All language subtitles for The.Ms.Pat.Show.S04E04.The.Guilt.Trip.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MADSKY_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,615 --> 00:00:16,317 Y'all ever notice how hard it is 2 00:00:16,384 --> 00:00:17,885 to admit that you're wrong? 3 00:00:17,951 --> 00:00:21,822 Try to apologize right now and see how it comes out. 4 00:00:21,889 --> 00:00:23,991 Look at your neighbor and say, "Neighbor..." 5 00:00:24,058 --> 00:00:25,126 all: Neighbor... 6 00:00:25,193 --> 00:00:26,727 "I'm a horrible person." 7 00:00:26,794 --> 00:00:28,362 all: I'm a horrible person. 8 00:00:28,429 --> 00:00:30,098 It feel like shit, don't it? 9 00:00:32,400 --> 00:00:33,934 That's why instead of admitting that you wrong, 10 00:00:34,001 --> 00:00:37,771 you'd rather go around your ass just to get to your elbow. 11 00:00:37,838 --> 00:00:39,573 Doing all this extra shit to prove 12 00:00:39,640 --> 00:00:41,575 that you ain't who they say you are. 13 00:00:41,642 --> 00:00:44,011 And I, for one, think that I'm the best damn mama 14 00:00:44,078 --> 00:00:46,814 that ever been a damn mama... 15 00:00:46,880 --> 00:00:48,549 sometimes. 16 00:00:51,119 --> 00:00:53,221 There we go, team. 17 00:00:53,287 --> 00:00:54,722 The RV all packed? 18 00:00:54,788 --> 00:00:57,391 Yeah, no thanks to you. 19 00:00:57,458 --> 00:00:59,460 How the biggest nigga in the room ain't gonna help? 20 00:00:59,527 --> 00:01:00,828 You did. 21 00:01:02,896 --> 00:01:05,333 You better be glad I love your Black ass. 22 00:01:05,399 --> 00:01:07,735 Uh-uh, girl, I love your Black ass, too. 23 00:01:09,370 --> 00:01:13,207 How is you out of breath walking from the curb? 24 00:01:13,274 --> 00:01:14,775 Lugging your heavy-ass luggage. 25 00:01:14,842 --> 00:01:16,410 What you got in there, a dead body? 26 00:01:16,477 --> 00:01:19,413 Now, if I'd tell you, you'd be an accomplice. 27 00:01:20,848 --> 00:01:22,450 You know what's funny is how little 28 00:01:22,516 --> 00:01:24,652 you two helped pack the RV. 29 00:01:24,718 --> 00:01:26,320 I would have just slowed y'all down. 30 00:01:26,387 --> 00:01:28,156 Y'all used to manual labor. 31 00:01:28,156 --> 00:01:29,723 And, Bug, you destined for it. 32 00:01:31,392 --> 00:01:33,026 Oh, that's funny coming from somebody 33 00:01:33,161 --> 00:01:34,962 who carried her last relationship. 34 00:01:36,664 --> 00:01:38,199 It's better than getting tricked 35 00:01:38,266 --> 00:01:41,535 into watching bastard babies that ain't mine. 36 00:01:41,602 --> 00:01:43,704 You was a bastard before you met my daddy. 37 00:01:43,771 --> 00:01:46,240 Hey, whoa, whoa. Whoa. 38 00:01:46,307 --> 00:01:47,508 Hey, hey, hey, hey, y'all, 39 00:01:47,575 --> 00:01:50,844 now, we can just save the insults for later. 40 00:01:50,911 --> 00:01:52,580 All right? Damn. 41 00:01:52,646 --> 00:01:54,081 But yeah, we got to hit this road 42 00:01:54,182 --> 00:01:55,883 so we can get into Atlanta for your mama's show, okay? 43 00:01:55,949 --> 00:01:58,352 - Janelle, come on! - It's time to go! 44 00:01:58,419 --> 00:02:00,688 You know, I am so excited about taking 45 00:02:00,754 --> 00:02:02,890 another family trip to support you, Pat. 46 00:02:02,956 --> 00:02:05,759 But, T, you got that RV at the last minute. 47 00:02:05,826 --> 00:02:06,927 I know it was expensive. 48 00:02:06,994 --> 00:02:09,197 No, I got that baby at 60% off. 49 00:02:09,230 --> 00:02:10,398 How the heck did you do that? 50 00:02:10,464 --> 00:02:11,565 Got it at a police auction. 51 00:02:11,632 --> 00:02:13,301 No wonder it look like death. 52 00:02:13,367 --> 00:02:15,503 No, baby, that thing ride smooth, you know? 53 00:02:15,569 --> 00:02:18,005 You just got to avoid the blood stains in the back. 54 00:02:18,071 --> 00:02:20,641 Janelle, we got to go! 55 00:02:23,911 --> 00:02:26,247 Why you got on them Mary J. Blige glasses? 56 00:02:30,017 --> 00:02:32,953 'Cause I'm not gon' cry. 57 00:02:36,056 --> 00:02:38,892 Hey, well, at least she's not being overdramatic. 58 00:02:38,959 --> 00:02:41,295 * Come on, it's time to go * 59 00:02:41,362 --> 00:02:43,964 * It's "The Ms. Pat Show" * 60 00:02:47,000 --> 00:02:54,242 * * 61 00:02:55,042 --> 00:02:58,246 Uh, y-you looking a little tired over there, Pop. 62 00:02:58,312 --> 00:03:00,748 What do you say I-- I take over the driving duties? 63 00:03:00,814 --> 00:03:02,716 Oh, let me think about it. 64 00:03:02,783 --> 00:03:06,687 And...I'm thinking about it, 65 00:03:06,754 --> 00:03:09,457 and I've thought about it, and... 66 00:03:09,523 --> 00:03:11,759 that's a no. 67 00:03:11,825 --> 00:03:12,893 All right. 68 00:03:12,960 --> 00:03:14,262 You're right. 69 00:03:14,328 --> 00:03:17,498 Guess I should just let you drift off to sleep 70 00:03:17,565 --> 00:03:20,668 and drive us into a fiery grave. 71 00:03:20,734 --> 00:03:22,270 Boy, the most you drove for your whole life 72 00:03:22,336 --> 00:03:24,272 is down the driveway, and you took out our mailbox. 73 00:03:24,338 --> 00:03:27,040 It's a no. 74 00:03:36,350 --> 00:03:38,118 - So... - You win, I'm fading. 75 00:03:38,185 --> 00:03:39,453 I'ma let you drive, okay? 76 00:03:39,520 --> 00:03:40,988 Yes. 77 00:03:41,054 --> 00:03:42,723 But you ain't been to sleep yet, 78 00:03:42,790 --> 00:03:46,059 so I'm gonna need you to drink two big cups of coffee first. 79 00:03:46,126 --> 00:03:47,895 But, Dad, I don't drink coffee. 80 00:03:47,961 --> 00:03:50,464 And plus, I stay up way later than this every night. 81 00:03:50,531 --> 00:03:52,900 You do? Doing what? 82 00:03:52,966 --> 00:03:54,302 Studying hard. 83 00:03:54,368 --> 00:03:56,504 You studying hard, all right. 