All language subtitles for Fantastic.Four.2005

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,774 --> 00:01:09,652 Typical of Victor Von Doom to build a 30-foot statue of himself. 2 00:01:09,944 --> 00:01:12,280 Well, it's obviously aimed at first-time visitors... 3 00:01:12,489 --> 00:01:15,700 to create feelings of smallness, inadequacy. 4 00:01:17,160 --> 00:01:18,953 Good thing it ain't working. 5 00:01:19,662 --> 00:01:23,458 Reed, what are we doing here? This guy's fast-food, strip-mall science. 6 00:01:23,750 --> 00:01:25,877 This wasn't our first stop, in case you forgot. 7 00:01:26,044 --> 00:01:30,215 Besides, Victor's not that bad. He's just a little larger than life. 8 00:01:38,723 --> 00:01:42,727 My research suggests that exposure to a high-energy cosmic storm... 9 00:01:42,936 --> 00:01:47,273 borne on solar winds might have triggered the evolution of early planetary life. 10 00:01:48,274 --> 00:01:52,862 In six weeks, another cloud with the same elemental profile... 11 00:01:53,071 --> 00:01:54,864 will pass Earth's orbit. 12 00:01:55,907 --> 00:01:59,744 A study conducted in space could fundamentally advance our knowledge... 13 00:01:59,953 --> 00:02:03,164 about the structure of the human genome, cure countless diseases... 14 00:02:03,373 --> 00:02:07,502 extend human life, give kids a chance to live longer, stronger, healthier... 15 00:02:07,752 --> 00:02:09,713 Turn it off, please. 16 00:02:10,088 --> 00:02:12,215 I don't think I have explained my proposal fully. 17 00:02:12,382 --> 00:02:14,050 No, I think you have. 18 00:02:14,259 --> 00:02:16,678 Same old Reed, always stretching, reaching for the stars... 19 00:02:16,928 --> 00:02:19,305 with the weight of the world on his back. 20 00:02:19,472 --> 00:02:21,474 But dreams don't pay the bills, do they? 21 00:02:23,768 --> 00:02:27,605 You remember, when we were in school we talked about working together. 22 00:02:27,897 --> 00:02:30,233 Well, that's what I was about to explain. 23 00:02:31,901 --> 00:02:33,028 The storm is deadly. 24 00:02:33,153 --> 00:02:35,113 But the shields on your station's control room... 25 00:02:35,280 --> 00:02:37,824 are designed to protect any occupants inside. 26 00:02:40,952 --> 00:02:43,121 So it's not just my money you want. 27 00:02:43,830 --> 00:02:44,956 It's my toys. 28 00:02:46,458 --> 00:02:49,419 Tell me, if NASA doesn't trust you, then why should I? 29 00:02:53,298 --> 00:02:55,842 That's my job, to stay a step ahead. 30 00:02:56,593 --> 00:02:59,763 To know what other men don't. 31 00:03:00,013 --> 00:03:01,473 I can't take this. 32 00:03:01,598 --> 00:03:03,558 Ben, this is business, just work. 33 00:03:03,725 --> 00:03:06,186 He's right, Ben. It is just business. 34 00:03:07,354 --> 00:03:11,191 I think you both know my Director of Genetic Research, Susan Storm. 35 00:03:15,236 --> 00:03:16,905 One more thing he's got. 36 00:03:17,447 --> 00:03:19,324 - Hey, Susie. - Hey. 37 00:03:19,657 --> 00:03:22,744 It's so nice to see you. How's Debbie? 38 00:03:22,952 --> 00:03:24,454 - Great. - Great. 39 00:03:26,956 --> 00:03:29,042 - How have you been? - Never better. 40 00:03:31,670 --> 00:03:33,588 This isn't going to be a problem, is it? 41 00:03:33,713 --> 00:03:34,881 - No. - Not at all. 42 00:03:35,048 --> 00:03:36,216 Good. 43 00:03:36,633 --> 00:03:40,345 Then you're just in time to hear the great Reed Richards... 44 00:03:40,553 --> 00:03:42,764 ask me for help. 45 00:03:43,682 --> 00:03:47,394 You know, you made a lot of folks at MIT feel like a junior high science fair. 46 00:03:47,727 --> 00:03:50,230 So you'll excuse me if I savor the moment. 47 00:03:51,898 --> 00:03:55,402 You back this mission and I'll sign over a fair percentage of any application... 48 00:03:55,735 --> 00:03:56,945 The number's 75%. 49 00:03:57,487 --> 00:03:59,030 And its applications and patents. 50 00:03:59,197 --> 00:04:01,241 - What about his first-born? - Ben... 51 00:04:02,075 --> 00:04:03,326 Come on. 52 00:04:03,785 --> 00:04:07,580 25% of a billion is enough to keep the lights on for a while, isn't it? 53 00:04:08,164 --> 00:04:11,543 Maybe even pay off your fourth mortgage on the Baxter Building. 54 00:04:12,877 --> 00:04:14,004 Deal? 55 00:04:22,804 --> 00:04:25,390 Well, then. To our future. 56 00:04:27,934 --> 00:04:29,227 Together! 57 00:04:31,146 --> 00:04:33,398 It's funny how things turn out, isn't it? 58 00:04:34,566 --> 00:04:35,734 Hilarious. 59 00:04:38,737 --> 00:04:41,948 He knew about NASA. Maybe he made the call to shut us down. 60 00:04:42,240 --> 00:04:45,452 Ben, think about all the people we can help if this works. 61 00:04:45,869 --> 00:04:48,246 Look, we got what we wanted. That's enough. 62 00:04:48,455 --> 00:04:51,249 A few days in space, it'll be great. What's the worst that can happen? 63 00:04:56,463 --> 00:04:59,758 If Reed's right, this little trip could double our stock offerings. 64 00:05:00,008 --> 00:05:02,302 - And if he's not... - Reed's always right. 65 00:05:03,178 --> 00:05:05,805 Good thing he doesn't always know what he's got. 66 00:05:15,315 --> 00:05:18,026 Reed, you should know those solar winds have been picking up speed. 67 00:05:18,151 --> 00:05:19,861 I factored them into my coordinates. 68 00:05:19,986 --> 00:05:22,280 Right, of course you did. In theory. 69 00:05:22,489 --> 00:05:24,324 It's a little different once you're out there. 70 00:05:24,491 --> 00:05:26,659 - I can assure you I... - When are we leaving? 71 00:05:28,787 --> 00:05:30,163 I'll be scheduling the launch... 72 00:05:30,330 --> 00:05:33,333 so you can call me in the morning for resources and crew. 73 00:05:34,084 --> 00:05:36,795 - I think I remember the number. - It's been changed. 74 00:05:43,426 --> 00:05:46,388 As far as crew, I was hoping Ben could pilot the mission. 75 00:05:46,638 --> 00:05:50,016 We already have a pilot on our payroll, but you're welcome to ride shotgun. 76 00:05:50,266 --> 00:05:52,018 Remember my brother, Johnny? 77 00:06:09,077 --> 00:06:11,413 Can't do it. Cannot do it. 78 00:06:11,579 --> 00:06:15,250 External SRBs, orbital system engines, it's just like the shuttle you flew. 79 00:06:15,542 --> 00:06:18,420 No! I cannot take orders from the underwear model. 80 00:06:18,545 --> 00:06:20,839 - Come on now, Ben. - That wingnut washed out of NASA... 81 00:06:21,047 --> 00:06:24,551 for sneaking two Victoria's Secret wannabes into a flight simulator. 82 00:06:24,801 --> 00:06:26,302 Youthful high spirits. 83 00:06:26,386 --> 00:06:30,098 They crashed it into a wall. A flight simulator. 84 00:06:30,640 --> 00:06:32,350 When have I ever asked you to do something... 85 00:06:32,517 --> 00:06:34,144 you absolutely said you could not do? 86 00:06:34,227 --> 00:06:35,270 Five times. 87 00:06:36,271 --> 00:06:38,440 - I had it at four. - Well, this makes five. 88 00:06:48,783 --> 00:06:50,326 Attention, all personnel. 89 00:06:50,493 --> 00:06:53,496 Commencing launch sequence in six hours. 90 00:06:53,663 --> 00:06:55,457 I miss you already, Debs. 91 00:06:55,623 --> 00:06:57,250 Captain on the bridge! 92 00:06:59,836 --> 00:07:03,798 Digital camera: $254. Memory stick: $59. 93 00:07:04,299 --> 00:07:07,177 The look on your hard-ass former CO's face... 94 00:07:07,344 --> 00:07:09,763 when he finds out he's your junior officer: 95 00:07:10,347 --> 00:07:11,514 Priceless. 96 00:07:14,559 --> 00:07:15,894 Thank you. That's so sweet. 97 00:07:16,019 --> 00:07:17,687 I can handle the ship. 98 00:07:17,896 --> 00:07:20,065 I can even handle Mr. Blond Ambition. 99 00:07:20,231 --> 00:07:23,610 But I don't know whether I should be flying or doing Swan Lake in these suits. 100 00:07:23,818 --> 00:07:26,780 - I mean, who the hell came up with these? - Victor did. 101 00:07:26,946 --> 00:07:31,159 The synthetics act as a second skin, adapting to your body's individual needs. 102 00:07:31,868 --> 00:07:34,287 See, now that means it keeps the hot stuff hot... 103 00:07:34,496 --> 00:07:36,498 and it keeps the cool stuff cool. 104 00:07:37,123 --> 00:07:39,209 Wow. Fantastic. 105 00:07:39,959 --> 00:07:42,879 Material made from self-regulating unstable molecules. 106 00:07:44,130 --> 00:07:46,383 I've been working on a formula for this. 107 00:07:47,467 --> 00:07:49,219 Great minds think alike. 108 00:07:52,222 --> 00:07:54,724 - Here you go, Ben. - Thanks, sweetie. 109 00:07:54,933 --> 00:07:56,101 Reed. 110 00:08:29,050 --> 00:08:31,261 ETA until cosmic event: Nine hours. 111 00:08:31,803 --> 00:08:34,472 If you're good, maybe next time Daddy'll let you drive. 112 00:08:34,723 --> 00:08:37,350 You keep talking and there won't be a next time. 113 00:08:40,603 --> 00:08:44,232 Long way from the projection booth at the Hayden Planetarium, isn't it? 114 00:08:48,778 --> 00:08:50,989 Yes. Yes, it is. 115 00:08:52,699 --> 00:08:56,286 We can monitor the cloud's approach and observe the tests from here. 116 00:08:57,412 --> 00:08:58,496 Is it safe? 117 00:08:58,955 --> 00:09:01,583 The shields on the station should protect us. 118 00:09:01,958 --> 00:09:03,126 Should? 119 00:09:03,251 --> 00:09:06,588 What's the matter, Ben? Getting paranoid in your old age? 120 00:09:07,380 --> 00:09:11,009 Let's start loading those samples. Get your suit ready, Ben. 121 00:09:12,635 --> 00:09:15,347 So I see you're still doing all the heavy lifting. 122 00:09:16,014 --> 00:09:19,809 Maybe you should have stayed in the lab. Fieldwork never suited you. 123 00:09:20,018 --> 00:09:23,229 He does the talking, I do the walking. Got it? 124 00:09:24,606 --> 00:09:26,024 So take a walk, Ben. 125 00:09:26,775 --> 00:09:31,112 Actually, if you'll all excuse me, I need to borrow Susan for a moment. 