> 00:03:17,700
通行禁止って
どういうこと?
92
00:03:17,767 --> 00:03:18,467
カール この手のマネして
93
00:03:18,533 --> 00:03:19,367
こう?
94
00:03:19,433 --> 00:03:21,033
映さないほうがいいかも
95
00:03:21,600 --> 00:03:24,000
このトンネルも
不気味だったけど
96
00:03:24,066 --> 00:03:27,400
この後 何が起きるか
まだ誰も知らない
97
00:03:27,467 --> 00:03:30,400
この通り
ジディオンも寝袋仲間だ
98
00:03:30,467 --> 00:03:33,266
明日はまたすごいゲストが
来るから楽しみだ
99
00:03:33,333 --> 00:03:36,233
また明日 みんなおやすみ
100
00:03:36,867 --> 00:03:39,734
さあ 3日目が始まった
ってことで
101
00:03:39,800 --> 00:03:42,700
今日のスペシャルゲストは
誰なのか見に行こう
102
00:03:42,767 --> 00:03:45,567
おお 影が見えるぞ!
103
00:03:45,667 --> 00:03:46,700
カイかな?
104
00:03:46,800 --> 00:03:47,633
スピードか?
105
00:03:47,867 --> 00:03:49,033
2人いるぞ!
106
00:03:49,100 --> 00:03:50,300
2人来たって?!
107
00:03:50,367 --> 00:03:51,433
そう 今日のゲストは2人!
108
00:03:53,567 --> 00:03:54,900
サムとコルビーだ!
109
00:03:55,266 --> 00:03:56,734
イエーイ!
110
00:03:57,700 --> 00:03:58,633
知っての通り
111
00:03:58,700 --> 00:04:02,300
2人は廃墟や心霊スポットを
探検するエキスパートだ
112
00:04:02,367 --> 00:04:04,033
2人は千年以上前から
あるトンネルを
113
00:04:04,100 --> 00:04:06,333
歩いて何を思うかな?
114
00:04:06,400 --> 00:04:07,233
どこ行くの?
115
00:04:07,300 --> 00:04:08,300
天井高いだろ?
116
00:04:08,367 --> 00:04:10,900
そこの窓から下を
見下ろせるらしいんだ
117
00:04:11,200 --> 00:04:12,400
俺はラザーの反応が見たい
118
00:04:12,500 --> 00:04:13,900
あいつ 高所恐怖症なんだ
119
00:04:16,333 --> 00:04:18,233
その間 ほかのメンバーは
ベースキャンプの改良だ
120
00:04:18,300 --> 00:04:22,300
それじゃ 君はそっちで
君はあっちのをよろしく
121
00:04:22,367 --> 00:04:23,734
君は監督ってわけか
122
00:04:23,800 --> 00:04:24,633
そう!
123
00:04:25,000 --> 00:04:26,567
何すりゃいいか
さっぱりだけど
124
00:04:26,633 --> 00:04:27,600
いいから早く!
125
00:04:27,667 --> 00:04:29,266
奥へ進めば進むほど
126
00:04:29,333 --> 00:04:32,400
探検は想像以上に
危険度を増していった
127
00:04:35,533 --> 00:04:38,433
経験豊富なサムと
コルビーに先導してほしい
128
00:04:38,500 --> 00:04:39,600
不気味な穴っていいよね
129
00:04:39,667 --> 00:04:40,433
行こう
130
00:04:40,500 --> 00:04:41,400
ああ 頼むよ
131
00:04:41,467 --> 00:04:42,934
どんどん離れていくなよ
132
00:04:43,000 --> 00:04:43,900
すぐ後ろにいるって
133
00:04:43,967 --> 00:04:45,700
こっちだな
134
00:04:48,600 --> 00:04:50,000
カール!
135
00:04:51,266 --> 00:04:53,100
コルビーを捕まえた
よっしゃ
136
00:04:53,166 --> 00:04:54,000
それで驚いてたのか
137
00:04:54,066 --> 00:04:58,533
ひたすら歩き続けると
この不吉な階段に出くわした
138
00:04:58,600 --> 00:04:59,500
これはヤバそうだ
139
00:04:59,567 --> 00:05:02,600
おお 見ろよ
デカい十字架が置いてある
140
00:05:02,667 --> 00:05:03,800
待て待て マジで?
141
00:05:03,867 --> 00:05:05,200
この十字架どう思う?
