Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:24,560 --> 00:01:26,840
You sure they come this way? I don't see
no tracks.
2
00:01:27,100 --> 00:01:30,860
You wouldn't know a deer track if you
stepped right on it. They pass this way
3
00:01:30,860 --> 00:01:34,220
every year after the snow melts. You
ever fire that thing, Horace?
4
00:01:34,440 --> 00:01:35,440
Of course I have.
5
00:01:35,900 --> 00:01:37,880
Jake, show them which end to point.
6
00:01:39,060 --> 00:01:40,420
Shh, shh. What is it?
7
00:01:42,080 --> 00:01:43,080
Mine.
8
00:02:08,780 --> 00:02:09,940
Oh, my Lord in heaven.
9
00:02:10,240 --> 00:02:13,300
I think he's... I think he's... Dead.
10
00:02:13,740 --> 00:02:15,060
Oh, mercy, no.
11
00:02:15,900 --> 00:02:16,900
Clear out.
12
00:02:58,350 --> 00:02:59,350
Wait.
13
00:04:14,800 --> 00:04:15,800
She got into it.
14
00:04:15,900 --> 00:04:17,899
Where? That stone crink.
15
00:04:20,760 --> 00:04:21,880
Colleen, get me the cutters.
16
00:04:22,400 --> 00:04:25,940
You're going to cut off my arm? No, I'm
going to clip the arrow. I'm going to
17
00:04:25,940 --> 00:04:26,940
need to push it right through.
18
00:04:27,040 --> 00:04:27,899
You better let me.
19
00:04:27,900 --> 00:04:30,000
Thank you, but I'm quite capable of
performing this.
20
00:04:30,340 --> 00:04:31,099
This one?
21
00:04:31,100 --> 00:04:32,100
Yes.
22
00:04:32,400 --> 00:04:34,080
Now tell me exactly what happened.
23
00:04:36,060 --> 00:04:39,220
Well, uh, we was out hunting deer.
24
00:04:39,820 --> 00:04:42,800
A bunch of Indians come out of nowhere,
started shooting.
25
00:04:43,360 --> 00:04:44,360
Yeah, and... Don't.
26
00:04:44,860 --> 00:04:46,460
Try to talk now, Horace.
27
00:04:46,840 --> 00:04:48,000
He's right. You're in shock.
28
00:04:49,260 --> 00:04:50,520
I'll need some chlorine water.
29
00:04:51,100 --> 00:04:54,160
Colleen, would you bring me some
bandages from upstairs? I'll be right
30
00:05:02,240 --> 00:05:08,400
Just keep your mouth shut. If we try to
tell him what happened, it's just going
31
00:05:08,400 --> 00:05:11,080
to lead to trouble. You don't want to
get Jake in trouble, do you?
32
00:05:11,500 --> 00:05:12,960
No. Because you will.
33
00:05:13,180 --> 00:05:14,380
You'll get us all in trouble.
34
00:05:15,460 --> 00:05:17,320
I don't like to lie.
35
00:05:17,680 --> 00:05:19,120
It's against my principles.
36
00:05:19,460 --> 00:05:22,480
Oh, you don't have to lie. Just leave
that part out.
37
00:05:23,100 --> 00:05:24,440
We can explain.
38
00:05:24,920 --> 00:05:27,620
You saw what happened when you tried to
explain to the Indians.
39
00:05:27,980 --> 00:05:29,000
You've got to be quiet.
40
00:05:29,980 --> 00:05:32,120
Besides, it's just an Indian.
41
00:05:33,680 --> 00:05:36,820
You want to stand with the Indians or
you want to stand with your friends?
42
00:05:37,760 --> 00:05:39,800
Your friends are counting on you.
43
00:05:42,230 --> 00:05:43,710
Lauren, are you all right?
44
00:05:43,970 --> 00:05:45,210
I heard about the attack.
45
00:05:46,670 --> 00:05:47,970
Oh, Horace.
46
00:05:48,890 --> 00:05:51,230
Did you see what did it? It was Indians.
47
00:05:51,610 --> 00:05:52,890
They all looked the same.
48
00:05:53,570 --> 00:05:54,950
How many were there? Six.
49
00:05:55,610 --> 00:05:59,810
It might have been ten. They had paint
on their faces. More paint.
50
00:06:00,070 --> 00:06:04,190
And it was letting out these awful, god
-awful blood -curdling screams they do
51
00:06:04,190 --> 00:06:07,470
when they was charging at us. Now, we're
ready. I'd like you all to wait outside
52
00:06:07,470 --> 00:06:08,910
for us, except for Colleen.
53
00:06:23,320 --> 00:06:24,460
Mickey's gonna scream?
54
00:06:25,240 --> 00:06:26,280
Cover your ears.
55
00:06:28,600 --> 00:06:29,600
Horace?
56
00:06:31,680 --> 00:06:32,780
You gonna be all right?
57
00:06:35,020 --> 00:06:36,020
Horace,
58
00:06:40,660 --> 00:06:41,660
I'll try to do this quickly.
59
00:06:41,900 --> 00:06:44,700
Once the arrow's out, it won't hurt so
much.
60
00:06:46,090 --> 00:06:50,750
The true horse almost got scalped by 20
Indians. Oh, he just got an arrow in the
61
00:06:50,750 --> 00:06:53,030
arm, that's all. Dr. Mike's taking it
out.
62
00:06:53,890 --> 00:06:54,930
Oh, Daddy. Huh?
63
00:06:59,830 --> 00:07:00,830
Some hero.
64
00:07:20,710 --> 00:07:22,710
Excitement. There's been trouble at
Blackstone Creek.
65
00:07:22,930 --> 00:07:23,629
I know.
66
00:07:23,630 --> 00:07:24,630
It's bad.
67
00:07:24,930 --> 00:07:28,150
No, actually, Horace is going to be all
right. Dr. Mike took the arrow out. The
68
00:07:28,150 --> 00:07:29,009
Indian's dead.
69
00:07:29,010 --> 00:07:29,909
What Indian?
70
00:07:29,910 --> 00:07:32,110
Little Eagle. He was out hunting deer
and they shot him.
71
00:07:32,470 --> 00:07:33,830
They didn't say anything about that.
72
00:07:34,110 --> 00:07:35,890
They told me they were ambushed.
73
00:07:36,730 --> 00:07:37,730
That's not true.
74
00:07:42,290 --> 00:07:43,290
Wait right here.
75
00:07:51,719 --> 00:07:54,420
Horace. For all people to get caught in
an ambush.
76
00:07:55,760 --> 00:07:58,420
Horace wouldn't hurt a flea. It wasn't
any ambush.
77
00:07:59,280 --> 00:08:00,540
Jake shot Little Eagle.