126 00:09:35,825 --> 00:09:36,951 Sure. 127 00:09:40,163 --> 00:09:43,249 Please tell me your guy's not trying to rekindle things with my sister again. 128 00:09:43,458 --> 00:09:45,669 Of course not. It's strictly business. 129 00:09:45,877 --> 00:09:48,588 Yes, well, his eyes say differently, don't they? 130 00:09:50,131 --> 00:09:53,927 Two hearts got busted last time. Maybe she's not over it, either. 131 00:09:54,177 --> 00:09:57,430 Wow, Dr. Phil, that's deep. Let's think about that. 132 00:09:57,972 --> 00:10:01,226 You got Victor, more money than God, stud of the year. 133 00:10:02,185 --> 00:10:06,523 And you got Reed, world's dumbest smart guy, worth less than a postage stamp. 134 00:10:07,607 --> 00:10:08,817 That's a real toss-up. 135 00:10:08,900 --> 00:10:10,985 Don't trouble your tiny little mind. 136 00:10:11,611 --> 00:10:13,279 Don't wander off now, boy. 137 00:10:15,865 --> 00:10:17,742 Securing airlock chamber. 138 00:10:37,554 --> 00:10:39,764 Surprised I agreed to Reed's proposal? 139 00:10:39,931 --> 00:10:41,933 I understand the business reasons. 140 00:10:43,393 --> 00:10:45,687 Well, when you're looking at your future... 141 00:10:45,854 --> 00:10:48,356 it doesn't hurt to find closure about the past. 142 00:10:50,900 --> 00:10:54,696 Susan, every man dreams he'll meet a woman he can give the world to. 143 00:10:56,573 --> 00:10:58,950 In my case, it's not just a metaphor. 144 00:11:03,955 --> 00:11:06,166 Opening viewing station shield. 145 00:11:36,321 --> 00:11:37,697 That can't be right. 146 00:11:38,865 --> 00:11:43,411 Event threshold in T-minus 9 minutes, 47 seconds. 147 00:11:43,870 --> 00:11:46,539 That's impossible. It should be seven hours. 148 00:11:51,544 --> 00:11:53,505 We've been together two years now. 149 00:11:53,672 --> 00:11:57,217 It's been a good two years, Victor. The company's accomplished so much. 150 00:11:57,509 --> 00:11:59,386 Right, of course, the company. 151 00:12:01,346 --> 00:12:04,724 But, you see, I've come to realize that all the accomplishments in the world... 152 00:12:04,933 --> 00:12:06,893 mean nothing without someone to share them with. 153 00:12:07,060 --> 00:12:10,730 I've lived my life unafraid of taking big steps. 154 00:12:11,606 --> 00:12:14,067 Now it's time to take the biggest step of all. 155 00:12:14,317 --> 00:12:18,697 - Victor. - If it helps, think of this as a promotion. 156 00:12:19,698 --> 00:12:22,158 - Victor, I... - I have four words. 157 00:12:23,702 --> 00:12:26,705 Four little words that can change our lives forever. 158 00:12:26,913 --> 00:12:28,915 The cloud is accelerating. 159 00:12:29,082 --> 00:12:31,793 We've got minutes until it hits, not hours. 160 00:12:32,252 --> 00:12:34,379 Victor, that storm is deadly. We need to abort. 161 00:12:34,546 --> 00:12:38,049 Get a grip, Reed. We didn't come all this way to lose our nerve at the first glitch. 162 00:12:38,299 --> 00:12:39,342 Just close the shields. 163 00:12:39,426 --> 00:12:41,803 - Ben is still out there. - So reel him in. 164 00:12:42,012 --> 00:12:45,473 But we came here to do a job, so let's do it quickly. 165 00:12:46,725 --> 00:12:49,894 Victor, Reed's right. We have less than six minutes! 166 00:12:52,772 --> 00:12:55,442 - Ben, you need to get inside now. - What's going on? 167 00:12:55,608 --> 00:12:57,902 I ain't done arranging your flowers yet, egghead. 168 00:12:58,069 --> 00:12:59,487 Ben, turn around! 169 00:13:09,289 --> 00:13:10,623 Guys, I'm not gonna make it. 170 00:13:10,790 --> 00:13:12,709 Ben, you gotta jump. It's the only way! 171 00:13:18,173 --> 00:13:19,966 - What are you doing? - Closing the shields. 172 00:13:20,133 --> 00:13:22,510 - You can't just leave them out there. - Watch me. 173 00:13:24,220 --> 00:13:27,349 - You can't help them any more than I can. - I can try. 174 00:13:43,114 --> 00:13:44,324 Come on, Ben, you got it! 175 00:13:47,660 --> 00:13:50,080 Okay, Johnny, get ready to close the portal. 176 00:14:44,342 --> 00:14:46,261 Wake up. Ben. 177 00:14:47,929 --> 00:14:50,306 Rise and shine, big boy. How you feeling? 178 00:14:51,057 --> 00:14:52,267 Where am I? 179 00:14:52,475 --> 00:14:55,645 Back on Earth. We're in quarantine. Victor's medical facility. 180 00:14:55,895 --> 00:14:57,313 Reed? Sue? 181 00:14:57,480 --> 00:15:00,025 They're fine. Everybody else is fine. 182 00:15:01,943 --> 00:15:03,361 What's wrong with me? 183 00:15:04,988 --> 00:15:07,782 I swear to you, Ben. They've done everything humanly possible. 184 00:15:08,074 --> 00:15:09,951 The best plastic surgeons in the world are here, Ben. 185 00:15:10,160 --> 00:15:11,161 You had the best. 186 00:15:11,244 --> 00:15:14,414 - Give me that mirror. - I don't know if that's a good idea. 187 00:15:14,622 --> 00:15:17,709 - They said the shock alone... - I said give me that goddamn mirror! 188 00:15:17,959 --> 00:15:20,837 Okay, Ben, just be strong. 189 00:15:25,550 --> 00:15:29,179 Unfortunately, the doctors just couldn't do anything to fix your face. 190 00:15:35,185 --> 00:15:36,186 - Hi. - Hey. 191 00:15:36,353 --> 00:15:39,189 Nice do. I'm liking the grandpa look. 192 00:15:40,023 --> 00:15:41,107 What? 193 00:15:59,334 --> 00:16:02,504 - How's she doing? - Stable and her vitals are strong. 194 00:16:02,962 --> 00:16:05,465 Blood panels show no irradiation. Good. 195 00:16:06,299 --> 00:16:09,511 - You'll step up this protocol every... - Every four hours, yes. 196 00:16:09,761 --> 00:16:11,346 We know what we're doing. 197 00:16:11,513 --> 00:16:13,890 Another day of observation and you're all clear. 198 00:16:14,057 --> 00:16:16,768 Excuse me. More flowers from Mr. Von Doom. 199 00:16:20,230 --> 00:16:22,023 She's allergic to orchids. 200 00:16:22,232 --> 00:16:24,984 Put the sunflowers by her bed, they're her favorites. 201 00:16:43,086 --> 00:16:44,796 Well, Victor... 202 00:16:45,255 --> 00:16:47,340 the bank would like to congratulate you... 203 00:16:47,465 --> 00:16:49,884 on the fastest freefall since the Depression. 204 00:16:50,093 --> 00:16:51,636 We can't even give your stock away. 205 00:16:51,761 --> 00:16:53,304 Ned, you know I can turn this around. 206 00:16:53,471 --> 00:16:56,349 Well, you're going to have to, Victor, or we pull out. 207 00:16:58,977 --> 00:17:00,270 You have a week. 208 00:17:00,437 --> 00:17:02,564 You're enjoying this, aren't you, Ned? 209 00:17:06,776 --> 00:17:08,069 One week. 210 00:17:20,623 --> 00:17:22,500 Where do we think we're going? 211 00:17:22,667 --> 00:17:23,835 I don't know if we've noticed... 212 00:17:23,960 --> 00:17:26,838 but the sickest runs this side of the Alps are right outside that window. 213 00:17:27,088 --> 00:17:29,507 Yeah, I've noticed, but there are rules here. 214 00:17:29,716 --> 00:17:31,926 - You can't leave until we... - Until we've finish the tests. 215 00:17:32,135 --> 00:17:36,306 I know, I've never been good with rules. You let me know how those come out. 216 00:17:37,140 --> 00:17:40,685 - Do you wanna help me with this zipper? - You know, this is not a ski resort. 217 00:17:40,935 --> 00:17:43,605 Not yet. Luckily, Grandma still sends care packages, though. 218 00:17:43,813 --> 00:17:47,025 You know, it's amazing, for an 80-year-old woman, you'd be surprised... 219 00:17:47,275 --> 00:17:50,320 - You are trouble. - Trouble is my middle name. 220 00:17:50,612 --> 00:17:51,654 You're hot! 221 00:17:51,780 --> 00:17:53,865 Why, thank you. So are you. And I'm not afraid to cry. 222 00:17:54,115 --> 00:17:55,533 No, I mean, you feel a little feverish. 223 00:17:55,658 --> 00:17:58,453 Well, I've never felt better in my life. My God, you smell good. 224 00:17:58,662 --> 00:18:00,622 Listen, when do you get off work? 225 00:18:00,872 --> 00:18:02,457 - 4:00, but I... - Tell you what. 226 00:18:02,624 --> 00:18:05,460 You meet me at 4:01 at the top of the mountain. 227 00:18:06,252 --> 00:18:09,714 That'll give you a minute to freshen up. This is yours, that's mine. 228 00:18:10,590 --> 00:18:11,716 Nurses! 229 00:18:17,555 --> 00:18:19,224 How long was I out? 230 00:18:19,516 --> 00:18:20,517 Hey. 231 00:18:20,684 --> 00:18:23,395 Three days. Man, I was worried about you. 232 00:18:23,728 --> 00:18:25,730 - How are you feeling? - Solid. 233 00:18:27,565 --> 00:18:29,734 - That was a close one, though, huh? - Yeah. 234 00:18:29,901 --> 00:18:32,195 - What was that about? - I don't know. 235 00:18:33,613 --> 00:18:35,281 I really don't know. 236 00:18:35,448 --> 00:18:39,035 I've been going over the figures again and again and they all add up. 237 00:18:40,245 --> 00:18:42,122 I just don't understand. Maybe I should have aborted... 238 00:18:42,288 --> 00:18:45,917 Reed, it was a freak of nature. You couldn't have possibly predicted it. 239 00:18:46,209 --> 00:18:47,293 Let it go. 240 00:18:50,547 --> 00:18:52,173 You know, you live through something like this... 241 00:18:52,340 --> 00:18:55,093 it really makes you appreciate having the right woman in your life. 242 00:18:55,343 --> 00:18:58,722 - Yeah, you and Debbie are perfect. - I'm not talking about Debbie. 243 00:19:01,016 --> 00:19:03,184 What? Come on. 244 00:19:03,560 --> 00:19:05,478 She's got a good thing with Victor. 245 00:19:05,645 --> 00:19:07,522 He's smart, he's powerful, he's successful... 246 00:19:07,689 --> 00:19:09,524 Well, maybe you should date him then. 247 00:19:09,691 --> 00:19:12,360 Ben, she ended up with the right guy. 248 00:19:13,153 --> 00:19:15,113 Things worked out for the best. 249 00:19:18,783 --> 00:19:20,744 Do I have to do everything myself? 250 00:19:41,639 --> 00:19:43,433 All right. I think you should stay to the right. 