142
00:05:05,300 --> 00:05:08,500
この岩塩鉱山について
俺たちが知っているのは
143
00:05:08,567 --> 00:05:12,333
ここでは霊が
目撃されたという伝説
144
00:05:12,433 --> 00:05:15,033
そして幽霊が現れるから
145
00:05:15,133 --> 00:05:17,867
ここに祭壇を
作ったって話だよ
146
00:05:17,934 --> 00:05:20,300
すごい話だな
よし先に進もう
147
00:05:22,133 --> 00:05:24,433
おお この穴キャンプに
通じてるぞ
148
00:05:24,500 --> 00:05:25,767
え 本当か?
149
00:05:25,834 --> 00:05:27,700
なんのために
フェンスがあるか考えようぜ
150
00:05:27,767 --> 00:05:28,500
向こうに行ってみる?
151
00:05:29,266 --> 00:05:30,834
俺はここから見てるよ
152
00:05:30,900 --> 00:05:32,133
ほら キャンプが見える!
153
00:05:32,300 --> 00:05:33,667
ほら!
154
00:05:38,100 --> 00:05:39,066
ショーン!
155
00:05:39,967 --> 00:05:41,867
おお すげえ
高いとこにいるな
156
00:05:41,967 --> 00:05:42,967
そっちはどう?
157
00:05:43,033 --> 00:05:44,667
シャワー作っといたぜ
158
00:05:44,767 --> 00:05:46,100
シャワー作ったって言った?
159
00:05:46,166 --> 00:05:47,533
どうやって?
160
00:05:47,633 --> 00:05:51,166
まずはシャワーヘッド
これを吊るせば水が出るだろ
161
00:05:51,767 --> 00:05:53,333
ラザー お前も見てみなよ
162
00:05:53,400 --> 00:05:55,433
ああ 分かった 今行くよ
163
00:05:55,500 --> 00:05:57,433
ラザー それは
マジでビビりすぎ
164
00:05:57,500 --> 00:05:58,834
あー ほら今行くって
165
00:05:58,900 --> 00:06:00,066
よし着いた
166
00:06:02,033 --> 00:06:03,000
俺に触るな
167
00:06:03,066 --> 00:06:04,333
恐怖を克服したな
168
00:06:04,400 --> 00:06:06,700
坑道の半分を探検しつくして
169
00:06:06,767 --> 00:06:08,934
臭い体を洗う方法も
発見できたし
170
00:06:09,033 --> 00:06:11,233
地下都市はようやく
活気づいてきた
171
00:06:11,300 --> 00:06:12,967
やることはまだまだある
172
00:06:13,033 --> 00:06:15,367
そして俺たちは
翌朝にはまた…
173
00:06:15,433 --> 00:06:19,400
4日目のゲストを歓迎しよう
エレベーターで降りてくるぞ
174
00:06:19,500 --> 00:06:20,367
背低そう?
175
00:06:20,867 --> 00:06:23,033
Twitchの
超人気ストリーマー
176
00:06:23,100 --> 00:06:25,066
カイ・セナだ!
177
00:06:27,667 --> 00:06:30,934
ようこそ
ここが地下都市の世界だ!
178
00:06:33,433 --> 00:06:36,967
カイ 全力でジャンプして
地面を踏み鳴らしてみて
179
00:06:41,166 --> 00:06:42,700
なんだよ今の…
180
00:06:42,767 --> 00:06:45,300
カイの合流で
すっかり大家族だ
181
00:06:47,333 --> 00:06:49,900
何があっても
ぼくらの絆は揺らがない
182
00:06:51,266 --> 00:06:52,467
それって伏線?
183
00:06:52,533 --> 00:06:54,000
おい 来たばっかじゃねえか
184
00:06:56,834 --> 00:07:00,266
カイ 君のために 秘密の
トンネルを一つ取っといた
185
00:07:00,333 --> 00:07:01,300
行こう
186
00:07:01,400 --> 00:07:02,834
このボートを使って
俺たちは地底湖を渡った
187
00:07:02,900 --> 00:07:04,200
カイ 君が来たから
大家族になった
188
00:07:04,266 --> 00:07:06,333
そう 湖だ 地の底のね
189
00:07:06,533 --> 00:07:09,800
反対側の 次のトンネルは
壁の穴を通るものだった
190
00:07:09,900 --> 00:07:11,367
カールが先に行って
191
00:07:11,433 --> 00:07:12,266
俺が行く
192
00:07:12,333 --> 00:07:14,133
わー! 穴にドアがある
193
00:07:14,233 --> 00:07:15,066
ドアの向こうは?