84 00:03:56,570 --> 00:03:57,971 I ain't never seen nobody go 85 00:03:58,038 --> 00:04:01,409 through Costco lotion that fast. 86 00:04:04,111 --> 00:04:05,313 Uh-- 87 00:04:05,346 --> 00:04:06,580 Could somebody take the wheel, please? 88 00:04:06,647 --> 00:04:09,149 If Jesus is unavailable, anybody will do. 89 00:04:09,216 --> 00:04:10,484 Yep, I got you, Junebug. 90 00:04:10,551 --> 00:04:11,452 Oh. 91 00:04:11,519 --> 00:04:12,453 Ah, ah, ah! 92 00:04:12,520 --> 00:04:14,221 Ow! Agh! 93 00:04:14,322 --> 00:04:15,823 God! 94 00:04:15,889 --> 00:04:18,859 You are always finding ways to be a suffocating parent. 95 00:04:18,926 --> 00:04:20,394 - Lil' girl! - Pat. 96 00:04:20,461 --> 00:04:21,662 All right, um, I'm gonna need 97 00:04:21,729 --> 00:04:22,896 everybody to buckle up, please. 98 00:04:22,963 --> 00:04:24,365 I gotta pull over with the quickness. 99 00:04:24,432 --> 00:04:25,766 Why? What happened? 100 00:04:25,833 --> 00:04:28,068 Oh, let's just say I got a dark biscuit 101 00:04:28,135 --> 00:04:30,871 about to come out my oven from all the coffee I drank. 102 00:04:32,205 --> 00:04:34,342 Who the hell gave Junebug coffee? 103 00:04:34,375 --> 00:04:35,676 Who the hell let him drive? 104 00:04:35,743 --> 00:04:37,678 Janelle could have done better than that. 105 00:04:39,613 --> 00:04:41,749 Oh, she really ain't talking to you, huh? 106 00:04:41,815 --> 00:04:43,784 Nah, with her nasty-ass. 107 00:04:43,851 --> 00:04:45,853 I'll pull her eyes out. 108 00:04:45,919 --> 00:04:47,154 It could always be worse. 109 00:04:47,220 --> 00:04:48,522 How, Denise? 110 00:04:48,589 --> 00:04:50,424 I don't know. I ain't thought that far yet. 111 00:04:50,491 --> 00:04:52,059 God damn, what is that? 112 00:04:52,125 --> 00:04:54,061 It smell like somebody dead on the inside. 113 00:04:54,127 --> 00:04:56,196 Ooh. That's the outside. 114 00:04:56,263 --> 00:04:57,365 Ooh! 115 00:04:57,365 --> 00:05:00,000 Ooh-hoo-hoo. 116 00:05:00,067 --> 00:05:02,035 I think the toilet's out of order, y'all. 117 00:05:02,102 --> 00:05:03,604 So don't nobody go back in there 118 00:05:03,671 --> 00:05:05,739 for another 35 to 45 minutes. 119 00:05:05,806 --> 00:05:07,508 Well, it is out of order now. 120 00:05:07,575 --> 00:05:10,143 So suddenly we stuck in an RV full of shit fumes? 121 00:05:10,210 --> 00:05:11,779 This look like "Fear Factor" to you? 122 00:05:11,845 --> 00:05:14,382 How much longer do we have to go? 123 00:05:14,415 --> 00:05:15,949 Oh, uh, about that. 124 00:05:16,016 --> 00:05:18,719 Um, earlier, I accidentally got some coffee on the GPS, 125 00:05:18,786 --> 00:05:20,454 and I made a few wrong turns. 126 00:05:20,521 --> 00:05:23,757 But hey, the good news is, we in Atlanta, y'all. 127 00:05:23,824 --> 00:05:25,693 Well, this don't look like no Atlanta to me. 128 00:05:25,759 --> 00:05:28,161 No, it's definitely Atlanta. 129 00:05:28,228 --> 00:05:29,296 Atlanta, Ohio. 130 00:05:29,397 --> 00:05:31,599 - What? - Damn, Junebug. 131 00:05:31,665 --> 00:05:33,401 How many hours are we behind now? 132 00:05:33,467 --> 00:05:34,568 Oh, just a few. 133 00:05:34,635 --> 00:05:36,604 What's a few? 134 00:05:36,670 --> 00:05:38,305 - Eight. - Oh! 135 00:05:38,406 --> 00:05:39,607 - God. - God. 136 00:05:39,673 --> 00:05:41,108 - Man. - But hey, look, 137 00:05:41,174 --> 00:05:42,776 on the bright side, didn't y'all say 138 00:05:42,843 --> 00:05:44,512 how you wanted to see Ohio? 139 00:05:44,578 --> 00:05:46,680 Nigga, who said that? 140 00:05:52,319 --> 00:05:54,254 Hey, Mama, can I have some money for some snacks? 141 00:05:54,321 --> 00:05:56,323 Boy, get off my titty. Why you asking me for money? 142 00:05:56,424 --> 00:05:58,426 - Ain't you a teacher now? - Say that again. 143 00:05:58,426 --> 00:06:00,428 - Ain't you a teacher now? - Exactly. 144 00:06:00,428 --> 00:06:03,330 Now, you know teachers don't make no damn money. 145 00:06:03,431 --> 00:06:05,966 But I'd never beg like that. That's a damn shame. 146 00:06:06,033 --> 00:06:08,669 You a grown-ass man, Brandon. 147 00:06:08,736 --> 00:06:10,904 You a grown-ass man, Denise. 148 00:06:12,139 --> 00:06:14,341 Don't worry about them, baby. 149 00:06:14,442 --> 00:06:16,910 I'll give you the world. 150 00:06:16,977 --> 00:06:18,879 I want you to give me 3 feet 151 00:06:18,946 --> 00:06:20,881 before you give me hepatitis C. 152 00:06:24,518 --> 00:06:26,954 Hey, what is going on with you and Ma? 153 00:06:27,020 --> 00:06:28,889 It's like "Baddies South" in the RV. 154 00:06:28,956 --> 00:06:31,024 She overreacted to nothing. 155 00:06:31,091 --> 00:06:32,860 Then she slapped me and called me a ho. 156 00:06:32,926 --> 00:06:35,028 Oh, Janelle. 157 00:06:36,730 --> 00:06:37,998 That's it? 158 00:06:39,667 --> 00:06:41,201 What do you mean, that's it? 159 00:06:41,268 --> 00:06:43,504 Compared to the stuff she did to me and Brandon, 160 00:06:43,571 --> 00:06:45,238 she's been deliver't. 161 00:06:45,305 --> 00:06:48,008 But look, I'm still sorry that happened to you. 162 00:06:48,075 --> 00:06:49,276 She shouldn't have done it. 163 00:06:49,342 --> 00:06:51,211 Y'all need to talk. 164 00:06:51,278 --> 00:06:53,547 It is meaningless to engage with that woman... 165 00:06:53,614 --> 00:06:57,951 until she repents for her reprehensible behavior. 166 00:06:58,018 --> 00:07:00,320 I don't think she heard you. 167 00:07:00,488 --> 00:07:02,856 Just the way she looked at me, Ash. 168 00:07:02,923 --> 00:07:04,892 You got change? 169 00:07:06,760 --> 00:07:08,629 I don't keep change on me. 170 00:07:08,696 --> 00:07:10,030 Lying-ass. 171 00:07:10,097 --> 00:07:12,600 - What's that? - God bless you. 172 00:07:14,868 --> 00:07:16,770 Look, I'm glad you've learned to hold 173 00:07:16,837 --> 00:07:20,040 whoever hurt you accountable, even if it's your mother. 