Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:47,533 --> 00:00:54,466
HUTAN HUJAN AMAZON, BRASIL
2
00:00:55,833 --> 00:00:58,233
Kita sudah melangkah sejauh ini
karena kita bisa melalui jalan darat.
3
00:00:58,900 --> 00:01:00,466
Kami membutuhkan perahu.
4
00:01:01,166 --> 00:01:03,900
Seharusnya hanya memakan waktu beberapa hari.
5
00:01:04,466 --> 00:01:06,266
Kita seharusnya tidak berada di sini.
6
00:01:06,600 --> 00:01:08,400
Hutan tidak menginginkan kita di sini.
7
00:01:09,166 --> 00:01:10,466
Ada...
8
00:01:41,466 --> 00:01:43,366
Kita harus melakukan ini.
9
00:01:43,933 --> 00:01:46,300
Apa yang menunggu kita
akan mengubah hidup kita.
10
00:01:47,300 --> 00:01:48,866
Ya? Oke.
11
00:01:48,933 --> 00:01:49,933
Bagus.
12
00:01:50,766 --> 00:01:51,733
Aku akan pergi sendiri.
13
00:01:51,733 --> 00:01:53,166
Ana! Ana!
14
00:01:54,933 --> 00:01:56,166
Jangan lakukan ini!
15
00:02:13,266 --> 00:02:14,033
Itu dia.
16
00:02:19,833 --> 00:02:20,533
Ya.
17
00:02:24,833 --> 00:02:26,233
Pergi ke perahu!
18
00:02:34,566 --> 00:02:36,100
Ayo! Ayo pergi!
19
00:02:39,900 --> 00:02:40,600
Ambil tanganku!
20
00:02:51,733 --> 00:02:56,600
ANAKONDA
21
00:02:57,400 --> 00:02:59,400
Kami mulai ketat pada bulan purnama.
22
00:03:00,400 --> 00:03:02,433
Seperti susu. Hampir kuning.
23
00:03:03,633 --> 00:03:08,733
Kami turun untuk mengungkapnya
sebuah daerah pinggiran kota yang indah,
24
00:03:08,733 --> 00:03:09,566
jalan.
25
00:03:11,166 --> 00:03:13,800
Kami melayang melewati serangkaian
dari pagar kayu putih
26
00:03:14,400 --> 00:03:16,433
sampai kita menetap
di jeruji saluran pembuangan.
27
00:03:17,333 --> 00:03:18,866
POW! Terbang terbuka.
28
00:03:19,500 --> 00:03:21,933
Sesuatu yang besar dan
bersisik merayap keluar.
29
00:03:22,566 --> 00:03:25,266
Cepat. Lapar.
Jelas bukan manusia.
30
00:03:25,466 --> 00:03:27,600
Saat skor yang berdenyut mulai muncul.
31
00:03:36,766 --> 00:03:38,400
Kami berada di belakang binatang itu.
32
00:03:38,433 --> 00:03:41,866
Saat ia merayap dengan mengancam
menuju rumah kecil berwarna biru.
33
00:03:54,366 --> 00:03:56,133
Tunggu. Saya minta maaf.
34
00:03:56,500 --> 00:03:59,433
Ini pernikahan kami
video yang sedang kamu bicarakan.
35
00:03:59,633 --> 00:04:01,933
Ya, meskipun sebenarnya aku
jangan menganggapnya sebagai video.
36
00:04:02,133 --> 00:04:03,100
Mereka lebih seperti film pendek.
37
00:04:03,200 --> 00:04:07,400
Ya, karena aku tidak yakin
ini adalah apa yang ada dalam pikiran kami.
38
00:04:07,433 --> 00:04:09,966
Oke, saya tahu. Itu sedikit
berbeda dari biasanya, tapi...
39
00:04:09,966 --> 00:04:12,700
Saya sangat menyukai yang itu
kamu melakukannya untuk Karen dan Bart.
40
00:04:12,933 --> 00:04:15,366
Oh, saat mereka berjalan melewati
sungai dan melompat dan melompat.
41
00:04:15,400 --> 00:04:16,233
Lompatan itu sungguh bodoh.
42
00:04:16,500 --> 00:04:18,000
Dan saya menyukai lagu yang mereka gunakan.
43
00:04:18,233 --> 00:04:21,966
Saya tidak ingin menunggu
agar hidup kita berakhir.
44
00:04:22,366 --> 00:04:25,433
Saya ingin tahu benar
sekarang bagaimana rasanya.
45
00:04:26,166 --> 00:04:29,800
Hmm, teman-teman? Eh, ini dia
hal. Aku sangat menyukai kalian.
46
00:04:30,000 --> 00:04:33,700
Dan kamu bilang kamu penggemar horor
dan menurutku, aku sangat menyukai horor.
47
00:04:33,866 --> 00:04:36,266
Dan saya pikir ini mungkin terjadi
istimewa. Anda tahu apa yang saya maksud?
48
00:04:36,266 --> 00:04:38,900
Ini adalah film yang akan Anda tonton
perhatikan selama sisa hidupmu.
49
00:04:39,133 --> 00:04:42,433
Tapi ini bukan film,
Doug. Ini adalah video pernikahan.
50
00:04:42,600 --> 00:04:45,033
Dan kami menginginkannya di mana
mereka melakukan sedikit lompatan.
51
00:04:45,166 --> 00:04:46,733
Sekarang, bisakah kamu melakukannya
itu untuk kita atau tidak?
52
00:04:52,033 --> 00:04:52,433
Hai!
53
00:04:55,433 --> 00:04:57,933
Apakah kamu keberatan jika aku melakukannya
pemanasan? Apakah tidak apa-apa?
54
00:04:58,733 --> 00:05:00,566
Ya, aku pernah melihat yang lebih gila lagi.
55
00:05:00,800 --> 00:05:01,466
Oke, bagus.
56
00:05:01,766 --> 00:05:03,766
Apakah itu terdengar lebih baik
untuk mengucapkan kalimatku?
57
00:05:03,933 --> 00:05:05,166
Penglihatannya kabur.
58
00:05:05,200 --> 00:05:06,700
Yang tidak bisa disarankan.
59
00:05:07,233 --> 00:05:08,500
Atau penglihatannya kabur.
60
00:05:08,700 --> 00:05:09,500
Yang tidak bisa disarankan.
61
00:05:10,300 --> 00:05:12,200
Atau saya bisa, Anda tahu,
Aku bahkan bisa melakukan aksen seperti itu.
62
00:05:12,266 --> 00:05:13,033
Saya hanya bisa melakukan...
63
00:05:13,033 --> 00:05:15,533
Oh, menurutku kamu harus melakukannya
caramu mengaudisinya, sayang.
64
00:05:15,733 --> 00:05:16,433
Ya.
65
00:05:16,533 --> 00:05:20,333
Sudah lama sejak saya memesan
apa pun dan saya hanya ingin melakukannya dengan baik.
66
00:05:20,633 --> 00:05:20,933
Ya.
67
00:05:21,066 --> 00:05:22,600
Hanya saja, sulit di luar sana.
68
00:05:24,600 --> 00:05:27,300
Maaf. Nomor dokter
tiga, kami siap untuk Anda.
69
00:05:27,366 --> 00:05:28,200
Oke, jatuhkan dia.
70
00:05:28,733 --> 00:05:30,266
Oke terima kasih. Terima kasih, Donna.
71
00:05:30,366 --> 00:05:34,700
Hei, ngomong-ngomong, kalau kamu butuh sesuatu
Lowe's, saya akan menghubungkan Anda dengan diskon karyawan saya.
72
00:05:34,733 --> 00:05:35,533
Ya, tidak ada pertanyaan yang diajukan.
73
00:05:36,433 --> 00:05:37,500
Oke.
74
00:05:42,333 --> 00:05:42,800
Bagus.
75
00:05:42,966 --> 00:05:44,500
10 cc tramadol lagi?
76
00:05:45,000 --> 00:05:46,700
Tahu siapa aku
melihat ke sini?
77
00:05:46,900 --> 00:05:50,500
Katanya penglihatannya kabur,
jadi Anda tahu itu bisa menyarankan...
78
00:05:50,500 --> 00:05:51,300
Neuritis optik.
79
00:05:52,200 --> 00:05:53,400
Sudah mengesampingkan hal itu.
80
00:05:53,733 --> 00:05:54,133
Memotong.
81
00:05:55,400 --> 00:05:55,800
Hei, sobat.
82
00:05:56,466 --> 00:05:57,700
Tidak yakin aksen apa itu.
83
00:05:57,900 --> 00:05:59,066
Lakukan saja seperti biasa, oke?
84
00:06:00,066 --> 00:06:01,166
Kami akan segera pergi lagi.
85
00:06:02,133 --> 00:06:03,733
Katanya penglihatannya kabur,
86
00:06:04,833 --> 00:06:07,966
yang bisa menyarankan...
Potong! Ucapkan kalimatnya lebih cepat,
87
00:06:08,433 --> 00:06:08,633
oke?
88
00:06:08,733 --> 00:06:09,566
Lebih cepat kali ini.
89
00:06:09,800 --> 00:06:11,000
Katanya penglihatannya kabur,
90
00:06:11,233 --> 00:06:12,266
yang mungkin menyarankan... Hentikan!
91
00:06:12,700 --> 00:06:14,300
Ya Tuhan, menurutku kita
harus memecat orang ini.
92
00:06:14,400 --> 00:06:15,700
Bisakah kita mendapatkan seseorang
lain di sini?
93
00:07:00,966 --> 00:07:01,400
Joging.
94
00:07:01,400 --> 00:07:03,366
Aku baru saja bertemu denganmu
ibu di supermarket.
95
00:07:03,466 --> 00:07:05,400
Dia bilang kamu sudah memesan
pertunjukan besar hari ini.
96
00:07:06,066 --> 00:07:07,166
Aku bangga padamu, kawan.
97
00:07:07,933 --> 00:07:10,300
♪♪ Aku cinta kamu.
98
00:07:10,433 --> 00:07:11,500
Ayo berkunjung, kawan.
99
00:07:13,533 --> 00:07:14,800
Ya Tuhan, Jerry.
100
00:07:15,333 --> 00:07:16,533
Benda apa ini?
101
00:07:16,733 --> 00:07:18,133
Apakah itu sejenis
monster saluran pembuangan?
102
00:07:19,933 --> 00:07:20,466
Ya ampun.
103
00:07:22,533 --> 00:07:22,933
Doug.
104
00:07:24,600 --> 00:07:26,966
Dengar, aku mengerti kalau ini memang benar
bukan apa yang kamu impikan
105
00:07:27,533 --> 00:07:28,233
ketika kamu masih kecil.
106
00:07:29,100 --> 00:07:30,233
Tapi mimpi, mereka pergi.
107
00:07:31,600 --> 00:07:32,966
Sekarang saya akan segera pensiun,
108
00:07:33,300 --> 00:07:36,600
dan, Doug, ini hanya masalah
waktu sebelum semua ini menjadi milikmu.
109
00:07:37,433 --> 00:07:38,166
Benar-benar? Ya.
110
00:07:38,500 --> 00:07:40,333
Lihatlah sekeliling. Ambil semuanya.
111
00:07:41,433 --> 00:07:42,200
Dan bayangkan.
112
00:07:44,333 --> 00:07:47,333
Jika Anda melakukannya dengan benar, itu a
pengaturan yang cukup manis yang kami dapatkan di sini.
113
00:07:47,466 --> 00:07:47,800
Aku tahu.
114
00:07:47,900 --> 00:07:51,100
Ini adalah B dan bahkan mungkin a
B-plus kehidupan yang sedang kita bicarakan.
115
00:07:54,333 --> 00:07:56,933
Apakah kamu yakin tidak mau
melakukan sesuatu untuk ulang tahunmu?
116
00:07:57,833 --> 00:07:59,633
Kamu dulu yang membuatku
rayakan setengah ulang tahunmu.
117
00:08:01,666 --> 00:08:02,500
Ayo kita minum bir.
118
00:08:03,500 --> 00:08:04,700
Sesuatu.
119
00:08:05,933 --> 00:08:08,500
Mungkin kita hanya menontonnya saja
pendakian gunung baru, Doug.
120
00:08:09,000 --> 00:08:11,066
Tentang wanita itu
jatuh ke kematiannya sendiri?
121
00:08:12,300 --> 00:08:12,466
Ya.
122
00:08:13,500 --> 00:08:14,900
Baiklah, kita bisa melakukannya
123
00:08:15,533 --> 00:08:17,333
tentang penyelam bebas
di Maladewa.
124
00:08:17,566 --> 00:08:18,066
Dingin.
125
00:08:18,100 --> 00:08:18,766
Siapa yang tenggelam?
126
00:08:19,133 --> 00:08:20,333
Ya Tuhan, Doug.
127
00:08:20,533 --> 00:08:21,033
Aku tidak tahu.
128
00:08:21,100 --> 00:08:22,533
Mari kita ambil a
bergetah dan pergi ke Bitteroo.
129
00:08:23,566 --> 00:08:24,000
Oh,
130
00:08:26,500 --> 00:08:27,733
Ya Tuhan, Bailey, tidak.
131
00:08:28,000 --> 00:08:30,666
Oh, ya, ya, kamu menyukai a
pesta ulang tahun yang besar dan bagus.
132
00:08:30,700 --> 00:08:32,433
Ayah, kamu harus melakukannya
telah melihat wajahmu.
133
00:08:32,433 --> 00:08:33,300
Tahukah Anda tentang ini?
134
00:08:33,633 --> 00:08:34,133
Tidak ada ide.
135
00:08:34,433 --> 00:08:35,700
Kawan, tolong ambilkan mantelku.
136
00:08:35,700 --> 00:08:36,166
Terima kasih.
137
00:08:36,433 --> 00:08:37,733
Hei apa Kabar?
138
00:08:37,866 --> 00:08:40,900
Selamat ulang tahun! Yesus,
masuk ke punggungku! Saya minta maaf.
139
00:08:41,600 --> 00:08:44,000
Tidak, bukan itu
losion yang sebenarnya.
140
00:08:44,433 --> 00:08:45,233
Keranjang yang sebenarnya.
141
00:08:45,400 --> 00:08:47,133
Itu berarti
lotion di keranjang?
142
00:08:47,500 --> 00:08:48,133
Makanlah yang besar, sobat.
143
00:08:48,300 --> 00:08:49,266
Itu sakit.
144
00:08:49,366 --> 00:08:50,766
Ya, tidak, itu sebenarnya sakit.
145
00:08:51,166 --> 00:08:51,366
Oh.
146
00:08:51,500 --> 00:08:51,933
Oh!
147
00:08:52,600 --> 00:08:54,133
Selamat ulang tahun, Dougie.
148
00:08:54,500 --> 00:08:55,900
Terima kasih telah membuat
tren saya jelas.
149
00:08:56,200 --> 00:08:58,333
Kamu tahu aku suka kerbau
sepanjang tahun ini.
150
00:08:58,833 --> 00:09:00,766
Lumpur, hipotermia.
151
00:09:01,600 --> 00:09:01,933
Ada apa?
152
00:09:02,033 --> 00:09:02,533
Tidak ada tren?
153
00:09:03,000 --> 00:09:03,100
Tidak ada tren.
154
00:09:04,233 --> 00:09:05,133
Faktanya, sekali lagi.
155
00:09:05,800 --> 00:09:07,533
Dia mulai membenturkan
ahli kesehatan giginya.
156
00:09:08,033 --> 00:09:10,900
Bagaimanapun, malam ini adalah
semua tentangmu, sayang.
157
00:09:11,200 --> 00:09:12,033
Ini tentang aku?
158
00:09:12,133 --> 00:09:12,733
Ini tentang kamu.
159
00:09:13,400 --> 00:09:14,333
Oh! Oh!
160
00:09:15,800 --> 00:09:17,600
Anda memberikannya! Ini dia!
161
00:09:17,766 --> 00:09:18,600
Astaga.
162
00:09:18,733 --> 00:09:20,033
Oh, sudah lama sekali, kawan.
163
00:09:20,166 --> 00:09:20,933
Senang bertemu denganmu.
164
00:09:21,033 --> 00:09:22,266
Sudah terlalu lama.
165
00:09:22,433 --> 00:09:25,000
- Selamat ulang tahun.
- Terima kasih sudah datang ke sini.
166
00:09:25,100 --> 00:09:26,100
Aku akan merindukan ini.
167
00:09:26,366 --> 00:09:28,200
Tidak pernah. Kami punya banyak
mengejar ketinggalan untuk dilakukan.
168
00:09:28,833 --> 00:09:30,966
Bertahun-tahun yang lalu,
sekelompok anak muda,
169
00:09:32,033 --> 00:09:34,100
seniman yang bersemangat memiliki visi.
170
00:09:34,500 --> 00:09:38,200
Itu adalah sebuah visi, bukan itu
sangat orisinal atau bahkan bagus.
171
00:09:40,266 --> 00:09:41,566
Tapi itu milik mereka.
172
00:09:42,133 --> 00:09:45,266
Jadi mereka berhasil
visi itu menjadi kenyataan.
173
00:09:46,200 --> 00:09:49,633
Dan tanpa lebih jauh
ado, saya persembahkan untuk Anda
174
00:09:50,300 --> 00:09:52,733
cetakan yang sepenuhnya belum dipulihkan
175
00:09:53,666 --> 00:09:55,900
dari Doug yang berusia 13 tahun
mahakarya McAllister,
176
00:09:57,933 --> 00:09:58,533
Quatch.
177
00:10:00,100 --> 00:10:03,000
Apa?! Saya pikir kami kalah
semua salinannya! Tidak.
178
00:10:03,333 --> 00:10:04,633
Aku menemukannya di garasi ibuku.
179
00:10:04,866 --> 00:10:05,866
Itu terjebak di pemutar.
180
00:10:05,933 --> 00:10:08,266
Apakah kita yakin ini baik-baik saja
untuk ditonton anak-anak?
181
00:10:08,600 --> 00:10:09,333
Aku tidak peduli.
182
00:10:09,533 --> 00:10:11,533
Nyonya Brown menerima kami
menidurkan semua sumpah serapah
183
00:10:11,633 --> 00:10:12,900
agar kami bisa menunjukkannya
di pertemuan sekolah.
184
00:10:13,166 --> 00:10:14,300
Anda tahu, ternyata tidak
masuk akal...
185
00:10:14,433 --> 00:10:16,866
karena kami sangat jelas
tentang itu diberi peringkat R.
186
00:10:17,166 --> 00:10:17,966
Selamat ulang tahun, sobat.
187
00:10:18,333 --> 00:10:19,400
Ini tidak terjadi.
188
00:10:19,666 --> 00:10:20,500
Oh, itu sedang terjadi.
189
00:10:20,733 --> 00:10:21,266
Ini dia.
190
00:10:21,400 --> 00:10:22,833
Ha, ha, ha...
191
00:10:22,833 --> 00:10:25,733
Oh, aku akan membunuhmu.
192
00:10:26,200 --> 00:10:28,300
Ha, ha, ha...
193
00:10:29,700 --> 00:10:30,833
Aku belum berubah sedikit pun.
194
00:10:31,200 --> 00:10:33,633
Ha, ha, ha, ha...
Bunda Suci tertidur!
195
00:10:34,300 --> 00:10:34,433
Oh!
196
00:10:35,500 --> 00:10:36,900
Itu tidak ada di jalurnya!
197
00:10:37,333 --> 00:10:38,733
Nantikan Quatchnya!
198
00:10:40,300 --> 00:10:41,400
Sebelum kamu tidur, serang aku,
199
00:10:41,666 --> 00:10:43,500
Aku butuh gips tidur
dari hari-hari tidur itu.
200
00:10:44,233 --> 00:10:46,666
Menggosipkan kekerasan tidur
atau kalian semua tertidur.
201
00:10:47,600 --> 00:10:49,466
Kami telah menonton
banyak Scorsese.
202
00:10:50,633 --> 00:10:52,233
Tidak cukup
telinga untuk itu, bukan?
203
00:10:52,433 --> 00:10:54,266
Aku perlu memberitahumu sesuatu.
204
00:10:54,633 --> 00:10:55,333
Apa itu?
205
00:10:55,933 --> 00:10:56,633
Bahwa aku mencintaimu.
206
00:10:57,333 --> 00:10:58,233
Aku selalu mencintaimu.
207
00:10:59,000 --> 00:11:00,100
Dan saya selalu tidur nyenyak.
208
00:11:00,533 --> 00:11:01,933
Aku juga mencintaimu.
209
00:11:02,400 --> 00:11:03,733
Sekarang cium aku, nona.
210
00:11:05,366 --> 00:11:06,533
Begitu banyak karisma.
211
00:11:07,033 --> 00:11:08,033
Kamu sudah memilikinya.
212
00:11:08,433 --> 00:11:10,933
Aku masih tidak percaya
biarkan Doug Toggy melakukan itu.
213
00:11:11,133 --> 00:11:12,566
Toggy, itu idemu.
214
00:11:14,500 --> 00:11:18,200
- Ha, ha, ha, ha...
-Ya Itu datang untuk kita.
215
00:11:18,333 --> 00:11:18,833
Kami terjebak.
216
00:11:19,333 --> 00:11:20,366
Apa yang akan kita lakukan?
217
00:11:20,366 --> 00:11:23,100
Ha, ha, ha, ha, ha, ha.
218
00:11:23,133 --> 00:11:24,366
Astaga.
219
00:11:24,666 --> 00:11:25,900
Kita semua akan mati!