194
00:07:15,166 --> 00:07:17,066
中に入らなきゃ すごそうだ
195
00:07:17,166 --> 00:07:19,500
いけるいけるい いけ…
ああ 惜しい
196
00:07:19,600 --> 00:07:22,633
ショーンの背中に助けられ
探検の準備ができた
197
00:07:22,734 --> 00:07:24,000
またなショーン
198
00:07:24,100 --> 00:07:25,934
映画でよく見るよな
199
00:07:26,000 --> 00:07:27,600
ドアを抜けたら死んじまう
200
00:07:27,667 --> 00:07:28,500
作戦は?
201
00:07:28,667 --> 00:07:30,600
まっすぐ進んで 左に曲がる
202
00:07:30,667 --> 00:07:33,600
右はいつでも右側だから
左手の反対側で
203
00:07:33,667 --> 00:07:35,400
半円を描いて
Uターンするんだよ
204
00:07:35,467 --> 00:07:38,567
必ず5歩下がる いいな?
205
00:07:38,800 --> 00:07:41,166
このいかにも怪しげな
トンネルを抜けると…
206
00:07:42,300 --> 00:07:43,133
なに?
207
00:07:43,200 --> 00:07:45,900
巨大な暗闇の空間が
目の前に開けた
208
00:07:45,967 --> 00:07:49,133
同じぐらい大きい洞窟が
もうひとつあるって聞いてた
209
00:07:49,200 --> 00:07:52,133
だから世界一明るい
懐中電灯を持ってきたよ
210
00:07:58,400 --> 00:07:59,467
すげえな
211
00:07:59,533 --> 00:08:00,900
岩が突き出てるから
気をつけろ
212
00:08:00,967 --> 00:08:01,800
ジャンプする
213
00:08:01,867 --> 00:08:02,700
ジャンプするって?
214
00:08:02,767 --> 00:08:03,900
じゃあなー!
215
00:08:04,266 --> 00:08:05,200
カイ どこ行くんだ?
216
00:08:05,300 --> 00:08:06,200
バーイ!
217
00:08:06,266 --> 00:08:07,867
彼が無事なら…うっ
218
00:08:08,200 --> 00:08:09,066
楽しいな!
219
00:08:09,133 --> 00:08:10,600
一緒に行こう
220
00:08:12,567 --> 00:08:13,834
ハロー!
221
00:08:15,567 --> 00:08:16,967
あっちにいるみたいだ
222
00:08:17,367 --> 00:08:19,000
今みんな洞窟の真ん中にいる
223
00:08:19,066 --> 00:08:20,867
懐中電灯を消して
怖がらせるぞ
224
00:08:20,967 --> 00:08:21,834
いい?
225
00:08:24,433 --> 00:08:25,867
おい 何してんだ
226
00:08:25,934 --> 00:08:27,867
ちょっと 待ってよ
227
00:08:27,967 --> 00:08:29,066
置いてく気か
228
00:08:29,233 --> 00:08:30,600
戻ってこい
229
00:08:31,333 --> 00:08:34,033
急げ!ほら ほら
230
00:08:35,934 --> 00:08:36,700
閉じ込めて
231
00:08:36,767 --> 00:08:37,900
置いてかれた!
232
00:08:38,000 --> 00:08:39,700
待てよ おい!
233
00:08:39,767 --> 00:08:40,767
あとでな!
234
00:08:41,834 --> 00:08:42,934
開けろ!
235
00:08:43,800 --> 00:08:45,200
カールの腕が折れる
236
00:08:45,300 --> 00:08:47,033
そうだ! 引け!
237
00:08:47,100 --> 00:08:48,233
離そう
238
00:08:48,834 --> 00:08:49,567
やあ
239
00:08:49,633 --> 00:08:50,133
何だ?
240
00:08:50,200 --> 00:08:50,800
何って?
241
00:08:50,867 --> 00:08:51,667
置いてこうとした?
242
00:08:51,734 --> 00:08:52,567
いいや
243
00:08:52,633 --> 00:08:53,633
言ったろ 後でなって
244
00:08:53,700 --> 00:08:54,533
誰が?