174 00:07:20,107 --> 00:07:21,509 I'm proud of you. 175 00:07:21,575 --> 00:07:23,043 Thanks, Ash. 176 00:07:25,713 --> 00:07:27,715 Hey, Pat-Pat, let me get some of them SweeTarts. 177 00:07:27,781 --> 00:07:31,685 I bought these SweeTarts for my sweetheart, Janelle. 178 00:07:35,155 --> 00:07:36,924 Bought 'em for myself any-damn-way! 179 00:07:36,990 --> 00:07:38,926 Ungrateful-ass kids. 180 00:07:38,992 --> 00:07:40,160 I'll take it. 181 00:07:40,227 --> 00:07:41,662 Take a job. Take a career. 182 00:07:41,729 --> 00:07:43,664 Take the fuck up out my face! 183 00:07:45,533 --> 00:07:47,034 Girl, let's go! 184 00:07:50,671 --> 00:07:52,105 What are you wearing? 185 00:07:52,172 --> 00:07:55,142 Oh, man, I spilled some slushy on myself, 186 00:07:55,208 --> 00:07:56,409 and I had to change. 187 00:07:56,544 --> 00:07:57,845 Thought the hat was a nice touch. 188 00:07:57,911 --> 00:07:59,046 You like it? 189 00:07:59,112 --> 00:08:00,748 What'd they pump you with, stupid? 190 00:08:00,814 --> 00:08:04,752 You know, you could have just washed your clothes. 191 00:08:04,818 --> 00:08:08,556 Ah, damn, left my phone next to the horny honey packs. 192 00:08:08,589 --> 00:08:10,123 What do you need honey packs for? 193 00:08:10,190 --> 00:08:11,925 This is a family trip. 194 00:08:11,992 --> 00:08:13,861 Hey, where is he going? 195 00:08:13,927 --> 00:08:14,995 He left his phone. 196 00:08:15,062 --> 00:08:16,296 Nah, it's in the RV. 197 00:08:16,363 --> 00:08:18,899 Come on, y'all, we gotta make up for lost time! 198 00:08:18,966 --> 00:08:20,433 Oh, Dad, speaking of which, 199 00:08:20,568 --> 00:08:22,603 uh, think I can take the wheel again? 200 00:08:22,670 --> 00:08:24,738 Nah, nah. See, I think this vacation 201 00:08:24,805 --> 00:08:27,174 would be a lot more fun if my family was not dead 202 00:08:27,240 --> 00:08:29,076 when we get there. 203 00:08:31,579 --> 00:08:32,713 Hey, Pat. 204 00:08:32,780 --> 00:08:35,115 Why don't you just go apologize to Janelle? 205 00:08:35,182 --> 00:08:36,884 You know what? 206 00:08:36,950 --> 00:08:38,586 You right. 207 00:08:38,619 --> 00:08:40,721 Well, damn, now you owe me an apology. 208 00:08:42,089 --> 00:08:44,692 Hey, so I know this seat is hard, 209 00:08:44,758 --> 00:08:46,627 so I brought you a pillow. 210 00:08:46,694 --> 00:08:49,096 Is this pillow for the back I'm always laying on 211 00:08:49,162 --> 00:08:53,266 or to prop up the legs I always have open? 212 00:08:53,333 --> 00:08:54,602 Ooh. 213 00:08:54,635 --> 00:08:57,004 I told you that pillow wasn't gonna cut it. 214 00:08:57,871 --> 00:09:00,608 Oh. Now, see, that was called a duck, Janelle. 215 00:09:00,608 --> 00:09:02,409 That's what you should have done. 216 00:09:03,677 --> 00:09:04,878 Let me see if Brandon want any snacks. 217 00:09:04,945 --> 00:09:06,714 Brandon. 218 00:09:11,184 --> 00:09:12,820 Who the fuck are you? 219 00:09:12,886 --> 00:09:14,354 Who the fuck are you? 220 00:09:14,421 --> 00:09:16,023 Man, where's my brother? 221 00:09:16,089 --> 00:09:19,192 You got three seconds to tell me where my son is. 222 00:09:19,259 --> 00:09:20,794 That ain't him right there? 223 00:09:20,861 --> 00:09:23,030 This dude must have picked up his clothes. 224 00:09:23,096 --> 00:09:25,633 Then where the hell is Brandon? 225 00:09:25,666 --> 00:09:27,134 all: Damn! 226 00:09:27,200 --> 00:09:29,402 Man, we're never getting to Atlanta. 227 00:09:31,772 --> 00:09:33,473 I don't eat this shit. 228 00:09:35,375 --> 00:09:36,944 Brandon, sit your ass down. 229 00:09:37,010 --> 00:09:38,111 My fault. 230 00:09:38,178 --> 00:09:39,880 Auntie Denise, can I drive? 231 00:09:39,947 --> 00:09:42,549 No, you don't understand the rules of the road. 232 00:09:42,650 --> 00:09:44,885 Yes, I do. I got a license. 233 00:09:44,952 --> 00:09:47,855 That's for the white man's rules of the road-- 234 00:09:47,921 --> 00:09:49,657 stop signs, speed limits. 235 00:09:49,657 --> 00:09:51,925 That's that shit to slow Black people down. 236 00:09:54,762 --> 00:09:57,197 Damn, why it so hot back here? 237 00:09:57,264 --> 00:09:59,800 Oh, wow, I didn't know the devil got hot. 238 00:09:59,867 --> 00:10:02,002 Junebug, can you turn on the AC, please? 239 00:10:02,069 --> 00:10:03,536 Dang it, my game died. 240 00:10:06,073 --> 00:10:07,474 Brandon, do not plug that in. 241 00:10:07,540 --> 00:10:08,742 Wait till everyone's phones are done charging. 242 00:10:08,809 --> 00:10:10,577 - Why? - Because that's the only 243 00:10:10,644 --> 00:10:12,813 working socket, and there are ten things plugged in already. 244 00:10:12,880 --> 00:10:15,348 Man, my little game ain't gonna mess nothing up. 245 00:10:15,415 --> 00:10:17,484 See? Leave the technology to me, 246 00:10:17,550 --> 00:10:18,852 and you just worry about feelings. 247 00:10:18,919 --> 00:10:20,320 Maybe I'm not as dumb as you think. 248 00:10:20,387 --> 00:10:21,722 Oh! 249 00:10:21,789 --> 00:10:23,824 Shit! 250 00:10:23,891 --> 00:10:25,058 Wow. You right. 251 00:10:25,125 --> 00:10:26,626 Yo' ass dumber than that. 252 00:10:26,694 --> 00:10:28,696 I told you not to let me do that. 253 00:10:28,762 --> 00:10:30,397 Janelle, go wake your daddy up 254 00:10:30,463 --> 00:10:32,232 so he can see if he can fix that. 255 00:10:32,299 --> 00:10:34,234 Nah, you can get somebody else to do it. 256 00:10:34,301 --> 00:10:36,236 The funny part is, you think I'm asking. 257 00:10:36,303 --> 00:10:38,305 Go wake your goddamn daddy up. 258 00:10:42,575 --> 00:10:45,312 Oh, boo-boo, I tried to be nice. 259 00:10:45,378 --> 00:10:47,314 I bought your ass some snacks. 260 00:10:47,380 --> 00:10:49,349 I got your ass a pillow, okay? 261 00:10:49,416 --> 00:10:50,918 I've been ignoring all that bullshit 262 00:10:50,984 --> 00:10:53,253 you've been doing today, but what you not gon' do 263 00:10:53,320 --> 00:10:55,388 is keep fucking trying me, okay, 264 00:10:55,455 --> 00:10:58,258 acting like an ungrateful-ass bitch! 