251 00:19:43,558 --> 00:19:45,352 The left might give you trouble. 252 00:19:45,477 --> 00:19:48,063 - I think we should drop, like, 10 more feet. - Good. 253 00:19:48,229 --> 00:19:50,440 Last one down springs for room service! 254 00:19:58,323 --> 00:20:00,116 That's my future wife. 255 00:20:26,726 --> 00:20:28,061 You're losing! 256 00:20:29,145 --> 00:20:30,980 All right, no more kid's stuff. 257 00:20:31,898 --> 00:20:33,316 Check this out. 258 00:20:40,699 --> 00:20:42,158 You're on fire. 259 00:20:42,367 --> 00:20:43,910 Thanks! You're pretty good, too. 260 00:20:44,077 --> 00:20:46,746 No, you're on fire. Look! 261 00:21:21,906 --> 00:21:23,158 Care to join me? 262 00:21:31,416 --> 00:21:33,668 I can only stay for one drink 'cause I have to meet Victor. 263 00:21:33,918 --> 00:21:36,296 Well, wouldn't want to keep Vic waiting. 264 00:21:36,921 --> 00:21:39,174 Reed, what are you doing here? 265 00:21:39,466 --> 00:21:40,592 I thought... 266 00:21:42,844 --> 00:21:45,221 Great! Maybe you can join us. 267 00:21:46,306 --> 00:21:47,515 How's the IPO now? 268 00:21:47,682 --> 00:21:49,684 It's falling. We're looking at low 20s. 269 00:21:49,851 --> 00:21:51,811 It's a good number considering the fallout from... 270 00:21:52,020 --> 00:21:53,313 From Reed's disaster? 271 00:21:53,480 --> 00:21:57,108 Get me on the a. m. Shows, Larry King, the cover of the Journal. 272 00:21:58,693 --> 00:22:00,945 I have to do something about this scar. 273 00:22:01,988 --> 00:22:04,783 Make sure they only shoot me from my left side. 274 00:22:05,200 --> 00:22:08,119 Actually, the scar's tracking well. 275 00:22:08,411 --> 00:22:10,538 People seem to think it humanizes you. 276 00:22:12,207 --> 00:22:13,833 And that's a good thing? 277 00:22:17,504 --> 00:22:19,547 You know, maybe you should get some rest. 278 00:22:19,798 --> 00:22:20,882 Later. 279 00:22:21,341 --> 00:22:23,635 First, I have some unfinished business. 280 00:22:24,386 --> 00:22:26,054 A deal that needs closing. 281 00:22:26,304 --> 00:22:29,099 Sir, I have always wondered, why Sue? 282 00:22:30,016 --> 00:22:31,935 You could have any other woman in the world. 283 00:22:32,102 --> 00:22:35,063 That's why. Because I could have any other woman. 284 00:22:36,064 --> 00:22:39,067 - No, let me tell the story. - No, let him tell the story. 285 00:22:47,742 --> 00:22:50,203 - You all right? - Yeah, bad shrimp. 286 00:22:51,454 --> 00:22:53,331 I think I better go lie down. 287 00:22:54,082 --> 00:22:55,208 Excuse me. 288 00:22:56,710 --> 00:22:57,877 Oh, God! 289 00:23:14,602 --> 00:23:15,979 So, you feeling better? 290 00:23:16,771 --> 00:23:18,440 Yes, thank you. 291 00:23:18,982 --> 00:23:20,025 Good. 292 00:23:21,276 --> 00:23:23,945 That's... good. 293 00:23:27,615 --> 00:23:29,576 You always had a way with words. 294 00:23:34,497 --> 00:23:37,000 Wow. I should be going because... 295 00:23:39,044 --> 00:23:40,587 I have to meet Victor. 296 00:23:40,754 --> 00:23:42,881 I'm really happy for you and Victor. 297 00:23:44,132 --> 00:23:45,967 You're really happy for me and Victor? 298 00:23:46,134 --> 00:23:49,512 I can tell you guys are enjoying what was the best part of our relationship. 299 00:23:49,763 --> 00:23:51,473 - Which was? - Passion... 300 00:23:53,183 --> 00:23:54,642 for science. 301 00:23:55,477 --> 00:23:57,937 You're such a dork, Reed. 302 00:23:58,521 --> 00:24:00,023 You never got it... 303 00:24:01,107 --> 00:24:02,776 - and you never will... - Well, what did I say? 304 00:24:02,901 --> 00:24:04,861 ...unless it's explained to you in quantum physics. 305 00:24:04,986 --> 00:24:06,196 I just wanted to let you know that I... 306 00:24:06,363 --> 00:24:08,782 It's been two years, and all you can say is that you're happy... 307 00:24:08,990 --> 00:24:10,825 for me and some other guy? 308 00:24:11,117 --> 00:24:12,827 Victor may be a lot of things. 309 00:24:12,994 --> 00:24:15,997 But at least he's not afraid to fight for what he wants. 310 00:24:16,373 --> 00:24:18,583 It's nice to be wanted sometimes, Reed. 311 00:24:20,502 --> 00:24:23,254 To be seen and heard. 312 00:24:26,591 --> 00:24:27,926 Look at me. 313 00:24:30,595 --> 00:24:31,638 I can't. 314 00:24:31,763 --> 00:24:33,598 What do you mean, you can't? Look at me! 315 00:24:33,765 --> 00:24:35,475 Sue, look at your hands! 316 00:24:54,953 --> 00:24:56,621 Hey, you guys. 317 00:24:57,789 --> 00:25:00,291 You are never gonna believe what just happened to me. 318 00:25:00,458 --> 00:25:01,543 What? 319 00:25:02,961 --> 00:25:05,046 Well, I can explain this. 320 00:25:32,574 --> 00:25:35,744 It has to be the cloud. It's fundamentally altered our DNA. 321 00:25:35,994 --> 00:25:37,537 Let's not jump to conclusions. 322 00:25:37,620 --> 00:25:40,457 We need a massive amount of evidence before making that leap. 323 00:25:40,623 --> 00:25:42,167 Guys, look! 324 00:25:52,802 --> 00:25:55,847 Now, picture that, but everywhere. 325 00:25:57,098 --> 00:25:59,142 It was everywhere. 326 00:26:00,268 --> 00:26:01,269 What? 327 00:26:03,188 --> 00:26:05,607 The cloud has fundamentally altered our DNA. 328 00:26:06,900 --> 00:26:08,902 - Cool! - We need to find Ben. 329 00:26:09,069 --> 00:26:11,196 And you know what, guys? I think I was flying. 330 00:26:18,161 --> 00:26:19,621 I said, cut it out, Johnny. 331 00:26:19,746 --> 00:26:21,164 I'm getting the hang of it. 332 00:26:21,331 --> 00:26:23,375 - Ben, it's Reed. - Stop. 333 00:26:23,541 --> 00:26:24,918 - All right. - All right? 334 00:26:25,085 --> 00:26:26,378 - Yes. - God! 335 00:26:26,461 --> 00:26:27,754 - God? - What's wrong with you? 336 00:26:27,921 --> 00:26:29,047 - What? - Sue, do you know the code? 337 00:26:29,172 --> 00:26:30,173 I might. 338 00:26:38,390 --> 00:26:39,599 Ben, open up. 339 00:26:39,766 --> 00:26:40,767 You all right, Ben? 340 00:26:40,892 --> 00:26:42,894 Does somebody have keys to these doors? 341 00:26:43,895 --> 00:26:45,021 Anybody? 342 00:26:46,356 --> 00:26:48,441 Just break the glass. It can't be that thick. 343 00:26:48,608 --> 00:26:51,528 Give me another couple of seconds, guys. I almost got it. 344 00:27:31,985 --> 00:27:33,111 That's gross. 345 00:27:39,242 --> 00:27:40,285 Ben? 346 00:27:41,161 --> 00:27:42,454 Look. 347 00:27:46,124 --> 00:27:47,250 What is that thing? 348 00:27:49,461 --> 00:27:50,795 What's going on? 349 00:27:51,755 --> 00:27:53,006 What happened in here? 350 00:27:53,131 --> 00:27:54,632 Victor, are you feeling all right? 351 00:27:54,799 --> 00:27:56,343 I'm fine. Just a few scrapes, that's all. 352 00:27:56,509 --> 00:27:57,802 Ben did this. 353 00:27:57,927 --> 00:28:00,972 He's had some kind of reaction to exposure from the cloud. 354 00:28:01,681 --> 00:28:03,975 We all have different symptoms. 355 00:28:04,142 --> 00:28:05,268 Symptoms? 356 00:28:05,435 --> 00:28:08,104 - Victor, I should have... - Just find him. 357 00:28:11,149 --> 00:28:13,693 Anybody got any ideas where the big guy's going? 358 00:28:17,656 --> 00:28:19,115 He's going home. 359 00:28:58,238 --> 00:29:00,198 You gotta be kidding me. 360 00:29:07,288 --> 00:29:08,540 Little buttons. 361 00:29:09,207 --> 00:29:10,667 Hello, Operator? 362 00:29:14,170 --> 00:29:15,880 - Hello? - Debs? 363 00:29:16,548 --> 00:29:18,091 - It's me. - Ben? 364 00:29:19,050 --> 00:29:21,553 Are you all right? You sound a little different. 365 00:29:21,886 --> 00:29:24,597 - Listen, I need you to come out front. - Out front? 366 00:29:25,390 --> 00:29:26,808 You're home, baby? 367 00:29:27,767 --> 00:29:28,768 Yeah. 368 00:29:31,062 --> 00:29:33,023 I got a surprise for you. 369 00:29:35,066 --> 00:29:37,861 Yeah, I got a little one for you, too. 370 00:29:41,781 --> 00:29:42,866 Ben? 371 00:29:46,286 --> 00:29:47,746 Where are you? 372 00:29:48,163 --> 00:29:49,581 I'm over here. 373 00:29:50,290 --> 00:29:52,709 Don't come any closer for a sec, okay? 374 00:29:53,835 --> 00:29:56,963 It's gonna be a bit of a shock. 375 00:29:57,172 --> 00:29:59,007 Honey, what's going on? 376 00:29:59,382 --> 00:30:00,508 Debs... 377 00:30:01,718 --> 00:30:03,928 remember when we used to say... 378 00:30:04,346 --> 00:30:07,182 together forever no matter what? 379 00:30:08,141 --> 00:30:09,184 Yeah. 380 00:30:10,685 --> 00:30:11,978 Well... 381 00:30:12,354 --> 00:30:14,022 Baby, you're scaring me. 382 00:30:28,203 --> 00:30:29,329 Oh, my God. 383 00:30:30,038 --> 00:30:32,707 Deb, it's me. It's still me. 384 00:30:32,999 --> 00:30:34,668 It was the accident. Let me explain. 385 00:30:34,834 --> 00:30:36,920 - No! Don't touch me! - Debs! 386 00:30:44,052 --> 00:30:45,679 I'm calling the police. 387 00:30:45,845 --> 00:30:46,846 Everybody all right? 388 00:30:47,013 --> 00:30:49,432 I saw him. It's that guy over there! 389 00:30:57,649 --> 00:30:59,859 Okay, so he was there last night. 390 00:31:00,026 --> 00:31:02,195 Debbie's gonna meet us on the other side of the bridge. 391 00:31:16,918 --> 00:31:18,378 Yeah, Ben. 392 00:31:18,670 --> 00:31:20,964 "A few days in space. It'll be great. 393 00:31:21,923 --> 00:31:24,134 "What's the worst that could happen?" 394 00:31:28,263 --> 00:31:29,597 Hey, little guy. 395 00:31:31,683 --> 00:31:33,727 You're not afraid of me, are you? 396 00:31:39,441 --> 00:31:40,483 Perfect. 397 00:31:42,110 --> 00:31:43,153 Thanks. 398 00:31:57,667 --> 00:31:58,752 Hey! 399 00:32:00,295 --> 00:32:03,340 You think you've got problems? You take a good look, pal. 400 00:32:04,674 --> 00:32:06,468 How bad could it be, right? 401 00:32:06,968 --> 00:32:08,720 I don't think you... 402 00:32:10,388 --> 00:32:14,017 Okay, pal. Take it easy. No, don't go out there. 