220
00:11:26,500 --> 00:11:28,100
Ha, ha, ha, ha, ha.
221
00:11:30,133 --> 00:11:31,500
Di sinilah hal itu menjadi nyata.
222
00:11:32,100 --> 00:11:33,800
Tidak dalam pengawasanku, tuan.
223
00:11:36,033 --> 00:11:37,466
Oh ya!
224
00:11:38,100 --> 00:11:38,533
Ya!
225
00:11:40,233 --> 00:11:40,766
Merayu!
226
00:11:42,000 --> 00:11:44,133
Ha, ha, ha, ha, ha.
227
00:11:44,166 --> 00:11:45,166
Astaga.
228
00:11:45,700 --> 00:11:46,233
Merayu!
229
00:11:49,600 --> 00:11:51,800
Itu mungkin yang terbaik
hadiah ulang tahun yang pernah kuterima.
230
00:11:52,333 --> 00:11:53,500
Aku bahkan tidak tahu itu ada.
231
00:11:54,033 --> 00:11:54,900
Baiklah, aku memberikannya padamu.
232
00:11:55,100 --> 00:11:57,000
Ini kurang dari TV, karena
kamu tidak bisa mengeluarkannya.
233
00:11:57,700 --> 00:11:58,333
Oh. Oke
234
00:12:02,866 --> 00:12:03,900
Itu terjadi tepat setelahnya.
235
00:12:04,300 --> 00:12:06,200
Tepat setelah Anda
tahun kuliah.
236
00:12:06,400 --> 00:12:08,400
Ya, saat itulah
Anakonda keluar.
237
00:12:08,533 --> 00:12:09,866
Ingat, kita melihat
itu seperti 30 kali.
238
00:12:10,233 --> 00:12:11,800
Letakkan di sana
di samping yang klasik.
239
00:12:12,233 --> 00:12:13,500
Sama sekali. Bagaimana dengan pemerannya?
240
00:12:13,700 --> 00:12:15,566
Ayolah, J-Lo, Es Batu.
241
00:12:15,600 --> 00:12:16,266
Mm.
242
00:12:17,600 --> 00:12:18,600
Maksudku, ini adalah pertikaian seorang pembunuh.
243
00:12:18,800 --> 00:12:21,233
Ditambah lagi, ular itu
seperti metafora
244
00:12:21,866 --> 00:12:23,533
untuk hidup kita saat itu.
245
00:12:25,600 --> 00:12:27,433
Seperti, kehidupan mendatangimu,
246
00:12:28,233 --> 00:12:31,866
memburumu, memaksa
kamu, seperti, keluar dari...
247
00:12:33,000 --> 00:12:34,000
seperti orang tuamu
248
00:12:34,133 --> 00:12:35,266
asuransi kesehatan dan sebagainya.
249
00:12:38,933 --> 00:12:40,633
Tidak, itu benar.
250
00:12:40,733 --> 00:12:41,333
Ya, itu benar.
251
00:12:41,366 --> 00:12:42,166
Seperti itulah.
252
00:12:42,266 --> 00:12:42,700
Itu benar.
253
00:12:42,733 --> 00:12:45,733
Bagaimana dengan itu
aksen oleh John Boyd?
254
00:12:46,300 --> 00:12:47,233
Bagaimana kalau itu sebagai pilihan?
255
00:12:47,566 --> 00:12:50,733
Mereka membungkusmu,
dan Anda mendapatkan hak istimewa
256
00:12:50,766 --> 00:12:52,800
mendengar tulangmu patah.
257
00:12:53,066 --> 00:12:55,366
Sebelum kekuasaan polisi
258
00:12:55,566 --> 00:12:57,866
memaksa pembuluh darahmu meledak!
259
00:13:00,500 --> 00:13:01,200
Ha ha ha.
260
00:13:02,266 --> 00:13:02,500
Oh.
261
00:13:02,900 --> 00:13:04,333
Saya memiliki hak atas Anaconda.
262
00:13:07,300 --> 00:13:07,466
Apa?
263
00:13:08,733 --> 00:13:10,133
Saya memiliki hak atas Anaconda.
264
00:13:11,666 --> 00:13:16,033
Ya. Rupanya, filmnya
didasarkan pada novel karya beberapa orang
265
00:13:16,733 --> 00:13:17,533
orang Jepang yang sudah mati.
266
00:13:18,266 --> 00:13:21,166
Dan agen saya memperkenalkan
saya kepada jandanya.
267
00:13:22,300 --> 00:13:26,133
Sungguh luar biasa, dia memang seperti itu
penggemar empat episode...
268
00:13:26,133 --> 00:13:27,300
yang saya lakukan di SWAT.
269
00:13:27,600 --> 00:13:27,933
Siapa yang?
270
00:13:28,200 --> 00:13:29,366
Dan dia memberi saya hak.
271
00:13:29,700 --> 00:13:32,233
Oh, jadi apa kabarmu?
akan lakukan dengan mereka?
272
00:13:32,900 --> 00:13:34,000
Eh, bukan aku.
273
00:13:35,800 --> 00:13:36,266
Kita.
274
00:13:38,433 --> 00:13:39,533
Kami akan me-rebootnya.
275
00:13:40,200 --> 00:13:40,866
Gaya indie.
276
00:13:41,433 --> 00:13:41,933
Tiga minggu.
277
00:13:42,433 --> 00:13:43,066
Lari dan tembak.
278
00:13:43,433 --> 00:13:44,100
Di Amazon.
279
00:13:45,033 --> 00:13:45,733
Kru kerangka.
280
00:13:45,900 --> 00:13:46,933
Claire, kamu dan aku bisa membintangi.
281
00:13:47,033 --> 00:13:48,033
Kenny, tembak saja.
282
00:13:48,300 --> 00:13:49,066
Doug, kamu mengarahkan.
283
00:13:49,400 --> 00:13:49,533
Hah?
284
00:13:49,900 --> 00:13:50,233
Ayo.
285
00:13:50,500 --> 00:13:51,133
Apa yang kamu katakan?
286
00:13:51,733 --> 00:13:54,033
Maksudku, itu a
ide bagus secara teori.
287
00:13:54,166 --> 00:13:54,500
saya ikut.
288
00:13:55,233 --> 00:13:57,300
Saya bisa mendapatkan cuti dari pekerjaan.
289
00:13:57,633 --> 00:13:58,633
Ya, kamu bisa, Kenny.
290
00:13:58,800 --> 00:13:59,100
Manis.
291
00:13:59,433 --> 00:14:00,833
Kenny, apa kabarmu?
bicarakan? Anda masuk.
292
00:14:01,033 --> 00:14:01,466
Dia tidak.
293
00:14:01,633 --> 00:14:02,800
Tidak, dia tidak ikut.
294
00:14:03,133 --> 00:14:05,466
Dia bilang, misalnya, satu hal,
dan kamu sudah masuk.
295
00:14:05,566 --> 00:14:06,600
Anda akan pergi ke Amazon.
296
00:14:07,133 --> 00:14:07,733
Dia tidak ada di dalam.
297
00:14:07,800 --> 00:14:08,533
Bagaimana menurutmu, Claire?
298
00:14:09,633 --> 00:14:10,633
aku, aku hanya,
299
00:14:11,133 --> 00:14:13,333
Saya tidak tahu apakah saya ada di dalamnya
ruang kepala kanan sekarang.
300
00:14:13,400 --> 00:14:14,366
Ya, tentu saja kamu
adalah. Dengan perceraian.
301
00:14:14,400 --> 00:14:15,766
Tentu saja tidak
di ruang kepala kanan.
302
00:14:15,833 --> 00:14:16,933
Itu ruang kepala terbaik.
303
00:14:17,100 --> 00:14:17,766
Apakah kamu bercanda?
304
00:14:18,233 --> 00:14:18,633
Ayo.
305
00:14:18,733 --> 00:14:20,866
Sepertinya dia akan melakukannya
berdoa cinta dan sial.
306
00:14:21,700 --> 00:14:22,133
Ayo.
307
00:14:23,700 --> 00:14:24,233
Anda tahu apa?
308
00:14:24,966 --> 00:14:25,200
saya ikut.
309
00:14:25,633 --> 00:14:26,900
Apa?
- Ya. Benar-benar?
310
00:14:27,300 --> 00:14:27,533
Manis.
311
00:14:28,033 --> 00:14:30,400
Maksudku, hidupku seperti itu
benar-benar sial, jadi.
312
00:14:30,600 --> 00:14:31,933
Ya Tuhan, aku sangat senang mendengarnya.
313
00:14:32,533 --> 00:14:34,933
Maksudku, bukan itu hidupmu
itu sial, tapi kamu ikut serta.
314
00:14:35,700 --> 00:14:36,900
Selain itu, secepatnya
seperti yang dikatakan Doug ya,
315
00:14:37,400 --> 00:14:39,233
kami mungkin membutuhkanmu
untuk membiayai semua ini.
316
00:14:39,333 --> 00:14:39,466
Apa?
317
00:14:40,700 --> 00:14:41,866
Doug?
318
00:14:45,866 --> 00:14:46,400
Griff.
319
00:14:46,433 --> 00:14:47,833
Griff, aku minta maaf.
320
00:14:49,000 --> 00:14:50,133
Saya punya tanggung jawab.
321
00:14:50,400 --> 00:14:51,433
Aku punya Maylee dan Charlie.
322
00:14:52,000 --> 00:14:52,733
Pekerjaan saya.
323
00:14:53,066 --> 00:14:53,400
Aku tahu.
324
00:14:54,033 --> 00:14:55,266
Membuat, eh, film pernikahan.
325
00:14:55,666 --> 00:14:55,866
Film.
326
00:14:56,400 --> 00:14:58,800
Benar. Itu bagus
hidup, kamu tahu.
327
00:14:59,800 --> 00:15:01,133
Ini adalah B, B plus kehidupan.
328
00:15:03,000 --> 00:15:04,400
B, B ditambah kehidupan?
329
00:15:06,200 --> 00:15:06,766
Ini adalah kehidupan yang baik.
330
00:15:08,966 --> 00:15:11,933
Apakah Anda ingat ketika kita masih kecil dan kita
akan begadang sampai jam empat pagi,
331
00:15:12,133 --> 00:15:14,066
nongkrong di rumah ibumu
ruang bawah tanah, menonton film horor?
332
00:15:15,633 --> 00:15:16,833
Menakut-nakuti
keluar dari diri kita sendiri.
333
00:15:17,200 --> 00:15:19,433
Texas Chainsaw menyala, seperti, ulangi.
334
00:15:19,600 --> 00:15:21,066
Sekarang kita punya kesempatan
untuk membuatnya sendiri.
335
00:15:23,166 --> 00:15:25,666
Bung, itulah yang kami impikan
tentang sejak kita masih kecil.
336
00:15:27,800 --> 00:15:28,366
aku mendengarmu.
337
00:15:30,033 --> 00:15:31,733
Tapi kami bukan anak-anak
lagi, Griff.
338
00:15:32,800 --> 00:15:33,300
Saya minta maaf.
339
00:15:36,300 --> 00:15:36,733
Ya.
340
00:15:37,533 --> 00:15:37,833
Ya, aku...
341
00:15:39,433 --> 00:15:41,700
Aku hanya... aku mengerti.
342
00:15:42,033 --> 00:15:42,266
Saya bersedia.
343
00:15:43,400 --> 00:15:43,833
Saya mengerti.
344
00:15:50,633 --> 00:15:51,700
Masih menonton Quatch?
345
00:15:58,200 --> 00:16:00,133
Charlie, kenapa kamu tidak
pergi memeriksa cookie itu?
346
00:16:00,733 --> 00:16:02,933
Oke, tapi aku menjedanya, jadi...
347
00:16:04,066 --> 00:16:05,400
Jangan menyentuhnya.
348
00:16:06,133 --> 00:16:08,366
Aku butuh es
susu dingin dengan itu.
349
00:16:08,533 --> 00:16:09,300
Anda mengerti.
350
00:16:11,100 --> 00:16:11,700
Apa yang sedang kamu lakukan?
351
00:16:12,000 --> 00:16:12,200
Apa?
352
00:16:12,566 --> 00:16:13,600
Pergi saja buat filmnya.
353
00:16:14,266 --> 00:16:14,500
surat!
354
00:16:15,100 --> 00:16:15,700
Ayo.
355
00:16:15,900 --> 00:16:18,000
Setiap kali Anda menonton
benda ini, kamu menyala.
356
00:16:18,266 --> 00:16:20,766
Sepertinya, aku belum pernah melihatmu
menyala dalam waktu lama.
357
00:16:21,100 --> 00:16:21,533
Jadi apa?
358
00:16:21,566 --> 00:16:24,400
Aku harus mengejar beberapa
Fantasi Hollywood yang saya miliki saat kecil?
359
00:16:25,133 --> 00:16:27,300
Buang-buang banyak uang
dan waktu, dan untuk apa?
360
00:16:27,400 --> 00:16:29,133
Pada akhirnya, apa
itu akan berubah?
361
00:16:31,966 --> 00:16:36,566
Oke.
362
00:16:44,033 --> 00:16:47,766
Kami harap Anda datang
rayakan... Saat kita menjadi...
363
00:16:48,433 --> 00:16:49,333
Keluarga Hanson!
364
00:16:51,466 --> 00:16:52,800
Sialan.
365
00:16:59,366 --> 00:17:02,666
Agar hidup kita berakhir
366
00:17:02,666 --> 00:17:06,366
Aku menginginkanmu sekarang. Percayalah padaku
367
00:17:08,533 --> 00:17:13,466
Saya tidak ingin menunggu
Agar hidup kita berakhir
368
00:17:13,500 --> 00:17:15,200
Mengapa saya bernyanyi?
369
00:17:18,333 --> 00:17:18,933
Halo?
370
00:17:21,433 --> 00:17:22,400
Aku tidak mau menunggu, kawan.
371
00:17:24,933 --> 00:17:25,833
Hidup kita mungkin seperti...
372
00:17:27,433 --> 00:17:27,666
Selesai.
373
00:17:28,466 --> 00:17:29,966
Apa yang kamu bicarakan?
374
00:17:30,433 --> 00:17:31,433
Masalah Anaconda?
375
00:17:32,400 --> 00:17:33,466
Anda serius, bukan?
376
00:17:34,833 --> 00:17:35,600
Ya sangat.
377
00:17:36,100 --> 00:17:36,733
Kalau begitu ayo kita lakukan.
378
00:17:38,533 --> 00:17:39,866
Mari kita reboot Anaconda.
379
00:17:40,766 --> 00:17:41,666
Ya!
380
00:17:42,266 --> 00:17:42,866
Ya.
381
00:17:59,033 --> 00:18:03,033
Anakonda!
382
00:18:04,600 --> 00:18:05,900
Baiklah, dari segi anggaran.
383
00:18:06,200 --> 00:18:06,700
Sup kacang.
384
00:18:06,733 --> 00:18:08,033
Berapa biayanya
membuat benda ini dibuat?
385
00:18:08,133 --> 00:18:09,633
Saya pikir kita perlu
tiga minggu syuting.
386
00:18:09,933 --> 00:18:10,766
Beberapa VFX.
387
00:18:11,033 --> 00:18:12,033
Beberapa SFX.
388
00:18:12,200 --> 00:18:13,000
Sebuah perahu sungai.
389
00:18:13,233 --> 00:18:14,133
Kapten pedesaan.
390
00:18:14,333 --> 00:18:15,533
Bepergian ke dan dari hutan.
391
00:18:15,800 --> 00:18:18,000
Dan seekor ular raksasa sungguhan.
392
00:18:18,300 --> 00:18:19,200
Lebih disukai sewa.
393
00:18:19,533 --> 00:18:19,833
Persewaan.
394
00:18:20,000 --> 00:18:20,300
Menyalin.
395
00:18:20,500 --> 00:18:20,933
Semua masuk.
396
00:18:21,133 --> 00:18:22,833
Dua, dua setengah
juta dolar.
397
00:18:23,433 --> 00:18:24,300
Kedengarannya benar.
398
00:18:24,866 --> 00:18:27,100
Kami telah menyetujui pinjaman
untukmu hingga...
399
00:18:29,300 --> 00:18:30,366
$9.400.
400
00:18:31,533 --> 00:18:31,933
Ya!
401
00:18:32,600 --> 00:18:36,800
Saya sudah merevisi anggarannya
turun menjadi... $43.000 semuanya.
402
00:18:36,933 --> 00:18:37,733
Kedengarannya lebih tepat.
403
00:18:38,100 --> 00:18:40,033
Sekarang filmnya melakukannya
pasti menakutkan, bukan?
404
00:18:40,200 --> 00:18:40,700
Menakutkan.
405
00:18:41,033 --> 00:18:44,233
Tapi ini tidak bisa hanya sekedar tentang
seekor ular raksasa yang membunuh orang.
406
00:18:44,333 --> 00:18:44,833
Tepat.
407
00:18:45,700 --> 00:18:47,533
Ini harus tentang
sesuatu, kan?
408
00:18:47,766 --> 00:18:48,033
Benar.
409
00:18:50,300 --> 00:18:52,033
Maksudku... Pencuri.
410
00:18:53,633 --> 00:18:54,300
Ayo.
411
00:18:54,600 --> 00:18:55,266
Seperti kesedihan.
412
00:18:55,266 --> 00:18:56,000
Bagaimana dengan balas dendam?
413
00:18:56,200 --> 00:18:57,133
Dari segi tema,
414
00:18:57,533 --> 00:18:58,800
itu seperti salah satu yang teratas.
415
00:18:59,100 --> 00:19:00,433
Ya Tuhan, aku dapat yang bagus.
416
00:19:00,533 --> 00:19:00,766
Pukul aku.
417
00:19:01,966 --> 00:19:03,066
Trauma antargenerasi.
418
00:19:03,533 --> 00:19:05,033
Saya suka trauma antargenerasi.
419
00:19:05,200 --> 00:19:06,733
Siapa yang tidak mencintai
trauma antargenerasi?
420
00:19:06,900 --> 00:19:07,366
Itu yang terbaik.
421
00:19:07,533 --> 00:19:08,300
Kami sedang melakukan sesuatu.
422
00:19:17,133 --> 00:19:18,166
Ini adalah sebuah mahakarya.
423
00:19:19,233 --> 00:19:20,266
Kamu benar-benar jenius.
424
00:19:20,566 --> 00:19:21,033
Saya menyukainya.
425
00:19:21,200 --> 00:19:22,066
Jangan mengubah satu kata pun.
426
00:19:22,166 --> 00:19:22,533
Tidak sepatah kata pun.
427
00:19:22,533 --> 00:19:23,166
Anda membunuhnya.
428
00:19:23,200 --> 00:19:25,733
Itu menakutkan, emosional, dan
itu lucu ketika diperlukan.
429
00:19:26,166 --> 00:19:27,200
Bung, terima kasih.
430
00:19:27,433 --> 00:19:27,933
Hei, Doug?
431
00:19:30,366 --> 00:19:32,300
Saya tahu kami pernah melakukannya
sedikit debu kita.
432
00:19:33,533 --> 00:19:34,700
Tapi... Tapi...
433
00:19:35,900 --> 00:19:37,600
Saya perlu menembak
film ini, kawan.
434
00:19:37,800 --> 00:19:38,200
Debu?
435
00:19:39,500 --> 00:19:39,733
Ya.
436
00:19:40,533 --> 00:19:42,333
Itu memecat saya dari
materi video pernikahan.
437
00:19:43,166 --> 00:19:44,833
Karena aku punya
sedikit... Sia-sia.
438
00:19:45,533 --> 00:19:46,633
Menjatuhkan kue pernikahan.
439
00:19:48,300 --> 00:19:49,233
Saya sedang menghadapinya.
440
00:19:49,633 --> 00:19:50,866
Seperti, mulai sadar?
441
00:19:51,033 --> 00:19:51,300
Ya.
442
00:19:51,966 --> 00:19:54,266
Maksudku... Kerbau sadar.
443
00:19:54,600 --> 00:19:55,300
Kerbau sadar?
444
00:19:55,600 --> 00:19:55,800
Mm-hmm.
445
00:19:56,233 --> 00:19:56,933
Bir dan anggur.
446
00:19:58,500 --> 00:20:00,000
Dan kemudian beberapa dari
minuman keras yang lebih ringan.
447
00:20:00,300 --> 00:20:02,233
Tapi yang pasti tidak semuanya.
448
00:20:03,800 --> 00:20:04,400
aku bangga padamu.
449
00:20:06,300 --> 00:20:06,933
Doug?
450
00:20:09,533 --> 00:20:12,133
Kalau boleh jujur, aku
memungkinkan Anda sedikit.
451
00:20:12,266 --> 00:20:13,700
Tentu saja Anda mengerti
kesempatan kedua.
452
00:20:13,833 --> 00:20:14,333
Ayo lakukan ini.
453
00:20:15,733 --> 00:20:15,933
Bagus.
454
00:20:16,133 --> 00:20:16,666
Terima kasih kawan.
455
00:20:17,733 --> 00:20:18,833
Mobilnya di sini.
456
00:20:18,833 --> 00:20:21,200
Dan Anda memilikinya
sabu terbuka, kan?
457
00:20:21,600 --> 00:20:23,433
Anda hanya meminumnya seminggu sekali.
458
00:20:23,533 --> 00:20:23,866
Hei, Ayah.
459
00:20:24,800 --> 00:20:25,700
Saya hampir lupa.
460
00:20:25,966 --> 00:20:26,366
Bicaralah padaku.