245
00:08:54,600 --> 00:08:55,200
お前だ
246
00:08:55,266 --> 00:08:55,900
違う
247
00:08:56,000 --> 00:08:57,300
一晩閉じ込めようとしただろ
248
00:08:58,233 --> 00:08:59,467
ずっとそこにいたらいい
249
00:08:59,533 --> 00:09:03,767
一日中探検して疲れてたし
緊張もあって その夜は寝た
250
00:09:03,834 --> 00:09:05,734
でもカールはまた
何かたくらんでいて
251
00:09:05,800 --> 00:09:07,300
今度はジディオンを
引き込んだ
252
00:09:07,900 --> 00:09:09,100
ほかのヤツらにイタズラする
253
00:09:09,166 --> 00:09:10,233
今はみんな寝てるな
254
00:09:10,300 --> 00:09:14,300
マネキンを橋の上に立たせて
後ろにスピーカーを置いたら
255
00:09:14,367 --> 00:09:15,967
カイの曲をかける
256
00:09:16,066 --> 00:09:17,400
「バストダウン・
ローリー・アバランチ」
257
00:09:18,166 --> 00:09:19,000
いいか?
258
00:09:19,066 --> 00:09:20,000
いいよ
259
00:09:26,066 --> 00:09:27,934
俺たち襲撃されてる?
260
00:09:28,633 --> 00:09:29,900
これ俺の曲だ
261
00:09:29,967 --> 00:09:30,700
君の曲?
262
00:09:30,767 --> 00:09:31,533
ああ
263
00:09:31,600 --> 00:09:32,834
あそこの光が見える?
264
00:09:32,900 --> 00:09:34,033
一番上のやつ?
265
00:09:35,033 --> 00:09:36,500
いい曲だけどね
266
00:09:36,567 --> 00:09:39,500
誰のしわざか知らねえけど
俺たちを敵に回したな
267
00:09:39,567 --> 00:09:41,266
明日は何して復讐する?
268
00:09:41,934 --> 00:09:43,033
怖いな
269
00:09:43,100 --> 00:09:45,467
ヤツらを破滅させるのに
全人生を捧げる
270
00:09:45,533 --> 00:09:48,400
全員まとめて俺が
こらしめてやるぜ
271
00:09:48,800 --> 00:09:51,600
戦線が引かれ 敵が現れた
272
00:09:51,667 --> 00:09:53,734
これから数日は
おもしろくなりそうだ
273
00:09:53,800 --> 00:09:55,533
俺はまた寝るとするよ
274
00:09:56,533 --> 00:09:58,033
起きてるのは俺だけ
275
00:09:58,100 --> 00:10:00,734
昨日カールがやってくれた
もんだからみんなまだ寝てる
276
00:10:00,800 --> 00:10:02,500
ゲストがもうすぐ来るはず
277
00:10:02,567 --> 00:10:04,200
降りてきた
278
00:10:07,033 --> 00:10:07,934
よお
279
00:10:08,000 --> 00:10:09,500
ローガン・ポールだ
280
00:10:09,567 --> 00:10:12,100
いつもはジミーが来て
ツアーする でも寝てるんだ
281
00:10:12,166 --> 00:10:12,934
起こす?
282
00:10:13,000 --> 00:10:13,667
ああ
283
00:10:13,734 --> 00:10:14,567
よし
284
00:10:19,400 --> 00:10:21,934
おはよう ローギャング!
元気か?
285
00:10:22,000 --> 00:10:23,667
チャンドラーは君を歓迎してる
286
00:10:23,734 --> 00:10:28,400
新ゲストはスーパースター
ローガン・ポールだ
287
00:10:28,467 --> 00:10:29,533
やってやる
288
00:10:30,333 --> 00:10:33,633
地下都市にユーチューバーを
何人引きずり込めるか試す
289
00:10:33,734 --> 00:10:35,500
なあみんな
ここにいないヤツは?
