All language subtitles for S01E012_7 Days Exploring An Underground City_Subtitles02.JPN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,033 --> 00:00:02,100 これから7日間 俺たちは   2 00:00:02,166 --> 00:00:04,133 この巨大な地下都市で過ごす 3 00:00:04,200 --> 00:00:05,533 こんな場所マジであるんだ 4 00:00:05,600 --> 00:00:08,600 未来からやってきたみたいに 見えるけど         5 00:00:08,667 --> 00:00:13,100 実はこの街は千年以上も前 鉱山の中に作られたものだ 6 00:00:13,166 --> 00:00:15,834 未知のトンネルや部屋が 無数に存在してる    7 00:00:15,900 --> 00:00:18,300 どんな恐怖が    待ち受けてるかな? 8 00:00:18,367 --> 00:00:20,967 それじゃ階段を下りて 街に向かおうか 9 00:00:21,033 --> 00:00:22,300 階段はいつできた? 10 00:00:22,367 --> 00:00:23,200 かなり前だな 11 00:00:23,266 --> 00:00:24,700 さあ地下に降りてきた 12 00:00:24,767 --> 00:00:27,000 天井があんなに遠い 13 00:00:28,033 --> 00:00:30,467 俺たちがいるのは 地下120メートル 14 00:00:30,533 --> 00:00:32,667 なぜかここに街ができた 15 00:00:32,734 --> 00:00:33,700 すげえ! 16 00:00:33,800 --> 00:00:36,567 第二次世界大戦中 ルーマニアの人々が 17 00:00:36,633 --> 00:00:38,200 ここに身を隠したんだ 18 00:00:38,266 --> 00:00:40,033 それが今は ユーチューバーの住み家だ 19 00:00:40,100 --> 00:00:42,567 俺たちは一晩     過ごす場所を見つけた 20 00:00:42,633 --> 00:00:43,633 ここがいいと思う 21 00:00:43,700 --> 00:00:44,667 OK ボス 22 00:00:44,734 --> 00:00:46,200 荷物は全部地上にある 23 00:00:46,266 --> 00:00:49,033 本拠地も決まったから 次は荷物を下ろす作業だ 24 00:00:49,100 --> 00:00:51,033 一度地上に戻って 最良の方法を   25 00:00:51,100 --> 00:00:53,533 頭をフル回転させて考えた 26 00:00:55,033 --> 00:00:55,867 おお すげえ 27 00:00:55,934 --> 00:00:57,233 命中だ! 28 00:00:59,367 --> 00:01:01,667 水の中から荷物を救出したぞ 29 00:01:02,967 --> 00:01:05,333 挑戦中の食料はこんな感じで 用意されてて 30 00:01:05,400 --> 00:01:06,767 個人の荷物も持ってきてる 31 00:01:06,834 --> 00:01:07,934 カールのは? 32 00:01:08,767 --> 00:01:09,800 ほかの奴のを見ようよ 33 00:01:09,867 --> 00:01:10,700 それがよさそう 34 00:01:10,767 --> 00:01:12,133 俺たちはまだこの時 35 00:01:12,200 --> 00:01:14,567 街の全貌を何も知らなかった 36 00:01:14,633 --> 00:01:16,934 周りには無数の     トンネルが隠されていて 37 00:01:17,033 --> 00:01:19,333 本拠地と同じくらい 巨大な部屋もあるんだ 38 00:01:19,400 --> 00:01:20,233 どこに? 39 00:01:20,300 --> 00:01:21,133 何が? 40 00:01:21,200 --> 00:01:23,734 さらに 探検のために    有名ユーチューバーたちが 41 00:01:23,800 --> 00:01:26,834 毎日やってくることも みんなは知らない   42 00:01:26,967 --> 00:01:31,133 ゲストが増えるほど    地下都市はカオスになった 43 00:01:31,200 --> 00:01:32,600 何だと?! 44 00:01:32,667 --> 00:01:34,166 今日のところはもう寝よう 45 00:01:34,233 --> 00:01:36,266 朝にはサプライズが待ってる 46 00:01:36,333 --> 00:01:37,100 不吉だな 47 00:01:37,166 --> 00:01:41,433 地下都市での生活1日目は 大成功 それじゃまた明日 48 00:01:42,500 --> 00:01:44,100 おっはよー! 49 00:01:44,166 --> 00:01:45,100 うるせえな… 50 00:01:45,166 --> 00:01:46,300 最高の日になるぞ 51 00:01:46,433 --> 00:01:50,233 朝一番 エレベーター前に みんなを集めて重大発表だ 52 00:01:50,300 --> 00:01:52,700 今日から毎朝 この地下都市に 53 00:01:52,767 --> 00:01:55,600 有名ユーチューバーが加わる 54 00:01:55,667 --> 00:01:58,767 そして地上から降りてきた 最初のゲストは…     55 00:02:00,233 --> 00:02:02,066 ジディオンだ! 