All language subtitles for The.Ms.Pat.Show.S01E08.Brotha.Poppins.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NPMS_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,517 --> 00:00:06,275 - You know the most beautiful thing about Black folks' ears? 2 00:00:06,344 --> 00:00:09,068 We are immune to bullshit, 3 00:00:09,137 --> 00:00:12,172 whether it's trauma, eviction notice, 4 00:00:12,241 --> 00:00:15,413 or the skid marks in between our thighs. 5 00:00:17,000 --> 00:00:19,103 Wait a minute. Is that just me? 6 00:00:19,172 --> 00:00:21,551 Fuck y'all. 7 00:00:21,620 --> 00:00:24,275 All I'm saying is when you surround yourself with love, 8 00:00:24,344 --> 00:00:26,931 you can overcome all kinds of darkness. 9 00:00:27,000 --> 00:00:30,620 For example, our ancestors came over here on a boat, 10 00:00:30,689 --> 00:00:35,655 yet Tom John still got niggas pawning on a cruise. 11 00:00:35,724 --> 00:00:37,724 You have the power to get through anything 12 00:00:37,793 --> 00:00:39,275 if you use your brain. 13 00:00:39,344 --> 00:00:41,068 I gave birth to four kids, 14 00:00:41,137 --> 00:00:43,379 but I only felt the pain from one. 15 00:00:43,448 --> 00:00:45,689 You know why? 'Cause I use my brain. 16 00:00:45,758 --> 00:00:49,275 It told me to get a God damn epidural. 17 00:00:53,827 --> 00:00:55,310 - Daddy said, wash the dishes. 18 00:00:58,965 --> 00:01:00,379 - Yeah, I can talk. 19 00:01:00,448 --> 00:01:02,448 Ooh, I know you heard that. 20 00:01:02,517 --> 00:01:05,931 Quisha finally met her new boo's family. 21 00:01:06,000 --> 00:01:07,310 Yeah, she said the mama was cool 22 00:01:07,379 --> 00:01:08,551 and the daddy was cool too. 23 00:01:08,620 --> 00:01:11,482 It's their wife she had the problem with. 24 00:01:11,551 --> 00:01:13,689 Yes, girl. That's what I said. 25 00:01:13,758 --> 00:01:16,793 I said, "Baby, she is better than me." 26 00:01:19,103 --> 00:01:20,896 Girl, let me call you back. 27 00:01:20,965 --> 00:01:23,758 Somebody in here acting like I'm disturbing them. 28 00:01:25,896 --> 00:01:27,310 You happy? 29 00:01:27,379 --> 00:01:29,103 What you studying anyway? 30 00:01:29,172 --> 00:01:30,689 - It's for my debate. 31 00:01:30,758 --> 00:01:33,379 The topic is jury nullification. 32 00:01:33,448 --> 00:01:35,896 - Is this where I pretend to know what that is? 33 00:01:35,965 --> 00:01:39,896 - Well, it's when a jury returns a non-guilty verdict 34 00:01:39,965 --> 00:01:41,068 even though the jury believes 35 00:01:41,137 --> 00:01:43,137 the defendant has broken the law. 36 00:01:44,793 --> 00:01:48,172 Okay, so, you remember the movie "Friday"? 37 00:01:48,241 --> 00:01:51,413 Well, remember when Big Worm went to kill Smokey over $40? 38 00:01:51,482 --> 00:01:55,034 - Hell yeah. Big Worm was sexy! 39 00:01:55,103 --> 00:01:56,862 I used to love a brotha with a perm. 40 00:01:56,931 --> 00:01:59,482 - Well, in this case, the judge will be Big Worm, 41 00:01:59,551 --> 00:02:01,275 the jury will be the neighborhood, 42 00:02:01,344 --> 00:02:02,827 and they would tell Big Worm 43 00:02:02,896 --> 00:02:04,896 that even though Smokey is guilty, he shouldn't kill him 44 00:02:04,965 --> 00:02:07,000 because the crime doesn't match the punishment. 