Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,169
(light music)
2
00:00:09,776 --> 00:00:12,212
(music continues)
3
00:00:12,245 --> 00:00:13,646
(knife thudding)
4
00:00:15,248 --> 00:00:18,518
(pan sizzling)
5
00:00:19,819 --> 00:00:22,756
(music continues)
6
00:00:28,661 --> 00:00:29,763
Mm.
7
00:00:29,796 --> 00:00:33,366
(music continues)
8
00:00:33,400 --> 00:00:35,368
[Jo] Chef?
9
00:00:35,402 --> 00:00:36,770
Yes, good.
10
00:00:36,803 --> 00:00:38,571
Serge, can I get that beurre blanc?
11
00:00:38,605 --> 00:00:40,407
I got it, I got it.
12
00:00:42,675 --> 00:00:44,411
Is the cod ready?
13
00:00:44,444 --> 00:00:46,379
This is for Mr. Thompson, is that right?
14
00:00:46,413 --> 00:00:47,380
Yep.
15
00:00:47,414 --> 00:00:48,591
[Bree] I think he'll like that.
16
00:00:48,615 --> 00:00:51,184
Gives me PTSD just watching you.
17
00:00:51,217 --> 00:00:54,120
Wait, why isn't Alan taking this out?
18
00:00:54,154 --> 00:00:55,154
He quit.
19
00:00:56,623 --> 00:00:59,259
On account of his paycheck bouncing.
20
00:00:59,292 --> 00:01:00,560
Oh.
21
00:01:00,593 --> 00:01:01,837
(objects clattering) (glass shatters)
22
00:01:01,861 --> 00:01:02,861
Oh, no!
23
00:01:03,797 --> 00:01:06,699
(music continues)
24
00:01:08,935 --> 00:01:10,470
(water splashing)
25
00:01:10,503 --> 00:01:11,538
(music fades)
26
00:01:11,571 --> 00:01:16,576
(sighs) That was good (chuckles).
27
00:01:16,876 --> 00:01:18,344
Mm.
28
00:01:18,378 --> 00:01:19,212
Hey.
29
00:01:19,245 --> 00:01:20,380
(group laughs)
30
00:01:20,413 --> 00:01:21,413
Oh, mm.
31
00:01:22,582 --> 00:01:25,285
Dessert (laughs).
32
00:01:25,318 --> 00:01:26,462
Can't let these go to waste.
33
00:01:26,486 --> 00:01:27,821
How sweet of you.
34
00:01:27,854 --> 00:01:30,356
It was nothing, just
leftover from dinner service.
35
00:01:30,390 --> 00:01:31,591
Liar.
36
00:01:31,624 --> 00:01:33,393
This is why you can't pay your bills.
37
00:01:33,426 --> 00:01:34,327
Shh.
38
00:01:34,360 --> 00:01:35,295
What is this?
39
00:01:35,328 --> 00:01:36,830
If Bree made it, it's amazing.
40
00:01:36,863 --> 00:01:38,565
(all chuckling)
41
00:01:38,598 --> 00:01:41,901
It's creme brulee
and it's really fun to eat.
42
00:01:41,935 --> 00:01:43,336
Grab your spoons,
43
00:01:43,369 --> 00:01:46,639
and you're gonna go
tap, tap, tap on the top.
44
00:01:46,673 --> 00:01:49,609
Okay (laughs).
45
00:01:49,642 --> 00:01:50,844
Mm.
46
00:01:50,877 --> 00:01:51,778
(group laughs)
47
00:01:51,811 --> 00:01:53,680
Fancy food is cool.
48
00:01:53,713 --> 00:01:54,881
Right?
49
00:01:54,914 --> 00:01:56,549
Thanks for coming in you guys.
50
00:01:56,583 --> 00:01:57,893
I'll be in there to help you in a minute.
51
00:01:57,917 --> 00:01:58,952
Take your time.
52
00:01:58,985 --> 00:02:01,588
(Rosemary laughs)
53
00:02:01,621 --> 00:02:02,898
We didn't have this in the Marines.
54
00:02:02,922 --> 00:02:04,858
Oh, what about bedtime?
55
00:02:04,891 --> 00:02:06,960
I know they had that in the Marines.
56
00:02:06,993 --> 00:02:08,928
It was Daddy's idea.
57
00:02:08,962 --> 00:02:10,463
Well, yeah.
58
00:02:10,497 --> 00:02:11,607
And I can do what I want now.
59
00:02:11,631 --> 00:02:13,500
Oh, is that so?
60
00:02:13,533 --> 00:02:16,936
Yeah, I got a promotion, remember?
61
00:02:16,970 --> 00:02:17,970
To what?
62
00:02:19,839 --> 00:02:21,774
To stay at home dad.
63
00:02:21,808 --> 00:02:24,210
Yeah, that's right, Son.
64
00:02:24,244 --> 00:02:26,646
Well, you know, if we have another baby,
65
00:02:26,679 --> 00:02:29,315
he or she will be commander in chief
66
00:02:29,349 --> 00:02:33,820
and you will be on KP
duty all day, all night.
67
00:02:33,853 --> 00:02:34,754
I'll take that.
68
00:02:34,787 --> 00:02:36,689
(both laughing)
69
00:02:36,723 --> 00:02:38,525
All right, here we go.
70
00:02:38,558 --> 00:02:41,261
(all cheering)
71
00:02:44,430 --> 00:02:46,833
Hey, good job today, Serge.
72
00:02:47,834 --> 00:02:48,735
Thanks, Boss.
73
00:02:48,768 --> 00:02:49,903
(Bree chuckles)
74
00:02:49,936 --> 00:02:51,271
Livin' the dream.
75
00:02:51,304 --> 00:02:54,307
(all chattering)
76
00:02:54,340 --> 00:02:55,508
- Oh!
- I'm always
77
00:02:55,542 --> 00:02:56,943
a little short.
78
00:02:56,976 --> 00:02:58,745
[Rosemary] Was that you?
79
00:02:58,778 --> 00:03:01,381
(group chattering)
80
00:03:01,414 --> 00:03:03,449
[Terrence] You got it?
81
00:03:05,451 --> 00:03:09,522
Okay (yawns), I'm outta here.
82
00:03:10,957 --> 00:03:14,327
Wait, why isn't Phil doing this?
83
00:03:14,360 --> 00:03:16,262
(sighs) I told him to go home early.
84
00:03:16,296 --> 00:03:20,533
I didn't want him to
risk going into overtime.
85
00:03:20,567 --> 00:03:21,701
All right, I got the mail.
86
00:03:21,734 --> 00:03:22,535
Do you want me to stick it in the office?
87
00:03:22,569 --> 00:03:23,803
Anything good?
88
00:03:23,836 --> 00:03:25,004
Oh, the usual.
89
00:03:25,038 --> 00:03:27,373
Bills with a side of bills.
90
00:03:27,407 --> 00:03:29,275
You know, if we don't pay our suppliers,
91
00:03:29,309 --> 00:03:31,511
they won't bring us ingredients.
92
00:03:31,544 --> 00:03:33,880
I like the farmer's market better.
93
00:03:33,913 --> 00:03:35,949
(Rosemary chuckles)
94
00:03:35,982 --> 00:03:37,483
Okay.
95
00:03:37,517 --> 00:03:40,320
(playful music)
96
00:03:41,054 --> 00:03:43,890
(knife thudding)
97
00:03:46,826 --> 00:03:49,729
(music continues)
98
00:03:53,967 --> 00:03:56,669
(both laughing)
99
00:03:58,671 --> 00:03:59,772
Do you feel better?
100
00:03:59,806 --> 00:04:02,442
I should do this to all
those fancy certifications
101
00:04:02,475 --> 00:04:04,010
and awards I've earned.
102
00:04:04,043 --> 00:04:06,346
It's not like they bring in customers.
103
00:04:06,379 --> 00:04:08,314
People don't care about that stuff.
104
00:04:08,348 --> 00:04:09,988
All they care about is what their friends
105
00:04:10,016 --> 00:04:11,784
are saying on social media.
106
00:04:11,818 --> 00:04:13,686
We should post this.
107
00:04:13,720 --> 00:04:15,755
(Bree laughs)
108
00:04:15,788 --> 00:04:18,825
You know, I've been thinking
maybe we should do a channel,
109
00:04:18,858 --> 00:04:20,360
maybe showcase the food.
110
00:04:20,393 --> 00:04:21,961
Maybe we should.
111
00:04:21,995 --> 00:04:24,530
But I hate social media.
112
00:04:24,564 --> 00:04:29,335
Besides, I am terrible on camera.
113
00:04:29,369 --> 00:04:31,871
You would be amazing on camera.
114
00:04:31,904 --> 00:04:35,875
But I'm too tired to argue for the moment.
115
00:04:35,908 --> 00:04:37,043
I'm going home.
116
00:04:37,076 --> 00:04:38,478
You go to bed.
117
00:04:39,479 --> 00:04:42,048
Yeah (sighs).
118
00:04:43,816 --> 00:04:47,353
(light music fades)
119
00:04:47,387 --> 00:04:49,789
(Bree yawns)
120
00:04:53,826 --> 00:04:56,529
(gentle music)
121
00:04:59,098 --> 00:05:02,135
(water splashing)
122
00:05:02,168 --> 00:05:03,803
(Bree yawns) (toothbrush whirring)
123
00:05:06,973 --> 00:05:08,775
(Bree sighs)
124
00:05:08,808 --> 00:05:13,880
(cat meowing) (reflective music)
125
00:05:15,848 --> 00:05:18,017
(cat whining)
126
00:05:18,051 --> 00:05:20,687
(Bree sighs)
127
00:05:23,122 --> 00:05:25,591
I don't have time for a pet, cat.
128
00:05:25,625 --> 00:05:29,362
But you can have this leftover Pacific cod,
129
00:05:31,597 --> 00:05:34,133
and it can't be a regular thing (sighs).
130
00:05:34,167 --> 00:05:35,702
You silly kitty.
131
00:05:37,503 --> 00:05:39,872
(Bree sighs)
132
00:05:41,207 --> 00:05:43,976
(phone ringing)
133
00:05:46,446 --> 00:05:47,446
Oh.
134
00:05:48,715 --> 00:05:49,715
Ugh.
135
00:05:53,686 --> 00:05:54,587
(phone beeps)
136
00:05:54,620 --> 00:05:55,521
[Nathaniel] Hello.
137
00:05:55,555 --> 00:05:57,924
Nathaniel, hi (laughs).
138
00:05:57,957 --> 00:05:59,859
I'm so sorry we haven't been able to talk.
139
00:05:59,892 --> 00:06:00,993
I miss you so much.
140
00:06:01,027 --> 00:06:01,861
(Nathaniel speaking indistinctly)
141
00:06:01,894 --> 00:06:02,995
Oh, tomorrow night?
142
00:06:03,029 --> 00:06:03,730
(Nathaniel speaking indistinctly)
143
00:06:03,763 --> 00:06:04,964
Oh, I can't.
144
00:06:04,997 --> 00:06:06,833
We're short staffed and I gotta work pretty
145
00:06:06,866 --> 00:06:08,034
much all the dinners,
146
00:06:08,067 --> 00:06:09,445
but I can't wait to make you my new-
147
00:06:09,469 --> 00:06:11,037
(Nathaniel speaking indistinctly)
148
00:06:11,070 --> 00:06:12,171
Breakfast?
149
00:06:12,205 --> 00:06:13,539
(Nathaniel speaking indistinctly)
150
00:06:13,573 --> 00:06:14,474
[Bree] Yeah, there's a greasy spoon
151
00:06:14,507 --> 00:06:15,617
across the street from my place-
152
00:06:15,641 --> 00:06:16,209
(Nathaniel speaking indistinctly)
153
00:06:16,242 --> 00:06:16,976
- Seven?
- Yeah.
154
00:06:17,009 --> 00:06:18,009
Okay.
155
00:06:18,845 --> 00:06:21,080
That's like a few hours
from now (chuckles).
156
00:06:21,114 --> 00:06:21,948
Okay, yeah.
157
00:06:21,981 --> 00:06:22,815
Seven, awesome.
158
00:06:22,849 --> 00:06:24,450
Seven sharp.
159
00:06:24,484 --> 00:06:25,752
Okay.
160
00:06:25,785 --> 00:06:27,129
I can't wait to see you...
All right, see you then.
161
00:06:27,153 --> 00:06:28,153
Bye.
162
00:06:30,123 --> 00:06:30,957
Hm.
163
00:06:30,990 --> 00:06:33,526
(phone whooshing)
164
00:06:33,559 --> 00:06:35,495
(Bree sighs) (gentle music)
165
00:06:35,528 --> 00:06:37,997
(Bree groans)
166
00:06:42,802 --> 00:06:46,072
(music continues)
167
00:06:46,105 --> 00:06:47,540
(Bree yawns)
168
00:06:50,977 --> 00:06:56,048
(knife thudding) (music continues)
169
00:07:02,822 --> 00:07:05,758
(music continues)
170
00:07:12,832 --> 00:07:15,768
(music continues)
171
00:07:19,772 --> 00:07:23,209
(Bree laughs) (playful music)
172
00:07:23,242 --> 00:07:25,812
(Bree sighs)
173
00:07:28,848 --> 00:07:30,616
(music continues)
174
00:07:30,650 --> 00:07:33,019
(Bree sighs)
175
00:07:34,987 --> 00:07:38,858
(messages whooshing)
176
00:07:38,891 --> 00:07:41,861
(music continues)
177
00:07:48,067 --> 00:07:50,770
(upbeat music)
178
00:07:53,005 --> 00:07:53,973
(phone chimes)
179
00:07:54,006 --> 00:07:57,076
(anticipatory music)
180
00:07:57,109 --> 00:08:00,146
(Bree sighs)
181
00:08:00,179 --> 00:08:01,690
Sweetie, you sure you
don't wanna order something?
182
00:08:01,714 --> 00:08:03,883
There's a whole lotta love in that menu.
183
00:08:03,916 --> 00:08:06,252
Uh, uh...
184
00:08:07,720 --> 00:08:09,088
(door chimes)
185
00:08:09,121 --> 00:08:09,956
[Nathaniel] Hey.
186
00:08:09,989 --> 00:08:11,057
[Bree] Nathaniel!
187
00:08:11,090 --> 00:08:12,134
[Nathaniel] Sorry I'm late.
188
00:08:12,158 --> 00:08:13,326
I got stuck - Hi, sweetheart.
189
00:08:13,359 --> 00:08:15,728
[Nathaniel] at the gym again (sighs).
190
00:08:15,761 --> 00:08:17,563
[Wilma] I'll give you
two minute to decide.
191
00:08:17,597 --> 00:08:20,032
Oh, no, no, no, I'm ready.
192
00:08:20,066 --> 00:08:22,235
Diner menus, they're all
the same, right (smirks)?
193
00:08:22,268 --> 00:08:23,202
Okay, yes.
194
00:08:23,236 --> 00:08:25,304
I will have the low carb option
195
00:08:25,338 --> 00:08:28,574
for the Syrup Falls Waffle Tower.
196
00:08:28,608 --> 00:08:30,576
Sweetie, that's got more
carbs than Candy Land.
197
00:08:30,610 --> 00:08:31,711
There is no way around it.
198
00:08:31,744 --> 00:08:34,280
Oh, okay (chuckles).
199
00:08:34,313 --> 00:08:35,882
Places I usually eat at
200
00:08:35,915 --> 00:08:38,851
have low carb options for
everything, but that's cool.
201
00:08:38,885 --> 00:08:40,062
What do you have that's all natural?
202
00:08:40,086 --> 00:08:41,354
That's easy.
203
00:08:41,387 --> 00:08:43,589
That's our sausage
skillet made with fresh pig.
204
00:08:43,623 --> 00:08:45,758
And vegetarian?
205
00:08:45,791 --> 00:08:47,960
Okay, how about some
homemade shredded wheat
206
00:08:47,994 --> 00:08:49,595
with fresh whole milk?
207
00:08:49,629 --> 00:08:53,900
Well, at least that's
lactose free, but whoa, gluten!
208
00:08:53,933 --> 00:08:57,003
Hello (chuckles)!
209
00:08:57,036 --> 00:09:00,806
Look, I just need something
that's healthy and low calorie.
210
00:09:00,840 --> 00:09:02,842
I'm in training.
211
00:09:02,875 --> 00:09:04,310
How 'bout water?
212
00:09:05,211 --> 00:09:06,812
It's okay, Wilma.
213
00:09:06,846 --> 00:09:08,924
Just get him two eggs over
easy, little salt and pepper,
214
00:09:08,948 --> 00:09:10,950
some avocado on the side,
215
00:09:10,983 --> 00:09:13,286
and grapefruit juice to drink.
216
00:09:13,319 --> 00:09:14,921
We can do that.
217
00:09:14,954 --> 00:09:16,622
And for you, sweetie?
218
00:09:16,656 --> 00:09:18,724
Tea and toast.
219
00:09:18,758 --> 00:09:20,826
We can do that.
220
00:09:20,860 --> 00:09:24,230
- Thank you.
- I'll be right back.
221
00:09:24,263 --> 00:09:25,798
Hm, babe.
222
00:09:28,334 --> 00:09:31,170
What am I gonna do without you?
223
00:09:31,203 --> 00:09:32,138
Without me?
224
00:09:32,171 --> 00:09:34,807
(anticipatory music)
225
00:09:34,840 --> 00:09:35,840
Yeah.
226
00:09:41,347 --> 00:09:42,782
(Nathaniel sighs)
227
00:09:42,815 --> 00:09:47,853
(John chuckles) (knife thudding)
228
00:09:48,487 --> 00:09:50,256
And then he broke up with me.
229
00:09:50,289 --> 00:09:51,691
What?
230
00:09:51,724 --> 00:09:53,192
He broke up with you?
231
00:09:53,225 --> 00:09:55,861
Okay, that's completely
wrong and totally backwards.
232
00:09:55,895 --> 00:09:58,864
Well, technically he said he
wanted space to contemplate,
233
00:09:58,898 --> 00:10:00,666
not to mention he was
completely embarrassed
234
00:10:00,700 --> 00:10:02,844
because everyone at the firm
brings our significant others
235
00:10:02,868 --> 00:10:04,112
to the parties and he has to hang out
236
00:10:04,136 --> 00:10:05,338
with the lowly paralegals
237
00:10:05,371 --> 00:10:08,274
because I don't have time for him (sighs).
238
00:10:08,307 --> 00:10:10,376
Easy with the produce.
239
00:10:11,243 --> 00:10:13,045
So, how do you feel?
240
00:10:13,980 --> 00:10:17,316
Hurt, angry.
241
00:10:18,217 --> 00:10:19,385
But not sad?
242
00:10:20,786 --> 00:10:23,923
Maybe after I'm done feeling angry.
243
00:10:23,956 --> 00:10:25,291
Can I tell you secret?
244
00:10:25,324 --> 00:10:26,692
What?
245
00:10:26,726 --> 00:10:29,695
I couldn't stand that stuck up jerk.
246
00:10:29,729 --> 00:10:32,031
(laughs) That's not a secret.
247
00:10:32,064 --> 00:10:33,966
(Rosemary chuckles)
248
00:10:34,000 --> 00:10:36,369
Maybe Nathaniel's right.