56 00:02:04,667 --> 00:02:07,367 ようこそ 地下都市の世界へ 57 00:02:08,266 --> 00:02:09,567 ほんとに街だな 58 00:02:09,633 --> 00:02:11,567 すげえ 観覧車まであるのか 59 00:02:11,633 --> 00:02:12,934 それだけじゃないぞ 60 00:02:13,000 --> 00:02:14,900 この階段は初めて上るけど 61 00:02:14,967 --> 00:02:18,467 今まで見てきた中で 一番不吉な階段かもな 62 00:02:20,200 --> 00:02:21,033 みんな上ってきて 63 00:02:21,100 --> 00:02:22,500 ラザービームは高所恐怖症 64 00:02:22,600 --> 00:02:23,667 やらせんなって 65 00:02:23,734 --> 00:02:25,834 今日でそれを克服しようぜ 66 00:02:25,900 --> 00:02:27,033 無理だね 67 00:02:27,567 --> 00:02:28,734 なんで平気なんだ? 68 00:02:28,800 --> 00:02:31,200 死ぬ時は死ぬし 心配してもムダ 69 00:02:31,300 --> 00:02:32,133 ヤバすぎるよ 70 00:02:32,967 --> 00:02:35,967 よし ランタンを持って 探検に出かけるとしよう 71 00:02:36,033 --> 00:02:37,233 さっきよりはマシだ 72 00:02:37,300 --> 00:02:38,467 だけど油断は禁物 73 00:02:38,533 --> 00:02:41,567 角を曲がった所で    こんな標識が見つかった 74 00:02:41,633 --> 00:02:43,200 立ち入り禁止 75 00:02:43,767 --> 00:02:45,233 おいおい おい 76 00:02:48,700 --> 00:02:49,800 うわ ヤバそう 77 00:02:49,867 --> 00:02:51,166 いやいやいやいや… 78 00:02:51,800 --> 00:02:52,800 大丈夫 いけそうだよ 79 00:02:52,867 --> 00:02:55,734 誰かここに住んでるとか そういう可能性は? 80 00:02:55,800 --> 00:02:57,133 見てみるしかないな 81 00:02:57,200 --> 00:03:00,133 マジでここ幽霊とか 出てきそうな雰囲気だぞ 82 00:03:00,934 --> 00:03:01,800 おっと… 83 00:03:02,667 --> 00:03:06,133 ほらここも進入禁止っていう 看板を誰かがやぶったんだ 84 00:03:06,200 --> 00:03:07,033 間違いない 85 00:03:07,100 --> 00:03:08,667 あるいは ただの飾りかも 86 00:03:08,734 --> 00:03:10,500 階段を何段も登って… 87 00:03:10,567 --> 00:03:11,700 どこに向かってんだ? 88 00:03:11,767 --> 00:03:13,066 俺にも分かんない 89 00:03:13,166 --> 00:03:14,667 危険な道を行く 90 00:03:14,734 --> 00:03:15,467 待ってこれ何だ? 91 00:03:15,533 --> 00:03:17,700 通行禁止って どういうこと? 92 00:03:17,767 --> 00:03:18,467 カール この手のマネして 93 00:03:18,533 --> 00:03:19,367 こう? 94 00:03:19,433 --> 00:03:21,033 映さないほうがいいかも 95 00:03:21,600 --> 00:03:24,000 このトンネルも 不気味だったけど 96 00:03:24,066 --> 00:03:27,400 この後 何が起きるか まだ誰も知らない 97 00:03:27,467 --> 00:03:30,400 この通り ジディオンも寝袋仲間だ 98 00:03:30,467 --> 00:03:33,266 明日はまたすごいゲストが 来るから楽しみだ 99 00:03:33,333 --> 00:03:36,233 また明日 みんなおやすみ 100 00:03:36,867 --> 00:03:39,734 さあ 3日目が始まった ってことで      101 00:03:39,800 --> 00:03:42,700 今日のスペシャルゲストは 誰なのか見に行こう 102 00:03:42,767 --> 00:03:45,567 おお 影が見えるぞ! 103 00:03:45,667 --> 00:03:46,700 カイかな? 104 00:03:46,800 --> 00:03:47,633 スピードか? 105 00:03:47,867 --> 00:03:49,033 2人いるぞ! 106 00:03:49,100 --> 00:03:50,300 2人来たって?! 107 00:03:50,367 --> 00:03:51,433 そう 今日のゲストは2人! 108 00:03:53,567 --> 00:03:54,900 サムとコルビーだ! 109 00:03:55,266 --> 00:03:56,734 イエーイ! 110 00:03:57,700 --> 00:03:58,633 知っての通り 111 00:03:58,700 --> 00:04:02,300 2人は廃墟や心霊スポットを 探検するエキスパートだ   112 00:04:02,367 --> 00:04:04,033 2人は千年以上前から あるトンネルを    113 00:04:04,100 --> 00:04:06,333 歩いて何を思うかな? 114 00:04:06,400 --> 00:04:07,233 どこ行くの? 115 00:04:07,300 --> 00:04:08,300 天井高いだろ? 116 00:04:08,367 --> 00:04:10,900 そこの窓から下を 見下ろせるらしいんだ 117 00:04:11,200 --> 00:04:12,400 俺はラザーの反応が見たい 118 00:04:12,500 --> 00:04:13,900 あいつ 高所恐怖症なんだ 119 00:04:16,333 --> 00:04:18,233 その間 ほかのメンバーは ベースキャンプの改良だ 120 00:04:18,300 --> 00:04:22,300 それじゃ 君はそっちで 君はあっちのをよろしく 121 00:04:22,367 --> 00:04:23,734 君は監督ってわけか 122 00:04:23,800 --> 00:04:24,633 そう! 123 00:04:25,000 --> 00:04:26,567 何すりゃいいか さっぱりだけど 124 00:04:26,633 --> 00:04:27,600 いいから早く! 