461
00:20:27,000 --> 00:20:29,733
Aku menangkapmu... Ini.
462
00:20:30,500 --> 00:20:30,800
Apa?
463
00:20:31,933 --> 00:20:33,066
Aku tahu, cukup sakit.
464
00:20:34,600 --> 00:20:36,100
Terhebat di dunia... Doug.
465
00:20:36,500 --> 00:20:37,700
Saya pikir itu seharusnya dikatakan Ayah.
466
00:20:38,000 --> 00:20:39,133
Apapun itu, kawan, itu lucu.
467
00:20:39,433 --> 00:20:39,900
Saya menyukainya.
468
00:20:40,266 --> 00:20:40,933
Itu jauh lebih baik.
469
00:20:41,233 --> 00:20:41,533
Bagus.
470
00:20:48,833 --> 00:20:49,366
Persetan!
471
00:21:19,900 --> 00:21:20,633
Jadi itu dimulai.
472
00:21:20,866 --> 00:21:21,233
Ya!
473
00:21:22,200 --> 00:21:23,933
Baiklah! Kami berhasil!
474
00:21:24,300 --> 00:21:27,200
Woo-hoo! Kami di sini! Itu
apa yang saya bicarakan!
475
00:21:28,466 --> 00:21:28,966
Brasilia!
476
00:21:30,100 --> 00:21:30,500
Jadi, hei,
477
00:21:30,866 --> 00:21:32,466
Saya sedang membaca tentang
anakonda di pesawat.
478
00:21:32,733 --> 00:21:35,166
Pada dasarnya, mereka menunggu
di dalam air selama berhari-hari,
479
00:21:35,666 --> 00:21:38,100
mengintai mangsanya,
tidak pernah bergerak, hanya menunggu.
480
00:21:38,533 --> 00:21:41,466
Dan kemudian ketika menjadi mangsa
datang, ambil dan ambil itu.
481
00:21:41,600 --> 00:21:42,600
Tekanan seribu pon.
482
00:21:42,633 --> 00:21:43,966
Anda pikir Anda akan melakukannya
pergi? Kamu tidak.
483
00:21:44,333 --> 00:21:44,800
Menghancurkanmu.
484
00:21:45,566 --> 00:21:46,766
Oksigen meninggalkan paru-paru Anda.
485
00:21:46,766 --> 00:21:50,066
Ya Tuhan, ini mengerikan.
486
00:21:50,300 --> 00:21:51,233
Jadi seperti di film, anaconda.
487
00:21:51,833 --> 00:21:52,466
Ya, tepatnya.
488
00:21:52,666 --> 00:21:53,266
Jadi itu nyata.
489
00:21:53,833 --> 00:21:54,566
Ya, itu semua nyata.
490
00:21:57,033 --> 00:21:58,133
Sangat nyata.
491
00:22:00,100 --> 00:22:02,200
Ada cerita ini
tentang wanita ini.
492
00:22:03,233 --> 00:22:03,666
Tuhan memberkati dia.
493
00:22:04,766 --> 00:22:07,266
Ular itu membungkus
di sekelilingnya begitu ketat,
494
00:22:09,266 --> 00:22:12,800
bola matanya hanya... Ya.
495
00:22:12,966 --> 00:22:15,866
Mustahil! Ya, benar
nenekku, Silvana.
496
00:22:16,633 --> 00:22:17,233
Kotoran.
497
00:22:17,833 --> 00:22:18,700
Nenek yang mengerikan.
498
00:22:19,400 --> 00:22:20,233
Tapi tetap saja menyedihkan.
499
00:22:20,800 --> 00:22:21,000
Hah.
500
00:22:21,933 --> 00:22:22,766
Maaf, siapa kamu?
501
00:22:23,666 --> 00:22:24,933
Oh, maafkan aku,
orang tua Santiago.
502
00:22:25,233 --> 00:22:26,266
Ya, Anda bisa memanggil saya Santiago.
503
00:22:26,500 --> 00:22:29,533
Oh, hei! Hei, ini Kenny!
Ya, Kenny dari telepon.
504
00:22:29,566 --> 00:22:30,100
Kenny, ya.
505
00:22:30,400 --> 00:22:31,300
Hei, hai.
506
00:22:31,400 --> 00:22:33,033
Ya, ini pawang ular kami.
507
00:22:33,500 --> 00:22:33,866
Oh!
508
00:22:34,300 --> 00:22:34,766
Bersyukur.
509
00:22:34,900 --> 00:22:35,833
Kamu seharusnya menjadi yang terbaik.
510
00:22:36,033 --> 00:22:36,366
Tidak.
511
00:22:36,533 --> 00:22:37,700
Seharusnya begitu. Kami
punya joker di sini.
512
00:22:38,000 --> 00:22:39,400
Tidak, aku yang terbaik.
513
00:22:39,833 --> 00:22:40,100
Ya.
514
00:22:40,600 --> 00:22:41,433
Hah, itu bagus.
515
00:22:41,800 --> 00:22:43,366
Jadi, selamat datang di Brasil.
516
00:22:44,966 --> 00:22:45,566
Mari kita temui ular itu.
517
00:23:17,833 --> 00:23:21,133
Ketika saya menemukannya, dia
sedang sekarat karena kelaparan.
518
00:23:21,166 --> 00:23:21,666
Saya minta maaf.
519
00:23:22,000 --> 00:23:24,633
Persediaan makanannya
dihancurkan oleh penambang emas
520
00:23:24,966 --> 00:23:26,600
yang menaruh merkuri di sungai.
521
00:23:26,700 --> 00:23:29,133
Penambang emas? Emas
penambangan meracuni tanah kami.
522
00:23:30,200 --> 00:23:32,100
Keserakahan mereka hampir
membunuh ularku.
523
00:23:33,133 --> 00:23:34,400
Tapi aku memberinya makan.
524
00:23:34,733 --> 00:23:36,866
Saya merawatnya hingga hidup kembali.
525
00:23:37,333 --> 00:23:39,933
Dan dalam banyak hal, dia
melakukan hal yang sama untukku.
526
00:23:40,833 --> 00:23:41,433
Bagus.
527
00:23:42,066 --> 00:23:43,966
Kisah setua waktu,
diselamatkan oleh seekor ular.
528
00:23:47,433 --> 00:23:47,966
Siapa namanya?
529
00:23:48,733 --> 00:23:49,366
Eh, Griff.
530
00:23:49,800 --> 00:23:50,300
Oke, Griff.
531
00:23:50,700 --> 00:23:51,666
Bukan hanya namanya saja.
532
00:23:52,533 --> 00:23:54,400
Itu raksasa kecilku, temanku.
533
00:23:55,500 --> 00:23:57,033
Salah satu yang paling banyak
makhluk penting
534
00:23:57,300 --> 00:23:59,033
dari dunia herpetologi.
535
00:23:59,900 --> 00:24:01,033
Tidak, tentu saja, saya... Tentu.
536
00:24:01,500 --> 00:24:03,966
Aku tidak... Aku tidak melakukannya
mencoba... aku... ya.
537
00:24:04,333 --> 00:24:04,633
Oke.
538
00:24:05,400 --> 00:24:06,900
Izinkan saya memperkenalkan Anda.
539
00:24:11,033 --> 00:24:11,366
Pemuja.
540
00:24:11,800 --> 00:24:11,966
Memuja?
541
00:24:12,333 --> 00:24:13,933
Ya ampun.
542
00:24:14,933 --> 00:24:15,933
Hei, Kenny.
543
00:24:15,933 --> 00:24:18,333
Oh, tidak manis.
544
00:24:19,666 --> 00:24:22,600
Oh, ya!
Hal ini gila!
545
00:24:23,200 --> 00:24:25,566
Ada rumor tentang
condor bahkan lebih besar.
546
00:24:26,266 --> 00:24:28,600
Mungkin empat atau lima
kali ukurannya.
547
00:24:30,200 --> 00:24:31,233
Silakan, Kenny, dari telepon.
548
00:24:31,400 --> 00:24:34,400
Um, benarkah mereka
memuntahkan mangsanya?
549
00:24:35,100 --> 00:24:35,800
Kadang-kadang.
550
00:24:36,533 --> 00:24:37,866
Maksudku, jika kamu beruntung,
551
00:24:38,300 --> 00:24:40,733
kamu langsung mati
karena mati lemas.
552
00:24:41,100 --> 00:24:45,333
Tapi hanya itu
yang tidak beruntung bisa bertahan.
553
00:24:46,233 --> 00:24:46,533
Sial?
554
00:24:48,700 --> 00:24:52,433
Ya, karena itu kamu
mungkin sebenarnya berhati-hati...
555
00:24:53,100 --> 00:24:56,433
ketika ular itu datang
kembali untuk menghabisimu.
556
00:24:57,400 --> 00:24:58,366
Mengerti. Ooh.
557
00:24:59,166 --> 00:24:59,900
Lebih baik mati.
558
00:25:36,666 --> 00:25:36,833
Hai.
559
00:25:36,833 --> 00:25:37,766
Hei, izinkan saya mengajukan pertanyaan.
560
00:25:38,600 --> 00:25:40,433
Um, manusia ular... Hmm.
561
00:25:41,333 --> 00:25:43,666
Apakah dia tampak baik hati
benar-benar gila?
562
00:25:44,200 --> 00:25:46,000
Maksudku, dia yang terbaik
berteman dengan ular.
563
00:25:46,333 --> 00:25:47,366
Tentu saja, dia sedikit aneh.
564
00:25:47,633 --> 00:25:47,866
Aku tahu.
565
00:25:48,000 --> 00:25:48,566
Tapi aku menyukainya.
566
00:25:48,833 --> 00:25:49,566
Benar-benar? Ya.
567
00:25:50,000 --> 00:25:52,900
Tapi sekali lagi, saya menggunakannya
sepanjang hari liburanku
568
00:25:52,900 --> 00:25:55,333
untuk datang membuat yang dibiayai sendiri
film ular bersama kalian bertiga,
569
00:25:55,600 --> 00:25:56,966
jadi... Kamu
penilaiannya benar-benar salah.
570
00:25:57,000 --> 00:25:57,866
Penilaianku salah.
571
00:25:58,100 --> 00:25:59,000
Anda tahu kepalanya di lumpur.
572
00:25:59,200 --> 00:26:00,466
Ada yang bicara dengan kapten?
573
00:26:00,600 --> 00:26:01,233
Saatnya untuk menembak.
574
00:26:01,300 --> 00:26:02,533
Aku akan, uh, menghubungiku lagi.
575
00:26:02,800 --> 00:26:03,000
Bos!
576
00:26:03,333 --> 00:26:03,700
Ha ha!
577
00:26:04,466 --> 00:26:05,200
Hai teman-teman.
578
00:26:05,400 --> 00:26:05,933
Nama saya Anna.
579
00:26:06,400 --> 00:26:08,200
Saya yakin Anda telah berbicara dengannya
ayahku di telepon?
580
00:26:08,766 --> 00:26:09,000
Bruno?
581
00:26:09,700 --> 00:26:10,300
Itu ayahnya.
582
00:26:11,033 --> 00:26:12,033
Ya, dia mengirimkan permintaan maafnya,
583
00:26:12,333 --> 00:26:13,233
tapi dia ada di rumah sakit.
584
00:26:13,566 --> 00:26:13,833
Oh.
585
00:26:14,100 --> 00:26:15,000
Maafkan aku.
586
00:26:15,433 --> 00:26:17,433
Sayangnya, Anda akan mengalaminya
untuk membuat akomodasi lainnya
587
00:26:17,433 --> 00:26:20,400
karena aku harus naik perahu ini
keluar sungai untuk layanan rutin.
588
00:26:20,733 --> 00:26:22,133
Tapi saya dapat meyakinkan
Anda pengembalian dana penuh.
589
00:26:22,233 --> 00:26:22,966
Tidak, tunggu, tunggu!
590
00:26:23,433 --> 00:26:24,566
Segala sesuatu yang lain sudah dipesan.
591
00:26:24,633 --> 00:26:24,800
Ya.
592
00:26:25,166 --> 00:26:26,800
Dan kami berangkat
untuk merekam film.
593
00:26:27,233 --> 00:26:27,933
Ini adalah reboot.
594
00:26:28,400 --> 00:26:28,733
Anakonda?
595
00:26:28,933 --> 00:26:30,666
Secara teknis, ini lebih dari itu
dari konsep ulang, tapi...
596
00:26:30,733 --> 00:26:32,366
Sebenarnya lebih dari itu
dari sekuel spiritual.
597
00:26:32,733 --> 00:26:33,333
Bagus untukmu.
598
00:26:33,600 --> 00:26:34,500
Pasti ada jalan, kan?
599
00:26:34,600 --> 00:26:35,400
Kita bisa menjadi awak kapalnya.
600
00:26:35,500 --> 00:26:36,300
Tidak ada yang bisa saya lakukan.
601
00:26:36,300 --> 00:26:39,700
Kami telah bermimpi untuk membuat ini
syuting bersama sepanjang hidup kita.
602
00:26:39,866 --> 00:26:40,266
Silakan.
603
00:26:40,400 --> 00:26:41,966
Silakan! Saya mohon padamu.
604
00:26:42,200 --> 00:26:42,533
Silakan!
605
00:26:43,233 --> 00:26:44,466
Bantu kami menemukan cara lain.
606
00:26:44,766 --> 00:26:45,933
Ayo lakukan ini, tapi cepat.
607
00:26:46,000 --> 00:26:46,933
Oke! Ya! Pergi!
608
00:27:07,000 --> 00:27:07,833
Merayu!
609
00:27:09,033 --> 00:27:10,366
Oh! Wow!
610
00:27:10,933 --> 00:27:11,633
Ya!
611
00:27:11,966 --> 00:27:13,000
Apakah begitu?
612
00:27:13,400 --> 00:27:13,933
Cantik!
613
00:27:14,333 --> 00:27:15,533
Luar biasa!
614
00:27:16,300 --> 00:27:16,633
Oh!
615
00:27:17,100 --> 00:27:20,166
Oh! Ya!
616
00:27:21,933 --> 00:27:23,966
Maksudku, kita punya ide,
tapi bagaimana kita menemukan tempat?
617
00:27:24,000 --> 00:27:24,400
Rakyat!
618
00:27:25,633 --> 00:27:26,066
Oh!
619
00:27:30,266 --> 00:27:30,700
Ya!
620
00:27:32,533 --> 00:27:33,466
Astaga! Kami
akan melakukannya!
621
00:27:34,300 --> 00:27:38,433
Saya ingin daftar semua perahu itu
meninggalkan marina dalam 3 jam terakhir.
622
00:27:39,166 --> 00:27:40,433
Sekarang!
623
00:27:49,900 --> 00:27:52,333
Satu hal lagi, kamu
teman-teman, sebelum kita tidur,
624
00:27:52,433 --> 00:27:53,766
kita punya hari besar besok.
625
00:27:54,333 --> 00:27:55,133
Jika Anda ingat,
626
00:27:56,300 --> 00:27:57,900
kami memiliki tradisi
di semua film kami,
627
00:27:58,300 --> 00:27:59,833
malam sebelumnya
kami mulai menembak,
628
00:28:00,166 --> 00:28:01,900
kami akan berdoa
kepada para dewa film,
629
00:28:02,800 --> 00:28:05,066
pada dasarnya meminta mereka untuk melakukannya
tidak mengacaukan kita.
630
00:28:05,433 --> 00:28:08,566
Dan untuk pertama kalinya
selamanya, semoga mereka mendengarkan.
631
00:28:08,966 --> 00:28:10,166
Ayo, ke dewa film.
632
00:28:25,466 --> 00:28:26,900
Baiklah, kita mulai.
633
00:28:27,433 --> 00:28:28,866
Anaconda, adegan 15, ambil satu.
634
00:28:29,200 --> 00:28:29,500
Tampar itu.
635
00:28:30,200 --> 00:28:30,533
Bella!
636
00:28:32,533 --> 00:28:34,233
Apa-apaan itu
kamu masih melakukannya di sini?
637
00:28:34,400 --> 00:28:35,566
Aku datang untuk mengantarmu pulang.
638
00:28:35,600 --> 00:28:38,333
Sudah saatnya Anda berhenti
mengejar ular mitos ini.
639
00:28:39,233 --> 00:28:41,166
Dan bagaimana jika saya tidak melakukannya
cenderung menyerah?
640
00:28:42,000 --> 00:28:43,033
Aku tidak melihatmu syuting sekarang.
641
00:28:43,833 --> 00:28:44,933
Apa yang kita lakukan, EPK?
642
00:28:45,133 --> 00:28:45,866
DVD latar belakang?
643
00:28:46,333 --> 00:28:46,900
Barang bonus?
644
00:28:47,300 --> 00:28:51,000
Anaconda adalah kisah tentang seorang
ahli biologi pemberani, diperankan oleh Claire,
645
00:28:51,366 --> 00:28:54,600
yang menyewa seorang yang tidak tertekuk
pelacak ular,
646
00:28:55,166 --> 00:29:00,333
diperankan oleh Griff, untuk memburu dan membunuh raksasa
conda mitos yang memakan seluruh keluarganya.
647
00:29:00,533 --> 00:29:01,366
Datang dan tangkap aku,
648
00:29:01,500 --> 00:29:04,066
dasar ular sialan!
Dan pada tingkat yang lebih dalam,
649
00:29:04,100 --> 00:29:05,300
ini tentang mengejar impianmu.
650
00:29:05,300 --> 00:29:06,966
Dan set kamera.
651
00:29:07,133 --> 00:29:07,966
Push-up, bagus.
652
00:29:09,100 --> 00:29:11,933
Dan tindakan! Seperti apa rasanya
syuting dengan Doug lagi?
653
00:29:12,066 --> 00:29:13,533
Dia dan aku adalah teman baik.
654
00:29:13,700 --> 00:29:15,000
Kami telah bekerja sama
seluruh hidup kita.
655
00:29:15,133 --> 00:29:16,266
Dan saya pergi ke L.A.,
656
00:29:16,266 --> 00:29:17,100
dan dia akan keluar.
657
00:29:17,166 --> 00:29:19,566
Kami akan menjadi a
kemitraan, dan dia tidak melakukannya.
658
00:29:19,666 --> 00:29:21,566
Griff dan aku berencana melakukannya
bekerja sama di L.A.,
659
00:29:21,600 --> 00:29:23,633
tapi, tahukah Anda, kehidupan ikut campur.
660
00:29:23,900 --> 00:29:25,300
Tapi itu tidak masalah,
karena sekarang kita bersama,
661
00:29:25,433 --> 00:29:26,000
dan sekarang kami kembali.
662
00:29:26,100 --> 00:29:28,500
Kami sedang membuat ini, dan
itu sebagaimana mestinya.
663
00:29:28,733 --> 00:29:29,766
Saya yang instan!
664
00:29:30,800 --> 00:29:33,166
Anaconda bergerak
lambat dan stabil.
665
00:29:33,800 --> 00:29:34,833
Terkadang berjalan cepat.
666
00:29:34,866 --> 00:29:37,166
Ular POV, RD, ambil satu.
667
00:29:38,333 --> 00:29:38,766
Tidak.
668
00:29:38,800 --> 00:29:39,733
Tidak, itu tidak berhasil.
669
00:29:40,066 --> 00:29:42,266
POV Ular, itu
benar, ambil dua.
670
00:29:43,300 --> 00:29:45,533
Terkadang dia pergi dari
di atas, di pepohonan.
671
00:29:45,933 --> 00:29:47,800
Terkadang dari
di bawah, di dalam air.
672
00:29:48,033 --> 00:29:51,933
Tusuk gigi, itu membuka kunci pasangan
aspek karakternya bagi saya.
673
00:29:52,133 --> 00:29:52,700
Ada sesuatu di sana.
674
00:29:56,300 --> 00:29:58,966
Ah! Mengapa saya harus gugup
melakukan kisah cinta dengan Griff?
675
00:29:59,200 --> 00:30:00,166
Kalian dulu pernah berkencan.
676
00:30:00,766 --> 00:30:01,900
Itu sudah lama sekali.
677
00:30:01,933 --> 00:30:04,666
Sedikit kekacauan terjadi
bagian dari bahan-bahannya.
678
00:30:06,333 --> 00:30:06,733
Ah!
679
00:30:12,400 --> 00:30:13,466
Bisakah kalian saling memandang?
680
00:30:13,566 --> 00:30:15,500
Ini mungkin yang terakhir
saatnya kalian saling memandang!
681
00:30:15,700 --> 00:30:19,300
Anda akan berpikir Anda akan menjadi sedikit lebih baik
pria yang ada di sini untuk menyelamatkan hidupmu.
682
00:30:19,533 --> 00:30:20,333
Kamu brengsek.
683
00:30:24,066 --> 00:30:25,400
Dan gelar PhD.
684
00:30:29,800 --> 00:30:31,900
Dan potong! Barang bagus, teman-teman.
685
00:30:32,500 --> 00:30:33,466
Kami mengerti.
686
00:30:33,833 --> 00:30:34,866
Haruskah kita pergi sekali lagi?
687
00:30:35,533 --> 00:30:36,333
Ingin mencobanya lagi?
688
00:30:36,633 --> 00:30:37,800
Tidak, aku baik-baik saja jika kamu baik.
689
00:30:37,933 --> 00:30:39,233
Ayo pergi sekali lagi!
690
00:30:48,166 --> 00:30:51,000
Kimia antara
kalian berdua adalah... Ya?
691
00:30:51,233 --> 00:30:52,466
Sepertinya kami benar
kembali di sekolah menengah.