45 00:02:07,068 --> 00:02:08,793 - Okay, well, that sounds good. 46 00:02:08,862 --> 00:02:10,241 - Not always. 47 00:02:10,310 --> 00:02:13,482 I mean, especially for people like us. 48 00:02:13,551 --> 00:02:15,379 That's why all these guilty people are getting off 49 00:02:15,448 --> 00:02:18,000 for killing unarmed Black folks. 50 00:02:18,068 --> 00:02:20,448 - Wow. I get it now. 51 00:02:20,517 --> 00:02:22,000 - You get jury nullification? 52 00:02:22,068 --> 00:02:24,517 - No, I get why your ass ain't got no boyfriend. 53 00:02:26,379 --> 00:02:27,551 - Well, what was your excuse? 54 00:02:27,620 --> 00:02:28,793 - Girl, I will beat you 55 00:02:28,862 --> 00:02:30,344 just for looking me ass up in this kitchen. 56 00:02:30,413 --> 00:02:32,000 - Okay. All right. 57 00:02:32,068 --> 00:02:34,310 Going, going, going. - Gone. 58 00:02:34,379 --> 00:02:36,413 - [coughing] 59 00:02:36,482 --> 00:02:38,482 - Shouldn't you be in the basement while you're sick? 60 00:02:38,551 --> 00:02:41,517 - Nah, it's colder than penguin piss down there. 61 00:02:41,586 --> 00:02:44,344 Besides, Junebug's playing a qualifying round for me 62 00:02:44,413 --> 00:02:47,275 and I got to help him or I ain't gon' get paid. 63 00:02:47,344 --> 00:02:50,482 - You mean "we" ain't gon' get paid. 64 00:02:50,551 --> 00:02:52,413 - Damn it. Why they all juke today? 65 00:02:52,482 --> 00:02:55,241 Y'all see my cell phone? 66 00:02:55,310 --> 00:02:57,241 - It's right there. - Where? 67 00:02:57,310 --> 00:02:59,413 - In your hand, Ma. 68 00:02:59,482 --> 00:03:01,344 - Don't talk to me like that. 69 00:03:01,413 --> 00:03:04,551 Oh, disrespect fast, boy. 70 00:03:04,620 --> 00:03:06,275 Plus, y'all need to get this house cleaned up 71 00:03:06,344 --> 00:03:08,689 before y'all daddy get here. [wind whistling] 72 00:03:08,758 --> 00:03:11,068 - Damn, that wind been screaming all day. 73 00:03:11,137 --> 00:03:14,379 - It reminds of me when our cousin, Marcus, got locked up. 74 00:03:14,448 --> 00:03:16,827 - Why was it windy when he got locked up? 75 00:03:16,896 --> 00:03:18,241 - Well, it was a sad day 76 00:03:18,310 --> 00:03:20,344 and everybody said that cousin Marcus 77 00:03:20,413 --> 00:03:23,310 made the wind blow to dry everybody's tears up. 78 00:03:23,379 --> 00:03:25,103 - Who's cousin Marcus again? 79 00:03:25,172 --> 00:03:27,517 - He's our cousin on Grandma's side. 80 00:03:27,586 --> 00:03:29,931 - Mm-mm. I think he's on Daddy's side. 81 00:03:30,000 --> 00:03:31,206 - He's on both. 82 00:03:31,275 --> 00:03:34,034 - This family is nasty. 83 00:03:34,103 --> 00:03:36,758 - And he used to walk around with these trash bags with him. 84 00:03:36,827 --> 00:03:39,000 He would just pop out out of the blue and say-- 85 00:03:39,068 --> 00:03:41,551 - Look who the wind done blew the fuck here, Cousin! 