265 00:11:00,027 --> 00:11:01,494 Well, if I'm a bitch, 266 00:11:01,561 --> 00:11:03,330 then I guess we're both like our mothers. 267 00:11:03,396 --> 00:11:05,365 Oh, heffa! 268 00:11:05,432 --> 00:11:06,566 Whoa, whoa, whoa, whoa! 269 00:11:06,633 --> 00:11:07,935 - Hey, hey! - I'll kick your ass! 270 00:11:08,001 --> 00:11:09,069 We don't need no more blood on this carpet. 271 00:11:10,103 --> 00:11:11,371 Oh! Oh! 272 00:11:14,207 --> 00:11:15,308 - What the fuck? - Auntie! 273 00:11:15,375 --> 00:11:16,877 Who the fuck driving? 274 00:11:16,944 --> 00:11:19,179 - Auntie! - Shit! I'm sorry! I'm sorry! 275 00:11:19,246 --> 00:11:21,849 Junebug, if you don't stop swerving this damn RV. 276 00:11:24,752 --> 00:11:26,119 I think the inside tire is punctured. 277 00:11:26,186 --> 00:11:27,554 It needs to be replaced. 278 00:11:27,620 --> 00:11:29,556 Well, replace it then, Terry. 279 00:11:29,622 --> 00:11:31,158 There isn't a spare, Pat. 280 00:11:31,224 --> 00:11:32,492 Where's the nearest tire shop? 281 00:11:32,559 --> 00:11:33,660 It's 2 miles away. 282 00:11:33,761 --> 00:11:35,195 Oh, well, that's not far at all. 283 00:11:35,262 --> 00:11:36,463 We'll be back on the road in no time. 284 00:11:36,529 --> 00:11:37,765 Sorry, y'all, it's 20 miles away. 285 00:11:37,798 --> 00:11:40,133 - Ooh! - Man, and it's closed? 286 00:11:40,200 --> 00:11:41,634 - What? - I'm sorry, okay? 287 00:11:41,769 --> 00:11:43,670 Look, sorry, I had some slush on the zero. 288 00:11:43,771 --> 00:11:45,405 There's no tire shops nearby. 289 00:11:45,472 --> 00:11:47,808 Ooh, but there is a resort that we could stay at for the night. 290 00:11:47,875 --> 00:11:49,609 It's five-star reviews, and it's only a mile away. 291 00:11:49,676 --> 00:11:51,011 We can make that drive. 292 00:11:51,078 --> 00:11:52,780 Good job, Brandon. 293 00:11:52,780 --> 00:11:55,048 See, I'm nice to nice people. 294 00:11:55,115 --> 00:11:56,449 Well, hold up, hold up. 295 00:11:56,516 --> 00:11:58,518 Before y'all get too excited, 296 00:11:58,585 --> 00:12:00,854 this ain't no Holiday Inn Express, is it? 297 00:12:00,921 --> 00:12:02,089 No. Why? 298 00:12:02,155 --> 00:12:03,690 They be tripping. 299 00:12:03,791 --> 00:12:06,593 You steal one treadmill and two TVs, they ban you for life. 300 00:12:06,659 --> 00:12:08,428 Why the hell would you steal a treadmill? 301 00:12:08,495 --> 00:12:09,997 For your mom and daddy. 302 00:12:12,499 --> 00:12:13,666 Oh, oh. Oh. 303 00:12:13,801 --> 00:12:15,668 I'll never do it again, I tell you that. 304 00:12:24,277 --> 00:12:26,679 Is this an Amish hotel? 305 00:12:26,814 --> 00:12:32,152 * Swing low sweet chariot * 306 00:12:32,219 --> 00:12:36,656 all: * Coming for to carry me home * 307 00:12:36,723 --> 00:12:40,994 * Swing low sweet chariot * 308 00:12:41,061 --> 00:12:46,533 * Coming for to carry me home * 309 00:12:46,599 --> 00:12:49,536 Yeah, I don't think this is an Amish hotel. 310 00:12:49,602 --> 00:12:50,838 What is this place? 311 00:12:50,904 --> 00:12:53,206 Well, hello there, travelers. 312 00:12:53,273 --> 00:12:54,474 Welcome. 313 00:12:54,541 --> 00:12:56,977 Why are y'all singing Negro spirituals? 314 00:12:57,044 --> 00:12:59,112 Well-- 315 00:12:59,179 --> 00:13:00,080 - Wow. - Oh! 316 00:13:00,147 --> 00:13:01,148 Welcome. 317 00:13:01,214 --> 00:13:03,150 I am the owner, Owen Jefferson. 318 00:13:03,216 --> 00:13:05,986 I can't tell you how thrilled I am to host a B-- 319 00:13:06,053 --> 00:13:10,557 a family such as yours for the very first time. 320 00:13:10,623 --> 00:13:12,525 Nice to meet you, Owen. 321 00:13:12,592 --> 00:13:14,862 Owen, I got two questions. 322 00:13:14,928 --> 00:13:16,429 What the fuck and what the hell? 323 00:13:17,697 --> 00:13:19,132 All in due time. 324 00:13:19,199 --> 00:13:22,302 Can I interest you fine people in some sweet tea? 325 00:13:24,972 --> 00:13:27,107 Mmm, this taste pretty good. What type of tea is this? 326 00:13:27,174 --> 00:13:29,977 It's a black tea... 327 00:13:30,043 --> 00:13:32,579 Grown on-site and sweetened with honey from our bees. 328 00:13:32,645 --> 00:13:34,281 Master! Master! 329 00:13:34,347 --> 00:13:36,583 Spit that shit out. 330 00:13:38,051 --> 00:13:41,521 Now, is this some type of Fifty Shades of Gay hotel? 331 00:13:41,588 --> 00:13:43,556 No, no. 332 00:13:43,623 --> 00:13:45,893 We're nothing weird like that. 333 00:13:45,893 --> 00:13:49,296 We are bringing America's horrible past 334 00:13:49,362 --> 00:13:50,898 to its complicated present. 335 00:13:50,931 --> 00:13:52,599 Master, please, don't let him take me. 336 00:13:52,665 --> 00:13:54,567 - Shut up. - Please, Master. 337 00:13:54,634 --> 00:13:56,403 I promise I won't read again. 338 00:13:56,469 --> 00:13:58,138 I said shut up, cracker. 339 00:13:59,572 --> 00:14:02,375 Damn. I ain't even white, and I felt that shit. 340 00:14:04,912 --> 00:14:07,347 Brandon, what in the devil kind of antebellum mess 341 00:14:07,414 --> 00:14:08,548 you done got us into, boy? 342 00:14:08,615 --> 00:14:09,950 Look, I read the reviews, okay? 343 00:14:10,017 --> 00:14:11,784 Online, it said it was a five-star 344 00:14:11,919 --> 00:14:15,522 historically authentic Southern experien... 345 00:14:15,588 --> 00:14:17,224 oh. 346 00:14:17,290 --> 00:14:18,992 Let me see that. 347 00:14:19,059 --> 00:14:22,695 You booked us at a reparation resort? 348 00:14:22,762 --> 00:14:25,098 - Nigga, how? - We prefer to say "N-word." 349 00:14:25,165 --> 00:14:27,367 What, nigga? 350 00:14:27,434 --> 00:14:29,937 Ah, at this hotel, 351 00:14:29,937 --> 00:14:32,005 we reenact the horrors of enslavement. 