692
00:30:53,533 --> 00:30:54,400
Saat kamu melihat ke arahnya.
693
00:30:54,966 --> 00:30:56,066
Nah, itulah penyebab catatan Anda.
694
00:30:56,533 --> 00:30:58,233
Tentang mengambil B
tepat sebelum Anda melakukannya.
695
00:30:58,366 --> 00:30:59,666
Ya, ya, itu membuat heboh.
696
00:31:00,500 --> 00:31:00,966
aku beritahu kamu...
697
00:31:02,700 --> 00:31:04,400
Saya tidak pernah merasa seperti ini di Squat.
698
00:31:04,600 --> 00:31:04,833
Maksudku,
699
00:31:05,166 --> 00:31:06,700
memang, aku hanya
dalam beberapa episode,
700
00:31:06,866 --> 00:31:08,566
tapi itu tidak pernah terjadi
kolaboratif, itu tidak pernah menyenangkan.
701
00:31:09,100 --> 00:31:10,566
Tidak... Tidak seperti ini.
702
00:31:10,800 --> 00:31:13,500
Ini... Ini... Seperti
kami kembali ke Quatch.
703
00:31:15,933 --> 00:31:16,366
Ya?
704
00:31:18,333 --> 00:31:18,733
Ya.
705
00:31:32,033 --> 00:31:33,766
Hei, jadi... Satu hal tentang naskah.
706
00:31:34,500 --> 00:31:36,666
Saya sedang berpikir, pada
titik tengah,
707
00:31:37,233 --> 00:31:41,366
alih-alih berbicara
orang jahat keluar dari itu, bagaimana jika
708
00:31:42,533 --> 00:31:43,233
karakter Claire
709
00:31:45,233 --> 00:31:45,900
menyundulnya?
710
00:31:46,766 --> 00:31:48,266
Maaf, menyundulnya?
711
00:31:49,100 --> 00:31:49,733
Menanduknya.
712
00:31:50,500 --> 00:31:54,100
Atau... Kami berdua melakukannya.
713
00:31:54,500 --> 00:31:55,133
Sundulan ganda.
714
00:31:56,033 --> 00:31:56,433
Ayo.
715
00:31:56,700 --> 00:31:58,900
Ini semacam revolusioner.
- Itu sangat revolusioner.
716
00:31:59,533 --> 00:32:00,666
Mengapa hal itu sangat revolusioner?
717
00:32:01,433 --> 00:32:03,033
Yah, itu belum pernah dilakukan.
718
00:32:03,800 --> 00:32:06,133
Ya Tuhan, ini a
pemandangan indah dengan taruhan nyata,
719
00:32:06,433 --> 00:32:06,633
Tak berguna.
720
00:32:06,766 --> 00:32:08,033
Jangan ragu untuk menimbang di sini.
721
00:32:08,333 --> 00:32:09,400
Tidak, aku mendengarmu, aku mendengarnya.
722
00:32:09,666 --> 00:32:11,900
Dan seperti biasa, saya percaya
nalurimu dalam hal ini.
723
00:32:14,133 --> 00:32:16,533
Tapi sundulan ganda
cukup revolusioner.
724
00:32:16,600 --> 00:32:16,933
Benar?
725
00:32:17,000 --> 00:32:17,266
Dia.
726
00:32:17,533 --> 00:32:18,500
Ini sangat revolusioner.
727
00:32:18,800 --> 00:32:20,400
Ya! Tidak dapat disangkal.
728
00:32:20,533 --> 00:32:22,966
Tidak ada! Ayolah, Claire,
apakah masalahnya kamu hanya...
729
00:32:23,033 --> 00:32:24,133
Anda tidak tahu cara melakukan headbutt?
730
00:32:24,200 --> 00:32:25,733
Mengapa saya tidak melakukannya
tahu cara melakukan headbutt?
731
00:32:26,133 --> 00:32:27,366
Kita tidak dilahirkan
dengan keterampilan ini.
732
00:32:27,500 --> 00:32:28,533
Kami mempelajarinya sepanjang proses.
733
00:32:28,600 --> 00:32:29,300
Mari saya tunjukkan.
734
00:32:29,400 --> 00:32:29,833
Inti yang ketat.
735
00:32:30,500 --> 00:32:31,633
Tarik napas. Tahan napas itu.
736
00:32:33,000 --> 00:32:34,000
Dan Anda bisa bersuara.
737
00:32:35,300 --> 00:32:37,633
Jenis headbutt yang lain
lebih bebas.
738
00:32:38,566 --> 00:32:42,400
Tarik saja... Hei,
kamu punya senjata di sana.
739
00:32:42,500 --> 00:32:42,933
Itu bagus.
740
00:32:43,133 --> 00:32:44,133
Kirimkan omong kosong itu ke gawang.
741
00:32:44,433 --> 00:32:46,366
Atau Anda menaruhnya
Saus Brasil di sana.
742
00:32:46,933 --> 00:32:47,600
Kamu tahu.
743
00:32:47,833 --> 00:32:48,933
Dan kamu pergi... Toma.
744
00:32:50,833 --> 00:32:52,866
Hei, aku cinta...
Ya itu benar.
745
00:32:53,266 --> 00:32:54,133
Rempah-rempah Brasil.
746
00:32:54,500 --> 00:32:56,033
Ya! Jika aku akan melakukan headbutt,
747
00:32:56,500 --> 00:32:58,233
Saya akan memilih
jembatan hidung.
748
00:32:58,600 --> 00:32:58,866
Ya.
749
00:32:59,266 --> 00:32:59,866
Pecahkan saja.
750
00:33:00,100 --> 00:33:01,100
Ya! Ya!
751
00:33:01,100 --> 00:33:01,366
Tab besar.
752
00:33:01,700 --> 00:33:02,033
Ya.
753
00:33:02,400 --> 00:33:03,100
Itu saja!
754
00:33:03,800 --> 00:33:04,066
Ya.
755
00:33:04,500 --> 00:33:05,033
Samping.
756
00:33:05,566 --> 00:33:06,333
Ya, itu bagus.
757
00:33:06,333 --> 00:33:08,033
Toma! Toma! Ya!
758
00:33:08,566 --> 00:33:08,933
Ya!
759
00:33:10,300 --> 00:33:10,833
Toma!
760
00:33:11,633 --> 00:33:14,066
Toma! Toma! Toma! Toma!
761
00:33:14,600 --> 00:33:24,700
Toma!
762
00:33:34,066 --> 00:33:35,466
Oh!
763
00:34:07,233 --> 00:34:09,266
Aku minta maaf tapi bagaimana caranya
mungkinkah ini terjadi ya
764
00:34:10,000 --> 00:34:11,400
Kenny, aku memikirkanmu
mengatakan orang ini adalah seorang profesional...
765
00:34:11,400 --> 00:34:14,666
itu yang dia katakan tapi dia belum melakukannya
memberi kami sertifikat
766
00:34:15,200 --> 00:34:19,200
kamu memperbaiki peti itu dengan benar
mengurus barangku, pekerjaanku
767
00:34:19,800 --> 00:34:21,200
terkendali semuanya baik-baik saja
768
00:34:21,233 --> 00:34:26,533
pintuku indah
makhluk cerdas cerdas seksi
769
00:34:27,700 --> 00:34:29,500
itu melakukan persis apa yang saya perintahkan
770
00:34:30,766 --> 00:34:32,266
dan aku tidak akan pernah membiarkannya
771
00:34:33,166 --> 00:34:37,066
sesuatu terjadi padamu
atau yang gila atau dia atau
772
00:34:37,100 --> 00:34:38,600
dia atau aktor ini di sini
773
00:34:40,000 --> 00:34:41,133
jadi selamat malam
774
00:34:43,400 --> 00:34:45,033
membuat suara hutan
775
00:34:46,333 --> 00:34:48,100
dalam musik impian Anda
776
00:34:51,733 --> 00:34:54,133
Ya Tuhan, dia seorang penyair
777
00:35:08,700 --> 00:35:11,133
oke aktor sesuai keinginanmu
778
00:35:11,733 --> 00:35:19,166
Santiago sudah waktunya untuk ya
dia selalu siap dan beraksi
779
00:35:23,166 --> 00:35:24,033
tolong dipotong
780
00:35:26,300 --> 00:35:30,100
potong ya baiklah
Kenny apakah kamu keberatan jika aku
781
00:35:30,800 --> 00:35:33,600
Santiago ambil lima
tinggi menuju lima Hei.
782
00:35:36,333 --> 00:35:38,500
besar ketika Anda melihatnya
dekat dan pribadi seperti itu
783
00:35:39,100 --> 00:35:41,633
makhluk agung tapi
um, aku hanya ingin saja
784
00:35:42,233 --> 00:35:44,766
Aku melemparkan diriku ke depan
tentang hal ini
785
00:35:45,966 --> 00:35:47,066
melindungi karakter Claire
786
00:35:47,400 --> 00:35:50,166
benar benar adalah
ada nilai apa pun di um
787
00:35:50,733 --> 00:35:53,200
tidak melakukan itu apa tidak
788
00:35:54,166 --> 00:35:57,966
tidak, tidak, dia berkorban
dirinya untuknya, itu membatasi miliknya
789
00:35:58,000 --> 00:36:00,833
itu sangat penting
benar dan juga kawan itu
790
00:36:01,533 --> 00:36:04,166
benar-benar aman ya Santiago punya
791
00:36:04,200 --> 00:36:07,633
hidro terkendali yang Anda dapatkan
tidak ada yang perlu dikhawatirkan tentang kita
792
00:36:09,800 --> 00:36:12,633
baik ya, benar
baik, mari kita lakukan ini
793
00:36:13,233 --> 00:36:14,333
baiklah ambil dari atas
794
00:36:16,500 --> 00:36:17,200
kembali ke satu
795
00:36:18,766 --> 00:36:19,933
Santiago hai Yordania
796
00:36:21,100 --> 00:36:21,800
tindakan
797
00:36:24,600 --> 00:36:25,700
Aku tidak akan pergi!
798
00:36:26,000 --> 00:36:32,833
tanpamu Jerry, hal ini membuatku menjadi seperti itu
dinding tergantung padamu, aku bergantung padamu
799
00:36:33,066 --> 00:36:35,200
Sialan! Aku mencintaimu, Jerry!
800
00:36:35,366 --> 00:36:35,966
Minyak bang!
801
00:36:36,400 --> 00:36:38,000
Ssst. Oke. Oke.
802
00:36:39,033 --> 00:36:43,166
letakkan wajahmu tepat di sebelah
ular Aku tidak suka ini aku ingin melakukannya
803
00:36:43,200 --> 00:36:46,866
lagi mendekatkannya
dan lebih dekat itu ramah
804
00:36:48,133 --> 00:36:49,666
Tidak! Saya tidak begitu paham!
805
00:36:49,733 --> 00:36:50,666
Tahan saja untuk mencobanya!
806
00:36:50,800 --> 00:36:51,533
Tinggal beberapa ketukan lagi!
807
00:36:51,566 --> 00:36:52,300
Anda mendapatkan kesempatan ini!
808
00:36:52,400 --> 00:36:54,300
Ini emas! Hanya
beri aku satu kesempatan lagi!
809
00:36:54,300 --> 00:36:56,833
Satu inci lebih dekat ke wajah Anda!
810
00:36:57,066 --> 00:36:58,566
Dapatkan segera di sana!
811
00:36:58,833 --> 00:36:59,800
Anda seorang pahlawan!
812
00:37:10,766 --> 00:37:12,500
Oh oh
813
00:37:30,666 --> 00:37:34,366
Saya tahu Anda berpikir
ini aneh...
814
00:37:36,500 --> 00:37:39,500
pria dewasa untuk mendapatkannya
emosional di leher beberapa ayah
815
00:37:40,433 --> 00:37:40,666
Yesus
816
00:37:41,933 --> 00:37:42,733
tapi aku mencintainya
817
00:37:44,200 --> 00:37:48,000
dan dia mencintainya kembali
apapun yang dia bisa...
818
00:37:52,233 --> 00:37:55,666
kenapa Kenny menangis
819
00:37:59,600 --> 00:37:59,966
hei
820
00:38:00,633 --> 00:38:03,833
Aku tidak ingin kamu di sini, tidak
untuk ini kamu mencoba membunuhku
821
00:38:04,733 --> 00:38:07,066
Griff, biarkan saja
pria itu membuatmu sedih
822
00:38:07,100 --> 00:38:13,200
membunuh temanku, hilangkan saja wajahku
kemana aku harus pergi Griff pergi, pindah saja
823
00:38:37,100 --> 00:38:41,200
halo dan semangat temanku
824
00:38:44,233 --> 00:38:52,133
semoga ular ilahi
selamat datang kamu sahabatku
825
00:38:53,000 --> 00:38:53,366
Tapi aku sedikit gila
tentang pria dari jalanan.
826
00:38:53,400 --> 00:38:53,900
Saya masih lajang.
827
00:38:54,900 --> 00:38:56,200
Siapa itu?
828
00:38:56,833 --> 00:38:57,066
Anda.
829
00:38:57,200 --> 00:38:57,766
Ya kamu.
830
00:38:57,933 --> 00:38:58,733
Tidak.
831
00:38:58,733 --> 00:38:58,833
Maksudku, itu benar.
832
00:38:59,500 --> 00:39:04,933
semoga ular ilahi
833
00:39:10,466 --> 00:39:12,066
Apa yang kamu lihat?
834
00:39:13,266 --> 00:39:16,300
Mereka sedang melakukan sesuatu
pemakaman ular yang aneh.
835
00:39:17,133 --> 00:39:19,200
pemakaman ular?
836
00:39:44,266 --> 00:39:47,600
Maaf, pikirku
Saya mendengar sesuatu.
837
00:40:28,700 --> 00:40:29,700
Tidak, bukan kamu.
838
00:40:29,800 --> 00:40:30,100
Tidak.
839
00:40:30,266 --> 00:40:30,800
saya tahu. Saya minta maaf.
840
00:40:30,900 --> 00:40:32,733
Saya tidak bermaksud demikian. aku hanya...
Aku tidak mencoba mengganggumu.
841
00:40:32,833 --> 00:40:33,933
Aku hanya ingin...
Tinggalkan aku sendiri.
842
00:40:33,966 --> 00:40:34,933
Saya minta maaf atas kehilangan Anda.
843
00:40:36,000 --> 00:40:37,933
Aku tahu kamu tidak melakukannya
percayalah, tapi itu benar.
844
00:40:38,066 --> 00:40:38,700
memang benar.
845
00:40:39,433 --> 00:40:42,866
Seorang teman saya meninggal
sekali juga, dan itu menyakitkan.
846
00:40:45,200 --> 00:40:47,700
Apakah itu ular?
847
00:40:49,400 --> 00:40:49,966
Tidak.
848
00:40:50,000 --> 00:40:51,800
Itu hanya...
849
00:40:53,733 --> 00:40:54,300
pribadi manusia.
850
00:40:55,266 --> 00:40:55,366
Oh.
851
00:40:56,633 --> 00:40:57,233
Masih sedih, kan?
852
00:40:59,400 --> 00:41:01,966
Sama sekali. Bagaimanapun, aku hanya
ingin mengatakan aku minta maaf.
853
00:41:03,833 --> 00:41:04,466
Bir?
854
00:41:05,733 --> 00:41:07,633
Yah, aku tidak tahu caranya
banyak bir di sini, tapi...
855
00:41:07,733 --> 00:41:09,266
Anda tahu, mari kita campur aduk.
856
00:41:09,933 --> 00:41:11,633
Beberapa iklan, TV.
857
00:41:12,866 --> 00:41:14,033
Melakukan beberapa episode SWAT.
858
00:41:15,000 --> 00:41:16,333
Oh, SWAT?
- Ya.
859
00:41:16,800 --> 00:41:17,533
Oh, aku suka yang itu.
860
00:41:18,066 --> 00:41:21,366
Aku bersumpah, aku bahkan
memiliki baris terakhir.
861
00:41:21,666 --> 00:41:23,300
Terima kasih. Yang terakhir... Terima kasih.
862
00:41:23,700 --> 00:41:25,033
Baris terakhir musim ketiga.
863
00:41:25,200 --> 00:41:25,733
Jadi apa yang terjadi?
864
00:41:26,200 --> 00:41:29,200
Ya, produser memutuskan itu
mereka tidak terlalu membutuhkan karakter itu,
865
00:41:29,533 --> 00:41:30,833
jadi mereka menyingkirkanku.
866
00:41:32,100 --> 00:41:35,066
Maksudku, ini baru berjalan
sekitar delapan atau sembilan musim lagi.
867
00:41:37,166 --> 00:41:38,000
Mereka tidak pantas untukmu.
868
00:41:38,866 --> 00:41:40,000
Ya, kamu seorang bintang.
869
00:41:43,000 --> 00:41:43,800
Terima kasih.
- Ya.
870
00:41:44,533 --> 00:41:45,200
Anda sedang membuat film?
871
00:41:45,233 --> 00:41:47,433
Maksudku, sebuah industri...
872
00:41:47,566 --> 00:41:48,766
Kamu tahu film apa yang aku suka?
873
00:41:49,233 --> 00:41:49,366
Apa?
874
00:41:49,600 --> 00:41:51,366
Kemajuan Lajinov-Becker.
875
00:41:53,133 --> 00:41:54,733
Anda harus membuat film seperti itu.
876
00:41:54,900 --> 00:41:55,900
Ya ampun, aku berharap.
877
00:41:56,433 --> 00:41:56,966
Ya.
878
00:41:58,500 --> 00:41:59,600
Aku menyukaimu.
879
00:42:00,233 --> 00:42:01,066
Aku juga menyukaimu.
880
00:42:01,433 --> 00:42:01,933
Anda tahu apa?
881
00:42:02,000 --> 00:42:02,533
Apa?
882
00:42:02,833 --> 00:42:05,766
Aku akan mendapatkan ular baru
untuk filmmu sekarang.
883
00:42:05,933 --> 00:42:07,066
Benar-benar? Ya.
884
00:42:07,533 --> 00:42:08,933
Ya Tuhan, terima kasih banyak.
885
00:42:10,133 --> 00:42:11,433
Tentu saja, kamu ikut denganku.
886
00:42:12,833 --> 00:42:13,933
Apa?
887
00:42:16,433 --> 00:42:17,466
Haruskah kita berada di sini?
888
00:42:17,900 --> 00:42:19,033
Mungkin kita harus kembali.
889
00:42:25,200 --> 00:42:27,533
Apa itu tadi?
890
00:42:27,600 --> 00:42:27,700
Ssst.
891
00:42:28,033 --> 00:42:29,100
Ssst.
892
00:42:30,533 --> 00:42:31,066
Mendengarkan.
893
00:42:32,833 --> 00:42:33,933
Ada ular di sekitar sini.
894
00:42:34,366 --> 00:42:35,266
Saya bisa merasakannya.
895
00:42:37,133 --> 00:42:38,033
Seperti apa rasanya?
896
00:42:39,233 --> 00:42:39,666
Aku tidak tahu.
897
00:42:40,333 --> 00:42:41,500
Itu sangat berbelit-belit.
898
00:42:41,500 --> 00:42:41,600
Apa...
899
00:42:43,066 --> 00:42:43,866
Itu berliku-liku?
900
00:42:47,000 --> 00:42:47,266
Hah.
901
00:42:52,100 --> 00:42:54,933
Mereka mendengarnya
getaran di tanah.
902
00:42:57,300 --> 00:42:59,433
Setiap langkah yang kita ambil,
903
00:43:00,633 --> 00:43:02,366
menarik mereka lebih dekat.
904
00:43:04,133 --> 00:43:06,533
Dan saat hutan menjadi sunyi,
905
00:43:10,666 --> 00:43:12,466
saat itulah kamu
tahu mereka dekat.
906
00:43:20,966 --> 00:43:21,266
Ya.
907
00:43:30,066 --> 00:43:31,566
Hei kawan, kita harus melakukannya
kembali ke perahu.
908
00:43:32,433 --> 00:43:34,400
Hah? Mungkin kita harus melakukannya
kembali ke perahu.
909
00:43:34,433 --> 00:43:35,333
Ayo kembali ke perahu.
910
00:43:36,600 --> 00:43:42,200
Santiago!
911
00:43:47,600 --> 00:43:48,500
Tidak.
912
00:44:12,500 --> 00:44:13,233
Kamu ada di mana?
913
00:44:16,333 --> 00:44:17,266
TIDAK!
914
00:44:31,133 --> 00:44:33,233
Hei, apakah kamu melihat Santiago?
915
00:44:33,266 --> 00:44:34,666
Santiago, aku tidak
pikir dia kembali.
916
00:44:34,933 --> 00:44:35,333
Kembali?
917
00:44:35,633 --> 00:44:36,000
Dari apa?
918
00:44:36,200 --> 00:44:38,733
Kami keluar untuk pergi
mendapatkan ular baru.
919
00:44:38,900 --> 00:44:41,400
Anda pergi mencari ular
di tengah malam?
920
00:44:41,500 --> 00:44:43,333
Ya, tapi kami bahkan tidak mau
untuk pergi ke bioskop. Saat itu gelap.
921
00:44:43,433 --> 00:44:44,033
Kami terpisah.
922
00:44:44,133 --> 00:44:45,166
Sungguh gila di luar sana.
923
00:44:45,400 --> 00:44:46,266
Graf, Graf, Graf.
924
00:44:46,300 --> 00:44:47,900
Apa?
- Kamu keluar di tengah malam...