290
00:10:35,567 --> 00:10:36,667
カール ジディオン
291
00:10:36,734 --> 00:10:39,133
昨夜 カールとジディオンが
イタズラしてたよな
292
00:10:39,200 --> 00:10:42,367
みんなの意見を代弁して
今日追放してやりたい
293
00:10:42,433 --> 00:10:44,600
これカールのベッドだけど
もう使わない
294
00:10:45,000 --> 00:10:48,266
やつが寝てる場所は快適かな
もう俺には関係ないけど
295
00:10:49,166 --> 00:10:50,633
ラザービームがちょっと
おかしくなってる
296
00:10:50,700 --> 00:10:53,066
最後に一つ
カールはまだ寝てるはずだ
297
00:10:53,133 --> 00:10:54,266
起こしに行こう
298
00:10:56,934 --> 00:10:57,867
起きてごらん
299
00:10:57,934 --> 00:10:59,000
びっくりした
300
00:11:00,300 --> 00:11:02,266
目が覚めたら
ローガン・ポールだ
301
00:11:02,333 --> 00:11:03,433
カール
サプライズがあるんだ
302
00:11:03,500 --> 00:11:05,166
ちょっと眠いかもだけど
来いよ
303
00:11:05,233 --> 00:11:07,000
ベッドを湖に投げ込んどいた
304
00:11:08,266 --> 00:11:10,233
地下都市なんて嫌いだよ
305
00:11:10,300 --> 00:11:12,800
イタズラ合戦のせいで
ややこしくなったから
306
00:11:12,867 --> 00:11:15,400
カイは街の市長になろうと
立ち上がった
307
00:11:15,467 --> 00:11:17,533
俺が市長になるのに
反対のヤツは?
308
00:11:17,600 --> 00:11:19,533
一番背が低い人を
市長にしよう
309
00:11:20,333 --> 00:11:21,166
異議なし
310
00:11:21,233 --> 00:11:22,934
街の秩序のため
311
00:11:23,000 --> 00:11:26,100
市長はまず昨夜の件で
ジディオンとカールを注意
312
00:11:26,166 --> 00:11:27,300
この地下都市に
住んでる人口はすでに
313
00:11:27,367 --> 00:11:30,567
ユーチューバー
9人にまで増えた
314
00:11:30,633 --> 00:11:34,533
これから待ち受けるのは
紛れもないカオスだ
315
00:11:34,767 --> 00:11:35,600
エレベーターで寝ろ
316
00:11:35,667 --> 00:11:36,500
エレベーター?
317
00:11:36,567 --> 00:11:38,700
邪魔で上に行けないだろ
318
00:11:38,767 --> 00:11:40,867
階段を15階分上がれって?
カイ
319
00:11:40,934 --> 00:11:41,700
分かってねえな!
320
00:11:41,767 --> 00:11:43,633
おい 来たばっかじゃねえか
321
00:11:43,700 --> 00:11:44,767
お前も昨日からだろ
322
00:11:44,834 --> 00:11:47,100
なんでこいつが市長なんだ?
323
00:11:47,166 --> 00:11:48,767
よし命令に従って行動しよう
324
00:11:48,834 --> 00:11:51,100
みんな 荷物を
エレベーターまで運んで
325
00:11:51,166 --> 00:11:52,767
独裁を楽しむんだな
326
00:11:52,834 --> 00:11:53,834
エレベーターを楽しめよ
327
00:11:53,934 --> 00:11:55,100
ああエレベーターを楽しめ
328
00:11:55,166 --> 00:11:57,834
俺がこうやって横になると
ペントハウスみたいだ
329
00:11:57,934 --> 00:12:00,867
俺がすると
まだエレベーターだけど
330
00:12:00,934 --> 00:12:03,200
イタズラ犯がいなくなった
何をしたい?
331
00:12:03,266 --> 00:12:04,133
じゃあまずは
332
00:12:04,200 --> 00:12:06,233
荷物置き場を
用意するべきだよ
333
00:12:06,333 --> 00:12:07,934
そうだな…あそこだ
334
00:12:08,033 --> 00:12:10,934
これって荷物をベッドから
遠ざけてるだけだ
335
00:12:11,033 --> 00:12:11,967
理由もなくね
336
00:12:12,033 --> 00:12:13,066
カイが決めたことだ
337
00:12:13,133 --> 00:12:15,934
正直意味ないよ
今は服のために働かなくちゃ
338
00:12:16,033 --> 00:12:19,000
カイを市長にしたのは
間違いだったのかもしれない
339
00:12:19,066 --> 00:12:21,367
カイのバカみたいな
要望をかなえたあと
340
00:12:21,433 --> 00:12:24,333
初日のメンバーで
日課の探検に出かけた
341
00:12:24,867 --> 00:12:28,200
一方キャンプでは
皆が暇を持て余していた
342
00:12:28,266 --> 00:12:30,734
ベッドを全部橋に
移動させるのはどうだ
343
00:12:30,800 --> 00:12:33,200
あれは初日の橋
これは新世代
344
00:12:33,266 --> 00:12:34,567
やるぞ 始めよう
345
00:12:34,633 --> 00:12:35,467
ジミーのをやる
346
00:12:35,533 --> 00:12:36,400
俺はラザーの
347
00:12:36,467 --> 00:12:37,300
そこだ
348
00:12:40,200 --> 00:12:41,133
完ぺきだな
349
00:12:41,400 --> 00:12:42,734
ユーチューバーたちを
350
00:12:42,800 --> 00:12:45,967
何時間も 何もすることなく
放置したらどうなるか
351
00:12:46,033 --> 00:12:47,967
俺はわかってなかった
352
00:12:48,033 --> 00:12:49,834
なんでスキーマスクを
被ってる?