352 00:14:32,072 --> 00:14:34,474 Why are you doing this neoliberal nonsense? 353 00:14:34,541 --> 00:14:37,010 To teach people. 354 00:14:37,077 --> 00:14:38,946 Critical race theory is being taken out of schools, 355 00:14:38,946 --> 00:14:41,114 and I just felt like I had to do something, 356 00:14:41,181 --> 00:14:44,084 being a descendant of Thomas Jefferson myself. 357 00:14:44,151 --> 00:14:46,353 He rape your grandma, too? 358 00:14:48,388 --> 00:14:53,093 And I understand how some of my white brothers and sisters 359 00:14:53,160 --> 00:14:56,096 are complicit in upholding white supremacy. 360 00:14:56,163 --> 00:14:58,498 Some? Don't you mean all? 361 00:14:58,565 --> 00:15:00,733 I mean, not all white people are white supremacists, 362 00:15:00,800 --> 00:15:04,237 but all of y'all benefit from the country it was built on. 363 00:15:04,304 --> 00:15:06,039 It's the accuracy for me, sis. 364 00:15:08,675 --> 00:15:11,678 That is why I asked my parents 365 00:15:11,744 --> 00:15:13,880 for a small loan to start this place. 366 00:15:13,981 --> 00:15:16,516 Just $3 million later, and here we are. 367 00:15:16,583 --> 00:15:19,052 3 million? You could have donated that 368 00:15:19,119 --> 00:15:20,887 to the United Negro College Fund. 369 00:15:20,988 --> 00:15:22,990 Eh...nah. 370 00:15:24,824 --> 00:15:27,094 Okay, but why the white slaves? 371 00:15:27,160 --> 00:15:29,096 I would never enslave Black people, 372 00:15:29,162 --> 00:15:30,463 even as a reenactment. 373 00:15:30,530 --> 00:15:33,600 I chose to teach my white brothers and sisters 374 00:15:33,666 --> 00:15:35,702 about the horrors of colorism 375 00:15:35,768 --> 00:15:37,604 by making the blondes house slaves 376 00:15:37,670 --> 00:15:40,007 and the redheads and brunettes field hands. 377 00:15:40,073 --> 00:15:44,011 Oh, you really need yo' ass beat. 378 00:15:44,044 --> 00:15:46,513 Yeah, I'm ready to go. Screw 12 years of slavery. 379 00:15:46,579 --> 00:15:48,848 12 minutes is too much for me. 380 00:15:48,915 --> 00:15:50,450 You are more than welcome to leave. 381 00:15:50,517 --> 00:15:52,119 You are free. 382 00:15:52,185 --> 00:15:55,088 But the stay is nonrefundable. 383 00:15:55,155 --> 00:15:57,324 Okay, so we can't even get reparations 384 00:15:57,390 --> 00:15:59,626 at a resort called the Reparations Resort? 385 00:15:59,692 --> 00:16:03,096 Well, we-- we barely got here, all right? 386 00:16:03,163 --> 00:16:05,632 You know, we couldn't leave here tonight, 387 00:16:05,698 --> 00:16:06,899 even if we wanted to. 388 00:16:07,034 --> 00:16:08,235 Splendid, splendid. 389 00:16:08,301 --> 00:16:09,736 Willie Mae will show you to your rooms. 390 00:16:09,802 --> 00:16:11,504 Willie Mae! 391 00:16:11,571 --> 00:16:14,274 Okay, I'm not staying here. I'll be in the RV. 392 00:16:14,341 --> 00:16:16,276 Hey, you can't stay in the RV. 393 00:16:16,343 --> 00:16:17,510 I'll stay out there with you. 394 00:16:17,577 --> 00:16:19,179 I'd rather sleep in the cotton fields 395 00:16:19,246 --> 00:16:20,513 than stay anywhere with you. 396 00:16:20,580 --> 00:16:23,050 I'm trying to apologize for calling you a bitch, 397 00:16:23,083 --> 00:16:25,852 but you just keep proving me right! 398 00:16:25,918 --> 00:16:27,287 Wow. 399 00:16:27,354 --> 00:16:29,922 Really nice, Ma. Really nice. 400 00:16:30,057 --> 00:16:33,426 Denise, would you please go check on Janelle, please? 401 00:16:33,493 --> 00:16:34,627 Fine. 402 00:16:34,694 --> 00:16:37,597 I will go check on Janelle in the RV. 403 00:16:37,664 --> 00:16:41,201 Um, hey, sir, can I get a sweet tea 404 00:16:41,268 --> 00:16:44,071 and one of these white slaves to go? 405 00:16:50,610 --> 00:16:53,280 Can you stop wiggling? I'm trying to go to sleep. 406 00:16:53,346 --> 00:16:56,149 Well, unless you decide that you going back inside 407 00:16:56,216 --> 00:16:58,685 so I can get waited on by an apologetic colonizer, 408 00:16:58,751 --> 00:16:59,719 you gon' deal with it. 409 00:16:59,786 --> 00:17:00,920 Now here, take your mama's pillow. 410 00:17:01,088 --> 00:17:03,623 Ew. You can have that. 411 00:17:04,591 --> 00:17:07,594 Damn, girl, how long are you gonna stay mad at your mama? 412 00:17:07,660 --> 00:17:10,097 Don't tell me you taking her side. 413 00:17:10,097 --> 00:17:11,898 Have you seen how she's been treating me? 414 00:17:11,964 --> 00:17:14,101 Yeah, and she ain't right. 415 00:17:14,167 --> 00:17:16,736 But you got to understand the woman that raised us. 416 00:17:16,803 --> 00:17:20,107 I mean, Pat could be much worse, trust me. 417 00:17:20,173 --> 00:17:22,209 I don't see the difference. 418 00:17:22,275 --> 00:17:24,344 You weren't there. 419 00:17:25,478 --> 00:17:27,214 It is each generation's job 420 00:17:27,280 --> 00:17:29,716 to not do the same messed-up stuff, 421 00:17:29,782 --> 00:17:31,918 to do better. 422 00:17:31,984 --> 00:17:34,221 And you can't do better 423 00:17:34,287 --> 00:17:36,323 holding onto what she did to you, 424 00:17:36,389 --> 00:17:39,326 which is exactly what she does with our mama. 425 00:17:39,392 --> 00:17:41,394 And now look where we are. 426 00:17:42,695 --> 00:17:44,664 I'm not like her. 427 00:17:44,731 --> 00:17:47,300 And she doesn't want you to be. 428 00:17:47,367 --> 00:17:49,669 At least Pat does try 429 00:17:49,736 --> 00:17:51,238 to be better for y'all. 430 00:17:51,304 --> 00:17:53,406 That's the difference. 431 00:17:53,473 --> 00:17:55,142 But that doesn't mean you can't tell her 432 00:17:55,208 --> 00:17:57,544 when she's in the wrong. 433 00:17:57,610 --> 00:18:01,581 So you saying nobody holds her ass accountable? 434 00:18:01,648 --> 00:18:02,749 Exactly. 