925
00:44:47,900 --> 00:44:49,700
untuk menemukan yang berair
ular di hutan?
926
00:44:50,166 --> 00:44:51,266
Anda tahu apa namanya?
927
00:44:53,166 --> 00:44:53,866
Memproduksi.
928
00:44:54,933 --> 00:44:58,600
- Benar-benar?
- Aku jamin dia akan kembali bersama ular raksasa itu.
929
00:44:58,833 --> 00:45:01,466
Dan Anda dan saya sedang membuat film.
930
00:45:02,300 --> 00:45:03,666
Anda benar. Santiago seorang profesional.
931
00:45:04,400 --> 00:45:05,066
Dia akan baik-baik saja.
932
00:45:05,300 --> 00:45:06,933
Jika dia tidak segera kembali,
kita akan pergi mencarinya.
933
00:45:07,000 --> 00:45:08,933
♪ Ini hari yang baik untuk memulai
934
00:45:09,900 --> 00:45:13,533
♪ Kedengarannya seperti itu
hari yang baik untuk memulai
935
00:45:30,666 --> 00:45:33,366
Terima kasih banyak, Santiago.
936
00:45:37,700 --> 00:45:38,800
Teman-teman, ini sudah lebih dari satu jam.
937
00:45:38,933 --> 00:45:39,766
Aku harus pergi mencarinya.
938
00:45:40,633 --> 00:45:41,533
Ya, kamu tidak pergi sendirian.
939
00:45:41,666 --> 00:45:42,933
Ya, tentu saja
ikut denganmu.
940
00:45:42,933 --> 00:45:43,666
Lebih aman seperti itu.
941
00:45:44,500 --> 00:45:46,000
Sudahkah kalian mencoba hal ini?
942
00:45:47,300 --> 00:45:52,366
Ini seperti semangkuk hangat
sup, tapi dalam... dalam bentuk kursi.
943
00:45:53,500 --> 00:45:53,900
Ya, kawan.
944
00:45:54,433 --> 00:45:54,666
Kursi.
945
00:45:55,833 --> 00:45:56,933
Mereka, seperti, memelukmu, kawan.
946
00:45:58,200 --> 00:46:00,300
Mereka benar-benar punya senjata, bukan?
947
00:46:02,533 --> 00:46:03,433
Oh wah.
948
00:46:03,433 --> 00:46:06,300
Seperti saat orang tuamu tiada.
949
00:46:10,000 --> 00:46:11,300
Kami masih punya kursi, tahu?
950
00:46:13,533 --> 00:46:15,600
Apa yang kamu bicarakan?
951
00:46:16,133 --> 00:46:17,466
Ayo kita cari Santiago.
952
00:46:18,133 --> 00:46:20,033
Ayo ambil ular
untuk film ular kami.
953
00:46:20,200 --> 00:46:22,033
Ya, Santiago, ayo berangkat!
954
00:46:30,533 --> 00:46:33,300
Hei, ke arah mana
apakah kita akan masuk?
955
00:46:33,800 --> 00:46:36,833
Um, seperti itu.
956
00:46:37,600 --> 00:46:40,166
Tunggu, Kenny
kamu mabuk sekarang?
957
00:46:40,366 --> 00:46:41,500
Ya, tapi aku baik-baik saja.
958
00:46:41,600 --> 00:46:42,266
Saya sudah mencapai puncaknya.
959
00:46:42,600 --> 00:46:45,000
Yesus Kristus, Kenny,
kita benar-benar tersesat.
960
00:46:48,200 --> 00:46:50,100
Tunggu, kalian lewat sini.
961
00:46:50,900 --> 00:46:52,000
Sepertinya pintu terbuka.
962
00:46:52,000 --> 00:46:52,800
Hati-hati disana.
963
00:47:11,166 --> 00:47:12,733
Ana tidak ada di perahu.
964
00:47:12,766 --> 00:47:16,400
Saya ingin Anda mencari di area tersebut.
965
00:47:16,433 --> 00:47:18,900
Para pria takut untuk melakukannya
pergi lebih jauh ke dalam hutan.
966
00:47:18,900 --> 00:47:21,266
Saya tidak peduli, kami
harus menemukannya.
967
00:47:25,833 --> 00:47:26,933
Apa itu?
968
00:47:27,400 --> 00:47:30,100
Oh, mungkin Santiago
tidur di sana.
969
00:47:30,866 --> 00:47:31,100
Halo.
970
00:47:34,133 --> 00:47:34,766
Wow.
971
00:47:36,233 --> 00:47:37,333
Tampak benar-benar ditinggalkan.
972
00:47:38,500 --> 00:47:39,233
Ada orang di rumah?
973
00:47:45,233 --> 00:47:46,766
Mungkin makanan dan air.
974
00:47:47,333 --> 00:47:48,633
Ya, kita bisa tinggal di sini.
975
00:47:49,300 --> 00:47:50,100
Setidaknya malam ini.
976
00:47:55,533 --> 00:47:58,433
Ya ampun, ada
untuk menjadi makanan ringan di sini.
977
00:48:28,833 --> 00:48:29,833
Astaga.
978
00:48:30,300 --> 00:48:30,766
Santiago!
979
00:48:31,200 --> 00:48:32,066
Astaga.
980
00:48:32,366 --> 00:48:33,300
Oh, sial.
981
00:48:34,833 --> 00:48:36,266
Ke sanalah orang itu pergi.
982
00:48:36,366 --> 00:48:37,766
Ya Tuhan, ada apa di luar sana?
983
00:48:49,300 --> 00:48:50,133
Kita harus pergi sekarang.
984
00:48:51,566 --> 00:48:52,466
Ayo pergi, ayo pergi.
985
00:48:52,500 --> 00:48:53,600
Kita tidak bisa membiarkan dia menghancurkan van itu.
986
00:48:53,733 --> 00:48:54,866
Hancurkan vannya?
987
00:48:55,100 --> 00:48:56,166
Apa?
988
00:48:56,766 --> 00:48:58,566
Ini bukan mobil kemping.
989
00:48:58,800 --> 00:48:59,600
Mungkin.
990
00:48:59,633 --> 00:49:01,466
Ini memiliki baterai split-charge.
991
00:49:01,700 --> 00:49:03,133
Relainya mungkin mati.
992
00:49:03,233 --> 00:49:04,133
Itu ada di bawah tenda.
993
00:49:04,233 --> 00:49:05,333
Kenny, bisakah kamu memperbaikinya?
994
00:49:05,400 --> 00:49:07,733
Biasanya saya bisa memperbaikinya
itu, ya, tapi aku...
995
00:49:07,766 --> 00:49:10,766
Saya masih memiliki beberapa visual
masalah karena...
996
00:49:10,766 --> 00:49:12,266
Kamu melakukannya padaku lagi!
997
00:49:12,533 --> 00:49:14,033
Anda melakukannya di video pernikahan,
998
00:49:14,200 --> 00:49:16,633
dan sekarang kamu menyia-nyiakannya
pergilah lagi!
999
00:49:17,033 --> 00:49:18,466
Saya benar-benar minta maaf, bos.
1000
00:49:18,600 --> 00:49:19,633
Oh, Kerbau Sadar!
1001
00:49:20,633 --> 00:49:21,866
Anda Kerbau Sadar!
1002
00:49:22,366 --> 00:49:23,166
Apakah kamu punya lagi?
1003
00:49:23,366 --> 00:49:25,266
Griff, tolong, bisakah kamu memperbaikinya?
1004
00:49:25,333 --> 00:49:27,033
Menurutku, aku lebih baik
cocok untuk menjadi manusia roda kami.
1005
00:49:27,233 --> 00:49:29,166
Berbicara tentang itu, saya selalu
menjadi pengemudi yang lebih baik darimu.
1006
00:49:29,233 --> 00:49:30,433
Tidak, Anda telah menjadi pengemudi yang lebih aman.
1007
00:49:30,700 --> 00:49:32,700
Saya melewati pengemudi
tes pada drive pertama saya.
1008
00:49:32,800 --> 00:49:33,833
Anda mengambil tiga kali.
1009
00:49:34,000 --> 00:49:35,300
Ya, tapi itu
karena hasil.
1010
00:49:35,700 --> 00:49:37,200
Aku tidak tahu... Sekarang
Saya tahu apa itu.
1011
00:49:37,533 --> 00:49:39,133
Ya Tuhan, kita akan mati.
1012
00:49:41,833 --> 00:49:42,066
Maaf.
1013
00:49:44,100 --> 00:49:45,200
Aku akan memperbaikinya.
1014
00:50:59,666 --> 00:51:00,100
TIDAK!
1015
00:51:00,433 --> 00:51:01,133
Astaga.
1016
00:51:01,166 --> 00:51:01,700
Ayo, ayo, ayo!
1017
00:51:02,533 --> 00:51:04,100
Hei, hei, tunggu, hentikan, hentikan!
1018
00:51:04,466 --> 00:51:05,466
Griff, kamu mau kemana?
1019
00:51:05,500 --> 00:51:07,000
Menjauhlah dari benda itu!
1020
00:51:09,900 --> 00:51:10,633
Oh sial!
1021
00:51:14,733 --> 00:51:15,666
Apa itu tadi?
1022
00:51:15,766 --> 00:51:16,866
Kamu tidak seharusnya
untuk menjadi sebesar itu.
1023
00:51:16,933 --> 00:51:18,333
Ya Tuhan, ini seperti dinosaurus!
1024
00:51:23,800 --> 00:51:29,466
Hei, mungkin kita bisa bertanya
orang-orang ini untuk meminta bantuan.
1025
00:51:29,700 --> 00:51:30,033
Selamat tinggal!
1026
00:51:30,433 --> 00:51:31,400
Kita harus berhenti!
1027
00:51:31,600 --> 00:51:32,733
Jangan hentikan mobilnya!
1028
00:51:32,900 --> 00:51:34,000
Anna, apa yang terjadi?
1029
00:51:34,000 --> 00:51:36,800
Mereka adalah penambang emas ilegal yang
berpatroli di hutan sekitar sini.
1030
00:51:37,000 --> 00:51:38,233
Orang-orang ini berbahaya.
1031
00:51:38,633 --> 00:51:41,033
Mereka akan membunuh siapa pun yang
melintasi wilayah mereka.
1032
00:51:41,333 --> 00:51:43,200
Oh, sial, mereka akan membunuh kita!
1033
00:51:44,066 --> 00:51:45,666
Mengapa mereka menembaki kita?
1034
00:51:47,100 --> 00:51:48,933
Griff, tidak bisakah kamu
mengemudi lebih cepat?
1035
00:51:51,566 --> 00:51:53,566
Wah, wah, Anna,
apa yang kamu lakukan?
1036
00:51:54,166 --> 00:51:54,633
Wah!
1037
00:51:57,766 --> 00:51:58,966
Eddie, kamu mengerti?
1038
00:51:59,500 --> 00:51:59,966
Ya!
1039
00:52:01,300 --> 00:52:02,033
Terus bergulir!
1040
00:52:04,033 --> 00:52:05,500
Ayolah, Griff!
1041
00:52:05,833 --> 00:52:07,066
Griff, lebih cepat!
1042
00:52:10,700 --> 00:52:12,200
Hanya satu yang tersisa!
1043
00:52:35,433 --> 00:52:36,266
Dimana dia?
1044
00:52:36,733 --> 00:52:38,433
Astaga! Dimana dia?
1045
00:52:41,733 --> 00:52:43,033
Siapa? Siapa yang kamu maksud?
1046
00:52:43,433 --> 00:52:44,866
Aku tahu ada
orang lain di sini.
1047
00:52:45,133 --> 00:52:47,166
Jadi, dimana dia?
1048
00:52:47,233 --> 00:52:47,366
Ah!
1049
00:52:52,533 --> 00:52:53,200
Ayo pergi, ayo!
1050
00:52:53,833 --> 00:52:54,800
Kita harus pergi, cepat!
1051
00:52:57,100 --> 00:52:58,900
Dengar, aku bisa menjemputmu
teman-teman keluar dari sini.
1052
00:52:59,233 --> 00:53:01,000
Yang perlu kita lakukan hanyalah
terus menuju ke utara.
1053
00:53:01,833 --> 00:53:04,500
Ada bandara kecil di sekitar sini
satu setengah hari dari sini.
1054
00:53:04,966 --> 00:53:06,000
Anda bisa mengantar kami pulang?
1055
00:53:06,700 --> 00:53:06,866
Ya.
1056
00:53:07,533 --> 00:53:08,066
Antar kami pulang.
1057
00:53:08,333 --> 00:53:09,333
Saya pikir kita harus menghentikannya.
1058
00:53:10,233 --> 00:53:12,433
Sobat, kita punya yang bagus
hal-hal dan kami sangat dekat.
1059
00:53:13,500 --> 00:53:14,000
Benar-benar?
1060
00:53:15,200 --> 00:53:15,633
Kita di rumah?
1061
00:53:16,633 --> 00:53:17,366
Sobat, aku tahu.
1062
00:53:17,800 --> 00:53:19,300
Aku tidak mau pulang
juga dengan tangan kosong.
1063
00:53:20,133 --> 00:53:21,466
Tapi kami keluar dari sini
untuk membuat anakonda,
1064
00:53:23,200 --> 00:53:24,000
dan sekarang kita berada di dalamnya.
1065
00:53:31,300 --> 00:53:33,033
Saya minta maaf.
1066
00:54:11,933 --> 00:54:12,333
Teman-teman?
1067
00:54:14,333 --> 00:54:16,300
Pertemuan darurat.
Hanya pemain dan kru.
1068
00:54:16,400 --> 00:54:17,033
Kenny, duduklah.
1069
00:54:17,166 --> 00:54:17,766
Apa itu?
1070
00:54:17,966 --> 00:54:18,433
Lencana baru.
1071
00:54:19,100 --> 00:54:20,600
Kami punya waktu
sebelum pelabuhan berikutnya,
1072
00:54:20,900 --> 00:54:22,333
dan aku punya ide tadi malam
1073
00:54:22,566 --> 00:54:24,966
yang menurutku terlalu berlebihan
sangat bagus untuk tidak menembak.
1074
00:54:25,100 --> 00:54:27,766
Doug, semuanya
cukup gosong, kawan.
1075
00:54:27,866 --> 00:54:28,566
Dengarkan saja aku.
1076
00:54:28,733 --> 00:54:30,066
Aku mohon padamu, tolong, Kenny.
1077
00:54:30,200 --> 00:54:31,000
Baiklah, maaf, bos.
1078
00:54:31,233 --> 00:54:34,366
- Terima kasih.
- Bagaimana jika kalian berdua, dalam perjalanan mencari anaconda,
1079
00:54:35,100 --> 00:54:37,600
mengalami badass total
dalam pencarian yang luar biasa?
1080
00:54:38,233 --> 00:54:39,833
Oh, itu menarik.
1081
00:54:40,300 --> 00:54:40,766
Biar kutebak.
1082
00:54:41,633 --> 00:54:43,233
Untuk mengungkap penambang emas ilegal?
1083
00:54:43,866 --> 00:54:44,133
Bingo.
1084
00:54:44,300 --> 00:54:45,300
Tingkatkan taruhannya?
1085
00:54:45,666 --> 00:54:46,100
Tepat.
1086
00:54:46,800 --> 00:54:48,433
Dan saat mereka sedang berburu
turunkan ular mitos ini,
1087
00:54:48,533 --> 00:54:50,233
mereka benar-benar berakhir
melawan penjahat sebenarnya.
1088
00:54:51,066 --> 00:54:51,933
Ular yang lebih besar.
1089
00:54:52,233 --> 00:54:52,566
Pria.
1090
00:54:53,000 --> 00:54:53,600
Oh ya.
1091
00:54:54,033 --> 00:54:54,333
Ya.
1092
00:54:55,233 --> 00:54:55,766
Pria.
1093
00:54:56,066 --> 00:54:56,933
Saya suka ini.
1094
00:54:57,833 --> 00:54:58,566
Ini bagus.
1095
00:54:58,566 --> 00:55:00,066
Dan jika kita menambahkan elemen ini,
1096
00:55:00,200 --> 00:55:01,600
itu membuat
film jauh lebih besar.
1097
00:55:02,600 --> 00:55:04,700
Seperti sekarang ini tentang sesuatu.
1098
00:55:06,800 --> 00:55:07,900
Pertandingan.
1099
00:55:08,966 --> 00:55:09,300
Tema.
1100
00:55:11,333 --> 00:55:12,033
eh...
1101
00:55:16,966 --> 00:55:17,266
Ya.
1102
00:55:18,433 --> 00:55:18,633
Oke.
1103
00:55:19,600 --> 00:55:20,200
Tahukah kamu, teman-teman?
1104
00:55:20,266 --> 00:55:23,800
Aku tidak ingin mengatakannya
apa pun sebelumnya, tapi...
1105
00:55:24,166 --> 00:55:26,400
Hal ini mungkin
menjadi drama penghargaan.
1106
00:55:27,300 --> 00:55:31,600
Maksudku, Akademi
menyukai horor sosial, bukan?
1107
00:55:33,200 --> 00:55:33,833
Bung,
1108
00:55:35,133 --> 00:55:36,633
kamu bisa menjadi
Jordan Peele putih.
1109
00:55:37,700 --> 00:55:39,533
Saya memikirkan hal yang sama.
1110
00:55:42,700 --> 00:55:44,500
Kita sudah melaluinya
sangat banyak, kalian.
1111
00:55:45,433 --> 00:55:46,633
Mari kita selesaikan film ini.
1112
00:55:49,233 --> 00:55:49,933
saya ikut.
1113
00:55:50,466 --> 00:55:51,400
Mari kita lakukan.
1114
00:55:51,500 --> 00:55:56,833
Ya. Oh, siapa yang akan kamu dapatkan
untuk memainkan karakter baru yang luar biasa ini?
1115
00:55:59,766 --> 00:56:00,166
Gelandangan!
1116
00:56:00,800 --> 00:56:01,266
Aduh!
1117
00:56:03,200 --> 00:56:04,200
Pekerjaan yang luar biasa.
1118
00:56:04,466 --> 00:56:05,200
Dan potong.
1119
00:56:05,666 --> 00:56:06,100
Ya!
1120
00:56:06,400 --> 00:56:07,733
Itulah yang saya bicarakan.
1121
00:56:08,066 --> 00:56:10,000
Apakah Anda yakin sudah
belum pernah bertindak sebelumnya?
1122
00:56:10,300 --> 00:56:10,766
aku bersumpah.
1123
00:56:11,100 --> 00:56:12,500
Beberapa yang terbaik
akting yang pernah kulihat.
1124
00:56:13,533 --> 00:56:15,233
- Kamu alami.
- Kamu luar biasa.
1125
00:56:15,300 --> 00:56:15,700
Terima kasih.
1126
00:56:15,733 --> 00:56:16,200
Ambil lima.
1127
00:56:16,333 --> 00:56:17,166
Selanjutnya, kami mendapat 72.
1128
00:56:19,033 --> 00:56:20,566
Teman-teman, Anda mengerti apa yang saya katakan?
1129
00:56:22,000 --> 00:56:22,800
Dia luar biasa, bukan?
1130
00:56:22,866 --> 00:56:23,400
Ya, ya.
1131
00:56:23,600 --> 00:56:25,133
Hei, ada pertanyaan.
1132
00:56:26,133 --> 00:56:27,633
Jika dia menyelamatkan kita,
1133
00:56:27,900 --> 00:56:29,766
itu tidak benar-benar memberi saya
karakter apa pun yang harus dilakukan.
1134
00:56:30,033 --> 00:56:30,566
Ya.
1135
00:56:30,933 --> 00:56:32,566
Ini seharusnya terjadi
menjadi momen dimana
1136
00:56:32,600 --> 00:56:34,633
karakterku dimulai
jatuh cinta pada Derek,
1137
00:56:35,100 --> 00:56:37,633
jadi dia perlu melakukannya
sesuatu yang heroik, kamu tahu?
1138
00:56:38,133 --> 00:56:38,766
Tidak egois.
1139
00:56:38,933 --> 00:56:39,633
Saya tidak tahu, kalian.
1140
00:56:39,700 --> 00:56:40,900
Ini terasa seperti momennya.
1141
00:56:41,400 --> 00:56:43,200
Dia benar-benar melakukannya
itu dalam kehidupan nyata.
1142
00:56:43,933 --> 00:56:46,300
Tapi kabar baiknya, aku akan melakukannya
tembak sisanya padanya
1143
00:56:46,300 --> 00:56:47,633
jadi kalian mendapat hari libur.
1144
00:56:48,633 --> 00:56:49,433
Sampai jumpa lagi.
1145
00:56:51,333 --> 00:56:51,966
Ambil hari libur.
1146
00:56:54,033 --> 00:56:54,166
Hah.
1147
00:57:00,666 --> 00:57:04,066
Ini film kami, Griff,
dan dia hanya mengusir kita.
1148
00:57:04,633 --> 00:57:04,766
Ya.
1149
00:57:05,133 --> 00:57:06,233
Selamat datang di bisnis pertunjukan, sayang.
1150
00:57:06,700 --> 00:57:09,000
Anda tidak akan ikut kecuali Anda ikut
dikacaukan oleh teman-temanmu.
1151
00:57:11,033 --> 00:57:11,500
Kotoran.
1152
00:57:14,166 --> 00:57:15,300
Anda pernah bangun dan bertanya-tanya...
1153
00:57:15,500 --> 00:57:17,133
apa yang dimilikinya
Aku sudah selesai dengan hidupku?