249
00:10:36,402 --> 00:10:39,872
I don't have time for a relationship.
250
00:10:39,905 --> 00:10:42,842
This is my dream, isn't it?
251
00:10:42,875 --> 00:10:44,944
I mean, I've worked so hard for this.
252
00:10:44,977 --> 00:10:46,379
I finally have my own restaurant.
253
00:10:46,412 --> 00:10:47,847
I know my food is good.
254
00:10:47,880 --> 00:10:49,324
And people would come from miles around
255
00:10:49,348 --> 00:10:51,851
if they knew about it,
256
00:10:51,884 --> 00:10:54,987
which is why we have
to get Zaz Yum in here.
257
00:10:55,021 --> 00:10:58,424
(sighs) Why would Zaz come here?
258
00:10:58,457 --> 00:11:00,760
I mean, he's more about
fashion than food, isn't he?
259
00:11:00,793 --> 00:11:01,894
Who cares?
260
00:11:01,927 --> 00:11:03,362
All we have to do is post a video
261
00:11:03,396 --> 00:11:06,232
of a happy customer
every night for 30 days.
262
00:11:06,265 --> 00:11:08,901
If we get more votes than
the other restaurants in town,
263
00:11:08,934 --> 00:11:11,003
then Zaz will come here.
264
00:11:11,871 --> 00:11:15,307
Millions of people will see his videos.
265
00:11:16,208 --> 00:11:17,443
Okay.
266
00:11:17,476 --> 00:11:20,746
Do you want Pizza Pro
Go to win the contest?
267
00:11:20,780 --> 00:11:21,480
[Bree] Is that even food?
268
00:11:21,514 --> 00:11:22,415
Exactly.
269
00:11:22,448 --> 00:11:24,016
It's this simple.
270
00:11:24,050 --> 00:11:26,252
You win the contest, Zaz comes here.
271
00:11:26,285 --> 00:11:29,789
You rock his world with your
ninja culinary skills (laughs).
272
00:11:29,822 --> 00:11:32,925
You do a video with him that blows up.
273
00:11:32,958 --> 00:11:35,394
You get enough people
in here to pay your bills.
274
00:11:35,428 --> 00:11:39,065
You hire more people, you get more sleep.
275
00:11:39,098 --> 00:11:41,467
You find a man, settle down.
276
00:11:41,500 --> 00:11:44,270
Are you even listening to me, girl?
277
00:11:44,303 --> 00:11:46,172
Where did he get those tomatoes?
278
00:11:46,205 --> 00:11:48,307
The farmer's market was totally out.
279
00:11:48,340 --> 00:11:51,510
(playful music)
280
00:11:51,544 --> 00:11:54,046
Where are you going?
281
00:11:54,080 --> 00:11:58,184
Okay, I guess I'll carry
these in by myself!
282
00:11:58,217 --> 00:11:59,885
(Rosemary scoffs)
283
00:11:59,919 --> 00:12:02,488
(music continues)
284
00:12:10,896 --> 00:12:11,964
Excuse me.
285
00:12:13,833 --> 00:12:14,833
Hi.
286
00:12:15,401 --> 00:12:16,469
I'm Bree.
287
00:12:16,502 --> 00:12:18,804
Hey, I'm John.
288
00:12:18,838 --> 00:12:20,339
John of John's Place.
289
00:12:20,372 --> 00:12:22,208
(both chuckling)
290
00:12:22,241 --> 00:12:23,509
Great to meet you.
291
00:12:23,542 --> 00:12:25,220
[Bree] Maison de Reves across the street,
292
00:12:25,244 --> 00:12:26,946
that's my restaurant.
293
00:12:26,979 --> 00:12:28,013
Yeah.
294
00:12:28,047 --> 00:12:29,548
Yeah, I thought I recognized you.
295
00:12:29,582 --> 00:12:31,350
You guys moved in a couple months ago.
296
00:12:31,383 --> 00:12:33,185
Maison de Reves.
297
00:12:33,219 --> 00:12:35,020
Means house of dreams, right?
298
00:12:35,054 --> 00:12:36,054
Yeah.
299
00:12:36,856 --> 00:12:38,166
Sorry I haven't been over there yet.
300
00:12:38,190 --> 00:12:40,526
A little worried about the dress code.
301
00:12:40,559 --> 00:12:43,496
Oh, we don't have a dress code.
302
00:12:43,529 --> 00:12:44,964
Oh.
303
00:12:44,997 --> 00:12:46,441
Well, you might wanna let people know.
304
00:12:46,465 --> 00:12:49,969
Sort of seems like the place
you have to dress up for.
305
00:12:50,002 --> 00:12:53,239
(gentle music)
306
00:12:53,272 --> 00:12:55,341
Well, these tomatoes,
307
00:12:55,374 --> 00:12:58,043
do you mind if I ask
you where you got them?
308
00:12:58,077 --> 00:13:00,012
The farmer's market was completely out.
309
00:13:00,045 --> 00:13:02,882
And I really need to get
my etouffee simmering.
310
00:13:02,915 --> 00:13:07,286
(sighs) Yeah, I have a secret supplier.
311
00:13:07,319 --> 00:13:08,621
(chuckles) A secret supplier?
312
00:13:08,654 --> 00:13:10,256
Oh, yeah.
313
00:13:10,289 --> 00:13:13,058
Produce, meats, dairy, you
name it, but it is top secret.
314
00:13:13,092 --> 00:13:15,261
Look, I need every advantage I could get,
315
00:13:15,294 --> 00:13:17,630
if we're gonna be competitors.
316
00:13:17,663 --> 00:13:19,999
(chuckles) Competitors?
317
00:13:20,032 --> 00:13:21,333
Yeah.
318
00:13:21,367 --> 00:13:25,004
(customers chattering)
319
00:13:25,037 --> 00:13:27,973
Well, our clientele might not be the same,
320
00:13:28,007 --> 00:13:31,076
but that 30 days Zaz
Yum social media thing,
321
00:13:31,110 --> 00:13:32,378
you heard about it, right?
322
00:13:32,411 --> 00:13:33,579
Yeah.
323
00:13:33,612 --> 00:13:35,114
So, he's comin' here.
324
00:13:35,147 --> 00:13:38,284
And that is a lot of
publicity, which let's face it,
325
00:13:38,317 --> 00:13:41,187
we could both probably use.
326
00:13:41,220 --> 00:13:43,055
And I don't know,
327
00:13:43,088 --> 00:13:46,058
I was thinkin' that maybe we
could compare notes sometime.
328
00:13:46,091 --> 00:13:47,660
Chef to chef.
329
00:13:47,693 --> 00:13:49,261
"Chef to chef?"
330
00:13:52,198 --> 00:13:54,300
Yeah, I mean, didn't
go to culinary school,
331
00:13:54,333 --> 00:13:57,369
but hey, you can't learn
everything in a classroom.
332
00:13:57,403 --> 00:13:59,672
(chuckles) Well, you can,
333
00:13:59,705 --> 00:14:02,608
at the top restaurants
in Paris and New York
334
00:14:02,641 --> 00:14:05,077
from the best chefs in the world,
335
00:14:05,110 --> 00:14:07,313
which is where I trained.
336
00:14:09,281 --> 00:14:10,316
Touche.
337
00:14:10,349 --> 00:14:13,285
But the proof is in le pudding.
338
00:14:13,319 --> 00:14:15,187
I've been to fancy restaurants before.
339
00:14:15,221 --> 00:14:17,323
Whole bunch of style, not much flavor.
340
00:14:17,356 --> 00:14:19,425
(playful music)
341
00:14:19,458 --> 00:14:22,428
Well, I've seen your menu.
342
00:14:22,461 --> 00:14:26,065
A whole lot of options (chuckles).
343
00:14:26,098 --> 00:14:28,334
Now, about these tomatoes.
344
00:14:28,367 --> 00:14:29,511
Can I please buy them off you?
345
00:14:29,535 --> 00:14:33,072
I really need to get my etouffee going.
346
00:14:33,105 --> 00:14:34,506
Um,
347
00:14:34,540 --> 00:14:35,540
no.
348
00:14:37,643 --> 00:14:42,615
But I offer them to you in
advance as a consolation prize.
349
00:14:42,648 --> 00:14:44,617
Consolation prize?
350
00:14:44,650 --> 00:14:47,419
I haven't even decided if
I'm gonna do the contest.
351
00:14:47,453 --> 00:14:51,190
Oh (laughs), you can't possibly beat me.
352
00:14:51,223 --> 00:14:52,391
Come on.
353
00:14:52,424 --> 00:14:55,661
Organic, non GMO, handpicked with care.
354
00:14:56,528 --> 00:14:58,931
Think about your etouffee.
355
00:15:00,666 --> 00:15:01,666
Thanks.
356
00:15:04,069 --> 00:15:05,680
All right and hey,
don't put this in the fridge.
357
00:15:05,704 --> 00:15:09,308
It'll stop the full flavor from comin' in.
358
00:15:09,341 --> 00:15:11,176
Thanks for the tip.
359
00:15:13,579 --> 00:15:16,382
(gentle music)
360
00:15:22,454 --> 00:15:26,425
(sighs) "Chef to chef."
361
00:15:26,458 --> 00:15:30,429
Yeah right (chuckles).
362
00:15:30,462 --> 00:15:31,563
"Oh, it's New York.
363
00:15:31,597 --> 00:15:33,365
Best chefs in the world."
364
00:15:33,399 --> 00:15:35,567
Chef, the burger flipper.
365
00:15:35,601 --> 00:15:39,204
Chef, the deep fryer operator (chuckles).
366
00:15:39,238 --> 00:15:41,073
All cumin, paprika.
367
00:15:42,174 --> 00:15:43,174
Paprika.
368
00:15:44,043 --> 00:15:45,444
Paprika.
369
00:15:45,477 --> 00:15:46,478
No paprika.
370
00:15:47,546 --> 00:15:49,148
Substitution time.
371
00:15:49,181 --> 00:15:52,084
(music continues)
372
00:15:57,122 --> 00:15:58,122
Mm.
373
00:16:00,326 --> 00:16:01,326
Oh, yeah.
374
00:16:03,095 --> 00:16:05,564
Not bad for a local yokel.
375
00:16:05,597 --> 00:16:07,533
"Consolation prize."
376
00:16:09,068 --> 00:16:11,036
Hey, what's in etouffee?
377
00:16:11,070 --> 00:16:13,305
(music continues)
378
00:16:13,339 --> 00:16:16,742
(record player whirring)
379
00:16:18,210 --> 00:16:20,646
(light music)
380
00:16:23,482 --> 00:16:25,184
All right, how's the food?
381
00:16:25,217 --> 00:16:26,217
Mm.
382
00:16:27,152 --> 00:16:30,189
This is seriously the
best chili I've ever eaten.
383
00:16:30,222 --> 00:16:31,056
Thank you, Sal.
384
00:16:31,090 --> 00:16:32,624
Gus, how 'bout you?
385
00:16:34,793 --> 00:16:37,096
This is a bowl of wonder.
386
00:16:37,129 --> 00:16:42,201
And I think it made me a better man.
387
00:16:42,801 --> 00:16:43,736
Gus, I'm truly touched.
388
00:16:43,769 --> 00:16:44,703
You know what?
389
00:16:44,737 --> 00:16:45,814
I'm gonna name this after you.
390
00:16:45,838 --> 00:16:47,172
Gus's Chili.
391
00:16:47,206 --> 00:16:49,608
Oh, thanks (chuckles).
392
00:16:49,641 --> 00:16:52,211
(chuckles) Hey, I'll take this.
393
00:16:52,244 --> 00:16:56,181
All right, so that's day one
of the Zaz Yum Challenge.
394
00:16:56,215 --> 00:16:58,717
Gus's Chili and Cornbread at John's place.
395
00:16:58,751 --> 00:17:01,220
Nothin' fancy, nothin' pretentious.
396
00:17:01,253 --> 00:17:04,156
And no dress codes, just
tasty food that you can eat.
397
00:17:04,189 --> 00:17:06,392
Hope to see you here, Zaz.
398
00:17:07,326 --> 00:17:11,330
We have to do this every day for 30 days?
399
00:17:11,363 --> 00:17:13,399
Good thing I'm quittin'.
400
00:17:14,333 --> 00:17:18,303
"Me lady doth protests
too much me thinks."
401
00:17:19,638 --> 00:17:21,507
(music fades)
402
00:17:21,540 --> 00:17:26,612
(phone chiming) (anticipatory music)
403
00:17:33,218 --> 00:17:35,754
(gentle music)
404
00:17:42,828 --> 00:17:47,366
(singer vocalizing) (music continues)
405
00:17:47,399 --> 00:17:48,534
Mm.
406
00:17:48,567 --> 00:17:49,701
Okay.
407
00:17:49,735 --> 00:17:52,771
Now, remember, this is a live stream,
408
00:17:52,805 --> 00:17:55,574
so when I hit go, people
will be watching online.
409
00:17:55,607 --> 00:17:56,809
Yeah, okay.
410
00:17:56,842 --> 00:17:58,243
Let's do it.
411
00:17:58,277 --> 00:17:59,687
We can just edit it
later, right (chuckles).
412
00:17:59,711 --> 00:18:02,815
No, Bree, are you
listening to what I'm saying?
413
00:18:02,848 --> 00:18:04,450
Live stream.
414
00:18:04,483 --> 00:18:05,918
We can't edit it.
415
00:18:05,951 --> 00:18:07,219
Oh yeah, right.
416
00:18:07,252 --> 00:18:08,253
Okay. Yeah.
417
00:18:08,287 --> 00:18:09,688
They are loving it.
418
00:18:09,721 --> 00:18:10,856
You look hot.
419
00:18:11,857 --> 00:18:13,325
- Let's go.
- Okay.
420
00:18:13,358 --> 00:18:14,358
Mm.
421
00:18:14,960 --> 00:18:16,528
Here she comes.
422
00:18:20,299 --> 00:18:23,535
Thank you for dining with us tonight.
423
00:18:26,839 --> 00:18:29,708
I'm the chef (chuckles).
424
00:18:29,741 --> 00:18:30,876
I'm the chef.
425
00:18:32,578 --> 00:18:33,578
Bree?
426
00:18:34,713 --> 00:18:36,181
Bree Summers.
427
00:18:36,215 --> 00:18:39,818
I'm the chef, Bree Summers
(chuckles nervously).
428
00:18:39,852 --> 00:18:41,587
How are the tartines?
429
00:18:41,620 --> 00:18:42,454
Marvelous.
430
00:18:42,488 --> 00:18:43,488
So good.
431
00:18:44,156 --> 00:18:46,191
[Bree] Great, and you, good Sir?
432
00:18:46,225 --> 00:18:47,593
Fabulous.
433
00:18:47,626 --> 00:18:48,970
You can tell the baguette's
house made (chuckles).
434
00:18:48,994 --> 00:18:51,363
And the bechamel parmesan cream.
435
00:18:51,396 --> 00:18:53,866
- Thank you.
- And the garlic drizzle.
436
00:18:53,899 --> 00:18:55,767
- Oh my goodness.
- Mm.
437
00:18:56,635 --> 00:18:57,635
Yes.
438
00:18:58,770 --> 00:18:59,771
Thank you.
439
00:18:59,805 --> 00:19:00,939
[Diners] Mm.
440
00:19:02,774 --> 00:19:06,378
And that's our first post
in the 30 day challenge.
441
00:19:06,411 --> 00:19:11,483
It's tartines guerriere and
we're at the Maison de Reves,
442
00:19:12,317 --> 00:19:14,453
and we look forward... The tomato!
443
00:19:15,354 --> 00:19:18,390
It's so fresh and exploding with flavor.
444
00:19:18,423 --> 00:19:19,424
That makes it.
445
00:19:19,458 --> 00:19:20,993
- That makes it.
- The tomatoes.
446
00:19:21,026 --> 00:19:22,928
No, Bree, honey.
447
00:19:22,961 --> 00:19:24,396
You can't.
448
00:19:24,429 --> 00:19:25,264
Come here.
449
00:19:25,297 --> 00:19:26,465
We are live.
450
00:19:26,498 --> 00:19:27,399
People are watching everything you do.
451
00:19:27,432 --> 00:19:28,400
You can't do the neck thing.
452
00:19:28,433 --> 00:19:30,469
(Bree sighs) (playful music)
453
00:19:30,502 --> 00:19:33,405
Hey, thanks so much for doing this.
454
00:19:33,438 --> 00:19:34,640
Our pleasure.
455
00:19:34,673 --> 00:19:36,441
The tomatoes.
456
00:19:36,475 --> 00:19:37,376
Yes.
457
00:19:37,409 --> 00:19:38,544
You know, I marinated those
458
00:19:38,577 --> 00:19:39,478
in my special vinaigrette and then-
459
00:19:39,511 --> 00:19:40,379
Where do they come from?
460
00:19:40,412 --> 00:19:41,747
They're amazing.
461
00:19:42,614 --> 00:19:45,651
Yeah, evidently that's top secret.
462
00:19:45,684 --> 00:19:47,753
(anticipatory music)
463
00:19:47,786 --> 00:19:50,923
Look, next time you
gotta spice it up a little.
464
00:19:50,956 --> 00:19:52,558
I'm not a Tic Tac star.
465
00:19:52,591 --> 00:19:53,659
(sighs) Okay.
466
00:19:53,692 --> 00:19:55,827
Oh, look, you've got likes already.
467
00:19:55,861 --> 00:19:57,262
Oh, brother.
468
00:19:57,896 --> 00:19:59,665
Wait, let me see.
469
00:19:59,698 --> 00:20:04,770
(hearts popping) (music continues)
470
00:20:12,811 --> 00:20:15,747
(Bree chuckles) (comments popping)
471
00:20:15,781 --> 00:20:19,551
(Rosemary chuckles)
472
00:20:19,585 --> 00:20:23,522
Here at the Maison de Reves
we have highly trained chefs,
473
00:20:23,555 --> 00:20:26,425
unlike the typical greasy spoon.
474
00:20:26,458 --> 00:20:28,527
So, we know how to customize ingredients
475
00:20:28,560 --> 00:20:30,762
for customers who have dietary needs.
476
00:20:30,796 --> 00:20:32,831
For instance, Mayor Clark's etouffee
477
00:20:32,864 --> 00:20:37,369
from the Creole menu, we
swapped the peanut persillade
478
00:20:37,402 --> 00:20:39,471
with roasted spiced almonds.
479
00:20:39,504 --> 00:20:40,639
That's right.
480
00:20:40,672 --> 00:20:42,507
Those little peanuts would kill me.
481
00:20:42,541 --> 00:20:46,345
And for his dessert, we
have a tarte au mousse noisette
482
00:20:46,378 --> 00:20:48,847
aut lait chocolate but we made it
483
00:20:48,880 --> 00:20:51,617
with carob instead of chocolate.
484
00:20:51,650 --> 00:20:53,585
Yeah, because unfortunately
485
00:20:53,619 --> 00:20:55,087
the chocolate would kill me too.
486
00:20:55,120 --> 00:20:58,357
But this carob version is incredible.
487
00:20:58,390 --> 00:20:59,390
Thank you.
488
00:21:00,359 --> 00:21:02,728
And we also have a large variety
489
00:21:02,761 --> 00:21:05,364
of handcrafted sparkling ciders
490
00:21:05,397 --> 00:21:07,733
for guests who don't drink alcohol.