125 00:04:27,667 --> 00:04:29,266 奥へ進めば進むほど 126 00:04:29,333 --> 00:04:32,400 探検は想像以上に   危険度を増していった 127 00:04:35,533 --> 00:04:38,433 経験豊富なサムと コルビーに先導してほしい 128 00:04:38,500 --> 00:04:39,600 不気味な穴っていいよね 129 00:04:39,667 --> 00:04:40,433 行こう 130 00:04:40,500 --> 00:04:41,400 ああ 頼むよ 131 00:04:41,467 --> 00:04:42,934 どんどん離れていくなよ 132 00:04:43,000 --> 00:04:43,900 すぐ後ろにいるって 133 00:04:43,967 --> 00:04:45,700 こっちだな 134 00:04:48,600 --> 00:04:50,000 カール! 135 00:04:51,266 --> 00:04:53,100 コルビーを捕まえた よっしゃ 136 00:04:53,166 --> 00:04:54,000 それで驚いてたのか 137 00:04:54,066 --> 00:04:58,533 ひたすら歩き続けると    この不吉な階段に出くわした 138 00:04:58,600 --> 00:04:59,500 これはヤバそうだ 139 00:04:59,567 --> 00:05:02,600 おお 見ろよ デカい十字架が置いてある 140 00:05:02,667 --> 00:05:03,800 待て待て マジで? 141 00:05:03,867 --> 00:05:05,200 この十字架どう思う? 142 00:05:05,300 --> 00:05:08,500 この岩塩鉱山について 俺たちが知っているのは 143 00:05:08,567 --> 00:05:12,333 ここでは霊が 目撃されたという伝説 144 00:05:12,433 --> 00:05:15,033 そして幽霊が現れるから 145 00:05:15,133 --> 00:05:17,867 ここに祭壇を 作ったって話だよ 146 00:05:17,934 --> 00:05:20,300 すごい話だな よし先に進もう 147 00:05:22,133 --> 00:05:24,433 おお この穴キャンプに 通じてるぞ 148 00:05:24,500 --> 00:05:25,767 え 本当か? 149 00:05:25,834 --> 00:05:27,700 なんのために フェンスがあるか考えようぜ 150 00:05:27,767 --> 00:05:28,500 向こうに行ってみる? 151 00:05:29,266 --> 00:05:30,834 俺はここから見てるよ 152 00:05:30,900 --> 00:05:32,133 ほら キャンプが見える! 153 00:05:32,300 --> 00:05:33,667 ほら! 154 00:05:38,100 --> 00:05:39,066 ショーン! 155 00:05:39,967 --> 00:05:41,867 おお すげえ 高いとこにいるな 156 00:05:41,967 --> 00:05:42,967 そっちはどう? 157 00:05:43,033 --> 00:05:44,667 シャワー作っといたぜ 158 00:05:44,767 --> 00:05:46,100 シャワー作ったって言った? 159 00:05:46,166 --> 00:05:47,533 どうやって? 160 00:05:47,633 --> 00:05:51,166 まずはシャワーヘッド これを吊るせば水が出るだろ 161 00:05:51,767 --> 00:05:53,333 ラザー お前も見てみなよ 162 00:05:53,400 --> 00:05:55,433 ああ 分かった 今行くよ 163 00:05:55,500 --> 00:05:57,433 ラザー それは マジでビビりすぎ 164 00:05:57,500 --> 00:05:58,834 あー ほら今行くって 165 00:05:58,900 --> 00:06:00,066 よし着いた 166 00:06:02,033 --> 00:06:03,000 俺に触るな 167 00:06:03,066 --> 00:06:04,333 恐怖を克服したな 168 00:06:04,400 --> 00:06:06,700 坑道の半分を探検しつくして 169 00:06:06,767 --> 00:06:08,934 臭い体を洗う方法も 発見できたし    170 00:06:09,033 --> 00:06:11,233 地下都市はようやく 活気づいてきた   171 00:06:11,300 --> 00:06:12,967 やることはまだまだある 172 00:06:13,033 --> 00:06:15,367 そして俺たちは 翌朝にはまた… 173 00:06:15,433 --> 00:06:19,400 4日目のゲストを歓迎しよう エレベーターで降りてくるぞ 174 00:06:19,500 --> 00:06:20,367 背低そう? 175 00:06:20,867 --> 00:06:23,033 Twitchの      超人気ストリーマー 176 00:06:23,100 --> 00:06:25,066 カイ・セナだ! 177 00:06:27,667 --> 00:06:30,934 ようこそ ここが地下都市の世界だ! 178 00:06:33,433 --> 00:06:36,967 カイ 全力でジャンプして 地面を踏み鳴らしてみて 179 00:06:41,166 --> 00:06:42,700 なんだよ今の… 180 00:06:42,767 --> 00:06:45,300 カイの合流で すっかり大家族だ 181 00:06:47,333 --> 00:06:49,900 何があっても ぼくらの絆は揺らがない 182 00:06:51,266 --> 00:06:52,467 それって伏線? 