78
00:08:00,780 --> 00:08:01,860
What are you talking about?
79
00:08:02,260 --> 00:08:03,420
The hell's Little Eagle?
80
00:08:03,660 --> 00:08:07,100
The Cheyenne Brave. He was out with a
hunting party. Same time as these two.
81
00:08:07,560 --> 00:08:09,620
Jake killed him. I didn't kill nothing.
82
00:08:09,880 --> 00:08:10,880
It was ambush.
83
00:08:11,080 --> 00:08:13,440
Bunch of Indians looking for trouble
almost killed Horace.
84
00:08:13,680 --> 00:08:14,800
I was there, Jake.
85
00:08:15,160 --> 00:08:16,160
Did you see it?
86
00:08:17,000 --> 00:08:18,000
Not exactly.
87
00:08:18,680 --> 00:08:20,440
But the Braves tell you, fire your
rifle.
88
00:08:20,720 --> 00:08:22,640
Yo, are you going to believe these
savages?
89
00:08:23,040 --> 00:08:24,040
Of course he does.
90
00:08:24,680 --> 00:08:25,760
Practically one of them.
91
00:08:26,420 --> 00:08:28,060
What makes them say it was me?
92
00:08:28,320 --> 00:08:31,160
They said it wasn't the old one and it
wasn't the one that got hit with an
93
00:08:31,160 --> 00:08:34,640
arrow. It was a man with long brown hair
riding a black horse.
94
00:08:34,840 --> 00:08:37,280
Why half of the men in this town got
black horses?
95
00:08:37,659 --> 00:08:38,780
It couldn't have been Jake.
96
00:08:39,059 --> 00:08:40,240
He can't hit nothing.
97
00:08:40,480 --> 00:08:41,799
He ain't brought home a deer yet.
98
00:08:42,600 --> 00:08:43,900
It's nothing to laugh at.
99
00:08:44,760 --> 00:08:45,840
Lying makes it worse.
100
00:08:46,400 --> 00:08:47,500
You're calling a liar.
101
00:08:48,010 --> 00:08:51,770
Now, Sully, this is the Indians' word
against the townsmen's.
102
00:08:52,530 --> 00:08:53,750
And we don't have any proof.
103
00:08:55,850 --> 00:08:57,070
I know the Cheyenne.
104
00:09:00,490 --> 00:09:02,090
But I know you, Jake Slicker.
105
00:09:33,200 --> 00:09:34,260
Can you bend your fingers?
106
00:09:35,940 --> 00:09:36,940
Good.
107
00:09:37,240 --> 00:09:38,960
Well, there doesn't seem to be any nerve
damage.
108
00:09:40,000 --> 00:09:41,040
You're lucky, Horace.
109
00:09:41,520 --> 00:09:44,520
I guess you could say that, but I wish
I'd never gone out there.
110
00:09:45,080 --> 00:09:46,460
I don't even like hunting.
111
00:09:47,100 --> 00:09:48,720
I don't know what got into me.
112
00:09:49,980 --> 00:09:51,580
Horace, could I ask you about the
ambush?
113
00:09:52,280 --> 00:09:53,280
What about it?
114
00:09:53,580 --> 00:09:55,040
Was that how it really happened?
115
00:09:56,900 --> 00:09:57,900
What do you mean?
116
00:09:58,300 --> 00:09:59,920
The way Jake and Lauren said.
117
00:10:01,140 --> 00:10:02,140
Well...
118
00:10:03,410 --> 00:10:06,850
Yeah? You didn't see Jakey shoot an
Indian first.
119
00:10:08,230 --> 00:10:09,230
Indian?
120
00:10:09,550 --> 00:10:10,550
Little Eagle.
121
00:10:10,830 --> 00:10:12,090
He would kill you today.
122
00:10:12,350 --> 00:10:13,350
Oh.
123
00:10:13,750 --> 00:10:16,290
Yeah, I heard about that. That's
terrible.
124
00:10:17,270 --> 00:10:18,270
It's terrible.
125
00:10:21,050 --> 00:10:22,850
Look, Mr. Bing. Here's the story.
126
00:10:23,530 --> 00:10:25,750
Local man survives Indian ambush.
127
00:10:26,190 --> 00:10:27,250
Will you read it to me?
128
00:10:27,470 --> 00:10:28,470
Not now.
129
00:10:28,870 --> 00:10:29,870
Listen.
130
00:10:30,550 --> 00:10:33,970
Bing, our very own telegraph operator,
made a daring escape from an Indian
131
00:10:33,970 --> 00:10:36,910
ambush after being shot in the arm with
a deadly arrow.
132
00:10:37,670 --> 00:10:38,750
I'm proud of you.
133
00:10:39,130 --> 00:10:40,170
Don't read no more.
134
00:10:40,530 --> 00:10:41,530
Did you fire your gun?
135
00:10:41,910 --> 00:10:44,410
Can you see their faces? I don't want to
talk about it.
136
00:10:45,170 --> 00:10:47,390
He's been through quite an ordeal. He
needs to rest.
137
00:10:49,030 --> 00:10:50,830
Will you sit there easy and I'll come
back.
138
00:10:51,630 --> 00:10:52,810
I'll come look on you later.
139
00:11:01,130 --> 00:11:01,669
No, listen.
140
00:11:01,670 --> 00:11:06,670
A daring escape from an Indian ambush
after being shot in the arm with a
141
00:11:06,670 --> 00:11:11,750
arrow. In a heroic chase, Mr. Bing rode
ten miles with the arrow stuck right in
142
00:11:11,750 --> 00:11:12,750
him. Heroic.
143
00:11:12,930 --> 00:11:15,850
Mr. Bing was the only one stupid enough
to get shot.
144
00:11:18,410 --> 00:11:20,470
Think them Indians will try something
now?
145
00:11:21,170 --> 00:11:22,170
They might.
146
00:11:23,190 --> 00:11:25,730
Where is Forrest? He's at Dr. Mike's.
147
00:11:26,490 --> 00:11:29,150
Alone? He might be running a fever.
148
00:11:30,060 --> 00:11:33,280
Raving, you know, saying crazy things.
149
00:11:33,600 --> 00:11:36,260
You're right. Maybe we should go check
on him.
150
00:11:36,520 --> 00:11:38,180
After we finish our meatloaf.
151
00:11:42,480 --> 00:11:49,420
Now, I heard that there were 50 Indians
and a
152
00:11:49,420 --> 00:11:52,880
rain of arrows, and Horace just walked
right through them. No, that's not the
153
00:11:52,880 --> 00:11:55,760
way I wrote it. There were 10 Indians.
That's not true either.
154
00:11:56,680 --> 00:11:58,000
Your whole story's wrong.