403 00:32:14,225 --> 00:32:16,686 Look, I said stop, you fruitcake! 404 00:32:16,978 --> 00:32:18,563 No. Come close. 405 00:32:19,356 --> 00:32:21,608 That's further. Come closer. 406 00:32:21,816 --> 00:32:23,985 I said, stop! No! 407 00:32:48,677 --> 00:32:49,969 Come here. 408 00:33:13,576 --> 00:33:16,037 All right, calm down. 409 00:33:17,872 --> 00:33:19,249 You wanna be scared? 410 00:33:19,457 --> 00:33:21,126 - Fine! - No! 411 00:33:31,553 --> 00:33:33,263 Get back, everybody! 412 00:33:33,513 --> 00:33:36,224 Get back in your vehicle. We'll tell you when you can go. 413 00:33:36,474 --> 00:33:39,561 - What do we do now? - We're not going to get past these guys. 414 00:33:39,769 --> 00:33:41,021 But you could. 415 00:33:45,608 --> 00:33:48,236 Sorry about the truck, pal. Come on. 416 00:33:48,820 --> 00:33:51,614 A little help, here? You wanna hit the button, sir? 417 00:33:52,073 --> 00:33:53,241 It's stuck. 418 00:33:54,993 --> 00:33:57,037 Sue, your clothes. Lose them. 419 00:33:57,871 --> 00:33:58,955 Right. 420 00:33:59,622 --> 00:34:01,291 This is so wrong. 421 00:34:09,758 --> 00:34:12,302 - Wow, you've been working out. - Shut up! 422 00:34:14,304 --> 00:34:15,347 All right. 423 00:34:19,476 --> 00:34:21,186 All right, freeze! 424 00:34:21,644 --> 00:34:22,937 Now just... 425 00:34:23,605 --> 00:34:26,024 Just put the man in the seat down. 426 00:34:27,359 --> 00:34:28,568 Do it! 427 00:34:33,823 --> 00:34:35,116 Any more great ideas? 428 00:34:35,283 --> 00:34:37,702 Why don't you strip down and have a 100 people stare at you? 429 00:34:37,869 --> 00:34:39,621 - Sue. - What? 430 00:34:44,209 --> 00:34:45,835 I'm gonna need therapy. 431 00:34:47,962 --> 00:34:49,881 Come on, let's get out of here. 432 00:34:51,841 --> 00:34:53,802 Excuse me. Coming through. 433 00:34:58,473 --> 00:35:01,559 All right, now just back away from him. 434 00:35:03,687 --> 00:35:06,439 And I want you to put your hands on your head... 435 00:35:14,739 --> 00:35:16,199 954 approaching scene. 436 00:35:16,408 --> 00:35:18,326 I still can't believe you made me do that. 437 00:35:18,493 --> 00:35:20,787 We got through, didn't we? Just find Ben. 438 00:35:28,086 --> 00:35:29,963 Ben! 439 00:35:38,471 --> 00:35:39,556 Mum. 440 00:36:25,852 --> 00:36:27,228 Stay here, okay? 441 00:36:27,395 --> 00:36:28,521 I'm coming. 442 00:36:29,105 --> 00:36:30,148 Hold on. 443 00:37:13,191 --> 00:37:14,401 Hang on! 444 00:37:20,907 --> 00:37:21,866 I got you. 445 00:38:01,239 --> 00:38:03,783 Get down on the ground. 446 00:38:05,076 --> 00:38:06,995 Get down on the ground now! 447 00:38:12,459 --> 00:38:13,460 Ben. 448 00:39:27,242 --> 00:39:28,743 I swear to you... 449 00:39:29,577 --> 00:39:31,871 I will do everything in my power... 450 00:39:32,122 --> 00:39:34,416 until there is not a breath left in me. 451 00:39:36,209 --> 00:39:38,044 You're going to be Ben again. 452 00:39:48,471 --> 00:39:50,098 I told you I felt fine. 453 00:39:51,224 --> 00:39:52,767 Where are your ears? 454 00:39:56,271 --> 00:39:59,024 There are some folks outside that want to talk to you. 455 00:39:59,232 --> 00:40:00,900 We're not going public with this. 456 00:40:01,026 --> 00:40:02,777 We're scientists, not celebrities. 457 00:40:02,861 --> 00:40:04,279 It's too late, son. 458 00:40:04,779 --> 00:40:05,780 Look. 459 00:40:06,865 --> 00:40:08,658 ... when a New York Fire Department ladder truck... 460 00:40:08,908 --> 00:40:09,826 See that? 461 00:40:09,993 --> 00:40:11,161 ... became part of the tragedy. 462 00:40:11,286 --> 00:40:13,621 But the rescue itself is not the story. 463 00:40:13,663 --> 00:40:16,124 One of the four stretched to an amazing length... 464 00:40:16,333 --> 00:40:19,461 That's what they're calling you. "The Fantastic Four. " 465 00:40:19,753 --> 00:40:21,963 - Cool. - No, wait! Where are you going? 466 00:40:22,130 --> 00:40:23,214 I'm gonna go talk to them. 467 00:40:23,340 --> 00:40:25,342 No, we should think this through. 468 00:40:25,467 --> 00:40:27,260 That's great. Brainstorm. 469 00:40:31,348 --> 00:40:33,725 Get back here, right now. Johnny! 470 00:40:36,519 --> 00:40:37,896 Settle down. 471 00:40:40,273 --> 00:40:41,900 Do you believe this? 472 00:40:42,817 --> 00:40:44,361 Which one of you is the leader? 473 00:40:44,527 --> 00:40:46,071 That would be me. 474 00:40:46,279 --> 00:40:47,697 No, seriously. 475 00:40:50,075 --> 00:40:51,660 Okay, son. You're on. 476 00:41:00,210 --> 00:41:03,505 During our recent mission to the Von Doom space station... 477 00:41:05,340 --> 00:41:08,259 we were exposed to as yet unidentified radioactive energy. 478 00:41:08,510 --> 00:41:10,095 - What happened on the bridge? - How can you stretch? 479 00:41:10,220 --> 00:41:12,055 - Were you really on fire? - Is it true you can fly? 480 00:41:12,180 --> 00:41:14,099 Yeah, I'm working on it. It's actually really difficult. 481 00:41:14,182 --> 00:41:16,643 No, actually, we do not know much more than you do at this point. 482 00:41:18,687 --> 00:41:20,730 Sir, Larry King just cancelled. 483 00:41:21,272 --> 00:41:23,483 Apparently, there's a bigger story. 484 00:41:26,611 --> 00:41:30,073 Actually, here they come now. You had to see it to believe it, folks. 485 00:41:30,365 --> 00:41:32,742 - The man... ... named The Fantastic Four... 486 00:41:32,951 --> 00:41:35,745 We'll be going directly to our lab to diagnose our symptoms. 487 00:41:35,996 --> 00:41:37,664 Symptoms? Is this some kind of disease? 488 00:41:37,872 --> 00:41:40,250 No. It's not a disease. 489 00:41:41,376 --> 00:41:44,212 If having special powers is a disease, then, yeah, we got it bad. 490 00:41:44,337 --> 00:41:46,798 Excuse me, that thing doesn't look so fantastic. 491 00:41:47,048 --> 00:41:49,217 Ben Grimm is a genuine American hero. 492 00:41:49,300 --> 00:41:51,720 What he means is, every team needs a mascot. 493 00:41:53,054 --> 00:41:57,058 A new day is dawning. The day of The Fantastic Four. 494 00:42:00,520 --> 00:42:01,813 Look! 495 00:42:01,896 --> 00:42:05,400 We went up to space to find a way to understand DNA... 496 00:42:06,026 --> 00:42:07,861 cure disease, save lives. 497 00:42:08,069 --> 00:42:12,490 Well, now it's our DNA, our disease, our lives on the line. 498 00:42:13,992 --> 00:42:16,161 Thank you. No more questions. 499 00:42:17,495 --> 00:42:19,664 This is how you turn things around? 500 00:42:20,373 --> 00:42:23,710 These freaks on the front page? Your company's in the obituaries? 501 00:42:24,336 --> 00:42:25,754 I was planning to use the publicity. 502 00:42:25,920 --> 00:42:28,965 The board's in agreement, the bank's lost enough already. 503 00:42:29,674 --> 00:42:31,760 - Wait a minute. - It's too late, Victor. 504 00:42:31,926 --> 00:42:35,722 Do you know how much money I've invested in this company? 505 00:42:35,972 --> 00:42:37,098 Victor, stop. 506 00:42:38,016 --> 00:42:40,643 This isn't a negotiation. It's a notification. 507 00:42:42,103 --> 00:42:43,480 We're pulling out. 508 00:43:25,897 --> 00:43:27,983 Is all that for you, Dr. Richards? 509 00:43:28,191 --> 00:43:29,401 I'm afraid so. 510 00:43:32,570 --> 00:43:35,782 Come on, Ben, smile. They want to like you, Ben. Say hi. 511 00:43:40,412 --> 00:43:41,830 Don't do drugs. 512 00:43:53,550 --> 00:43:56,261 Welcome back to the Baxter, Dr. Richards. 513 00:43:56,553 --> 00:43:58,555 I've got the usual for you. 514 00:43:58,763 --> 00:44:00,390 Good to have you back, sir. 515 00:44:00,473 --> 00:44:01,766 Thanks, Willie. 516 00:44:04,644 --> 00:44:05,895 We had a tough year. 517 00:44:05,937 --> 00:44:08,023 Yeah, like nine straight. 518 00:44:21,953 --> 00:44:24,414 Either we're moving really fast or not at all. 519 00:44:32,756 --> 00:44:34,507 I'll take the stairs. 520 00:44:43,850 --> 00:44:46,144 How come Ben can't turn it on and off like we can? 521 00:44:46,353 --> 00:44:47,937 That's what we're here to find out. 522 00:44:48,188 --> 00:44:50,148 I mean, if it happened to him... 523 00:44:50,357 --> 00:44:53,610 What? You mean, like, we won't be able to turn it off, either? 524 00:44:54,110 --> 00:44:55,111 That would save time. 525 00:44:55,278 --> 00:44:58,156 You don't really wanna walk around on fire for the rest of your life, do you? 526 00:44:58,365 --> 00:44:59,949 - Is that a trick question? - Grow up. 527 00:45:00,158 --> 00:45:02,952 Come on. Am I the only guy who thinks this is cool? 528 00:45:04,329 --> 00:45:07,457 We should stay here until we can define the extent of our changes... 529 00:45:07,624 --> 00:45:10,001 and figure out how to reverse them. 530 00:45:14,089 --> 00:45:17,717 But I have to warn you, it's gonna be a little crowded in some areas. 531 00:45:24,432 --> 00:45:26,017 So, what do you think? 532 00:45:27,352 --> 00:45:31,064 I don't know, Reed, I think you might be bringing your work home with you. 533 00:45:31,731 --> 00:45:34,693 Come on. Let me show you guys where you'll be staying. 534 00:45:35,860 --> 00:45:37,112 Busy guy. 535 00:45:43,660 --> 00:45:47,247 Mr. Von Doom, would you like to comment on the recent failure of your IPO? 536 00:45:47,414 --> 00:45:49,249 What about the rumors of a takeover? 537 00:46:11,646 --> 00:46:13,231 God, I was so worried about you. 538 00:46:13,440 --> 00:46:16,526 Victor. I'm sorry I didn't get a chance to call. 539 00:46:17,360 --> 00:46:18,486 Please. 540 00:46:19,154 --> 00:46:20,363 No apologies. 541 00:46:21,323 --> 00:46:24,409 I've arranged for your things to be moved to one of my condos. 542 00:46:24,617 --> 00:46:26,286 You'll have round-the-clock care. 543 00:46:26,411 --> 00:46:28,538 Thank you. That's very generous of you. 544 00:46:28,747 --> 00:46:31,416 But I think I should stay here with my brother... 