435 00:18:02,815 --> 00:18:04,184 I'm not gonna give her a gold medal 436 00:18:04,251 --> 00:18:05,485 for hitting me once 437 00:18:05,552 --> 00:18:07,554 just because your mom hit y'all every day. 438 00:18:07,620 --> 00:18:10,723 Mm-mm, it was every Saturday. 439 00:18:10,790 --> 00:18:14,461 The point is, I can't wait to go to college 440 00:18:14,527 --> 00:18:17,297 so I never have to see or speak to her again. 441 00:18:27,740 --> 00:18:29,942 * * 442 00:18:30,009 --> 00:18:31,611 Ahh. 443 00:18:31,678 --> 00:18:33,180 This is the life. 444 00:18:33,213 --> 00:18:35,548 Yeah, it is, but it's-- 445 00:18:35,615 --> 00:18:37,350 it's missing something, though. 446 00:18:37,417 --> 00:18:38,785 Um, hey, Solomon. 447 00:18:38,851 --> 00:18:41,053 You know how to play "Lean wit It, Rock wit It"? 448 00:18:44,191 --> 00:18:47,694 both: * Uh-uh-uh, uh-uh-uh * 449 00:18:47,760 --> 00:18:51,964 * Rock left right snap * 450 00:18:52,031 --> 00:18:55,202 * * 451 00:18:56,369 --> 00:18:57,837 Ugh. What the hell is this? 452 00:18:57,904 --> 00:18:59,272 Your sweet tea, sir. 453 00:18:59,339 --> 00:19:00,607 No, no, no, no, no. I asked for iced tea. 454 00:19:00,673 --> 00:19:02,275 And the ice ain't icing. Get me another. 455 00:19:02,342 --> 00:19:03,643 Yeah, and while you're at it, 456 00:19:03,710 --> 00:19:05,812 there's too much mint in my julep, so fix it. 457 00:19:05,878 --> 00:19:08,215 Yes, sir. I'll get right on that. 458 00:19:08,215 --> 00:19:09,949 Your drinks is on the wa-- 459 00:19:10,016 --> 00:19:11,050 ahh! 460 00:19:12,985 --> 00:19:14,221 No, sir! 461 00:19:14,254 --> 00:19:16,823 No, sir, not Solomon! 462 00:19:16,889 --> 00:19:19,226 Solomon my last boy. 463 00:19:19,226 --> 00:19:21,761 Please, sir, don't sell him! 464 00:19:21,828 --> 00:19:23,763 Why the hell is she talking like that? 465 00:19:23,830 --> 00:19:25,665 The deal's already been made. 466 00:19:25,732 --> 00:19:27,534 Ohh! 467 00:19:27,600 --> 00:19:29,736 So where we at on that mint julep? 468 00:19:31,103 --> 00:19:34,073 All my life I had to fight. 469 00:19:34,140 --> 00:19:36,976 Oh, hell no. 470 00:19:37,043 --> 00:19:39,579 I dream that one day 471 00:19:39,646 --> 00:19:42,949 I will be unbought and unbossed, 472 00:19:43,015 --> 00:19:46,553 that I can take these shackles off my feet 473 00:19:46,619 --> 00:19:50,657 and dance to the song of my son's violin. 474 00:19:50,723 --> 00:19:53,526 Now she colonizing Mary Mary lyrics? 475 00:19:53,593 --> 00:19:56,162 Ain't I a woman? 476 00:19:56,263 --> 00:19:59,098 A phenomenal woman? 477 00:20:00,267 --> 00:20:03,102 both: Boo! Boo! 478 00:20:04,671 --> 00:20:07,340 Get off the stage, Maya Anglo-Saxon! 479 00:20:09,442 --> 00:20:11,944 You must be punished for riling up the slaves 480 00:20:12,011 --> 00:20:13,145 with Northern sentiments. 481 00:20:13,212 --> 00:20:14,647 Oh! Is there gonna be a whipping? 482 00:20:14,714 --> 00:20:16,983 Man, what's wrong with you? Don't record this shit. 483 00:20:17,049 --> 00:20:18,518 How dare you knock the phone out of my hand? 484 00:20:18,585 --> 00:20:19,686 How dare you? 485 00:20:19,752 --> 00:20:21,388 We are here trying to do the work. 486 00:20:21,454 --> 00:20:22,722 Yes, I bet you haven't 487 00:20:22,789 --> 00:20:24,156 even read "Between the World and Me." 488 00:20:24,223 --> 00:20:25,525 Have you read Between My Foot and Your Ass, huh? 489 00:20:25,592 --> 00:20:26,559 - Oh! - What? 490 00:20:26,626 --> 00:20:27,927 Ooh, ooh! Ooh, ooh! 491 00:20:32,465 --> 00:20:34,100 Manager! Manager! 492 00:20:36,135 --> 00:20:38,671 What's up? 493 00:20:39,472 --> 00:20:41,308 Don't be angry with me because you refuse 494 00:20:41,374 --> 00:20:43,543 to apologize to your own daughter. 495 00:20:45,378 --> 00:20:48,381 First of all, I already tried to talk to that knucklehead. 496 00:20:48,448 --> 00:20:49,749 She's not listening. 497 00:20:49,816 --> 00:20:52,051 And you won't apologize. 498 00:20:52,118 --> 00:20:54,521 You're saying, "I'm ready to move on, so you should be too." 499 00:20:54,587 --> 00:20:56,255 That is not the same as "I'm sorry." 500 00:20:56,323 --> 00:20:59,225 You know, this generation is too damn sensitive now. 501 00:20:59,292 --> 00:21:01,994 My mama never apologized to me, and I'm okay. 502 00:21:03,330 --> 00:21:04,564 Are you? 503 00:21:04,631 --> 00:21:06,032 Ooh, you in trouble now. 504 00:21:06,098 --> 00:21:08,067 Terry, don't come in here and lecture me, please. 505 00:21:08,134 --> 00:21:10,102 No, I'm not gonna lecture you, baby. 506 00:21:10,169 --> 00:21:13,473 Sound like a real lecture egg and cheese to me. 507 00:21:13,540 --> 00:21:15,542 Major used to speak to me 508 00:21:15,608 --> 00:21:17,544 the same way you've been speaking to Janelle. 509 00:21:17,610 --> 00:21:20,547 Now, he had a way of talking at me, not to me, 510 00:21:20,613 --> 00:21:23,115 and after a while, I ain't want to be around for all that. 511 00:21:23,182 --> 00:21:24,584 So when it was time for me to leave the house, 512 00:21:24,651 --> 00:21:26,052 I never looked back. 513 00:21:26,118 --> 00:21:28,254 You don't want to scare her off, baby. 514 00:21:28,355 --> 00:21:30,790 I'm not like your father, and I'm not like my mama. 515 00:21:30,857 --> 00:21:32,792 I'm me, and I'm okay. 516 00:21:32,859 --> 00:21:34,861 Remember when I left for college? 517 00:21:34,927 --> 00:21:36,829 We didn't speak for years. 518 00:21:36,896 --> 00:21:39,098 'Cause you had pussy in your mouth. 519 00:21:41,167 --> 00:21:44,737 And still do, but that's not the point, okay? 520 00:21:44,804 --> 00:21:46,906 We're solid now, but imagine if Janelle 521 00:21:46,973 --> 00:21:48,375 just stopped talking to you. 522 00:21:48,408 --> 00:21:49,609 You could not handle that. 523 00:21:49,676 --> 00:21:51,010 And neither could Janelle. 