491
00:21:07,766 --> 00:21:09,501
(cider splashing) (Bree exclaims)
492
00:21:09,534 --> 00:21:12,638
(John laughs)
493
00:21:12,671 --> 00:21:17,743
(hearts popping) (light music)
494
00:21:18,543 --> 00:21:23,348
(laughing continues) (food sizzling)
495
00:21:23,382 --> 00:21:25,884
Is that supposed to be well done?
496
00:21:25,917 --> 00:21:28,387
Oh, hey, do you like her?
497
00:21:28,420 --> 00:21:30,956
(gentle music)
498
00:21:33,525 --> 00:21:36,795
(knife thudding)
499
00:21:36,828 --> 00:21:39,498
So, looks like I'm ancienne.
500
00:21:41,099 --> 00:21:42,901
You are not.
501
00:21:42,934 --> 00:21:44,636
Yes, I am.
502
00:21:44,670 --> 00:21:45,771
No, you are not.
503
00:21:45,804 --> 00:21:47,372
What, are you tired or something?
504
00:21:47,406 --> 00:21:49,441
Well, not yet but-
505
00:21:49,474 --> 00:21:51,610
Rosemary, you are not old.
506
00:21:51,643 --> 00:21:52,944
You look amazing.
507
00:21:54,079 --> 00:21:55,781
Did you not hear what I just said?
508
00:21:55,814 --> 00:21:56,948
I'm pregnant.
509
00:21:56,982 --> 00:21:59,618
Oh, you mean on enceinte.
510
00:21:59,651 --> 00:22:00,686
It's with a T.
511
00:22:02,154 --> 00:22:05,557
Wait a minute, you're pregnant!
512
00:22:05,590 --> 00:22:06,525
Congratulations!
513
00:22:06,558 --> 00:22:07,893
(laughs) Thank you.
514
00:22:07,926 --> 00:22:09,127
Is it a boy or girl?
515
00:22:09,161 --> 00:22:10,538
Oh, I don't know, we just found out.
516
00:22:10,562 --> 00:22:11,930
Twins, triplets?
517
00:22:11,963 --> 00:22:13,932
Do I need to explain some things to you?
518
00:22:13,965 --> 00:22:16,001
We just found out (chuckles).
519
00:22:16,034 --> 00:22:18,403
(laughs) When are you due?
520
00:22:18,437 --> 00:22:20,806
Six or seven months we think.
521
00:22:20,839 --> 00:22:23,942
Speaking of, I'm going to
need some maternity leave.
522
00:22:23,975 --> 00:22:25,744
Absolutely, of course.
523
00:22:25,777 --> 00:22:27,079
And a raise.
524
00:22:27,112 --> 00:22:28,814
Totally.
525
00:22:28,847 --> 00:22:31,016
But you know, you don't
have to get pregnant
526
00:22:31,049 --> 00:22:33,585
just to ask for a raise.
527
00:22:33,618 --> 00:22:34,686
(Rosemary chuckles)
528
00:22:34,720 --> 00:22:36,722
Besides, when this place takes off.
529
00:22:36,755 --> 00:22:39,658
I was hoping to make you general manager,
530
00:22:39,691 --> 00:22:41,793
and then you'd be my boss.
531
00:22:41,827 --> 00:22:44,463
Unless of course that's not gonna work
532
00:22:44,496 --> 00:22:46,732
with growing your family?
533
00:22:46,765 --> 00:22:47,933
Yeah.
534
00:22:47,966 --> 00:22:51,002
Gotta draw the line somewhere, right?
535
00:22:52,070 --> 00:22:53,538
Besides, you know what?
536
00:22:53,572 --> 00:22:56,108
I already boss you
around plenty (chuckles).
537
00:22:56,141 --> 00:22:57,476
That's true.
538
00:22:59,177 --> 00:23:00,355
So, is the plan moving forward
539
00:23:00,379 --> 00:23:04,750
to have Terrance keep doing
the stay at home dad thing?
540
00:23:04,783 --> 00:23:06,084
Yeah.
541
00:23:06,118 --> 00:23:10,055
It's been a hard
transition, but he's a fighter.
542
00:23:10,956 --> 00:23:14,493
He could have a million careers right now,
543
00:23:14,526 --> 00:23:17,596
but he's really lovin' staying home.
544
00:23:17,629 --> 00:23:22,134
He's got this Marine dad thing goin' on.
545
00:23:22,167 --> 00:23:24,002
It's kinda hot.
546
00:23:24,035 --> 00:23:27,005
You should see him
during chore time at home,
547
00:23:27,038 --> 00:23:28,473
yelling orders.
548
00:23:28,507 --> 00:23:29,908
The kids love it.
549
00:23:29,941 --> 00:23:32,878
(chuckles) I am just
so happy for you both.
550
00:23:32,911 --> 00:23:34,780
- Thank you.
- Mm hm.
551
00:23:35,647 --> 00:23:36,581
All right.
552
00:23:36,615 --> 00:23:38,150
All right, all right, all right.
553
00:23:38,183 --> 00:23:39,551
Back to work. (Bree sighs)
554
00:23:39,584 --> 00:23:41,620
We've got hungry customers.
555
00:23:41,653 --> 00:23:43,755
I mean, not many, but they're hungry.
556
00:23:43,789 --> 00:23:44,856
(Rosemary chuckles)
557
00:23:44,890 --> 00:23:49,928
(gentle music) (knife thudding)
558
00:23:53,665 --> 00:23:57,035
(door creaking)
559
00:23:57,068 --> 00:23:58,637
Oh, very pretty.
560
00:24:00,272 --> 00:24:01,173
(Bree chuckles)
561
00:24:01,206 --> 00:24:04,709
Whatever that is (chuckles).
562
00:24:04,743 --> 00:24:06,044
Is that edible?
563
00:24:06,077 --> 00:24:07,779
Of course.
564
00:24:07,813 --> 00:24:08,813
Huh.
565
00:24:09,915 --> 00:24:14,653
Well, it is for a refined or
at least adventurous palette.
566
00:24:14,986 --> 00:24:15,986
Oh.
567
00:24:16,188 --> 00:24:18,957
So, what can I do for you?
568
00:24:18,990 --> 00:24:20,992
Well, I'm looking for something
569
00:24:21,026 --> 00:24:24,930
for an amazing new entree I'm working on.
570
00:24:24,963 --> 00:24:26,932
What about your secret supplier?
571
00:24:26,965 --> 00:24:28,967
I thought they had everything?
572
00:24:29,000 --> 00:24:32,204
Well, they don't grow kebab skewers.
573
00:24:33,171 --> 00:24:37,709
(laughs) I think we
have some in the back.
574
00:24:37,742 --> 00:24:41,847
So, go and ask Serge and
then that makes us even.
575
00:24:46,251 --> 00:24:48,687
Refined and adventurous, eh?
576
00:24:48,720 --> 00:24:51,256
(gentle music)
577
00:24:57,896 --> 00:25:00,765
(music continues)
578
00:25:01,700 --> 00:25:02,701
(heart pops)
579
00:25:02,734 --> 00:25:04,102
All right.
580
00:25:04,135 --> 00:25:05,604
I cook from the heart.
581
00:25:05,637 --> 00:25:09,274
Basically, you get to
know me by eating my food.
582
00:25:09,307 --> 00:25:10,809
Try it.
583
00:25:10,842 --> 00:25:14,279
(door opens) (anticipatory music)
584
00:25:14,312 --> 00:25:17,582
- Hey, Boss.
- Hi.
585
00:25:17,616 --> 00:25:19,985
Here you go.
586
00:25:20,018 --> 00:25:21,052
Let's see.
587
00:25:22,020 --> 00:25:25,156
(anticipatory music)
588
00:25:26,291 --> 00:25:27,893
Hm.
589
00:25:27,926 --> 00:25:31,630
Wow, Serge, this is really good.
590
00:25:31,663 --> 00:25:33,164
I mean, it's a little down home,
591
00:25:33,198 --> 00:25:36,067
but we could do a deconstructed version.
592
00:25:36,101 --> 00:25:37,636
When did you come up with this?
593
00:25:37,669 --> 00:25:38,837
Not me.
594
00:25:38,870 --> 00:25:41,940
John, the guy across the street.
595
00:25:41,973 --> 00:25:43,074
He's pretty cool.
596
00:25:43,108 --> 00:25:45,877
He said he paid for the
kebab sticks with the recipe,
597
00:25:45,911 --> 00:25:47,846
that you'd want me to make it for you.
598
00:25:47,879 --> 00:25:48,947
Okay.
599
00:25:48,980 --> 00:25:50,181
Thanks.
600
00:25:50,215 --> 00:25:53,852
Well, lemme know if
you want it on the menu.
601
00:25:57,155 --> 00:25:58,155
Oh!
602
00:25:59,324 --> 00:26:00,324
Mm.
603
00:26:07,666 --> 00:26:08,666
Mm.
604
00:26:09,701 --> 00:26:13,171
Tastes refined and adventurous to me.
605
00:26:13,204 --> 00:26:14,339
(Bree chuckles)
606
00:26:14,372 --> 00:26:15,941
(chuckles) Thanks, Wilma.
607
00:26:15,974 --> 00:26:18,343
Zaz, you cannot resist these kebabs decked
608
00:26:18,376 --> 00:26:21,046
with the freshest zucchini,
peppers, and onions.
609
00:26:21,079 --> 00:26:24,115
Lightly roasted, oozing with flavor.
610
00:26:25,317 --> 00:26:27,652
- Oh, hey Boss?
- Mm.
611
00:26:27,686 --> 00:26:28,863
[Serge] We're running
outta cucumbers and onions,
612
00:26:28,887 --> 00:26:30,665
so unless you want me to
get that from the grocery store,
613
00:26:30,689 --> 00:26:32,667
we're gonna have to take
a few things off the menu.
614
00:26:32,691 --> 00:26:35,327
(playful music)
615
00:26:35,360 --> 00:26:38,029
(Bree groans)
616
00:26:41,166 --> 00:26:42,934
[Rosemary] (sighs) Kinda slow today.
617
00:26:42,968 --> 00:26:43,968
Yeah.
618
00:26:47,272 --> 00:26:48,683
So, where are Terrance and the kids?
619
00:26:48,707 --> 00:26:50,184
I thought they were comin' in for lunch.
620
00:26:50,208 --> 00:26:54,012
The kids wanted burgers (chuckles).
621
00:26:54,045 --> 00:26:56,147
I can make them burgers.
622
00:26:56,181 --> 00:27:00,685
It's just can't get any
fresh lettuce to put on them.
623
00:27:00,719 --> 00:27:03,121
(Bree sighs)
624
00:27:03,154 --> 00:27:04,154
Wait.
625
00:27:06,057 --> 00:27:07,993
Where are they eating?
626
00:27:09,160 --> 00:27:12,430
(playful music)
627
00:27:12,464 --> 00:27:14,766
Terrance wouldn't dare.
628
00:27:21,406 --> 00:27:24,209
I'll seat you two in a second.
629
00:27:27,178 --> 00:27:29,414
(Terrence laughs)
630
00:27:29,447 --> 00:27:31,383
Hey, gorgeous.
631
00:27:32,917 --> 00:27:35,387
Honey, you knew we
are in direct competition
632
00:27:35,420 --> 00:27:38,890
with this place and we
get 75% off at Bree's.
633
00:27:38,923 --> 00:27:40,959
Still cheaper (chuckles).
634
00:27:40,992 --> 00:27:41,992
Hey, Bree.
635
00:27:44,195 --> 00:27:46,998
- You're in trouble.
- (Chuckles) Oh!
636
00:27:47,032 --> 00:27:48,767
Oh, hey Rosemary.
637
00:27:49,534 --> 00:27:51,236
You're just in time.
638
00:27:51,269 --> 00:27:55,440
I like to call this the
sumptuous siege engine!
639
00:27:55,473 --> 00:27:56,441
(Terrence chuckles)
640
00:27:56,474 --> 00:27:57,842
[Terrence] You made this, dude?
641
00:27:57,876 --> 00:27:59,110
What else is wood shop for?
642
00:27:59,144 --> 00:27:59,978
Who wants to try it?
643
00:28:00,011 --> 00:28:01,012
[Kids] Me!
644
00:28:01,046 --> 00:28:01,746
Oh, hey! (Bottle shatters)
645
00:28:01,780 --> 00:28:02,480
Andrew.
646
00:28:02,514 --> 00:28:03,915
(laughs) It's no problem.
647
00:28:03,948 --> 00:28:05,283
The battle has begun.
648
00:28:05,316 --> 00:28:06,751
I'll get the mop.
649
00:28:06,785 --> 00:28:08,853
No, no, no, no, you
don't, Wilma, I got it.
650
00:28:08,887 --> 00:28:09,997
You clean this up and you're fired.
651
00:28:10,021 --> 00:28:11,322
You can't fire me.
652
00:28:11,356 --> 00:28:13,892
I'm quitting, tomorrow.
653
00:28:13,925 --> 00:28:14,759
She always says that.
654
00:28:14,793 --> 00:28:15,527
(Terrence chuckles)
655
00:28:15,560 --> 00:28:18,096
All right, so what you wanna do
656
00:28:18,129 --> 00:28:20,765
is you wanna load this up
with one of these donut holes,
657
00:28:20,799 --> 00:28:25,170
fresh donut holes made right
here mind you, just like this.
658
00:28:25,203 --> 00:28:28,139
And then you take a
dollop of this amazing cream
659
00:28:28,173 --> 00:28:31,342
that was milked from a
cow, literally this morning.
660
00:28:31,376 --> 00:28:32,376
Like this.
661
00:28:33,545 --> 00:28:35,313
And then you let it rip.
662
00:28:35,346 --> 00:28:36,448
John, no.
663
00:28:36,481 --> 00:28:37,782
They're gonna make a mess.
664
00:28:37,816 --> 00:28:38,917
Recipe development.
665
00:28:38,950 --> 00:28:40,452
Plus these are aerodynamic donuts.
666
00:28:40,485 --> 00:28:41,453
You can't miss.
667
00:28:41,486 --> 00:28:42,787
Terrance, back me up here.
668
00:28:42,821 --> 00:28:44,231
Babe, the man knows what he's doing.
669
00:28:44,255 --> 00:28:45,490
All right, come on.
670
00:28:45,523 --> 00:28:47,358
Let me have it.
671
00:28:47,392 --> 00:28:50,095
(gentle music)
672
00:28:52,130 --> 00:28:53,198
Oh!
673
00:28:53,231 --> 00:28:55,066
(all laughing)
674
00:28:55,100 --> 00:28:56,868
You shot it all over my head.
675
00:28:56,901 --> 00:28:58,470
Do I have cream in my hair?
676
00:28:58,503 --> 00:28:59,804
[Kids] No.
677
00:28:59,838 --> 00:29:00,505
What do you think, Rosemary?
678
00:29:00,538 --> 00:29:01,439
Bree can top that?
679
00:29:01,473 --> 00:29:02,540
I think so.
680
00:29:02,574 --> 00:29:04,943
(all laughing)
681
00:29:04,976 --> 00:29:06,211
(gentle music)
682
00:29:06,244 --> 00:29:07,244
Mm.
683
00:29:08,146 --> 00:29:11,382
I sure am glad you put
up that no dress code sign.
684
00:29:11,416 --> 00:29:14,486
We wouldn't have dared
to come in here without it.
685
00:29:14,519 --> 00:29:17,355
I'm so glad you enjoyed the food.
686
00:29:17,388 --> 00:29:19,824
So that is day 11, Zaz.
687
00:29:19,858 --> 00:29:23,328
And I think you will love the bourguignon
688
00:29:23,361 --> 00:29:25,930
just as much as Gus and Sal.
689
00:29:27,866 --> 00:29:29,234
And cut.
690
00:29:29,267 --> 00:29:30,435
(Rosemary laughs)
691
00:29:30,468 --> 00:29:33,838
Wow, you are gettin' good at this, girl.
692
00:29:33,872 --> 00:29:35,006
Thank you.
693
00:29:35,039 --> 00:29:37,542
(gentle music)
694
00:29:44,616 --> 00:29:47,585
He hasn't posted a video tonight.
695
00:29:57,529 --> 00:30:00,131
Oh, I don't think he's
getting any customers.
696
00:30:00,165 --> 00:30:04,936
If he doesn't post a video,
he's gonna get disqualified.
697
00:30:08,006 --> 00:30:09,474
Oh.
698
00:30:09,507 --> 00:30:12,343
(playful music)
699
00:30:19,984 --> 00:30:22,921
(music continues)
700
00:30:26,291 --> 00:30:28,626
(Bree sighs)
701
00:30:28,660 --> 00:30:29,928
(Bree chuckles)
702
00:30:29,961 --> 00:30:32,564
(playful music)
703
00:30:34,199 --> 00:30:35,433
What?
704
00:30:35,466 --> 00:30:36,968
You like him.
705
00:30:37,001 --> 00:30:40,038
(scoffs) I do not.
706
00:30:41,706 --> 00:30:44,409
(sighs) He'd never let me live it down
707
00:30:44,442 --> 00:30:46,611
if I won on a technicality.
708
00:30:48,279 --> 00:30:51,115
(music continues)
709
00:30:55,453 --> 00:30:57,055
(gentle music)
710
00:30:57,088 --> 00:30:59,390
(Bree sighs)
711
00:31:08,733 --> 00:31:11,502
Duck con fit with a side of ajus.
712
00:31:11,536 --> 00:31:14,606
(cat meows)
713
00:31:14,639 --> 00:31:16,507
There you go. (Cat purring)
714
00:31:16,541 --> 00:31:17,942
Goodnight, um,
715
00:31:19,444 --> 00:31:20,712
Pookie.
716
00:31:20,745 --> 00:31:22,380
Goodnight, Pookie.
717
00:31:27,151 --> 00:31:29,487
Your Creole special that you
want on the menu tomorrow.
718
00:31:29,520 --> 00:31:30,520
Thanks.
719
00:31:35,193 --> 00:31:38,029
(dramatic music)
720
00:31:41,165 --> 00:31:42,165
No.
721
00:31:43,134 --> 00:31:44,202
No.
722
00:31:44,235 --> 00:31:46,104
It's not your fault, Serge.
723
00:31:46,137 --> 00:31:48,373
Oh, secret supplier!
724
00:31:49,674 --> 00:31:50,942
I told you.
725
00:31:52,610 --> 00:31:54,579
(door creaking)
726
00:31:54,612 --> 00:31:55,680
Honey, what's wrong?
727
00:31:55,713 --> 00:31:57,215
It's not fair.
728
00:31:57,248 --> 00:31:59,550
I can't run a restaurant
without fresh ingredients.
729
00:31:59,584 --> 00:32:02,253
(playful music)
730
00:32:03,154 --> 00:32:05,290
What happened to her?
731
00:32:05,323 --> 00:32:06,500
I made her gumbo with veggies
732
00:32:06,524 --> 00:32:09,394
from the supermarket and out of a can.
733
00:32:09,427 --> 00:32:11,462
I guess she didn't like it.
734
00:32:11,496 --> 00:32:14,432
(music continues)
735
00:32:17,568 --> 00:32:18,770
Hey, honey.
736
00:32:18,803 --> 00:32:20,505
Somethin' wrong?