353
00:12:49,934 --> 00:12:53,834
お前達がいない間に
この街をもっと良くしたんだ
354
00:12:53,900 --> 00:12:57,066
俺達がやったことについて
話し合うミーティングをする
355
00:12:57,133 --> 00:12:57,967
わかった
356
00:12:58,066 --> 00:12:58,734
いいことだな
357
00:12:58,800 --> 00:12:59,633
準備はいい?
358
00:12:59,700 --> 00:13:00,834
カイ 何が始まるの?
359
00:13:00,934 --> 00:13:04,867
ここはヨーク・ニューシティ
これが現状 散らかり放題
360
00:13:04,934 --> 00:13:05,734
見た目が悪いだろ?
361
00:13:05,800 --> 00:13:06,734
次のスライド
362
00:13:06,800 --> 00:13:10,066
今後は新入りは
こっちで寝てもらう
363
00:13:10,133 --> 00:13:11,233
初日に来た人は?
364
00:13:11,300 --> 00:13:12,533
ブリッジにいるだろ
365
00:13:12,700 --> 00:13:14,300
でもマスター
ベッドルームがある
366
00:13:14,367 --> 00:13:15,400
浮き台で寝るのもアリ
367
00:13:15,467 --> 00:13:17,066
わかった もういいだろ
368
00:13:17,133 --> 00:13:19,834
よし じゃあ初日参加者は
俺が連れて行く
369
00:13:19,900 --> 00:13:21,100
さあ 来て 行こう
370
00:13:21,166 --> 00:13:22,633
楽しんで どこ行く?
371
00:13:22,700 --> 00:13:24,767
彼を先にベース
戻しちゃまずいぞ
372
00:13:24,834 --> 00:13:25,700
そうだな
373
00:13:26,000 --> 00:13:27,767
ダメダメダメダメ…
374
00:13:27,834 --> 00:13:29,500
ショーン 止めてくれ!
375
00:13:29,567 --> 00:13:31,066
止まれ
376
00:13:31,133 --> 00:13:33,100
カイ みんなから話がある
377
00:13:33,433 --> 00:13:34,433
君は今や独裁者だ
378
00:13:34,500 --> 00:13:35,467
え?
379
00:13:35,533 --> 00:13:36,200
あっという間に
380
00:13:36,266 --> 00:13:37,300
ベッドはこっちに移動だ
381
00:13:38,567 --> 00:13:40,900
あー!辞めだ!
リーダーなんてまっぴらだ
382
00:13:40,967 --> 00:13:43,300
ルールとか作って
みんなに従ってもらって
383
00:13:43,367 --> 00:13:44,934
あ 首が折れそう
384
00:13:45,066 --> 00:13:47,400
新しいリーダーを立てて
385
00:13:47,467 --> 00:13:48,867
独裁政権を倒し
386
00:13:48,934 --> 00:13:51,667
また友人に戻って
その夜を終えた
387
00:13:54,066 --> 00:13:56,567
おやすみ フーリガン達
また明日な
388
00:13:59,967 --> 00:14:02,467
さあ みんなおはよう!
389
00:14:02,533 --> 00:14:04,934
全員エレベーター前に集合だ
390
00:14:05,000 --> 00:14:07,800
地下都市の次の住人は
誰だと思う?
