All language subtitles for Dishing Up Love (2025) engcp hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:03,169 (light music) 2 00:00:09,776 --> 00:00:12,212 (music continues) 3 00:00:12,245 --> 00:00:13,646 (knife thudding) 4 00:00:15,248 --> 00:00:18,518 (pan sizzling) 5 00:00:19,819 --> 00:00:22,756 (music continues) 6 00:00:28,661 --> 00:00:29,763 Mm. 7 00:00:29,796 --> 00:00:33,366 (music continues) 8 00:00:33,400 --> 00:00:35,368 [Jo] Chef? 9 00:00:35,402 --> 00:00:36,770 Yes, good. 10 00:00:36,803 --> 00:00:38,571 Serge, can I get that beurre blanc? 11 00:00:38,605 --> 00:00:40,407 I got it, I got it. 12 00:00:42,675 --> 00:00:44,411 Is the cod ready? 13 00:00:44,444 --> 00:00:46,379 This is for Mr. Thompson, is that right? 14 00:00:46,413 --> 00:00:47,380 Yep. 15 00:00:47,414 --> 00:00:48,591 [Bree] I think he'll like that. 16 00:00:48,615 --> 00:00:51,184 Gives me PTSD just watching you. 17 00:00:51,217 --> 00:00:54,120 Wait, why isn't Alan taking this out? 18 00:00:54,154 --> 00:00:55,154 He quit. 19 00:00:56,623 --> 00:00:59,259 On account of his paycheck bouncing. 20 00:00:59,292 --> 00:01:00,560 Oh. 21 00:01:00,593 --> 00:01:01,837 (objects clattering) (glass shatters) 22 00:01:01,861 --> 00:01:02,861 Oh, no! 23 00:01:03,797 --> 00:01:06,699 (music continues) 24 00:01:08,935 --> 00:01:10,470 (water splashing) 25 00:01:10,503 --> 00:01:11,538 (music fades) 26 00:01:11,571 --> 00:01:16,576 (sighs) That was good (chuckles). 27 00:01:16,876 --> 00:01:18,344 Mm. 28 00:01:18,378 --> 00:01:19,212 Hey. 29 00:01:19,245 --> 00:01:20,380 (group laughs) 30 00:01:20,413 --> 00:01:21,413 Oh, mm. 31 00:01:22,582 --> 00:01:25,285 Dessert (laughs). 32 00:01:25,318 --> 00:01:26,462 Can't let these go to waste. 33 00:01:26,486 --> 00:01:27,821 How sweet of you. 34 00:01:27,854 --> 00:01:30,356 It was nothing, just leftover from dinner service. 35 00:01:30,390 --> 00:01:31,591 Liar. 36 00:01:31,624 --> 00:01:33,393 This is why you can't pay your bills. 37 00:01:33,426 --> 00:01:34,327 Shh. 38 00:01:34,360 --> 00:01:35,295 What is this? 39 00:01:35,328 --> 00:01:36,830 If Bree made it, it's amazing. 40 00:01:36,863 --> 00:01:38,565 (all chuckling) 41 00:01:38,598 --> 00:01:41,901 It's creme brulee and it's really fun to eat. 42 00:01:41,935 --> 00:01:43,336 Grab your spoons, 43 00:01:43,369 --> 00:01:46,639 and you're gonna go tap, tap, tap on the top. 44 00:01:46,673 --> 00:01:49,609 Okay (laughs). 45 00:01:49,642 --> 00:01:50,844 Mm. 46 00:01:50,877 --> 00:01:51,778 (group laughs) 47 00:01:51,811 --> 00:01:53,680 Fancy food is cool. 48 00:01:53,713 --> 00:01:54,881 Right? 49 00:01:54,914 --> 00:01:56,549 Thanks for coming in you guys. 50 00:01:56,583 --> 00:01:57,893 I'll be in there to help you in a minute. 51 00:01:57,917 --> 00:01:58,952 Take your time. 52 00:01:58,985 --> 00:02:01,588 (Rosemary laughs) 53 00:02:01,621 --> 00:02:02,898 We didn't have this in the Marines. 54 00:02:02,922 --> 00:02:04,858 Oh, what about bedtime? 55 00:02:04,891 --> 00:02:06,960 I know they had that in the Marines. 56 00:02:06,993 --> 00:02:08,928 It was Daddy's idea. 57 00:02:08,962 --> 00:02:10,463 Well, yeah. 58 00:02:10,497 --> 00:02:11,607 And I can do what I want now. 59 00:02:11,631 --> 00:02:13,500 Oh, is that so? 60 00:02:13,533 --> 00:02:16,936 Yeah, I got a promotion, remember? 61 00:02:16,970 --> 00:02:17,970 To what? 62 00:02:19,839 --> 00:02:21,774 To stay at home dad. 63 00:02:21,808 --> 00:02:24,210 Yeah, that's right, Son. 64 00:02:24,244 --> 00:02:26,646 Well, you know, if we have another baby, 65 00:02:26,679 --> 00:02:29,315 he or she will be commander in chief 66 00:02:29,349 --> 00:02:33,820 and you will be on KP duty all day, all night. 67 00:02:33,853 --> 00:02:34,754 I'll take that. 68 00:02:34,787 --> 00:02:36,689 (both laughing) 69 00:02:36,723 --> 00:02:38,525 All right, here we go. 70 00:02:38,558 --> 00:02:41,261 (all cheering) 71 00:02:44,430 --> 00:02:46,833 Hey, good job today, Serge. 72 00:02:47,834 --> 00:02:48,735 Thanks, Boss. 73 00:02:48,768 --> 00:02:49,903 (Bree chuckles) 74 00:02:49,936 --> 00:02:51,271 Livin' the dream. 75 00:02:51,304 --> 00:02:54,307 (all chattering) 76 00:02:54,340 --> 00:02:55,508 - Oh! - I'm always 77 00:02:55,542 --> 00:02:56,943 a little short. 78 00:02:56,976 --> 00:02:58,745 [Rosemary] Was that you? 79 00:02:58,778 --> 00:03:01,381 (group chattering) 80 00:03:01,414 --> 00:03:03,449 [Terrence] You got it? 81 00:03:05,451 --> 00:03:09,522 Okay (yawns), I'm outta here. 82 00:03:10,957 --> 00:03:14,327 Wait, why isn't Phil doing this? 83 00:03:14,360 --> 00:03:16,262 (sighs) I told him to go home early. 84 00:03:16,296 --> 00:03:20,533 I didn't want him to risk going into overtime. 85 00:03:20,567 --> 00:03:21,701 All right, I got the mail. 86 00:03:21,734 --> 00:03:22,535 Do you want me to stick it in the office? 87 00:03:22,569 --> 00:03:23,803 Anything good? 88 00:03:23,836 --> 00:03:25,004 Oh, the usual. 89 00:03:25,038 --> 00:03:27,373 Bills with a side of bills. 90 00:03:27,407 --> 00:03:29,275 You know, if we don't pay our suppliers, 91 00:03:29,309 --> 00:03:31,511 they won't bring us ingredients. 92 00:03:31,544 --> 00:03:33,880 I like the farmer's market better. 93 00:03:33,913 --> 00:03:35,949 (Rosemary chuckles) 94 00:03:35,982 --> 00:03:37,483 Okay. 95 00:03:37,517 --> 00:03:40,320 (playful music) 96 00:03:41,054 --> 00:03:43,890 (knife thudding) 97 00:03:46,826 --> 00:03:49,729 (music continues) 98 00:03:53,967 --> 00:03:56,669 (both laughing) 99 00:03:58,671 --> 00:03:59,772 Do you feel better? 100 00:03:59,806 --> 00:04:02,442 I should do this to all those fancy certifications 101 00:04:02,475 --> 00:04:04,010 and awards I've earned. 102 00:04:04,043 --> 00:04:06,346 It's not like they bring in customers. 103 00:04:06,379 --> 00:04:08,314 People don't care about that stuff. 104 00:04:08,348 --> 00:04:09,988 All they care about is what their friends 105 00:04:10,016 --> 00:04:11,784 are saying on social media. 106 00:04:11,818 --> 00:04:13,686 We should post this. 107 00:04:13,720 --> 00:04:15,755 (Bree laughs) 108 00:04:15,788 --> 00:04:18,825 You know, I've been thinking maybe we should do a channel, 109 00:04:18,858 --> 00:04:20,360 maybe showcase the food. 110 00:04:20,393 --> 00:04:21,961 Maybe we should. 111 00:04:21,995 --> 00:04:24,530 But I hate social media. 112 00:04:24,564 --> 00:04:29,335 Besides, I am terrible on camera. 113 00:04:29,369 --> 00:04:31,871 You would be amazing on camera. 114 00:04:31,904 --> 00:04:35,875 But I'm too tired to argue for the moment. 115 00:04:35,908 --> 00:04:37,043 I'm going home. 116 00:04:37,076 --> 00:04:38,478 You go to bed. 117 00:04:39,479 --> 00:04:42,048 Yeah (sighs). 118 00:04:43,816 --> 00:04:47,353 (light music fades) 119 00:04:47,387 --> 00:04:49,789 (Bree yawns) 120 00:04:53,826 --> 00:04:56,529 (gentle music) 121 00:04:59,098 --> 00:05:02,135 (water splashing) 122 00:05:02,168 --> 00:05:03,803 (Bree yawns) (toothbrush whirring) 123 00:05:06,973 --> 00:05:08,775 (Bree sighs) 124 00:05:08,808 --> 00:05:13,880 (cat meowing) (reflective music) 125 00:05:15,848 --> 00:05:18,017 (cat whining) 126 00:05:18,051 --> 00:05:20,687 (Bree sighs) 127 00:05:23,122 --> 00:05:25,591 I don't have time for a pet, cat. 128 00:05:25,625 --> 00:05:29,362 But you can have this leftover Pacific cod, 129 00:05:31,597 --> 00:05:34,133 and it can't be a regular thing (sighs). 130 00:05:34,167 --> 00:05:35,702 You silly kitty. 131 00:05:37,503 --> 00:05:39,872 (Bree sighs) 132 00:05:41,207 --> 00:05:43,976 (phone ringing) 133 00:05:46,446 --> 00:05:47,446 Oh. 134 00:05:48,715 --> 00:05:49,715 Ugh. 135 00:05:53,686 --> 00:05:54,587 (phone beeps) 136 00:05:54,620 --> 00:05:55,521 [Nathaniel] Hello. 137 00:05:55,555 --> 00:05:57,924 Nathaniel, hi (laughs). 138 00:05:57,957 --> 00:05:59,859 I'm so sorry we haven't been able to talk. 139 00:05:59,892 --> 00:06:00,993 I miss you so much. 140 00:06:01,027 --> 00:06:01,861 (Nathaniel speaking indistinctly) 141 00:06:01,894 --> 00:06:02,995 Oh, tomorrow night? 142 00:06:03,029 --> 00:06:03,730 (Nathaniel speaking indistinctly) 143 00:06:03,763 --> 00:06:04,964 Oh, I can't. 144 00:06:04,997 --> 00:06:06,833 We're short staffed and I gotta work pretty 145 00:06:06,866 --> 00:06:08,034 much all the dinners, 146 00:06:08,067 --> 00:06:09,445 but I can't wait to make you my new- 147 00:06:09,469 --> 00:06:11,037 (Nathaniel speaking indistinctly) 148 00:06:11,070 --> 00:06:12,171 Breakfast? 149 00:06:12,205 --> 00:06:13,539 (Nathaniel speaking indistinctly) 150 00:06:13,573 --> 00:06:14,474 [Bree] Yeah, there's a greasy spoon 151 00:06:14,507 --> 00:06:15,617 across the street from my place- 152 00:06:15,641 --> 00:06:16,209 (Nathaniel speaking indistinctly) 153 00:06:16,242 --> 00:06:16,976 - Seven? - Yeah. 154 00:06:17,009 --> 00:06:18,009 Okay. 155 00:06:18,845 --> 00:06:21,080 That's like a few hours from now (chuckles). 156 00:06:21,114 --> 00:06:21,948 Okay, yeah. 157 00:06:21,981 --> 00:06:22,815 Seven, awesome. 158 00:06:22,849 --> 00:06:24,450 Seven sharp. 159 00:06:24,484 --> 00:06:25,752 Okay. 160 00:06:25,785 --> 00:06:27,129 I can't wait to see you... All right, see you then. 161 00:06:27,153 --> 00:06:28,153 Bye. 162 00:06:30,123 --> 00:06:30,957 Hm. 163 00:06:30,990 --> 00:06:33,526 (phone whooshing) 164 00:06:33,559 --> 00:06:35,495 (Bree sighs) (gentle music) 165 00:06:35,528 --> 00:06:37,997 (Bree groans) 166 00:06:42,802 --> 00:06:46,072 (music continues) 167 00:06:46,105 --> 00:06:47,540 (Bree yawns) 168 00:06:50,977 --> 00:06:56,048 (knife thudding) (music continues) 169 00:07:02,822 --> 00:07:05,758 (music continues) 170 00:07:12,832 --> 00:07:15,768 (music continues) 171 00:07:19,772 --> 00:07:23,209 (Bree laughs) (playful music) 172 00:07:23,242 --> 00:07:25,812 (Bree sighs) 173 00:07:28,848 --> 00:07:30,616 (music continues) 174 00:07:30,650 --> 00:07:33,019 (Bree sighs) 175 00:07:34,987 --> 00:07:38,858 (messages whooshing) 176 00:07:38,891 --> 00:07:41,861 (music continues) 177 00:07:48,067 --> 00:07:50,770 (upbeat music) 178 00:07:53,005 --> 00:07:53,973 (phone chimes) 179 00:07:54,006 --> 00:07:57,076 (anticipatory music) 180 00:07:57,109 --> 00:08:00,146 (Bree sighs) 181 00:08:00,179 --> 00:08:01,690 Sweetie, you sure you don't wanna order something? 182 00:08:01,714 --> 00:08:03,883 There's a whole lotta love in that menu. 183 00:08:03,916 --> 00:08:06,252 Uh, uh... 184 00:08:07,720 --> 00:08:09,088 (door chimes) 185 00:08:09,121 --> 00:08:09,956 [Nathaniel] Hey. 186 00:08:09,989 --> 00:08:11,057 [Bree] Nathaniel! 187 00:08:11,090 --> 00:08:12,134 [Nathaniel] Sorry I'm late. 188 00:08:12,158 --> 00:08:13,326 I got stuck - Hi, sweetheart. 189 00:08:13,359 --> 00:08:15,728 [Nathaniel] at the gym again (sighs). 190 00:08:15,761 --> 00:08:17,563 [Wilma] I'll give you two minute to decide. 191 00:08:17,597 --> 00:08:20,032 Oh, no, no, no, I'm ready. 192 00:08:20,066 --> 00:08:22,235 Diner menus, they're all the same, right (smirks)? 193 00:08:22,268 --> 00:08:23,202 Okay, yes. 194 00:08:23,236 --> 00:08:25,304 I will have the low carb option 195 00:08:25,338 --> 00:08:28,574 for the Syrup Falls Waffle Tower. 196 00:08:28,608 --> 00:08:30,576 Sweetie, that's got more carbs than Candy Land. 197 00:08:30,610 --> 00:08:31,711 There is no way around it. 198 00:08:31,744 --> 00:08:34,280 Oh, okay (chuckles). 199 00:08:34,313 --> 00:08:35,882 Places I usually eat at 200 00:08:35,915 --> 00:08:38,851 have low carb options for everything, but that's cool. 201 00:08:38,885 --> 00:08:40,062 What do you have that's all natural? 202 00:08:40,086 --> 00:08:41,354 That's easy. 203 00:08:41,387 --> 00:08:43,589 That's our sausage skillet made with fresh pig. 204 00:08:43,623 --> 00:08:45,758 And vegetarian? 205 00:08:45,791 --> 00:08:47,960 Okay, how about some homemade shredded wheat 206 00:08:47,994 --> 00:08:49,595 with fresh whole milk? 207 00:08:49,629 --> 00:08:53,900 Well, at least that's lactose free, but whoa, gluten! 208 00:08:53,933 --> 00:08:57,003 Hello (chuckles)! 209 00:08:57,036 --> 00:09:00,806 Look, I just need something that's healthy and low calorie. 210 00:09:00,840 --> 00:09:02,842 I'm in training. 211 00:09:02,875 --> 00:09:04,310 How 'bout water? 212 00:09:05,211 --> 00:09:06,812 It's okay, Wilma. 213 00:09:06,846 --> 00:09:08,924 Just get him two eggs over easy, little salt and pepper, 214 00:09:08,948 --> 00:09:10,950 some avocado on the side, 215 00:09:10,983 --> 00:09:13,286 and grapefruit juice to drink. 216 00:09:13,319 --> 00:09:14,921 We can do that. 217 00:09:14,954 --> 00:09:16,622 And for you, sweetie? 218 00:09:16,656 --> 00:09:18,724 Tea and toast. 219 00:09:18,758 --> 00:09:20,826 We can do that. 220 00:09:20,860 --> 00:09:24,230 - Thank you. - I'll be right back. 221 00:09:24,263 --> 00:09:25,798 Hm, babe. 222 00:09:28,334 --> 00:09:31,170 What am I gonna do without you? 223 00:09:31,203 --> 00:09:32,138 Without me? 224 00:09:32,171 --> 00:09:34,807 (anticipatory music) 225 00:09:34,840 --> 00:09:35,840 Yeah. 226 00:09:41,347 --> 00:09:42,782 (Nathaniel sighs) 227 00:09:42,815 --> 00:09:47,853 (John chuckles) (knife thudding) 228 00:09:48,487 --> 00:09:50,256 And then he broke up with me. 229 00:09:50,289 --> 00:09:51,691 What? 230 00:09:51,724 --> 00:09:53,192 He broke up with you? 231 00:09:53,225 --> 00:09:55,861 Okay, that's completely wrong and totally backwards. 232 00:09:55,895 --> 00:09:58,864 Well, technically he said he wanted space to contemplate, 233 00:09:58,898 --> 00:10:00,666 not to mention he was completely embarrassed 234 00:10:00,700 --> 00:10:02,844 because everyone at the firm brings our significant others 235 00:10:02,868 --> 00:10:04,112 to the parties and he has to hang out 236 00:10:04,136 --> 00:10:05,338 with the lowly paralegals 237 00:10:05,371 --> 00:10:08,274 because I don't have time for him (sighs). 238 00:10:08,307 --> 00:10:10,376 Easy with the produce. 239 00:10:11,243 --> 00:10:13,045 So, how do you feel? 240 00:10:13,980 --> 00:10:17,316 Hurt, angry. 241 00:10:18,217 --> 00:10:19,385 But not sad? 242 00:10:20,786 --> 00:10:23,923 Maybe after I'm done feeling angry. 243 00:10:23,956 --> 00:10:25,291 Can I tell you secret? 244 00:10:25,324 --> 00:10:26,692 What? 245 00:10:26,726 --> 00:10:29,695 I couldn't stand that stuck up jerk. 246 00:10:29,729 --> 00:10:32,031 (laughs) That's not a secret. 247 00:10:32,064 --> 00:10:33,966 (Rosemary chuckles) 248 00:10:34,000 --> 00:10:36,369 Maybe Nathaniel's right. 249 00:10:36,402 --> 00:10:39,872 I don't have time for a relationship. 250 00:10:39,905 --> 00:10:42,842 This is my dream, isn't it? 251 00:10:42,875 --> 00:10:44,944 I mean, I've worked so hard for this. 252 00:10:44,977 --> 00:10:46,379 I finally have my own restaurant. 