545 00:46:32,042 --> 00:46:34,002 until we get a handle on things. 546 00:46:34,127 --> 00:46:37,213 Susan, I think you should let my doctors have a look at you. 547 00:46:37,380 --> 00:46:40,133 Victor, what are you doing here? 548 00:46:42,093 --> 00:46:44,304 I'm starting to wonder the same thing. 549 00:46:45,930 --> 00:46:48,183 How much do you know about what happened to you? 550 00:46:48,391 --> 00:46:49,392 Not much. 551 00:46:49,601 --> 00:46:51,686 We need to run tests to see the extent of the damage. 552 00:46:51,853 --> 00:46:55,315 Well, you let me know what I can do. We're all in this together now. 553 00:47:04,699 --> 00:47:06,242 Victor, wait. 554 00:47:07,744 --> 00:47:11,414 I just wanted to say I'm sorry the mission didn't go as planned. 555 00:47:11,956 --> 00:47:14,668 Didn't go as planned? It was a catastrophe. 556 00:47:15,001 --> 00:47:17,128 You ruined the lives of four people. 557 00:47:17,295 --> 00:47:19,964 With all due respect, we're both to blame. I told you to abort. 558 00:47:20,173 --> 00:47:21,299 Abort? 559 00:47:21,383 --> 00:47:24,469 I put my company, my name, billions of dollars on the line. 560 00:47:24,761 --> 00:47:27,263 I will not let you make me look like a fool. 561 00:47:27,514 --> 00:47:28,723 Victor, if we can understand... 562 00:47:28,890 --> 00:47:32,018 I don't wanna understand it! This isn't one of your science projects! 563 00:47:32,185 --> 00:47:34,521 I just wanna fix it. Fast! 564 00:47:35,814 --> 00:47:37,524 Is there a problem? 565 00:47:43,196 --> 00:47:44,239 No. 566 00:47:45,573 --> 00:47:46,866 No problem, Ben. 567 00:47:47,575 --> 00:47:51,162 Just pay your damn electric bill and get to work on finding a cure. 568 00:48:26,239 --> 00:48:28,241 He's heating up from his core. 569 00:48:28,366 --> 00:48:30,285 And his vitals are completely normal. 570 00:48:30,452 --> 00:48:33,538 If we're going to identify the source of the mutation... 571 00:48:33,663 --> 00:48:35,665 we need to isolate your recombinant DNA... 572 00:48:35,957 --> 00:48:38,168 so we can activate positional genomes. 573 00:48:38,335 --> 00:48:41,087 We have to do a physical in order to see what got zapped. 574 00:48:41,338 --> 00:48:43,256 Why didn't you just say so? 575 00:48:43,965 --> 00:48:46,384 His internal organs are completely solid. 576 00:48:49,554 --> 00:48:51,056 How bad is it? 577 00:48:51,556 --> 00:48:53,183 You know, I used to smoke. 578 00:48:55,393 --> 00:48:57,312 It's not invisibility per se. 579 00:48:57,520 --> 00:49:01,024 You should be able to bend light around other objects, even people... 580 00:49:01,316 --> 00:49:03,985 if you could control your emotional state better. 581 00:49:04,194 --> 00:49:05,278 Excuse me? 582 00:49:05,445 --> 00:49:08,782 I'm saying, if you had a little more self-control, you could locate the trigger. 583 00:49:09,032 --> 00:49:12,118 Can you remember your exact emotions on the bridge? 584 00:49:12,327 --> 00:49:13,495 Anger. 585 00:49:14,329 --> 00:49:15,455 Rage. 586 00:49:16,164 --> 00:49:17,332 Frustration. 587 00:49:17,457 --> 00:49:19,751 Okay. Is there any way to duplicate that feeling? 588 00:49:19,959 --> 00:49:21,628 Some memory or... 589 00:49:22,879 --> 00:49:25,090 I'm sure I can come up with something. 590 00:49:25,256 --> 00:49:27,550 - You feel anything? - Nope. 591 00:49:28,760 --> 00:49:29,844 Okay. 592 00:49:36,184 --> 00:49:37,977 It's hotter than I anticipated. 593 00:49:38,103 --> 00:49:40,563 - Okay, Johnny, back it down. - I can go hotter! 594 00:49:40,981 --> 00:49:42,649 Johnny, just back it down. 595 00:49:52,367 --> 00:49:54,744 - Johnny, back it down right now! - Johnny! 596 00:50:00,792 --> 00:50:04,295 Buzz kill! You guys are cramping my style. 597 00:50:04,587 --> 00:50:06,756 Johnny, you were at 4,000 Kelvin. 598 00:50:06,965 --> 00:50:09,134 Any hotter and you're approaching supernova. 599 00:50:09,300 --> 00:50:11,219 - Sweet! - No, not sweet! 600 00:50:11,428 --> 00:50:13,138 That's the temperature of the sun. 601 00:50:13,304 --> 00:50:15,015 Not only could you kill yourself... 602 00:50:15,140 --> 00:50:16,808 but you could set fire to Earth's atmosphere... 603 00:50:16,975 --> 00:50:18,977 and destroy all human life as we know it. 604 00:50:19,102 --> 00:50:21,980 Got it. Supernova: Bad. 605 00:50:29,237 --> 00:50:30,822 How's that coming? 606 00:50:37,996 --> 00:50:40,332 - I'm so sorry. Are you okay? - Yeah, fine. 607 00:50:40,457 --> 00:50:42,042 - You sure? - Yeah. 608 00:50:42,208 --> 00:50:43,418 I... 609 00:50:44,794 --> 00:50:47,839 You probably thought that was some form of latent hostility. 610 00:50:48,131 --> 00:50:50,508 What in the world would give me that idea? 611 00:50:56,097 --> 00:50:58,141 I mean, you broke up with me, right? 612 00:50:58,892 --> 00:51:00,185 - Are you kidding? - No. 613 00:51:00,393 --> 00:51:03,063 I distinctly remember, you walked out my door, ergo... 614 00:51:03,313 --> 00:51:06,274 I was ready for the next step, you weren't. Ergo, I walked. 615 00:51:06,524 --> 00:51:08,485 I think it was a little bit more complicated than that. 616 00:51:08,693 --> 00:51:12,447 I just wanted to share an apartment. What was so complicated about that? 617 00:51:13,114 --> 00:51:15,825 - There were a lot of variables to consider. - No, there weren't. 618 00:51:16,034 --> 00:51:19,913 There was you and me. There were no variables, no math. 619 00:51:20,121 --> 00:51:22,332 It was actually the simplest thing in the world. 620 00:51:22,415 --> 00:51:24,250 But like always, Reed, your head got in the way. 621 00:51:24,376 --> 00:51:26,378 - No, it didn't. - Then what was it? 622 00:51:30,006 --> 00:51:32,008 Did you feel anything when I left? 623 00:51:34,344 --> 00:51:36,304 Do you feel anything right now? 624 00:51:39,099 --> 00:51:40,225 Hey, guys. 625 00:51:42,686 --> 00:51:44,688 I think we have a serious problem. 626 00:51:58,493 --> 00:52:00,078 So what's the prognosis? 627 00:52:00,537 --> 00:52:04,749 Your tissue, your organs, your entire biophysical structure is changing. 628 00:52:05,000 --> 00:52:07,377 Every system is still functioning somehow. 629 00:52:08,003 --> 00:52:09,546 And it's changing into? 630 00:52:09,713 --> 00:52:11,214 I don't really know. 631 00:52:11,256 --> 00:52:14,259 Some kind of organic-metallic alloy... 632 00:52:14,884 --> 00:52:18,138 stronger than titanium or carbon steel, harder than diamonds. 633 00:52:18,722 --> 00:52:21,099 Like the shields Reed said would protect us. 634 00:52:26,604 --> 00:52:27,814 How long? 635 00:52:27,939 --> 00:52:31,526 At this rate, the infection could be complete in two, maybe three weeks. 636 00:52:31,735 --> 00:52:33,153 What do you mean complete? 637 00:52:33,361 --> 00:52:34,904 I wish I could tell you. 638 00:52:35,030 --> 00:52:37,824 I can't pretend to know what we're dealing with here. 639 00:52:39,200 --> 00:52:41,202 I'll have to notify the CDC. 640 00:52:41,411 --> 00:52:43,163 - What? - Centre for Disease Control. 641 00:52:43,330 --> 00:52:44,331 I know what it is. 642 00:52:44,456 --> 00:52:47,667 If this thing is contagious, we may have a big problem on our hands. 643 00:52:47,917 --> 00:52:50,128 We're talking about an epidemic here. 644 00:52:50,962 --> 00:52:52,088 Look at me. 645 00:52:54,257 --> 00:52:55,425 I have a life. 646 00:52:56,176 --> 00:52:58,470 I'm the face of a billion-dollar company. 647 00:53:00,096 --> 00:53:02,640 We need to keep this confidential. 648 00:53:02,849 --> 00:53:07,020 Victor, this disease is progressive, degenerative. I have to notify someone... 649 00:53:07,896 --> 00:53:09,314 That's terrible news. 650 00:53:17,364 --> 00:53:19,282 But I think I'll get a second opinion. 651 00:53:49,104 --> 00:53:51,523 Our uniforms were exposed to the storm, like us. 652 00:53:51,731 --> 00:53:53,525 So they can transform like us. 653 00:53:53,942 --> 00:53:57,404 Becoming invisible, changing size on demand or remaining impervious to flame. 654 00:53:57,696 --> 00:53:59,781 You guys look like an '80s rock band. 655 00:53:59,990 --> 00:54:02,200 You know, Ben, this material stretches. 656 00:54:02,450 --> 00:54:04,744 I'm sure I can figure out a way to make it fit. 657 00:54:05,078 --> 00:54:06,830 I wouldn't be caught dead wearing that. 658 00:54:06,997 --> 00:54:10,083 I love these costumes. They're missing something, though. Needs, like, spice. 659 00:54:10,417 --> 00:54:11,459 They're not costumes. 660 00:54:11,584 --> 00:54:13,837 You can't use your powers in public, Johnny. 661 00:54:14,087 --> 00:54:17,215 - You guys are worse than NASA. - You could burn somebody. 662 00:54:17,382 --> 00:54:19,426 Maybe it's missing a utility belt. 663 00:54:24,931 --> 00:54:26,307 Here you go, there's your change. 664 00:54:28,143 --> 00:54:29,644 Can I help you, buddy? 665 00:54:30,312 --> 00:54:32,981 - Oh, my. - It's Sue Storm, it's the Invisible Woman! 666 00:54:33,189 --> 00:54:36,192 Sue Storm, it is you. Listen, my kid loves you! 667 00:54:44,951 --> 00:54:47,120 I can't believe I'm doing this again. 668 00:54:56,004 --> 00:54:58,465 Reed, we really can't go outside anymore. 669 00:54:58,631 --> 00:55:00,842 We are on the cover of every publication from People... 670 00:55:01,051 --> 00:55:04,763 All right, I'm here, let's make this quick. I got a lot of places to go today. 671 00:55:05,055 --> 00:55:07,682 Oh, wait. I don't go anywhere. 672 00:55:07,891 --> 00:55:11,311 Johnny, it's imperative that we stay inside for the foreseeable future. 673 00:55:11,561 --> 00:55:14,689 I know, but when you said that last time, my brain heard "a week. " 674 00:55:14,856 --> 00:55:16,983 Johnny, it's too dangerous for you to be in public. 