155
00:11:58,860 --> 00:12:02,320
I got it from eyewitnesses. But you
didn't talk to all of them, did you?
156
00:12:02,320 --> 00:12:04,160
got no right printing this. It riles
people up.
157
00:12:04,720 --> 00:12:07,500
Well, why don't you tell me what you
think happened? What I know.
158
00:12:08,000 --> 00:12:10,580
Because I'm planning to do another story
for tomorrow.
159
00:12:10,980 --> 00:12:13,100
No, don't do that. Why?
160
00:12:15,100 --> 00:12:16,640
Another story will make this bigger.
161
00:12:17,140 --> 00:12:18,220
Folks more excited.
162
00:12:19,080 --> 00:12:20,280
You've got to settle this quiet.
163
00:12:55,340 --> 00:12:56,340
Jake Slicker?
164
00:12:56,460 --> 00:12:58,440
I thought you killed one of their
people.
165
00:12:58,880 --> 00:12:59,880
That's bull.
166
00:13:00,220 --> 00:13:01,460
I ain't killed nobody.
167
00:13:01,760 --> 00:13:02,800
They got witnesses.
168
00:13:03,080 --> 00:13:04,220
They're savages.
169
00:13:04,560 --> 00:13:10,400
We got witnesses too, don't we? Yeah, me
and Hort. We was out hunting with Jake
170
00:13:10,400 --> 00:13:11,980
here. They ambushed us.
171
00:13:24,680 --> 00:13:26,800
They say they want you to come before
the tribal council.
172
00:13:27,280 --> 00:13:28,280
Get a fair hearing.
173
00:13:29,660 --> 00:13:30,660
Is that right?
174
00:13:31,360 --> 00:13:33,260
Well, I'll tell you what I want them to
do.
175
00:13:34,880 --> 00:13:35,880
Go to hell.
176
00:13:36,000 --> 00:13:37,240
He said it, Jake.
177
00:13:40,060 --> 00:13:42,940
Try to get both of us together and talk.
Let's talk.
178
00:13:43,320 --> 00:13:44,720
We got nothing to talk about.
179
00:13:45,740 --> 00:13:47,680
Just tell him to get out and stay out.
180
00:13:48,040 --> 00:13:49,740
You got no business here.
181
00:14:05,870 --> 00:14:06,870
What did the Indians say?
182
00:14:07,850 --> 00:14:09,590
Said they'd be back to get Jake.
183
00:14:18,950 --> 00:14:20,170
Why didn't you say something?
184
00:14:20,390 --> 00:14:21,390
What could I say?
185
00:14:21,490 --> 00:14:23,990
You're always looking to speak. You're
standing up when people got no one else
186
00:14:23,990 --> 00:14:24,990
to speak for them.
187
00:14:25,130 --> 00:14:28,150
Well, you can't just turn Jake over to
the Indians if he didn't do this. He did
188
00:14:28,150 --> 00:14:29,790
it. How can you be so sure?
189
00:14:30,010 --> 00:14:31,010
You know what Jake's like.
190
00:14:31,470 --> 00:14:34,230
Drinking again, he's probably drunk when
this happened. That's pure speculation.
191
00:14:35,200 --> 00:14:36,720
The Cheyenne saw him shoot.
192
00:14:37,200 --> 00:14:40,640
I believe the Cheyenne. They don't lie.
And I believe Horace. He doesn't lie
193
00:14:40,640 --> 00:14:41,640
either.
194
00:14:41,820 --> 00:14:44,140
You've known him longer than I have. Has
he ever lied?
195
00:14:44,680 --> 00:14:48,020
No. Horace has nothing at stake. He has
no grudge against anyone.
196
00:14:48,820 --> 00:14:49,980
Maybe he got confused.
197
00:14:50,400 --> 00:14:51,720
Maybe the Indians got confused.
198
00:14:52,740 --> 00:14:55,580
They're angry, and from what I've seen,
they have every right to be. Maybe they
199
00:14:55,580 --> 00:14:56,580
just jumped to conclusions.
200
00:14:56,940 --> 00:14:58,400
And maybe you're not thinking right.
201
00:14:59,080 --> 00:15:00,240
You're angry too, Sully.
202
00:15:00,780 --> 00:15:02,100
Are you sure you're thinking right?
203
00:15:06,540 --> 00:15:07,459
Stage ain't coming.
204
00:15:07,460 --> 00:15:10,020
Stage from Denver ain't coming. Why?
What's happened?
205
00:15:10,280 --> 00:15:12,320
We got attacked by Indians. Had to turn
back.
206
00:15:12,620 --> 00:15:14,880
They won't come until they get a cavalry
escort.
207
00:15:15,580 --> 00:15:17,000
Say the roads ain't safe.
208
00:15:17,640 --> 00:15:19,660
I was afraid something like this would
happen. Where are you going?
209
00:15:19,900 --> 00:15:22,760
I'm going to the reservation to see if I
can talk to him. I'll go with you. No.
210
00:15:22,880 --> 00:15:27,220
Why? You won't be welcome there. Why
not? What have I done? Nothing but your
211
00:15:27,220 --> 00:15:28,500
wife. So are you.
212
00:15:28,780 --> 00:15:29,980
I might not be welcome either.
213
00:15:55,700 --> 00:15:56,740
Yes it is.
214
00:15:57,540 --> 00:15:58,580
And it could get worse.
215
00:16:21,930 --> 00:16:24,490
I'm going to take you back to the
homestead. There's been some trouble out
216
00:16:24,490 --> 00:16:25,089
the roads.
217
00:16:25,090 --> 00:16:26,090
What kind of trouble?
218
00:16:26,630 --> 00:16:27,810
Nothing you get to worry about.
219
00:16:29,130 --> 00:16:30,130
Indians?
220
00:16:31,570 --> 00:16:33,730
Yeah, we got a report that they attacked
the stage.
221
00:16:34,050 --> 00:16:35,610
Not around here, though. They kill
anyone?
222
00:16:37,290 --> 00:16:38,390
I don't think so. Dr.
223
00:16:38,590 --> 00:16:41,250
Mike just wants us to stay put for a
while until things calm down.
224
00:16:41,810 --> 00:16:42,970
How long will that be?
225
00:16:43,310 --> 00:16:44,209
Not too long.
226
00:16:44,210 --> 00:16:45,250
I hate staying in.
227
00:16:45,910 --> 00:16:49,170
I know. If Jake hadn't gone and done
this... Dr. Mike said you don't know if
228
00:16:49,170 --> 00:16:50,170
did.
229
00:16:50,240 --> 00:16:53,300
Yeah, but Sully says he did, and I
believe Sully. So what if he did?
230
00:16:56,000 --> 00:16:57,480
Them Indians are like animals.