737
00:32:20,538 --> 00:32:23,541
Oh no, I'm just lookin' for John.
738
00:32:23,574 --> 00:32:26,110
Oh, he left a second ago.
739
00:32:26,144 --> 00:32:27,545
Really?
740
00:32:27,578 --> 00:32:29,514
And where did he go?
741
00:32:29,547 --> 00:32:32,216
He went to get fresh produce.
742
00:32:32,250 --> 00:32:35,687
(sighs) And do you know where that is?
743
00:32:35,720 --> 00:32:37,722
I'm sworn to secrecy.
744
00:32:39,390 --> 00:32:40,591
Wilma.
745
00:32:40,625 --> 00:32:44,495
But if you were to head out on Highway 6,
746
00:32:45,163 --> 00:32:47,699
you might catch up with him.
747
00:32:49,267 --> 00:32:51,135
Thanks, Wilma (laughs).
748
00:32:51,169 --> 00:32:53,604
(upbeat music)
749
00:33:00,778 --> 00:33:04,449
(music continues)
750
00:33:04,482 --> 00:33:07,385
(phone ringing)
751
00:33:07,418 --> 00:33:08,586
Hello.
752
00:33:08,619 --> 00:33:12,557
Hey, is this the chef of Maison de Reves?
753
00:33:12,590 --> 00:33:14,158
John?
754
00:33:14,192 --> 00:33:17,128
I think congratulations are in order.
755
00:33:17,161 --> 00:33:19,063
What are you talking about?
756
00:33:19,097 --> 00:33:22,333
You finally took the lead
in our little competition.
757
00:33:22,367 --> 00:33:23,334
What do you mean?
758
00:33:23,368 --> 00:33:24,369
You're winning.
759
00:33:24,402 --> 00:33:26,471
You have more likes than me.
760
00:33:26,504 --> 00:33:28,072
I guess my steak and french fries
761
00:33:28,106 --> 00:33:31,075
was no match for real French cuisine.
762
00:33:31,109 --> 00:33:32,443
(Bree scoffs)
763
00:33:32,477 --> 00:33:36,347
But I'm gonna make a
comeback with some mean gumbo.
764
00:33:36,381 --> 00:33:37,482
Gumbo?
765
00:33:37,515 --> 00:33:38,692
Well, it's not exactly French,
766
00:33:38,716 --> 00:33:40,151
so I didn't think you'd mind.
767
00:33:40,184 --> 00:33:42,787
(Bree sighs)
768
00:33:42,820 --> 00:33:47,425
(anticipatory music) (engine rumbling)
769
00:33:47,458 --> 00:33:51,629
(chuckles) Hey, so I thought it'd be fun
770
00:33:51,662 --> 00:33:55,333
if I just took a little
drive to the country.
771
00:33:55,366 --> 00:33:56,768
You're in your car, right?
772
00:33:56,801 --> 00:33:58,503
Yes, Ma'am.
773
00:33:58,536 --> 00:34:01,105
So, what's the scenery
like where you're at?
774
00:34:01,139 --> 00:34:04,509
I don't know, a couple of farms.
775
00:34:04,542 --> 00:34:07,712
There's a little pond
nearby with some trees.
776
00:34:07,745 --> 00:34:10,648
Oh yeah, the pond.
777
00:34:10,681 --> 00:34:12,250
That was on Highway 6, right?
778
00:34:12,283 --> 00:34:14,218
Or was it Field Stone?
779
00:34:15,153 --> 00:34:16,187
Field Stone?
780
00:34:16,220 --> 00:34:16,854
Yeah.
781
00:34:16,888 --> 00:34:18,890
Right, exactly.
782
00:34:18,923 --> 00:34:21,692
Was that east or west?
783
00:34:23,327 --> 00:34:24,327
West.
784
00:34:24,862 --> 00:34:25,696
Hey, you know what?
785
00:34:25,730 --> 00:34:27,732
We should do a picnic.
786
00:34:29,801 --> 00:34:31,445
You know, you really
shouldn't drive too fast
787
00:34:31,469 --> 00:34:34,806
on those country roads (chuckles).
788
00:34:34,839 --> 00:34:37,308
So, where are you now?
789
00:34:37,341 --> 00:34:38,810
(gate creaking)
790
00:34:38,843 --> 00:34:41,512
Oh, you know, just running an errand.
791
00:34:41,546 --> 00:34:44,715
(engine rumbling)
792
00:34:44,749 --> 00:34:47,452
(upbeat music)
793
00:34:51,756 --> 00:34:54,826
Hey, your video with
the Mayor was pretty epic.
794
00:34:55,660 --> 00:34:57,862
Yeah, I noticed a little scripting
795
00:34:57,895 --> 00:34:59,530
in your video with Wilma.
796
00:35:00,298 --> 00:35:02,433
Are you allowed to use employees?
797
00:35:02,467 --> 00:35:05,169
Oh, so you do watch my videos, huh?
798
00:35:05,203 --> 00:35:07,572
Well, I watched that one.
799
00:35:07,605 --> 00:35:08,840
It was cute.
800
00:35:08,873 --> 00:35:11,909
Wilma was cute in the video.
801
00:35:15,480 --> 00:35:18,883
So, you ever find a
place to get your produce?
802
00:35:18,916 --> 00:35:21,719
You know, recipe and
skill in the kitchen are great,
803
00:35:21,752 --> 00:35:23,721
but without fresh ingredients,
804
00:35:23,754 --> 00:35:26,691
you might find yourself
in second place again.
805
00:35:26,724 --> 00:35:31,629
I may be closing in
on a great new supplier.
806
00:35:33,898 --> 00:35:34,899
Oh, yeah?
807
00:35:36,234 --> 00:35:38,803
(dramatic music)
808
00:35:38,836 --> 00:35:39,836
Woo!
809
00:35:42,807 --> 00:35:44,442
Ugh, John, you're totally cheating.
810
00:35:44,475 --> 00:35:45,810
It's not fair!
811
00:35:45,843 --> 00:35:48,579
Whether or not I win this
competition, which I will,
812
00:35:48,613 --> 00:35:51,249
I still need to be able to make my food.
813
00:35:51,282 --> 00:35:53,618
(horn honking)
814
00:35:53,651 --> 00:35:55,987
I've had to pull some of
my best dishes off the menu.
815
00:35:56,020 --> 00:35:58,956
Now, who is your secret supplier?
816
00:35:58,990 --> 00:36:01,592
(John laughs)
817
00:36:06,864 --> 00:36:09,834
(music fades)
818
00:36:09,867 --> 00:36:11,235
Relax, relax.
819
00:36:11,269 --> 00:36:12,412
I was gonna tell you eventually.
820
00:36:12,436 --> 00:36:13,704
Okay, so tell me.
821
00:36:13,738 --> 00:36:14,848
All right, but I really do need
822
00:36:14,872 --> 00:36:16,507
every advantage I could get,
823
00:36:16,541 --> 00:36:18,509
and she doesn't sell much commercially.
824
00:36:18,543 --> 00:36:19,543
Who?
825
00:36:20,978 --> 00:36:23,414
(sighs) Grandma.
826
00:36:23,447 --> 00:36:28,519
(gentle music) (birds chirping)
827
00:36:31,556 --> 00:36:36,527
(chuckles) This is your Grandma's farm?
828
00:36:36,561 --> 00:36:37,695
It's amazing!
829
00:36:37,728 --> 00:36:38,796
Yep.
830
00:36:38,829 --> 00:36:40,264
It's more like a really big garden.
831
00:36:40,298 --> 00:36:41,732
Few acres is all.
832
00:36:41,766 --> 00:36:43,401
It's for sale.
833
00:36:43,434 --> 00:36:45,770
Yeah, she wants to travel the world
834
00:36:45,803 --> 00:36:47,872
or colonize Mars or move to Hawaii.
835
00:36:47,905 --> 00:36:49,307
She hasn't really decided yet,
836
00:36:49,340 --> 00:36:51,275
but her bag's been packed for months.
837
00:36:51,309 --> 00:36:52,410
Why don't you buy it?
838
00:36:52,443 --> 00:36:53,511
Nah.
839
00:36:53,544 --> 00:36:55,279
I think I'd get too lonely out here.
840
00:36:55,313 --> 00:36:56,313
Come on.
841
00:36:57,048 --> 00:37:01,953
(gate creaks) (music continues)
842
00:37:03,788 --> 00:37:06,724
(gate creaks)
843
00:37:06,757 --> 00:37:09,694
(music continues)
844
00:37:12,863 --> 00:37:14,665
[Bree] I guess I can't entirely blame you
845
00:37:14,699 --> 00:37:15,933
for keeping this a secret.
846
00:37:15,967 --> 00:37:19,770
(chuckles) Yeah, I think the
local farms had a tough year,
847
00:37:19,804 --> 00:37:22,573
so that's why the market's been so empty.
848
00:37:22,607 --> 00:37:23,951
So, me and some of the local boys decided
849
00:37:23,975 --> 00:37:26,811
to help Grandma keep things runnin'.
850
00:37:26,844 --> 00:37:28,846
[Bree] So, did you grow up here?
851
00:37:28,879 --> 00:37:30,514
Yeah.
852
00:37:30,548 --> 00:37:34,619
I was a fat little happy kid
runnin' down these exact rows.
853
00:37:34,652 --> 00:37:37,355
Farm to table is really epic.
854
00:37:38,923 --> 00:37:40,458
More like farm to mouth.
855
00:37:40,491 --> 00:37:42,893
(Bree laughs)
856
00:37:42,927 --> 00:37:45,663
[Bree] So, what about your parents?
857
00:37:45,696 --> 00:37:48,466
They are physics professors back east.
858
00:37:48,499 --> 00:37:50,043
Yeah, and my two sisters live over there,
859
00:37:50,067 --> 00:37:51,435
so Mom and Dad get to squish
860
00:37:51,469 --> 00:37:52,579
on their grandkids whenever they want.
861
00:37:52,603 --> 00:37:55,873
(chuckles) And you stayed here?
862
00:37:55,906 --> 00:37:57,475
Yeah.
863
00:37:57,508 --> 00:37:59,486
To be clear, I don't live
here with my grandmother,
864
00:37:59,510 --> 00:38:01,412
I do have my own place.
865
00:38:02,780 --> 00:38:03,948
I actually went to college
866
00:38:03,981 --> 00:38:06,417
for a few years and then I came back.
867
00:38:06,450 --> 00:38:07,718
[Bree] What did you study?
868
00:38:07,752 --> 00:38:10,488
Carpentry and theater.
869
00:38:10,521 --> 00:38:12,056
(Bree laughs) (John chuckles)
870
00:38:12,089 --> 00:38:13,491
You're an actor?
871
00:38:13,524 --> 00:38:14,625
Oh, yeah.
872
00:38:14,659 --> 00:38:16,127
Started off by building sets
873
00:38:16,160 --> 00:38:17,862
and then got cast in a few small roles
874
00:38:17,895 --> 00:38:20,031
and then some bigger ones.
875
00:38:20,064 --> 00:38:21,074
Almost went for a career in it.
876
00:38:21,098 --> 00:38:22,767
(Bree chuckles)
877
00:38:22,800 --> 00:38:25,936
But there's this one time
when I had all the actors over
878
00:38:25,970 --> 00:38:28,939
to run lines and people got hungry.
879
00:38:28,973 --> 00:38:31,375
They sent me into the
kitchen to make a snack.
880
00:38:31,409 --> 00:38:32,643
I came back out with a snack
881
00:38:32,677 --> 00:38:33,544
and they loved it so much they kept sendin'
882
00:38:33,577 --> 00:38:34,812
me back in the kitchen.
883
00:38:34,845 --> 00:38:37,415
To be honest, I loved it too.
884
00:38:38,182 --> 00:38:39,650
Now, my parents weren't thrilled
885
00:38:39,684 --> 00:38:43,421
that I dropped outta
school, but I don't know.
886
00:38:44,822 --> 00:38:46,033
I think there's a future in bringing
887
00:38:46,057 --> 00:38:49,060
everything I love around the table.
888
00:38:52,596 --> 00:38:53,731
Get in there.
889
00:38:55,666 --> 00:38:57,368
- Mm.
- Good, right?
890
00:39:02,673 --> 00:39:03,541
Mm.
891
00:39:03,574 --> 00:39:04,742
(Bree exclaims)
892
00:39:04,775 --> 00:39:05,819
Now, that's how it should be.
893
00:39:05,843 --> 00:39:07,178
(John chuckles)
894
00:39:07,211 --> 00:39:08,813
Hey, grab me that basket.
895
00:39:08,846 --> 00:39:10,081
What are we doing?
896
00:39:10,114 --> 00:39:11,916
I'm gonna make you lunch.
897
00:39:11,949 --> 00:39:14,051
Wait, shouldn't we be getting back?
898
00:39:14,085 --> 00:39:15,119
Oh, come on.
899
00:39:15,152 --> 00:39:16,554
There's no lunch rush in this town.
900
00:39:16,587 --> 00:39:17,822
Besides, I may have snuck
901
00:39:17,855 --> 00:39:20,157
into your restaurant to eat a few times.
902
00:39:20,191 --> 00:39:22,927
Now, it's time you try my food.
903
00:39:22,960 --> 00:39:25,663
Well, do I get to meet your grandmother?
904
00:39:25,696 --> 00:39:27,431
Oh, you can't avoid it.
905
00:39:27,465 --> 00:39:29,166
(Bree laughs)
906
00:39:29,200 --> 00:39:31,902
(bright music)
907
00:39:38,876 --> 00:39:40,077
(music continues)
908
00:39:40,111 --> 00:39:43,147
(tomato squelching)
909
00:39:48,786 --> 00:39:52,456
(music continues)
910
00:39:52,490 --> 00:39:53,591
Oh my goodness!
911
00:39:53,624 --> 00:39:55,493
- This must be the chef!
- Yeah.
912
00:39:55,526 --> 00:39:56,961
Oh, it's so nice to meet you.
913
00:39:56,994 --> 00:39:57,928
Come in, come in.
914
00:39:57,962 --> 00:39:59,130
- I'm Grandma.
- Hi.
915
00:39:59,163 --> 00:40:00,498
And you can call me Grandma.
916
00:40:00,531 --> 00:40:01,999
[Bree] Oh, hi Grandma.
917
00:40:02,032 --> 00:40:05,002
I'm so happy he finally got
the nerve to invite you over.
918
00:40:05,035 --> 00:40:06,871
(Bree laughs)
919
00:40:06,904 --> 00:40:08,539
What are we making?
920
00:40:08,572 --> 00:40:09,907
We're makin' chicken pot pie.
921
00:40:09,940 --> 00:40:12,510
Oh, I love it, it's so delicious.
922
00:40:12,543 --> 00:40:13,854
- Will you join us?
- Oh, thank you.
923
00:40:13,878 --> 00:40:16,947
I would love to, but I'm
just gonna let you guys eat.
924
00:40:16,981 --> 00:40:20,217
But I'm gonna keep a
good eye on you (laughs).
925
00:40:20,251 --> 00:40:22,953
Oh, Bree, how about if we
have you chop the vegetables?
926
00:40:22,987 --> 00:40:24,188
Mm hm.
927
00:40:24,221 --> 00:40:26,490
And Johnny, let's
have you do the pie crust.
928
00:40:26,524 --> 00:40:27,224
All right.
929
00:40:27,258 --> 00:40:29,627
I just had this flour milled.
930
00:40:29,660 --> 00:40:31,162
It's so delicious (laughs).
931
00:40:31,195 --> 00:40:32,897
It's my favorite flour ever.
932
00:40:32,930 --> 00:40:34,131
(John laughs)
933
00:40:34,165 --> 00:40:36,767
I'm gonna go out and slaughter Henrietta.
934
00:40:36,801 --> 00:40:38,068
(dramatic music)
935
00:40:38,102 --> 00:40:41,038
(laughs) Don't worry,
Henrietta's a chicken.
936
00:40:41,071 --> 00:40:43,174
I promise we're not murderers.
937
00:40:43,207 --> 00:40:45,176
(all laughing)
938
00:40:45,209 --> 00:40:46,177
All right, thanks Grandma.
939
00:40:46,210 --> 00:40:48,045
[Grandma] See you in a bit.
940
00:40:48,078 --> 00:40:50,948
(playful music)
941
00:40:50,981 --> 00:40:53,551
I love her.
942
00:40:53,584 --> 00:40:54,624
She's a force of nature.
943
00:40:54,652 --> 00:40:56,020
(laughs) So, is this where
944
00:40:56,053 --> 00:40:57,521
you learned to cook, with Grandma?
945
00:40:57,555 --> 00:40:58,923
Yep.
946
00:40:58,956 --> 00:40:59,790
Wow.
947
00:40:59,824 --> 00:41:01,926
And what about Grandpa?
948
00:41:01,959 --> 00:41:04,695
He died a few years back.
949
00:41:04,728 --> 00:41:06,063
Oh, I'm sorry.
950
00:41:07,164 --> 00:41:10,935
Well, this must have been a
wonderful place to grow up.
951
00:41:10,968 --> 00:41:12,970
Indeed, it was (chuckles).
952
00:41:13,003 --> 00:41:15,673
(light music)
953
00:41:22,947 --> 00:41:24,949
(music continues)
954
00:41:24,982 --> 00:41:27,985
So, what about you?
955
00:41:28,018 --> 00:41:32,223
I read your bio and a few
magazine articles about you.
956
00:41:32,256 --> 00:41:33,333
Talks a lot about your food,
957
00:41:33,357 --> 00:41:36,694
but not your family or why you cook.
958
00:41:36,727 --> 00:41:38,195
So, my parents work
959
00:41:38,229 --> 00:41:41,966
for some internet consulting
something (chuckles),
960
00:41:41,999 --> 00:41:43,968
for big companies around the world.
961
00:41:44,001 --> 00:41:46,270
And they took me on their jobs.
962
00:41:46,303 --> 00:41:48,873
And since we were traveling all the time,
963
00:41:48,906 --> 00:41:52,676
we basically ate out every meal (laughs).
964
00:41:52,710 --> 00:41:56,347
But at the best restaurants,
the most amazing food vendors.
965
00:41:56,380 --> 00:41:59,250
It was kind of a game that
the three of us played together.
966
00:41:59,283 --> 00:42:01,118
Like, "Oh, where should we eat next?"
967
00:42:01,151 --> 00:42:04,722
Or we would try exotic or like weird food
968
00:42:04,755 --> 00:42:09,560
and give each other bites
and then do funny critiques.
969
00:42:14,031 --> 00:42:16,300
But when they got divorced,
970
00:42:17,768 --> 00:42:21,972
I guess those good
times just stuck with me.
971
00:42:22,006 --> 00:42:25,910
So, it was natural that I
wanna become a chef.
972
00:42:28,646 --> 00:42:31,315
So, why set up shop in this little town?
973
00:42:31,348 --> 00:42:32,783
I just thought it'd be cool
974
00:42:32,816 --> 00:42:34,127
if people didn't have to go to the big city
975
00:42:34,151 --> 00:42:37,087
to get fine French cuisine (chuckles).
976
00:42:37,121 --> 00:42:40,090
And honestly, here,
977
00:42:40,124 --> 00:42:43,360
I don't feel like things are temporary.
978
00:42:47,064 --> 00:42:49,033
That's awesome.