391
00:14:07,867 --> 00:14:11,533
アイ・ショー・スピードだろ
ルーマニアのストリーマー
392
00:14:11,600 --> 00:14:12,734
サイドメンかな
393
00:14:12,800 --> 00:14:13,667
ジンジかも
394
00:14:13,734 --> 00:14:14,633
さあ誰かな?
395
00:14:14,700 --> 00:14:15,667
スピードだ あれはそうだ
396
00:14:15,734 --> 00:14:16,600
降ろして!
397
00:14:16,667 --> 00:14:17,767
デカい箱だ
398
00:14:17,834 --> 00:14:18,667
女の子か
399
00:14:18,734 --> 00:14:19,934
ああ あり得るな
400
00:14:20,000 --> 00:14:25,133
7日間の地下都市生活
6日目のスペシャルゲストだ
401
00:14:28,600 --> 00:14:29,800
さあ来たぞ
402
00:14:33,934 --> 00:14:35,700
そのデカい箱はなに?
403
00:14:35,767 --> 00:14:38,600
こいつは興奮するぞ
好きなものが詰まってる
404
00:14:38,667 --> 00:14:40,033
フタを外してくれ
405
00:14:47,967 --> 00:14:51,800
6日目のゲストは2人だ
ヴィクスターとスピード
406
00:14:51,900 --> 00:14:55,200
2人とも…
ようこそ!地下都市へ
407
00:14:55,567 --> 00:14:58,266
コレ もう6回目か
7回目だよな
408
00:14:58,333 --> 00:14:59,400
みんなついてきて
409
00:14:59,467 --> 00:15:02,233
望むならこの洞窟の
最高地点までね
410
00:15:02,300 --> 00:15:03,333
飛び降りないと約束して
411
00:15:03,400 --> 00:15:05,100
そんなに高くない
あれは水?
412
00:15:05,166 --> 00:15:06,166
飛び降りんなよ!
413
00:15:06,233 --> 00:15:07,834
ダメだやめろやめろよ!
414
00:15:07,900 --> 00:15:09,800
正直言って
みんな好きだけど臭い
415
00:15:11,333 --> 00:15:12,400
なあスピード
416
00:15:12,467 --> 00:15:14,300
みんな臭いぞ
臭くて遊べやしない
417
00:15:14,367 --> 00:15:15,400
マジで臭う
418
00:15:15,467 --> 00:15:16,433
シャワー浴びた
419
00:15:16,500 --> 00:15:17,433
そんなのない
420
00:15:17,500 --> 00:15:18,333
あるよ
421
00:15:19,533 --> 00:15:20,500
サイアク
422
00:15:20,567 --> 00:15:22,400
ウソだ!ウソだよ!
なあ ウソはつくなよ
423
00:15:22,467 --> 00:15:24,567
マジだ マジだって
424
00:15:24,633 --> 00:15:28,000
ヴィクスターとスピードが
最初に見たかったのは
425
00:15:28,066 --> 00:15:29,467
地下のサッカーコートだ
426
00:15:29,533 --> 00:15:30,367
もうここで試合した?
427
00:15:30,433 --> 00:15:31,300
いや
428
00:15:31,367 --> 00:15:34,100
なんで?7日間
何してたんだ?
429
00:15:34,166 --> 00:15:36,133
青が同じチーム チャンドラー
スピード ローガンはこっち
430
00:15:36,200 --> 00:15:38,500
そっちみんなアスリートだろ
431
00:15:38,567 --> 00:15:40,900
よし 最強チームだ!
432
00:15:40,967 --> 00:15:41,900
互角だ よしやろう
433
00:15:41,967 --> 00:15:43,400
ほらスピード どうした?
434
00:15:43,467 --> 00:15:44,567
バックだ ジディオン
435
00:15:44,633 --> 00:15:45,867
そうそう 蹴って あー
436
00:15:46,934 --> 00:15:50,000
得点狙い続けろ
全力で蹴って 行け
437
00:15:54,667 --> 00:15:55,500
青チームの勝ち!
438
00:15:55,567 --> 00:15:57,433
青チームの勝利 探検続行だ
439
00:15:57,500 --> 00:15:59,000
サッカーの後ゴルフしたけど
440
00:15:59,066 --> 00:16:01,900
ラザーには練習が必要だった
441
00:16:03,700 --> 00:16:05,467
ホールインワン出したら
100ドルやる
442
00:16:05,533 --> 00:16:06,467
ここ?