231
00:16:58,420 --> 00:17:02,240
They scout people, take them to the
ground, that red ant eat them alive. Now
232
00:17:02,240 --> 00:17:03,240
they're burning up our land.
233
00:17:03,420 --> 00:17:05,819
Their land as much as ours, Indian
lover.
234
00:17:06,079 --> 00:17:07,079
Look at this stupid thing.
235
00:17:07,260 --> 00:17:08,380
What's in it, huh? Don't touch that.
236
00:17:08,680 --> 00:17:10,599
No one's supposed to open it. Why not?
237
00:17:11,319 --> 00:17:12,319
It's sacred.
238
00:17:14,140 --> 00:17:15,140
Let's go.
239
00:17:15,400 --> 00:17:16,400
Hey, Indian lover.
240
00:17:17,040 --> 00:17:19,640
You're going to hide behind your little
sister's skirt? Don't pay no attention
241
00:17:19,640 --> 00:17:20,800
to him. Matthew, stop.
242
00:17:53,320 --> 00:17:56,960
I'd like to come over and ask Mrs.
Wakefield a few questions about what
243
00:17:56,960 --> 00:18:00,780
happened. She's resting right now. I
gave her some laudanum. Maybe later.
244
00:18:01,040 --> 00:18:02,040
Oh, all right.
245
00:18:02,940 --> 00:18:06,900
So, what side are you on? Have you come
to that already?
246
00:18:07,540 --> 00:18:08,540
Afraid so.
247
00:18:08,880 --> 00:18:12,940
When two people say two different
things, you've got to take sides.
248
00:18:14,120 --> 00:18:15,420
Don't you believe our company?
249
00:18:16,040 --> 00:18:17,980
Yes, I especially believe Horace.
250
00:18:18,220 --> 00:18:19,760
And I also trust Sully.
251
00:18:21,440 --> 00:18:23,260
Someone's lying, and I can't imagine
who.
252
00:18:24,560 --> 00:18:26,260
Sometimes people don't know they're
lying.
253
00:18:26,980 --> 00:18:30,520
They go through the same experience, but
they see it in different ways.
254
00:18:31,100 --> 00:18:34,420
And they'll swear on the Bible that
their version is the truth.
255
00:18:34,720 --> 00:18:36,520
So how do you find out what really
happened?
256
00:18:36,720 --> 00:18:40,920
I've been reading this book about
newspapering, and it says you've got to
257
00:18:40,920 --> 00:18:45,880
and figure out who would have a reason
for lying, or for coloring the story in
258
00:18:45,880 --> 00:18:46,880
certain way.
259
00:18:47,120 --> 00:18:49,660
If Jake is guilty, he'd certainly have a
reason.
260
00:18:50,700 --> 00:18:52,540
And the Indians might have even more
reasons.
261
00:18:53,120 --> 00:18:56,520
If they started the shooting, they'd be
looking for someone to blame.
262
00:18:56,760 --> 00:19:01,980
Why? Well, Black Kettle knows that if
the army gets wind of an Indian ambush,
263
00:19:02,280 --> 00:19:05,100
they'd come in and massacre those
Indians like they'd done before.
264
00:19:06,300 --> 00:19:07,300
Black Kettle.
265
00:19:08,180 --> 00:19:09,960
I took a bullet out of his neck once.
266
00:19:10,640 --> 00:19:11,820
It was in my home.
267
00:19:12,780 --> 00:19:14,400
He gave me the name Medicine Woman.
268
00:19:14,860 --> 00:19:19,480
Well, until we know different, best
policy is to stick with your own.
269
00:19:20,720 --> 00:19:22,400
Tell Mrs. Wakefield I'll be by later.
270
00:19:34,720 --> 00:19:36,160
Let's call a stop to the fighting.
271
00:19:37,280 --> 00:19:38,460
The wife of Little Eagle.
272
00:19:39,560 --> 00:19:42,440
She will bury her hair with her husband
so that the spirit may go with him.
273
00:19:43,880 --> 00:19:45,380
How many children did he have?
274
00:19:45,620 --> 00:19:46,620
Who?
275
00:19:47,300 --> 00:19:48,700
The dog soldiers went justice.
276
00:19:52,169 --> 00:19:53,910
Sometimes. I think I should be with
them.
277
00:19:55,270 --> 00:19:57,310
They burned down the house of an
innocent family.
278
00:19:57,890 --> 00:19:58,890
Is that justice?
279
00:19:59,470 --> 00:20:02,350
Could have been Dr. Mike's. Matthew,
Brian, and Colleen could have been
280
00:20:02,590 --> 00:20:03,810
But no one has been killed.
281
00:20:04,010 --> 00:20:07,990
Yet. The attacks keep up. Someone will
be, and it won't bring back Little
282
00:20:08,170 --> 00:20:09,810
But it will let the likes know we are
serious.
283
00:20:10,910 --> 00:20:14,570
The killing was one thing, but the lying
is a far greater injury.
284
00:20:15,070 --> 00:20:16,590
And this has happened again and again.
285
00:20:16,830 --> 00:20:17,830
I know.
286
00:20:20,300 --> 00:20:21,840
The dog soldier say I must stop.
287
00:20:25,540 --> 00:20:27,860
I'll talk to Jake, but you gotta give me
time.
288
00:20:28,760 --> 00:20:29,760
How long?
289
00:20:31,120 --> 00:20:32,120
Another day.
290
00:20:33,900 --> 00:20:35,080
I don't know if I can.
291
00:21:07,590 --> 00:21:08,590
What do you want?
292
00:21:09,930 --> 00:21:11,130
No, let me guess.
293
00:21:11,770 --> 00:21:12,770
Not a shave.
294
00:21:13,150 --> 00:21:14,150
Erica?
295
00:21:17,630 --> 00:21:19,090
No, I don't think so.
296
00:21:21,630 --> 00:21:23,450
Maybe it's my scalp you want.
297
00:21:28,810 --> 00:21:30,390
I've just come to talk, Jake.
298
00:21:30,730 --> 00:21:31,970
I've been talking quick.
299
00:21:32,450 --> 00:21:33,550
I'm closing up.
300
00:21:34,390 --> 00:21:35,970
This incident...
301
00:21:37,610 --> 00:21:39,750
It's going to be a big thing. It's got
nothing to do with me.
302
00:21:40,010 --> 00:21:43,250
It's not about two people anymore. This
fighting could spread clear across the
303
00:21:43,250 --> 00:21:46,230
territory. Hundreds of folks could die,
folks that you care about.
304
00:21:47,210 --> 00:21:49,990
That's... It's in your hands, Jake.
305
00:21:50,470 --> 00:21:52,770
You can stop this. You can make the
peace.
306
00:21:53,110 --> 00:21:54,110
How would I do that?