183 00:06:52,533 --> 00:06:54,000 おい 来たばっかじゃねえか 184 00:06:56,834 --> 00:07:00,266 カイ 君のために 秘密の トンネルを一つ取っといた 185 00:07:00,333 --> 00:07:01,300 行こう 186 00:07:01,400 --> 00:07:02,834 このボートを使って   俺たちは地底湖を渡った 187 00:07:02,900 --> 00:07:04,200 カイ 君が来たから 大家族になった 188 00:07:04,266 --> 00:07:06,333 そう 湖だ 地の底のね 189 00:07:06,533 --> 00:07:09,800 反対側の 次のトンネルは 壁の穴を通るものだった 190 00:07:09,900 --> 00:07:11,367 カールが先に行って 191 00:07:11,433 --> 00:07:12,266 俺が行く 192 00:07:12,333 --> 00:07:14,133 わー! 穴にドアがある 193 00:07:14,233 --> 00:07:15,066 ドアの向こうは? 194 00:07:15,166 --> 00:07:17,066 中に入らなきゃ すごそうだ 195 00:07:17,166 --> 00:07:19,500 いけるいけるい いけ… ああ 惜しい 196 00:07:19,600 --> 00:07:22,633 ショーンの背中に助けられ 探検の準備ができた    197 00:07:22,734 --> 00:07:24,000 またなショーン 198 00:07:24,100 --> 00:07:25,934 映画でよく見るよな 199 00:07:26,000 --> 00:07:27,600 ドアを抜けたら死んじまう 200 00:07:27,667 --> 00:07:28,500 作戦は? 201 00:07:28,667 --> 00:07:30,600 まっすぐ進んで 左に曲がる 202 00:07:30,667 --> 00:07:33,600 右はいつでも右側だから 左手の反対側で 203 00:07:33,667 --> 00:07:35,400 半円を描いて Uターンするんだよ 204 00:07:35,467 --> 00:07:38,567 必ず5歩下がる いいな? 205 00:07:38,800 --> 00:07:41,166 このいかにも怪しげな トンネルを抜けると… 206 00:07:42,300 --> 00:07:43,133 なに? 207 00:07:43,200 --> 00:07:45,900 巨大な暗闇の空間が 目の前に開けた   208 00:07:45,967 --> 00:07:49,133 同じぐらい大きい洞窟が もうひとつあるって聞いてた 209 00:07:49,200 --> 00:07:52,133 だから世界一明るい 懐中電灯を持ってきたよ 210 00:07:58,400 --> 00:07:59,467 すげえな 211 00:07:59,533 --> 00:08:00,900 岩が突き出てるから 気をつけろ 212 00:08:00,967 --> 00:08:01,800 ジャンプする 213 00:08:01,867 --> 00:08:02,700 ジャンプするって? 214 00:08:02,767 --> 00:08:03,900 じゃあなー! 215 00:08:04,266 --> 00:08:05,200 カイ どこ行くんだ? 216 00:08:05,300 --> 00:08:06,200 バーイ! 217 00:08:06,266 --> 00:08:07,867 彼が無事なら…うっ 218 00:08:08,200 --> 00:08:09,066 楽しいな! 219 00:08:09,133 --> 00:08:10,600 一緒に行こう 220 00:08:12,567 --> 00:08:13,834 ハロー! 221 00:08:15,567 --> 00:08:16,967 あっちにいるみたいだ 222 00:08:17,367 --> 00:08:19,000 今みんな洞窟の真ん中にいる 223 00:08:19,066 --> 00:08:20,867 懐中電灯を消して 怖がらせるぞ 224 00:08:20,967 --> 00:08:21,834 いい? 225 00:08:24,433 --> 00:08:25,867 おい 何してんだ 226 00:08:25,934 --> 00:08:27,867 ちょっと 待ってよ 227 00:08:27,967 --> 00:08:29,066 置いてく気か 228 00:08:29,233 --> 00:08:30,600 戻ってこい 229 00:08:31,333 --> 00:08:34,033 急げ!ほら ほら 230 00:08:35,934 --> 00:08:36,700 閉じ込めて 231 00:08:36,767 --> 00:08:37,900 置いてかれた! 232 00:08:38,000 --> 00:08:39,700 待てよ おい! 233 00:08:39,767 --> 00:08:40,767 あとでな! 234 00:08:41,834 --> 00:08:42,934 開けろ! 235 00:08:43,800 --> 00:08:45,200 カールの腕が折れる 236 00:08:45,300 --> 00:08:47,033 そうだ! 引け! 237 00:08:47,100 --> 00:08:48,233 離そう 238 00:08:48,834 --> 00:08:49,567 やあ 239 00:08:49,633 --> 00:08:50,133 何だ? 240 00:08:50,200 --> 00:08:50,800 何って? 241 00:08:50,867 --> 00:08:51,667 置いてこうとした? 