524 00:21:51,077 --> 00:21:54,747 Pat, baby, she's on the precipice of adulthood, 525 00:21:54,814 --> 00:21:57,817 and she doesn't have to take you or me with her. 526 00:21:57,884 --> 00:22:01,153 Do you really want to miss out on who she gonna become? 527 00:22:01,220 --> 00:22:03,155 Parenting is about showing love, 528 00:22:03,222 --> 00:22:06,393 just as much as it's about providing and teaching. 529 00:22:06,393 --> 00:22:08,728 Look, I get it. When I was growing up, 530 00:22:08,795 --> 00:22:10,897 we were basically children together. 531 00:22:10,963 --> 00:22:12,231 Mildred never poured into you, 532 00:22:12,298 --> 00:22:15,067 so you didn't know how to pour into me. 533 00:22:15,134 --> 00:22:17,036 But you're an adult now, Ma, and if you think 534 00:22:17,103 --> 00:22:18,738 you're so much better than your mother, 535 00:22:18,805 --> 00:22:20,407 then you need to start acting like it. 536 00:22:20,473 --> 00:22:22,875 They're right! 537 00:22:22,942 --> 00:22:25,578 Oh, this reminds me 538 00:22:25,645 --> 00:22:30,049 of when they sold my daughter upriver. 539 00:22:30,116 --> 00:22:31,851 Hootie-hoo! Hootie-hoo! 540 00:22:31,918 --> 00:22:34,253 - Oh, hell no. - Uh-uh. 541 00:22:34,320 --> 00:22:36,155 So your daughter was sold upriver? 542 00:22:36,222 --> 00:22:37,790 - Oh-- - Oh, no, white bitch! 543 00:22:37,857 --> 00:22:39,426 I mean, go, go. 544 00:22:46,433 --> 00:22:51,003 What in the Alabama motorboat brawl is going on in here? 545 00:22:51,070 --> 00:22:52,439 Mama, they trying to beat the salt off this cracker. 546 00:22:52,439 --> 00:22:54,273 Yeah, and they not even putting it on OnlyFans, 547 00:22:54,340 --> 00:22:56,443 which I feel like is a missed opportunity. 548 00:22:56,476 --> 00:22:57,710 Really, Owen? 549 00:22:57,777 --> 00:22:59,846 You whipping people? Is this educational? 550 00:22:59,912 --> 00:23:01,748 He really think he Thomas Jefferson. 551 00:23:01,814 --> 00:23:02,849 Nobody is listening. 552 00:23:02,915 --> 00:23:04,851 I'd never whip anyone. 553 00:23:04,917 --> 00:23:06,719 We know about the physical abuse 554 00:23:06,786 --> 00:23:08,120 done by whites during slavery. 555 00:23:08,187 --> 00:23:10,457 However, we don't ever speak 556 00:23:10,490 --> 00:23:13,259 on the psychological trauma created by enslavement, 557 00:23:13,325 --> 00:23:16,262 which is just as bad, if not worse. 558 00:23:16,328 --> 00:23:19,198 Okay, you still ain't shit, but you ate that little part. 559 00:23:19,265 --> 00:23:22,469 Which is why I shall give Abigail a verbal lashing 560 00:23:22,502 --> 00:23:25,171 to replicate the mental and emotional trauma 561 00:23:25,237 --> 00:23:27,373 of Black slaves. 562 00:23:27,474 --> 00:23:32,645 You good-for-nothing gingerhead sun cricket! 563 00:23:32,712 --> 00:23:36,348 - Oh! - Oh, Lord have mercy! 564 00:23:36,483 --> 00:23:38,017 Why would you say something like that? 565 00:23:38,084 --> 00:23:39,852 Wow, this is so powerful. 566 00:23:39,919 --> 00:23:41,053 I'm--I'm so sorry. 567 00:23:41,120 --> 00:23:42,855 I-I can't believe this happened to you. 568 00:23:42,922 --> 00:23:43,856 - I'm sor-- - Bitch, get off me! 569 00:23:43,923 --> 00:23:45,725 I ain't no damn slave. 570 00:23:45,792 --> 00:23:47,093 No need to be so aggressive. 571 00:23:47,159 --> 00:23:48,961 I-I don't know why you people are so angry. 572 00:23:49,028 --> 00:23:50,296 You people? 573 00:23:50,362 --> 00:23:52,499 You pimento-cheese-eating motherfucker! 574 00:23:52,565 --> 00:23:54,967 Oh, this is the type of drama that I live for! 575 00:23:55,034 --> 00:23:56,168 I'll fuck you up! 576 00:23:56,235 --> 00:23:57,970 Get him, Mama! Turn her loose. 577 00:23:58,037 --> 00:23:59,305 Don't turn her loose! 578 00:24:02,509 --> 00:24:04,410 Janelle, stop tickling my ear. 579 00:24:05,878 --> 00:24:07,379 I'm not. 580 00:24:21,928 --> 00:24:23,229 Ahh! 581 00:24:23,295 --> 00:24:26,232 both: Ahh! 582 00:24:32,805 --> 00:24:36,576 Open the door! Open the door! Open the door! 583 00:24:42,414 --> 00:24:44,416 What in the world happened to y'all? 584 00:24:44,551 --> 00:24:45,785 Don't ask. 585 00:24:45,852 --> 00:24:48,087 That shit made my uterus itch. 586 00:24:49,188 --> 00:24:51,357 What's going on in here? 587 00:24:56,395 --> 00:24:57,229 * * 588 00:24:57,296 --> 00:25:00,667 Look what the wind... 589 00:25:00,733 --> 00:25:02,401 blew the fuck in. 590 00:25:03,570 --> 00:25:04,671 Marcus. 591 00:25:04,737 --> 00:25:06,806 Boy, how the fuck did you even get in here? 592 00:25:06,873 --> 00:25:09,576 You didn't hear me say that thing about the wind? 593 00:25:09,609 --> 00:25:11,310 How the hell did you get out of prison? 594 00:25:11,377 --> 00:25:13,946 I'm my own abolitionist. 595 00:25:14,013 --> 00:25:16,215 Is--is this part of the act? 596 00:25:16,282 --> 00:25:18,184 Ooh, he must be playing Nat Turner. 597 00:25:18,250 --> 00:25:21,387 No, I'm the nigga to tell you shut up! 598 00:25:21,453 --> 00:25:22,922 What's the emergency, Pat? 599 00:25:22,989 --> 00:25:26,358 This chicken box motherfucker right here keep calling 600 00:25:26,425 --> 00:25:29,495 these good white niggas "ginger crickets"! 601 00:25:29,596 --> 00:25:32,064 This whole resort is some bullshit, 602 00:25:32,131 --> 00:25:34,601 and I hope our ancestors get together at night 603 00:25:34,601 --> 00:25:36,869 and whup yo' ass. 604 00:25:36,936 --> 00:25:38,705 I am educating people. 605 00:25:38,771 --> 00:25:41,608 Oh, you a white man trying to educate white people 606 00:25:41,674 --> 00:25:43,610 about Black people, and you don't even speak 607 00:25:43,643 --> 00:25:46,012 to Black people. 608 00:25:46,078 --> 00:25:47,614 That is fucked up, huh, Pat-Pat? 609 00:25:47,614 --> 00:25:49,181 I think so. That shit was kind of hard 610 00:25:49,248 --> 00:25:51,050 to follow right there. 