307
00:21:55,410 --> 00:21:56,410
Talk to the Cheyenne.
308
00:21:57,610 --> 00:21:59,810
They're angry because no one's owning up
to what happened.
309
00:22:00,750 --> 00:22:04,590
Somebody's got to make an apology, and
if you do it, I'll do my best to make
310
00:22:04,590 --> 00:22:05,730
sure no harm comes to you.
311
00:22:10,410 --> 00:22:13,430
All they want is some kind of gesture.
312
00:22:13,830 --> 00:22:19,890
Right. Right. I'll, uh... I'll go to him
and I'll say,
313
00:22:19,990 --> 00:22:22,010
I made a mistake.
314
00:22:22,870 --> 00:22:24,130
Sorry. Sorry.
315
00:22:27,030 --> 00:22:28,030
No.
316
00:22:30,170 --> 00:22:33,010
I didn't do it.
317
00:22:34,490 --> 00:22:35,830
And even if I did,
318
00:22:36,630 --> 00:22:38,770
I wouldn't go crawling to no engines.
319
00:22:46,540 --> 00:22:49,300
I already thought about it and changed
my mind.
320
00:22:51,240 --> 00:22:52,240
Get out.
321
00:22:54,100 --> 00:22:57,300
Before I get my rifle and make this an
incident.
322
00:23:25,190 --> 00:23:26,190
What's wrong?
323
00:23:27,090 --> 00:23:29,670
Thought I could get to Jake somehow, but
I didn't.
324
00:23:31,290 --> 00:23:32,690
I'm sure you tried your best.
325
00:23:33,950 --> 00:23:34,950
With drinking?
326
00:23:35,510 --> 00:23:36,510
No.
327
00:23:38,550 --> 00:23:39,550
Makes it harder.
328
00:23:42,330 --> 00:23:46,770
Thing is, once people get this mad, they
forget what they're fighting about. All
329
00:23:46,770 --> 00:23:48,010
they know is they gotta win.
330
00:23:48,770 --> 00:23:50,030
They can't back down.
331
00:24:20,200 --> 00:24:21,800
I'll ride with you. Make sure the
children are all right.
332
00:25:18,090 --> 00:25:20,090
Now get down, now, and be quiet.
333
00:25:30,770 --> 00:25:31,770
Who's out there?
334
00:25:32,010 --> 00:25:32,949
It's us.
335
00:25:32,950 --> 00:25:33,950
It's all right.
336
00:25:36,330 --> 00:25:40,130
What happened? We don't have enough
supplies.
337
00:25:40,570 --> 00:25:42,390
We just wanted to make sure you were all
right.
338
00:25:43,290 --> 00:25:44,290
What's wrong?
339
00:25:45,710 --> 00:25:47,790
Some Indians rode into town. They took
Jake away.
340
00:25:48,510 --> 00:25:49,509
Kidnapped him?
341
00:25:49,510 --> 00:25:50,710
Probably took him to the reservation.
342
00:25:51,210 --> 00:25:54,010
I'm going to ride up there and settle
this before the folks in town find out.
343
00:25:54,130 --> 00:25:55,130
They will find out.
344
00:25:55,650 --> 00:25:58,550
We're the only ones that saw it. But
when the barbershop didn't open?
345
00:25:58,870 --> 00:26:00,290
We could tell them he went on a trip.
346
00:26:00,510 --> 00:26:02,550
They won't believe that. No one's going
on any trips now.
347
00:26:02,890 --> 00:26:05,330
Then we could say he came down with
something. We can't lie.
348
00:26:06,550 --> 00:26:07,550
I'm going.
349
00:26:07,610 --> 00:26:09,570
No, Sully, don't. Please. It's not too
dangerous.
350
00:26:09,850 --> 00:26:10,850
Don't, Sully.
351
00:26:11,030 --> 00:26:12,790
Please, just wait until daylight.
352
00:26:13,570 --> 00:26:14,850
We'll tell the others and...
353
00:26:15,080 --> 00:26:16,080
Get their help.
354
00:26:16,240 --> 00:26:18,140
What kind of help are they going to be?
Please?
355
00:26:19,240 --> 00:26:20,380
Just wait until morning.
356
00:26:25,000 --> 00:26:26,000
It's a big mistake.
357
00:26:30,320 --> 00:26:33,460
Now, we're going to need a posse to go
after him.
358
00:26:33,700 --> 00:26:34,940
So who's riding with me?
359
00:26:36,280 --> 00:26:37,960
Crazy. It's suicide.
360
00:26:38,640 --> 00:26:43,680
Last time you led a posse, you fell off
your horse before we got out of town.
361
00:26:44,750 --> 00:26:46,010
A posse's not the answer.
362
00:26:46,230 --> 00:26:47,230
Call the army.
363
00:26:47,410 --> 00:26:48,430
It's their job.
364
00:26:48,870 --> 00:26:52,050
No, we gotta keep the army out of this.
Only make things worse. We don't want
365
00:26:52,050 --> 00:26:53,070
things to get no worse.
366
00:26:53,290 --> 00:26:55,130
Once the army gets here, it'll be an all
-out war.
367
00:26:55,650 --> 00:26:58,910
Good. Let the army show them Indians
they can't get away with it.
368
00:26:59,410 --> 00:27:02,310
Let the army wipe them out once and for
all.
369
00:27:02,670 --> 00:27:04,750
Wait, if there's a war, a lot of people
will be injured.
370
00:27:05,590 --> 00:27:06,950
And it won't just be the Indians.
371
00:27:07,390 --> 00:27:08,870
That's right. The town can get attacked.
372
00:27:09,090 --> 00:27:10,570
Not if we protect ourselves.
373
00:27:11,230 --> 00:27:14,450
Let me talk to Cheyenne, see if I can
get him to let Jake go.
374
00:27:14,730 --> 00:27:16,210
He can't talk for us.
375
00:27:16,470 --> 00:27:18,310
He's only when he can talk for us.
376
00:27:18,650 --> 00:27:21,910
Cheyenne aren't going to listen to
anybody else. I think Matthew's got a
377
00:27:22,130 --> 00:27:23,190
He's on their side.
378
00:27:23,610 --> 00:27:24,890
I'm not on any side.
379
00:27:25,330 --> 00:27:26,330
I want Keith.
380
00:27:29,590 --> 00:27:31,450
Give me till tomorrow.
381
00:27:31,750 --> 00:27:33,510
By tomorrow, Jake will be dead.
382
00:27:33,810 --> 00:27:34,810
Please.
383
00:27:35,710 --> 00:27:39,210
If we let the army in now, they'll come
in shooting before they talk.
384
00:27:39,870 --> 00:27:43,030
They'll destroy the reservation and they
won't stop to see if there's a white
385
00:27:43,030 --> 00:27:44,030
man there.