86 00:03:45,517 --> 00:03:47,344 - ♪ Come on, it's time to go ♪ 87 00:03:47,413 --> 00:03:49,931 ♪ It's the "Ms. Pat Show" ♪ 88 00:03:51,448 --> 00:03:52,862 - We were just talking about your Black ass. 89 00:03:52,931 --> 00:03:54,482 How'd you get the playing field? 90 00:03:54,551 --> 00:03:56,482 - Hey, I go where the wind takes me. 91 00:03:56,551 --> 00:04:00,344 - Well, didn't that same wind blow your ass to prison? 92 00:04:00,413 --> 00:04:02,655 - Prison is a state of mind. 93 00:04:02,724 --> 00:04:04,586 - Well, were you released from that state of mind, 94 00:04:04,655 --> 00:04:07,206 or did you escape from that state of mind? 95 00:04:07,275 --> 00:04:09,206 - Specifics are irrelevant, Patricia. 96 00:04:09,275 --> 00:04:11,586 - Man, get your little skinny, ugly ass over here 97 00:04:11,655 --> 00:04:13,689 with that cheap ass suit on. - How you doing? 98 00:04:13,758 --> 00:04:15,448 - Come on in here. - What do you mean cheap suit? 99 00:04:15,517 --> 00:04:17,034 This is a Steve Harvey special right here. 100 00:04:21,482 --> 00:04:23,034 You must be Brandon. 101 00:04:23,103 --> 00:04:26,034 His body done finally grew big as his big ass head. 102 00:04:26,103 --> 00:04:27,758 [both laugh] 103 00:04:27,827 --> 00:04:29,620 - Now, if we could just get his mind to match, 104 00:04:29,689 --> 00:04:30,862 we'll be on to something. 105 00:04:30,931 --> 00:04:33,275 - I like that humor, Denise. - Yeah. 106 00:04:33,344 --> 00:04:35,655 - Last time I saw you, you had a crack pipe in your mouth. 107 00:04:37,448 --> 00:04:39,517 - You must be Janelle. 108 00:04:39,586 --> 00:04:41,344 The Black power princess. 109 00:04:41,413 --> 00:04:43,241 Mm-mm-mm. 110 00:04:43,310 --> 00:04:44,793 Wakanda forever. 111 00:04:44,862 --> 00:04:46,413 [chuckles] 112 00:04:46,482 --> 00:04:48,068 Cockroach? 113 00:04:48,137 --> 00:04:50,931 Cricket? Ladybug? 114 00:04:51,000 --> 00:04:52,137 - It's Junebug. 115 00:04:52,206 --> 00:04:54,000 - Well, it's still an insect, ain't it? 116 00:04:54,068 --> 00:04:56,931 - We've never met. How do you know us? 117 00:04:57,000 --> 00:05:00,034 - We are all born in the mind of our guides. 118 00:05:00,103 --> 00:05:03,413 Our quest is not what we learn. It's what we remember. 119 00:05:03,482 --> 00:05:07,241 - Well, niggah, do you remember them $20 you still owe me? 120 00:05:07,310 --> 00:05:09,172 - You owe yourself some peace, okay? 121 00:05:09,241 --> 00:05:11,068 I used that $20 for this suit. 122 00:05:14,931 --> 00:05:16,448 Now, where's the man of the house? 123 00:05:16,517 --> 00:05:17,689 Did you run him off? 124 00:05:17,758 --> 00:05:19,896 - No. But I ran his ass crazy. 125 00:05:19,965 --> 00:05:22,724 He's at therapy, down there running his big ass mouth. 126 00:05:27,655 --> 00:05:29,172 - Mr. Carson. - Mm-hmm? 127 00:05:29,241 --> 00:05:31,862 - You do understand this session costs the same, 128 00:05:31,931 --> 00:05:33,344 whether or not you choose to speak? 