979
00:42:49,066 --> 00:42:50,834
I'm glad you're here.
980
00:42:53,070 --> 00:42:54,705
All right, stop slackin'.
981
00:42:54,738 --> 00:42:56,307
Toss me one of those eggs.
982
00:42:56,340 --> 00:42:58,142
(egg cracks) (Bree gasps)
983
00:42:58,175 --> 00:43:00,311
Oh (laughs)!
984
00:43:00,344 --> 00:43:02,980
Did you think it was
hard boiled or something?
985
00:43:03,013 --> 00:43:03,881
Trade ya.
986
00:43:03,914 --> 00:43:06,050
(Bree exclaims)
987
00:43:06,083 --> 00:43:07,751
You are so dead.
988
00:43:09,053 --> 00:43:12,056
(gasps) Oh, oh, oh,
oh, truce, truce, truce.
989
00:43:12,089 --> 00:43:13,691
Grandma's gonna get us in trouble.
990
00:43:13,724 --> 00:43:15,259
(both chuckling)
991
00:43:15,292 --> 00:43:16,292
Here.
992
00:43:20,798 --> 00:43:21,966
There.
993
00:43:21,999 --> 00:43:23,067
Good as new.
994
00:43:24,468 --> 00:43:25,669
Here, look.
995
00:43:26,704 --> 00:43:28,038
Not quite.
996
00:43:28,072 --> 00:43:29,907
(light music)
997
00:43:29,940 --> 00:43:31,141
All right.
998
00:43:31,175 --> 00:43:33,344
Hey, Grandma, where's the cream?
999
00:43:33,377 --> 00:43:34,278
[Grandma] All gone.
1000
00:43:34,311 --> 00:43:35,946
Made ice cream last night.
1001
00:43:35,980 --> 00:43:37,047
Want some?
1002
00:43:37,081 --> 00:43:39,149
Oh, never mind, I ate it all (laughs).
1003
00:43:39,183 --> 00:43:40,117
Do you need cream?
1004
00:43:40,150 --> 00:43:41,161
I can totally go and get some.
1005
00:43:41,185 --> 00:43:43,887
[John] Ah, substitution time.
1006
00:43:43,921 --> 00:43:45,789
Sour cream will do the trick.
1007
00:43:45,823 --> 00:43:47,725
The recipe, the chemistry,
1008
00:43:47,758 --> 00:43:50,227
that's gonna completely change the flavor.
1009
00:43:50,260 --> 00:43:52,096
Cream, sour cream.
1010
00:43:52,129 --> 00:43:53,964
Close enough.
1011
00:43:53,998 --> 00:43:55,366
Still be awesome.
1012
00:43:56,467 --> 00:43:58,102
(chuckles) What?
1013
00:43:58,135 --> 00:43:59,470
At the places I've worked,
1014
00:43:59,503 --> 00:44:02,039
if you swapped ingredients
in the chef's recipe,
1015
00:44:02,072 --> 00:44:04,842
you'd be washing dishes for a month.
1016
00:44:04,875 --> 00:44:07,978
(splutters) Do it all
the time at the diner.
1017
00:44:08,012 --> 00:44:10,156
[Grandma] Johnny, can you
come here please, sweetie?
1018
00:44:10,180 --> 00:44:11,482
Just a sec, Grandma.
1019
00:44:11,515 --> 00:44:13,984
[Grandma] I've ironed a shirt for you.
1020
00:44:14,018 --> 00:44:15,786
(chuckles) Can you top these off
1021
00:44:15,819 --> 00:44:16,830
for me and throw 'em in the oven?
1022
00:44:16,854 --> 00:44:17,888
No problem.
1023
00:44:17,921 --> 00:44:18,921
Thanks.
1024
00:44:24,962 --> 00:44:26,330
(Bree sighs)
1025
00:44:26,363 --> 00:44:29,099
(gentle music)
1026
00:44:35,939 --> 00:44:41,011
(music continues) (pie crust crackling)
1027
00:44:46,016 --> 00:44:47,016
Mm.
1028
00:44:47,818 --> 00:44:49,253
Mm.
1029
00:44:49,286 --> 00:44:50,754
Teamwork.
1030
00:44:50,788 --> 00:44:53,290
No, this was all you.
1031
00:44:53,323 --> 00:44:56,126
I was the assistant today.
1032
00:44:56,160 --> 00:44:57,160
Mm.
1033
00:44:59,997 --> 00:45:00,997
Mm.
1034
00:45:01,999 --> 00:45:05,936
Sometimes I wonder, does
anyone really care about our food?
1035
00:45:05,969 --> 00:45:07,871
I mean, will our customers be just
1036
00:45:07,905 --> 00:45:10,474
as happy eating at Pizza Pro Go?
1037
00:45:12,109 --> 00:45:14,945
Well, as Shakespeare once said,
1038
00:45:14,978 --> 00:45:19,383
"Tis an ill cook that will
not lick his own fingers."
1039
00:45:21,919 --> 00:45:26,957
So, if I enjoy eating my own
food, that means it's good?
1040
00:45:28,092 --> 00:45:32,496
Look, you and I both know
that if I win this competition,
1041
00:45:32,996 --> 00:45:34,565
it'll be a fluke.
1042
00:45:34,598 --> 00:45:37,201
You, you're really an artist.
1043
00:45:38,035 --> 00:45:40,471
Well, I'm glad we agree on that.
1044
00:45:40,504 --> 00:45:43,507
(John chuckles)
1045
00:45:43,540 --> 00:45:46,810
You know what you said in your video
1046
00:45:46,844 --> 00:45:51,448
about people getting to know
someone through their food?
1047
00:45:52,349 --> 00:45:53,584
Do you think that's true?
1048
00:45:53,617 --> 00:45:55,219
Well, come on.
1049
00:45:55,252 --> 00:45:56,954
You tell me.
1050
00:45:56,987 --> 00:45:59,056
You want my honest critique?
1051
00:45:59,089 --> 00:46:00,390
Why yes, Chef.
1052
00:46:01,592 --> 00:46:03,026
Okay.
1053
00:46:05,496 --> 00:46:06,496
Mm.
1054
00:46:07,197 --> 00:46:10,834
Perfect buttery flakiness in the crust.
1055
00:46:10,868 --> 00:46:13,837
Each ingredient stands on its own.
1056
00:46:13,871 --> 00:46:16,373
The chicken is juicy,
1057
00:46:16,406 --> 00:46:20,511
but it still has that tasty
sear on the outside.
1058
00:46:20,544 --> 00:46:23,413
And mm,
1059
00:46:23,447 --> 00:46:27,417
There's a faint scent of freshly cut herbs.
1060
00:46:29,153 --> 00:46:31,955
This is up there with any rustic dish
1061
00:46:31,989 --> 00:46:35,425
that I've had at any five star restaurant.
1062
00:46:37,995 --> 00:46:38,995
Wow.
1063
00:46:40,898 --> 00:46:41,898
Thank you.
1064
00:46:42,733 --> 00:46:47,037
That means a lot, especially from you.
1065
00:46:47,070 --> 00:46:48,338
It's genuine.
1066
00:46:50,374 --> 00:46:51,374
Warm.
1067
00:46:54,278 --> 00:46:55,946
Surprising.
1068
00:46:55,979 --> 00:46:58,949
And refined and adventurous?
1069
00:46:58,982 --> 00:47:00,050
Yes, Chef.
1070
00:47:01,451 --> 00:47:02,452
[Grandma] Ah, ah, ah.
1071
00:47:02,486 --> 00:47:04,321
Too early for dessert.
1072
00:47:04,354 --> 00:47:05,923
(both chuckling)
1073
00:47:05,956 --> 00:47:07,891
Ah, to Grandma's.
1074
00:47:07,925 --> 00:47:09,259
To Grandma's.
1075
00:47:09,293 --> 00:47:12,029
(gentle music)
1076
00:47:18,702 --> 00:47:21,438
(music continues)
1077
00:47:21,471 --> 00:47:23,040
Thank you so much for coming in.
1078
00:47:23,073 --> 00:47:24,408
I appreciate it.
1079
00:47:27,344 --> 00:47:28,278
Here you go.
1080
00:47:28,312 --> 00:47:30,047
Rowan, this is the chef.
1081
00:47:30,080 --> 00:47:31,915
She made all of this.
1082
00:47:31,949 --> 00:47:33,016
Rowan?
1083
00:47:33,050 --> 00:47:35,419
Oh my goodness, what a cool name.
1084
00:47:35,452 --> 00:47:36,386
And you know what?
1085
00:47:36,420 --> 00:47:37,497
You picked the best dessert.
1086
00:47:37,521 --> 00:47:39,623
This is creme brulee and it's really,
1087
00:47:39,656 --> 00:47:42,960
really tasty and fun to eat.
1088
00:47:42,993 --> 00:47:44,394
Can I have your spoon?
1089
00:47:44,428 --> 00:47:45,929
- Yep.
- Okay.
1090
00:47:45,963 --> 00:47:47,397
So, this is what you do.
1091
00:47:47,431 --> 00:47:49,342
You just hold it up and you're
just gonna go tap, tap, tap-
1092
00:47:49,366 --> 00:47:52,035
Chef, I'm sorry to interrupt,
1093
00:47:52,069 --> 00:47:54,104
but we need you in the kitchen.
1094
00:47:54,137 --> 00:47:56,173
Well, I was just gonna
take just a second.
1095
00:47:56,206 --> 00:47:58,342
Serge is really behind.
1096
00:47:58,375 --> 00:48:00,344
Look, honey, I just
don't think there's time
1097
00:48:00,377 --> 00:48:03,680
for you to be out here with
the customers right now.
1098
00:48:03,714 --> 00:48:05,215
Okay, right.
1099
00:48:05,249 --> 00:48:06,550
I'm so sorry.
1100
00:48:06,583 --> 00:48:08,528
This is Rosemary and
she'll take good care of you.
1101
00:48:08,552 --> 00:48:10,487
So, please enjoy the rest of your meal.
1102
00:48:10,520 --> 00:48:11,989
Thank you so much.
1103
00:48:12,022 --> 00:48:14,124
(chuckles) Hi, how are you?
1104
00:48:14,157 --> 00:48:15,659
- Great.
- Oo, creme brulee.
1105
00:48:15,692 --> 00:48:17,294
It's one of our favorites.
1106
00:48:17,327 --> 00:48:19,663
- What do you think?
- Perfect.
1107
00:48:20,597 --> 00:48:22,532
[Rosemary] Awesome,
let me know if you guys
1108
00:48:22,566 --> 00:48:23,500
need anything else, okay?
1109
00:48:23,533 --> 00:48:24,644
[Customer] Thank you so much.
1110
00:48:24,668 --> 00:48:26,108
[Rosemary] Okay. Thank you. Enjoy.
1111
00:48:27,137 --> 00:48:29,539
(Bree sighs)
1112
00:48:30,340 --> 00:48:32,442
(Bree groans)
1113
00:48:32,476 --> 00:48:34,344
(Bree sighs)
1114
00:48:34,378 --> 00:48:37,014
(phone beeps)
1115
00:48:39,383 --> 00:48:40,384
(Bree gasps)
1116
00:48:40,417 --> 00:48:41,652
(Bree giggles)
1117
00:48:41,685 --> 00:48:46,957
(messages whooshing) (light music)
1118
00:48:48,659 --> 00:48:50,994
(Bree laughing)
1119
00:48:51,028 --> 00:48:53,130
(John chuckles) (music continues)
1120
00:48:53,163 --> 00:48:58,201
(messages whooshing) (keypads clicking)
1121
00:49:00,671 --> 00:49:03,573
(music continues)
1122
00:49:10,647 --> 00:49:13,583
(music continues)
1123
00:49:17,721 --> 00:49:18,721
Oh.
1124
00:49:20,757 --> 00:49:23,360
(soft music)
1125
00:49:25,529 --> 00:49:28,332
(Bree chuckles)
1126
00:49:30,734 --> 00:49:33,637
(music continues)
1127
00:49:40,711 --> 00:49:45,749
(music continues) (Bree chuckles)
1128
00:49:49,720 --> 00:49:52,622
(music continues)
1129
00:49:53,757 --> 00:49:56,526
(Bree chuckles)
1130
00:49:58,695 --> 00:50:02,466
(John laughs) (music continues)
1131
00:50:02,499 --> 00:50:05,268
(Bree chuckles)
1132
00:50:05,302 --> 00:50:08,271
(Bree sighs)
1133
00:50:08,305 --> 00:50:11,341
(John sighs) (music continues)
1134
00:50:11,375 --> 00:50:13,777
(Bree groans)
1135
00:50:13,810 --> 00:50:16,813
(shop bell rings)
1136
00:50:23,153 --> 00:50:23,820
Hi.
1137
00:50:23,854 --> 00:50:25,455
Is the owner here?
1138
00:50:25,489 --> 00:50:27,824
I'm from the bank and she
missed her appointment today.
1139
00:50:27,858 --> 00:50:32,162
Yes, she is here, but she is so busy.
1140
00:50:32,195 --> 00:50:34,765
As you can see, the
restaurant is really hoppin'.
1141
00:50:34,798 --> 00:50:37,667
(playful music)
1142
00:50:40,203 --> 00:50:43,373
But Bree did leave these eclairs for you
1143
00:50:43,407 --> 00:50:47,711
and she said she will call
you first thing tomorrow.
1144
00:50:47,744 --> 00:50:50,647
(music continues)
1145
00:50:53,683 --> 00:50:54,818
Okay.
1146
00:50:57,154 --> 00:50:59,823
(shop bell rings)
1147
00:51:01,258 --> 00:51:04,294
I'm here to pick up some eclairs.
1148
00:51:05,462 --> 00:51:07,397
[Bree] No, not him.
1149
00:51:07,431 --> 00:51:09,299
Anyone but him.
1150
00:51:09,332 --> 00:51:11,668
He's the only one.
1151
00:51:11,701 --> 00:51:13,537
(sighs) But there
are tons of people here.
1152
00:51:13,570 --> 00:51:14,671
They are repeat customers
1153
00:51:14,704 --> 00:51:16,573
and they've all already done a video.
1154
00:51:16,606 --> 00:51:17,374
Hm.
1155
00:51:17,407 --> 00:51:18,551
We don't wanna get disqualified
1156
00:51:18,575 --> 00:51:19,843
with one week to go,
1157
00:51:19,876 --> 00:51:22,279
and we're in the lead.
1158
00:51:22,312 --> 00:51:23,580
Poor John.
1159
00:51:23,613 --> 00:51:24,681
Poor you!
1160
00:51:24,714 --> 00:51:25,882
Literally.
1161
00:51:25,916 --> 00:51:27,317
Look, business is picking up,
1162
00:51:27,350 --> 00:51:29,352
but it's not enough.
1163
00:51:29,386 --> 00:51:33,190
And I don't know if John
wants to win anymore.
1164
00:51:33,223 --> 00:51:36,460
His video last night was
of a microwaved hot dog.
1165
00:51:36,493 --> 00:51:38,662
(Bree laughs) (Rosemary laughs)
1166
00:51:38,695 --> 00:51:39,763
Okay, okay.
1167
00:51:39,796 --> 00:51:42,899
So, we win this contest
and then we get busy enough
1168
00:51:42,933 --> 00:51:45,435
to hire more help, right?
1169
00:51:45,469 --> 00:51:47,404
That's the plan.
1170
00:51:47,437 --> 00:51:50,674
But it could take a minute to get there.
1171
00:51:51,608 --> 00:51:53,877
It might be crazy for awhile.
1172
00:51:54,811 --> 00:51:56,379
All right, okay.
1173
00:51:57,581 --> 00:52:00,450
(sighs) Let's get the show on the road.
1174
00:52:00,484 --> 00:52:01,885
Okay.
1175
00:52:01,918 --> 00:52:03,753
(Bree exhales)
1176
00:52:03,787 --> 00:52:06,490
(bright music)
1177
00:52:07,924 --> 00:52:09,693
(Bree exhales)
1178
00:52:09,726 --> 00:52:10,560
Hi.
1179
00:52:10,594 --> 00:52:11,595
Hi.
1180
00:52:11,628 --> 00:52:12,863
Showtime, huh?
1181
00:52:12,896 --> 00:52:14,197
Yeah.
1182
00:52:14,231 --> 00:52:16,766
This was amazing and healthy.
1183
00:52:18,301 --> 00:52:20,871
Hey, if you want to eat good and look good,
1184
00:52:20,904 --> 00:52:22,606
this is the place.
1185
00:52:22,639 --> 00:52:24,708
I should be your mascot.
1186
00:52:24,741 --> 00:52:26,877
Okay, thank you. (Nathaniel laughs)
1187
00:52:26,910 --> 00:52:29,346
So, Zaz, that about wraps it up,
1188
00:52:29,379 --> 00:52:30,756
and we're looking forward to talking-
1189
00:52:30,780 --> 00:52:34,217
Listen everybody, she's
beautiful, she's brilliant.
1190
00:52:34,251 --> 00:52:35,986
She has mega taste.
1191
00:52:36,019 --> 00:52:37,254
She told me about that dump
1192
00:52:37,287 --> 00:52:42,425
across the street and she
was right, total crap (chuckles).
1193
00:52:43,226 --> 00:52:44,794
I not only have the fortune of being
1194
00:52:44,828 --> 00:52:48,231
a longtime customer of Maison de Reves,
1195
00:52:48,265 --> 00:52:52,369
but I'm also the boyfriend of the chef.
1196
00:52:52,402 --> 00:52:53,670
That's right.
1197
00:52:53,703 --> 00:52:57,507
She not only cooks, but
she tastes like fine wine.
1198
00:52:57,541 --> 00:52:58,842
Ah!
1199
00:52:58,875 --> 00:53:01,678
(Bree exclaiming)
1200
00:53:02,546 --> 00:53:04,681
Nathaniel, you are not my boyfriend!
1201
00:53:04,714 --> 00:53:08,018
Babe, I just needed
some space to contemplate.
1202
00:53:08,051 --> 00:53:09,386
(Bree chuckles nervously)
1203
00:53:09,419 --> 00:53:10,620
And I have contemplated.
1204
00:53:10,654 --> 00:53:11,922
Yes, well, so have I.
1205
00:53:11,955 --> 00:53:14,658
Okay Joe, this man is ready for his check.
1206
00:53:14,691 --> 00:53:16,593
Please charge him
extra for being a big jerk.
1207
00:53:16,626 --> 00:53:20,297
Rosemary, we can take that again, can't we?
1208
00:53:20,330 --> 00:53:21,407
I mean, there's another customer.
1209
00:53:21,431 --> 00:53:22,799
No, we can't.
1210
00:53:22,832 --> 00:53:26,970
The Zaz app only allows
you to do one video per night.
1211
00:53:27,003 --> 00:53:29,339
When did the video cut off?
1212
00:53:29,372 --> 00:53:30,774
(air whooshing) (phone chimes)
1213
00:53:30,807 --> 00:53:33,376
(Bree gasps)
1214
00:53:34,277 --> 00:53:36,880
You know, this restaurant is also famous
1215
00:53:36,913 --> 00:53:38,315
for its customer service.
1216
00:53:38,348 --> 00:53:39,816
I should hope so.
1217
00:53:39,849 --> 00:53:41,718
Joe. (Bree's fingers snapping)
1218
00:53:41,751 --> 00:53:43,687
Dessert is on the house.