386
00:27:44,470 --> 00:27:49,290
If you want to see Jake alive again,
Sully's the best chance.
387
00:27:51,190 --> 00:27:52,750
Mother, I... I agree.
388
00:27:55,270 --> 00:27:57,710
Please, just let Sully try.
389
00:28:34,640 --> 00:28:35,640
Should not have come.
390
00:28:35,900 --> 00:28:37,060
Said you'd give me time.
391
00:28:37,460 --> 00:28:38,720
I tried, but could not.
392
00:28:39,860 --> 00:28:40,880
What happened to Jake?
393
00:28:41,700 --> 00:28:42,860
Tomorrow there will be a council.
394
00:28:48,400 --> 00:28:50,960
The dog soldiers don't want to wait.
They want to torture you.
395
00:28:51,460 --> 00:28:53,100
No, you can't let them do that.
396
00:28:55,920 --> 00:28:56,920
You must leave now.
397
00:28:57,460 --> 00:28:58,800
They could turn on you also.
398
00:28:59,880 --> 00:29:01,200
No, I'm staying.
399
00:29:01,820 --> 00:29:02,820
Fine.
400
00:29:03,440 --> 00:29:04,520
I want to speak to the council.
401
00:29:14,420 --> 00:29:15,520
How's your arm today?
402
00:29:17,900 --> 00:29:20,240
Horace? Oh, fine.
403
00:29:20,660 --> 00:29:22,600
You're awful, Paley. You run enough
even.
404
00:29:22,820 --> 00:29:23,820
Let me be.
405
00:29:26,960 --> 00:29:27,960
Horace?
406
00:29:28,140 --> 00:29:29,140
Dr. Mike.
407
00:29:29,420 --> 00:29:31,060
Horace, I know you pretty good now.
408
00:29:31,770 --> 00:29:33,130
There's something not right with you.
409
00:29:33,350 --> 00:29:34,910
It's got all this work, that's all.
410
00:29:38,010 --> 00:29:40,050
There is something you're not telling
me.
411
00:29:40,370 --> 00:29:41,610
I don't know what you're talking about.
412
00:29:42,370 --> 00:29:43,850
Horace, I've always trusted you.
413
00:29:44,470 --> 00:29:46,230
And you know you can trust me, don't
you?
414
00:29:47,070 --> 00:29:48,310
Well, yeah.
415
00:29:49,530 --> 00:29:53,810
If there's something you're holding
inside that you want to tell, you'll
416
00:29:53,810 --> 00:29:54,910
much better once you do.
417
00:30:09,160 --> 00:30:15,080
It was about the day that we was deer
hunting, me and Lauren and Jake.
418
00:30:16,660 --> 00:30:23,580
Something moved in the bushes and...
Jake... Jake...
419
00:30:23,580 --> 00:30:24,580
Yes?
420
00:30:27,400 --> 00:30:28,500
He shot it.
421
00:30:28,700 --> 00:30:30,440
I mean, the Indian.
422
00:30:30,660 --> 00:30:32,200
Oh, my God.
423
00:30:32,440 --> 00:30:33,740
We didn't know it was an Indian.
424
00:30:34,020 --> 00:30:36,720
Horace, you lied to me. I didn't mean
to.
425
00:30:37,310 --> 00:30:39,070
Horace, I always thought you were the
soul of honesty.
426
00:30:39,370 --> 00:30:40,950
I never knowed you to fly neither.
427
00:30:41,390 --> 00:30:43,610
Why? I didn't want Jake to get in no
trouble.
428
00:30:43,990 --> 00:30:45,470
Well, he's certainly in trouble now.
429
00:30:45,730 --> 00:30:48,810
Jake and Lauren, they told me to keep
quiet. They made it seem like the best
430
00:30:48,810 --> 00:30:52,450
idea. They said it was the only way to
keep things from getting out of hand.
431
00:30:52,710 --> 00:30:54,870
But you must have known. I wanted to go
along.
432
00:30:55,690 --> 00:31:02,630
They never liked me. They made fun of
433
00:31:02,630 --> 00:31:03,630
me.
434
00:31:04,010 --> 00:31:07,620
They never let me go hunting with them.
them before, but this time I was right
435
00:31:07,620 --> 00:31:09,900
there with them. I was one of them.
436
00:31:10,120 --> 00:31:14,860
If I told, I was afraid they'd never be
my friends again.
437
00:31:15,400 --> 00:31:16,760
Oh, Horace.
438
00:31:17,560 --> 00:31:19,220
Sully was right, and I didn't believe
him.
439
00:31:20,020 --> 00:31:23,500
I'm sorry, Dr. Mike. I never dreamed it
would lead to so much trouble. When it
440
00:31:23,500 --> 00:31:27,400
started, it just kept getting bigger,
and I couldn't stop it.
441
00:31:29,640 --> 00:31:33,180
Myra, I don't know if you could ever
forgive me.
442
00:31:34,380 --> 00:31:35,980
I wouldn't blame you if you couldn't.
443
00:31:37,700 --> 00:31:41,040
At least now we have the job.
444
00:31:51,600 --> 00:31:56,380
Dan, would you have to go and tell him,
boy? I couldn't keep quiet no longer.
445
00:31:56,680 --> 00:31:59,720
Now look at the mess of trouble you
started up.
446
00:32:00,000 --> 00:32:01,360
He's doing the right thing.
447
00:32:04,810 --> 00:32:05,910
So Jake did it.
448
00:32:06,410 --> 00:32:10,150
Well, he thought he was shooting at a
deer.
449
00:32:10,390 --> 00:32:11,550
I believed you, Lauren.
450
00:32:11,770 --> 00:32:13,990
I printed your story in the newspaper.
451
00:32:14,790 --> 00:32:18,710
I didn't ask you to do that. People take
what they read in the newspaper for the
452
00:32:18,710 --> 00:32:21,790
truth. Well, maybe you ought to check
your facts a little better next time
453
00:32:21,790 --> 00:32:22,790
before you print something.
454
00:32:22,970 --> 00:32:25,430
Matthew, it was just a mistake. We were
all mistaken.
455
00:32:26,050 --> 00:32:27,050
No, he's right.
456
00:32:27,310 --> 00:32:28,770
I should have been more careful.
457
00:32:29,550 --> 00:32:30,550
I got a printer.
458
00:32:31,010 --> 00:32:32,110
What do they call it?
459
00:32:32,450 --> 00:32:33,450
A retraction.
460
00:32:34,399 --> 00:32:35,399
Right now.
461
00:32:36,660 --> 00:32:37,660
I'm a pale thug.
462
00:32:38,360 --> 00:32:39,360
Might make a difference.