253 00:10:46,412 --> 00:10:47,847 I know my food is good. 254 00:10:47,880 --> 00:10:49,324 And people would come from miles around 255 00:10:49,348 --> 00:10:51,851 if they knew about it, 256 00:10:51,884 --> 00:10:54,987 which is why we have to get Zaz Yum in here. 257 00:10:55,021 --> 00:10:58,424 (sighs) Why would Zaz come here? 258 00:10:58,457 --> 00:11:00,760 I mean, he's more about fashion than food, isn't he? 259 00:11:00,793 --> 00:11:01,894 Who cares? 260 00:11:01,927 --> 00:11:03,362 All we have to do is post a video 261 00:11:03,396 --> 00:11:06,232 of a happy customer every night for 30 days. 262 00:11:06,265 --> 00:11:08,901 If we get more votes than the other restaurants in town, 263 00:11:08,934 --> 00:11:11,003 then Zaz will come here. 264 00:11:11,871 --> 00:11:15,307 Millions of people will see his videos. 265 00:11:16,208 --> 00:11:17,443 Okay. 266 00:11:17,476 --> 00:11:20,746 Do you want Pizza Pro Go to win the contest? 267 00:11:20,780 --> 00:11:21,480 [Bree] Is that even food? 268 00:11:21,514 --> 00:11:22,415 Exactly. 269 00:11:22,448 --> 00:11:24,016 It's this simple. 270 00:11:24,050 --> 00:11:26,252 You win the contest, Zaz comes here. 271 00:11:26,285 --> 00:11:29,789 You rock his world with your ninja culinary skills (laughs). 272 00:11:29,822 --> 00:11:32,925 You do a video with him that blows up. 273 00:11:32,958 --> 00:11:35,394 You get enough people in here to pay your bills. 274 00:11:35,428 --> 00:11:39,065 You hire more people, you get more sleep. 275 00:11:39,098 --> 00:11:41,467 You find a man, settle down. 276 00:11:41,500 --> 00:11:44,270 Are you even listening to me, girl? 277 00:11:44,303 --> 00:11:46,172 Where did he get those tomatoes? 278 00:11:46,205 --> 00:11:48,307 The farmer's market was totally out. 279 00:11:48,340 --> 00:11:51,510 (playful music) 280 00:11:51,544 --> 00:11:54,046 Where are you going? 281 00:11:54,080 --> 00:11:58,184 Okay, I guess I'll carry these in by myself! 282 00:11:58,217 --> 00:11:59,885 (Rosemary scoffs) 283 00:11:59,919 --> 00:12:02,488 (music continues) 284 00:12:10,896 --> 00:12:11,964 Excuse me. 285 00:12:13,833 --> 00:12:14,833 Hi. 286 00:12:15,401 --> 00:12:16,469 I'm Bree. 287 00:12:16,502 --> 00:12:18,804 Hey, I'm John. 288 00:12:18,838 --> 00:12:20,339 John of John's Place. 289 00:12:20,372 --> 00:12:22,208 (both chuckling) 290 00:12:22,241 --> 00:12:23,509 Great to meet you. 291 00:12:23,542 --> 00:12:25,220 [Bree] Maison de Reves across the street, 292 00:12:25,244 --> 00:12:26,946 that's my restaurant. 293 00:12:26,979 --> 00:12:28,013 Yeah. 294 00:12:28,047 --> 00:12:29,548 Yeah, I thought I recognized you. 295 00:12:29,582 --> 00:12:31,350 You guys moved in a couple months ago. 296 00:12:31,383 --> 00:12:33,185 Maison de Reves. 297 00:12:33,219 --> 00:12:35,020 Means house of dreams, right? 298 00:12:35,054 --> 00:12:36,054 Yeah. 299 00:12:36,856 --> 00:12:38,166 Sorry I haven't been over there yet. 300 00:12:38,190 --> 00:12:40,526 A little worried about the dress code. 301 00:12:40,559 --> 00:12:43,496 Oh, we don't have a dress code. 302 00:12:43,529 --> 00:12:44,964 Oh. 303 00:12:44,997 --> 00:12:46,441 Well, you might wanna let people know. 304 00:12:46,465 --> 00:12:49,969 Sort of seems like the place you have to dress up for. 305 00:12:50,002 --> 00:12:53,239 (gentle music) 306 00:12:53,272 --> 00:12:55,341 Well, these tomatoes, 307 00:12:55,374 --> 00:12:58,043 do you mind if I ask you where you got them? 308 00:12:58,077 --> 00:13:00,012 The farmer's market was completely out. 309 00:13:00,045 --> 00:13:02,882 And I really need to get my etouffee simmering. 310 00:13:02,915 --> 00:13:07,286 (sighs) Yeah, I have a secret supplier. 311 00:13:07,319 --> 00:13:08,621 (chuckles) A secret supplier? 312 00:13:08,654 --> 00:13:10,256 Oh, yeah. 313 00:13:10,289 --> 00:13:13,058 Produce, meats, dairy, you name it, but it is top secret. 314 00:13:13,092 --> 00:13:15,261 Look, I need every advantage I could get, 315 00:13:15,294 --> 00:13:17,630 if we're gonna be competitors. 316 00:13:17,663 --> 00:13:19,999 (chuckles) Competitors? 317 00:13:20,032 --> 00:13:21,333 Yeah. 318 00:13:21,367 --> 00:13:25,004 (customers chattering) 319 00:13:25,037 --> 00:13:27,973 Well, our clientele might not be the same, 320 00:13:28,007 --> 00:13:31,076 but that 30 days Zaz Yum social media thing, 321 00:13:31,110 --> 00:13:32,378 you heard about it, right? 322 00:13:32,411 --> 00:13:33,579 Yeah. 323 00:13:33,612 --> 00:13:35,114 So, he's comin' here. 324 00:13:35,147 --> 00:13:38,284 And that is a lot of publicity, which let's face it, 325 00:13:38,317 --> 00:13:41,187 we could both probably use. 326 00:13:41,220 --> 00:13:43,055 And I don't know, 327 00:13:43,088 --> 00:13:46,058 I was thinkin' that maybe we could compare notes sometime. 328 00:13:46,091 --> 00:13:47,660 Chef to chef. 329 00:13:47,693 --> 00:13:49,261 "Chef to chef?" 330 00:13:52,198 --> 00:13:54,300 Yeah, I mean, didn't go to culinary school, 331 00:13:54,333 --> 00:13:57,369 but hey, you can't learn everything in a classroom. 332 00:13:57,403 --> 00:13:59,672 (chuckles) Well, you can, 333 00:13:59,705 --> 00:14:02,608 at the top restaurants in Paris and New York 334 00:14:02,641 --> 00:14:05,077 from the best chefs in the world, 335 00:14:05,110 --> 00:14:07,313 which is where I trained. 336 00:14:09,281 --> 00:14:10,316 Touche. 337 00:14:10,349 --> 00:14:13,285 But the proof is in le pudding. 338 00:14:13,319 --> 00:14:15,187 I've been to fancy restaurants before. 339 00:14:15,221 --> 00:14:17,323 Whole bunch of style, not much flavor. 340 00:14:17,356 --> 00:14:19,425 (playful music) 341 00:14:19,458 --> 00:14:22,428 Well, I've seen your menu. 342 00:14:22,461 --> 00:14:26,065 A whole lot of options (chuckles). 343 00:14:26,098 --> 00:14:28,334 Now, about these tomatoes. 344 00:14:28,367 --> 00:14:29,511 Can I please buy them off you? 345 00:14:29,535 --> 00:14:33,072 I really need to get my etouffee going. 346 00:14:33,105 --> 00:14:34,506 Um, 347 00:14:34,540 --> 00:14:35,540 no. 348 00:14:37,643 --> 00:14:42,615 But I offer them to you in advance as a consolation prize. 349 00:14:42,648 --> 00:14:44,617 Consolation prize? 350 00:14:44,650 --> 00:14:47,419 I haven't even decided if I'm gonna do the contest. 351 00:14:47,453 --> 00:14:51,190 Oh (laughs), you can't possibly beat me. 352 00:14:51,223 --> 00:14:52,391 Come on. 353 00:14:52,424 --> 00:14:55,661 Organic, non GMO, handpicked with care. 354 00:14:56,528 --> 00:14:58,931 Think about your etouffee. 355 00:15:00,666 --> 00:15:01,666 Thanks. 356 00:15:04,069 --> 00:15:05,680 All right and hey, don't put this in the fridge. 357 00:15:05,704 --> 00:15:09,308 It'll stop the full flavor from comin' in. 358 00:15:09,341 --> 00:15:11,176 Thanks for the tip. 359 00:15:13,579 --> 00:15:16,382 (gentle music) 360 00:15:22,454 --> 00:15:26,425 (sighs) "Chef to chef." 361 00:15:26,458 --> 00:15:30,429 Yeah right (chuckles). 362 00:15:30,462 --> 00:15:31,563 "Oh, it's New York. 363 00:15:31,597 --> 00:15:33,365 Best chefs in the world." 364 00:15:33,399 --> 00:15:35,567 Chef, the burger flipper. 365 00:15:35,601 --> 00:15:39,204 Chef, the deep fryer operator (chuckles). 366 00:15:39,238 --> 00:15:41,073 All cumin, paprika. 367 00:15:42,174 --> 00:15:43,174 Paprika. 368 00:15:44,043 --> 00:15:45,444 Paprika. 369 00:15:45,477 --> 00:15:46,478 No paprika. 370 00:15:47,546 --> 00:15:49,148 Substitution time. 371 00:15:49,181 --> 00:15:52,084 (music continues) 372 00:15:57,122 --> 00:15:58,122 Mm. 373 00:16:00,326 --> 00:16:01,326 Oh, yeah. 374 00:16:03,095 --> 00:16:05,564 Not bad for a local yokel. 375 00:16:05,597 --> 00:16:07,533 "Consolation prize." 376 00:16:09,068 --> 00:16:11,036 Hey, what's in etouffee? 377 00:16:11,070 --> 00:16:13,305 (music continues) 378 00:16:13,339 --> 00:16:16,742 (record player whirring) 379 00:16:18,210 --> 00:16:20,646 (light music) 380 00:16:23,482 --> 00:16:25,184 All right, how's the food? 381 00:16:25,217 --> 00:16:26,217 Mm. 382 00:16:27,152 --> 00:16:30,189 This is seriously the best chili I've ever eaten. 383 00:16:30,222 --> 00:16:31,056 Thank you, Sal. 384 00:16:31,090 --> 00:16:32,624 Gus, how 'bout you? 385 00:16:34,793 --> 00:16:37,096 This is a bowl of wonder. 386 00:16:37,129 --> 00:16:42,201 And I think it made me a better man. 387 00:16:42,801 --> 00:16:43,736 Gus, I'm truly touched. 388 00:16:43,769 --> 00:16:44,703 You know what? 389 00:16:44,737 --> 00:16:45,814 I'm gonna name this after you. 390 00:16:45,838 --> 00:16:47,172 Gus's Chili. 391 00:16:47,206 --> 00:16:49,608 Oh, thanks (chuckles). 392 00:16:49,641 --> 00:16:52,211 (chuckles) Hey, I'll take this. 393 00:16:52,244 --> 00:16:56,181 All right, so that's day one of the Zaz Yum Challenge. 394 00:16:56,215 --> 00:16:58,717 Gus's Chili and Cornbread at John's place. 395 00:16:58,751 --> 00:17:01,220 Nothin' fancy, nothin' pretentious. 396 00:17:01,253 --> 00:17:04,156 And no dress codes, just tasty food that you can eat. 397 00:17:04,189 --> 00:17:06,392 Hope to see you here, Zaz. 398 00:17:07,326 --> 00:17:11,330 We have to do this every day for 30 days? 399 00:17:11,363 --> 00:17:13,399 Good thing I'm quittin'. 400 00:17:14,333 --> 00:17:18,303 "Me lady doth protests too much me thinks." 401 00:17:19,638 --> 00:17:21,507 (music fades) 402 00:17:21,540 --> 00:17:26,612 (phone chiming) (anticipatory music) 403 00:17:33,218 --> 00:17:35,754 (gentle music) 404 00:17:42,828 --> 00:17:47,366 (singer vocalizing) (music continues) 405 00:17:47,399 --> 00:17:48,534 Mm. 406 00:17:48,567 --> 00:17:49,701 Okay. 407 00:17:49,735 --> 00:17:52,771 Now, remember, this is a live stream, 408 00:17:52,805 --> 00:17:55,574 so when I hit go, people will be watching online. 409 00:17:55,607 --> 00:17:56,809 Yeah, okay. 410 00:17:56,842 --> 00:17:58,243 Let's do it. 411 00:17:58,277 --> 00:17:59,687 We can just edit it later, right (chuckles). 412 00:17:59,711 --> 00:18:02,815 No, Bree, are you listening to what I'm saying? 413 00:18:02,848 --> 00:18:04,450 Live stream. 414 00:18:04,483 --> 00:18:05,918 We can't edit it. 415 00:18:05,951 --> 00:18:07,219 Oh yeah, right. 416 00:18:07,252 --> 00:18:08,253 Okay. Yeah. 417 00:18:08,287 --> 00:18:09,688 They are loving it. 418 00:18:09,721 --> 00:18:10,856 You look hot. 419 00:18:11,857 --> 00:18:13,325 - Let's go. - Okay. 420 00:18:13,358 --> 00:18:14,358 Mm. 421 00:18:14,960 --> 00:18:16,528 Here she comes. 422 00:18:20,299 --> 00:18:23,535 Thank you for dining with us tonight. 423 00:18:26,839 --> 00:18:29,708 I'm the chef (chuckles). 424 00:18:29,741 --> 00:18:30,876 I'm the chef. 425 00:18:32,578 --> 00:18:33,578 Bree? 426 00:18:34,713 --> 00:18:36,181 Bree Summers. 427 00:18:36,215 --> 00:18:39,818 I'm the chef, Bree Summers (chuckles nervously). 428 00:18:39,852 --> 00:18:41,587 How are the tartines? 429 00:18:41,620 --> 00:18:42,454 Marvelous. 430 00:18:42,488 --> 00:18:43,488 So good. 431 00:18:44,156 --> 00:18:46,191 [Bree] Great, and you, good Sir? 432 00:18:46,225 --> 00:18:47,593 Fabulous. 433 00:18:47,626 --> 00:18:48,970 You can tell the baguette's house made (chuckles). 434 00:18:48,994 --> 00:18:51,363 And the bechamel parmesan cream. 435 00:18:51,396 --> 00:18:53,866 - Thank you. - And the garlic drizzle. 436 00:18:53,899 --> 00:18:55,767 - Oh my goodness. - Mm. 437 00:18:56,635 --> 00:18:57,635 Yes. 438 00:18:58,770 --> 00:18:59,771 Thank you. 439 00:18:59,805 --> 00:19:00,939 [Diners] Mm. 440 00:19:02,774 --> 00:19:06,378 And that's our first post in the 30 day challenge. 441 00:19:06,411 --> 00:19:11,483 It's tartines guerriere and we're at the Maison de Reves, 442 00:19:12,317 --> 00:19:14,453 and we look forward... The tomato! 443 00:19:15,354 --> 00:19:18,390 It's so fresh and exploding with flavor. 444 00:19:18,423 --> 00:19:19,424 That makes it. 445 00:19:19,458 --> 00:19:20,993 - That makes it. - The tomatoes. 446 00:19:21,026 --> 00:19:22,928 No, Bree, honey. 447 00:19:22,961 --> 00:19:24,396 You can't. 448 00:19:24,429 --> 00:19:25,264 Come here. 449 00:19:25,297 --> 00:19:26,465 We are live. 450 00:19:26,498 --> 00:19:27,399 People are watching everything you do. 451 00:19:27,432 --> 00:19:28,400 You can't do the neck thing. 452 00:19:28,433 --> 00:19:30,469 (Bree sighs) (playful music) 453 00:19:30,502 --> 00:19:33,405 Hey, thanks so much for doing this. 454 00:19:33,438 --> 00:19:34,640 Our pleasure. 455 00:19:34,673 --> 00:19:36,441 The tomatoes. 456 00:19:36,475 --> 00:19:37,376 Yes. 457 00:19:37,409 --> 00:19:38,544 You know, I marinated those 458 00:19:38,577 --> 00:19:39,478 in my special vinaigrette and then- 459 00:19:39,511 --> 00:19:40,379 Where do they come from? 460 00:19:40,412 --> 00:19:41,747 They're amazing. 461 00:19:42,614 --> 00:19:45,651 Yeah, evidently that's top secret. 462 00:19:45,684 --> 00:19:47,753 (anticipatory music) 463 00:19:47,786 --> 00:19:50,923 Look, next time you gotta spice it up a little. 464 00:19:50,956 --> 00:19:52,558 I'm not a Tic Tac star. 465 00:19:52,591 --> 00:19:53,659 (sighs) Okay. 466 00:19:53,692 --> 00:19:55,827 Oh, look, you've got likes already. 467 00:19:55,861 --> 00:19:57,262 Oh, brother. 468 00:19:57,896 --> 00:19:59,665 Wait, let me see. 469 00:19:59,698 --> 00:20:04,770 (hearts popping) (music continues) 470 00:20:12,811 --> 00:20:15,747 (Bree chuckles) (comments popping) 471 00:20:15,781 --> 00:20:19,551 (Rosemary chuckles) 472 00:20:19,585 --> 00:20:23,522 Here at the Maison de Reves we have highly trained chefs, 473 00:20:23,555 --> 00:20:26,425 unlike the typical greasy spoon. 474 00:20:26,458 --> 00:20:28,527 So, we know how to customize ingredients 475 00:20:28,560 --> 00:20:30,762 for customers who have dietary needs. 476 00:20:30,796 --> 00:20:32,831 For instance, Mayor Clark's etouffee 477 00:20:32,864 --> 00:20:37,369 from the Creole menu, we swapped the peanut persillade 478 00:20:37,402 --> 00:20:39,471 with roasted spiced almonds. 479 00:20:39,504 --> 00:20:40,639 That's right. 480 00:20:40,672 --> 00:20:42,507 Those little peanuts would kill me. 481 00:20:42,541 --> 00:20:46,345 And for his dessert, we have a tarte au mousse noisette 482 00:20:46,378 --> 00:20:48,847 aut lait chocolate but we made it 483 00:20:48,880 --> 00:20:51,617 with carob instead of chocolate. 484 00:20:51,650 --> 00:20:53,585 Yeah, because unfortunately 485 00:20:53,619 --> 00:20:55,087 the chocolate would kill me too. 486 00:20:55,120 --> 00:20:58,357 But this carob version is incredible. 487 00:20:58,390 --> 00:20:59,390 Thank you. 488 00:21:00,359 --> 00:21:02,728 And we also have a large variety 489 00:21:02,761 --> 00:21:05,364 of handcrafted sparkling ciders 490 00:21:05,397 --> 00:21:07,733 for guests who don't drink alcohol. 