129 00:05:33,413 --> 00:05:34,827 - Yeah? 130 00:05:34,896 --> 00:05:37,827 Oh, well, overall, everything is good, Dr. Blake. 131 00:05:39,758 --> 00:05:41,310 - It also costs the same, 132 00:05:41,379 --> 00:05:43,379 whether or not you tell the truth. 133 00:05:46,310 --> 00:05:48,206 And you can call me Cheryl. 134 00:05:48,275 --> 00:05:50,206 What brings you in? 135 00:05:50,275 --> 00:05:53,034 - My daughter felt like I needed to talk to somebody. 136 00:05:53,103 --> 00:05:54,551 - Oh. So, let's talk. 137 00:05:54,620 --> 00:05:57,413 - Okay. I'm frustrated as hell. 138 00:05:57,482 --> 00:06:01,206 [sighs] Work, life, my family. 139 00:06:01,275 --> 00:06:04,034 I'm trying, but it don't seem like they wanna see it. 140 00:06:04,103 --> 00:06:06,172 All I hear is, "Can I have this?" 141 00:06:06,241 --> 00:06:08,620 or, "We wanna buy that," or my personal favorite, 142 00:06:08,689 --> 00:06:10,310 "I ain't know that was yours." "Yes, you did." 143 00:06:10,379 --> 00:06:12,275 "No, I didn't." "Yes, you did!" 144 00:06:12,344 --> 00:06:14,068 I wanna say something, 145 00:06:14,137 --> 00:06:16,137 but who gonna listen to a man who ain't working, huh? 146 00:06:16,206 --> 00:06:18,206 - Do you share these feelings with your wife? 147 00:06:18,275 --> 00:06:20,689 - [chuckles dryly] 148 00:06:20,758 --> 00:06:23,310 - What's funny? You and your wife don't share? 149 00:06:23,379 --> 00:06:25,758 - [scoffs] Yeah, we share. - Oh. 150 00:06:25,827 --> 00:06:29,310 - Her wants, her needs, and my money. 151 00:06:29,379 --> 00:06:32,620 - Oh. Okay. 152 00:06:32,689 --> 00:06:34,172 Do you know why flight attendants 153 00:06:34,241 --> 00:06:35,655 tell their adult passengers 154 00:06:35,724 --> 00:06:37,931 to put on their own mask before they help their child? 155 00:06:38,000 --> 00:06:40,137 - Because you can always have more kids? 156 00:06:41,965 --> 00:06:44,551 - Because we have to make sure we are okay 157 00:06:44,620 --> 00:06:46,517 before we can help others. 158 00:06:46,586 --> 00:06:49,103 How's Terry going to take care of his family 159 00:06:49,172 --> 00:06:51,551 if he isn't taking care of himself? 160 00:06:51,620 --> 00:06:53,137 You need to unplug. 161 00:06:54,965 --> 00:06:57,068 What usually activates these triggers? 162 00:06:57,137 --> 00:06:58,448 - Let me see. 163 00:06:58,517 --> 00:07:00,448 My spoiled kids. - Mm-hmm. 164 00:07:00,517 --> 00:07:02,896 - My trifling sister-in-law. 165 00:07:02,965 --> 00:07:05,379 - So, you haven't told any of this to your wife? 166 00:07:05,448 --> 00:07:09,517 - No. She expects me to get past her wig to read her mind. 167 00:07:09,586 --> 00:07:11,517 Hell, it's easy to read my mind. 168 00:07:11,586 --> 00:07:14,000 I'm bald. 169 00:07:14,068 --> 00:07:16,517 - Well, I suggest you just say it. 170 00:07:16,586 --> 00:07:18,482 And you need to relax. 171 00:07:18,551 --> 00:07:20,275 What calms you? 172 00:07:20,344 --> 00:07:23,655 - When Black families win "Cupcake Wars." 173 00:07:23,724 --> 00:07:25,862 - Aren't you tired of that same, old episode? 