463
00:32:39,820 --> 00:32:41,640
Horace, I need you to come with me.
You're the witness.
464
00:32:42,080 --> 00:32:45,760
To the Indian King? You can't go there,
Doug. Soldiers are shooting at
465
00:32:45,760 --> 00:32:48,080
everything on the road. We'll never make
it. Yes, we will.
466
00:32:49,900 --> 00:32:50,900
Horace, no.
467
00:32:52,240 --> 00:32:54,660
I gotta do it, Myra. To make things
right.
468
00:32:55,120 --> 00:32:56,120
We better get started.
469
00:32:56,440 --> 00:32:57,440
Wait.
470
00:32:58,300 --> 00:32:59,300
I should go with you.
471
00:32:59,520 --> 00:33:01,440
I need you to stay here with Colleen and
Brian.
472
00:33:01,980 --> 00:33:02,980
I'll take care of them.
473
00:33:04,300 --> 00:33:05,300
Thanks.
474
00:33:37,940 --> 00:33:41,680
Thanks. You gotta get me out of here.
Why? I didn't do nothing.
475
00:33:43,120 --> 00:33:44,120
Want me to help you?
476
00:33:44,500 --> 00:33:45,500
Tell the truth.
477
00:33:45,660 --> 00:33:48,960
I was hunting deer. I didn't see no
engines.
478
00:33:49,820 --> 00:33:50,820
All right.
479
00:33:51,360 --> 00:33:52,360
Wait.
480
00:33:57,280 --> 00:34:02,100
All right, I'll... I'll tell you what
happened.
481
00:34:06,090 --> 00:34:08,830
It was Horace who killed the Indian next
way they shot him with the arrow.
482
00:34:10,650 --> 00:34:12,610
It was not Horace.
483
00:34:13,850 --> 00:34:18,130
You tell me the truth, I'll let him peel
your skin off inch by inch.
484
00:34:21,850 --> 00:34:28,590
I... I... thought
485
00:34:28,590 --> 00:34:31,570
I saw a deer in the bush.
486
00:34:32,370 --> 00:34:33,370
I fired.
487
00:34:34,330 --> 00:34:35,530
The Indian screamed.
488
00:34:36,080 --> 00:34:37,159
And fell down dead.
489
00:34:39,040 --> 00:34:40,100
I knew it was him.
490
00:34:40,820 --> 00:34:41,920
I swear.
491
00:34:43,260 --> 00:34:44,260
Why'd you lie?
492
00:34:44,659 --> 00:34:46,040
It was an accident.
493
00:34:46,659 --> 00:34:48,639
One Indian. I didn't know that he was
too fast.
494
00:34:48,900 --> 00:34:49,900
Why?
495
00:34:53,020 --> 00:34:54,659
Indians die all the time.
496
00:34:56,219 --> 00:34:57,540
No one gives a damn.
497
00:35:06,830 --> 00:35:07,850
What are you doing here?
498
00:35:08,070 --> 00:35:09,410
We just found out from Horace.
499
00:35:09,790 --> 00:35:10,870
Jake did shoot the Indian.
500
00:35:11,110 --> 00:35:12,610
I just heard the same thing from Jake.
501
00:35:12,830 --> 00:35:13,890
So what'll happen now?
502
00:35:14,770 --> 00:35:16,650
If he killed one of ours, he must die.
503
00:35:17,410 --> 00:35:18,530
It was an accident.
504
00:35:19,350 --> 00:35:22,570
Do you believe that? Little Eagle was
hidden by bushes. Jake thought he was
505
00:35:22,570 --> 00:35:23,569
shooting a game.
506
00:35:23,570 --> 00:35:24,388
A lie.
507
00:35:24,390 --> 00:35:26,830
No, it's true. I saw it. I was there.
508
00:35:27,090 --> 00:35:28,610
They lied before and they're lying now.
509
00:35:29,310 --> 00:35:32,370
They tried to cover it up. Yes, it was
an accident.
510
00:35:32,790 --> 00:35:35,650
But trust me. No. It turned against us.
511
00:35:35,950 --> 00:35:37,890
You took the side of people who don't
care if we die.
512
00:35:38,610 --> 00:35:41,570
They shoot us and leave us in the dirt.
No, you're the one that's turned.
513
00:35:41,830 --> 00:35:45,570
It used to be fair. You taught me not to
hate. Now you're blinded by anger. Open
514
00:35:45,570 --> 00:35:46,590
up your eyes. I'm dancing.
515
00:35:46,930 --> 00:35:47,930
Sully!
516
00:35:48,150 --> 00:35:49,150
Sully!
517
00:35:49,350 --> 00:35:50,350
Sully, stop it!
518
00:35:51,150 --> 00:35:52,150
Sully!
519
00:35:53,210 --> 00:35:54,430
Sully! Sully!
520
00:36:12,780 --> 00:36:14,960
You should be ashamed. You call this man
your brother?
521
00:36:30,760 --> 00:36:31,759
Any word?
522
00:36:31,760 --> 00:36:33,340
No. I'm getting concerned.
523
00:36:33,760 --> 00:36:35,040
You should have called the army.
524
00:36:35,360 --> 00:36:36,480
Oh, I'll call them now.
525
00:36:36,960 --> 00:36:39,600
Sulk's had a whole day. Nothing's
happened. You don't know that.
526
00:36:39,880 --> 00:36:42,620
Besides, Dr. Mike wrote after him with
new information.
527
00:36:43,040 --> 00:36:44,420
That could be delaying things.
528
00:36:44,760 --> 00:36:46,520
They'll say, call the army.
529
00:36:47,540 --> 00:36:48,920
We can't let them do that.
530
00:36:49,360 --> 00:36:50,560
What if Mom's in trouble?
531
00:36:51,060 --> 00:36:53,760
The Indians are killing people. Remember
what she said?
532
00:36:54,420 --> 00:36:55,960
The soldiers go to the reservation.
533
00:36:57,500 --> 00:36:58,760
They'll kill everyone there.
534
00:36:59,000 --> 00:37:01,020
They ain't coming back.
535
00:37:01,420 --> 00:37:02,840
I say wait one more day.
536
00:37:03,100 --> 00:37:04,220
But they're in danger.
537
00:37:04,500 --> 00:37:07,940
We gotta send help. Call the army. I
agree. We ought to do something.
538
00:37:08,880 --> 00:37:10,840
How are we going to send a wire with
Horace gone?
539
00:37:12,160 --> 00:37:13,440
I've been learning the code.
540
00:37:13,660 --> 00:37:14,660
You can't read.
541
00:37:15,660 --> 00:37:17,280
Horace has been teaching me the
alphabet.
542
00:37:17,760 --> 00:37:18,820
You ever send a wire?
543
00:37:20,160 --> 00:37:21,160
No.