1219
00:53:43,720 --> 00:53:46,590
(playful music)
1220
00:53:48,758 --> 00:53:53,830
(Nathaniel gasps) (light music)
1221
00:54:00,437 --> 00:54:02,872
(John groans)
1222
00:54:05,075 --> 00:54:06,586
(sighs) Do you want me to go over there
1223
00:54:06,610 --> 00:54:09,379
and give her a piece of my mind?
1224
00:54:10,080 --> 00:54:12,749
(light music)
1225
00:54:15,885 --> 00:54:17,954
(phone whirs)
1226
00:54:17,988 --> 00:54:19,522
(John sighs)
1227
00:54:19,556 --> 00:54:21,925
(soft music)
1228
00:54:28,798 --> 00:54:31,601
(music continues)
1229
00:54:31,635 --> 00:54:33,837
(upbeat music)
1230
00:54:33,870 --> 00:54:36,439
(John sighs)
1231
00:54:40,710 --> 00:54:41,710
Hey.
1232
00:54:43,546 --> 00:54:45,582
I didn't like that video.
1233
00:54:45,615 --> 00:54:47,017
Neither did I.
1234
00:54:47,050 --> 00:54:49,552
And it stopped right before
I smashed cake in his face.
1235
00:54:49,586 --> 00:54:50,920
You smashed a cake in his face?
1236
00:54:50,954 --> 00:54:54,491
(playful music)
1237
00:54:54,524 --> 00:54:55,524
Food good?
1238
00:55:03,133 --> 00:55:05,502
Just desserts, I guess.
1239
00:55:05,535 --> 00:55:06,535
Yeah.
1240
00:55:10,573 --> 00:55:11,574
Lunch rush.
1241
00:55:13,076 --> 00:55:15,979
(music continues)
1242
00:55:19,082 --> 00:55:24,120
(upbeat music) (patrons chattering)
1243
00:55:24,888 --> 00:55:27,824
(knives thudding)
1244
00:55:28,858 --> 00:55:33,930
(food sizzling) (music continues)
1245
00:55:38,802 --> 00:55:41,671
(anticipatory music)
1246
00:55:41,705 --> 00:55:43,540
They don't like pesto.
1247
00:55:43,573 --> 00:55:44,541
Got ya.
1248
00:55:44,574 --> 00:55:46,876
(pan sizzling)
1249
00:55:46,910 --> 00:55:48,745
(flames hissing)
1250
00:55:50,947 --> 00:55:52,782
The Mayor needs his regular dessert.
1251
00:55:52,816 --> 00:55:53,883
Right.
1252
00:55:53,917 --> 00:55:55,461
Tarte au mousse noisette avec chocolate,
1253
00:55:55,485 --> 00:55:58,488
but with carob, not chocolate.
1254
00:55:58,521 --> 00:55:59,856
Kinda busy over here.
1255
00:55:59,889 --> 00:56:02,826
(flames crackling)
1256
00:56:04,861 --> 00:56:06,663
(pan clattering)
1257
00:56:06,696 --> 00:56:07,530
Sorry, Serge.
1258
00:56:07,564 --> 00:56:08,732
I got it, I got it.
1259
00:56:08,765 --> 00:56:10,176
We need a fillet mignon on table five.
1260
00:56:10,200 --> 00:56:12,736
And people are getting impatient out there.
1261
00:56:12,769 --> 00:56:15,739
- All right.
- Need a hand?
1262
00:56:15,772 --> 00:56:17,173
Yes.
1263
00:56:17,207 --> 00:56:18,908
But what about your place?
1264
00:56:18,942 --> 00:56:20,510
Everybody's over here.
1265
00:56:20,543 --> 00:56:22,946
Okay, I need a carob
mousse on the double.
1266
00:56:22,979 --> 00:56:24,848
Everything is over there.
1267
00:56:24,881 --> 00:56:26,449
On it.
1268
00:56:26,483 --> 00:56:27,450
Thank you.
1269
00:56:27,484 --> 00:56:30,620
(anticipatory music)
1270
00:56:34,891 --> 00:56:35,725
What's up, Serge?
1271
00:56:35,759 --> 00:56:37,694
Hey man, you hiring?
1272
00:56:43,099 --> 00:56:46,536
Hey Serge, I'm seeing
any carob back here.
1273
00:56:46,569 --> 00:56:48,505
Oh, we might be out.
1274
00:56:52,609 --> 00:56:53,610
Substitution time.
1275
00:56:53,643 --> 00:56:56,746
(pensive music)
1276
00:56:56,780 --> 00:56:57,780
Oh, yeah.
1277
00:56:58,648 --> 00:57:01,184
(siren wailing)
1278
00:57:05,255 --> 00:57:07,690
Listen, I am so sorry.
1279
00:57:07,724 --> 00:57:09,626
At least it tasted good.
1280
00:57:09,659 --> 00:57:10,827
Oh.
1281
00:57:10,860 --> 00:57:13,797
(music continues)
1282
00:57:17,233 --> 00:57:22,505
(John sighs) (somber music)
1283
00:57:26,876 --> 00:57:31,948
(siren wailing) (music continues)
1284
00:57:34,184 --> 00:57:35,985
He could have died, John.
1285
00:57:36,019 --> 00:57:37,520
I know.
1286
00:57:37,554 --> 00:57:39,055
I'm sorry.
1287
00:57:39,088 --> 00:57:41,157
That's why you ask the chef
1288
00:57:41,191 --> 00:57:42,792
before you change an ingredient.
1289
00:57:42,826 --> 00:57:44,561
You ask the chef.
1290
00:57:44,594 --> 00:57:47,163
There is a reason why
the chef creates the recipe.
1291
00:57:47,197 --> 00:57:48,898
That's what they do in a real restaurant.
1292
00:57:48,932 --> 00:57:50,200
Do you have any idea
1293
00:57:50,233 --> 00:57:52,802
what this is going to do to my business?
1294
00:57:52,836 --> 00:57:54,237
To my career?
1295
00:57:54,270 --> 00:57:56,940
Bree, come on, he's
gonna be okay, all right?
1296
00:57:56,973 --> 00:57:58,041
This will all blow over.
1297
00:57:58,074 --> 00:58:00,276
Everybody knows it's my mistake.
1298
00:58:00,310 --> 00:58:02,045
It was an accident.
1299
00:58:02,078 --> 00:58:03,680
Was it?
1300
00:58:03,713 --> 00:58:05,949
Or was this some kind of a weird act
1301
00:58:05,982 --> 00:58:08,918
to get me to like you and then sabotage me?
1302
00:58:08,952 --> 00:58:10,086
No.
1303
00:58:10,119 --> 00:58:13,790
You kept your supplier
secret from me for a long time.
1304
00:58:13,823 --> 00:58:16,926
And you saw the video of me with the Mayor
1305
00:58:16,960 --> 00:58:20,964
where I specifically
mentioned his food allergy.
1306
00:58:20,997 --> 00:58:23,566
Bree, I had no idea that
was gonna be for the Mayor.
1307
00:58:23,600 --> 00:58:24,844
All right, you know I
would never deliberately try
1308
00:58:24,868 --> 00:58:26,236
to sabotage your restaurant.
1309
00:58:26,269 --> 00:58:28,247
You are always teasing
me about being a fancy chef,
1310
00:58:28,271 --> 00:58:30,340
but you know what?
1311
00:58:30,373 --> 00:58:33,076
You're the arrogant one.
1312
00:58:33,109 --> 00:58:36,646
Playing games, giving me
all of your rustic wisdom.
1313
00:58:36,679 --> 00:58:41,084
Do you have any idea how
hard I have worked for this?
1314
00:58:42,085 --> 00:58:44,988
This is not some greasy
spoon where you can get away
1315
00:58:45,021 --> 00:58:46,656
with cardiac arrest every once in awhile
1316
00:58:46,689 --> 00:58:49,158
because that's how you roll in Smallville.
1317
00:58:49,192 --> 00:58:51,928
Chefs like me
1318
00:58:51,961 --> 00:58:57,033
live and die by reputation.
1319
00:59:01,104 --> 00:59:02,205
I hear you.
1320
00:59:03,973 --> 00:59:05,642
I really am sorry.
1321
00:59:07,210 --> 00:59:09,812
I thought you got me.
1322
00:59:09,846 --> 00:59:11,114
I do get you.
1323
00:59:12,916 --> 00:59:14,918
At least I'm trying to.
1324
00:59:16,719 --> 00:59:18,588
(sighs) I was just trying to help.
1325
00:59:21,858 --> 00:59:24,193
Don't help anymore.
1326
00:59:27,297 --> 00:59:30,199
(shop bell rings)
1327
00:59:33,803 --> 00:59:36,606
(clock ticking)
1328
00:59:54,891 --> 00:59:56,993
How long will you be closed for?
1329
00:59:57,026 --> 00:59:58,328
The food inspector says
1330
00:59:58,361 --> 01:00:00,363
that it could be anywhere
from a couple of days
1331
01:00:00,396 --> 01:00:02,198
to a couple of weeks.
1332
01:00:02,231 --> 01:00:03,933
Apparently it's just standard procedure.
1333
01:00:03,967 --> 01:00:07,136
Anytime a customer is hospitalized
1334
01:00:08,171 --> 01:00:10,707
due to a food preparation issue.
1335
01:00:12,842 --> 01:00:14,320
And you were hoping
for a surge in business
1336
01:00:14,344 --> 01:00:16,879
after the social media contest?
1337
01:00:16,913 --> 01:00:21,985
Well, sales have been
up the last couple of weeks,
1338
01:00:23,019 --> 01:00:26,055
but we did get disqualified
from the Zaz contest.
1339
01:00:26,723 --> 01:00:28,691
So, Zaz will have no choice
1340
01:00:28,725 --> 01:00:32,128
but to go to the diner across the street,
1341
01:00:32,161 --> 01:00:34,364
dooming any chance of
you securing an endorsement
1342
01:00:34,397 --> 01:00:37,233
from a popular social media icon.
1343
01:00:38,434 --> 01:00:40,112
Can you just give me a little more time?
1344
01:00:40,136 --> 01:00:41,838
Just a little more time?
1345
01:00:41,871 --> 01:00:42,972
Business is picking up.
1346
01:00:43,006 --> 01:00:44,374
We've been doing so well.
1347
01:00:44,407 --> 01:00:47,477
Is there somebody we can talk to?
1348
01:00:47,510 --> 01:00:49,379
(sighs) I have.
1349
01:00:49,412 --> 01:00:52,849
Your eclairs have been
holding the board off for months.
1350
01:00:52,882 --> 01:00:55,051
They were impressed with your progress.
1351
01:00:55,084 --> 01:00:59,389
But Bree, this was a risky
investment to begin with.
1352
01:00:59,422 --> 01:01:02,925
Most restaurants fail in their first year.
1353
01:01:02,959 --> 01:01:04,293
You're a brilliant chef,
1354
01:01:04,327 --> 01:01:08,064
but that does not make you
a brilliant businesswoman
1355
01:01:08,097 --> 01:01:10,133
and that does not connect your demographic
1356
01:01:10,166 --> 01:01:12,802
with your product and service.
1357
01:01:13,503 --> 01:01:14,503
I'm sorry.
1358
01:01:20,143 --> 01:01:22,378
Feel free to have a sucker
on the way out, though.
1359
01:01:26,449 --> 01:01:31,487
(dog barking) (gentle music)
1360
01:01:35,892 --> 01:01:37,360
(music continues)
1361
01:01:37,393 --> 01:01:40,329
Pookie? Pookie?
1362
01:01:40,363 --> 01:01:42,799
Here, kitty, kitty, kitty, kitty.
1363
01:01:42,832 --> 01:01:44,067
Pookie?
1364
01:01:44,100 --> 01:01:47,003
(music continues)
1365
01:01:53,276 --> 01:01:56,979
Man, he looks almost as bad as you do.
1366
01:01:57,013 --> 01:01:58,314
(Bree groans)
1367
01:01:58,347 --> 01:02:00,450
Oh well, at least he
still had a Pizza Pro Go.
1368
01:02:00,483 --> 01:02:02,351
Oh, not for long. (Upbeat music)
1369
01:02:02,385 --> 01:02:04,353
Oh, I am so pathetic.
1370
01:02:07,590 --> 01:02:09,559
I've lost my restaurant.
1371
01:02:09,592 --> 01:02:13,796
Two boyfriends, and now
Pizza Pro Go is gonna win
1372
01:02:13,830 --> 01:02:15,565
this stupid contest (sobs).
1373
01:02:15,598 --> 01:02:19,402
Yeah, and I'm out of a job (chuckles).
1374
01:02:19,435 --> 01:02:23,306
I'm a failure and I'm
only thinking about myself.
1375
01:02:23,339 --> 01:02:24,474
(Bree sobs)
1376
01:02:24,507 --> 01:02:25,908
Okay, come on.
1377
01:02:25,942 --> 01:02:27,410
[Bree] I'm so sorry, Rosemary.
1378
01:02:27,443 --> 01:02:28,978
Come on.
1379
01:02:29,011 --> 01:02:30,913
Sometimes when something's taken away,
1380
01:02:30,947 --> 01:02:34,217
it just makes us think about
the things that matter most.
1381
01:02:34,250 --> 01:02:36,252
That can be a blessing.
1382
01:02:37,286 --> 01:02:39,989
Poor Joe and Serge and Phil.
1383
01:02:41,023 --> 01:02:43,059
What am I gonna tell them?
1384
01:02:43,092 --> 01:02:43,993
Joe is young.
1385
01:02:44,026 --> 01:02:45,228
Serge is good.
1386
01:02:45,261 --> 01:02:48,164
And Phil can wash dishes anywhere.
1387
01:02:49,132 --> 01:02:52,101
(door opens)
1388
01:02:52,135 --> 01:02:54,837
Pizza Pro Go?
1389
01:02:54,871 --> 01:02:56,205
You traitor.
1390
01:02:56,239 --> 01:02:57,940
Okay, you would be a traitor too
1391
01:02:57,974 --> 01:03:01,077
if you had to appease
two kids and avoid dishes.
1392
01:03:01,110 --> 01:03:02,378
(Bree sighs)
1393
01:03:02,411 --> 01:03:03,546
So, what did the banker say?
1394
01:03:03,579 --> 01:03:05,081
(sighs) They said that they already
1395
01:03:05,114 --> 01:03:06,382
have a buyer for the building,
1396
01:03:06,415 --> 01:03:09,085
and they're gonna sell
it before the foreclosure.
1397
01:03:09,118 --> 01:03:11,387
But that I still have enough equity
1398
01:03:11,420 --> 01:03:16,025
to pay my debts and
have a little bit left over.
1399
01:03:16,058 --> 01:03:18,628
Enough to open a new place?
1400
01:03:18,661 --> 01:03:21,464
Yeah right, in my living room.
1401
01:03:24,000 --> 01:03:26,636
Oh, do I go back to New York?
1402
01:03:26,669 --> 01:03:28,137
No, Bree, no.
1403
01:03:28,171 --> 01:03:29,539
You are not gonna go back
1404
01:03:29,572 --> 01:03:32,241
and work yourself away in those kitchens.
1405
01:03:32,275 --> 01:03:35,645
(sighs) I owned my own place.
1406
01:03:35,678 --> 01:03:38,047
Okay honey, I got news for you.
1407
01:03:38,080 --> 01:03:40,016
You never owned your restaurant.
1408
01:03:40,049 --> 01:03:41,184
It owned you.
1409
01:03:43,953 --> 01:03:46,422
- No.
- And bombs away.
1410
01:03:46,455 --> 01:03:47,557
(Terrence laughs)
1411
01:03:47,590 --> 01:03:49,258
We are not doing that in the house.
1412
01:03:49,292 --> 01:03:54,330
- High five Samaiah.
- I'll be right back.
1413
01:03:56,532 --> 01:03:57,600
Thank you.
1414
01:03:58,701 --> 01:04:00,002
I'll miss you.
1415
01:04:01,571 --> 01:04:03,639
You've all been amazing,
1416
01:04:03,673 --> 01:04:07,977
and here's some extra
week's pay for each of you.
1417
01:04:23,659 --> 01:04:25,928
I learned a lot from you, Boss.
1418
01:04:25,962 --> 01:04:27,930
You're a very capable chef,
1419
01:04:27,964 --> 01:04:31,000
and I've recommended you
for a job at Le Chien Revient.
1420
01:04:31,033 --> 01:04:31,934
In New York?
1421
01:04:31,968 --> 01:04:32,602
Yes.
1422
01:04:32,635 --> 01:04:34,237
Ian is the head chef.
1423
01:04:34,270 --> 01:04:36,138
They have an opening there.
1424
01:04:36,172 --> 01:04:38,140
I'm interested.
1425
01:04:38,174 --> 01:04:40,376
I'll text you his number.
1426
01:04:40,409 --> 01:04:41,677
Thanks, Boss.
1427
01:04:43,079 --> 01:04:44,079
Good luck.
1428
01:04:45,248 --> 01:04:46,349
Thanks.
1429
01:04:46,382 --> 01:04:49,051
(light music)
1430
01:04:51,020 --> 01:04:53,956
I'll go pack up the office.
1431
01:04:53,990 --> 01:04:56,525
(gentle music)
1432
01:05:03,766 --> 01:05:06,669
(music continues)
1433
01:05:12,408 --> 01:05:15,645
[Jo] Another envelope from John?
1434
01:05:15,678 --> 01:05:18,314
(light music)
1435
01:05:25,354 --> 01:05:26,354
Sweet.
1436
01:05:29,692 --> 01:05:34,730
(shop bell rings) (light music)
1437
01:05:39,702 --> 01:05:42,638
(music continues)
1438
01:05:49,745 --> 01:05:52,682
(music continues)
1439
01:05:59,789 --> 01:06:02,658
(music continues)
1440
01:06:03,826 --> 01:06:07,029
(messages popping)
1441
01:06:09,732 --> 01:06:15,004
(upbeat music) (all chattering)
1442
01:06:16,739 --> 01:06:18,107
Hey, you cheated.
1443
01:06:18,140 --> 01:06:20,242
Hey (laughs).
1444
01:06:20,276 --> 01:06:22,411
Hey, stop, stop, stop.
1445
01:06:22,445 --> 01:06:24,146
This is not restaurant time.
1446
01:06:24,180 --> 01:06:25,648
This is family time.
1447
01:06:25,681 --> 01:06:26,681
Oh.
1448
01:06:29,752 --> 01:06:32,488
Oh my gosh, look at that.
1449
01:06:32,521 --> 01:06:33,622
Are you sure?
1450
01:06:37,360 --> 01:06:39,061
(Bree laughs)
1451
01:06:39,095 --> 01:06:41,097
You spit out the pizza.
1452
01:06:41,130 --> 01:06:41,831
No I didn't.
1453
01:06:41,864 --> 01:06:44,166
I saw a piece of pizza.
1454
01:06:49,105 --> 01:06:52,241
- Dang it!
- Oh, yes!
1455
01:06:52,274 --> 01:06:53,476
Take another bite.
1456
01:06:53,509 --> 01:06:58,581
(all laughing) (music continues)
1457
01:07:00,783 --> 01:07:02,084
(music fades)
1458
01:07:02,118 --> 01:07:05,121
(kids chattering)
1459
01:07:06,122 --> 01:07:08,758
You didn't tell me it was
gonna be a whole party.