491 00:21:07,766 --> 00:21:09,501 (cider splashing) (Bree exclaims) 492 00:21:09,534 --> 00:21:12,638 (John laughs) 493 00:21:12,671 --> 00:21:17,743 (hearts popping) (light music) 494 00:21:18,543 --> 00:21:23,348 (laughing continues) (food sizzling) 495 00:21:23,382 --> 00:21:25,884 Is that supposed to be well done? 496 00:21:25,917 --> 00:21:28,387 Oh, hey, do you like her? 497 00:21:28,420 --> 00:21:30,956 (gentle music) 498 00:21:33,525 --> 00:21:36,795 (knife thudding) 499 00:21:36,828 --> 00:21:39,498 So, looks like I'm ancienne. 500 00:21:41,099 --> 00:21:42,901 You are not. 501 00:21:42,934 --> 00:21:44,636 Yes, I am. 502 00:21:44,670 --> 00:21:45,771 No, you are not. 503 00:21:45,804 --> 00:21:47,372 What, are you tired or something? 504 00:21:47,406 --> 00:21:49,441 Well, not yet but- 505 00:21:49,474 --> 00:21:51,610 Rosemary, you are not old. 506 00:21:51,643 --> 00:21:52,944 You look amazing. 507 00:21:54,079 --> 00:21:55,781 Did you not hear what I just said? 508 00:21:55,814 --> 00:21:56,948 I'm pregnant. 509 00:21:56,982 --> 00:21:59,618 Oh, you mean on enceinte. 510 00:21:59,651 --> 00:22:00,686 It's with a T. 511 00:22:02,154 --> 00:22:05,557 Wait a minute, you're pregnant! 512 00:22:05,590 --> 00:22:06,525 Congratulations! 513 00:22:06,558 --> 00:22:07,893 (laughs) Thank you. 514 00:22:07,926 --> 00:22:09,127 Is it a boy or girl? 515 00:22:09,161 --> 00:22:10,538 Oh, I don't know, we just found out. 516 00:22:10,562 --> 00:22:11,930 Twins, triplets? 517 00:22:11,963 --> 00:22:13,932 Do I need to explain some things to you? 518 00:22:13,965 --> 00:22:16,001 We just found out (chuckles). 519 00:22:16,034 --> 00:22:18,403 (laughs) When are you due? 520 00:22:18,437 --> 00:22:20,806 Six or seven months we think. 521 00:22:20,839 --> 00:22:23,942 Speaking of, I'm going to need some maternity leave. 522 00:22:23,975 --> 00:22:25,744 Absolutely, of course. 523 00:22:25,777 --> 00:22:27,079 And a raise. 524 00:22:27,112 --> 00:22:28,814 Totally. 525 00:22:28,847 --> 00:22:31,016 But you know, you don't have to get pregnant 526 00:22:31,049 --> 00:22:33,585 just to ask for a raise. 527 00:22:33,618 --> 00:22:34,686 (Rosemary chuckles) 528 00:22:34,720 --> 00:22:36,722 Besides, when this place takes off. 529 00:22:36,755 --> 00:22:39,658 I was hoping to make you general manager, 530 00:22:39,691 --> 00:22:41,793 and then you'd be my boss. 531 00:22:41,827 --> 00:22:44,463 Unless of course that's not gonna work 532 00:22:44,496 --> 00:22:46,732 with growing your family? 533 00:22:46,765 --> 00:22:47,933 Yeah. 534 00:22:47,966 --> 00:22:51,002 Gotta draw the line somewhere, right? 535 00:22:52,070 --> 00:22:53,538 Besides, you know what? 536 00:22:53,572 --> 00:22:56,108 I already boss you around plenty (chuckles). 537 00:22:56,141 --> 00:22:57,476 That's true. 538 00:22:59,177 --> 00:23:00,355 So, is the plan moving forward 539 00:23:00,379 --> 00:23:04,750 to have Terrance keep doing the stay at home dad thing? 540 00:23:04,783 --> 00:23:06,084 Yeah. 541 00:23:06,118 --> 00:23:10,055 It's been a hard transition, but he's a fighter. 542 00:23:10,956 --> 00:23:14,493 He could have a million careers right now, 543 00:23:14,526 --> 00:23:17,596 but he's really lovin' staying home. 544 00:23:17,629 --> 00:23:22,134 He's got this Marine dad thing goin' on. 545 00:23:22,167 --> 00:23:24,002 It's kinda hot. 546 00:23:24,035 --> 00:23:27,005 You should see him during chore time at home, 547 00:23:27,038 --> 00:23:28,473 yelling orders. 548 00:23:28,507 --> 00:23:29,908 The kids love it. 549 00:23:29,941 --> 00:23:32,878 (chuckles) I am just so happy for you both. 550 00:23:32,911 --> 00:23:34,780 - Thank you. - Mm hm. 551 00:23:35,647 --> 00:23:36,581 All right. 552 00:23:36,615 --> 00:23:38,150 All right, all right, all right. 553 00:23:38,183 --> 00:23:39,551 Back to work. (Bree sighs) 554 00:23:39,584 --> 00:23:41,620 We've got hungry customers. 555 00:23:41,653 --> 00:23:43,755 I mean, not many, but they're hungry. 556 00:23:43,789 --> 00:23:44,856 (Rosemary chuckles) 557 00:23:44,890 --> 00:23:49,928 (gentle music) (knife thudding) 558 00:23:53,665 --> 00:23:57,035 (door creaking) 559 00:23:57,068 --> 00:23:58,637 Oh, very pretty. 560 00:24:00,272 --> 00:24:01,173 (Bree chuckles) 561 00:24:01,206 --> 00:24:04,709 Whatever that is (chuckles). 562 00:24:04,743 --> 00:24:06,044 Is that edible? 563 00:24:06,077 --> 00:24:07,779 Of course. 564 00:24:07,813 --> 00:24:08,813 Huh. 565 00:24:09,915 --> 00:24:14,653 Well, it is for a refined or at least adventurous palette. 566 00:24:14,986 --> 00:24:15,986 Oh. 567 00:24:16,188 --> 00:24:18,957 So, what can I do for you? 568 00:24:18,990 --> 00:24:20,992 Well, I'm looking for something 569 00:24:21,026 --> 00:24:24,930 for an amazing new entree I'm working on. 570 00:24:24,963 --> 00:24:26,932 What about your secret supplier? 571 00:24:26,965 --> 00:24:28,967 I thought they had everything? 572 00:24:29,000 --> 00:24:32,204 Well, they don't grow kebab skewers. 573 00:24:33,171 --> 00:24:37,709 (laughs) I think we have some in the back. 574 00:24:37,742 --> 00:24:41,847 So, go and ask Serge and then that makes us even. 575 00:24:46,251 --> 00:24:48,687 Refined and adventurous, eh? 576 00:24:48,720 --> 00:24:51,256 (gentle music) 577 00:24:57,896 --> 00:25:00,765 (music continues) 578 00:25:01,700 --> 00:25:02,701 (heart pops) 579 00:25:02,734 --> 00:25:04,102 All right. 580 00:25:04,135 --> 00:25:05,604 I cook from the heart. 581 00:25:05,637 --> 00:25:09,274 Basically, you get to know me by eating my food. 582 00:25:09,307 --> 00:25:10,809 Try it. 583 00:25:10,842 --> 00:25:14,279 (door opens) (anticipatory music) 584 00:25:14,312 --> 00:25:17,582 - Hey, Boss. - Hi. 585 00:25:17,616 --> 00:25:19,985 Here you go. 586 00:25:20,018 --> 00:25:21,052 Let's see. 587 00:25:22,020 --> 00:25:25,156 (anticipatory music) 588 00:25:26,291 --> 00:25:27,893 Hm. 589 00:25:27,926 --> 00:25:31,630 Wow, Serge, this is really good. 590 00:25:31,663 --> 00:25:33,164 I mean, it's a little down home, 591 00:25:33,198 --> 00:25:36,067 but we could do a deconstructed version. 592 00:25:36,101 --> 00:25:37,636 When did you come up with this? 593 00:25:37,669 --> 00:25:38,837 Not me. 594 00:25:38,870 --> 00:25:41,940 John, the guy across the street. 595 00:25:41,973 --> 00:25:43,074 He's pretty cool. 596 00:25:43,108 --> 00:25:45,877 He said he paid for the kebab sticks with the recipe, 597 00:25:45,911 --> 00:25:47,846 that you'd want me to make it for you. 598 00:25:47,879 --> 00:25:48,947 Okay. 599 00:25:48,980 --> 00:25:50,181 Thanks. 600 00:25:50,215 --> 00:25:53,852 Well, lemme know if you want it on the menu. 601 00:25:57,155 --> 00:25:58,155 Oh! 602 00:25:59,324 --> 00:26:00,324 Mm. 603 00:26:07,666 --> 00:26:08,666 Mm. 604 00:26:09,701 --> 00:26:13,171 Tastes refined and adventurous to me. 605 00:26:13,204 --> 00:26:14,339 (Bree chuckles) 606 00:26:14,372 --> 00:26:15,941 (chuckles) Thanks, Wilma. 607 00:26:15,974 --> 00:26:18,343 Zaz, you cannot resist these kebabs decked 608 00:26:18,376 --> 00:26:21,046 with the freshest zucchini, peppers, and onions. 609 00:26:21,079 --> 00:26:24,115 Lightly roasted, oozing with flavor. 610 00:26:25,317 --> 00:26:27,652 - Oh, hey Boss? - Mm. 611 00:26:27,686 --> 00:26:28,863 [Serge] We're running outta cucumbers and onions, 612 00:26:28,887 --> 00:26:30,665 so unless you want me to get that from the grocery store, 613 00:26:30,689 --> 00:26:32,667 we're gonna have to take a few things off the menu. 614 00:26:32,691 --> 00:26:35,327 (playful music) 615 00:26:35,360 --> 00:26:38,029 (Bree groans) 616 00:26:41,166 --> 00:26:42,934 [Rosemary] (sighs) Kinda slow today. 617 00:26:42,968 --> 00:26:43,968 Yeah. 618 00:26:47,272 --> 00:26:48,683 So, where are Terrance and the kids? 619 00:26:48,707 --> 00:26:50,184 I thought they were comin' in for lunch. 620 00:26:50,208 --> 00:26:54,012 The kids wanted burgers (chuckles). 621 00:26:54,045 --> 00:26:56,147 I can make them burgers. 622 00:26:56,181 --> 00:27:00,685 It's just can't get any fresh lettuce to put on them. 623 00:27:00,719 --> 00:27:03,121 (Bree sighs) 624 00:27:03,154 --> 00:27:04,154 Wait. 625 00:27:06,057 --> 00:27:07,993 Where are they eating? 626 00:27:09,160 --> 00:27:12,430 (playful music) 627 00:27:12,464 --> 00:27:14,766 Terrance wouldn't dare. 628 00:27:21,406 --> 00:27:24,209 I'll seat you two in a second. 629 00:27:27,178 --> 00:27:29,414 (Terrence laughs) 630 00:27:29,447 --> 00:27:31,383 Hey, gorgeous. 631 00:27:32,917 --> 00:27:35,387 Honey, you knew we are in direct competition 632 00:27:35,420 --> 00:27:38,890 with this place and we get 75% off at Bree's. 633 00:27:38,923 --> 00:27:40,959 Still cheaper (chuckles). 634 00:27:40,992 --> 00:27:41,992 Hey, Bree. 635 00:27:44,195 --> 00:27:46,998 - You're in trouble. - (Chuckles) Oh! 636 00:27:47,032 --> 00:27:48,767 Oh, hey Rosemary. 637 00:27:49,534 --> 00:27:51,236 You're just in time. 638 00:27:51,269 --> 00:27:55,440 I like to call this the sumptuous siege engine! 639 00:27:55,473 --> 00:27:56,441 (Terrence chuckles) 640 00:27:56,474 --> 00:27:57,842 [Terrence] You made this, dude? 641 00:27:57,876 --> 00:27:59,110 What else is wood shop for? 642 00:27:59,144 --> 00:27:59,978 Who wants to try it? 643 00:28:00,011 --> 00:28:01,012 [Kids] Me! 644 00:28:01,046 --> 00:28:01,746 Oh, hey! (Bottle shatters) 645 00:28:01,780 --> 00:28:02,480 Andrew. 646 00:28:02,514 --> 00:28:03,915 (laughs) It's no problem. 647 00:28:03,948 --> 00:28:05,283 The battle has begun. 648 00:28:05,316 --> 00:28:06,751 I'll get the mop. 649 00:28:06,785 --> 00:28:08,853 No, no, no, no, you don't, Wilma, I got it. 650 00:28:08,887 --> 00:28:09,997 You clean this up and you're fired. 651 00:28:10,021 --> 00:28:11,322 You can't fire me. 652 00:28:11,356 --> 00:28:13,892 I'm quitting, tomorrow. 653 00:28:13,925 --> 00:28:14,759 She always says that. 654 00:28:14,793 --> 00:28:15,527 (Terrence chuckles) 655 00:28:15,560 --> 00:28:18,096 All right, so what you wanna do 656 00:28:18,129 --> 00:28:20,765 is you wanna load this up with one of these donut holes, 657 00:28:20,799 --> 00:28:25,170 fresh donut holes made right here mind you, just like this. 658 00:28:25,203 --> 00:28:28,139 And then you take a dollop of this amazing cream 659 00:28:28,173 --> 00:28:31,342 that was milked from a cow, literally this morning. 660 00:28:31,376 --> 00:28:32,376 Like this. 661 00:28:33,545 --> 00:28:35,313 And then you let it rip. 662 00:28:35,346 --> 00:28:36,448 John, no. 663 00:28:36,481 --> 00:28:37,782 They're gonna make a mess. 664 00:28:37,816 --> 00:28:38,917 Recipe development. 665 00:28:38,950 --> 00:28:40,452 Plus these are aerodynamic donuts. 666 00:28:40,485 --> 00:28:41,453 You can't miss. 667 00:28:41,486 --> 00:28:42,787 Terrance, back me up here. 668 00:28:42,821 --> 00:28:44,231 Babe, the man knows what he's doing. 669 00:28:44,255 --> 00:28:45,490 All right, come on. 670 00:28:45,523 --> 00:28:47,358 Let me have it. 671 00:28:47,392 --> 00:28:50,095 (gentle music) 672 00:28:52,130 --> 00:28:53,198 Oh! 673 00:28:53,231 --> 00:28:55,066 (all laughing) 674 00:28:55,100 --> 00:28:56,868 You shot it all over my head. 675 00:28:56,901 --> 00:28:58,470 Do I have cream in my hair? 676 00:28:58,503 --> 00:28:59,804 [Kids] No. 677 00:28:59,838 --> 00:29:00,505 What do you think, Rosemary? 678 00:29:00,538 --> 00:29:01,439 Bree can top that? 679 00:29:01,473 --> 00:29:02,540 I think so. 680 00:29:02,574 --> 00:29:04,943 (all laughing) 681 00:29:04,976 --> 00:29:06,211 (gentle music) 682 00:29:06,244 --> 00:29:07,244 Mm. 683 00:29:08,146 --> 00:29:11,382 I sure am glad you put up that no dress code sign. 684 00:29:11,416 --> 00:29:14,486 We wouldn't have dared to come in here without it. 685 00:29:14,519 --> 00:29:17,355 I'm so glad you enjoyed the food. 686 00:29:17,388 --> 00:29:19,824 So that is day 11, Zaz. 687 00:29:19,858 --> 00:29:23,328 And I think you will love the bourguignon 688 00:29:23,361 --> 00:29:25,930 just as much as Gus and Sal. 689 00:29:27,866 --> 00:29:29,234 And cut. 690 00:29:29,267 --> 00:29:30,435 (Rosemary laughs) 691 00:29:30,468 --> 00:29:33,838 Wow, you are gettin' good at this, girl. 692 00:29:33,872 --> 00:29:35,006 Thank you. 693 00:29:35,039 --> 00:29:37,542 (gentle music) 694 00:29:44,616 --> 00:29:47,585 He hasn't posted a video tonight. 695 00:29:57,529 --> 00:30:00,131 Oh, I don't think he's getting any customers. 696 00:30:00,165 --> 00:30:04,936 If he doesn't post a video, he's gonna get disqualified. 697 00:30:08,006 --> 00:30:09,474 Oh. 698 00:30:09,507 --> 00:30:12,343 (playful music) 699 00:30:19,984 --> 00:30:22,921 (music continues) 700 00:30:26,291 --> 00:30:28,626 (Bree sighs) 701 00:30:28,660 --> 00:30:29,928 (Bree chuckles) 702 00:30:29,961 --> 00:30:32,564 (playful music) 703 00:30:34,199 --> 00:30:35,433 What? 704 00:30:35,466 --> 00:30:36,968 You like him. 705 00:30:37,001 --> 00:30:40,038 (scoffs) I do not. 706 00:30:41,706 --> 00:30:44,409 (sighs) He'd never let me live it down 707 00:30:44,442 --> 00:30:46,611 if I won on a technicality. 708 00:30:48,279 --> 00:30:51,115 (music continues) 709 00:30:55,453 --> 00:30:57,055 (gentle music) 710 00:30:57,088 --> 00:30:59,390 (Bree sighs) 711 00:31:08,733 --> 00:31:11,502 Duck con fit with a side of ajus. 712 00:31:11,536 --> 00:31:14,606 (cat meows) 713 00:31:14,639 --> 00:31:16,507 There you go. (Cat purring) 714 00:31:16,541 --> 00:31:17,942 Goodnight, um, 715 00:31:19,444 --> 00:31:20,712 Pookie. 716 00:31:20,745 --> 00:31:22,380 Goodnight, Pookie. 717 00:31:27,151 --> 00:31:29,487 Your Creole special that you want on the menu tomorrow. 718 00:31:29,520 --> 00:31:30,520 Thanks. 719 00:31:35,193 --> 00:31:38,029 (dramatic music) 720 00:31:41,165 --> 00:31:42,165 No. 721 00:31:43,134 --> 00:31:44,202 No. 722 00:31:44,235 --> 00:31:46,104 It's not your fault, Serge. 723 00:31:46,137 --> 00:31:48,373 Oh, secret supplier! 724 00:31:49,674 --> 00:31:50,942 I told you. 725 00:31:52,610 --> 00:31:54,579 (door creaking) 726 00:31:54,612 --> 00:31:55,680 Honey, what's wrong? 727 00:31:55,713 --> 00:31:57,215 It's not fair. 728 00:31:57,248 --> 00:31:59,550 I can't run a restaurant without fresh ingredients. 729 00:31:59,584 --> 00:32:02,253 (playful music) 730 00:32:03,154 --> 00:32:05,290 What happened to her? 731 00:32:05,323 --> 00:32:06,500 I made her gumbo with veggies 732 00:32:06,524 --> 00:32:09,394 from the supermarket and out of a can. 733 00:32:09,427 --> 00:32:11,462 I guess she didn't like it. 734 00:32:11,496 --> 00:32:14,432 (music continues) 735 00:32:17,568 --> 00:32:18,770 Hey, honey. 736 00:32:18,803 --> 00:32:20,505 Somethin' wrong? 737 00:32:20,538 --> 00:32:23,541 Oh no, I'm just lookin' for John. 738 00:32:23,574 --> 00:32:26,110 Oh, he left a second ago. 739 00:32:26,144 --> 00:32:27,545 Really? 