675 00:55:17,192 --> 00:55:18,443 You've been saying that for years. 676 00:55:18,610 --> 00:55:20,737 What worries me is that our powers are evolving. 677 00:55:20,904 --> 00:55:22,614 I know! 678 00:55:23,156 --> 00:55:25,742 I am so close to flying, guys, I can taste it. 679 00:55:25,950 --> 00:55:27,744 - You can't fly. - Yet. 680 00:55:27,952 --> 00:55:29,996 Johnny, can you put that napkin out? 681 00:55:30,205 --> 00:55:31,331 Jesus. 682 00:55:32,624 --> 00:55:35,543 So what's going on, Reed? How're you going to cure us? 683 00:55:35,835 --> 00:55:38,588 I'm going to build a machine to recreate the storm. 684 00:55:39,214 --> 00:55:42,676 The cosmic rays will travel from this generator to this chamber. 685 00:55:42,926 --> 00:55:44,219 What, no pop-ups? 686 00:55:44,552 --> 00:55:48,390 - If I can reverse the wave signal... - It'll return us back to normal. 687 00:55:52,102 --> 00:55:53,937 Right. But what are the risks? 688 00:55:54,104 --> 00:55:57,816 Even a small miscalculation could increase our symptoms exponentially... 689 00:55:58,233 --> 00:55:59,567 or perhaps even kill us. 690 00:55:59,693 --> 00:56:02,237 Now, dying. That's bad, right? 691 00:56:02,862 --> 00:56:04,906 I say we just let sleeping dogs lie, guys. 692 00:56:05,156 --> 00:56:07,450 So how long till this contraption's up and running? 693 00:56:07,617 --> 00:56:09,494 - I don't know, it's hard to say. - How long, Reed? 694 00:56:09,619 --> 00:56:11,413 - I don't know. - You don't know? 695 00:56:11,538 --> 00:56:14,582 - You don't want this to get worse. - Worse than that? 696 00:56:14,833 --> 00:56:19,254 Guys, look, we're gonna be stuck here for a while, so let's just try and get along. 697 00:56:35,645 --> 00:56:37,647 - You could knock! - Sorry! 698 00:57:13,224 --> 00:57:14,726 Johnny! 699 00:57:18,855 --> 00:57:22,442 More bad news for Von Doom Industries today as Ned Cecil announced... 700 00:57:22,692 --> 00:57:24,861 that his group of investors would seek to gain control... 701 00:57:25,070 --> 00:57:27,489 of Victor Von Doom's numerous technology companies. 702 00:57:27,656 --> 00:57:29,783 Earlier, the IPO was pulled from the market... 703 00:57:29,991 --> 00:57:32,619 after the steady decline of its projected opening price. 704 00:57:32,869 --> 00:57:36,790 Von Doom Industries was never able to overcome the negative publicity... 705 00:57:58,979 --> 00:57:59,980 Interesting. 706 00:58:26,589 --> 00:58:27,590 Hello? 707 00:58:33,471 --> 00:58:34,597 Victor? 708 00:58:37,892 --> 00:58:39,811 What's with these lights, huh? 709 00:58:40,061 --> 00:58:43,064 About the IPO, no hard feelings, right? 710 00:58:44,190 --> 00:58:45,442 Nothing personal. 711 00:58:49,988 --> 00:58:53,908 You know, you could always move back to Latveria. 712 00:58:54,743 --> 00:58:55,994 Start fresh. 713 00:58:56,619 --> 00:58:59,497 Maybe that's where you belong, the old country. 714 00:59:14,971 --> 00:59:16,473 Nothing personal, Ned. 715 00:59:18,016 --> 00:59:19,726 But I'm not going anywhere. 716 00:59:32,989 --> 00:59:35,575 ... assassinated the competition everywhere this season. 717 00:59:35,659 --> 00:59:39,704 Truly unbelievable. The crowd is going nuts here at the arena. 718 00:59:40,038 --> 00:59:43,333 I tell you, if there's anybody out there who can do what these guys do... 719 00:59:43,458 --> 00:59:46,252 we dare you to come on down here. Look at this spread-eagle... 720 00:59:46,378 --> 00:59:49,005 no arm, back of the seat. Motorbike grab, landed... 721 00:59:49,214 --> 00:59:50,507 I got to get out of here. 722 01:00:09,651 --> 01:00:11,903 Hey, pretty boy, let's see what you got. 723 01:00:16,658 --> 01:00:19,077 Where's your hot sister and the monster? 724 01:00:22,372 --> 01:00:23,373 Let's go! 725 01:00:40,974 --> 01:00:42,058 All right. 726 01:00:42,142 --> 01:00:45,770 I want you all to make a lot of noise now for a very special guest. 727 01:00:46,313 --> 01:00:49,733 Mr. Johnny Storm from The Fantastic Four! 728 01:00:56,239 --> 01:00:57,699 Look at that lift! 729 01:01:03,455 --> 01:01:05,081 That was fantastic! 730 01:01:06,291 --> 01:01:09,294 But, Johnny, come on. That's old school. 731 01:01:09,502 --> 01:01:11,296 Show us something new. 732 01:01:13,423 --> 01:01:14,674 Something new. 733 01:01:15,675 --> 01:01:16,843 You got it. 734 01:01:25,685 --> 01:01:27,354 Come on, Johnny, come on! 735 01:01:27,979 --> 01:01:29,481 Is he flying? 736 01:01:30,315 --> 01:01:31,524 Wait, no! 737 01:01:41,660 --> 01:01:43,870 That's dangerous. 738 01:01:46,956 --> 01:01:50,210 I'm okay, I'm all right, I'm good. 739 01:01:50,502 --> 01:01:52,379 He's okay! He's all right! 740 01:01:52,671 --> 01:01:55,256 Johnny Storm, ladies and gentlemen! 741 01:01:56,383 --> 01:01:59,719 I have to give you props, Johnny! You were on fire! 742 01:02:10,563 --> 01:02:12,691 - He didn't. - Oh, yes, he did. 743 01:02:13,316 --> 01:02:16,569 - Flame Boy never listens. - What did he do to his uniform? 744 01:02:18,697 --> 01:02:20,865 Johnny, I've gotta ask you about this outfit. 745 01:02:21,074 --> 01:02:23,076 Yeah, it's sort of Armani meets astronaut. 746 01:02:23,243 --> 01:02:24,953 So what are your superhero names? 747 01:02:25,120 --> 01:02:28,373 They call me The Human Torch. Ladies call me Torch. 748 01:02:29,040 --> 01:02:30,750 What about the rest of the team? 749 01:02:30,959 --> 01:02:32,711 - That's the Invisible Girl. - Girl? 750 01:02:32,919 --> 01:02:36,172 What about your leader, Reed Richards? I hear you call him Mr. Fantastic. 751 01:02:36,339 --> 01:02:37,799 - Could've been worse. - I guess. 752 01:02:37,966 --> 01:02:42,053 Is it true what they say about him that he can expand any part of his anatomy? 753 01:02:43,722 --> 01:02:46,308 Well, I've always found him to be a little limp. 754 01:02:47,976 --> 01:02:50,395 What is that? What do you call that thing? 755 01:02:50,603 --> 01:02:52,439 That's it. The Thing. 756 01:02:52,564 --> 01:02:54,858 Yeah, you think this is bad, you should have seen him before. 757 01:02:55,066 --> 01:02:57,152 Okay. Now I'm gonna go kill him. 758 01:03:05,285 --> 01:03:06,453 There he is. 759 01:03:14,044 --> 01:03:15,795 - Johnny! - Can we talk about this later, guys? 760 01:03:15,962 --> 01:03:18,131 - No. We can't talk about this later. - We can do this at home. 761 01:03:18,256 --> 01:03:20,633 - What are you thinking? - Where's my ride? 762 01:03:32,687 --> 01:03:33,938 You think that's funny, Pebbles? 763 01:03:34,064 --> 01:03:35,106 - Johnny! - What? 764 01:03:35,273 --> 01:03:37,400 You gave us names? You don't think. 765 01:03:37,609 --> 01:03:39,694 So now you're the face of The Fantastic Four? 766 01:03:39,861 --> 01:03:41,696 A face that's about to be broken! 767 01:03:41,946 --> 01:03:43,365 Look, this isn't permanent, Johnny. 768 01:03:43,531 --> 01:03:45,533 We need to be careful until we're normal again. 769 01:03:45,700 --> 01:03:48,453 What if I don't wanna be normal? I didn't turn into a monster! 770 01:03:49,079 --> 01:03:50,163 Ben! 771 01:04:00,131 --> 01:04:01,424 Did you just... 772 01:04:02,342 --> 01:04:03,343 Johnny, stop it. 773 01:04:03,510 --> 01:04:05,345 - That's it, Tinkerbell! - No, Ben. 774 01:04:05,595 --> 01:04:07,722 You wanna fly? Then fly! 775 01:04:13,812 --> 01:04:17,190 Wait a minute, guys! Ben, don't do this! 776 01:04:17,607 --> 01:04:19,651 Let's see if we can get blood from a stone. 777 01:04:19,734 --> 01:04:21,695 Let's see. Bring it, burnout! 778 01:04:21,903 --> 01:04:23,530 You two need a time-out! 779 01:04:26,366 --> 01:04:27,909 Talk to blockhead, he started it. 780 01:04:28,076 --> 01:04:30,620 I don't care. Damn it, Johnny. 781 01:04:32,205 --> 01:04:33,373 Ben, wait! 782 01:04:34,416 --> 01:04:35,458 What? 783 01:04:38,169 --> 01:04:41,423 You need to control yourself and think before you act. 784 01:04:41,631 --> 01:04:44,801 Yeah, but see, that's your problem. You always think, you never act. 785 01:04:45,051 --> 01:04:48,388 What if we got these powers for a reason? What if it's like some higher calling? 786 01:04:48,680 --> 01:04:50,890 A higher calling? Like getting girls and making money? 787 01:04:51,016 --> 01:04:52,517 Is there any higher? 788 01:04:52,767 --> 01:04:54,978 You know what, Reed? This is who we are. 789 01:04:55,687 --> 01:04:56,688 Accept it. 790 01:04:57,981 --> 01:05:00,233 Or better yet, enjoy it. 791 01:05:04,612 --> 01:05:08,325 Wait, Ben, slow down. He didn't mean it. 792 01:05:09,326 --> 01:05:11,286 You know Johnny. He's always been a hothead. 793 01:05:11,453 --> 01:05:13,788 It ain't him. It's them! 794 01:05:15,457 --> 01:05:17,000 I can't live like this. 795 01:05:17,334 --> 01:05:19,627 Just give Reed a little more time. You know how he works. 796 01:05:19,836 --> 01:05:22,130 Analyzing every little step before he takes one. 797 01:05:22,297 --> 01:05:24,924 - It's easy for you to be patient. - No, it's not! 798 01:05:25,925 --> 01:05:28,678 I thought I was done waiting for Reed, but I... 799 01:05:31,931 --> 01:05:34,351 - We're all in this together, Ben. - Together? 800 01:05:35,602 --> 01:05:38,897 Susie, look at me. You got no idea what I'd... 801 01:05:41,941 --> 01:05:43,777 What I'd give to be invisible. 802 01:05:59,793 --> 01:06:01,211 Thank you, gentlemen. 803 01:06:02,671 --> 01:06:04,839 I'm just gonna pick up a few things... 804 01:06:06,216 --> 01:06:07,676 for some friends. 805 01:06:25,276 --> 01:06:26,486 Perfect. 806 01:06:55,515 --> 01:06:56,933 That's not funny. 807 01:06:57,934 --> 01:06:59,477 This is Ben Grimm here. 808 01:06:59,686 --> 01:07:02,355 The first mook from Brooklyn to go into outer space. 