242 00:08:51,734 --> 00:08:52,567 いいや 243 00:08:52,633 --> 00:08:53,633 言ったろ 後でなって 244 00:08:53,700 --> 00:08:54,533 誰が? 245 00:08:54,600 --> 00:08:55,200 お前だ 246 00:08:55,266 --> 00:08:55,900 違う 247 00:08:56,000 --> 00:08:57,300 一晩閉じ込めようとしただろ 248 00:08:58,233 --> 00:08:59,467 ずっとそこにいたらいい 249 00:08:59,533 --> 00:09:03,767 一日中探検して疲れてたし 緊張もあって その夜は寝た 250 00:09:03,834 --> 00:09:05,734 でもカールはまた 何かたくらんでいて 251 00:09:05,800 --> 00:09:07,300 今度はジディオンを 引き込んだ     252 00:09:07,900 --> 00:09:09,100 ほかのヤツらにイタズラする 253 00:09:09,166 --> 00:09:10,233 今はみんな寝てるな 254 00:09:10,300 --> 00:09:14,300 マネキンを橋の上に立たせて 後ろにスピーカーを置いたら 255 00:09:14,367 --> 00:09:15,967 カイの曲をかける 256 00:09:16,066 --> 00:09:17,400 「バストダウン・ ローリー・アバランチ」 257 00:09:18,166 --> 00:09:19,000 いいか? 258 00:09:19,066 --> 00:09:20,000 いいよ 259 00:09:26,066 --> 00:09:27,934 俺たち襲撃されてる? 260 00:09:28,633 --> 00:09:29,900 これ俺の曲だ 261 00:09:29,967 --> 00:09:30,700 君の曲? 262 00:09:30,767 --> 00:09:31,533 ああ 263 00:09:31,600 --> 00:09:32,834 あそこの光が見える? 264 00:09:32,900 --> 00:09:34,033 一番上のやつ? 265 00:09:35,033 --> 00:09:36,500 いい曲だけどね 266 00:09:36,567 --> 00:09:39,500 誰のしわざか知らねえけど 俺たちを敵に回したな 267 00:09:39,567 --> 00:09:41,266 明日は何して復讐する? 268 00:09:41,934 --> 00:09:43,033 怖いな 269 00:09:43,100 --> 00:09:45,467 ヤツらを破滅させるのに 全人生を捧げる 270 00:09:45,533 --> 00:09:48,400 全員まとめて俺が こらしめてやるぜ 271 00:09:48,800 --> 00:09:51,600 戦線が引かれ 敵が現れた 272 00:09:51,667 --> 00:09:53,734 これから数日は おもしろくなりそうだ 273 00:09:53,800 --> 00:09:55,533 俺はまた寝るとするよ 274 00:09:56,533 --> 00:09:58,033 起きてるのは俺だけ 275 00:09:58,100 --> 00:10:00,734 昨日カールがやってくれた もんだからみんなまだ寝てる 276 00:10:00,800 --> 00:10:02,500 ゲストがもうすぐ来るはず 277 00:10:02,567 --> 00:10:04,200 降りてきた 278 00:10:07,033 --> 00:10:07,934 よお 279 00:10:08,000 --> 00:10:09,500 ローガン・ポールだ 280 00:10:09,567 --> 00:10:12,100 いつもはジミーが来て ツアーする でも寝てるんだ 281 00:10:12,166 --> 00:10:12,934 起こす? 282 00:10:13,000 --> 00:10:13,667 ああ 283 00:10:13,734 --> 00:10:14,567 よし 284 00:10:19,400 --> 00:10:21,934 おはよう ローギャング! 元気か? 285 00:10:22,000 --> 00:10:23,667 チャンドラーは君を歓迎してる 286 00:10:23,734 --> 00:10:28,400 新ゲストはスーパースター ローガン・ポールだ 287 00:10:28,467 --> 00:10:29,533 やってやる 288 00:10:30,333 --> 00:10:33,633 地下都市にユーチューバーを 何人引きずり込めるか試す 289 00:10:33,734 --> 00:10:35,500 なあみんな ここにいないヤツは? 290 00:10:35,567 --> 00:10:36,667 カール ジディオン 291 00:10:36,734 --> 00:10:39,133 昨夜 カールとジディオンが イタズラしてたよな 292 00:10:39,200 --> 00:10:42,367 みんなの意見を代弁して 今日追放してやりたい 293 00:10:42,433 --> 00:10:44,600 これカールのベッドだけど もう使わない 294 00:10:45,000 --> 00:10:48,266 やつが寝てる場所は快適かな もう俺には関係ないけど 295 00:10:49,166 --> 00:10:50,633 ラザービームがちょっと おかしくなってる 296 00:10:50,700 --> 00:10:53,066 最後に一つ カールはまだ寝てるはずだ 297 00:10:53,133 --> 00:10:54,266 起こしに行こう 298 00:10:56,934 --> 00:10:57,867 起きてごらん 299 00:10:57,934 --> 00:10:59,000 びっくりした 300 00:11:00,300 --> 00:11:02,266 目が覚めたら ローガン・ポールだ 301 00:11:02,333 --> 00:11:03,433 カール サプライズがあるんだ 302 00:11:03,500 --> 00:11:05,166 ちょっと眠いかもだけど 来いよ 303 00:11:05,233 --> 00:11:07,000 ベッドを湖に投げ込んどいた 304 00:11:08,266 --> 00:11:10,233 地下都市なんて嫌いだよ 305 00:11:10,300 --> 00:11:12,800 イタズラ合戦のせいで ややこしくなったから 306 00:11:12,867 --> 00:11:15,400 カイは街の市長になろうと 立ち上がった       307 00:11:15,467 --> 00:11:17,533 俺が市長になるのに 反対のヤツは? 