740 00:32:27,578 --> 00:32:29,514 And where did he go? 741 00:32:29,547 --> 00:32:32,216 He went to get fresh produce. 742 00:32:32,250 --> 00:32:35,687 (sighs) And do you know where that is? 743 00:32:35,720 --> 00:32:37,722 I'm sworn to secrecy. 744 00:32:39,390 --> 00:32:40,591 Wilma. 745 00:32:40,625 --> 00:32:44,495 But if you were to head out on Highway 6, 746 00:32:45,163 --> 00:32:47,699 you might catch up with him. 747 00:32:49,267 --> 00:32:51,135 Thanks, Wilma (laughs). 748 00:32:51,169 --> 00:32:53,604 (upbeat music) 749 00:33:00,778 --> 00:33:04,449 (music continues) 750 00:33:04,482 --> 00:33:07,385 (phone ringing) 751 00:33:07,418 --> 00:33:08,586 Hello. 752 00:33:08,619 --> 00:33:12,557 Hey, is this the chef of Maison de Reves? 753 00:33:12,590 --> 00:33:14,158 John? 754 00:33:14,192 --> 00:33:17,128 I think congratulations are in order. 755 00:33:17,161 --> 00:33:19,063 What are you talking about? 756 00:33:19,097 --> 00:33:22,333 You finally took the lead in our little competition. 757 00:33:22,367 --> 00:33:23,334 What do you mean? 758 00:33:23,368 --> 00:33:24,369 You're winning. 759 00:33:24,402 --> 00:33:26,471 You have more likes than me. 760 00:33:26,504 --> 00:33:28,072 I guess my steak and french fries 761 00:33:28,106 --> 00:33:31,075 was no match for real French cuisine. 762 00:33:31,109 --> 00:33:32,443 (Bree scoffs) 763 00:33:32,477 --> 00:33:36,347 But I'm gonna make a comeback with some mean gumbo. 764 00:33:36,381 --> 00:33:37,482 Gumbo? 765 00:33:37,515 --> 00:33:38,692 Well, it's not exactly French, 766 00:33:38,716 --> 00:33:40,151 so I didn't think you'd mind. 767 00:33:40,184 --> 00:33:42,787 (Bree sighs) 768 00:33:42,820 --> 00:33:47,425 (anticipatory music) (engine rumbling) 769 00:33:47,458 --> 00:33:51,629 (chuckles) Hey, so I thought it'd be fun 770 00:33:51,662 --> 00:33:55,333 if I just took a little drive to the country. 771 00:33:55,366 --> 00:33:56,768 You're in your car, right? 772 00:33:56,801 --> 00:33:58,503 Yes, Ma'am. 773 00:33:58,536 --> 00:34:01,105 So, what's the scenery like where you're at? 774 00:34:01,139 --> 00:34:04,509 I don't know, a couple of farms. 775 00:34:04,542 --> 00:34:07,712 There's a little pond nearby with some trees. 776 00:34:07,745 --> 00:34:10,648 Oh yeah, the pond. 777 00:34:10,681 --> 00:34:12,250 That was on Highway 6, right? 778 00:34:12,283 --> 00:34:14,218 Or was it Field Stone? 779 00:34:15,153 --> 00:34:16,187 Field Stone? 780 00:34:16,220 --> 00:34:16,854 Yeah. 781 00:34:16,888 --> 00:34:18,890 Right, exactly. 782 00:34:18,923 --> 00:34:21,692 Was that east or west? 783 00:34:23,327 --> 00:34:24,327 West. 784 00:34:24,862 --> 00:34:25,696 Hey, you know what? 785 00:34:25,730 --> 00:34:27,732 We should do a picnic. 786 00:34:29,801 --> 00:34:31,445 You know, you really shouldn't drive too fast 787 00:34:31,469 --> 00:34:34,806 on those country roads (chuckles). 788 00:34:34,839 --> 00:34:37,308 So, where are you now? 789 00:34:37,341 --> 00:34:38,810 (gate creaking) 790 00:34:38,843 --> 00:34:41,512 Oh, you know, just running an errand. 791 00:34:41,546 --> 00:34:44,715 (engine rumbling) 792 00:34:44,749 --> 00:34:47,452 (upbeat music) 793 00:34:51,756 --> 00:34:54,826 Hey, your video with the Mayor was pretty epic. 794 00:34:55,660 --> 00:34:57,862 Yeah, I noticed a little scripting 795 00:34:57,895 --> 00:34:59,530 in your video with Wilma. 796 00:35:00,298 --> 00:35:02,433 Are you allowed to use employees? 797 00:35:02,467 --> 00:35:05,169 Oh, so you do watch my videos, huh? 798 00:35:05,203 --> 00:35:07,572 Well, I watched that one. 799 00:35:07,605 --> 00:35:08,840 It was cute. 800 00:35:08,873 --> 00:35:11,909 Wilma was cute in the video. 801 00:35:15,480 --> 00:35:18,883 So, you ever find a place to get your produce? 802 00:35:18,916 --> 00:35:21,719 You know, recipe and skill in the kitchen are great, 803 00:35:21,752 --> 00:35:23,721 but without fresh ingredients, 804 00:35:23,754 --> 00:35:26,691 you might find yourself in second place again. 805 00:35:26,724 --> 00:35:31,629 I may be closing in on a great new supplier. 806 00:35:33,898 --> 00:35:34,899 Oh, yeah? 807 00:35:36,234 --> 00:35:38,803 (dramatic music) 808 00:35:38,836 --> 00:35:39,836 Woo! 809 00:35:42,807 --> 00:35:44,442 Ugh, John, you're totally cheating. 810 00:35:44,475 --> 00:35:45,810 It's not fair! 811 00:35:45,843 --> 00:35:48,579 Whether or not I win this competition, which I will, 812 00:35:48,613 --> 00:35:51,249 I still need to be able to make my food. 813 00:35:51,282 --> 00:35:53,618 (horn honking) 814 00:35:53,651 --> 00:35:55,987 I've had to pull some of my best dishes off the menu. 815 00:35:56,020 --> 00:35:58,956 Now, who is your secret supplier? 816 00:35:58,990 --> 00:36:01,592 (John laughs) 817 00:36:06,864 --> 00:36:09,834 (music fades) 818 00:36:09,867 --> 00:36:11,235 Relax, relax. 819 00:36:11,269 --> 00:36:12,412 I was gonna tell you eventually. 820 00:36:12,436 --> 00:36:13,704 Okay, so tell me. 821 00:36:13,738 --> 00:36:14,848 All right, but I really do need 822 00:36:14,872 --> 00:36:16,507 every advantage I could get, 823 00:36:16,541 --> 00:36:18,509 and she doesn't sell much commercially. 824 00:36:18,543 --> 00:36:19,543 Who? 825 00:36:20,978 --> 00:36:23,414 (sighs) Grandma. 826 00:36:23,447 --> 00:36:28,519 (gentle music) (birds chirping) 827 00:36:31,556 --> 00:36:36,527 (chuckles) This is your Grandma's farm? 828 00:36:36,561 --> 00:36:37,695 It's amazing! 829 00:36:37,728 --> 00:36:38,796 Yep. 830 00:36:38,829 --> 00:36:40,264 It's more like a really big garden. 831 00:36:40,298 --> 00:36:41,732 Few acres is all. 832 00:36:41,766 --> 00:36:43,401 It's for sale. 833 00:36:43,434 --> 00:36:45,770 Yeah, she wants to travel the world 834 00:36:45,803 --> 00:36:47,872 or colonize Mars or move to Hawaii. 835 00:36:47,905 --> 00:36:49,307 She hasn't really decided yet, 836 00:36:49,340 --> 00:36:51,275 but her bag's been packed for months. 837 00:36:51,309 --> 00:36:52,410 Why don't you buy it? 838 00:36:52,443 --> 00:36:53,511 Nah. 839 00:36:53,544 --> 00:36:55,279 I think I'd get too lonely out here. 840 00:36:55,313 --> 00:36:56,313 Come on. 841 00:36:57,048 --> 00:37:01,953 (gate creaks) (music continues) 842 00:37:03,788 --> 00:37:06,724 (gate creaks) 843 00:37:06,757 --> 00:37:09,694 (music continues) 844 00:37:12,863 --> 00:37:14,665 [Bree] I guess I can't entirely blame you 845 00:37:14,699 --> 00:37:15,933 for keeping this a secret. 846 00:37:15,967 --> 00:37:19,770 (chuckles) Yeah, I think the local farms had a tough year, 847 00:37:19,804 --> 00:37:22,573 so that's why the market's been so empty. 848 00:37:22,607 --> 00:37:23,951 So, me and some of the local boys decided 849 00:37:23,975 --> 00:37:26,811 to help Grandma keep things runnin'. 850 00:37:26,844 --> 00:37:28,846 [Bree] So, did you grow up here? 851 00:37:28,879 --> 00:37:30,514 Yeah. 852 00:37:30,548 --> 00:37:34,619 I was a fat little happy kid runnin' down these exact rows. 853 00:37:34,652 --> 00:37:37,355 Farm to table is really epic. 854 00:37:38,923 --> 00:37:40,458 More like farm to mouth. 855 00:37:40,491 --> 00:37:42,893 (Bree laughs) 856 00:37:42,927 --> 00:37:45,663 [Bree] So, what about your parents? 857 00:37:45,696 --> 00:37:48,466 They are physics professors back east. 858 00:37:48,499 --> 00:37:50,043 Yeah, and my two sisters live over there, 859 00:37:50,067 --> 00:37:51,435 so Mom and Dad get to squish 860 00:37:51,469 --> 00:37:52,579 on their grandkids whenever they want. 861 00:37:52,603 --> 00:37:55,873 (chuckles) And you stayed here? 862 00:37:55,906 --> 00:37:57,475 Yeah. 863 00:37:57,508 --> 00:37:59,486 To be clear, I don't live here with my grandmother, 864 00:37:59,510 --> 00:38:01,412 I do have my own place. 865 00:38:02,780 --> 00:38:03,948 I actually went to college 866 00:38:03,981 --> 00:38:06,417 for a few years and then I came back. 867 00:38:06,450 --> 00:38:07,718 [Bree] What did you study? 868 00:38:07,752 --> 00:38:10,488 Carpentry and theater. 869 00:38:10,521 --> 00:38:12,056 (Bree laughs) (John chuckles) 870 00:38:12,089 --> 00:38:13,491 You're an actor? 871 00:38:13,524 --> 00:38:14,625 Oh, yeah. 872 00:38:14,659 --> 00:38:16,127 Started off by building sets 873 00:38:16,160 --> 00:38:17,862 and then got cast in a few small roles 874 00:38:17,895 --> 00:38:20,031 and then some bigger ones. 875 00:38:20,064 --> 00:38:21,074 Almost went for a career in it. 876 00:38:21,098 --> 00:38:22,767 (Bree chuckles) 877 00:38:22,800 --> 00:38:25,936 But there's this one time when I had all the actors over 878 00:38:25,970 --> 00:38:28,939 to run lines and people got hungry. 879 00:38:28,973 --> 00:38:31,375 They sent me into the kitchen to make a snack. 880 00:38:31,409 --> 00:38:32,643 I came back out with a snack 881 00:38:32,677 --> 00:38:33,544 and they loved it so much they kept sendin' 882 00:38:33,577 --> 00:38:34,812 me back in the kitchen. 883 00:38:34,845 --> 00:38:37,415 To be honest, I loved it too. 884 00:38:38,182 --> 00:38:39,650 Now, my parents weren't thrilled 885 00:38:39,684 --> 00:38:43,421 that I dropped outta school, but I don't know. 886 00:38:44,822 --> 00:38:46,033 I think there's a future in bringing 887 00:38:46,057 --> 00:38:49,060 everything I love around the table. 888 00:38:52,596 --> 00:38:53,731 Get in there. 889 00:38:55,666 --> 00:38:57,368 - Mm. - Good, right? 890 00:39:02,673 --> 00:39:03,541 Mm. 891 00:39:03,574 --> 00:39:04,742 (Bree exclaims) 892 00:39:04,775 --> 00:39:05,819 Now, that's how it should be. 893 00:39:05,843 --> 00:39:07,178 (John chuckles) 894 00:39:07,211 --> 00:39:08,813 Hey, grab me that basket. 895 00:39:08,846 --> 00:39:10,081 What are we doing? 896 00:39:10,114 --> 00:39:11,916 I'm gonna make you lunch. 897 00:39:11,949 --> 00:39:14,051 Wait, shouldn't we be getting back? 898 00:39:14,085 --> 00:39:15,119 Oh, come on. 899 00:39:15,152 --> 00:39:16,554 There's no lunch rush in this town. 900 00:39:16,587 --> 00:39:17,822 Besides, I may have snuck 901 00:39:17,855 --> 00:39:20,157 into your restaurant to eat a few times. 902 00:39:20,191 --> 00:39:22,927 Now, it's time you try my food. 903 00:39:22,960 --> 00:39:25,663 Well, do I get to meet your grandmother? 904 00:39:25,696 --> 00:39:27,431 Oh, you can't avoid it. 905 00:39:27,465 --> 00:39:29,166 (Bree laughs) 906 00:39:29,200 --> 00:39:31,902 (bright music) 907 00:39:38,876 --> 00:39:40,077 (music continues) 908 00:39:40,111 --> 00:39:43,147 (tomato squelching) 909 00:39:48,786 --> 00:39:52,456 (music continues) 910 00:39:52,490 --> 00:39:53,591 Oh my goodness! 911 00:39:53,624 --> 00:39:55,493 - This must be the chef! - Yeah. 912 00:39:55,526 --> 00:39:56,961 Oh, it's so nice to meet you. 913 00:39:56,994 --> 00:39:57,928 Come in, come in. 914 00:39:57,962 --> 00:39:59,130 - I'm Grandma. - Hi. 915 00:39:59,163 --> 00:40:00,498 And you can call me Grandma. 916 00:40:00,531 --> 00:40:01,999 [Bree] Oh, hi Grandma. 917 00:40:02,032 --> 00:40:05,002 I'm so happy he finally got the nerve to invite you over. 918 00:40:05,035 --> 00:40:06,871 (Bree laughs) 919 00:40:06,904 --> 00:40:08,539 What are we making? 920 00:40:08,572 --> 00:40:09,907 We're makin' chicken pot pie. 921 00:40:09,940 --> 00:40:12,510 Oh, I love it, it's so delicious. 922 00:40:12,543 --> 00:40:13,854 - Will you join us? - Oh, thank you. 923 00:40:13,878 --> 00:40:16,947 I would love to, but I'm just gonna let you guys eat. 924 00:40:16,981 --> 00:40:20,217 But I'm gonna keep a good eye on you (laughs). 925 00:40:20,251 --> 00:40:22,953 Oh, Bree, how about if we have you chop the vegetables? 926 00:40:22,987 --> 00:40:24,188 Mm hm. 927 00:40:24,221 --> 00:40:26,490 And Johnny, let's have you do the pie crust. 928 00:40:26,524 --> 00:40:27,224 All right. 929 00:40:27,258 --> 00:40:29,627 I just had this flour milled. 930 00:40:29,660 --> 00:40:31,162 It's so delicious (laughs). 931 00:40:31,195 --> 00:40:32,897 It's my favorite flour ever. 932 00:40:32,930 --> 00:40:34,131 (John laughs) 933 00:40:34,165 --> 00:40:36,767 I'm gonna go out and slaughter Henrietta. 934 00:40:36,801 --> 00:40:38,068 (dramatic music) 935 00:40:38,102 --> 00:40:41,038 (laughs) Don't worry, Henrietta's a chicken. 936 00:40:41,071 --> 00:40:43,174 I promise we're not murderers. 937 00:40:43,207 --> 00:40:45,176 (all laughing) 938 00:40:45,209 --> 00:40:46,177 All right, thanks Grandma. 939 00:40:46,210 --> 00:40:48,045 [Grandma] See you in a bit. 940 00:40:48,078 --> 00:40:50,948 (playful music) 941 00:40:50,981 --> 00:40:53,551 I love her. 942 00:40:53,584 --> 00:40:54,624 She's a force of nature. 943 00:40:54,652 --> 00:40:56,020 (laughs) So, is this where 944 00:40:56,053 --> 00:40:57,521 you learned to cook, with Grandma? 945 00:40:57,555 --> 00:40:58,923 Yep. 946 00:40:58,956 --> 00:40:59,790 Wow. 947 00:40:59,824 --> 00:41:01,926 And what about Grandpa? 948 00:41:01,959 --> 00:41:04,695 He died a few years back. 949 00:41:04,728 --> 00:41:06,063 Oh, I'm sorry. 950 00:41:07,164 --> 00:41:10,935 Well, this must have been a wonderful place to grow up. 951 00:41:10,968 --> 00:41:12,970 Indeed, it was (chuckles). 952 00:41:13,003 --> 00:41:15,673 (light music) 953 00:41:22,947 --> 00:41:24,949 (music continues) 954 00:41:24,982 --> 00:41:27,985 So, what about you? 955 00:41:28,018 --> 00:41:32,223 I read your bio and a few magazine articles about you. 956 00:41:32,256 --> 00:41:33,333 Talks a lot about your food, 957 00:41:33,357 --> 00:41:36,694 but not your family or why you cook. 958 00:41:36,727 --> 00:41:38,195 So, my parents work 959 00:41:38,229 --> 00:41:41,966 for some internet consulting something (chuckles), 960 00:41:41,999 --> 00:41:43,968 for big companies around the world. 961 00:41:44,001 --> 00:41:46,270 And they took me on their jobs. 962 00:41:46,303 --> 00:41:48,873 And since we were traveling all the time, 963 00:41:48,906 --> 00:41:52,676 we basically ate out every meal (laughs). 964 00:41:52,710 --> 00:41:56,347 But at the best restaurants, the most amazing food vendors. 965 00:41:56,380 --> 00:41:59,250 It was kind of a game that the three of us played together. 966 00:41:59,283 --> 00:42:01,118 Like, "Oh, where should we eat next?" 967 00:42:01,151 --> 00:42:04,722 Or we would try exotic or like weird food 968 00:42:04,755 --> 00:42:09,560 and give each other bites and then do funny critiques. 969 00:42:14,031 --> 00:42:16,300 But when they got divorced, 970 00:42:17,768 --> 00:42:21,972 I guess those good times just stuck with me. 971 00:42:22,006 --> 00:42:25,910 So, it was natural that I wanna become a chef. 972 00:42:28,646 --> 00:42:31,315 So, why set up shop in this little town? 973 00:42:31,348 --> 00:42:32,783 I just thought it'd be cool 974 00:42:32,816 --> 00:42:34,127 if people didn't have to go to the big city 975 00:42:34,151 --> 00:42:37,087 to get fine French cuisine (chuckles). 