443
00:16:09,467 --> 00:16:11,200
巨大な観覧車にも登った
444
00:16:11,266 --> 00:16:13,333
ああ 退屈だと
バカなことする
445
00:16:13,400 --> 00:16:15,734
俺が怪我したら
WWEは激怒だ
446
00:16:15,800 --> 00:16:16,934
婚約者もね
447
00:16:17,000 --> 00:16:19,633
もうすぐ父親になる
何やってんだか
448
00:16:19,700 --> 00:16:22,166
洞窟の壁には
ビデオゲームを投影した
449
00:16:22,233 --> 00:16:23,400
俺達が歴史をつくる
450
00:16:23,467 --> 00:16:24,967
ここで遊ぶの俺らが初めてだ
451
00:16:25,033 --> 00:16:26,867
穴がデカい! 余裕だぜ!
452
00:16:26,934 --> 00:16:29,734
そして最後に洞窟の
一番上まで登り
453
00:16:29,800 --> 00:16:33,266
バカげた
キャッチゲームをした
454
00:16:33,333 --> 00:16:34,700
落下防止してるのは
この木だけだ
455
00:16:34,767 --> 00:16:36,934
おお 不安定だな
456
00:16:37,000 --> 00:16:39,133
さあみんな行くぞ
位置につこう
457
00:16:39,200 --> 00:16:40,533
マシュマロを落とすよ
458
00:16:40,600 --> 00:16:41,967
来たぞ!
459
00:16:42,033 --> 00:16:42,967
キャッチして ああ
460
00:16:43,033 --> 00:16:44,100
行け!
461
00:16:45,166 --> 00:16:46,567
見えた 1 2
462
00:16:48,433 --> 00:16:49,900
今のは取れただろ
463
00:16:49,967 --> 00:16:51,500
地下都市での最後の夜は
464
00:16:51,567 --> 00:16:54,166
劇場でキャンプファイヤーだ
465
00:16:54,233 --> 00:16:56,633
この動画で
一番良かったのは?
466
00:16:56,700 --> 00:16:58,633
どうせ…全部出るんだろ
467
00:17:00,066 --> 00:17:01,567
友達ができたことかな
468
00:17:01,633 --> 00:17:02,467
ああ
469
00:17:02,533 --> 00:17:04,667
独裁政権を倒したこと
470
00:17:04,734 --> 00:17:06,033
なんでこいつが市長
471
00:17:06,100 --> 00:17:07,567
独裁を楽しむんだな
472
00:17:07,633 --> 00:17:10,100
あーもう辞めだ
面倒くさい
473
00:17:10,166 --> 00:17:14,333
俺はユーチューバー達を
こんな地下深くに集めて
474
00:17:14,400 --> 00:17:16,934
一緒に遊べたことかな
すごく楽しかった
475
00:17:18,133 --> 00:17:20,667
みんな来てくれてありがとう
感謝してる
476
00:17:20,734 --> 00:17:23,767
地下都市での滞在も
あと1日だから
477
00:17:23,834 --> 00:17:25,633
部屋も窮屈になった
478
00:17:25,700 --> 00:17:27,033
よし電気消して
479
00:17:27,100 --> 00:17:28,700
また明日 7日目に会おう
480
00:17:28,767 --> 00:17:30,033
よーし みんなおやすみ
481
00:17:30,100 --> 00:17:30,967
みんな おやすみ
482
00:17:34,133 --> 00:17:36,600
素晴らしい日の始まりだ
483
00:17:36,667 --> 00:17:38,266
家に帰る時間だ
484
00:17:38,333 --> 00:17:39,000
急いで
485
00:17:39,066 --> 00:17:40,767
キャンプを全て片付けて
486
00:17:40,834 --> 00:17:43,000
ついに地下都市を
離れる時が来た
487
00:17:43,066 --> 00:17:44,800
楽しかったよ 寂しくなる
488
00:17:44,867 --> 00:17:46,800
俺は来たばかりで帰るのか
489
00:17:46,867 --> 00:17:48,767
長く居たから早く帰りたい
490
00:17:48,834 --> 00:17:51,033
1週間ぶりの太陽だ
491
00:17:52,734 --> 00:17:53,567
ああ
492
00:17:53,633 --> 00:17:54,600
すごく眩しい
493
00:17:54,667 --> 00:17:55,767
スゲえな
494
00:17:55,834 --> 00:17:58,300
さあみんなで朝日を浴びよう
37299