1460
01:07:08,791 --> 01:07:11,160
Very sneaky.
1461
01:07:11,193 --> 01:07:12,495
Did it work?
1462
01:07:12,528 --> 01:07:15,364
Yeah (laughs).
1463
01:07:18,768 --> 01:07:22,538
Terrance, why are you so happy?
1464
01:07:25,441 --> 01:07:29,278
(sighs) Life's hard.
1465
01:07:29,311 --> 01:07:31,647
You win some, you lose some.
1466
01:07:32,615 --> 01:07:35,451
You just gotta figure out what's important
1467
01:07:35,484 --> 01:07:37,453
and get as many of those things,
1468
01:07:37,486 --> 01:07:41,657
including yourself in the
same place at the same time.
1469
01:07:41,690 --> 01:07:42,758
Mm.
1470
01:07:42,792 --> 01:07:43,793
It's like a recipe.
1471
01:07:43,826 --> 01:07:44,660
Mm.
1472
01:07:44,693 --> 01:07:48,130
(chuckles) Oo donuts.
1473
01:07:48,164 --> 01:07:50,599
(light music)
1474
01:07:57,740 --> 01:08:00,643
(music continues)
1475
01:08:06,749 --> 01:08:09,685
(music continues)
1476
01:08:16,792 --> 01:08:19,728
(music continues)
1477
01:08:26,769 --> 01:08:29,705
(music continues)
1478
01:08:32,208 --> 01:08:34,710
Oh (laughs)!
1479
01:08:36,345 --> 01:08:39,715
(pies sizzling)
1480
01:08:39,748 --> 01:08:41,851
[Rosemary] That looks amazing.
1481
01:08:41,884 --> 01:08:43,295
[Bree] So, you wanna hear my plan?
1482
01:08:43,319 --> 01:08:45,721
I'm just here for the food.
1483
01:08:46,689 --> 01:08:48,190
Hi, Pookie.
1484
01:08:48,224 --> 01:08:50,526
I know you'll love this one.
1485
01:08:54,630 --> 01:08:55,865
(Pookie purrs)
1486
01:08:55,898 --> 01:08:58,200
So, what's your big idea?
1487
01:08:58,234 --> 01:08:59,902
A restaurant for stray cats?
1488
01:08:59,935 --> 01:09:01,770
- I'm moving.
- Okay.
1489
01:09:02,938 --> 01:09:05,641
And opening a new restaurant.
1490
01:09:06,509 --> 01:09:07,576
[Rosemary] Where?
1491
01:09:07,610 --> 01:09:08,577
Out in the country.
1492
01:09:08,611 --> 01:09:09,879
I bought Grandma's house.
1493
01:09:09,912 --> 01:09:11,514
Well, John's grandma's house.
1494
01:09:11,547 --> 01:09:12,748
What?
1495
01:09:12,781 --> 01:09:15,217
Your ex true loves Grandma's house,
1496
01:09:15,251 --> 01:09:17,553
and this is a good idea?
1497
01:09:17,586 --> 01:09:18,821
Yes, it's a great idea,
1498
01:09:18,854 --> 01:09:22,224
and I want you to run it with
me and I'm gonna live upstairs
1499
01:09:22,258 --> 01:09:24,226
and it sits on a nice piece of land
1500
01:09:24,260 --> 01:09:25,928
where I can grow my own produce.
1501
01:09:25,961 --> 01:09:27,763
I can raise my own meats.
1502
01:09:27,796 --> 01:09:28,964
I can do my own-
1503
01:09:28,998 --> 01:09:29,932
Hold on, hold up, hold up, hold up.
1504
01:09:29,965 --> 01:09:31,333
I don't understand.
1505
01:09:31,367 --> 01:09:33,602
Your nice fancy place tanked,
1506
01:09:33,636 --> 01:09:36,338
and you want a mom
and pop shop even further
1507
01:09:36,372 --> 01:09:37,940
out in the boonies?
1508
01:09:37,973 --> 01:09:41,310
A small farm to table restaurant.
1509
01:09:41,343 --> 01:09:42,383
Only three to four tables.
1510
01:09:42,411 --> 01:09:43,679
I've run the numbers.
1511
01:09:43,712 --> 01:09:45,814
It's way less overhead.
1512
01:09:45,848 --> 01:09:47,349
Look, you in the front.
1513
01:09:47,383 --> 01:09:48,551
Two of us in the back.
1514
01:09:48,584 --> 01:09:51,687
With a little luck, it just might work.
1515
01:09:52,755 --> 01:09:54,790
Three to four tables.
1516
01:09:54,823 --> 01:09:56,992
I can handle that.
1517
01:09:57,026 --> 01:09:58,928
Who are the two in the back?
1518
01:09:58,961 --> 01:10:03,032
Well, there's me and me.
1519
01:10:03,065 --> 01:10:05,534
Okay, what about Serge?
1520
01:10:05,568 --> 01:10:08,671
Oh, he's already on his
way to New York and besides,
1521
01:10:08,704 --> 01:10:10,039
we can't afford him.
1522
01:10:10,072 --> 01:10:11,473
So, we're already broke?
1523
01:10:11,507 --> 01:10:14,376
Yeah, but this really, really is my dream.
1524
01:10:14,410 --> 01:10:19,348
I wanna give people amazing
bonding food experiences
1525
01:10:19,381 --> 01:10:22,851
and get more than
three hours sleep a night.
1526
01:10:22,885 --> 01:10:23,986
And?
1527
01:10:24,920 --> 01:10:29,558
And I wanna make space
1528
01:10:29,592 --> 01:10:33,262
in my life for, you know...
1529
01:10:35,531 --> 01:10:36,531
Say it.
1530
01:10:37,099 --> 01:10:38,734
It'll do you good.
1531
01:10:41,470 --> 01:10:45,808
Love, family, what you have.
1532
01:10:45,841 --> 01:10:48,544
Mm (laughs).
1533
01:10:48,577 --> 01:10:52,681
(gasps) This is amazing.
1534
01:10:53,916 --> 01:10:56,685
I hope this is going on the menu.
1535
01:11:02,057 --> 01:11:03,892
It's John's recipe.
1536
01:11:06,462 --> 01:11:08,430
And you just happened to make it?
1537
01:11:08,464 --> 01:11:11,333
(gentle music)
1538
01:11:11,367 --> 01:11:12,735
I miss him.
1539
01:11:12,768 --> 01:11:14,603
Then why don't you talk to him?
1540
01:11:14,637 --> 01:11:16,605
My restaurant closed because of him.
1541
01:11:16,639 --> 01:11:18,340
And you know that was an accident.
1542
01:11:18,374 --> 01:11:20,051
And I had to let people
go because of him.
1543
01:11:20,075 --> 01:11:21,644
It was a bad accident.
1544
01:11:21,677 --> 01:11:23,479
And no high-end restaurant will touch me
1545
01:11:23,512 --> 01:11:24,847
with a 10 foot pole now.
1546
01:11:24,880 --> 01:11:27,583
And you don't care about that.
1547
01:11:27,616 --> 01:11:32,521
Still, I put so much of
my life into that, Rosemary.
1548
01:11:36,091 --> 01:11:37,091
Mm.
1549
01:11:38,794 --> 01:11:42,665
Besides, I hurt him.
1550
01:11:46,468 --> 01:11:48,537
He probably hates me now.
1551
01:11:49,505 --> 01:11:50,939
Then talk to him.
1552
01:11:54,476 --> 01:11:55,476
Fine.
1553
01:11:56,078 --> 01:11:59,048
(Bree sighs)
1554
01:11:59,081 --> 01:12:01,717
"Grandma probably told
you I bought her house."
1555
01:12:01,750 --> 01:12:03,118
I'll take good care of it.
1556
01:12:03,152 --> 01:12:05,921
I know you probably didn't
mean to ruin my life's work,
1557
01:12:05,954 --> 01:12:10,726
AKA the restaurant, even
though it was totally your fault.
1558
01:12:10,759 --> 01:12:14,463
I slightly regret some of
the things I said to you.
1559
01:12:14,496 --> 01:12:16,465
You are a good chef.
1560
01:12:16,498 --> 01:12:18,867
You better beat Pizza Pro Go.
1561
01:12:19,902 --> 01:12:21,670
Don't worry about me.
1562
01:12:21,704 --> 01:12:23,105
I have a new gig.
1563
01:12:24,206 --> 01:12:25,040
Bye.
1564
01:12:25,074 --> 01:12:28,010
(message whooshing)
1565
01:12:28,043 --> 01:12:29,645
Yeah.
1566
01:12:29,678 --> 01:12:32,715
Yeah, yeah, that's one way to do it.
1567
01:12:33,649 --> 01:12:36,085
I was kinda hopin' that you would run down
1568
01:12:36,118 --> 01:12:41,390
to his place though, so I
could eat all this by myself.
1569
01:12:41,924 --> 01:12:42,924
(Rosemary chuckles)
1570
01:12:45,094 --> 01:12:46,428
(John sighs)
1571
01:12:46,462 --> 01:12:49,398
(music continues)
1572
01:12:55,904 --> 01:12:59,775
(can tapping) (music continues)
1573
01:12:59,808 --> 01:13:02,044
(John sighs)
1574
01:13:05,814 --> 01:13:08,751
(music continues)
1575
01:13:10,152 --> 01:13:13,021
(John splutters)
1576
01:13:18,961 --> 01:13:21,697
(upbeat music)
1577
01:13:23,499 --> 01:13:26,101
There's been so much going on.
1578
01:13:26,902 --> 01:13:30,105
Look at all the trees we've planted.
1579
01:13:30,906 --> 01:13:33,842
(music continues)
1580
01:13:37,679 --> 01:13:39,481
They're beautiful.
1581
01:13:40,949 --> 01:13:43,886
(music continues)
1582
01:13:46,989 --> 01:13:48,857
Thanks, Gram.
1583
01:13:48,891 --> 01:13:51,093
How could he hate you?
1584
01:13:51,126 --> 01:13:53,529
(Bree laughs)
1585
01:13:53,562 --> 01:13:56,899
(Bree spluttering)
1586
01:13:56,932 --> 01:13:59,735
(upbeat music)
1587
01:14:04,173 --> 01:14:07,776
(both chattering)
1588
01:14:07,810 --> 01:14:08,811
(Bree sighs)
1589
01:14:10,212 --> 01:14:11,652
Okay, so I think it's wide enough,
1590
01:14:11,680 --> 01:14:12,948
but I need the hole-
1591
01:14:12,981 --> 01:14:14,116
You wanna hit a pipe?
1592
01:14:15,818 --> 01:14:17,953
(Rosemary laughs)
1593
01:14:17,986 --> 01:14:19,988
Oh my gosh.
1594
01:14:20,022 --> 01:14:23,292
♪ She's drivin' me crazy
1595
01:14:23,325 --> 01:14:25,227
(laughs) Oh my goodness.
1596
01:14:25,260 --> 01:14:28,730
(Terrence grunts)
1597
01:14:28,764 --> 01:14:29,764
I got it.
1598
01:14:30,632 --> 01:14:34,069
Pookie, Pookie, you like your new home?
1599
01:14:34,102 --> 01:14:35,237
How do you like the farm?
1600
01:14:35,270 --> 01:14:38,006
(gentle music)
1601
01:14:39,308 --> 01:14:41,977
- No, no, we can't.
- No?
1602
01:14:42,010 --> 01:14:47,082
Just imagine fresh milk
with the cream (chuckles).
1603
01:14:47,516 --> 01:14:49,985
(light music)
1604
01:14:52,254 --> 01:14:53,956
Oo, that's a good sign.
1605
01:14:53,989 --> 01:14:55,023
- Right?
- Okay.
1606
01:14:55,057 --> 01:14:56,067
What are you guys doin', huh?
1607
01:14:56,091 --> 01:14:56,992
[Rosemary] Huh?
1608
01:14:57,025 --> 01:14:58,026
Oh, nothing.
1609
01:14:58,060 --> 01:14:58,961
- Oh.
- We're good.
1610
01:14:58,994 --> 01:14:59,895
[Rosemary] That looks amazing.
1611
01:14:59,928 --> 01:15:01,096
- So good.
- Keep goin'.
1612
01:15:01,129 --> 01:15:02,240
- Beautiful.
- Smooth that out there.
1613
01:15:02,264 --> 01:15:03,232
- Right there.
- Great.
1614
01:15:03,265 --> 01:15:05,334
- Yep, right.
- Uh huh.
1615
01:15:05,367 --> 01:15:06,201
- There?
- Yeah.
1616
01:15:06,235 --> 01:15:07,069
Yep, uh huh.
1617
01:15:07,102 --> 01:15:08,270
Okay.
1618
01:15:08,303 --> 01:15:11,306
So you text him, you tell him to meet...
1619
01:15:12,741 --> 01:15:15,777
(gentle music)
1620
01:15:15,811 --> 01:15:19,081
(wheelchair rattling)
1621
01:15:23,218 --> 01:15:24,720
Hey, Terrence.
1622
01:15:24,753 --> 01:15:26,321
What's up, bro?
1623
01:15:26,355 --> 01:15:28,123
Where's Wilma?
1624
01:15:28,156 --> 01:15:29,725
She finally quit.
1625
01:15:29,758 --> 01:15:30,926
Ouch.
1626
01:15:30,959 --> 01:15:32,160
Sorry about that, man.
1627
01:15:32,194 --> 01:15:33,795
That's all right.
1628
01:15:33,829 --> 01:15:36,131
Haven't really been the best boss lately.
1629
01:15:36,164 --> 01:15:38,700
She offered to buy the
place and run it herself.
1630
01:15:38,734 --> 01:15:40,002
Told me I could be a waiter.
1631
01:15:40,035 --> 01:15:43,372
Oh (chuckles).
1632
01:15:43,405 --> 01:15:46,041
Hey, you need me to
do the Zaz video tonight?
1633
01:15:46,074 --> 01:15:47,142
No thanks, man.
1634
01:15:47,175 --> 01:15:48,844
We did it earlier.
1635
01:15:54,116 --> 01:15:56,685
Anything else around here to eat?
1636
01:15:56,718 --> 01:15:58,820
Sure, pick a table.
1637
01:15:58,854 --> 01:15:59,955
[Terrence] All right.
1638
01:15:59,988 --> 01:16:03,158
Hey, can I get another one of these?
1639
01:16:03,191 --> 01:16:06,728
So, what's she callin' her new place?
1640
01:16:06,762 --> 01:16:08,664
Foyer de Reves or somethin'.
1641
01:16:08,697 --> 01:16:12,334
(chuckles) Foyer de Reves.
1642
01:16:13,001 --> 01:16:15,404
I think you got a chance.
1643
01:16:15,437 --> 01:16:18,307
She still talks about you,
1644
01:16:18,340 --> 01:16:22,344
but you did mess with
the recipe for the Mayor,
1645
01:16:23,679 --> 01:16:26,715
which is a big no-no in the world
1646
01:16:26,748 --> 01:16:28,917
of fancy chefs and whatnot.
1647
01:16:28,951 --> 01:16:29,994
Yeah, but you gotta understand-
1648
01:16:30,018 --> 01:16:32,354
And you almost killed the man.
1649
01:16:32,387 --> 01:16:35,691
She had to fire all of her
people because of you,
1650
01:16:35,724 --> 01:16:39,895
including her best friend, my wife.
1651
01:16:39,928 --> 01:16:41,964
And she did have to
close her restaurant due
1652
01:16:41,997 --> 01:16:46,935
to a chain reaction of
events chiefly involving you.
1653
01:16:46,969 --> 01:16:49,972
(John groans)
1654
01:16:50,005 --> 01:16:52,074
Mm, that's some good chili.
1655
01:16:52,107 --> 01:16:53,241
Come on, man.
1656
01:16:54,376 --> 01:16:56,678
She still likes you.
1657
01:16:56,712 --> 01:16:59,147
She wants you to win the contest.
1658
01:16:59,181 --> 01:17:04,119
Dude, look, that's unacceptable.
1659
01:17:05,120 --> 01:17:07,356
(John sighs)
1660
01:17:07,389 --> 01:17:09,458
I don't wanna win the contest anymore.
1661
01:17:09,491 --> 01:17:11,093
How come?
1662
01:17:11,126 --> 01:17:12,694
Wanna know why I started this place?
1663
01:17:12,728 --> 01:17:14,429
Because cooking was fun
1664
01:17:14,463 --> 01:17:17,199
and I got to be around
people that I care about.
1665
01:17:17,232 --> 01:17:22,004
And now, Terrance, all I
care about is cooking with her.
1666
01:17:25,173 --> 01:17:26,942
I know what you need.
1667
01:17:26,975 --> 01:17:28,944
- What?
- A battle plan.
1668
01:17:29,878 --> 01:17:30,946
Okay.
1669
01:17:30,979 --> 01:17:31,979
What?
1670
01:17:32,981 --> 01:17:34,149
I don't know.
1671
01:17:34,182 --> 01:17:36,385
You just need one.
1672
01:17:36,418 --> 01:17:38,286
This some good chili.
1673
01:17:41,757 --> 01:17:43,025
Thanks.
1674
01:17:43,058 --> 01:17:45,761
(bright music)
1675
01:17:48,130 --> 01:17:50,866
(saw whirring)
1676
01:17:52,868 --> 01:17:57,906
(sandpaper scratching) (music continues)
1677
01:18:02,878 --> 01:18:07,916
(John blows) (music continues)
1678
01:18:09,317 --> 01:18:12,020
(gentle music)
1679
01:18:16,792 --> 01:18:17,759
Wait, what are you doing?
1680
01:18:17,793 --> 01:18:20,028
It's not made of rubber.
1681
01:18:20,062 --> 01:18:21,062
[Bree] Whoa!
1682
01:18:22,030 --> 01:18:23,765
Where did that come from?
1683
01:18:23,799 --> 01:18:26,101
[Rosemary] I don't
know, one of your fans.
1684
01:18:26,134 --> 01:18:28,770
It's absolutely perfect.
1685
01:18:28,804 --> 01:18:30,305
[Rosemary] Well, yeah, it is.
1686
01:18:30,338 --> 01:18:31,907
Can you back up just a sec?
1687
01:18:31,940 --> 01:18:33,475
Yeah, yeah, yeah.
1688
01:18:35,377 --> 01:18:38,380
(liquid splashing)
1689
01:18:39,815 --> 01:18:41,349
Freshly squeezed.
1690
01:18:41,383 --> 01:18:42,383
Mm.
1691
01:18:43,552 --> 01:18:46,788
So, what do you think?
1692
01:18:46,822 --> 01:18:49,891
I think it's coming together.
1693
01:18:49,925 --> 01:18:52,227
And that sign, it's amazing.
1694
01:18:53,195 --> 01:18:55,230
Where'd it come from?
1695
01:18:55,263 --> 01:18:56,531
Yeah.
1696
01:18:56,565 --> 01:18:58,967
You know I had this local
foodie reach out to me.
1697
01:18:59,000 --> 01:19:00,244
He said he heard about this place.
1698
01:19:00,268 --> 01:19:01,169
Who?
1699
01:19:01,203 --> 01:19:02,437
I don't know, some guy.