1154
00:57:18,300 --> 00:57:18,633
Ya.
1155
00:57:19,800 --> 00:57:20,400
Seperti, setiap hari.
1156
00:57:20,766 --> 00:57:21,066
Mm-hmm.
1157
00:57:21,200 --> 00:57:23,400
Hei, setidaknya kamu punya nyali
untuk mengejar apa yang kamu inginkan.
1158
00:57:23,633 --> 00:57:24,900
Kamu pikir aku menginginkannya
pergi ke sekolah hukum?
1159
00:57:25,900 --> 00:57:27,066
Apa yang harus saya lakukan
tunjukkan untuk itu?
1160
00:57:27,833 --> 00:57:30,066
Anda tahu apa yang saya punya? saya
memiliki apartemen yang buruk
1161
00:57:30,100 --> 00:57:32,033
dan teman sekamar berusia 74 tahun.
1162
00:57:34,266 --> 00:57:35,800
Kadang-kadang saya pergi ke Trader Joe's
1163
00:57:35,800 --> 00:57:37,133
hanya untuk merasakan AC.
1164
00:57:38,800 --> 00:57:40,133
Setidaknya kamu punya karier.
1165
00:57:42,066 --> 00:57:43,766
Maksudku, apa yang harus aku lakukan
harus menunjukkannya?
1166
00:57:44,600 --> 00:57:47,733
Saya tidak punya keluarga, tidak punya karier.
1167
00:57:48,633 --> 00:57:50,433
Tidak pernah melakukan apa pun
itu penting.
1168
00:57:51,400 --> 00:57:52,000
Tidak apa-apa.
1169
00:57:54,500 --> 00:57:55,600
Tidak ada kata terlambat.
1170
00:58:04,600 --> 00:58:06,300
Griff, aku tahu kamu ada di dalam.
1171
00:58:06,600 --> 00:58:07,400
Mari kita membuat film.
1172
00:58:12,500 --> 00:58:13,133
Halo, teman-teman.
1173
00:58:13,400 --> 00:58:14,733
Yesus, ayo, berpakaian.
1174
00:58:14,933 --> 00:58:16,033
Kita punya hari yang padat.
1175
00:58:16,133 --> 00:58:17,466
Apa yang kamu bicarakan?
tentang? saya berpakaian.
1176
00:58:17,733 --> 00:58:19,566
Aku sudah berpakaian kok
cantik, sangat bagus.
1177
00:58:19,833 --> 00:58:21,666
Baiklah, bisakah kamu
mandi air dingin saja?
1178
00:58:21,800 --> 00:58:23,000
Kita harus syuting, misalnya, sekarang.
1179
00:58:23,000 --> 00:58:23,433
Ya, benar.
1180
00:58:23,466 --> 00:58:24,766
Anda tahu siapa Anda
haruskah menelepon filmnya?
1181
00:58:26,366 --> 00:58:27,133
Anakonda.
1182
00:58:27,233 --> 00:58:27,466
Mengerti?
1183
00:58:28,800 --> 00:58:29,933
Anaconda, karena Anna.
1184
00:58:30,133 --> 00:58:31,566
Bisakah kamu memakai kostum saja?
1185
00:58:31,966 --> 00:58:33,866
Ya, kamu tahu kamu tidak akan melakukannya
bahkan berada di sini jika bukan karena aku.
1186
00:58:34,833 --> 00:58:36,500
Tanpa saya, Anda akan melakukannya
masih terjebak di Buffalo
1187
00:58:36,533 --> 00:58:37,466
merekam film omong kosongmu.
1188
00:58:37,466 --> 00:58:38,533
Video pernikahan omong kosong.
1189
00:58:40,200 --> 00:58:40,433
Film.
1190
00:58:41,133 --> 00:58:42,300
Ya, kamu bisa
katakan pada dirimu sendiri hal itu.
1191
00:58:42,700 --> 00:58:43,400
Ya Tuhan, kamu tahu?
1192
00:58:43,533 --> 00:58:45,133
Aku juga menjaminmu.
1193
00:58:45,533 --> 00:58:46,366
Bahkan pemegang haknya.
1194
00:58:46,533 --> 00:58:47,600
Mereka seperti, siapa orang ini?
1195
00:58:47,733 --> 00:58:48,933
Saya berkata, percayalah, dia baik.
1196
00:58:51,533 --> 00:58:52,166
Apa itu?
1197
00:58:56,133 --> 00:58:57,100
Perhatian semua kru.
1198
00:58:57,400 --> 00:58:59,533
Mari bersiap untuk adegan 85.
1199
00:58:59,833 --> 00:59:02,033
Lokasi Bravo, lima menit.
1200
00:59:02,366 --> 00:59:03,266
Apakah mereka membuat film?
1201
00:59:03,833 --> 00:59:05,100
Lima menit sampai tiba.
1202
00:59:05,700 --> 00:59:06,333
Permisi.
1203
00:59:07,133 --> 00:59:08,266
Apakah kalian sedang syuting film?
1204
00:59:08,900 --> 00:59:10,400
Kami sedang melakukan
reboot Anaconda.
1205
00:59:11,700 --> 00:59:12,166
Datang lagi?
1206
00:59:12,800 --> 00:59:14,366
Reboot Anaconda.
1207
00:59:14,866 --> 00:59:15,500
Anakonda?
1208
00:59:15,833 --> 00:59:17,533
Seperti Anaconda Es Batu?
1209
00:59:17,900 --> 00:59:19,666
Ya, Sony sedang me-rebootnya.
1210
00:59:20,400 --> 00:59:20,900
Aku tahu.
1211
00:59:21,533 --> 00:59:22,400
Tidak ada ide baru.
1212
00:59:36,766 --> 00:59:37,400
Itu aneh.
1213
00:59:40,133 --> 00:59:41,066
Jadi izinkan saya menjelaskannya dengan benar.
1214
00:59:42,066 --> 00:59:44,033
Anda tidak memilikinya
hak atas Anaconda?
1215
00:59:45,900 --> 00:59:46,600
Tidak, baiklah, aku...
1216
00:59:48,033 --> 00:59:48,633
Tidak secara hukum.
1217
00:59:50,033 --> 00:59:52,400
Dan kamu belum pernah memilikinya
hak atas Anaconda?
1218
00:59:55,833 --> 00:59:56,866
Maksudku, siapa pemilik Anaconda?
1219
00:59:57,500 --> 00:59:57,666
Sony.
1220
00:59:58,600 --> 00:59:59,966
Sony memiliki Anaconda.
1221
01:00:00,200 --> 01:00:00,900
Ya, tidak, tidak, aku tahu itu.
1222
01:00:01,000 --> 01:00:02,100
Tidak, maksudku, seperti, kamu tahu..
1223
01:00:02,900 --> 01:00:04,100
seperti, dalam arti yang lebih luas.
1224
01:00:04,100 --> 01:00:06,200
Mengapa Anda memberi tahu kami
bahwa Anda mempunyai hak
1225
01:00:06,733 --> 01:00:08,766
sialan
Waralaba Anaconda
1226
01:00:08,800 --> 01:00:11,100
ketika kamu sangat banyak
tidak mempunyai hak
1227
01:00:11,666 --> 01:00:13,866
sialan
Waralaba Anaconda?
1228
01:00:14,133 --> 01:00:16,933
Apakah kita benar-benar seimbang
butuh hak, benarkah?
1229
01:00:17,100 --> 01:00:18,033
Maksudku, siapa yang peduli?
1230
01:00:20,300 --> 01:00:20,833
Tentang kekayaan intelektual?
1231
01:00:21,400 --> 01:00:21,633
Ya.
1232
01:00:21,866 --> 01:00:23,066
Secara harfiah semua orang.
1233
01:00:23,866 --> 01:00:25,366
Itulah film besar!
1234
01:00:25,466 --> 01:00:26,500
Itu sebabnya kami di sini!
1235
01:00:26,833 --> 01:00:27,933
Menurutmu itu sebabnya kita ada di sini?
1236
01:00:28,033 --> 01:00:30,700
Ya, itu sebabnya kami melakukannya
di sini! Kami hampir mati!
1237
01:00:31,133 --> 01:00:32,700
Kami berada di tengah
dari hutan sialan itu!
1238
01:00:34,000 --> 01:00:36,133
Kami masih hidup! Saya harus berbohong!
1239
01:00:37,233 --> 01:00:38,266
Aku harus berbohong padamu!
1240
01:00:38,366 --> 01:00:39,733
Anda tidak akan datang
jika tidak! Anda tidak akan...
1241
01:00:40,066 --> 01:00:41,333
Tak satu pun dari Anda akan melakukannya! Oh,
1242
01:00:41,833 --> 01:00:43,533
omong kosong! Bukan omong kosong!
1243
01:00:43,900 --> 01:00:45,200
Itu sebabnya kamu tidak pernah
keluar ke L.A.
1244
01:00:45,300 --> 01:00:46,300
bersamaku sejak awal!
1245
01:00:46,433 --> 01:00:48,666
Meskipun kami punya
seluruh rencana untuk bekerja sama!
1246
01:00:49,333 --> 01:00:50,566
Sepanjang hidupmu, kamu hanya...
1247
01:00:50,600 --> 01:00:52,133
Hal ini ditentukan oleh rasa takut!
1248
01:00:54,033 --> 01:00:54,466
Griff?
1249
01:00:56,800 --> 01:00:57,300
Anda dipecat.
1250
01:00:58,233 --> 01:00:58,600
Apa?
1251
01:00:59,066 --> 01:00:59,666
Anda dipecat.
1252
01:01:03,033 --> 01:01:03,766
Tidak, tidak, aku tidak.
1253
01:01:04,133 --> 01:01:04,900
Anda tidak bisa memecat saya.
1254
01:01:05,100 --> 01:01:07,300
Anda tahu kenapa? Karena
Saya sudah berhenti.
1255
01:01:09,366 --> 01:01:09,800
Tadi malam.
1256
01:01:13,133 --> 01:01:14,366
Aku hanya belum memberitahu siapa pun.
1257
01:01:17,833 --> 01:01:18,266
Jadi...
1258
01:01:19,466 --> 01:01:20,366
Sayang sekali bagimu, kurasa.
1259
01:01:20,800 --> 01:01:21,700
Karena saya sudah berhenti.
1260
01:01:36,333 --> 01:01:36,866
sial!
1261
01:01:37,266 --> 01:01:37,800
Tunggu!
1262
01:01:38,533 --> 01:01:40,000
Kemana kamu akan pergi?
1263
01:01:40,433 --> 01:01:41,833
Untuk menemukan perahu Anaconda.
1264
01:01:42,233 --> 01:01:43,233
Mungkin mereka bisa membantuku pulang.
1265
01:01:43,433 --> 01:01:44,500
Coba pikirkan tentang ini.
1266
01:01:44,533 --> 01:01:45,533
Itu tidak aman.
1267
01:01:46,000 --> 01:01:47,033
Itu perahu kecil.
1268
01:01:47,500 --> 01:01:49,166
Ada ular raksasa di luar sana.
1269
01:01:52,100 --> 01:01:53,766
Tolong jangan lakukan ini.
1270
01:01:56,633 --> 01:01:57,733
sial!
1271
01:02:41,700 --> 01:02:42,133
J-Lo?
1272
01:02:43,433 --> 01:02:44,033
Es batu?
1273
01:02:46,100 --> 01:02:46,700
John Boyd?
1274
01:02:47,766 --> 01:02:48,633
Apakah kamu termasuk yang ini?
1275
01:02:49,333 --> 01:02:51,966
Bantu aku! Bantu aku,
sial! Bantu aku!
1276
01:02:52,300 --> 01:02:54,933
Bantu aku! Tidak apa-apa!
Bantu aku! Tidak apa-apa!
1277
01:02:55,266 --> 01:02:56,833
Tenang! Aku akan menjemputmu!
1278
01:02:56,966 --> 01:02:59,200
Tidak apa-apa! kamu
aman! Anda aman!
1279
01:03:00,500 --> 01:03:02,066
Oh sial!
1280
01:03:02,500 --> 01:03:03,533
Oh sial! Ya Tuhan!
1281
01:03:04,433 --> 01:03:09,466
Ya Tuhan!
1282
01:03:11,300 --> 01:03:12,400
Astaga!
1283
01:03:12,733 --> 01:03:14,833
Astaga! Astaga!
1284
01:03:17,600 --> 01:03:18,200
Aduh! Hmm?
1285
01:03:18,966 --> 01:03:19,966
Doug, apa yang terjadi?
1286
01:03:20,033 --> 01:03:20,833
Mengapa kita dihentikan?
1287
01:03:21,266 --> 01:03:22,066
Ya, eh...
1288
01:03:22,700 --> 01:03:24,900
Anna menemukan tempat yang bagus
untuk merekam adegan berikutnya.
1289
01:03:25,066 --> 01:03:25,766
Adegan selanjutnya?
1290
01:03:25,800 --> 01:03:26,033
Apa?
1291
01:03:26,533 --> 01:03:27,400
Oke, saya tahu.
1292
01:03:27,800 --> 01:03:28,966
Kehilangan Griff itu sulit.
1293
01:03:29,433 --> 01:03:30,400
Tapi di antara kami berempat,
1294
01:03:30,466 --> 01:03:31,800
kita bisa menyelesaikan film ini.
1295
01:03:31,800 --> 01:03:33,200
Aku tidak akan pulang dengan tangan kosong.
1296
01:03:33,400 --> 01:03:34,100
Ayolah.
1297
01:03:34,300 --> 01:03:36,933
Tanpa Griff, itu saja
bukan bagian dari rencana.
1298
01:03:37,033 --> 01:03:39,933
Ya, rencana berubah, dan
itu bagian dari pembuatan film,
1299
01:03:40,266 --> 01:03:41,066
Tidak, tidak, Doug.
1300
01:03:41,200 --> 01:03:42,333
Kita harus kembali untuknya.
1301
01:03:42,533 --> 01:03:43,766
Dia tidak aman di luar sana.
1302
01:03:44,000 --> 01:03:45,433
Anna, kita perlu melakukannya
memutar perahunya.
1303
01:03:45,666 --> 01:03:47,400
Kami tidak berbalik
perahu itu berkeliling.
1304
01:03:47,433 --> 01:03:49,166
Ya, kami tidak
memutar perahu.
1305
01:03:49,300 --> 01:03:51,133
Semuanya turun dari kapal sekarang!
1306
01:03:51,800 --> 01:03:52,500
Apa yang terjadi?
1307
01:03:54,933 --> 01:03:56,300
Anna, apa yang kamu lakukan?
1308
01:03:56,733 --> 01:03:58,466
Ini jelas bukan rencananya.
1309
01:03:58,600 --> 01:04:00,133
Nah, rencana berubah, Doug.
1310
01:04:00,633 --> 01:04:01,566
Bukankah itu pembuatan film?
1311
01:04:03,100 --> 01:04:04,900
Dan setiap film bagus
perlu sedikit perubahan.
1312
01:04:05,900 --> 01:04:08,300
Semuanya turun dari kapal sekarang!
1313
01:04:30,166 --> 01:04:30,866
Aduh!
1314
01:04:52,866 --> 01:04:53,566
Oke.
1315
01:05:00,833 --> 01:05:02,533
Ke dermaga.
1316
01:05:30,300 --> 01:05:31,933
Kamu akan membawa ini
bagi saya kembali ke perahu.
1317
01:05:32,033 --> 01:05:32,366
Ayo pergi.
1318
01:05:32,566 --> 01:05:33,166
Lalu apa?
1319
01:05:34,866 --> 01:05:35,900
Lalu kamu akan menembak kami?
1320
01:05:36,133 --> 01:05:36,466
TIDAK!
1321
01:05:38,300 --> 01:05:41,900
Aku tidak akan kemana-mana sampai kamu
beritahu aku apa yang ada di dalam tas ini.
1322
01:05:42,300 --> 01:05:43,000
Anda ingin melihatnya?
1323
01:05:43,800 --> 01:05:44,200
Lihatlah itu.
1324
01:05:52,400 --> 01:05:52,633
Tunggu.
1325
01:05:53,566 --> 01:05:56,800
Apakah... apakah itu...
Apakah itu... Emas?
1326
01:05:57,100 --> 01:05:57,833
Jadi kamu penambangnya?
1327
01:05:57,833 --> 01:05:59,766
Anda melakukan semua ini demi uang?
1328
01:06:00,500 --> 01:06:01,233
Pembelajar yang sangat cepat.
1329
01:06:02,700 --> 01:06:03,333
Aduh!
1330
01:06:05,033 --> 01:06:07,366
Aku tidak akan menjadi bagiannya
dari pencarianmu yang sakit untuk...
1331
01:06:08,500 --> 01:06:09,333
Jatuhkan!
1332
01:06:09,900 --> 01:06:11,033
Jatuhkan pistolnya.
1333
01:06:11,633 --> 01:06:12,933
Pistolnya.
1334
01:06:14,800 --> 01:06:15,700
Sekarang!
1335
01:06:15,733 --> 01:06:16,800
Tenang.
1336
01:06:20,633 --> 01:06:21,866
Anda tidak bergerak!
1337
01:06:26,566 --> 01:06:29,666
Saya bersama pemerintah untuk melakukannya
melacak penambang emas ilegal.
1338
01:06:30,166 --> 01:06:33,100
Dan Anna di sini menjalankan salah satunya
cincin terbesar di Brasil.
1339
01:06:34,266 --> 01:06:36,166
Emas ini dapat mengubah hidup Anda.
1340
01:06:36,200 --> 01:06:37,600
Anda pikir saya peduli dengan emas?
1341
01:06:37,600 --> 01:06:39,200
Jangan percaya apa pun yang dia katakan.
1342
01:06:39,266 --> 01:06:40,066
Dia pembohong.
1343
01:06:40,466 --> 01:06:41,433
Dia pembohong.
1344
01:06:41,733 --> 01:06:42,900
Kami pembuat film dari Buffalo.
1345
01:06:43,266 --> 01:06:45,533
Kami sedang mengerjakan a
sekuel spiritual Anaconda.
1346
01:06:45,866 --> 01:06:48,233
Dan saya tidak tahu apakah dia menyebutkannya
itu, tapi ini bukan sekedar reboot.
1347
01:06:48,466 --> 01:06:50,366
Dan aku mengusir milikku
teman yang memimpin,
1348
01:06:50,533 --> 01:06:51,866
dan aku memberinya yang menarik!
1349
01:06:53,133 --> 01:06:54,133
Diam!
1350
01:06:55,233 --> 01:06:56,600
Saya tidak tahu apa
yang sedang kamu bicarakan.
1351
01:06:56,933 --> 01:06:57,533
Di luar topik.
1352
01:06:58,033 --> 01:06:58,933
Pergi, tangkap dia.
1353
01:06:59,033 --> 01:07:00,033
Terima kasih Tuhan.
1354
01:07:00,833 --> 01:07:02,033
Lihat kameranya, Nak.
1355
01:07:12,866 --> 01:07:14,600
Astaga!
1356
01:07:16,900 --> 01:07:18,600
Siapa yang menembakku?
1357
01:07:20,200 --> 01:07:21,400
Itu aku, brengsek.
1358
01:07:21,400 --> 01:07:21,966
Griff?
1359
01:07:22,466 --> 01:07:22,800
Tidak.
1360
01:07:23,300 --> 01:07:24,200
Dia pria yang baik.
1361
01:07:24,533 --> 01:07:25,333
Saya orang baik.
1362
01:07:25,433 --> 01:07:27,233
Dia seorang polisi! Lihat,
Aku tidak... Apa?
1363
01:07:29,433 --> 01:07:30,333
Saya orang baik.
1364
01:07:30,400 --> 01:07:32,066
Jatuhkan pada lutut Anda
sekarang, kalian berempat!
1365
01:07:32,400 --> 01:07:32,933
Masuk ke dalam air!
1366
01:07:35,066 --> 01:07:36,366
Tunggu, aku... Sekarang!
1367
01:07:39,933 --> 01:07:40,333
Ya.
1368
01:07:51,200 --> 01:07:51,766
Tidak, tidak.
1369
01:07:51,933 --> 01:07:52,733
Anna, jangan.
1370
01:07:53,000 --> 01:07:53,533
Jangan lakukan ini.
1371
01:07:54,166 --> 01:07:54,700
Kamu juga, Claire.
1372
01:07:54,766 --> 01:07:57,133
Berlutut, sekarang! kamu
tidak harus menjadi orang ini.
1373
01:07:58,933 --> 01:08:00,000
Saya punya anak di rumah.
1374
01:08:00,900 --> 01:08:01,600
Mereka berumur 10 dan 13 tahun.
1375
01:08:02,833 --> 01:08:04,833
Tolong.
1376
01:08:05,666 --> 01:08:07,100
Pikirkan tentang apa
yang kamu lakukan pada anak-anakku.
1377
01:08:07,266 --> 01:08:08,300
Tutup saja mulutmu.
1378
01:08:08,633 --> 01:08:09,366
Berbaliklah sekarang!
1379
01:08:09,900 --> 01:08:10,333
Saya minta maaf.
1380
01:08:17,733 --> 01:08:17,966
Tidak.
1381
01:08:18,000 --> 01:08:18,566
Berlutut.
1382
01:08:19,833 --> 01:08:20,133
Sekarang!
1383
01:08:23,000 --> 01:08:23,433
Donna!
1384
01:08:24,900 --> 01:08:26,200
Makan omong kosong itu!
1385
01:08:26,566 --> 01:08:26,900
Bagus!