308 00:11:17,600 --> 00:11:19,533 一番背が低い人を 市長にしよう 309 00:11:20,333 --> 00:11:21,166 異議なし 310 00:11:21,233 --> 00:11:22,934 街の秩序のため 311 00:11:23,000 --> 00:11:26,100 市長はまず昨夜の件で   ジディオンとカールを注意 312 00:11:26,166 --> 00:11:27,300 この地下都市に    住んでる人口はすでに 313 00:11:27,367 --> 00:11:30,567 ユーチューバー 9人にまで増えた 314 00:11:30,633 --> 00:11:34,533 これから待ち受けるのは 紛れもないカオスだ   315 00:11:34,767 --> 00:11:35,600 エレベーターで寝ろ 316 00:11:35,667 --> 00:11:36,500 エレベーター? 317 00:11:36,567 --> 00:11:38,700 邪魔で上に行けないだろ 318 00:11:38,767 --> 00:11:40,867 階段を15階分上がれって? カイ 319 00:11:40,934 --> 00:11:41,700 分かってねえな! 320 00:11:41,767 --> 00:11:43,633 おい 来たばっかじゃねえか 321 00:11:43,700 --> 00:11:44,767 お前も昨日からだろ 322 00:11:44,834 --> 00:11:47,100 なんでこいつが市長なんだ? 323 00:11:47,166 --> 00:11:48,767 よし命令に従って行動しよう 324 00:11:48,834 --> 00:11:51,100 みんな 荷物を エレベーターまで運んで 325 00:11:51,166 --> 00:11:52,767 独裁を楽しむんだな 326 00:11:52,834 --> 00:11:53,834 エレベーターを楽しめよ 327 00:11:53,934 --> 00:11:55,100 ああエレベーターを楽しめ 328 00:11:55,166 --> 00:11:57,834 俺がこうやって横になると ペントハウスみたいだ 329 00:11:57,934 --> 00:12:00,867 俺がすると まだエレベーターだけど 330 00:12:00,934 --> 00:12:03,200 イタズラ犯がいなくなった 何をしたい? 331 00:12:03,266 --> 00:12:04,133 じゃあまずは 332 00:12:04,200 --> 00:12:06,233 荷物置き場を 用意するべきだよ 333 00:12:06,333 --> 00:12:07,934 そうだな…あそこだ 334 00:12:08,033 --> 00:12:10,934 これって荷物をベッドから 遠ざけてるだけだ 335 00:12:11,033 --> 00:12:11,967 理由もなくね 336 00:12:12,033 --> 00:12:13,066 カイが決めたことだ 337 00:12:13,133 --> 00:12:15,934 正直意味ないよ 今は服のために働かなくちゃ 338 00:12:16,033 --> 00:12:19,000 カイを市長にしたのは    間違いだったのかもしれない 339 00:12:19,066 --> 00:12:21,367 カイのバカみたいな 要望をかなえたあと 340 00:12:21,433 --> 00:12:24,333 初日のメンバーで   日課の探検に出かけた 341 00:12:24,867 --> 00:12:28,200 一方キャンプでは    皆が暇を持て余していた 342 00:12:28,266 --> 00:12:30,734 ベッドを全部橋に 移動させるのはどうだ 343 00:12:30,800 --> 00:12:33,200 あれは初日の橋 これは新世代 344 00:12:33,266 --> 00:12:34,567 やるぞ 始めよう 345 00:12:34,633 --> 00:12:35,467 ジミーのをやる 346 00:12:35,533 --> 00:12:36,400 俺はラザーの 347 00:12:36,467 --> 00:12:37,300 そこだ 348 00:12:40,200 --> 00:12:41,133 完ぺきだな 349 00:12:41,400 --> 00:12:42,734 ユーチューバーたちを 350 00:12:42,800 --> 00:12:45,967 何時間も 何もすることなく 放置したらどうなるか   351 00:12:46,033 --> 00:12:47,967 俺はわかってなかった 352 00:12:48,033 --> 00:12:49,834 なんでスキーマスクを 被ってる? 353 00:12:49,934 --> 00:12:53,834 お前達がいない間に この街をもっと良くしたんだ 354 00:12:53,900 --> 00:12:57,066 俺達がやったことについて 話し合うミーティングをする 355 00:12:57,133 --> 00:12:57,967 わかった 356 00:12:58,066 --> 00:12:58,734 いいことだな 357 00:12:58,800 --> 00:12:59,633 準備はいい? 358 00:12:59,700 --> 00:13:00,834 カイ 何が始まるの? 359 00:13:00,934 --> 00:13:04,867 ここはヨーク・ニューシティ これが現状 散らかり放題 360 00:13:04,934 --> 00:13:05,734 見た目が悪いだろ? 361 00:13:05,800 --> 00:13:06,734 次のスライド 362 00:13:06,800 --> 00:13:10,066 今後は新入りは こっちで寝てもらう 363 00:13:10,133 --> 00:13:11,233 初日に来た人は? 364 00:13:11,300 --> 00:13:12,533 ブリッジにいるだろ 365 00:13:12,700 --> 00:13:14,300 でもマスター ベッドルームがある 366 00:13:14,367 --> 00:13:15,400 浮き台で寝るのもアリ 367 00:13:15,467 --> 00:13:17,066 わかった もういいだろ 368 00:13:17,133 --> 00:13:19,834 よし じゃあ初日参加者は 俺が連れて行く 369 00:13:19,900 --> 00:13:21,100 さあ 来て 行こう 370 00:13:21,166 --> 00:13:22,633 楽しんで どこ行く? 371 00:13:22,700 --> 00:13:24,767 彼を先にベース 戻しちゃまずいぞ 372 00:13:24,834 --> 00:13:25,700 そうだな 373 00:13:26,000 --> 00:13:27,767 ダメダメダメダメ… 374 00:13:27,834 --> 00:13:29,500 ショーン 止めてくれ! 