976 00:42:37,121 --> 00:42:40,090 And honestly, here, 977 00:42:40,124 --> 00:42:43,360 I don't feel like things are temporary. 978 00:42:47,064 --> 00:42:49,033 That's awesome. 979 00:42:49,066 --> 00:42:50,834 I'm glad you're here. 980 00:42:53,070 --> 00:42:54,705 All right, stop slackin'. 981 00:42:54,738 --> 00:42:56,307 Toss me one of those eggs. 982 00:42:56,340 --> 00:42:58,142 (egg cracks) (Bree gasps) 983 00:42:58,175 --> 00:43:00,311 Oh (laughs)! 984 00:43:00,344 --> 00:43:02,980 Did you think it was hard boiled or something? 985 00:43:03,013 --> 00:43:03,881 Trade ya. 986 00:43:03,914 --> 00:43:06,050 (Bree exclaims) 987 00:43:06,083 --> 00:43:07,751 You are so dead. 988 00:43:09,053 --> 00:43:12,056 (gasps) Oh, oh, oh, oh, truce, truce, truce. 989 00:43:12,089 --> 00:43:13,691 Grandma's gonna get us in trouble. 990 00:43:13,724 --> 00:43:15,259 (both chuckling) 991 00:43:15,292 --> 00:43:16,292 Here. 992 00:43:20,798 --> 00:43:21,966 There. 993 00:43:21,999 --> 00:43:23,067 Good as new. 994 00:43:24,468 --> 00:43:25,669 Here, look. 995 00:43:26,704 --> 00:43:28,038 Not quite. 996 00:43:28,072 --> 00:43:29,907 (light music) 997 00:43:29,940 --> 00:43:31,141 All right. 998 00:43:31,175 --> 00:43:33,344 Hey, Grandma, where's the cream? 999 00:43:33,377 --> 00:43:34,278 [Grandma] All gone. 1000 00:43:34,311 --> 00:43:35,946 Made ice cream last night. 1001 00:43:35,980 --> 00:43:37,047 Want some? 1002 00:43:37,081 --> 00:43:39,149 Oh, never mind, I ate it all (laughs). 1003 00:43:39,183 --> 00:43:40,117 Do you need cream? 1004 00:43:40,150 --> 00:43:41,161 I can totally go and get some. 1005 00:43:41,185 --> 00:43:43,887 [John] Ah, substitution time. 1006 00:43:43,921 --> 00:43:45,789 Sour cream will do the trick. 1007 00:43:45,823 --> 00:43:47,725 The recipe, the chemistry, 1008 00:43:47,758 --> 00:43:50,227 that's gonna completely change the flavor. 1009 00:43:50,260 --> 00:43:52,096 Cream, sour cream. 1010 00:43:52,129 --> 00:43:53,964 Close enough. 1011 00:43:53,998 --> 00:43:55,366 Still be awesome. 1012 00:43:56,467 --> 00:43:58,102 (chuckles) What? 1013 00:43:58,135 --> 00:43:59,470 At the places I've worked, 1014 00:43:59,503 --> 00:44:02,039 if you swapped ingredients in the chef's recipe, 1015 00:44:02,072 --> 00:44:04,842 you'd be washing dishes for a month. 1016 00:44:04,875 --> 00:44:07,978 (splutters) Do it all the time at the diner. 1017 00:44:08,012 --> 00:44:10,156 [Grandma] Johnny, can you come here please, sweetie? 1018 00:44:10,180 --> 00:44:11,482 Just a sec, Grandma. 1019 00:44:11,515 --> 00:44:13,984 [Grandma] I've ironed a shirt for you. 1020 00:44:14,018 --> 00:44:15,786 (chuckles) Can you top these off 1021 00:44:15,819 --> 00:44:16,830 for me and throw 'em in the oven? 1022 00:44:16,854 --> 00:44:17,888 No problem. 1023 00:44:17,921 --> 00:44:18,921 Thanks. 1024 00:44:24,962 --> 00:44:26,330 (Bree sighs) 1025 00:44:26,363 --> 00:44:29,099 (gentle music) 1026 00:44:35,939 --> 00:44:41,011 (music continues) (pie crust crackling) 1027 00:44:46,016 --> 00:44:47,016 Mm. 1028 00:44:47,818 --> 00:44:49,253 Mm. 1029 00:44:49,286 --> 00:44:50,754 Teamwork. 1030 00:44:50,788 --> 00:44:53,290 No, this was all you. 1031 00:44:53,323 --> 00:44:56,126 I was the assistant today. 1032 00:44:56,160 --> 00:44:57,160 Mm. 1033 00:44:59,997 --> 00:45:00,997 Mm. 1034 00:45:01,999 --> 00:45:05,936 Sometimes I wonder, does anyone really care about our food? 1035 00:45:05,969 --> 00:45:07,871 I mean, will our customers be just 1036 00:45:07,905 --> 00:45:10,474 as happy eating at Pizza Pro Go? 1037 00:45:12,109 --> 00:45:14,945 Well, as Shakespeare once said, 1038 00:45:14,978 --> 00:45:19,383 "Tis an ill cook that will not lick his own fingers." 1039 00:45:21,919 --> 00:45:26,957 So, if I enjoy eating my own food, that means it's good? 1040 00:45:28,092 --> 00:45:32,496 Look, you and I both know that if I win this competition, 1041 00:45:32,996 --> 00:45:34,565 it'll be a fluke. 1042 00:45:34,598 --> 00:45:37,201 You, you're really an artist. 1043 00:45:38,035 --> 00:45:40,471 Well, I'm glad we agree on that. 1044 00:45:40,504 --> 00:45:43,507 (John chuckles) 1045 00:45:43,540 --> 00:45:46,810 You know what you said in your video 1046 00:45:46,844 --> 00:45:51,448 about people getting to know someone through their food? 1047 00:45:52,349 --> 00:45:53,584 Do you think that's true? 1048 00:45:53,617 --> 00:45:55,219 Well, come on. 1049 00:45:55,252 --> 00:45:56,954 You tell me. 1050 00:45:56,987 --> 00:45:59,056 You want my honest critique? 1051 00:45:59,089 --> 00:46:00,390 Why yes, Chef. 1052 00:46:01,592 --> 00:46:03,026 Okay. 1053 00:46:05,496 --> 00:46:06,496 Mm. 1054 00:46:07,197 --> 00:46:10,834 Perfect buttery flakiness in the crust. 1055 00:46:10,868 --> 00:46:13,837 Each ingredient stands on its own. 1056 00:46:13,871 --> 00:46:16,373 The chicken is juicy, 1057 00:46:16,406 --> 00:46:20,511 but it still has that tasty sear on the outside. 1058 00:46:20,544 --> 00:46:23,413 And mm, 1059 00:46:23,447 --> 00:46:27,417 There's a faint scent of freshly cut herbs. 1060 00:46:29,153 --> 00:46:31,955 This is up there with any rustic dish 1061 00:46:31,989 --> 00:46:35,425 that I've had at any five star restaurant. 1062 00:46:37,995 --> 00:46:38,995 Wow. 1063 00:46:40,898 --> 00:46:41,898 Thank you. 1064 00:46:42,733 --> 00:46:47,037 That means a lot, especially from you. 1065 00:46:47,070 --> 00:46:48,338 It's genuine. 1066 00:46:50,374 --> 00:46:51,374 Warm. 1067 00:46:54,278 --> 00:46:55,946 Surprising. 1068 00:46:55,979 --> 00:46:58,949 And refined and adventurous? 1069 00:46:58,982 --> 00:47:00,050 Yes, Chef. 1070 00:47:01,451 --> 00:47:02,452 [Grandma] Ah, ah, ah. 1071 00:47:02,486 --> 00:47:04,321 Too early for dessert. 1072 00:47:04,354 --> 00:47:05,923 (both chuckling) 1073 00:47:05,956 --> 00:47:07,891 Ah, to Grandma's. 1074 00:47:07,925 --> 00:47:09,259 To Grandma's. 1075 00:47:09,293 --> 00:47:12,029 (gentle music) 1076 00:47:18,702 --> 00:47:21,438 (music continues) 1077 00:47:21,471 --> 00:47:23,040 Thank you so much for coming in. 1078 00:47:23,073 --> 00:47:24,408 I appreciate it. 1079 00:47:27,344 --> 00:47:28,278 Here you go. 1080 00:47:28,312 --> 00:47:30,047 Rowan, this is the chef. 1081 00:47:30,080 --> 00:47:31,915 She made all of this. 1082 00:47:31,949 --> 00:47:33,016 Rowan? 1083 00:47:33,050 --> 00:47:35,419 Oh my goodness, what a cool name. 1084 00:47:35,452 --> 00:47:36,386 And you know what? 1085 00:47:36,420 --> 00:47:37,497 You picked the best dessert. 1086 00:47:37,521 --> 00:47:39,623 This is creme brulee and it's really, 1087 00:47:39,656 --> 00:47:42,960 really tasty and fun to eat. 1088 00:47:42,993 --> 00:47:44,394 Can I have your spoon? 1089 00:47:44,428 --> 00:47:45,929 - Yep. - Okay. 1090 00:47:45,963 --> 00:47:47,397 So, this is what you do. 1091 00:47:47,431 --> 00:47:49,342 You just hold it up and you're just gonna go tap, tap, tap- 1092 00:47:49,366 --> 00:47:52,035 Chef, I'm sorry to interrupt, 1093 00:47:52,069 --> 00:47:54,104 but we need you in the kitchen. 1094 00:47:54,137 --> 00:47:56,173 Well, I was just gonna take just a second. 1095 00:47:56,206 --> 00:47:58,342 Serge is really behind. 1096 00:47:58,375 --> 00:48:00,344 Look, honey, I just don't think there's time 1097 00:48:00,377 --> 00:48:03,680 for you to be out here with the customers right now. 1098 00:48:03,714 --> 00:48:05,215 Okay, right. 1099 00:48:05,249 --> 00:48:06,550 I'm so sorry. 1100 00:48:06,583 --> 00:48:08,528 This is Rosemary and she'll take good care of you. 1101 00:48:08,552 --> 00:48:10,487 So, please enjoy the rest of your meal. 1102 00:48:10,520 --> 00:48:11,989 Thank you so much. 1103 00:48:12,022 --> 00:48:14,124 (chuckles) Hi, how are you? 1104 00:48:14,157 --> 00:48:15,659 - Great. - Oo, creme brulee. 1105 00:48:15,692 --> 00:48:17,294 It's one of our favorites. 1106 00:48:17,327 --> 00:48:19,663 - What do you think? - Perfect. 1107 00:48:20,597 --> 00:48:22,532 [Rosemary] Awesome, let me know if you guys 1108 00:48:22,566 --> 00:48:23,500 need anything else, okay? 1109 00:48:23,533 --> 00:48:24,644 [Customer] Thank you so much. 1110 00:48:24,668 --> 00:48:26,108 [Rosemary] Okay. Thank you. Enjoy. 1111 00:48:27,137 --> 00:48:29,539 (Bree sighs) 1112 00:48:30,340 --> 00:48:32,442 (Bree groans) 1113 00:48:32,476 --> 00:48:34,344 (Bree sighs) 1114 00:48:34,378 --> 00:48:37,014 (phone beeps) 1115 00:48:39,383 --> 00:48:40,384 (Bree gasps) 1116 00:48:40,417 --> 00:48:41,652 (Bree giggles) 1117 00:48:41,685 --> 00:48:46,957 (messages whooshing) (light music) 1118 00:48:48,659 --> 00:48:50,994 (Bree laughing) 1119 00:48:51,028 --> 00:48:53,130 (John chuckles) (music continues) 1120 00:48:53,163 --> 00:48:58,201 (messages whooshing) (keypads clicking) 1121 00:49:00,671 --> 00:49:03,573 (music continues) 1122 00:49:10,647 --> 00:49:13,583 (music continues) 1123 00:49:17,721 --> 00:49:18,721 Oh. 1124 00:49:20,757 --> 00:49:23,360 (soft music) 1125 00:49:25,529 --> 00:49:28,332 (Bree chuckles) 1126 00:49:30,734 --> 00:49:33,637 (music continues) 1127 00:49:40,711 --> 00:49:45,749 (music continues) (Bree chuckles) 1128 00:49:49,720 --> 00:49:52,622 (music continues) 1129 00:49:53,757 --> 00:49:56,526 (Bree chuckles) 1130 00:49:58,695 --> 00:50:02,466 (John laughs) (music continues) 1131 00:50:02,499 --> 00:50:05,268 (Bree chuckles) 1132 00:50:05,302 --> 00:50:08,271 (Bree sighs) 1133 00:50:08,305 --> 00:50:11,341 (John sighs) (music continues) 1134 00:50:11,375 --> 00:50:13,777 (Bree groans) 1135 00:50:13,810 --> 00:50:16,813 (shop bell rings) 1136 00:50:23,153 --> 00:50:23,820 Hi. 1137 00:50:23,854 --> 00:50:25,455 Is the owner here? 1138 00:50:25,489 --> 00:50:27,824 I'm from the bank and she missed her appointment today. 1139 00:50:27,858 --> 00:50:32,162 Yes, she is here, but she is so busy. 1140 00:50:32,195 --> 00:50:34,765 As you can see, the restaurant is really hoppin'. 1141 00:50:34,798 --> 00:50:37,667 (playful music) 1142 00:50:40,203 --> 00:50:43,373 But Bree did leave these eclairs for you 1143 00:50:43,407 --> 00:50:47,711 and she said she will call you first thing tomorrow. 1144 00:50:47,744 --> 00:50:50,647 (music continues) 1145 00:50:53,683 --> 00:50:54,818 Okay. 1146 00:50:57,154 --> 00:50:59,823 (shop bell rings) 1147 00:51:01,258 --> 00:51:04,294 I'm here to pick up some eclairs. 1148 00:51:05,462 --> 00:51:07,397 [Bree] No, not him. 1149 00:51:07,431 --> 00:51:09,299 Anyone but him. 1150 00:51:09,332 --> 00:51:11,668 He's the only one. 1151 00:51:11,701 --> 00:51:13,537 (sighs) But there are tons of people here. 1152 00:51:13,570 --> 00:51:14,671 They are repeat customers 1153 00:51:14,704 --> 00:51:16,573 and they've all already done a video. 1154 00:51:16,606 --> 00:51:17,374 Hm. 1155 00:51:17,407 --> 00:51:18,551 We don't wanna get disqualified 1156 00:51:18,575 --> 00:51:19,843 with one week to go, 1157 00:51:19,876 --> 00:51:22,279 and we're in the lead. 1158 00:51:22,312 --> 00:51:23,580 Poor John. 1159 00:51:23,613 --> 00:51:24,681 Poor you! 1160 00:51:24,714 --> 00:51:25,882 Literally. 1161 00:51:25,916 --> 00:51:27,317 Look, business is picking up, 1162 00:51:27,350 --> 00:51:29,352 but it's not enough. 1163 00:51:29,386 --> 00:51:33,190 And I don't know if John wants to win anymore. 1164 00:51:33,223 --> 00:51:36,460 His video last night was of a microwaved hot dog. 1165 00:51:36,493 --> 00:51:38,662 (Bree laughs) (Rosemary laughs) 1166 00:51:38,695 --> 00:51:39,763 Okay, okay. 1167 00:51:39,796 --> 00:51:42,899 So, we win this contest and then we get busy enough 1168 00:51:42,933 --> 00:51:45,435 to hire more help, right? 1169 00:51:45,469 --> 00:51:47,404 That's the plan. 1170 00:51:47,437 --> 00:51:50,674 But it could take a minute to get there. 1171 00:51:51,608 --> 00:51:53,877 It might be crazy for awhile. 1172 00:51:54,811 --> 00:51:56,379 All right, okay. 1173 00:51:57,581 --> 00:52:00,450 (sighs) Let's get the show on the road. 1174 00:52:00,484 --> 00:52:01,885 Okay. 1175 00:52:01,918 --> 00:52:03,753 (Bree exhales) 1176 00:52:03,787 --> 00:52:06,490 (bright music) 1177 00:52:07,924 --> 00:52:09,693 (Bree exhales) 1178 00:52:09,726 --> 00:52:10,560 Hi. 1179 00:52:10,594 --> 00:52:11,595 Hi. 1180 00:52:11,628 --> 00:52:12,863 Showtime, huh? 1181 00:52:12,896 --> 00:52:14,197 Yeah. 1182 00:52:14,231 --> 00:52:16,766 This was amazing and healthy. 1183 00:52:18,301 --> 00:52:20,871 Hey, if you want to eat good and look good, 1184 00:52:20,904 --> 00:52:22,606 this is the place. 1185 00:52:22,639 --> 00:52:24,708 I should be your mascot. 1186 00:52:24,741 --> 00:52:26,877 Okay, thank you. (Nathaniel laughs) 1187 00:52:26,910 --> 00:52:29,346 So, Zaz, that about wraps it up, 1188 00:52:29,379 --> 00:52:30,756 and we're looking forward to talking- 1189 00:52:30,780 --> 00:52:34,217 Listen everybody, she's beautiful, she's brilliant. 1190 00:52:34,251 --> 00:52:35,986 She has mega taste. 1191 00:52:36,019 --> 00:52:37,254 She told me about that dump 1192 00:52:37,287 --> 00:52:42,425 across the street and she was right, total crap (chuckles). 1193 00:52:43,226 --> 00:52:44,794 I not only have the fortune of being 1194 00:52:44,828 --> 00:52:48,231 a longtime customer of Maison de Reves, 1195 00:52:48,265 --> 00:52:52,369 but I'm also the boyfriend of the chef. 1196 00:52:52,402 --> 00:52:53,670 That's right. 1197 00:52:53,703 --> 00:52:57,507 She not only cooks, but she tastes like fine wine. 1198 00:52:57,541 --> 00:52:58,842 Ah! 1199 00:52:58,875 --> 00:53:01,678 (Bree exclaiming) 1200 00:53:02,546 --> 00:53:04,681 Nathaniel, you are not my boyfriend! 1201 00:53:04,714 --> 00:53:08,018 Babe, I just needed some space to contemplate. 1202 00:53:08,051 --> 00:53:09,386 (Bree chuckles nervously) 1203 00:53:09,419 --> 00:53:10,620 And I have contemplated. 1204 00:53:10,654 --> 00:53:11,922 Yes, well, so have I. 1205 00:53:11,955 --> 00:53:14,658 Okay Joe, this man is ready for his check. 1206 00:53:14,691 --> 00:53:16,593 Please charge him extra for being a big jerk. 1207 00:53:16,626 --> 00:53:20,297 Rosemary, we can take that again, can't we? 1208 00:53:20,330 --> 00:53:21,407 I mean, there's another customer. 1209 00:53:21,431 --> 00:53:22,799 No, we can't. 1210 00:53:22,832 --> 00:53:26,970 The Zaz app only allows you to do one video per night. 1211 00:53:27,003 --> 00:53:29,339 When did the video cut off? 1212 00:53:29,372 --> 00:53:30,774 (air whooshing) (phone chimes) 1213 00:53:30,807 --> 00:53:33,376 (Bree gasps) 1214 00:53:34,277 --> 00:53:36,880 You know, this restaurant is also famous 1215 00:53:36,913 --> 00:53:38,315 for its customer service. 