611 00:25:53,686 --> 00:25:55,788 Wait, so you made us all perform 612 00:25:55,855 --> 00:25:57,724 this super uncomfortable stuff, 613 00:25:57,790 --> 00:26:00,326 and you never even consulted with real Black people? 614 00:26:00,392 --> 00:26:02,629 No. 615 00:26:02,695 --> 00:26:04,764 But I read several books on slavery. 616 00:26:04,831 --> 00:26:06,666 And I skimmed several more. 617 00:26:06,733 --> 00:26:08,267 But the movies--oof. 618 00:26:08,334 --> 00:26:10,036 They were steeped in trauma porn. 619 00:26:10,102 --> 00:26:13,205 You don't think that this is trauma porn? 620 00:26:13,272 --> 00:26:15,007 You're profiting off of our pain. 621 00:26:15,074 --> 00:26:16,242 Amen! 622 00:26:16,308 --> 00:26:18,144 Oh, now you're saying "amen," huh? 623 00:26:18,210 --> 00:26:19,679 - Mm-hmm. - Well, this right here 624 00:26:19,746 --> 00:26:25,284 is no different than what you been doing... 625 00:26:25,351 --> 00:26:27,486 to Janelle. 626 00:26:30,690 --> 00:26:34,326 See that moment of realization in your face? 627 00:26:34,393 --> 00:26:36,796 And that's why you call Cousin Marcus. 628 00:26:36,863 --> 00:26:38,264 Nobody ain't called you. 629 00:26:38,330 --> 00:26:39,298 Tiffany? 630 00:26:39,365 --> 00:26:40,867 - Tiffany! - What? 631 00:26:40,933 --> 00:26:43,202 He never even spoke to any Black people. 632 00:26:43,269 --> 00:26:44,303 They're offended. 633 00:26:44,370 --> 00:26:45,938 Oh, my God. 634 00:26:46,005 --> 00:26:47,406 I'm s--I'm so sorry. 635 00:26:47,473 --> 00:26:49,508 - I'm so sorry! - Stop it! 636 00:26:49,575 --> 00:26:51,277 Stop it. Now you're offending them 637 00:26:51,343 --> 00:26:52,679 with your white tears. 638 00:26:52,679 --> 00:26:55,114 Oh! I-I was just trying to be a good ally. 639 00:26:55,181 --> 00:26:57,249 I'm not a bad person, really! 640 00:26:57,316 --> 00:26:58,985 Damn, they free now? 641 00:26:59,051 --> 00:27:01,120 I had a julep coming. 642 00:27:01,187 --> 00:27:04,290 Marcus, you in this episode? 643 00:27:04,356 --> 00:27:06,693 A little bit. 644 00:27:06,726 --> 00:27:08,127 So this what you think I'm doing, 645 00:27:08,194 --> 00:27:10,596 trying to fix a problem without asking how to do it? 646 00:27:10,697 --> 00:27:12,164 - Yeah. - What else am I supposed 647 00:27:12,231 --> 00:27:13,299 to do, Janelle? 648 00:27:13,365 --> 00:27:14,701 That's what parents do. 649 00:27:14,734 --> 00:27:17,569 But parents should talk without assuming. 650 00:27:17,704 --> 00:27:19,571 And you shouldn't be putting your hands on your kids. 651 00:27:19,706 --> 00:27:20,907 Mm. 652 00:27:20,973 --> 00:27:23,275 I gotta whup your ass sometime, but look-- 653 00:27:25,812 --> 00:27:28,948 I can't lie, I-I really thought them snacks and-- 654 00:27:29,015 --> 00:27:31,818 and gifts was gonna, you know, cover up my bullshit. 655 00:27:31,884 --> 00:27:33,886 But--but you do deserve an apology, 656 00:27:33,953 --> 00:27:38,524 and I'm sorry for doing what I did 657 00:27:38,590 --> 00:27:40,492 and how I spoke to you. 658 00:27:41,794 --> 00:27:44,964 Look, I love you, Mom, okay? 659 00:27:45,031 --> 00:27:47,767 But just because your mom made you feel small, 660 00:27:47,834 --> 00:27:50,502 it doesn't mean you could do the same thing to me. 661 00:27:50,569 --> 00:27:53,906 I don't want to continue the cycle of verbal abuse 662 00:27:53,973 --> 00:27:58,577 that has clearly affected our generation for far too long. 663 00:27:58,644 --> 00:28:02,081 It won't continue. I promise you that. 664 00:28:02,148 --> 00:28:05,484 All anyone can do is be better than yesterday. 665 00:28:05,551 --> 00:28:07,619 - Mm-hmm. - Ain't that the truth? 666 00:28:07,754 --> 00:28:09,355 You did a great job, Ma. 667 00:28:09,421 --> 00:28:10,556 And you, too, Janelle. 668 00:28:10,622 --> 00:28:11,824 - Aw. - Thanks. 669 00:28:11,891 --> 00:28:14,493 Well, I got some wonderful daughters. 670 00:28:15,627 --> 00:28:17,764 What about us, Ma? 671 00:28:17,830 --> 00:28:20,432 I got some wonderful daughters. 672 00:28:20,499 --> 00:28:22,168 Oh, thanks, Ma. 673 00:28:22,234 --> 00:28:24,436 Well, my work is done, huh? 674 00:28:24,503 --> 00:28:26,572 I fixed the tire on the RV. 675 00:28:26,638 --> 00:28:28,307 I fixed the toilet in the RV. 676 00:28:28,374 --> 00:28:29,776 I fixed an outlet. 677 00:28:29,809 --> 00:28:32,311 But most of all, I fixed the family. 678 00:28:32,378 --> 00:28:33,512 Thank you, Marcus. 679 00:28:33,579 --> 00:28:35,014 Thank you. See you at KFC. 680 00:28:38,084 --> 00:28:41,520 * * 681 00:28:43,189 --> 00:28:44,656 Well, everybody, I gotta go. 682 00:28:44,791 --> 00:28:47,559 I gotta get Cam Newton his jacket back, huh? 683 00:28:47,626 --> 00:28:50,062 * Like a poot, I'm taking off * 684 00:28:50,129 --> 00:28:52,564 - * Like a poot in the wind * - Ha-ha! 685 00:28:52,631 --> 00:28:56,335 * Poot in the wind, poot in the wind * 686 00:28:56,402 --> 00:28:58,170 If he's so good at fleeing scenes, 687 00:28:58,237 --> 00:29:00,139 why he keep on getting caught? 688 00:29:00,206 --> 00:29:01,874 Wait, before you go, 689 00:29:01,941 --> 00:29:03,442 your complimentary resort gift bags. 690 00:29:03,509 --> 00:29:04,676 Nigga, is that cotton? 691 00:29:06,545 --> 00:29:08,480 Excuse me, Willie Lynch. 692 00:29:13,485 --> 00:29:15,554 - * She's a grown-ass woman * 693 00:29:15,621 --> 00:29:17,523 * And she don't take no stuff * 694 00:29:17,589 --> 00:29:19,458 * She's a grown-ass woman * 695 00:29:19,525 --> 00:29:21,660 * And you can't get enough * 696 00:29:21,727 --> 00:29:23,896 * She's a grown-ass woman * 697 00:29:23,963 --> 00:29:25,932 * With a husband and kids * 698 00:29:25,998 --> 00:29:29,068 * She's a grown-ass woman * 699 00:29:29,135 --> 00:29:34,540 * And it's "The Ms. Pat Show" * 50001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.