1700
01:19:02,471 --> 01:19:05,140
I think we should get him in here.
1701
01:19:05,173 --> 01:19:06,208
Okay.
1702
01:19:06,241 --> 01:19:08,110
He wants to come tomorrow night.
1703
01:19:08,143 --> 01:19:10,212
Tomorrow night?
1704
01:19:10,245 --> 01:19:11,313
We are not open.
1705
01:19:11,346 --> 01:19:13,348
We are two weeks from being open.
1706
01:19:13,381 --> 01:19:16,017
Yeah, well, stove works, doesn't it?
1707
01:19:16,051 --> 01:19:17,886
We got a table, don't we?
1708
01:19:17,919 --> 01:19:19,521
Rosemary, that's crazy.
1709
01:19:19,554 --> 01:19:20,956
Why?
1710
01:19:20,989 --> 01:19:22,290
You said you wanted a place
1711
01:19:22,324 --> 01:19:24,392
that felt just like home,
but with better food.
1712
01:19:24,426 --> 01:19:27,329
A lot of people have homes like this
1713
01:19:27,362 --> 01:19:31,066
and we can sign up for Zaz's competition.
1714
01:19:31,099 --> 01:19:33,368
I was disqualified.
1715
01:19:33,401 --> 01:19:35,137
And tomorrow's the last day.
1716
01:19:35,170 --> 01:19:36,404
We can't win.
1717
01:19:36,438 --> 01:19:38,940
Your restaurant was
disqualified, not you.
1718
01:19:38,974 --> 01:19:41,877
And there's no rule that
says you can't sign up late.
1719
01:19:41,910 --> 01:19:45,247
No, we can't win, but
it'll get us some publicity.
1720
01:19:45,280 --> 01:19:48,450
And who knows, maybe this
guy has a legit blog or something.
1721
01:19:48,483 --> 01:19:50,118
Anything helps.
1722
01:19:50,152 --> 01:19:51,152
Hm.
1723
01:19:52,387 --> 01:19:53,455
Okay.
1724
01:19:53,488 --> 01:19:54,322
Whatever.
1725
01:19:54,356 --> 01:19:55,857
I can cook for one guy.
1726
01:19:55,891 --> 01:19:57,459
Let's just do it.
1727
01:19:57,492 --> 01:19:58,460
Uh...
1728
01:19:58,493 --> 01:20:00,195
Have we fixed the hot water yet?
1729
01:20:00,228 --> 01:20:03,031
(playful music)
1730
01:20:03,064 --> 01:20:05,600
(upbeat music)
1731
01:20:06,601 --> 01:20:09,137
Yo, what's up food
lovers all over the world?
1732
01:20:09,171 --> 01:20:10,338
How are y'all doin'?
1733
01:20:10,372 --> 01:20:11,339
You still got time to decide
1734
01:20:11,373 --> 01:20:14,075
where I'm gonna eat
out there in the heartland.
1735
01:20:14,109 --> 01:20:16,278
Pizza Pro Go is moving up on John's Place,
1736
01:20:16,311 --> 01:20:17,445
and as far as we know,
1737
01:20:17,479 --> 01:20:20,015
John has lost his chef-tacular groove.
1738
01:20:20,048 --> 01:20:21,016
Come on, y'all.
1739
01:20:21,049 --> 01:20:22,150
You gonna send your boy Zaz
1740
01:20:22,184 --> 01:20:24,886
to corporate pizza chain
that cooks with microwaves?
1741
01:20:24,920 --> 01:20:26,154
Seriously?
1742
01:20:26,188 --> 01:20:27,589
Oh, and check this out.
1743
01:20:27,622 --> 01:20:30,158
The girl you all love that
suddenly went out of business?
1744
01:20:30,192 --> 01:20:31,226
Well, guess what?
1745
01:20:31,259 --> 01:20:35,363
My girl has opened up a new place.
1746
01:20:35,397 --> 01:20:37,899
Woo!
1747
01:20:37,933 --> 01:20:40,635
So stay tuned y'all, because
anything can happen tonight.
1748
01:20:40,669 --> 01:20:42,437
Eat well, peace out.
1749
01:20:42,470 --> 01:20:45,173
(upbeat music)
1750
01:20:47,342 --> 01:20:50,212
(scoreboard jingling) (anticipatory music)
1751
01:20:50,245 --> 01:20:51,245
Oh.
1752
01:20:52,214 --> 01:20:55,183
(message whooshing)
1753
01:20:56,318 --> 01:20:58,620
(Bree sighs)
1754
01:20:59,654 --> 01:21:02,190
(light music)
1755
01:21:09,097 --> 01:21:09,965
He's here.
1756
01:21:09,998 --> 01:21:11,066
How's it comin'?
1757
01:21:11,099 --> 01:21:14,569
(anticipatory music)
1758
01:21:14,603 --> 01:21:16,037
We're almost there.
1759
01:21:16,071 --> 01:21:17,339
What does he look like?
1760
01:21:17,372 --> 01:21:20,342
Kinda weird, goofy (chuckles).
1761
01:21:20,375 --> 01:21:23,178
(Bree chuckles)
1762
01:21:25,213 --> 01:21:27,582
(soft music)
1763
01:21:34,756 --> 01:21:37,659
(music continues)
1764
01:21:45,000 --> 01:21:48,336
(music continues)
1765
01:21:48,370 --> 01:21:52,007
(singer vocalizing)
1766
01:21:52,040 --> 01:21:53,141
[Critic] Mm.
1767
01:21:55,110 --> 01:22:00,081
(music continues) (vocalizing continues)
1768
01:22:04,786 --> 01:22:10,025
(music continues) (vocalizing continues)
1769
01:22:15,163 --> 01:22:16,540
Are you planning on coming out here?
1770
01:22:16,564 --> 01:22:18,333
John still hasn't posted yet.
1771
01:22:18,366 --> 01:22:20,001
Pizza Pro Go's gonna beat him.
1772
01:22:20,035 --> 01:22:21,670
What's the matter?
1773
01:22:21,703 --> 01:22:23,738
He could totally crush
them if he wanted to.
1774
01:22:23,772 --> 01:22:26,041
Should I go down there
and see what's wrong?
1775
01:22:26,074 --> 01:22:29,177
Bree, you have a customer
in your new restaurant.
1776
01:22:29,210 --> 01:22:31,012
Will you please get out there?
1777
01:22:31,046 --> 01:22:32,681
It's showtime.
1778
01:22:32,714 --> 01:22:34,316
Okay, okay.
1779
01:22:34,349 --> 01:22:35,583
You look fine.
1780
01:22:35,617 --> 01:22:37,218
Well, actually no you don't.
1781
01:22:37,252 --> 01:22:38,252
Here.
1782
01:22:39,688 --> 01:22:42,424
(upbeat music)
1783
01:22:49,564 --> 01:22:51,042
Does that mean we
have to go all the way out
1784
01:22:51,066 --> 01:22:53,077
to the boonies just to eat
a fast food pizza chain?
1785
01:22:53,101 --> 01:22:53,735
Shh!
1786
01:22:53,768 --> 01:22:54,768
Shh!
1787
01:22:57,739 --> 01:23:00,108
Okay, that's good.
1788
01:23:02,544 --> 01:23:05,647
(anticipatory music)
1789
01:23:09,217 --> 01:23:10,217
John!
1790
01:23:11,786 --> 01:23:14,122
(gentle music)
1791
01:23:14,155 --> 01:23:16,424
What about your restaurant?
1792
01:23:17,492 --> 01:23:19,794
He shouldn't be here, Zaz.
1793
01:23:19,828 --> 01:23:23,431
Listen everybody, John's Place is amazing.
1794
01:23:23,465 --> 01:23:27,635
(laughs) What is going on?
1795
01:23:27,669 --> 01:23:28,636
Bree?
1796
01:23:28,670 --> 01:23:29,604
We're live.
1797
01:23:29,637 --> 01:23:30,748
Rosemary, we need to go down
1798
01:23:30,772 --> 01:23:31,849
and do a video for him right now.
1799
01:23:31,873 --> 01:23:34,542
(John's throat clears)
1800
01:23:34,576 --> 01:23:39,647
I'd like to do my critique
now, if you don't mind?
1801
01:23:40,281 --> 01:23:42,083
John, what are you doing?
1802
01:23:43,184 --> 01:23:46,287
Well, you're chasing your dream.
1803
01:23:46,321 --> 01:23:48,056
Can't I chase mine?
1804
01:23:50,658 --> 01:23:54,829
Zaz, simply put, this
is by far the best food
1805
01:23:54,863 --> 01:23:56,498
that I've ever eaten.
1806
01:23:56,531 --> 01:24:00,502
Now, we started off with
a bisque de crevettes,
1807
01:24:00,535 --> 01:24:03,171
which is French for good soup.
1808
01:24:04,773 --> 01:24:06,307
(John slurps)
1809
01:24:06,341 --> 01:24:07,575
Mm.
1810
01:24:07,609 --> 01:24:09,177
Playful and bold.
1811
01:24:10,545 --> 01:24:14,282
And then a salad Jardine that was so fresh
1812
01:24:14,315 --> 01:24:15,517
it was like discovering
1813
01:24:15,550 --> 01:24:19,254
what it is to taste for the first time.
1814
01:24:19,287 --> 01:24:20,588
Mm.
1815
01:24:20,622 --> 01:24:24,726
Then after a little sorbet
to cleanse the palate,
1816
01:24:24,759 --> 01:24:28,630
the adventure continued
onto the main course.
1817
01:24:31,299 --> 01:24:32,600
Steak au poivre,
1818
01:24:33,535 --> 01:24:37,172
which is French for totally awesome steak.
1819
01:24:39,908 --> 01:24:42,677
I could close my eyes with each bite
1820
01:24:42,710 --> 01:24:45,413
to explore the paradox of textures.
1821
01:24:45,447 --> 01:24:46,648
Mm!
1822
01:24:46,681 --> 01:24:50,752
Crispiness, juiciness, meatiness.
1823
01:24:50,785 --> 01:24:53,421
Explosions of flavor at every level.
1824
01:24:53,455 --> 01:24:54,656
Dang, that looks good.
1825
01:24:54,689 --> 01:24:56,424
Zaz, we gotta go there.
1826
01:24:56,458 --> 01:24:57,625
Shh.
1827
01:24:57,659 --> 01:24:59,694
Should I start booking travel?
1828
01:24:59,727 --> 01:25:01,196
(comments ticking)
1829
01:25:01,229 --> 01:25:02,831
(comments popping)
1830
01:25:02,864 --> 01:25:05,867
Creamy, buttery, savory, peppery.
1831
01:25:07,435 --> 01:25:08,435
Poetry.
1832
01:25:10,205 --> 01:25:13,808
(comments ticking) (comments popping)
1833
01:25:13,842 --> 01:25:15,710
"Oh, she is warm.
1834
01:25:15,743 --> 01:25:19,447
If it is magic, let it be an
art as lawful as eating."
1835
01:25:19,481 --> 01:25:21,783
"The Winter's Tale," act five, scene three.
1836
01:25:21,816 --> 01:25:23,518
Mm.
1837
01:25:23,551 --> 01:25:26,387
On to dessert, deceptively simple.
1838
01:25:27,522 --> 01:25:28,857
Mm.
1839
01:25:28,890 --> 01:25:30,525
It first hit my tongue with a tang
1840
01:25:30,558 --> 01:25:34,863
and then burst into a
gentle, silky sweetness.
1841
01:25:34,896 --> 01:25:36,865
(chuckles) Is this fruit?
1842
01:25:36,898 --> 01:25:38,333
Is this heaven?
1843
01:25:39,934 --> 01:25:43,404
The proof Zaz, is in le pudding.
1844
01:25:43,438 --> 01:25:47,809
(sighs) Well, thank you, Sir.
1845
01:25:50,845 --> 01:25:53,481
Maison des Reves meant house of dreams.
1846
01:25:53,515 --> 01:25:57,685
Your new place, Foyer des
Reves means home of dreams.
1847
01:25:57,719 --> 01:25:58,853
And I get it.
1848
01:26:00,288 --> 01:26:02,357
And there's also something else.
1849
01:26:02,390 --> 01:26:03,634
Up until recently, Chef
Bree and I have been
1850
01:26:03,658 --> 01:26:04,768
in competition with one another
1851
01:26:04,792 --> 01:26:06,528
and I'd like to thank everybody
1852
01:26:06,561 --> 01:26:08,763
for the likes and the comments, but...
1853
01:26:10,632 --> 01:26:13,902
John's Place is closing tonight.
1854
01:26:13,935 --> 01:26:15,637
No, why?
1855
01:26:15,670 --> 01:26:19,240
(hearts popping) (anticipatory music)
1856
01:26:19,274 --> 01:26:22,310
(comments ticking)
1857
01:26:24,512 --> 01:26:28,216
Because my dream is to be here with you.
1858
01:26:32,954 --> 01:26:35,924
I think I have an opening
for an unpaid dishwasher.
1859
01:26:35,957 --> 01:26:37,258
(John chuckles)
1860
01:26:37,292 --> 01:26:38,526
(Rosemary chuckles)
1861
01:26:38,560 --> 01:26:41,429
Who's also my sous chef.
1862
01:26:43,464 --> 01:26:44,699
Who's also-
1863
01:26:44,732 --> 01:26:48,770
(swelling instrumental music)
1864
01:26:48,803 --> 01:26:53,841
(all squealing) (hands clapping)
1865
01:26:54,776 --> 01:26:56,978
(upbeat music) (phones chimes)
1866
01:26:57,011 --> 01:26:58,279
(hearts popping)
1867
01:26:58,313 --> 01:26:59,881
(timer buzzing)
1868
01:27:04,786 --> 01:27:07,722
(music continues)
1869
01:27:14,796 --> 01:27:17,565
Eat well, peace out.
1870
01:27:19,601 --> 01:27:20,435
(music fades)
1871
01:27:20,468 --> 01:27:21,302
(Grandma laughs)
1872
01:27:21,336 --> 01:27:22,070
And what about you?
1873
01:27:22,103 --> 01:27:23,838
Well, I'm back from Hawaii,
1874
01:27:23,871 --> 01:27:27,842
but I guess off to Tibet next (laughs).
1875
01:27:27,875 --> 01:27:29,310
Well, what'd you think?
1876
01:27:29,344 --> 01:27:31,913
Well, this beef
bourguignon is transitory.
1877
01:27:31,946 --> 01:27:33,982
I feel like my mind, body and spirit
1878
01:27:34,015 --> 01:27:36,784
have been carried away to a new dimension.
1879
01:27:36,818 --> 01:27:38,519
(Terrence laughs)
1880
01:27:38,553 --> 01:27:40,588
[Terrence] That's a good one, Pops.
1881
01:27:40,622 --> 01:27:41,856
And I bought 'em out.
1882
01:27:41,889 --> 01:27:42,991
Yeah?
1883
01:27:43,024 --> 01:27:46,461
It's gonna be called Wilma's Place.
1884
01:27:46,494 --> 01:27:47,729
Don't choke.
1885
01:27:51,432 --> 01:27:53,034
It's so beautiful.
1886
01:27:55,637 --> 01:27:56,871
It's so good!
1887
01:27:57,605 --> 01:28:02,810
(pan sizzling) (gentle music)
1888
01:28:06,714 --> 01:28:10,118
(music continues)
1889
01:28:10,151 --> 01:28:15,390
(wedding bells ringing) (music fades)
1890
01:28:17,692 --> 01:28:21,029
♪ Just gimme a bowl and a spoon ♪
1891
01:28:21,062 --> 01:28:23,064
♪ And a little bit of honey, baby ♪
1892
01:28:23,097 --> 01:28:24,365
♪ Come join me soon
1893
01:28:24,399 --> 01:28:28,136
♪ I've been waiting for you, dear ♪
1894
01:28:28,169 --> 01:28:30,638
♪ But don't make me wait too long ♪
1895
01:28:30,672 --> 01:28:32,707
♪ I'll give you the honey
1896
01:28:32,740 --> 01:28:34,475
♪ Oh, so sweet, dear
1897
01:28:34,509 --> 01:28:38,079
♪ And everything you need
to make the batter complete ♪
1898
01:28:38,112 --> 01:28:40,715
♪ A smile, a squeeze
1899
01:28:40,748 --> 01:28:44,519
♪ In case it starts to freeze
1900
01:28:44,552 --> 01:28:47,789
♪ 'Cause our recipe is so simple ♪
1901
01:28:47,822 --> 01:28:50,958
♪ The yummiest recipe is so simple ♪
1902
01:28:50,992 --> 01:28:54,462
♪ Just you and me for the best recipe ♪
1903
01:28:54,495 --> 01:28:59,434
♪ The recipe for love
1904
01:28:59,467 --> 01:29:00,735
♪ I'll give you salt
1905
01:29:00,768 --> 01:29:02,737
♪ I'll spice things up
1906
01:29:02,770 --> 01:29:04,472
♪ Don't worry about the flavor
1907
01:29:04,505 --> 01:29:05,940
♪ 'cause we're good cup for cup ♪
1908
01:29:05,973 --> 01:29:07,709
♪ I know you're improving
1909
01:29:07,742 --> 01:29:09,677
♪ Infusing
1910
01:29:09,711 --> 01:29:12,680
♪ With all your skills and lovely names ♪
1911
01:29:12,714 --> 01:29:15,683
♪ Don't have to spend every dime ♪
1912
01:29:15,717 --> 01:29:18,920
♪ The things we mix are sublime ♪
1913
01:29:18,953 --> 01:29:22,724
♪ Just at a good size kiss
1914
01:29:22,757 --> 01:29:25,693
♪ Make it too, I promise it's delish ♪
1915
01:29:25,727 --> 01:29:29,464
♪ Because our recipe is so simple ♪
1916
01:29:29,497 --> 01:29:33,101
♪ The yummiest recipe is so simple ♪
1917
01:29:33,134 --> 01:29:35,803
♪ Just you need for the best recipe ♪
1918
01:29:35,837 --> 01:29:39,006
♪ The recipe for love
1919
01:29:41,609 --> 01:29:46,681
(singers scatting) (music continues)
1920
01:29:50,852 --> 01:29:55,890
(scatting continues) (music continues)
1921
01:30:00,862 --> 01:30:05,900
(scatting continues) (music continues)
1922
01:30:08,169 --> 01:30:11,072
♪ 'Cause our recipe is so simple ♪
1923
01:30:11,105 --> 01:30:13,708
♪ The yummiest recipe is so simple ♪
1924
01:30:13,741 --> 01:30:17,245
♪ I'll give you everything
♪ Our recipe is so simple
1925
01:30:17,278 --> 01:30:19,881
♪ You need for love ♪ The yummiest recipe
1926
01:30:19,914 --> 01:30:21,115
♪ Is so simple
1927
01:30:21,149 --> 01:30:22,650
♪ 'Cause our recipe
1928
01:30:22,683 --> 01:30:26,020
♪ Is so simple ♪
Everything we need for love
1929
01:30:26,053 --> 01:30:27,493
♪ The yummiest recipe is so simple ♪
1930
01:30:27,522 --> 01:30:31,826
♪ I'll give you everything you need ♪
1931
01:30:31,859 --> 01:30:34,028
♪ The recipe for love
1932
01:30:34,061 --> 01:30:37,064
(music fades) (static crackling)
127926
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.