544
00:37:21,860 --> 00:37:24,800
I've watched a lot. I think I could.
545
00:37:26,080 --> 00:37:27,080
Then do it.
546
00:37:40,360 --> 00:37:41,360
How does this work?
547
00:37:41,920 --> 00:37:45,960
The council will listen to all sides,
then make a judgment, and they must all
548
00:37:45,960 --> 00:37:46,960
agree.
549
00:37:47,720 --> 00:37:49,400
Those women, are they on the council?
550
00:37:49,700 --> 00:37:52,740
Yes. It is said they look from a
different angle.
551
00:37:53,720 --> 00:37:54,720
Very true.
552
00:37:55,840 --> 00:37:57,580
Are there no women on your councils?
553
00:37:58,600 --> 00:37:59,600
No.
554
00:38:04,360 --> 00:38:09,280
What's he saying?
555
00:38:10,320 --> 00:38:12,300
He asked for permission to address the
council.
556
00:38:12,720 --> 00:38:15,600
I am caught in the middle between two
great peoples.
557
00:38:16,640 --> 00:38:18,660
The whites say I stand with the
Cheyenne.
558
00:38:19,580 --> 00:38:21,600
The Cheyenne say I stand with the
whites.
559
00:38:31,080 --> 00:38:37,660
What's Black Kettle say?
560
00:38:38,320 --> 00:38:41,720
He says... He too has been in that place
many times.
561
00:38:42,100 --> 00:38:45,360
He asks Sully, who do you say you stand
with?
562
00:38:46,580 --> 00:38:48,220
I stand with the truth.
563
00:39:08,100 --> 00:39:10,240
That is the only place for a leader to
stand.
564
00:39:20,480 --> 00:39:21,480
You got the wire?
565
00:39:21,640 --> 00:39:22,640
Not yet.
566
00:39:22,980 --> 00:39:23,980
Hurry.
567
00:40:05,250 --> 00:40:06,930
You heard from the people that were
there.
568
00:40:07,810 --> 00:40:10,090
Both the Cheyenne and the white.
569
00:40:11,250 --> 00:40:13,830
This man killed Little Eagle, but it was
an accident.
570
00:40:14,450 --> 00:40:16,930
He must give us life and that will be
the end.
571
00:40:17,730 --> 00:40:21,130
No, that won't be the end. If you kill
this man, the army will take revenge.
572
00:40:21,710 --> 00:40:25,350
Every act of violence will lead to more
violence, to more death. We'll build an
573
00:40:25,350 --> 00:40:26,350
all -out war.
574
00:40:26,830 --> 00:40:27,830
Villages will burn.
575
00:40:28,690 --> 00:40:29,850
People will lose their homes.
576
00:40:31,690 --> 00:40:33,150
Children will see their parents killed.
577
00:40:37,130 --> 00:40:38,470
War is coming. The spirits have said
that.
578
00:40:39,550 --> 00:40:46,430
It's better that war begins now, while
we are still
579
00:40:46,430 --> 00:40:47,430
strong and can fight.
580
00:40:48,470 --> 00:40:51,530
If we let them kill us one by one, we
will be too weak to resist.
581
00:40:55,710 --> 00:40:57,210
What did they say?
582
00:40:58,370 --> 00:41:00,110
They're saying kill the whites now and
start the war.
583
00:41:01,670 --> 00:41:06,430
You want to start a war?
584
00:41:07,850 --> 00:41:08,850
It started with me now.
585
00:41:47,569 --> 00:41:50,190
You're not going to start a war now
while I'm your chief, Black, at all.
586
00:41:52,490 --> 00:41:56,170
You challenge your chief, step forward
now.
587
00:42:08,400 --> 00:42:11,140
As long as one white man will talk to
us, we will talk.
588
00:42:12,960 --> 00:42:17,860
Because when no one talks, Cheyenne
Nation is no more.
589
00:42:24,560 --> 00:42:25,560
What's happened?
590
00:42:27,360 --> 00:42:32,980
It says that you must bring horses,
food, and gifts to the family of Little
591
00:42:32,980 --> 00:42:33,980
Eagle.
592
00:42:34,140 --> 00:42:36,880
It won't make up for the loss, but it
will help the family to survive.
593
00:42:47,310 --> 00:42:49,350
The tribal council agrees.
594
00:42:49,670 --> 00:42:50,670
You're going to let him go?
595
00:42:51,850 --> 00:42:52,850
Yes.
596
00:43:12,010 --> 00:43:13,010
Give me your watch.
597
00:43:15,510 --> 00:43:16,510
What?
598
00:43:17,330 --> 00:43:18,330
Pocket watch.
599
00:43:18,410 --> 00:43:20,150
Silver. That's right.
600
00:43:20,430 --> 00:43:21,990
Little Eagle's family will need it.
601
00:43:35,850 --> 00:43:36,850
And now the ring.
602
00:43:43,880 --> 00:43:45,120
My pa gave this to me.
603
00:43:45,400 --> 00:43:46,400
Thanks to you.
604
00:43:46,740 --> 00:43:48,220
Her children don't have a pa.
605
00:44:07,840 --> 00:44:09,180
Well, take that horse also.
606
00:44:13,870 --> 00:44:15,090
How am I supposed to get back?
607
00:44:15,570 --> 00:44:16,690
You keep choosing.
608
00:44:58,650 --> 00:45:01,330
Jake, we'll give you a ride. Oh, thank
you.
609
00:45:10,150 --> 00:45:11,190
How come he's mad?
610
00:45:11,730 --> 00:45:12,810
You saved his life.
611
00:45:13,830 --> 00:45:15,630
I don't think he likes to feel indebted.
612
00:45:16,450 --> 00:45:18,050
You saved a lot of other lives, too.
613
00:45:19,050 --> 00:45:21,830
We're just lucky they didn't call the
army. I thought they would.
614
00:45:22,230 --> 00:45:23,230
Well, they did.
615
00:45:23,410 --> 00:45:24,410
What do you mean?
616
00:45:24,730 --> 00:45:26,070
The day after you left.
617
00:45:26,830 --> 00:45:29,750
They sent a telegram to the army, but it
never got there.
618
00:45:30,410 --> 00:45:31,850
I cut the telegraph wires.
619
00:45:32,070 --> 00:45:33,069
You what?
620
00:45:33,070 --> 00:45:34,490
I climbed up and cut them.
621
00:45:35,090 --> 00:45:36,090
Nice going.
622
00:45:36,410 --> 00:45:39,470
Climbed up there? You could have fallen
down. And it's against the law.
623
00:45:39,770 --> 00:45:40,850
And you'd have done the same thing.
624
00:45:41,410 --> 00:45:42,410
She's right.
43802
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.