1386
01:08:27,933 --> 01:08:30,200
Sebagai catatan, itu
betapa menyenangkannya kamu, jalang!
1387
01:08:35,366 --> 01:08:35,966
Anda tidak akan melakukannya.
1388
01:08:36,833 --> 01:08:37,566
Anda tidak punya nyali.
1389
01:08:37,800 --> 01:08:38,400
Aku mengenalmu, Claire.
1390
01:08:38,666 --> 01:08:39,300
Anda tidak mengenal saya.
1391
01:08:40,333 --> 01:08:41,466
Aku bahkan tidak punya anak.
1392
01:08:49,433 --> 01:08:50,300
Yesus Kristus!
1393
01:08:56,966 --> 01:08:57,400
Ular!
1394
01:08:57,700 --> 01:08:57,866
TIDAK!
1395
01:08:58,433 --> 01:08:58,966
Tidak, tunggu!
1396
01:08:59,533 --> 01:09:01,533
Tunggu! menurutku
perahu kembali ke sana!
1397
01:09:01,600 --> 01:09:02,733
Ya, tapi ada
selalu ular!
1398
01:09:02,833 --> 01:09:03,566
Kita tidak bisa pergi ke sana!
1399
01:09:03,666 --> 01:09:06,133
Kita harus mengambil jalan ini
dan sampai ke tempat yang tinggi.
1400
01:09:06,633 --> 01:09:07,566
Tunggu, apa itu?
1401
01:09:09,000 --> 01:09:09,433
Apa?
1402
01:09:12,733 --> 01:09:13,800
Apakah itu menggigitmu?
1403
01:09:14,066 --> 01:09:15,300
Ya, kamu tahu?
Saya pikir itu menggigit saya.
1404
01:09:15,333 --> 01:09:16,066
Saya pikir itu mempengaruhi saya.
1405
01:09:16,233 --> 01:09:17,066
Ya, aku tahu itu menyakitkan,
1406
01:09:17,333 --> 01:09:18,833
tapi kita harus mendapatkannya
keluar dari sini sekarang,
1407
01:09:19,033 --> 01:09:20,433
karena ular itu ada di luar sana!
1408
01:09:20,500 --> 01:09:21,500
Maaf, saya tidak bisa bergerak.
1409
01:09:21,633 --> 01:09:23,266
Kakiku ketakutan.
1410
01:09:23,766 --> 01:09:24,933
Apa yang akan saya lakukan?
1411
01:09:25,966 --> 01:09:27,366
Kita akan melakukannya
untuk membuatmu kesal, kawan.
1412
01:09:28,166 --> 01:09:28,333
Hah?
1413
01:09:29,033 --> 01:09:29,533
Saat digigit.
1414
01:09:30,066 --> 01:09:30,666
Itu satu-satunya cara.
1415
01:09:31,000 --> 01:09:32,266
Saya pikir itu
hanyalah ubur-ubur.
1416
01:09:32,600 --> 01:09:33,500
Tidak, tidak, tidak, tidak.
1417
01:09:33,733 --> 01:09:34,800
Itu semua binatang.
1418
01:09:35,300 --> 01:09:36,233
Apa kamu yakin? Positif.
1419
01:09:36,933 --> 01:09:38,500
Seseorang pasti kencing. saya
butuh salah satu kencingmu.
1420
01:09:38,933 --> 01:09:40,766
Saya ingin sekali bisa melakukannya
membantu, tapi aku hanya...
1421
01:09:41,200 --> 01:09:42,533
Saya kehabisan tenaga.
1422
01:09:42,833 --> 01:09:44,000
Disadap. Tulang kering.
1423
01:09:45,000 --> 01:09:46,133
Claire, kamu mau
mengurus ini?
1424
01:09:46,233 --> 01:09:47,233
Aku memakai onesie.
1425
01:09:47,533 --> 01:09:48,966
Kenny, kita tidak punya
saatnya berdebat tentang ini!
1426
01:09:49,300 --> 01:09:49,700
Anda sudah bangun!
1427
01:09:50,433 --> 01:09:51,366
Anda tahu ini tidak mungkin.
1428
01:09:52,766 --> 01:09:53,166
Mengapa tidak?
1429
01:09:54,166 --> 01:09:54,733
Karena dia
1430
01:09:56,333 --> 01:09:56,866
kencing malu.
1431
01:09:57,300 --> 01:09:57,700
Kencing malu?
1432
01:09:57,833 --> 01:09:59,266
Saya mengalami demam panggung kencing.
1433
01:09:59,700 --> 01:10:02,500
Saya belum bisa melakukannya
kencing di depan umum dalam 35 tahun.
1434
01:10:02,600 --> 01:10:03,800
Hidupku menyebalkan!
1435
01:10:04,200 --> 01:10:04,933
Anda bisa melakukan ini.
1436
01:10:05,600 --> 01:10:06,700
Anda harus melakukan ini.
1437
01:10:07,700 --> 01:10:08,333
Pukul aku.
1438
01:10:09,000 --> 01:10:09,900
Anda mengerti, sobat. Oke.
1439
01:10:10,733 --> 01:10:13,066
Ya.
1440
01:10:13,433 --> 01:10:14,933
Kamu bisa.
1441
01:10:15,200 --> 01:10:16,300
Biarkan mengalir saja.
1442
01:10:16,500 --> 01:10:16,800
Ya.
1443
01:10:17,666 --> 01:10:18,200
Kencing saja padaku.
1444
01:10:18,700 --> 01:10:19,333
Ayo, serang aku.
1445
01:10:20,000 --> 01:10:20,366
Pukul aku.
1446
01:10:20,533 --> 01:10:20,800
Lakukan itu.
1447
01:10:21,000 --> 01:10:21,433
Pukul aku.
1448
01:10:22,500 --> 01:10:23,933
Menurutmu aku tidak mau melakukannya?
1449
01:10:25,633 --> 01:10:27,266
Saya ingin sekali kencing
seluruh dirimu, kawan.
1450
01:10:28,533 --> 01:10:29,566
Tapi itu tidak ada dalam kartu.
1451
01:10:30,100 --> 01:10:30,633
Pukul aku.
1452
01:10:30,700 --> 01:10:31,266
saya tidak bisa.
1453
01:10:31,666 --> 01:10:32,800
Sekarang! saya sedang mencoba.
1454
01:10:32,833 --> 01:10:33,733
Kamu bisa!
1455
01:10:34,400 --> 01:10:37,033
Pukul aku! Lakukan itu,
Ken! Itu adalah perintah!
1456
01:10:37,300 --> 01:10:39,233
Pukul aku! Sekarang! Oke!
1457
01:10:40,733 --> 01:10:40,966
Oke.
1458
01:10:41,533 --> 01:10:42,066
Anda mengerti, sobat.
1459
01:10:42,533 --> 01:10:43,166
Kamu bisa.
1460
01:10:44,366 --> 01:10:45,333
Ada satu masalah lagi.
1461
01:10:45,633 --> 01:10:45,833
Apa?
1462
01:10:46,800 --> 01:10:48,100
Aku belum memberitahumu tentang hal ini.
1463
01:10:48,800 --> 01:10:50,333
Aku hanya bisa buang air kecil sambil duduk.
1464
01:10:50,733 --> 01:10:51,833
Yesus Kristus!
1465
01:10:52,433 --> 01:10:53,233
Saya butuh kursi.
1466
01:10:55,600 --> 01:10:57,633
Ayo.
1467
01:10:58,600 --> 01:10:59,200
Ayolah sobat.
1468
01:10:59,900 --> 01:11:00,666
Ayolah, Kenny.
1469
01:11:00,800 --> 01:11:01,666
Ayo.
1470
01:11:01,700 --> 01:11:02,366
Lakukan saja.
1471
01:11:02,533 --> 01:11:02,866
Lakukan itu.
1472
01:11:02,900 --> 01:11:03,533
Ayolah sobat.
1473
01:11:03,700 --> 01:11:04,200
Lakukan itu.
1474
01:11:04,466 --> 01:11:05,133
Ayolah sobat.
1475
01:11:05,833 --> 01:11:08,600
Lakukan itu.
1476
01:11:12,700 --> 01:11:13,200
Ya!
1477
01:11:15,800 --> 01:11:17,200
Ya!
1478
01:11:19,300 --> 01:11:21,100
Ya!
1479
01:11:53,600 --> 01:11:57,000
Grif, aku minta maaf tentang apa
Saya katakan sebelumnya di atas kapal,
1480
01:11:57,033 --> 01:11:59,333
tapi kenyataannya adalah,
1481
01:11:59,833 --> 01:12:03,800
aku sudah iri
kamu untuk waktu yang sangat lama.
1482
01:12:04,533 --> 01:12:04,900
Cemburu?
1483
01:12:05,233 --> 01:12:07,333
Karena punya nyali
untuk melakukan apa yang saya tidak bisa.
1484
01:12:07,900 --> 01:12:10,066
Untuk mengejar apa
yang kamu inginkan, pergi ke L.A.
1485
01:12:10,300 --> 01:12:11,633
dan menempatkan
dirimu sendiri yang dipertaruhkan.
1486
01:12:16,033 --> 01:12:16,466
Ayah!
1487
01:12:17,166 --> 01:12:17,966
Astaga!
1488
01:12:20,100 --> 01:12:22,033
Kita harus mengejarnya.
1489
01:12:22,800 --> 01:12:23,200
saya tidak bisa.
1490
01:12:23,233 --> 01:12:24,333
Saya tidak punya pilihan.
1491
01:12:24,433 --> 01:12:24,766
Ayo.
1492
01:12:36,000 --> 01:12:36,533
kesedihan.
1493
01:12:39,066 --> 01:12:40,066
Oh Grif.
1494
01:12:43,200 --> 01:12:44,700
Apa yang saya lakukan?
1495
01:12:45,900 --> 01:12:48,833
Saya menipu dia untuk datang
di sini dan sekarang dia sudah mati.
1496
01:12:49,333 --> 01:12:50,433
Tidak.
1497
01:12:50,700 --> 01:12:52,733
Kami semua memilih untuk berada di sini.
1498
01:12:52,866 --> 01:12:53,866
Saya berharap itu adalah saya.
1499
01:12:54,200 --> 01:12:56,000
Saya berharap itu adalah Grif.
sedih! Seharusnya itu aku.
1500
01:12:56,200 --> 01:12:58,733
Ini bukan salahmu,
dan kita harus terus berjalan.
1501
01:12:59,000 --> 01:12:59,566
Hai teman-teman.
1502
01:13:00,400 --> 01:13:02,800
Saya rasa saya mengetahuinya
ke arah mana kita harus pergi.
1503
01:13:17,933 --> 01:13:18,566
♪♪ Hei.
1504
01:13:21,733 --> 01:13:24,333
Ini adalah lapangan terbuka yang luas.
1505
01:13:24,833 --> 01:13:26,633
Kita harus menyeberang
itu untuk sampai ke perahu,
1506
01:13:27,000 --> 01:13:28,333
tapi kita tidak bisa melewatinya begitu saja.
1507
01:13:28,466 --> 01:13:29,466
Itu terlalu terbuka.
1508
01:13:30,033 --> 01:13:31,366
Ular itu bisa
datang dari mana saja.
1509
01:13:33,333 --> 01:13:34,400
Mungkin kita bisa berkreasi
sebuah gangguan.
1510
01:13:36,400 --> 01:13:39,200
Ya, ya, mungkin,
tapi bagaimana kita melakukan itu?
1511
01:13:41,066 --> 01:13:42,500
Maksudku, ini akan menjadi seperti ini.
1512
01:13:57,000 --> 01:13:58,033
Itu di sini.
1513
01:14:27,700 --> 01:14:28,400
Apa?
1514
01:14:30,766 --> 01:14:32,166
Astaga.
1515
01:14:33,333 --> 01:14:34,633
Doug, tidak.
1516
01:14:35,600 --> 01:14:36,533
Oh, Dougie.
1517
01:14:37,033 --> 01:14:37,533
Dougie.
1518
01:14:38,033 --> 01:14:38,833
Ayolah.
1519
01:14:39,200 --> 01:14:39,533
Apakah dia?
1520
01:14:41,200 --> 01:14:42,366
Oh, Yesus Kristus.
1521
01:14:43,200 --> 01:14:43,400
Oh.
1522
01:14:46,933 --> 01:14:48,200
♪♪ Tunggu.
1523
01:14:48,866 --> 01:14:49,233
Tunggu.
1524
01:14:52,233 --> 01:14:55,266
♪♪ Mungkin Doug
adalah gangguannya.
1525
01:14:57,733 --> 01:14:58,533
Bagaimana?
1526
01:14:59,200 --> 01:15:00,933
Aku tahu ini mengerikan, oke,
1527
01:15:01,533 --> 01:15:04,133
tapi kalau kita bisa menyeretnya
Doug keluar ke lapangan,
1528
01:15:04,800 --> 01:15:05,966
menopang dia dan
1529
01:15:07,333 --> 01:15:11,166
tempelkan papan itu padanya
kembali, bagaimana jika kita berhasil
1530
01:15:12,066 --> 01:15:14,033
sangat sulit untuk itu
ular untuk menelannya?
1531
01:15:15,466 --> 01:15:17,500
Itu akan menempati
ular cukup panjang bagi kita
1532
01:15:17,566 --> 01:15:19,966
untuk melintasi lapangan
dan kembali ke perahu.
1533
01:15:21,200 --> 01:15:22,600
Bukankah ini ide yang sangat cerdas?
1534
01:15:22,633 --> 01:15:23,133
Ya.
1535
01:15:28,400 --> 01:15:29,700
Ya Tuhan, ini mengerikan.
1536
01:15:29,900 --> 01:15:31,033
Para pria menyelamatkan kita semua.
1537
01:15:31,066 --> 01:15:32,466
Saya yakin Doug akan melakukannya
sudah menginginkan ini.
1538
01:15:32,666 --> 01:15:33,866
Saya tidak yakin dia akan melakukannya
sudah menginginkan ini.
1539
01:15:34,200 --> 01:15:34,400
Tunggu.
1540
01:15:35,500 --> 01:15:36,300
Apa yang sedang kamu lakukan?
1541
01:15:39,933 --> 01:15:41,566
ular. Mereka menyukai daging tupai.
1542
01:15:42,200 --> 01:15:42,566
Oh.
1543
01:15:45,200 --> 01:15:45,666
Ya. Oh.
1544
01:15:56,933 --> 01:15:58,266
Ayo.
1545
01:15:59,633 --> 01:16:01,466
Tunggu, ular itu
tepat di belakangnya.
1546
01:16:18,100 --> 01:16:20,266
aku bisa... aku...
1547
01:16:28,066 --> 01:16:30,066
Oh sial.
1548
01:16:33,700 --> 01:16:35,100
Dia masih hidup.
1549
01:16:35,500 --> 01:16:37,166
Saya pikir Anda memeriksa denyut nadinya.
1550
01:16:37,266 --> 01:16:37,733
Di sana.
1551
01:16:37,933 --> 01:16:39,900
Tidak, kamu melakukan pekerjaan buruk.
1552
01:16:40,100 --> 01:16:41,200
Apa-apaan ini?
1553
01:16:42,466 --> 01:16:43,066
Pria.
1554
01:16:44,166 --> 01:16:44,766
Hai.
1555
01:16:50,500 --> 01:16:51,100
Doug.
1556
01:16:51,400 --> 01:16:51,866
Doug.
1557
01:16:51,900 --> 01:16:52,333
Berlari.
1558
01:16:52,633 --> 01:16:54,833
Dia tepat di belakangmu.
1559
01:16:55,000 --> 01:16:55,500
Apa?
1560
01:16:57,166 --> 01:16:58,100
Keluar dari sini.
1561
01:17:05,400 --> 01:17:06,000
Berlari.
1562
01:17:07,033 --> 01:17:07,700
Berlari!
1563
01:17:08,166 --> 01:17:09,866
Tidak, jangan lari! Berlari!
1564
01:17:10,466 --> 01:17:12,100
Apa yang ada di punggungku?
1565
01:17:12,133 --> 01:17:13,033
Ceritanya panjang.
1566
01:17:13,166 --> 01:17:13,833
Jalankan saja!
1567
01:17:18,633 --> 01:17:24,333
Ah!
1568
01:17:25,433 --> 01:17:26,433
Ah! Ah!
1569
01:17:27,433 --> 01:17:28,633
Tuhan tolong aku!
1570
01:17:29,033 --> 01:17:30,166
Ah, Yesus! Ah,
1571
01:17:31,466 --> 01:17:31,800
sialan!
1572
01:17:33,300 --> 01:17:35,733
Benda ini hidup!
Benda ini hidup!
1573
01:17:36,766 --> 01:17:37,000
Ah!
1574
01:17:37,400 --> 01:17:39,866
Ia mencoba menggigitku!
1575
01:17:40,200 --> 01:17:41,533
Tuhan! Tuhan!
1576
01:17:42,600 --> 01:17:45,500
Ah!
1577
01:17:48,433 --> 01:17:49,433
Sialan!
1578
01:17:49,766 --> 01:17:52,000
Kembali ke perahu!
1579
01:17:52,633 --> 01:17:53,033
Pergi!
1580
01:17:53,666 --> 01:17:54,933
Pergi! Pelarian!
1581
01:17:55,400 --> 01:17:55,966
Pergi!
1582
01:17:56,433 --> 01:17:56,900
Ah!
1583
01:17:58,000 --> 01:17:59,066
Ah! Ah!
1584
01:17:59,466 --> 01:17:59,733
Ah!
1585
01:18:01,966 --> 01:18:04,033
Oke, oke, menurutku kita baik-baik saja,
1586
01:18:04,133 --> 01:18:04,966
Menurutku kita baik-baik saja.
1587
01:18:05,300 --> 01:18:10,066
Ya Tuhan, baiklah,
oh, apa-apaan ini?
1588
01:18:10,433 --> 01:18:11,466
Saya pikir saya sudah mati.
1589
01:18:12,933 --> 01:18:14,066
Bagaimana kabarmu, Dougie?
1590
01:18:15,333 --> 01:18:15,933
Saya baik-baik saja sekarang.
1591
01:18:16,166 --> 01:18:17,433
Saya pikir kami kehilanganmu.
1592
01:18:17,800 --> 01:18:18,633
Bisakah saya mengatakan sesuatu?
1593
01:18:20,166 --> 01:18:22,600
Maafkan aku, menurutku
Aku jadi terjebak
1594
01:18:22,633 --> 01:18:25,566
karena ingin berperan sebagai pahlawan
bahwa aku lupa apa itu
1595
01:18:25,766 --> 01:18:27,166
itu sangat penting bagiku,
1596
01:18:27,333 --> 01:18:28,966
itu hanya membuat
masalah dengan kalian lagi.
1597
01:18:30,500 --> 01:18:32,200
Griff, aku merasakannya
cara yang persis sama.
1598
01:18:32,233 --> 01:18:33,133
Aku cinta kalian.
1599
01:18:33,733 --> 01:18:34,900
Saya hanya punya satu pertanyaan.
1600
01:18:37,633 --> 01:18:40,433
Ide siapa yang ingin disampaikan
tupai mati di mulutku itu?
1601
01:18:42,700 --> 01:18:44,366
Itu seperti keputusan kelompok.
1602
01:18:44,933 --> 01:18:46,433
Benar-benar? Ya itu
bukan, misalnya, satu orang.
1603
01:18:48,100 --> 01:18:48,500
ular.
1604
01:18:48,666 --> 01:18:50,100
Ular menyukai daging tupai.
1605
01:18:50,233 --> 01:18:51,433
Aku tahu itu idemu!
1606
01:18:51,633 --> 01:18:52,666
Teman-teman, ayolah kita
harus terus bergerak.
1607
01:18:52,833 --> 01:18:53,966
Baiklah, baiklah,
Saya membuat pilihan,
1608
01:18:54,033 --> 01:18:55,066
dan aku bertahan dengan itu!
1609
01:19:15,866 --> 01:19:16,800
Sialan.
1610
01:19:18,133 --> 01:19:19,533
Itu anakonda, Pak.
1611
01:19:20,033 --> 01:19:20,933
Apa yang telah terjadi?
1612
01:19:21,100 --> 01:19:21,933
Itu hancur.
1613
01:19:29,833 --> 01:19:31,066
Halo?
1614
01:19:32,700 --> 01:19:33,866
Apakah ada orang di sana?
1615
01:19:34,900 --> 01:19:35,333
Halo?
1616
01:19:37,600 --> 01:19:39,166
Bisakah Anda membantu kami?
1617
01:19:41,766 --> 01:19:44,433
Apa?
- aku....
1618
01:19:49,733 --> 01:19:50,466
Lagi? Maaf.
1619
01:19:52,700 --> 01:19:53,833
Di belakangmu!
1620
01:20:05,433 --> 01:20:06,333
Astaga!
1621
01:20:18,433 --> 01:20:19,700
Sialan.
1622
01:20:20,133 --> 01:20:20,733
Es batu?
1623
01:20:20,933 --> 01:20:22,066
Menurutmu siapa orang itu?
1624
01:20:22,466 --> 01:20:23,100
Bocah Lonceng?
1625
01:20:23,433 --> 01:20:24,300
Ayo pergi!
1626
01:20:30,633 --> 01:20:31,933
Ayo pergi, ayo pergi, ayo pergi.
1627
01:20:32,400 --> 01:20:33,000
Masuk ke sana.
1628
01:20:33,233 --> 01:20:34,333
Masuk ke sana, dua kaus kaki.
1629
01:20:46,800 --> 01:20:48,700
Astaga.