375 00:13:29,567 --> 00:13:31,066 止まれ 376 00:13:31,133 --> 00:13:33,100 カイ みんなから話がある 377 00:13:33,433 --> 00:13:34,433 君は今や独裁者だ 378 00:13:34,500 --> 00:13:35,467 え? 379 00:13:35,533 --> 00:13:36,200 あっという間に 380 00:13:36,266 --> 00:13:37,300 ベッドはこっちに移動だ 381 00:13:38,567 --> 00:13:40,900 あー!辞めだ!  リーダーなんてまっぴらだ 382 00:13:40,967 --> 00:13:43,300 ルールとか作って みんなに従ってもらって 383 00:13:43,367 --> 00:13:44,934 あ 首が折れそう 384 00:13:45,066 --> 00:13:47,400 新しいリーダーを立てて 385 00:13:47,467 --> 00:13:48,867 独裁政権を倒し 386 00:13:48,934 --> 00:13:51,667 また友人に戻って その夜を終えた 387 00:13:54,066 --> 00:13:56,567 おやすみ フーリガン達 また明日な 388 00:13:59,967 --> 00:14:02,467 さあ みんなおはよう! 389 00:14:02,533 --> 00:14:04,934 全員エレベーター前に集合だ 390 00:14:05,000 --> 00:14:07,800 地下都市の次の住人は 誰だと思う?     391 00:14:07,867 --> 00:14:11,533 アイ・ショー・スピードだろ ルーマニアのストリーマー 392 00:14:11,600 --> 00:14:12,734 サイドメンかな 393 00:14:12,800 --> 00:14:13,667 ジンジかも 394 00:14:13,734 --> 00:14:14,633 さあ誰かな? 395 00:14:14,700 --> 00:14:15,667 スピードだ あれはそうだ 396 00:14:15,734 --> 00:14:16,600 降ろして! 397 00:14:16,667 --> 00:14:17,767 デカい箱だ 398 00:14:17,834 --> 00:14:18,667 女の子か 399 00:14:18,734 --> 00:14:19,934 ああ あり得るな 400 00:14:20,000 --> 00:14:25,133 7日間の地下都市生活 6日目のスペシャルゲストだ 401 00:14:28,600 --> 00:14:29,800 さあ来たぞ 402 00:14:33,934 --> 00:14:35,700 そのデカい箱はなに? 403 00:14:35,767 --> 00:14:38,600 こいつは興奮するぞ 好きなものが詰まってる 404 00:14:38,667 --> 00:14:40,033 フタを外してくれ 405 00:14:47,967 --> 00:14:51,800 6日目のゲストは2人だ ヴィクスターとスピード 406 00:14:51,900 --> 00:14:55,200 2人とも… ようこそ!地下都市へ 407 00:14:55,567 --> 00:14:58,266 コレ もう6回目か 7回目だよな 408 00:14:58,333 --> 00:14:59,400 みんなついてきて 409 00:14:59,467 --> 00:15:02,233 望むならこの洞窟の 最高地点までね   410 00:15:02,300 --> 00:15:03,333 飛び降りないと約束して 411 00:15:03,400 --> 00:15:05,100 そんなに高くない あれは水? 412 00:15:05,166 --> 00:15:06,166 飛び降りんなよ! 413 00:15:06,233 --> 00:15:07,834 ダメだやめろやめろよ! 414 00:15:07,900 --> 00:15:09,800 正直言って みんな好きだけど臭い 415 00:15:11,333 --> 00:15:12,400 なあスピード 416 00:15:12,467 --> 00:15:14,300 みんな臭いぞ 臭くて遊べやしない 417 00:15:14,367 --> 00:15:15,400 マジで臭う 418 00:15:15,467 --> 00:15:16,433 シャワー浴びた 419 00:15:16,500 --> 00:15:17,433 そんなのない 420 00:15:17,500 --> 00:15:18,333 あるよ 421 00:15:19,533 --> 00:15:20,500 サイアク 422 00:15:20,567 --> 00:15:22,400 ウソだ!ウソだよ! なあ ウソはつくなよ 423 00:15:22,467 --> 00:15:24,567 マジだ マジだって 424 00:15:24,633 --> 00:15:28,000 ヴィクスターとスピードが 最初に見たかったのは   425 00:15:28,066 --> 00:15:29,467 地下のサッカーコートだ 426 00:15:29,533 --> 00:15:30,367 もうここで試合した? 427 00:15:30,433 --> 00:15:31,300 いや 428 00:15:31,367 --> 00:15:34,100 なんで?7日間 何してたんだ? 429 00:15:34,166 --> 00:15:36,133 青が同じチーム チャンドラー スピード ローガンはこっち 430 00:15:36,200 --> 00:15:38,500 そっちみんなアスリートだろ 431 00:15:38,567 --> 00:15:40,900 よし 最強チームだ! 