1216 00:53:38,348 --> 00:53:39,816 I should hope so. 1217 00:53:39,849 --> 00:53:41,718 Joe. (Bree's fingers snapping) 1218 00:53:41,751 --> 00:53:43,687 Dessert is on the house. 1219 00:53:43,720 --> 00:53:46,590 (playful music) 1220 00:53:48,758 --> 00:53:53,830 (Nathaniel gasps) (light music) 1221 00:54:00,437 --> 00:54:02,872 (John groans) 1222 00:54:05,075 --> 00:54:06,586 (sighs) Do you want me to go over there 1223 00:54:06,610 --> 00:54:09,379 and give her a piece of my mind? 1224 00:54:10,080 --> 00:54:12,749 (light music) 1225 00:54:15,885 --> 00:54:17,954 (phone whirs) 1226 00:54:17,988 --> 00:54:19,522 (John sighs) 1227 00:54:19,556 --> 00:54:21,925 (soft music) 1228 00:54:28,798 --> 00:54:31,601 (music continues) 1229 00:54:31,635 --> 00:54:33,837 (upbeat music) 1230 00:54:33,870 --> 00:54:36,439 (John sighs) 1231 00:54:40,710 --> 00:54:41,710 Hey. 1232 00:54:43,546 --> 00:54:45,582 I didn't like that video. 1233 00:54:45,615 --> 00:54:47,017 Neither did I. 1234 00:54:47,050 --> 00:54:49,552 And it stopped right before I smashed cake in his face. 1235 00:54:49,586 --> 00:54:50,920 You smashed a cake in his face? 1236 00:54:50,954 --> 00:54:54,491 (playful music) 1237 00:54:54,524 --> 00:54:55,524 Food good? 1238 00:55:03,133 --> 00:55:05,502 Just desserts, I guess. 1239 00:55:05,535 --> 00:55:06,535 Yeah. 1240 00:55:10,573 --> 00:55:11,574 Lunch rush. 1241 00:55:13,076 --> 00:55:15,979 (music continues) 1242 00:55:19,082 --> 00:55:24,120 (upbeat music) (patrons chattering) 1243 00:55:24,888 --> 00:55:27,824 (knives thudding) 1244 00:55:28,858 --> 00:55:33,930 (food sizzling) (music continues) 1245 00:55:38,802 --> 00:55:41,671 (anticipatory music) 1246 00:55:41,705 --> 00:55:43,540 They don't like pesto. 1247 00:55:43,573 --> 00:55:44,541 Got ya. 1248 00:55:44,574 --> 00:55:46,876 (pan sizzling) 1249 00:55:46,910 --> 00:55:48,745 (flames hissing) 1250 00:55:50,947 --> 00:55:52,782 The Mayor needs his regular dessert. 1251 00:55:52,816 --> 00:55:53,883 Right. 1252 00:55:53,917 --> 00:55:55,461 Tarte au mousse noisette avec chocolate, 1253 00:55:55,485 --> 00:55:58,488 but with carob, not chocolate. 1254 00:55:58,521 --> 00:55:59,856 Kinda busy over here. 1255 00:55:59,889 --> 00:56:02,826 (flames crackling) 1256 00:56:04,861 --> 00:56:06,663 (pan clattering) 1257 00:56:06,696 --> 00:56:07,530 Sorry, Serge. 1258 00:56:07,564 --> 00:56:08,732 I got it, I got it. 1259 00:56:08,765 --> 00:56:10,176 We need a fillet mignon on table five. 1260 00:56:10,200 --> 00:56:12,736 And people are getting impatient out there. 1261 00:56:12,769 --> 00:56:15,739 - All right. - Need a hand? 1262 00:56:15,772 --> 00:56:17,173 Yes. 1263 00:56:17,207 --> 00:56:18,908 But what about your place? 1264 00:56:18,942 --> 00:56:20,510 Everybody's over here. 1265 00:56:20,543 --> 00:56:22,946 Okay, I need a carob mousse on the double. 1266 00:56:22,979 --> 00:56:24,848 Everything is over there. 1267 00:56:24,881 --> 00:56:26,449 On it. 1268 00:56:26,483 --> 00:56:27,450 Thank you. 1269 00:56:27,484 --> 00:56:30,620 (anticipatory music) 1270 00:56:34,891 --> 00:56:35,725 What's up, Serge? 1271 00:56:35,759 --> 00:56:37,694 Hey man, you hiring? 1272 00:56:43,099 --> 00:56:46,536 Hey Serge, I'm seeing any carob back here. 1273 00:56:46,569 --> 00:56:48,505 Oh, we might be out. 1274 00:56:52,609 --> 00:56:53,610 Substitution time. 1275 00:56:53,643 --> 00:56:56,746 (pensive music) 1276 00:56:56,780 --> 00:56:57,780 Oh, yeah. 1277 00:56:58,648 --> 00:57:01,184 (siren wailing) 1278 00:57:05,255 --> 00:57:07,690 Listen, I am so sorry. 1279 00:57:07,724 --> 00:57:09,626 At least it tasted good. 1280 00:57:09,659 --> 00:57:10,827 Oh. 1281 00:57:10,860 --> 00:57:13,797 (music continues) 1282 00:57:17,233 --> 00:57:22,505 (John sighs) (somber music) 1283 00:57:26,876 --> 00:57:31,948 (siren wailing) (music continues) 1284 00:57:34,184 --> 00:57:35,985 He could have died, John. 1285 00:57:36,019 --> 00:57:37,520 I know. 1286 00:57:37,554 --> 00:57:39,055 I'm sorry. 1287 00:57:39,088 --> 00:57:41,157 That's why you ask the chef 1288 00:57:41,191 --> 00:57:42,792 before you change an ingredient. 1289 00:57:42,826 --> 00:57:44,561 You ask the chef. 1290 00:57:44,594 --> 00:57:47,163 There is a reason why the chef creates the recipe. 1291 00:57:47,197 --> 00:57:48,898 That's what they do in a real restaurant. 1292 00:57:48,932 --> 00:57:50,200 Do you have any idea 1293 00:57:50,233 --> 00:57:52,802 what this is going to do to my business? 1294 00:57:52,836 --> 00:57:54,237 To my career? 1295 00:57:54,270 --> 00:57:56,940 Bree, come on, he's gonna be okay, all right? 1296 00:57:56,973 --> 00:57:58,041 This will all blow over. 1297 00:57:58,074 --> 00:58:00,276 Everybody knows it's my mistake. 1298 00:58:00,310 --> 00:58:02,045 It was an accident. 1299 00:58:02,078 --> 00:58:03,680 Was it? 1300 00:58:03,713 --> 00:58:05,949 Or was this some kind of a weird act 1301 00:58:05,982 --> 00:58:08,918 to get me to like you and then sabotage me? 1302 00:58:08,952 --> 00:58:10,086 No. 1303 00:58:10,119 --> 00:58:13,790 You kept your supplier secret from me for a long time. 1304 00:58:13,823 --> 00:58:16,926 And you saw the video of me with the Mayor 1305 00:58:16,960 --> 00:58:20,964 where I specifically mentioned his food allergy. 1306 00:58:20,997 --> 00:58:23,566 Bree, I had no idea that was gonna be for the Mayor. 1307 00:58:23,600 --> 00:58:24,844 All right, you know I would never deliberately try 1308 00:58:24,868 --> 00:58:26,236 to sabotage your restaurant. 1309 00:58:26,269 --> 00:58:28,247 You are always teasing me about being a fancy chef, 1310 00:58:28,271 --> 00:58:30,340 but you know what? 1311 00:58:30,373 --> 00:58:33,076 You're the arrogant one. 1312 00:58:33,109 --> 00:58:36,646 Playing games, giving me all of your rustic wisdom. 1313 00:58:36,679 --> 00:58:41,084 Do you have any idea how hard I have worked for this? 1314 00:58:42,085 --> 00:58:44,988 This is not some greasy spoon where you can get away 1315 00:58:45,021 --> 00:58:46,656 with cardiac arrest every once in awhile 1316 00:58:46,689 --> 00:58:49,158 because that's how you roll in Smallville. 1317 00:58:49,192 --> 00:58:51,928 Chefs like me 1318 00:58:51,961 --> 00:58:57,033 live and die by reputation. 1319 00:59:01,104 --> 00:59:02,205 I hear you. 1320 00:59:03,973 --> 00:59:05,642 I really am sorry. 1321 00:59:07,210 --> 00:59:09,812 I thought you got me. 1322 00:59:09,846 --> 00:59:11,114 I do get you. 1323 00:59:12,916 --> 00:59:14,918 At least I'm trying to. 1324 00:59:16,719 --> 00:59:18,588 (sighs) I was just trying to help. 1325 00:59:21,858 --> 00:59:24,193 Don't help anymore. 1326 00:59:27,297 --> 00:59:30,199 (shop bell rings) 1327 00:59:33,803 --> 00:59:36,606 (clock ticking) 1328 00:59:54,891 --> 00:59:56,993 How long will you be closed for? 1329 00:59:57,026 --> 00:59:58,328 The food inspector says 1330 00:59:58,361 --> 01:00:00,363 that it could be anywhere from a couple of days 1331 01:00:00,396 --> 01:00:02,198 to a couple of weeks. 1332 01:00:02,231 --> 01:00:03,933 Apparently it's just standard procedure. 1333 01:00:03,967 --> 01:00:07,136 Anytime a customer is hospitalized 1334 01:00:08,171 --> 01:00:10,707 due to a food preparation issue. 1335 01:00:12,842 --> 01:00:14,320 And you were hoping for a surge in business 1336 01:00:14,344 --> 01:00:16,879 after the social media contest? 1337 01:00:16,913 --> 01:00:21,985 Well, sales have been up the last couple of weeks, 1338 01:00:23,019 --> 01:00:26,055 but we did get disqualified from the Zaz contest. 1339 01:00:26,723 --> 01:00:28,691 So, Zaz will have no choice 1340 01:00:28,725 --> 01:00:32,128 but to go to the diner across the street, 1341 01:00:32,161 --> 01:00:34,364 dooming any chance of you securing an endorsement 1342 01:00:34,397 --> 01:00:37,233 from a popular social media icon. 1343 01:00:38,434 --> 01:00:40,112 Can you just give me a little more time? 1344 01:00:40,136 --> 01:00:41,838 Just a little more time? 1345 01:00:41,871 --> 01:00:42,972 Business is picking up. 1346 01:00:43,006 --> 01:00:44,374 We've been doing so well. 1347 01:00:44,407 --> 01:00:47,477 Is there somebody we can talk to? 1348 01:00:47,510 --> 01:00:49,379 (sighs) I have. 1349 01:00:49,412 --> 01:00:52,849 Your eclairs have been holding the board off for months. 1350 01:00:52,882 --> 01:00:55,051 They were impressed with your progress. 1351 01:00:55,084 --> 01:00:59,389 But Bree, this was a risky investment to begin with. 1352 01:00:59,422 --> 01:01:02,925 Most restaurants fail in their first year. 1353 01:01:02,959 --> 01:01:04,293 You're a brilliant chef, 1354 01:01:04,327 --> 01:01:08,064 but that does not make you a brilliant businesswoman 1355 01:01:08,097 --> 01:01:10,133 and that does not connect your demographic 1356 01:01:10,166 --> 01:01:12,802 with your product and service. 1357 01:01:13,503 --> 01:01:14,503 I'm sorry. 1358 01:01:20,143 --> 01:01:22,378 Feel free to have a sucker on the way out, though. 1359 01:01:26,449 --> 01:01:31,487 (dog barking) (gentle music) 1360 01:01:35,892 --> 01:01:37,360 (music continues) 1361 01:01:37,393 --> 01:01:40,329 Pookie? Pookie? 1362 01:01:40,363 --> 01:01:42,799 Here, kitty, kitty, kitty, kitty. 1363 01:01:42,832 --> 01:01:44,067 Pookie? 1364 01:01:44,100 --> 01:01:47,003 (music continues) 1365 01:01:53,276 --> 01:01:56,979 Man, he looks almost as bad as you do. 1366 01:01:57,013 --> 01:01:58,314 (Bree groans) 1367 01:01:58,347 --> 01:02:00,450 Oh well, at least he still had a Pizza Pro Go. 1368 01:02:00,483 --> 01:02:02,351 Oh, not for long. (Upbeat music) 1369 01:02:02,385 --> 01:02:04,353 Oh, I am so pathetic. 1370 01:02:07,590 --> 01:02:09,559 I've lost my restaurant. 1371 01:02:09,592 --> 01:02:13,796 Two boyfriends, and now Pizza Pro Go is gonna win 1372 01:02:13,830 --> 01:02:15,565 this stupid contest (sobs). 1373 01:02:15,598 --> 01:02:19,402 Yeah, and I'm out of a job (chuckles). 1374 01:02:19,435 --> 01:02:23,306 I'm a failure and I'm only thinking about myself. 1375 01:02:23,339 --> 01:02:24,474 (Bree sobs) 1376 01:02:24,507 --> 01:02:25,908 Okay, come on. 1377 01:02:25,942 --> 01:02:27,410 [Bree] I'm so sorry, Rosemary. 1378 01:02:27,443 --> 01:02:28,978 Come on. 1379 01:02:29,011 --> 01:02:30,913 Sometimes when something's taken away, 1380 01:02:30,947 --> 01:02:34,217 it just makes us think about the things that matter most. 1381 01:02:34,250 --> 01:02:36,252 That can be a blessing. 1382 01:02:37,286 --> 01:02:39,989 Poor Joe and Serge and Phil. 1383 01:02:41,023 --> 01:02:43,059 What am I gonna tell them? 1384 01:02:43,092 --> 01:02:43,993 Joe is young. 1385 01:02:44,026 --> 01:02:45,228 Serge is good. 1386 01:02:45,261 --> 01:02:48,164 And Phil can wash dishes anywhere. 1387 01:02:49,132 --> 01:02:52,101 (door opens) 1388 01:02:52,135 --> 01:02:54,837 Pizza Pro Go? 1389 01:02:54,871 --> 01:02:56,205 You traitor. 1390 01:02:56,239 --> 01:02:57,940 Okay, you would be a traitor too 1391 01:02:57,974 --> 01:03:01,077 if you had to appease two kids and avoid dishes. 1392 01:03:01,110 --> 01:03:02,378 (Bree sighs) 1393 01:03:02,411 --> 01:03:03,546 So, what did the banker say? 1394 01:03:03,579 --> 01:03:05,081 (sighs) They said that they already 1395 01:03:05,114 --> 01:03:06,382 have a buyer for the building, 1396 01:03:06,415 --> 01:03:09,085 and they're gonna sell it before the foreclosure. 1397 01:03:09,118 --> 01:03:11,387 But that I still have enough equity 1398 01:03:11,420 --> 01:03:16,025 to pay my debts and have a little bit left over. 1399 01:03:16,058 --> 01:03:18,628 Enough to open a new place? 1400 01:03:18,661 --> 01:03:21,464 Yeah right, in my living room. 1401 01:03:24,000 --> 01:03:26,636 Oh, do I go back to New York? 1402 01:03:26,669 --> 01:03:28,137 No, Bree, no. 1403 01:03:28,171 --> 01:03:29,539 You are not gonna go back 1404 01:03:29,572 --> 01:03:32,241 and work yourself away in those kitchens. 1405 01:03:32,275 --> 01:03:35,645 (sighs) I owned my own place. 1406 01:03:35,678 --> 01:03:38,047 Okay honey, I got news for you. 1407 01:03:38,080 --> 01:03:40,016 You never owned your restaurant. 1408 01:03:40,049 --> 01:03:41,184 It owned you. 1409 01:03:43,953 --> 01:03:46,422 - No. - And bombs away. 1410 01:03:46,455 --> 01:03:47,557 (Terrence laughs) 1411 01:03:47,590 --> 01:03:49,258 We are not doing that in the house. 1412 01:03:49,292 --> 01:03:54,330 - High five Samaiah. - I'll be right back. 1413 01:03:56,532 --> 01:03:57,600 Thank you. 1414 01:03:58,701 --> 01:04:00,002 I'll miss you. 1415 01:04:01,571 --> 01:04:03,639 You've all been amazing, 1416 01:04:03,673 --> 01:04:07,977 and here's some extra week's pay for each of you. 1417 01:04:23,659 --> 01:04:25,928 I learned a lot from you, Boss. 1418 01:04:25,962 --> 01:04:27,930 You're a very capable chef, 1419 01:04:27,964 --> 01:04:31,000 and I've recommended you for a job at Le Chien Revient. 1420 01:04:31,033 --> 01:04:31,934 In New York? 1421 01:04:31,968 --> 01:04:32,602 Yes. 1422 01:04:32,635 --> 01:04:34,237 Ian is the head chef. 1423 01:04:34,270 --> 01:04:36,138 They have an opening there. 1424 01:04:36,172 --> 01:04:38,140 I'm interested. 1425 01:04:38,174 --> 01:04:40,376 I'll text you his number. 1426 01:04:40,409 --> 01:04:41,677 Thanks, Boss. 1427 01:04:43,079 --> 01:04:44,079 Good luck. 1428 01:04:45,248 --> 01:04:46,349 Thanks. 1429 01:04:46,382 --> 01:04:49,051 (light music) 1430 01:04:51,020 --> 01:04:53,956 I'll go pack up the office. 1431 01:04:53,990 --> 01:04:56,525 (gentle music) 1432 01:05:03,766 --> 01:05:06,669 (music continues) 1433 01:05:12,408 --> 01:05:15,645 [Jo] Another envelope from John? 1434 01:05:15,678 --> 01:05:18,314 (light music) 1435 01:05:25,354 --> 01:05:26,354 Sweet. 1436 01:05:29,692 --> 01:05:34,730 (shop bell rings) (light music) 1437 01:05:39,702 --> 01:05:42,638 (music continues) 1438 01:05:49,745 --> 01:05:52,682 (music continues) 1439 01:05:59,789 --> 01:06:02,658 (music continues) 1440 01:06:03,826 --> 01:06:07,029 (messages popping) 1441 01:06:09,732 --> 01:06:15,004 (upbeat music) (all chattering) 1442 01:06:16,739 --> 01:06:18,107 Hey, you cheated. 1443 01:06:18,140 --> 01:06:20,242 Hey (laughs). 1444 01:06:20,276 --> 01:06:22,411 Hey, stop, stop, stop. 1445 01:06:22,445 --> 01:06:24,146 This is not restaurant time. 1446 01:06:24,180 --> 01:06:25,648 This is family time. 1447 01:06:25,681 --> 01:06:26,681 Oh. 1448 01:06:29,752 --> 01:06:32,488 Oh my gosh, look at that. 1449 01:06:32,521 --> 01:06:33,622 Are you sure? 1450 01:06:37,360 --> 01:06:39,061 (Bree laughs) 1451 01:06:39,095 --> 01:06:41,097 You spit out the pizza. 1452 01:06:41,130 --> 01:06:41,831 No I didn't. 1453 01:06:41,864 --> 01:06:44,166 I saw a piece of pizza. 