174 00:07:27,413 --> 00:07:29,172 Seriously? 175 00:07:29,241 --> 00:07:32,620 - Well, when I was little, whenever my parents fought, 176 00:07:32,689 --> 00:07:35,103 my mama would sing "Amazing Grace" 177 00:07:35,172 --> 00:07:39,172 to keep from putting poison in my daddy's liquor. 178 00:07:39,241 --> 00:07:42,068 - Well, take a deep breath. 179 00:07:42,137 --> 00:07:43,862 - [inhales deeply] 180 00:07:43,931 --> 00:07:47,517 And sing "Amazing Grace" until you relax. 181 00:07:47,586 --> 00:07:48,758 - That's it? 182 00:07:48,827 --> 00:07:51,275 I gave you money for a Negro spiritual? 183 00:07:51,344 --> 00:07:52,862 - It's a process, Terry. 184 00:07:52,931 --> 00:07:54,275 - Yeah. 185 00:07:54,344 --> 00:07:58,068 - And you can schedule your next session online. 186 00:07:58,137 --> 00:08:00,724 The payment as well. 187 00:08:00,793 --> 00:08:05,310 - ♪ Amazing ♪ 188 00:08:05,379 --> 00:08:07,137 ♪ Grace ♪ 189 00:08:07,206 --> 00:08:08,965 - He's right behind you. 190 00:08:09,034 --> 00:08:10,482 [coughing] Come on, man. Duck. 191 00:08:10,551 --> 00:08:11,655 - Oh! 192 00:08:11,724 --> 00:08:13,655 Phew! He missed. 193 00:08:13,724 --> 00:08:15,068 - Can y'all keep it down? 194 00:08:15,137 --> 00:08:17,103 - Can you study someplace else? 195 00:08:20,310 --> 00:08:22,137 - What in the hell? 196 00:08:22,206 --> 00:08:25,586 Hey y'all. Why it so danggone messy up in here? 197 00:08:25,655 --> 00:08:27,344 All right. Like y'all can't hear. 198 00:08:27,413 --> 00:08:30,103 - Oh! Come on, Dad. Man, we were just about to win. 199 00:08:30,172 --> 00:08:32,931 - Everybody in here now! Denise, you too. 200 00:08:33,000 --> 00:08:35,655 I got something I need to say. Come on. 201 00:08:35,724 --> 00:08:37,724 - Get 'em, Terry. I told their asses. 202 00:08:37,793 --> 00:08:39,862 - What I do? 203 00:08:39,931 --> 00:08:42,724 - Nothing. That's the problem. 204 00:08:42,793 --> 00:08:47,310 Everyone needs to start pulling their own weight around here. 205 00:08:47,379 --> 00:08:49,620 - "Pull"? Do you see these? 206 00:08:49,689 --> 00:08:53,172 I wish the hell I would pull something. 207 00:08:53,241 --> 00:08:55,758 - That's all you got? No threats, no punishment, 208 00:08:55,827 --> 00:08:58,034 no killing one of these kids as a damn example? 209 00:08:58,103 --> 00:09:00,103 - My therapist encouraged me to remain calm 210 00:09:00,172 --> 00:09:02,965 when I am confronting my triggers. 211 00:09:03,034 --> 00:09:04,793 - We Black. We always triggered. 212 00:09:04,862 --> 00:09:07,724 You pay somebody to tell you that shit? 213 00:09:07,793 --> 00:09:09,965 - My therapist also suggested 214 00:09:10,034 --> 00:09:13,275 that we make our kids more responsible. 215 00:09:13,344 --> 00:09:14,413 - Terry! 216 00:09:14,482 --> 00:09:16,896 What it do, man? 217 00:09:16,965 --> 00:09:18,172 - Who the hell are you? 218 00:09:18,241 --> 00:09:20,103 - Cousin Marcus. 219 00:09:20,172 --> 00:09:23,689 Uh, cousin Marcus? Freaknik, '91? 220 00:09:23,758 --> 00:09:25,448 Come on. Cabbage patch? 