432 00:15:40,967 --> 00:15:41,900 互角だ よしやろう 433 00:15:41,967 --> 00:15:43,400 ほらスピード どうした? 434 00:15:43,467 --> 00:15:44,567 バックだ ジディオン 435 00:15:44,633 --> 00:15:45,867 そうそう 蹴って あー 436 00:15:46,934 --> 00:15:50,000 得点狙い続けろ 全力で蹴って 行け 437 00:15:54,667 --> 00:15:55,500 青チームの勝ち! 438 00:15:55,567 --> 00:15:57,433 青チームの勝利 探検続行だ 439 00:15:57,500 --> 00:15:59,000 サッカーの後ゴルフしたけど 440 00:15:59,066 --> 00:16:01,900 ラザーには練習が必要だった 441 00:16:03,700 --> 00:16:05,467 ホールインワン出したら 100ドルやる 442 00:16:05,533 --> 00:16:06,467 ここ? 443 00:16:09,467 --> 00:16:11,200 巨大な観覧車にも登った 444 00:16:11,266 --> 00:16:13,333 ああ 退屈だと バカなことする 445 00:16:13,400 --> 00:16:15,734 俺が怪我したら WWEは激怒だ 446 00:16:15,800 --> 00:16:16,934 婚約者もね 447 00:16:17,000 --> 00:16:19,633 もうすぐ父親になる 何やってんだか 448 00:16:19,700 --> 00:16:22,166 洞窟の壁には      ビデオゲームを投影した 449 00:16:22,233 --> 00:16:23,400 俺達が歴史をつくる 450 00:16:23,467 --> 00:16:24,967 ここで遊ぶの俺らが初めてだ 451 00:16:25,033 --> 00:16:26,867 穴がデカい! 余裕だぜ! 452 00:16:26,934 --> 00:16:29,734 そして最後に洞窟の 一番上まで登り   453 00:16:29,800 --> 00:16:33,266 バカげた       キャッチゲームをした 454 00:16:33,333 --> 00:16:34,700 落下防止してるのは この木だけだ 455 00:16:34,767 --> 00:16:36,934 おお 不安定だな 456 00:16:37,000 --> 00:16:39,133 さあみんな行くぞ 位置につこう 457 00:16:39,200 --> 00:16:40,533 マシュマロを落とすよ 458 00:16:40,600 --> 00:16:41,967 来たぞ! 459 00:16:42,033 --> 00:16:42,967 キャッチして ああ 460 00:16:43,033 --> 00:16:44,100 行け! 461 00:16:45,166 --> 00:16:46,567 見えた 1 2 462 00:16:48,433 --> 00:16:49,900 今のは取れただろ 463 00:16:49,967 --> 00:16:51,500 地下都市での最後の夜は 464 00:16:51,567 --> 00:16:54,166 劇場でキャンプファイヤーだ 465 00:16:54,233 --> 00:16:56,633 この動画で 一番良かったのは? 466 00:16:56,700 --> 00:16:58,633 どうせ…全部出るんだろ 467 00:17:00,066 --> 00:17:01,567 友達ができたことかな 468 00:17:01,633 --> 00:17:02,467 ああ 469 00:17:02,533 --> 00:17:04,667 独裁政権を倒したこと 470 00:17:04,734 --> 00:17:06,033 なんでこいつが市長 471 00:17:06,100 --> 00:17:07,567 独裁を楽しむんだな 472 00:17:07,633 --> 00:17:10,100 あーもう辞めだ 面倒くさい 473 00:17:10,166 --> 00:17:14,333 俺はユーチューバー達を こんな地下深くに集めて 474 00:17:14,400 --> 00:17:16,934 一緒に遊べたことかな すごく楽しかった 475 00:17:18,133 --> 00:17:20,667 みんな来てくれてありがとう 感謝してる 476 00:17:20,734 --> 00:17:23,767 地下都市での滞在も あと1日だから   477 00:17:23,834 --> 00:17:25,633 部屋も窮屈になった 478 00:17:25,700 --> 00:17:27,033 よし電気消して 479 00:17:27,100 --> 00:17:28,700 また明日 7日目に会おう 480 00:17:28,767 --> 00:17:30,033 よーし みんなおやすみ 481 00:17:30,100 --> 00:17:30,967 みんな おやすみ 482 00:17:34,133 --> 00:17:36,600 素晴らしい日の始まりだ 483 00:17:36,667 --> 00:17:38,266 家に帰る時間だ 484 00:17:38,333 --> 00:17:39,000 急いで 485 00:17:39,066 --> 00:17:40,767 キャンプを全て片付けて 486 00:17:40,834 --> 00:17:43,000 ついに地下都市を 離れる時が来た 487 00:17:43,066 --> 00:17:44,800 楽しかったよ 寂しくなる 488 00:17:44,867 --> 00:17:46,800 俺は来たばかりで帰るのか 489 00:17:46,867 --> 00:17:48,767 長く居たから早く帰りたい 490 00:17:48,834 --> 00:17:51,033 1週間ぶりの太陽だ 491 00:17:52,734 --> 00:17:53,567 ああ 492 00:17:53,633 --> 00:17:54,600 すごく眩しい 493 00:17:54,667 --> 00:17:55,767 スゲえな 494 00:17:55,834 --> 00:17:58,300 さあみんなで朝日を浴びよう 37299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.