1454 01:06:49,105 --> 01:06:52,241 - Dang it! - Oh, yes! 1455 01:06:52,274 --> 01:06:53,476 Take another bite. 1456 01:06:53,509 --> 01:06:58,581 (all laughing) (music continues) 1457 01:07:00,783 --> 01:07:02,084 (music fades) 1458 01:07:02,118 --> 01:07:05,121 (kids chattering) 1459 01:07:06,122 --> 01:07:08,758 You didn't tell me it was gonna be a whole party. 1460 01:07:08,791 --> 01:07:11,160 Very sneaky. 1461 01:07:11,193 --> 01:07:12,495 Did it work? 1462 01:07:12,528 --> 01:07:15,364 Yeah (laughs). 1463 01:07:18,768 --> 01:07:22,538 Terrance, why are you so happy? 1464 01:07:25,441 --> 01:07:29,278 (sighs) Life's hard. 1465 01:07:29,311 --> 01:07:31,647 You win some, you lose some. 1466 01:07:32,615 --> 01:07:35,451 You just gotta figure out what's important 1467 01:07:35,484 --> 01:07:37,453 and get as many of those things, 1468 01:07:37,486 --> 01:07:41,657 including yourself in the same place at the same time. 1469 01:07:41,690 --> 01:07:42,758 Mm. 1470 01:07:42,792 --> 01:07:43,793 It's like a recipe. 1471 01:07:43,826 --> 01:07:44,660 Mm. 1472 01:07:44,693 --> 01:07:48,130 (chuckles) Oo donuts. 1473 01:07:48,164 --> 01:07:50,599 (light music) 1474 01:07:57,740 --> 01:08:00,643 (music continues) 1475 01:08:06,749 --> 01:08:09,685 (music continues) 1476 01:08:16,792 --> 01:08:19,728 (music continues) 1477 01:08:26,769 --> 01:08:29,705 (music continues) 1478 01:08:32,208 --> 01:08:34,710 Oh (laughs)! 1479 01:08:36,345 --> 01:08:39,715 (pies sizzling) 1480 01:08:39,748 --> 01:08:41,851 [Rosemary] That looks amazing. 1481 01:08:41,884 --> 01:08:43,295 [Bree] So, you wanna hear my plan? 1482 01:08:43,319 --> 01:08:45,721 I'm just here for the food. 1483 01:08:46,689 --> 01:08:48,190 Hi, Pookie. 1484 01:08:48,224 --> 01:08:50,526 I know you'll love this one. 1485 01:08:54,630 --> 01:08:55,865 (Pookie purrs) 1486 01:08:55,898 --> 01:08:58,200 So, what's your big idea? 1487 01:08:58,234 --> 01:08:59,902 A restaurant for stray cats? 1488 01:08:59,935 --> 01:09:01,770 - I'm moving. - Okay. 1489 01:09:02,938 --> 01:09:05,641 And opening a new restaurant. 1490 01:09:06,509 --> 01:09:07,576 [Rosemary] Where? 1491 01:09:07,610 --> 01:09:08,577 Out in the country. 1492 01:09:08,611 --> 01:09:09,879 I bought Grandma's house. 1493 01:09:09,912 --> 01:09:11,514 Well, John's grandma's house. 1494 01:09:11,547 --> 01:09:12,748 What? 1495 01:09:12,781 --> 01:09:15,217 Your ex true loves Grandma's house, 1496 01:09:15,251 --> 01:09:17,553 and this is a good idea? 1497 01:09:17,586 --> 01:09:18,821 Yes, it's a great idea, 1498 01:09:18,854 --> 01:09:22,224 and I want you to run it with me and I'm gonna live upstairs 1499 01:09:22,258 --> 01:09:24,226 and it sits on a nice piece of land 1500 01:09:24,260 --> 01:09:25,928 where I can grow my own produce. 1501 01:09:25,961 --> 01:09:27,763 I can raise my own meats. 1502 01:09:27,796 --> 01:09:28,964 I can do my own- 1503 01:09:28,998 --> 01:09:29,932 Hold on, hold up, hold up, hold up. 1504 01:09:29,965 --> 01:09:31,333 I don't understand. 1505 01:09:31,367 --> 01:09:33,602 Your nice fancy place tanked, 1506 01:09:33,636 --> 01:09:36,338 and you want a mom and pop shop even further 1507 01:09:36,372 --> 01:09:37,940 out in the boonies? 1508 01:09:37,973 --> 01:09:41,310 A small farm to table restaurant. 1509 01:09:41,343 --> 01:09:42,383 Only three to four tables. 1510 01:09:42,411 --> 01:09:43,679 I've run the numbers. 1511 01:09:43,712 --> 01:09:45,814 It's way less overhead. 1512 01:09:45,848 --> 01:09:47,349 Look, you in the front. 1513 01:09:47,383 --> 01:09:48,551 Two of us in the back. 1514 01:09:48,584 --> 01:09:51,687 With a little luck, it just might work. 1515 01:09:52,755 --> 01:09:54,790 Three to four tables. 1516 01:09:54,823 --> 01:09:56,992 I can handle that. 1517 01:09:57,026 --> 01:09:58,928 Who are the two in the back? 1518 01:09:58,961 --> 01:10:03,032 Well, there's me and me. 1519 01:10:03,065 --> 01:10:05,534 Okay, what about Serge? 1520 01:10:05,568 --> 01:10:08,671 Oh, he's already on his way to New York and besides, 1521 01:10:08,704 --> 01:10:10,039 we can't afford him. 1522 01:10:10,072 --> 01:10:11,473 So, we're already broke? 1523 01:10:11,507 --> 01:10:14,376 Yeah, but this really, really is my dream. 1524 01:10:14,410 --> 01:10:19,348 I wanna give people amazing bonding food experiences 1525 01:10:19,381 --> 01:10:22,851 and get more than three hours sleep a night. 1526 01:10:22,885 --> 01:10:23,986 And? 1527 01:10:24,920 --> 01:10:29,558 And I wanna make space 1528 01:10:29,592 --> 01:10:33,262 in my life for, you know... 1529 01:10:35,531 --> 01:10:36,531 Say it. 1530 01:10:37,099 --> 01:10:38,734 It'll do you good. 1531 01:10:41,470 --> 01:10:45,808 Love, family, what you have. 1532 01:10:45,841 --> 01:10:48,544 Mm (laughs). 1533 01:10:48,577 --> 01:10:52,681 (gasps) This is amazing. 1534 01:10:53,916 --> 01:10:56,685 I hope this is going on the menu. 1535 01:11:02,057 --> 01:11:03,892 It's John's recipe. 1536 01:11:06,462 --> 01:11:08,430 And you just happened to make it? 1537 01:11:08,464 --> 01:11:11,333 (gentle music) 1538 01:11:11,367 --> 01:11:12,735 I miss him. 1539 01:11:12,768 --> 01:11:14,603 Then why don't you talk to him? 1540 01:11:14,637 --> 01:11:16,605 My restaurant closed because of him. 1541 01:11:16,639 --> 01:11:18,340 And you know that was an accident. 1542 01:11:18,374 --> 01:11:20,051 And I had to let people go because of him. 1543 01:11:20,075 --> 01:11:21,644 It was a bad accident. 1544 01:11:21,677 --> 01:11:23,479 And no high-end restaurant will touch me 1545 01:11:23,512 --> 01:11:24,847 with a 10 foot pole now. 1546 01:11:24,880 --> 01:11:27,583 And you don't care about that. 1547 01:11:27,616 --> 01:11:32,521 Still, I put so much of my life into that, Rosemary. 1548 01:11:36,091 --> 01:11:37,091 Mm. 1549 01:11:38,794 --> 01:11:42,665 Besides, I hurt him. 1550 01:11:46,468 --> 01:11:48,537 He probably hates me now. 1551 01:11:49,505 --> 01:11:50,939 Then talk to him. 1552 01:11:54,476 --> 01:11:55,476 Fine. 1553 01:11:56,078 --> 01:11:59,048 (Bree sighs) 1554 01:11:59,081 --> 01:12:01,717 "Grandma probably told you I bought her house." 1555 01:12:01,750 --> 01:12:03,118 I'll take good care of it. 1556 01:12:03,152 --> 01:12:05,921 I know you probably didn't mean to ruin my life's work, 1557 01:12:05,954 --> 01:12:10,726 AKA the restaurant, even though it was totally your fault. 1558 01:12:10,759 --> 01:12:14,463 I slightly regret some of the things I said to you. 1559 01:12:14,496 --> 01:12:16,465 You are a good chef. 1560 01:12:16,498 --> 01:12:18,867 You better beat Pizza Pro Go. 1561 01:12:19,902 --> 01:12:21,670 Don't worry about me. 1562 01:12:21,704 --> 01:12:23,105 I have a new gig. 1563 01:12:24,206 --> 01:12:25,040 Bye. 1564 01:12:25,074 --> 01:12:28,010 (message whooshing) 1565 01:12:28,043 --> 01:12:29,645 Yeah. 1566 01:12:29,678 --> 01:12:32,715 Yeah, yeah, that's one way to do it. 1567 01:12:33,649 --> 01:12:36,085 I was kinda hopin' that you would run down 1568 01:12:36,118 --> 01:12:41,390 to his place though, so I could eat all this by myself. 1569 01:12:41,924 --> 01:12:42,924 (Rosemary chuckles) 1570 01:12:45,094 --> 01:12:46,428 (John sighs) 1571 01:12:46,462 --> 01:12:49,398 (music continues) 1572 01:12:55,904 --> 01:12:59,775 (can tapping) (music continues) 1573 01:12:59,808 --> 01:13:02,044 (John sighs) 1574 01:13:05,814 --> 01:13:08,751 (music continues) 1575 01:13:10,152 --> 01:13:13,021 (John splutters) 1576 01:13:18,961 --> 01:13:21,697 (upbeat music) 1577 01:13:23,499 --> 01:13:26,101 There's been so much going on. 1578 01:13:26,902 --> 01:13:30,105 Look at all the trees we've planted. 1579 01:13:30,906 --> 01:13:33,842 (music continues) 1580 01:13:37,679 --> 01:13:39,481 They're beautiful. 1581 01:13:40,949 --> 01:13:43,886 (music continues) 1582 01:13:46,989 --> 01:13:48,857 Thanks, Gram. 1583 01:13:48,891 --> 01:13:51,093 How could he hate you? 1584 01:13:51,126 --> 01:13:53,529 (Bree laughs) 1585 01:13:53,562 --> 01:13:56,899 (Bree spluttering) 1586 01:13:56,932 --> 01:13:59,735 (upbeat music) 1587 01:14:04,173 --> 01:14:07,776 (both chattering) 1588 01:14:07,810 --> 01:14:08,811 (Bree sighs) 1589 01:14:10,212 --> 01:14:11,652 Okay, so I think it's wide enough, 1590 01:14:11,680 --> 01:14:12,948 but I need the hole- 1591 01:14:12,981 --> 01:14:14,116 You wanna hit a pipe? 1592 01:14:15,818 --> 01:14:17,953 (Rosemary laughs) 1593 01:14:17,986 --> 01:14:19,988 Oh my gosh. 1594 01:14:20,022 --> 01:14:23,292 ♪ She's drivin' me crazy 1595 01:14:23,325 --> 01:14:25,227 (laughs) Oh my goodness. 1596 01:14:25,260 --> 01:14:28,730 (Terrence grunts) 1597 01:14:28,764 --> 01:14:29,764 I got it. 1598 01:14:30,632 --> 01:14:34,069 Pookie, Pookie, you like your new home? 1599 01:14:34,102 --> 01:14:35,237 How do you like the farm? 1600 01:14:35,270 --> 01:14:38,006 (gentle music) 1601 01:14:39,308 --> 01:14:41,977 - No, no, we can't. - No? 1602 01:14:42,010 --> 01:14:47,082 Just imagine fresh milk with the cream (chuckles). 1603 01:14:47,516 --> 01:14:49,985 (light music) 1604 01:14:52,254 --> 01:14:53,956 Oo, that's a good sign. 1605 01:14:53,989 --> 01:14:55,023 - Right? - Okay. 1606 01:14:55,057 --> 01:14:56,067 What are you guys doin', huh? 1607 01:14:56,091 --> 01:14:56,992 [Rosemary] Huh? 1608 01:14:57,025 --> 01:14:58,026 Oh, nothing. 1609 01:14:58,060 --> 01:14:58,961 - Oh. - We're good. 1610 01:14:58,994 --> 01:14:59,895 [Rosemary] That looks amazing. 1611 01:14:59,928 --> 01:15:01,096 - So good. - Keep goin'. 1612 01:15:01,129 --> 01:15:02,240 - Beautiful. - Smooth that out there. 1613 01:15:02,264 --> 01:15:03,232 - Right there. - Great. 1614 01:15:03,265 --> 01:15:05,334 - Yep, right. - Uh huh. 1615 01:15:05,367 --> 01:15:06,201 - There? - Yeah. 1616 01:15:06,235 --> 01:15:07,069 Yep, uh huh. 1617 01:15:07,102 --> 01:15:08,270 Okay. 1618 01:15:08,303 --> 01:15:11,306 So you text him, you tell him to meet... 1619 01:15:12,741 --> 01:15:15,777 (gentle music) 1620 01:15:15,811 --> 01:15:19,081 (wheelchair rattling) 1621 01:15:23,218 --> 01:15:24,720 Hey, Terrence. 1622 01:15:24,753 --> 01:15:26,321 What's up, bro? 1623 01:15:26,355 --> 01:15:28,123 Where's Wilma? 1624 01:15:28,156 --> 01:15:29,725 She finally quit. 1625 01:15:29,758 --> 01:15:30,926 Ouch. 1626 01:15:30,959 --> 01:15:32,160 Sorry about that, man. 1627 01:15:32,194 --> 01:15:33,795 That's all right. 1628 01:15:33,829 --> 01:15:36,131 Haven't really been the best boss lately. 1629 01:15:36,164 --> 01:15:38,700 She offered to buy the place and run it herself. 1630 01:15:38,734 --> 01:15:40,002 Told me I could be a waiter. 1631 01:15:40,035 --> 01:15:43,372 Oh (chuckles). 1632 01:15:43,405 --> 01:15:46,041 Hey, you need me to do the Zaz video tonight? 1633 01:15:46,074 --> 01:15:47,142 No thanks, man. 1634 01:15:47,175 --> 01:15:48,844 We did it earlier. 1635 01:15:54,116 --> 01:15:56,685 Anything else around here to eat? 1636 01:15:56,718 --> 01:15:58,820 Sure, pick a table. 1637 01:15:58,854 --> 01:15:59,955 [Terrence] All right. 1638 01:15:59,988 --> 01:16:03,158 Hey, can I get another one of these? 1639 01:16:03,191 --> 01:16:06,728 So, what's she callin' her new place? 1640 01:16:06,762 --> 01:16:08,664 Foyer de Reves or somethin'. 1641 01:16:08,697 --> 01:16:12,334 (chuckles) Foyer de Reves. 1642 01:16:13,001 --> 01:16:15,404 I think you got a chance. 1643 01:16:15,437 --> 01:16:18,307 She still talks about you, 1644 01:16:18,340 --> 01:16:22,344 but you did mess with the recipe for the Mayor, 1645 01:16:23,679 --> 01:16:26,715 which is a big no-no in the world 1646 01:16:26,748 --> 01:16:28,917 of fancy chefs and whatnot. 1647 01:16:28,951 --> 01:16:29,994 Yeah, but you gotta understand- 1648 01:16:30,018 --> 01:16:32,354 And you almost killed the man. 1649 01:16:32,387 --> 01:16:35,691 She had to fire all of her people because of you, 1650 01:16:35,724 --> 01:16:39,895 including her best friend, my wife. 1651 01:16:39,928 --> 01:16:41,964 And she did have to close her restaurant due 1652 01:16:41,997 --> 01:16:46,935 to a chain reaction of events chiefly involving you. 1653 01:16:46,969 --> 01:16:49,972 (John groans) 1654 01:16:50,005 --> 01:16:52,074 Mm, that's some good chili. 1655 01:16:52,107 --> 01:16:53,241 Come on, man. 1656 01:16:54,376 --> 01:16:56,678 She still likes you. 1657 01:16:56,712 --> 01:16:59,147 She wants you to win the contest. 1658 01:16:59,181 --> 01:17:04,119 Dude, look, that's unacceptable. 1659 01:17:05,120 --> 01:17:07,356 (John sighs) 1660 01:17:07,389 --> 01:17:09,458 I don't wanna win the contest anymore. 1661 01:17:09,491 --> 01:17:11,093 How come? 1662 01:17:11,126 --> 01:17:12,694 Wanna know why I started this place? 1663 01:17:12,728 --> 01:17:14,429 Because cooking was fun 1664 01:17:14,463 --> 01:17:17,199 and I got to be around people that I care about. 1665 01:17:17,232 --> 01:17:22,004 And now, Terrance, all I care about is cooking with her. 1666 01:17:25,173 --> 01:17:26,942 I know what you need. 1667 01:17:26,975 --> 01:17:28,944 - What? - A battle plan. 1668 01:17:29,878 --> 01:17:30,946 Okay. 1669 01:17:30,979 --> 01:17:31,979 What? 1670 01:17:32,981 --> 01:17:34,149 I don't know. 1671 01:17:34,182 --> 01:17:36,385 You just need one. 1672 01:17:36,418 --> 01:17:38,286 This some good chili. 1673 01:17:41,757 --> 01:17:43,025 Thanks. 1674 01:17:43,058 --> 01:17:45,761 (bright music) 1675 01:17:48,130 --> 01:17:50,866 (saw whirring) 1676 01:17:52,868 --> 01:17:57,906 (sandpaper scratching) (music continues) 1677 01:18:02,878 --> 01:18:07,916 (John blows) (music continues) 1678 01:18:09,317 --> 01:18:12,020 (gentle music) 1679 01:18:16,792 --> 01:18:17,759 Wait, what are you doing? 1680 01:18:17,793 --> 01:18:20,028 It's not made of rubber. 1681 01:18:20,062 --> 01:18:21,062 [Bree] Whoa! 1682 01:18:22,030 --> 01:18:23,765 Where did that come from? 1683 01:18:23,799 --> 01:18:26,101 [Rosemary] I don't know, one of your fans. 1684 01:18:26,134 --> 01:18:28,770 It's absolutely perfect. 1685 01:18:28,804 --> 01:18:30,305 [Rosemary] Well, yeah, it is. 1686 01:18:30,338 --> 01:18:31,907 Can you back up just a sec? 1687 01:18:31,940 --> 01:18:33,475 Yeah, yeah, yeah. 1688 01:18:35,377 --> 01:18:38,380 (liquid splashing) 1689 01:18:39,815 --> 01:18:41,349 Freshly squeezed. 1690 01:18:41,383 --> 01:18:42,383 Mm. 1691 01:18:43,552 --> 01:18:46,788 So, what do you think? 1692 01:18:46,822 --> 01:18:49,891 I think it's coming together. 1693 01:18:49,925 --> 01:18:52,227 And that sign, it's amazing. 1694 01:18:53,195 --> 01:18:55,230 Where'd it come from? 1695 01:18:55,263 --> 01:18:56,531 Yeah. 1696 01:18:56,565 --> 01:18:58,967 You know I had this local foodie reach out to me. 1697 01:18:59,000 --> 01:19:00,244 He said he heard about this place. 