809 01:07:02,564 --> 01:07:04,232 So pay him some respect. 810 01:07:04,441 --> 01:07:06,443 Just give me the usual and I'm out. 811 01:07:06,609 --> 01:07:07,652 All right. 812 01:07:08,737 --> 01:07:10,822 - Make it a double. - Make it a triple. 813 01:07:13,491 --> 01:07:16,161 - Put it on my tab, Ernie. - All right, Alicia. 814 01:07:16,411 --> 01:07:17,537 Appreciate it. 815 01:07:18,121 --> 01:07:19,247 No problem. 816 01:07:24,961 --> 01:07:25,962 It's okay, Ben. 817 01:07:26,087 --> 01:07:28,423 If there's a God, he hates me. 818 01:07:28,673 --> 01:07:31,259 She is not so into hate. 819 01:07:33,386 --> 01:07:35,555 If you could see me, you wouldn't be saying that. 820 01:07:35,764 --> 01:07:37,140 Then let me see you. 821 01:07:38,391 --> 01:07:39,434 Can I? 822 01:07:44,773 --> 01:07:45,982 - Careful. - It's okay. 823 01:08:09,214 --> 01:08:10,507 So sad. 824 01:08:14,386 --> 01:08:18,348 You know, being different isn't always a bad thing. 825 01:08:20,308 --> 01:08:23,395 Trust me. This ain't one of them times. 826 01:08:25,730 --> 01:08:27,649 Not if you don't want it to be. 827 01:08:29,150 --> 01:08:31,736 - All right, Ernie, I'm out of here. - I'll take you. 828 01:08:32,028 --> 01:08:33,530 See you later, Benny. 829 01:08:40,870 --> 01:08:42,414 I'm Alicia, by the way. 830 01:08:47,669 --> 01:08:48,878 Thanks, Ernie. 831 01:08:58,471 --> 01:09:00,890 Reed got what he wanted. 832 01:09:01,558 --> 01:09:03,268 And everything he wanted... 833 01:09:04,477 --> 01:09:05,812 he took from me. 834 01:09:11,234 --> 01:09:14,321 Now it's time to take it back. 835 01:09:17,574 --> 01:09:21,494 But first, I need to get rid of his bodyguard. 836 01:09:37,010 --> 01:09:38,303 This seat taken? 837 01:09:39,554 --> 01:09:41,181 What are you doing here? 838 01:09:42,599 --> 01:09:44,267 I was worried about you. 839 01:09:44,809 --> 01:09:47,228 You were worried about me? That's sweet. 840 01:09:47,937 --> 01:09:50,190 Come on. Let me buy you something to eat. 841 01:09:52,651 --> 01:09:54,819 Looks like you could use the company. 842 01:09:59,908 --> 01:10:00,909 Reed? 843 01:10:08,249 --> 01:10:10,794 - I was just resting my eyes. - So I see. 844 01:10:12,337 --> 01:10:14,547 The new readouts look very promising. 845 01:10:15,048 --> 01:10:16,383 Not promising enough. 846 01:10:16,508 --> 01:10:18,134 When are the next tests? 847 01:10:19,427 --> 01:10:21,012 I've run out of plans. 848 01:10:22,847 --> 01:10:24,557 So I was thinking maybe... 849 01:10:27,060 --> 01:10:29,020 There's always me. 850 01:10:29,396 --> 01:10:31,564 No. It's too soon. 851 01:10:32,357 --> 01:10:34,317 - Reed? - I should get back to work. 852 01:10:34,651 --> 01:10:37,028 - You need a break. - Sue, not now, please. 853 01:10:37,529 --> 01:10:38,905 Come on. Let's go. 854 01:10:40,573 --> 01:10:42,158 Remember this place? 855 01:10:42,867 --> 01:10:45,161 Of course. This is where I first asked you out. 856 01:10:45,412 --> 01:10:48,289 I think that it was me that asked you. 857 01:10:48,707 --> 01:10:49,833 Right. 858 01:10:52,544 --> 01:10:54,004 You can be a little intimidating. 859 01:10:54,087 --> 01:10:56,506 You know a girl can grow old waiting for you to take charge. 860 01:10:56,673 --> 01:10:59,551 - We can't be as bold as... - As who ? Victor ? 861 01:11:01,761 --> 01:11:04,097 You know, there is no me and Victor. 862 01:11:05,807 --> 01:11:06,433 Never was. 863 01:11:08,977 --> 01:11:11,563 Well, I guess that's what I thought you always wanted. 864 01:11:14,691 --> 01:11:15,859 A stronger man. 865 01:11:21,614 --> 01:11:22,741 I did, Reed. 866 01:11:23,491 --> 01:11:24,784 But I wanted you to be that man. 867 01:11:25,744 --> 01:11:26,745 Why didn't you say so? 868 01:11:28,788 --> 01:11:30,999 I guess, it, kind of, would have defeated the purpose. 869 01:11:32,792 --> 01:11:35,754 But I'm saying it now. So take charge. 870 01:11:45,847 --> 01:11:46,681 That's not fair. 871 01:11:54,272 --> 01:11:55,315 Excuse me. 872 01:12:00,028 --> 01:12:01,571 I know it's not easy. 873 01:12:02,530 --> 01:12:05,116 Life hasn't changed that much for Reed, Sue, or Johnny. 874 01:12:05,325 --> 01:12:07,952 At least they can still go out in public. But for you... 875 01:12:08,119 --> 01:12:10,705 If you're trying to cheer me up, you're doing a hell of a job. 876 01:12:10,955 --> 01:12:12,332 You know what I mean, Scarface? 877 01:12:12,499 --> 01:12:15,210 I'm just saying I know what it's like to lose something that you love... 878 01:12:15,377 --> 01:12:17,337 to see it slip away and know it's never coming back. 879 01:12:17,462 --> 01:12:18,588 Look. 880 01:12:19,381 --> 01:12:21,549 Reed is gonna fix me up, okay? 881 01:12:23,385 --> 01:12:25,512 For your sake I hope you're right. 882 01:12:26,096 --> 01:12:27,597 Look, he's a brilliant man. 883 01:12:27,764 --> 01:12:30,725 We should all trust that he's working as hard as he can. 884 01:12:31,393 --> 01:12:32,602 You're his best friend. 885 01:12:32,769 --> 01:12:35,730 So what possible reason could he have for taking his time? 886 01:12:38,733 --> 01:12:41,653 I mean, other than spending more time with Sue. 887 01:12:45,490 --> 01:12:48,576 - Wow, I had no idea. - It's true. 888 01:12:52,580 --> 01:12:53,707 Yeah. 889 01:12:54,416 --> 01:12:56,209 I have that effect on people. 890 01:12:57,836 --> 01:12:58,920 Ben. 891 01:13:01,047 --> 01:13:03,133 So you remember my name now, do you? 892 01:13:04,342 --> 01:13:07,637 Do you also remember what you swore to do... 893 01:13:07,929 --> 01:13:09,681 with every breath in your body? 894 01:13:09,848 --> 01:13:11,766 We're working as hard as we can. 895 01:13:12,267 --> 01:13:14,269 Yeah. I can tell. 896 01:13:16,062 --> 01:13:18,064 - Victor was right. - Victor? 897 01:13:18,940 --> 01:13:22,110 Ben, I don't know if this thing will change us back or make us worse. 898 01:13:22,360 --> 01:13:24,112 I need you to be patient for a little while longer. 899 01:13:24,279 --> 01:13:25,280 Reed, look at me! 900 01:13:25,447 --> 01:13:27,991 I am looking. That's why I can't make a mistake. 901 01:13:28,241 --> 01:13:30,744 I've gotta get it right and it's not right yet! We need to test it! 902 01:13:30,910 --> 01:13:33,913 I spent my whole life protecting you, and for what? 903 01:13:34,122 --> 01:13:36,166 So you can play Twister with your girlfriend... 904 01:13:36,333 --> 01:13:38,293 while I'm the freak of the week? 905 01:13:39,419 --> 01:13:40,628 Ben, stop it! 906 01:13:41,296 --> 01:13:44,007 - You stay out of this, Susie! - Stop it, or I will. 907 01:13:45,342 --> 01:13:47,135 Get off me, rubber boy! 908 01:13:47,886 --> 01:13:49,429 You guys, quit it. 909 01:14:06,029 --> 01:14:07,781 Calm down! 910 01:14:22,337 --> 01:14:25,382 Good thing you're flexible enough to watch your own back. 911 01:14:33,515 --> 01:14:35,517 'Cause I ain't doing it no more. 912 01:14:39,187 --> 01:14:40,772 You two are on your own. 913 01:14:52,826 --> 01:14:54,285 Look what the marketing guys gave me. 914 01:14:54,411 --> 01:14:56,538 Look, check it out, listen. You're gonna love this. 915 01:14:56,705 --> 01:14:59,082 It's clobbering time! 916 01:14:59,416 --> 01:15:00,750 It's catchy, right? 917 01:15:02,794 --> 01:15:04,129 Isn't that great? 918 01:15:07,132 --> 01:15:08,842 That was the prototype. 919 01:15:15,974 --> 01:15:18,935 - Johnny, have you seen Ben? - Yeah, Sunshine just left. 920 01:15:19,144 --> 01:15:21,730 Look, Sue, I'm sorry. I can't stand this freak show. 921 01:15:21,855 --> 01:15:25,066 - I gotta get back to the real world. - You're calling that the real world? 922 01:15:25,275 --> 01:15:28,236 Sue, stop. You're not Mum. Don't talk to me like I'm a little boy, okay? 923 01:15:28,486 --> 01:15:30,613 Maybe I would if you stopped acting like one. 924 01:15:30,822 --> 01:15:33,575 Do you even hear yourself? Who do you think you are? 925 01:15:33,825 --> 01:15:36,578 Why is everyone on my ass? If you guys are jealous, that's fine. 926 01:15:36,786 --> 01:15:38,330 I didn't expect it to come from you, though. 927 01:15:38,455 --> 01:15:41,124 You really think those people out there care about you? 928 01:15:41,333 --> 01:15:42,834 You're just a fad to them, Johnny! 929 01:15:43,001 --> 01:15:46,129 Let's try something new. You live your life, I'll live mine. 930 01:15:48,298 --> 01:15:49,424 Sound good? 931 01:15:51,885 --> 01:15:54,346 And just for the record, they love me! 932 01:16:39,599 --> 01:16:41,267 Oh, God. Reed. 933 01:17:22,809 --> 01:17:24,811 Oh, my God, Reed. What did you do? 934 01:17:25,228 --> 01:17:27,063 - I can make it work. - No! 935 01:17:27,230 --> 01:17:30,775 I need more power to control the storm. 936 01:17:31,067 --> 01:17:32,235 More power? 937 01:17:32,402 --> 01:17:34,696 - You need a doctor. Come with me. - Sue. 938 01:17:35,739 --> 01:17:37,449 - One more try... - You need to rest. 939 01:17:37,615 --> 01:17:41,077 Leonard, bring me our lab rat. 940 01:17:45,707 --> 01:17:47,751 Ben. Come in. 941 01:17:49,419 --> 01:17:51,463 What is this? Where's Reed? 942 01:17:51,629 --> 01:17:54,049 Where do you think? With Sue. 943 01:17:55,300 --> 01:17:57,218 I'll take it from here, Leonard. 944 01:17:58,511 --> 01:17:59,512 Yes, sir. 945 01:18:04,726 --> 01:18:06,186 What do you want, Vic? 946 01:18:06,478 --> 01:18:07,520 To help you. 947 01:18:08,688 --> 01:18:11,274 The machine is ready. 948 01:18:11,816 --> 01:18:13,151 But Reed said it wouldn't... 949 01:18:13,276 --> 01:18:15,487 He also said we'd avoid that storm in space... 