1630
01:20:50,066 --> 01:20:51,366
Hei, kamu baik-baik saja?
1631
01:20:51,700 --> 01:20:52,333
Ya, aku baik-baik saja.
1632
01:20:53,233 --> 01:20:54,266
Seekor ular merobek set tersebut.
1633
01:20:55,500 --> 01:20:56,233
Semua orang tersebar.
1634
01:20:56,233 --> 01:20:57,400
Sebuah lampu menimpaku.
1635
01:20:57,500 --> 01:20:57,933
aku terjatuh.
1636
01:20:58,233 --> 01:20:58,733
saya bangun.
1637
01:20:59,466 --> 01:21:00,333
Tidak ada orang di sana.
1638
01:21:00,733 --> 01:21:01,633
Bagaimana dengan J-Lo?
1639
01:21:01,800 --> 01:21:03,100
Ya, dan boneka Eric.
1640
01:21:03,566 --> 01:21:05,500
Ginny dari blok,
jadi dia akan baik-baik saja,
1641
01:21:05,633 --> 01:21:08,033
tapi Eric datang dari blok.
1642
01:21:08,666 --> 01:21:09,466
Astaga, sialan.
1643
01:21:10,266 --> 01:21:11,700
Saya tidak tahu caranya
kita akan melakukannya,
1644
01:21:12,600 --> 01:21:14,833
tapi kita harus membunuh
itu sebelum itu membunuh kita.
1645
01:21:15,100 --> 01:21:16,400
Saya setuju dengan itu.
1646
01:21:16,600 --> 01:21:18,533
Hei, bagaimana kabarnya
lakukan itu di naskahmu?
1647
01:21:19,833 --> 01:21:20,733
Aku tidak tahu.
1648
01:21:21,466 --> 01:21:23,466
Penulis tidak pernah
menyelesaikan babak ketiga.
1649
01:21:23,700 --> 01:21:24,033
Apa?
1650
01:21:24,733 --> 01:21:27,033
Kalian mulai menembak
sebelum kamu tahu akhirnya.
1651
01:21:27,333 --> 01:21:28,866
Selamat datang di Hollywood, cangkir mentega.
1652
01:21:29,666 --> 01:21:30,366
Itulah yang mereka lakukan.
1653
01:21:30,733 --> 01:21:32,300
Mereka berhasil
seiring berjalannya waktu.
1654
01:21:32,933 --> 01:21:34,233
Apa inti umumnya?
1655
01:21:34,400 --> 01:21:35,166
Apakah Anda punya ide?
1656
01:21:35,500 --> 01:21:36,100
Apakah ada sesuatu...
1657
01:21:36,133 --> 01:21:37,866
Yang saya tahu hanyalah mereka memang begitu
menyiapkan kembang api
1658
01:21:38,300 --> 01:21:38,933
semuanya lewat sini.
1659
01:21:39,833 --> 01:21:40,566
Apakah masih aktif?
1660
01:21:41,000 --> 01:21:43,066
Itu terhubung, tapi aku
tidak tahu cara menggunakan pyro.
1661
01:21:44,266 --> 01:21:47,100
Ginny, kamu tahu caranya
untuk menyalakan pyro, kan?
1662
01:21:48,100 --> 01:21:48,866
Tidak masalah, bos.
1663
01:21:49,200 --> 01:21:51,166
Hei, hei, aku tidak tahu apa
yang kalian bicarakan, oke?
1664
01:21:51,233 --> 01:21:53,533
Aku harus pergi menyelamatkan J-Lo
dan Stoltz, oke?
1665
01:21:53,533 --> 01:21:54,133
Benar-benar?
1666
01:21:54,733 --> 01:21:56,033
Anda akan mengejar mereka?
1667
01:21:56,333 --> 01:21:57,333
Mereka para homies, oke?
1668
01:21:57,400 --> 01:21:58,966
Saya tidak bisa meninggalkan mereka
di sini bersama operasi.
1669
01:21:59,800 --> 01:22:01,100
Saya harus pergi dan mewakili.
1670
01:22:01,633 --> 01:22:02,333
Mereka teman-temanku.
1671
01:22:03,766 --> 01:22:04,366
Kode aktor.
1672
01:22:05,233 --> 01:22:05,666
Menghormati.
1673
01:22:06,333 --> 01:22:06,733
Hei, hei.
1674
01:22:09,033 --> 01:22:10,566
Apakah kamu keberatan?
1675
01:22:10,700 --> 01:22:11,166
Cari Van.
1676
01:22:12,166 --> 01:22:13,700
Segala sesuatu yang kamu lakukan...
1677
01:22:15,166 --> 01:22:16,166
Sobat, kalian semua kelompokkan itu.
1678
01:22:16,333 --> 01:22:17,066
Kalian semua kelompokkan.
1679
01:22:17,200 --> 01:22:17,333
Apa?
1680
01:22:17,566 --> 01:22:17,866
Ayo pergi.
1681
01:22:18,333 --> 01:22:19,433
Semuanya masuk ke sini.
1682
01:22:19,900 --> 01:22:20,533
Van, oke?
1683
01:22:23,800 --> 01:22:24,333
Jangan tinggal.
1684
01:22:24,600 --> 01:22:25,400
Tidak, tidak, tidak, tidak.
1685
01:22:25,966 --> 01:22:27,766
Bisakah kita mendapatkan satu lagi demi keamanan?
1686
01:22:27,866 --> 01:22:29,400
Saya tidak berpikir wajah saya
benar-benar ada di sana.
1687
01:22:29,533 --> 01:22:30,166
Tidak, tidak apa-apa.
1688
01:22:30,533 --> 01:22:30,966
Tidak, kami baik-baik saja.
1689
01:22:31,166 --> 01:22:32,266
Anda akan membutuhkannya.
1690
01:22:32,500 --> 01:22:33,666
Oh, apakah kamu yakin?
1691
01:22:34,000 --> 01:22:34,733
Tentu saja.
1692
01:22:35,566 --> 01:22:36,566
Aku punya satu lagi.
1693
01:22:38,300 --> 01:22:40,433
Baiklah. Tetap saja gangster.
1694
01:22:46,966 --> 01:22:47,666
Legenda.
1695
01:22:48,266 --> 01:22:49,466
Anda memikirkan apa yang saya pikirkan?
1696
01:22:49,866 --> 01:22:50,100
Oh ya.
1697
01:22:52,033 --> 01:22:53,600
Itu bisa berhasil, bukan?
1698
01:22:54,866 --> 01:22:55,100
100%.
1699
01:22:56,933 --> 01:22:58,000
Apa yang kamu pikirkan?
1700
01:22:59,433 --> 01:23:01,866
Pastikan saja itu
persis apa yang aku pikirkan,
1701
01:23:01,966 --> 01:23:02,800
yang saya yakin itu benar.
1702
01:23:03,033 --> 01:23:04,033
Saya sangat yakin.
1703
01:23:06,200 --> 01:23:07,400
Pikirkan tentang membunuh ular itu.
1704
01:23:07,966 --> 01:23:08,566
Itu saja.
1705
01:23:08,800 --> 01:23:10,100
Itulah saya
memikirkan itu juga.
1706
01:23:11,600 --> 01:23:12,933
Oke, inilah rencananya.
1707
01:23:13,966 --> 01:23:15,666
Griff, kamu mengerti
detonator dari Kenny.
1708
01:23:16,900 --> 01:23:18,900
Claire, kamu menembak
menyalakan generator.
1709
01:23:20,966 --> 01:23:22,733
Kenny, kamu yang menyiapkan kameranya.
1710
01:23:26,433 --> 01:23:27,833
Aku akan mengambil mobil golfnya.
1711
01:23:28,466 --> 01:23:32,966
Kami akan memancing ular itu ke dalam pyro
lapangan dan akhiri hal ini untuk selamanya.
1712
01:23:34,866 --> 01:23:36,966
Anda siap untuk kami
akhir Hollywood yang besar?
1713
01:23:43,833 --> 01:23:44,766
Anda siap?
1714
01:23:45,033 --> 01:23:45,233
Ya.
1715
01:23:45,600 --> 01:23:47,233
Kenny berkata begitu
kita sampai di lapangan pyro,
1716
01:23:47,333 --> 01:23:48,533
kami meledakkannya satu per satu.
1717
01:23:48,533 --> 01:23:50,333
Kami akan meledak
jalang ini setinggi langit.
1718
01:23:50,400 --> 01:23:52,166
Langit sangat tinggi.
1719
01:23:58,400 --> 01:23:59,700
Ayo tangkap kami, brengsek!
1720
01:24:06,833 --> 01:24:07,233
Dimana dia?
1721
01:24:10,600 --> 01:24:13,400
Oh sial! Oh sial!
1722
01:24:17,700 --> 01:24:18,433
Oh sial!
1723
01:24:19,300 --> 01:24:20,500
Itu adalah kekacauan besar yang sudah lama terjadi!
1724
01:24:20,800 --> 01:24:22,000
Lepaskan gopher di sana!
1725
01:24:22,066 --> 01:24:23,900
Itu terjadi di bawah
sana, lihat kemana perginya?
1726
01:24:24,366 --> 01:24:25,366
Anda tidak punya kumis?
1727
01:24:25,700 --> 01:24:27,200
Dimana sih berada
kamu bicarakan?
1728
01:24:27,333 --> 01:24:29,466
yang saya bicarakan
teknologi kereta golf!
1729
01:24:36,000 --> 01:24:36,600
Kemana perginya?
1730
01:24:36,900 --> 01:24:37,533
Saya tidak melihatnya.
1731
01:24:37,600 --> 01:24:39,500
Saya tidak tahu di mana itu. Anda
harus memutar kepalamu.
1732
01:24:39,900 --> 01:24:41,200
Saya tidak melihatnya di mana pun.
1733
01:24:41,433 --> 01:24:42,133
kamu akan mati,
kamu akan mati!
1734
01:24:42,400 --> 01:24:42,533
Ya.
1735
01:24:43,133 --> 01:24:44,133
Astaga!
1736
01:24:45,000 --> 01:24:46,800
Oh sial!
1737
01:24:47,266 --> 01:24:47,900
Saya kehilangan sinyal.
1738
01:24:48,533 --> 01:24:50,400
Jika kita tidak mendapatkan ini
sesuatu online tepat waktu...
1739
01:24:50,400 --> 01:24:51,000
Lalu kita semua mati.
1740
01:24:51,366 --> 01:24:52,266
Ayo pergi.
1741
01:24:53,966 --> 01:24:54,366
Bung,
1742
01:24:56,066 --> 01:24:57,266
kamu sebenarnya a
pengemudi yang sangat baik.
1743
01:24:57,400 --> 01:24:58,000
Terima kasih!
1744
01:25:01,233 --> 01:25:02,733
Astaga! Ah!
1745
01:25:07,100 --> 01:25:09,600
Mengapa tidak ada listrik?
1746
01:25:10,233 --> 01:25:12,033
Pyrofield sudah mati
ke depan, sekarang atau tidak sama sekali.
1747
01:25:12,600 --> 01:25:13,133
Senjata dan siap.
1748
01:25:13,533 --> 01:25:14,266
Tunggu, lihat!
1749
01:25:14,800 --> 01:25:15,900
Carilah sesuatu seperti ini.
1750
01:25:15,900 --> 01:25:16,533
Oke oke.
1751
01:25:16,666 --> 01:25:17,200
Hampir sampai!
1752
01:25:21,666 --> 01:25:23,300
Itu semakin dekat!
Itu semakin dekat!
1753
01:25:23,633 --> 01:25:24,133
Ya Tuhan!
1754
01:25:24,600 --> 01:25:25,266
Pergi lebih cepat!
1755
01:25:28,633 --> 01:25:29,266
Menemukannya!
1756
01:25:29,633 --> 01:25:30,566
Oh tidak!
1757
01:25:32,100 --> 01:25:32,733
Ya Tuhan!
1758
01:25:34,666 --> 01:25:35,133
Sekarang!
1759
01:25:35,233 --> 01:25:38,733
Matilah, dasar jalang ular raksasa!
1760
01:25:41,800 --> 01:25:42,900
Apa-apaan ini?
1761
01:25:43,033 --> 01:25:43,900
Itu tidak berhasil!
1762
01:25:44,333 --> 01:25:45,833
Itu tidak berhasil!
Pukul semuanya!
1763
01:25:46,600 --> 01:25:47,700
Pukul semuanya!
1764
01:25:47,700 --> 01:25:49,833
Sekarang kita mati! Sekarang kita mati!
1765
01:25:50,000 --> 01:25:50,766
Mengapa hal itu tidak terjadi?
1766
01:25:50,800 --> 01:25:52,033
Aku tidak tahu.
1767
01:25:52,300 --> 01:25:52,733
Tunggu.
1768
01:25:54,700 --> 01:25:56,000
Saya lupa menyalakannya.
1769
01:25:59,166 --> 01:26:03,966
Ya Tuhan!
1770
01:26:23,700 --> 01:26:25,366
Apakah kita membunuhnya?
1771
01:26:27,100 --> 01:26:29,400
TIDAK! Ah! Mengapa?
1772
01:26:31,200 --> 01:26:33,200
Ayo! Oh, itu
terjebak! Oh sial!
1773
01:26:34,833 --> 01:26:35,766
Astaga!
1774
01:26:39,933 --> 01:26:40,966
Ini jalan buntu.
1775
01:26:47,033 --> 01:26:47,966
Oh sial.
1776
01:26:55,633 --> 01:26:56,733
Kita semua akan mati.
1777
01:27:38,300 --> 01:27:39,600
Tidak dalam pengawasanku, tuan.
1778
01:27:55,566 --> 01:27:57,600
Ya ampun.
1779
01:28:02,300 --> 01:28:03,133
Ya, ya.
1780
01:28:05,100 --> 01:28:06,400
Oh tidak!
1781
01:28:19,733 --> 01:28:23,600
Dan itu adalah penutup dari Snake.
1782
01:28:23,800 --> 01:28:25,166
Aduh Buyung!
1783
01:28:35,733 --> 01:28:38,666
Ya ampun.
1784
01:28:49,900 --> 01:28:50,466
TIDAK!
1785
01:28:50,500 --> 01:29:12,100
Saya tidak ingin menunggu
agar hidup kita berakhir
1786
01:29:12,133 --> 01:29:13,933
Terima kasih banyak.
1787
01:29:14,033 --> 01:29:14,966
Terima kasih.
1788
01:29:20,000 --> 01:29:24,133
Dahulu kala, sebuah kelompok
seniman mempunyai visi.
1789
01:29:25,333 --> 01:29:28,566
Untuk suatu hari mewujudkan impian mereka
membuat film besar.
1790
01:29:29,200 --> 01:29:31,633
Dan tahun lalu, melawan segala rintangan,
1791
01:29:32,133 --> 01:29:34,600
Saya bangga mengatakan itu
mimpi itu terwujud.
1792
01:29:39,100 --> 01:29:40,533
Seperti yang sering dikatakan teman saya Kenny,
1793
01:29:41,033 --> 01:29:44,633
ular adalah metafora untuk
monster yang datang untuk kita semua
1794
01:29:44,633 --> 01:29:46,533
jika impian kita tetap tidak terwujud.
1795
01:29:46,866 --> 01:29:47,400
Dan untuk lebih jelasnya,
1796
01:29:47,500 --> 01:29:49,933
ada juga a
ular non-metafora.
1797
01:29:51,500 --> 01:29:56,600
Astaga! Teriakan singkat
kepada Claire Simon dan Kenny Trant.
1798
01:29:57,966 --> 01:29:59,766
Dan keberuntungan kita membuat waktu.
1799
01:30:02,800 --> 01:30:06,100
Meskipun kita mungkin tidak memilikinya
hak... Kami tidak.
1800
01:30:06,166 --> 01:30:07,266
Tentu saja tidak
mempunyai hak.
1801
01:30:07,333 --> 01:30:09,633
Ini sepenuhnya milik kami
tidak sah,
1802
01:30:10,966 --> 01:30:12,200
mungkin ilegal,
1803
01:30:14,033 --> 01:30:16,366
reboot film klasik Sony.
1804
01:30:18,433 --> 01:30:22,500
Hadirin sekalian,
Anakonda!
1805
01:30:31,166 --> 01:30:38,000
Setelah menyelesaikan film mereka, geng tersebut tidak dapat mengamankan teater
distribusi karena mereka segera menerima surat penghentian dari Sony.
1806
01:30:38,566 --> 01:30:41,333
Tentu saja mereka melakukannya
tidak mempunyai hak.
1807
01:30:42,600 --> 01:30:47,566
Claire dan Griff akhirnya menikah.
Mereka membiarkan Doug mengarahkan "film" pernikahan mereka.
1808
01:30:54,866 --> 01:30:56,733
Griff berhasil
mendapatkan kembali peran di S.W.A.T.
1809
01:31:02,700 --> 01:31:05,533
Kenny berhasil dalam beberapa hal...
1810
01:31:10,133 --> 01:31:12,766
..tapi tidak bisa
membantu dirinya sendiri pada orang lain.
1811
01:31:23,100 --> 01:31:26,300
Dan untuk Doug...
1812
01:31:38,600 --> 01:31:40,933
Apakah Anda Doug McAllister?
1813
01:31:42,100 --> 01:31:42,433
Uh-hah.
1814
01:31:43,533 --> 01:31:45,866
Anda mengarahkan orang yang tidak berwenang
versi Anaconda,
1815
01:31:46,033 --> 01:31:47,233
meskipun kamu
tidak mempunyai hak.
1816
01:31:48,300 --> 01:31:49,000
Ya.
1817
01:31:49,800 --> 01:31:50,933
Aku menonton film kecilmu.
1818
01:31:53,500 --> 01:31:55,333
Dan saya menyukainya.
1819
01:31:56,033 --> 01:31:56,733
Saya menyukainya.
1820
01:31:57,333 --> 01:31:57,966
Itu sebabnya saya di sini.
1821
01:31:58,033 --> 01:32:00,333
Aku di sini karena kita ada
melakukan Anaconda yang lain,
1822
01:32:01,933 --> 01:32:03,133
dan saya ingin Anda mengarahkannya.
1823
01:32:04,900 --> 01:32:05,233
Apakah kamu masuk?
1824
01:32:09,166 --> 01:32:19,466
Anaconda-ku menceritakannya
aku, aku melihatnya menari
1825
01:32:19,500 --> 01:32:21,933
Persetan dengan
romantis Dia basah,
1826
01:32:22,566 --> 01:32:24,766
basah Berhasil
seperti rompi turbo
1827
01:32:24,766 --> 01:32:29,500
Jadi teman-teman,
teman-teman Bantu aku mengocoknya,
1828
01:32:29,500 --> 01:32:31,966
kocok, kocok, kocok
itu Kocok pantat yang sehat itu
1829
01:32:32,000 --> 01:32:37,133
Baby kembali L-A-B-E
O-V-E CINTA-CINTA
1830
01:32:39,166 --> 01:32:44,233
Baby kembali L-A-B-E
Anaconda-ku memberitahuku
1831
01:32:44,233 --> 01:32:46,766
Anda tidak menginginkan apa pun
Kecuali kamu punya pantat, hun
1832
01:32:47,433 --> 01:32:56,100
L-A-B-E L-O-V-E Aku suka
puntung besar Dan aku tidak bisa berbohong
1833
01:32:56,133 --> 01:32:57,900
Kalian saudara-saudara yang lain terus menyangkal
1834
01:32:57,900 --> 01:32:59,066
Itu ketika seorang gadis masuk
1835
01:32:59,100 --> 01:33:00,000
Dengan pinggang mungilnya
1836
01:33:00,000 --> 01:33:02,433
Dan sekitar berpikir
Wajahmu akan bermunculan
1837
01:33:02,533 --> 01:33:03,300
Ketika saya berhenti,
1838
01:33:03,500 --> 01:33:05,300
selipkan Apakah Anda memperhatikan
pantat itu macet?
1839
01:33:05,766 --> 01:33:07,066
Menyimpan jeans yang dikenakannya
1840
01:33:07,100 --> 01:33:09,900
Aku ketagihan dan aku tidak bisa
berhenti menatap Oh sayang,
1841
01:33:10,233 --> 01:33:12,433
Aku ingin bersamamu
Dan ambil fotomu
1842
01:33:14,633 --> 01:33:15,600
Oh. Ku. Tuhan.
1843
01:33:15,633 --> 01:33:24,400
Anaconda-ku memberitahuku
1844
01:33:24,433 --> 01:33:26,333
Aku ingin terlihat nyata
kental dan berair
1845
01:33:26,333 --> 01:33:28,066
Jangan temukan kembaran yang menarik itu
1846
01:33:28,066 --> 01:33:29,466
Membuat banyak orang kesulitan
1847
01:33:29,500 --> 01:33:30,733
Besar dan miskin, untuk siapa itu?
1848
01:33:31,133 --> 01:33:32,233
Aku bosan dengan majalah
1849
01:33:32,766 --> 01:33:34,600
Mengatakan puntung hitam adalah masalahnya
1850
01:33:34,600 --> 01:33:36,800
Itu rata-rata berwarna hitam
man Dan meminta lebih sedikit
1851
01:33:36,800 --> 01:33:39,033
Dia mendapat warna hitam
pantat Baby kembali
1852
01:33:50,966 --> 01:33:51,333
Bagus?
1853
01:33:56,200 --> 01:33:56,400
Merobek?
1854
01:34:06,033 --> 01:34:07,833
aku masih hidup!
120626
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.