1698 01:19:00,268 --> 01:19:01,169 Who? 1699 01:19:01,203 --> 01:19:02,437 I don't know, some guy. 1700 01:19:02,471 --> 01:19:05,140 I think we should get him in here. 1701 01:19:05,173 --> 01:19:06,208 Okay. 1702 01:19:06,241 --> 01:19:08,110 He wants to come tomorrow night. 1703 01:19:08,143 --> 01:19:10,212 Tomorrow night? 1704 01:19:10,245 --> 01:19:11,313 We are not open. 1705 01:19:11,346 --> 01:19:13,348 We are two weeks from being open. 1706 01:19:13,381 --> 01:19:16,017 Yeah, well, stove works, doesn't it? 1707 01:19:16,051 --> 01:19:17,886 We got a table, don't we? 1708 01:19:17,919 --> 01:19:19,521 Rosemary, that's crazy. 1709 01:19:19,554 --> 01:19:20,956 Why? 1710 01:19:20,989 --> 01:19:22,290 You said you wanted a place 1711 01:19:22,324 --> 01:19:24,392 that felt just like home, but with better food. 1712 01:19:24,426 --> 01:19:27,329 A lot of people have homes like this 1713 01:19:27,362 --> 01:19:31,066 and we can sign up for Zaz's competition. 1714 01:19:31,099 --> 01:19:33,368 I was disqualified. 1715 01:19:33,401 --> 01:19:35,137 And tomorrow's the last day. 1716 01:19:35,170 --> 01:19:36,404 We can't win. 1717 01:19:36,438 --> 01:19:38,940 Your restaurant was disqualified, not you. 1718 01:19:38,974 --> 01:19:41,877 And there's no rule that says you can't sign up late. 1719 01:19:41,910 --> 01:19:45,247 No, we can't win, but it'll get us some publicity. 1720 01:19:45,280 --> 01:19:48,450 And who knows, maybe this guy has a legit blog or something. 1721 01:19:48,483 --> 01:19:50,118 Anything helps. 1722 01:19:50,152 --> 01:19:51,152 Hm. 1723 01:19:52,387 --> 01:19:53,455 Okay. 1724 01:19:53,488 --> 01:19:54,322 Whatever. 1725 01:19:54,356 --> 01:19:55,857 I can cook for one guy. 1726 01:19:55,891 --> 01:19:57,459 Let's just do it. 1727 01:19:57,492 --> 01:19:58,460 Uh... 1728 01:19:58,493 --> 01:20:00,195 Have we fixed the hot water yet? 1729 01:20:00,228 --> 01:20:03,031 (playful music) 1730 01:20:03,064 --> 01:20:05,600 (upbeat music) 1731 01:20:06,601 --> 01:20:09,137 Yo, what's up food lovers all over the world? 1732 01:20:09,171 --> 01:20:10,338 How are y'all doin'? 1733 01:20:10,372 --> 01:20:11,339 You still got time to decide 1734 01:20:11,373 --> 01:20:14,075 where I'm gonna eat out there in the heartland. 1735 01:20:14,109 --> 01:20:16,278 Pizza Pro Go is moving up on John's Place, 1736 01:20:16,311 --> 01:20:17,445 and as far as we know, 1737 01:20:17,479 --> 01:20:20,015 John has lost his chef-tacular groove. 1738 01:20:20,048 --> 01:20:21,016 Come on, y'all. 1739 01:20:21,049 --> 01:20:22,150 You gonna send your boy Zaz 1740 01:20:22,184 --> 01:20:24,886 to corporate pizza chain that cooks with microwaves? 1741 01:20:24,920 --> 01:20:26,154 Seriously? 1742 01:20:26,188 --> 01:20:27,589 Oh, and check this out. 1743 01:20:27,622 --> 01:20:30,158 The girl you all love that suddenly went out of business? 1744 01:20:30,192 --> 01:20:31,226 Well, guess what? 1745 01:20:31,259 --> 01:20:35,363 My girl has opened up a new place. 1746 01:20:35,397 --> 01:20:37,899 Woo! 1747 01:20:37,933 --> 01:20:40,635 So stay tuned y'all, because anything can happen tonight. 1748 01:20:40,669 --> 01:20:42,437 Eat well, peace out. 1749 01:20:42,470 --> 01:20:45,173 (upbeat music) 1750 01:20:47,342 --> 01:20:50,212 (scoreboard jingling) (anticipatory music) 1751 01:20:50,245 --> 01:20:51,245 Oh. 1752 01:20:52,214 --> 01:20:55,183 (message whooshing) 1753 01:20:56,318 --> 01:20:58,620 (Bree sighs) 1754 01:20:59,654 --> 01:21:02,190 (light music) 1755 01:21:09,097 --> 01:21:09,965 He's here. 1756 01:21:09,998 --> 01:21:11,066 How's it comin'? 1757 01:21:11,099 --> 01:21:14,569 (anticipatory music) 1758 01:21:14,603 --> 01:21:16,037 We're almost there. 1759 01:21:16,071 --> 01:21:17,339 What does he look like? 1760 01:21:17,372 --> 01:21:20,342 Kinda weird, goofy (chuckles). 1761 01:21:20,375 --> 01:21:23,178 (Bree chuckles) 1762 01:21:25,213 --> 01:21:27,582 (soft music) 1763 01:21:34,756 --> 01:21:37,659 (music continues) 1764 01:21:45,000 --> 01:21:48,336 (music continues) 1765 01:21:48,370 --> 01:21:52,007 (singer vocalizing) 1766 01:21:52,040 --> 01:21:53,141 [Critic] Mm. 1767 01:21:55,110 --> 01:22:00,081 (music continues) (vocalizing continues) 1768 01:22:04,786 --> 01:22:10,025 (music continues) (vocalizing continues) 1769 01:22:15,163 --> 01:22:16,540 Are you planning on coming out here? 1770 01:22:16,564 --> 01:22:18,333 John still hasn't posted yet. 1771 01:22:18,366 --> 01:22:20,001 Pizza Pro Go's gonna beat him. 1772 01:22:20,035 --> 01:22:21,670 What's the matter? 1773 01:22:21,703 --> 01:22:23,738 He could totally crush them if he wanted to. 1774 01:22:23,772 --> 01:22:26,041 Should I go down there and see what's wrong? 1775 01:22:26,074 --> 01:22:29,177 Bree, you have a customer in your new restaurant. 1776 01:22:29,210 --> 01:22:31,012 Will you please get out there? 1777 01:22:31,046 --> 01:22:32,681 It's showtime. 1778 01:22:32,714 --> 01:22:34,316 Okay, okay. 1779 01:22:34,349 --> 01:22:35,583 You look fine. 1780 01:22:35,617 --> 01:22:37,218 Well, actually no you don't. 1781 01:22:37,252 --> 01:22:38,252 Here. 1782 01:22:39,688 --> 01:22:42,424 (upbeat music) 1783 01:22:49,564 --> 01:22:51,042 Does that mean we have to go all the way out 1784 01:22:51,066 --> 01:22:53,077 to the boonies just to eat a fast food pizza chain? 1785 01:22:53,101 --> 01:22:53,735 Shh! 1786 01:22:53,768 --> 01:22:54,768 Shh! 1787 01:22:57,739 --> 01:23:00,108 Okay, that's good. 1788 01:23:02,544 --> 01:23:05,647 (anticipatory music) 1789 01:23:09,217 --> 01:23:10,217 John! 1790 01:23:11,786 --> 01:23:14,122 (gentle music) 1791 01:23:14,155 --> 01:23:16,424 What about your restaurant? 1792 01:23:17,492 --> 01:23:19,794 He shouldn't be here, Zaz. 1793 01:23:19,828 --> 01:23:23,431 Listen everybody, John's Place is amazing. 1794 01:23:23,465 --> 01:23:27,635 (laughs) What is going on? 1795 01:23:27,669 --> 01:23:28,636 Bree? 1796 01:23:28,670 --> 01:23:29,604 We're live. 1797 01:23:29,637 --> 01:23:30,748 Rosemary, we need to go down 1798 01:23:30,772 --> 01:23:31,849 and do a video for him right now. 1799 01:23:31,873 --> 01:23:34,542 (John's throat clears) 1800 01:23:34,576 --> 01:23:39,647 I'd like to do my critique now, if you don't mind? 1801 01:23:40,281 --> 01:23:42,083 John, what are you doing? 1802 01:23:43,184 --> 01:23:46,287 Well, you're chasing your dream. 1803 01:23:46,321 --> 01:23:48,056 Can't I chase mine? 1804 01:23:50,658 --> 01:23:54,829 Zaz, simply put, this is by far the best food 1805 01:23:54,863 --> 01:23:56,498 that I've ever eaten. 1806 01:23:56,531 --> 01:24:00,502 Now, we started off with a bisque de crevettes, 1807 01:24:00,535 --> 01:24:03,171 which is French for good soup. 1808 01:24:04,773 --> 01:24:06,307 (John slurps) 1809 01:24:06,341 --> 01:24:07,575 Mm. 1810 01:24:07,609 --> 01:24:09,177 Playful and bold. 1811 01:24:10,545 --> 01:24:14,282 And then a salad Jardine that was so fresh 1812 01:24:14,315 --> 01:24:15,517 it was like discovering 1813 01:24:15,550 --> 01:24:19,254 what it is to taste for the first time. 1814 01:24:19,287 --> 01:24:20,588 Mm. 1815 01:24:20,622 --> 01:24:24,726 Then after a little sorbet to cleanse the palate, 1816 01:24:24,759 --> 01:24:28,630 the adventure continued onto the main course. 1817 01:24:31,299 --> 01:24:32,600 Steak au poivre, 1818 01:24:33,535 --> 01:24:37,172 which is French for totally awesome steak. 1819 01:24:39,908 --> 01:24:42,677 I could close my eyes with each bite 1820 01:24:42,710 --> 01:24:45,413 to explore the paradox of textures. 1821 01:24:45,447 --> 01:24:46,648 Mm! 1822 01:24:46,681 --> 01:24:50,752 Crispiness, juiciness, meatiness. 1823 01:24:50,785 --> 01:24:53,421 Explosions of flavor at every level. 1824 01:24:53,455 --> 01:24:54,656 Dang, that looks good. 1825 01:24:54,689 --> 01:24:56,424 Zaz, we gotta go there. 1826 01:24:56,458 --> 01:24:57,625 Shh. 1827 01:24:57,659 --> 01:24:59,694 Should I start booking travel? 1828 01:24:59,727 --> 01:25:01,196 (comments ticking) 1829 01:25:01,229 --> 01:25:02,831 (comments popping) 1830 01:25:02,864 --> 01:25:05,867 Creamy, buttery, savory, peppery. 1831 01:25:07,435 --> 01:25:08,435 Poetry. 1832 01:25:10,205 --> 01:25:13,808 (comments ticking) (comments popping) 1833 01:25:13,842 --> 01:25:15,710 "Oh, she is warm. 1834 01:25:15,743 --> 01:25:19,447 If it is magic, let it be an art as lawful as eating." 1835 01:25:19,481 --> 01:25:21,783 "The Winter's Tale," act five, scene three. 1836 01:25:21,816 --> 01:25:23,518 Mm. 1837 01:25:23,551 --> 01:25:26,387 On to dessert, deceptively simple. 1838 01:25:27,522 --> 01:25:28,857 Mm. 1839 01:25:28,890 --> 01:25:30,525 It first hit my tongue with a tang 1840 01:25:30,558 --> 01:25:34,863 and then burst into a gentle, silky sweetness. 1841 01:25:34,896 --> 01:25:36,865 (chuckles) Is this fruit? 1842 01:25:36,898 --> 01:25:38,333 Is this heaven? 1843 01:25:39,934 --> 01:25:43,404 The proof Zaz, is in le pudding. 1844 01:25:43,438 --> 01:25:47,809 (sighs) Well, thank you, Sir. 1845 01:25:50,845 --> 01:25:53,481 Maison des Reves meant house of dreams. 1846 01:25:53,515 --> 01:25:57,685 Your new place, Foyer des Reves means home of dreams. 1847 01:25:57,719 --> 01:25:58,853 And I get it. 1848 01:26:00,288 --> 01:26:02,357 And there's also something else. 1849 01:26:02,390 --> 01:26:03,634 Up until recently, Chef Bree and I have been 1850 01:26:03,658 --> 01:26:04,768 in competition with one another 1851 01:26:04,792 --> 01:26:06,528 and I'd like to thank everybody 1852 01:26:06,561 --> 01:26:08,763 for the likes and the comments, but... 1853 01:26:10,632 --> 01:26:13,902 John's Place is closing tonight. 1854 01:26:13,935 --> 01:26:15,637 No, why? 1855 01:26:15,670 --> 01:26:19,240 (hearts popping) (anticipatory music) 1856 01:26:19,274 --> 01:26:22,310 (comments ticking) 1857 01:26:24,512 --> 01:26:28,216 Because my dream is to be here with you. 1858 01:26:32,954 --> 01:26:35,924 I think I have an opening for an unpaid dishwasher. 1859 01:26:35,957 --> 01:26:37,258 (John chuckles) 1860 01:26:37,292 --> 01:26:38,526 (Rosemary chuckles) 1861 01:26:38,560 --> 01:26:41,429 Who's also my sous chef. 1862 01:26:43,464 --> 01:26:44,699 Who's also- 1863 01:26:44,732 --> 01:26:48,770 (swelling instrumental music) 1864 01:26:48,803 --> 01:26:53,841 (all squealing) (hands clapping) 1865 01:26:54,776 --> 01:26:56,978 (upbeat music) (phones chimes) 1866 01:26:57,011 --> 01:26:58,279 (hearts popping) 1867 01:26:58,313 --> 01:26:59,881 (timer buzzing) 1868 01:27:04,786 --> 01:27:07,722 (music continues) 1869 01:27:14,796 --> 01:27:17,565 Eat well, peace out. 1870 01:27:19,601 --> 01:27:20,435 (music fades) 1871 01:27:20,468 --> 01:27:21,302 (Grandma laughs) 1872 01:27:21,336 --> 01:27:22,070 And what about you? 1873 01:27:22,103 --> 01:27:23,838 Well, I'm back from Hawaii, 1874 01:27:23,871 --> 01:27:27,842 but I guess off to Tibet next (laughs). 1875 01:27:27,875 --> 01:27:29,310 Well, what'd you think? 1876 01:27:29,344 --> 01:27:31,913 Well, this beef bourguignon is transitory. 1877 01:27:31,946 --> 01:27:33,982 I feel like my mind, body and spirit 1878 01:27:34,015 --> 01:27:36,784 have been carried away to a new dimension. 1879 01:27:36,818 --> 01:27:38,519 (Terrence laughs) 1880 01:27:38,553 --> 01:27:40,588 [Terrence] That's a good one, Pops. 1881 01:27:40,622 --> 01:27:41,856 And I bought 'em out. 1882 01:27:41,889 --> 01:27:42,991 Yeah? 1883 01:27:43,024 --> 01:27:46,461 It's gonna be called Wilma's Place. 1884 01:27:46,494 --> 01:27:47,729 Don't choke. 1885 01:27:51,432 --> 01:27:53,034 It's so beautiful. 1886 01:27:55,637 --> 01:27:56,871 It's so good! 1887 01:27:57,605 --> 01:28:02,810 (pan sizzling) (gentle music) 1888 01:28:06,714 --> 01:28:10,118 (music continues) 1889 01:28:10,151 --> 01:28:15,390 (wedding bells ringing) (music fades) 1890 01:28:17,692 --> 01:28:21,029 ♪ Just gimme a bowl and a spoon ♪ 1891 01:28:21,062 --> 01:28:23,064 ♪ And a little bit of honey, baby ♪ 1892 01:28:23,097 --> 01:28:24,365 ♪ Come join me soon 1893 01:28:24,399 --> 01:28:28,136 ♪ I've been waiting for you, dear ♪ 1894 01:28:28,169 --> 01:28:30,638 ♪ But don't make me wait too long ♪ 1895 01:28:30,672 --> 01:28:32,707 ♪ I'll give you the honey 1896 01:28:32,740 --> 01:28:34,475 ♪ Oh, so sweet, dear 1897 01:28:34,509 --> 01:28:38,079 ♪ And everything you need to make the batter complete ♪ 1898 01:28:38,112 --> 01:28:40,715 ♪ A smile, a squeeze 1899 01:28:40,748 --> 01:28:44,519 ♪ In case it starts to freeze 1900 01:28:44,552 --> 01:28:47,789 ♪ 'Cause our recipe is so simple ♪ 1901 01:28:47,822 --> 01:28:50,958 ♪ The yummiest recipe is so simple ♪ 1902 01:28:50,992 --> 01:28:54,462 ♪ Just you and me for the best recipe ♪ 1903 01:28:54,495 --> 01:28:59,434 ♪ The recipe for love 1904 01:28:59,467 --> 01:29:00,735 ♪ I'll give you salt 1905 01:29:00,768 --> 01:29:02,737 ♪ I'll spice things up 1906 01:29:02,770 --> 01:29:04,472 ♪ Don't worry about the flavor 1907 01:29:04,505 --> 01:29:05,940 ♪ 'cause we're good cup for cup ♪ 1908 01:29:05,973 --> 01:29:07,709 ♪ I know you're improving 1909 01:29:07,742 --> 01:29:09,677 ♪ Infusing 1910 01:29:09,711 --> 01:29:12,680 ♪ With all your skills and lovely names ♪ 1911 01:29:12,714 --> 01:29:15,683 ♪ Don't have to spend every dime ♪ 1912 01:29:15,717 --> 01:29:18,920 ♪ The things we mix are sublime ♪ 1913 01:29:18,953 --> 01:29:22,724 ♪ Just at a good size kiss 1914 01:29:22,757 --> 01:29:25,693 ♪ Make it too, I promise it's delish ♪ 1915 01:29:25,727 --> 01:29:29,464 ♪ Because our recipe is so simple ♪ 1916 01:29:29,497 --> 01:29:33,101 ♪ The yummiest recipe is so simple ♪ 1917 01:29:33,134 --> 01:29:35,803 ♪ Just you need for the best recipe ♪ 1918 01:29:35,837 --> 01:29:39,006 ♪ The recipe for love 1919 01:29:41,609 --> 01:29:46,681 (singers scatting) (music continues) 1920 01:29:50,852 --> 01:29:55,890 (scatting continues) (music continues) 1921 01:30:00,862 --> 01:30:05,900 (scatting continues) (music continues) 1922 01:30:08,169 --> 01:30:11,072 ♪ 'Cause our recipe is so simple ♪ 1923 01:30:11,105 --> 01:30:13,708 ♪ The yummiest recipe is so simple ♪ 1924 01:30:13,741 --> 01:30:17,245 ♪ I'll give you everything ♪ Our recipe is so simple 1925 01:30:17,278 --> 01:30:19,881 ♪ You need for love ♪ The yummiest recipe 1926 01:30:19,914 --> 01:30:21,115 ♪ Is so simple 1927 01:30:21,149 --> 01:30:22,650 ♪ 'Cause our recipe 1928 01:30:22,683 --> 01:30:26,020 ♪ Is so simple ♪ Everything we need for love 1929 01:30:26,053 --> 01:30:27,493 ♪ The yummiest recipe is so simple ♪ 1930 01:30:27,522 --> 01:30:31,826 ♪ I'll give you everything you need ♪ 1931 01:30:31,859 --> 01:30:34,028 ♪ The recipe for love 1932 01:30:34,061 --> 01:30:37,064 (music fades) (static crackling) 127926

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.