950 01:18:15,654 --> 01:18:17,781 but we all know how that turned out. 951 01:18:18,323 --> 01:18:22,077 He couldn't generate enough power for the machine to reach critical mass. 952 01:18:22,494 --> 01:18:25,664 Yet another mistake for Mr. Fantastic. 953 01:18:26,456 --> 01:18:28,458 - And you can? - Yes. 954 01:18:32,754 --> 01:18:33,755 Tell me... 955 01:18:35,632 --> 01:18:37,759 do you want to be Ben Grimm again? 956 01:20:23,073 --> 01:20:24,157 Thank you. 957 01:20:26,701 --> 01:20:27,827 Vic? 958 01:20:42,842 --> 01:20:44,052 Vic, it worked. 959 01:20:51,643 --> 01:20:54,270 Everyone thought I was safe behind those shields. 960 01:20:57,232 --> 01:20:58,483 Oh, my God. 961 01:20:59,859 --> 01:21:02,445 The machine worked for me. It can work for you, too! 962 01:21:02,654 --> 01:21:05,657 It did, Ben. It worked perfectly. 963 01:21:08,076 --> 01:21:10,870 - You planned this. - I've always wanted power. 964 01:21:11,621 --> 01:21:15,291 Now I have an unlimited supply. 965 01:21:15,959 --> 01:21:17,794 And no Thing to stand in your way. 966 01:21:18,003 --> 01:21:19,462 Take a good look, Ben. 967 01:21:19,921 --> 01:21:23,383 This is what a man looks like who embraces his destiny. 968 01:21:28,513 --> 01:21:30,640 One down, three to go. 969 01:21:31,725 --> 01:21:32,726 Vic? 970 01:21:34,102 --> 01:21:35,312 Right on cue. 971 01:21:36,146 --> 01:21:37,230 Ben? 972 01:21:38,732 --> 01:21:40,734 - What did you do? - Exactly what I said I would. 973 01:21:40,942 --> 01:21:43,987 I built a better, stronger being. 974 01:21:45,030 --> 01:21:47,574 And outsmarted the great Reed Richards. 975 01:21:47,741 --> 01:21:50,952 If you've exposed yourself to the storm, you're endangering your life. 976 01:21:51,244 --> 01:21:53,872 - You need help. - You always know best. 977 01:21:56,082 --> 01:21:59,085 So tell me, what happens when you superheat rubber? 978 01:22:21,941 --> 01:22:23,818 No! 979 01:22:33,787 --> 01:22:36,331 Mr. Von Doom, are you okay? 980 01:22:37,374 --> 01:22:38,625 Never better, Jimmy. 981 01:22:51,012 --> 01:22:54,015 Why the long face? Let's talk in my office. 982 01:23:14,536 --> 01:23:15,620 Ben. 983 01:23:18,331 --> 01:23:19,541 Sue! 984 01:23:19,666 --> 01:23:21,543 Johnny, the machine worked! 985 01:23:22,210 --> 01:23:23,920 Give me a hand. Come on. 986 01:23:26,506 --> 01:23:27,716 Get his arm. 987 01:23:30,135 --> 01:23:32,345 You all right, Ben? Put him on the step. 988 01:23:32,512 --> 01:23:35,515 What happened, big guy? I leave you for five minutes... 989 01:23:36,725 --> 01:23:37,809 The machine. 990 01:23:38,351 --> 01:23:41,938 Vic used it on himself. He was affected by the cloud like us. 991 01:23:42,230 --> 01:23:44,774 - Where's Reed? - Vic must have taken him. 992 01:23:49,738 --> 01:23:52,741 Dr. Richards, allow me to begin your lesson. 993 01:23:53,450 --> 01:23:55,201 Chemistry 101. 994 01:23:56,745 --> 01:24:00,123 What happens to rubber when it's supercooled? 995 01:24:05,170 --> 01:24:06,463 Give up? 996 01:24:09,090 --> 01:24:10,759 That's not like you, Reed. 997 01:24:17,474 --> 01:24:20,226 After all, we're both doctors. 998 01:24:22,604 --> 01:24:23,688 Painful? 999 01:24:24,564 --> 01:24:26,524 You don't know the meaning of the word. 1000 01:24:34,824 --> 01:24:37,619 Just a little something from our defense contracts. 1001 01:24:41,873 --> 01:24:45,251 Let's check in on the rest of the family, shall we? 1002 01:24:52,217 --> 01:24:53,677 We gotta get out of here! 1003 01:24:56,846 --> 01:24:59,432 Wait a minute. I got an idea! 1004 01:24:59,933 --> 01:25:02,352 - Don't even think about it. - Never do. 1005 01:25:02,519 --> 01:25:04,854 What are you doing? Johnny, no! 1006 01:25:11,027 --> 01:25:14,072 Come on, flame on! 1007 01:25:27,210 --> 01:25:28,753 We have to help Reed. 1008 01:25:28,920 --> 01:25:31,798 It's too dangerous for you now. You have to stay here. 1009 01:25:34,134 --> 01:25:35,593 What did I do? 1010 01:26:12,714 --> 01:26:14,132 Come on, think! 1011 01:26:36,655 --> 01:26:39,115 Two down, two to go. 1012 01:26:52,921 --> 01:26:54,089 Sue. 1013 01:26:56,424 --> 01:26:59,094 - What has he done to you? - How romantic. 1014 01:27:01,846 --> 01:27:03,056 Victor, please. 1015 01:27:04,557 --> 01:27:05,850 Call me Doom. 1016 01:27:07,018 --> 01:27:10,647 The machine works. It worked on Ben, it can work on you. We can turn you back. 1017 01:27:10,897 --> 01:27:14,859 Do you really think fate turned us into gods so we could refuse these gifts? 1018 01:27:15,068 --> 01:27:17,904 Victor, you always thought you were a god. Now back off. 1019 01:27:18,154 --> 01:27:20,156 Susan, let's not fight. 1020 01:27:20,323 --> 01:27:21,533 No. Let's. 1021 01:27:26,705 --> 01:27:28,832 Susan, you're fired! 1022 01:27:39,718 --> 01:27:41,094 Marco. 1023 01:27:42,512 --> 01:27:43,722 Polo. 1024 01:27:57,193 --> 01:27:59,654 Did you say goodbye to your brother Johnny? 1025 01:28:03,992 --> 01:28:06,202 It's time to end this! 1026 01:28:08,538 --> 01:28:11,249 No, Vic. It's clobbering time. 1027 01:28:20,425 --> 01:28:22,510 Damn, I've been waiting to do that. 1028 01:28:23,428 --> 01:28:25,013 Susie, you okay? 1029 01:28:26,306 --> 01:28:28,058 Victor ain't that bad, huh? 1030 01:28:30,393 --> 01:28:32,812 "He's just a little larger than life," right? 1031 01:28:33,521 --> 01:28:35,940 Maybe next time you'll listen to me before... 1032 01:28:36,733 --> 01:28:37,776 Ben! 1033 01:29:28,535 --> 01:29:30,412 - Sorry, ladies. - Stop the car! 1034 01:29:30,578 --> 01:29:33,748 Pull over. Hit the brakes! 1035 01:29:42,549 --> 01:29:44,009 This is the police. 1036 01:29:44,551 --> 01:29:48,221 Put your hands up and step down from the vehicle! 1037 01:29:51,933 --> 01:29:53,059 Take him out! 1038 01:29:59,190 --> 01:30:01,609 Ladies, I'm gonna need to borrow your car. 1039 01:30:01,818 --> 01:30:04,738 - The transmission sticks. - Not gonna be a problem. 1040 01:30:42,609 --> 01:30:44,527 I can't let you do that! 1041 01:30:45,737 --> 01:30:46,821 Reed? 1042 01:30:49,532 --> 01:30:51,117 I'll be right with you. 1043 01:30:58,291 --> 01:30:59,542 Hello, Susan. 1044 01:31:01,503 --> 01:31:03,505 You three are pathetic. 1045 01:31:12,097 --> 01:31:13,223 You missed me. 1046 01:31:16,434 --> 01:31:18,061 Had a little relapse, huh? 1047 01:31:19,646 --> 01:31:21,982 - Welcome back. - This is gonna be fun. 1048 01:31:44,462 --> 01:31:46,089 I can't hold it! 1049 01:31:58,560 --> 01:31:59,978 Johnny, supernova! 1050 01:32:00,145 --> 01:32:01,563 I thought we agreed that was bad. 1051 01:32:01,730 --> 01:32:02,689 Now! 1052 01:32:04,733 --> 01:32:06,026 - Ben! - Gotcha. 1053 01:32:14,784 --> 01:32:16,995 Sue! Think you can contain it? 1054 01:32:28,006 --> 01:32:29,257 Flame on, kid. 1055 01:32:56,034 --> 01:32:58,995 Is that the best you can do? 1056 01:32:59,954 --> 01:33:02,207 Time for your lesson. Chem 101. 1057 01:33:02,457 --> 01:33:04,918 What happens when you rapidly cool hot metal? 1058 01:33:06,252 --> 01:33:07,379 Ben! 1059 01:33:58,471 --> 01:34:00,098 You done good, kid. 1060 01:34:01,850 --> 01:34:02,851 Come on. 1061 01:34:04,769 --> 01:34:05,937 Sue, you okay? 1062 01:34:06,479 --> 01:34:07,564 Yeah. 1063 01:34:15,613 --> 01:34:17,073 Man, I love this job. 1064 01:34:18,908 --> 01:34:20,076 Job, huh? 1065 01:34:21,119 --> 01:34:22,996 Well, we do have the suits. 1066 01:34:44,893 --> 01:34:46,144 Ladies, your drinks. 1067 01:34:46,227 --> 01:34:48,480 - I don't think we need another. - Just one more. 1068 01:34:48,647 --> 01:34:51,358 Thank you, thank you so much. Cheers! 1069 01:34:54,152 --> 01:34:56,988 I need names and shots. 1070 01:34:57,238 --> 01:34:58,365 Bartender! 1071 01:34:58,865 --> 01:35:01,326 They're custom-made, 36 EEEE. 1072 01:35:01,451 --> 01:35:04,245 Well, look. I've been crunching the numbers on the machine. 1073 01:35:04,454 --> 01:35:06,206 And I think if I can rework the power settings... 1074 01:35:06,373 --> 01:35:09,125 Forget about it, egghead. I'm good as is. 1075 01:35:09,292 --> 01:35:10,835 Better than good, baby. 1076 01:35:12,587 --> 01:35:15,256 You just need to work on your touch. 1077 01:35:16,174 --> 01:35:17,884 I like the sound of that. 1078 01:35:20,762 --> 01:35:23,348 - Can I talk to you for a second? - Sure. 1079 01:35:27,727 --> 01:35:28,687 Thanks. 1080 01:35:34,693 --> 01:35:37,320 I found a broken gasket from space. 1081 01:35:38,655 --> 01:35:39,864 A gasket? 1082 01:35:40,031 --> 01:35:43,368 - Reed, come on, we're at a party. - And if one of us were to wear it... 1083 01:35:52,335 --> 01:35:53,628 No more thinking. 1084 01:35:54,254 --> 01:35:55,964 No more variables. 1085 01:36:01,094 --> 01:36:02,220 Sue Storm... 1086 01:36:03,388 --> 01:36:04,764 will you marry me? 1087 01:36:16,067 --> 01:36:19,988 Sue, you kind of need to say something. 1088 01:36:20,822 --> 01:36:21,906 Yes. 1089 01:36:32,167 --> 01:36:35,503 That's my nose, genius. These are my lips. 1090 01:36:41,635 --> 01:36:42,969 She's kissing him. 1091 01:36:43,470 --> 01:36:45,055 That's so cute. 1092 01:36:46,514 --> 01:36:47,974 About time, you guys. 1093 01:36:49,351 --> 01:36:51,394 No more wisecracks about the way I look. 1094 01:36:53,897 --> 01:36:55,565 Call me Mr. Sensitivity. 1095 01:36:57,025 --> 01:37:00,528 Okay. Wide load coming through. Everybody move, he's huge. 1096 01:37:01,946 --> 01:37:04,199 - Come here, Mr. Sensitive. - Flame on. 1097 01:37:08,078 --> 01:37:09,162 Showoff! 1098 01:37:37,607 --> 01:37:39,067 How long will it be? 1099 01:37:39,317 --> 01:37:40,902 Should be about 12 days. 1100 01:37:44,906 --> 01:37:47,909 Aw, come on. What�s wrong with this thing? 1101 01:37:53,331 --> 01:37:55,583 Ready. 83485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.