221 00:09:25,517 --> 00:09:26,758 Snake? The wop? 222 00:09:26,827 --> 00:09:28,655 ♪ Set it up on the ♪ 223 00:09:31,103 --> 00:09:32,310 Oh, my bad. 224 00:09:32,379 --> 00:09:34,482 Wrong side of the family. 225 00:09:34,551 --> 00:09:37,931 That's Terry, the man with integrity and character. 226 00:09:38,000 --> 00:09:40,551 - [chuckles] Yeah, that's me, man. 227 00:09:40,620 --> 00:09:42,448 Thanks, man. [both laugh] 228 00:09:42,517 --> 00:09:44,275 He could tell I got character. 229 00:09:44,344 --> 00:09:47,241 - See that? See, cousin Marcus knows everything. 230 00:09:47,310 --> 00:09:49,551 And I know that something in here is eschewed. 231 00:09:49,620 --> 00:09:50,689 - Oh. God bless you. 232 00:09:50,758 --> 00:09:52,000 - Thank you, Crackeline. 233 00:09:54,862 --> 00:09:58,344 My cousin, Pat, ain't never been this nasty. 234 00:09:58,413 --> 00:10:00,965 Y'all's mom had the only trap house in the hood 235 00:10:01,034 --> 00:10:02,931 that had a four-star rating, I'm telling you. 236 00:10:03,000 --> 00:10:04,931 - Five star, nigga. Get it right. 237 00:10:05,000 --> 00:10:06,551 - Not something to brag about. 238 00:10:06,620 --> 00:10:09,275 - I was literally just telling the kids about that. 239 00:10:09,344 --> 00:10:13,000 We're trying to empower them to make better choices. 240 00:10:13,068 --> 00:10:15,517 - What kind of Dr. Phil bullshit is that? 241 00:10:15,586 --> 00:10:17,448 The only thing that needs to be empowered in here 242 00:10:17,517 --> 00:10:18,965 is a broom, okay? 243 00:10:19,034 --> 00:10:22,034 Let's hop on it, Grasshopper. 244 00:10:22,103 --> 00:10:25,827 - Junebug. - Well, then crawl on it. 245 00:10:25,896 --> 00:10:27,620 - And Janelle have school work. 246 00:10:27,689 --> 00:10:29,379 - Oh, she got school work? - Mm-hmm. 247 00:10:29,448 --> 00:10:31,310 - Two and two is four, okay? 248 00:10:31,379 --> 00:10:33,275 Hit the floor. 249 00:10:33,344 --> 00:10:35,000 Let's go. 250 00:10:36,482 --> 00:10:37,931 - I can't find the broom. 251 00:10:38,000 --> 00:10:39,758 - Oh, you mean this one? 252 00:10:39,827 --> 00:10:43,241 [whimsical sting] 253 00:10:43,310 --> 00:10:44,586 - How'd you do that? 254 00:10:44,655 --> 00:10:46,034 - Get to work and I might show you. 255 00:10:46,103 --> 00:10:47,482 - For real? - Deadass. 256 00:10:47,551 --> 00:10:50,551 But if you don't get going, your ass gon' be dead. 257 00:10:50,620 --> 00:10:52,344 Let's hit it. 258 00:10:52,413 --> 00:10:53,689 - So how long you staying? 259 00:10:53,758 --> 00:10:55,344 - I guess as long as it takes. 260 00:10:55,413 --> 00:10:57,310 - Don't mind him. You can stay as long as you like. 261 00:10:57,379 --> 00:10:59,655 You family. Look how big this damn house is. 262 00:10:59,724 --> 00:11:01,344 - You see how many people are already in it? 263 00:11:01,413 --> 00:11:02,931 - You know what, I--I--I don't wanna rain 264 00:11:03,000 --> 00:11:05,034 on y'all's sunshine in here. 265 00:11:05,103 --> 00:11:07,586 If this ain't cool, I can-- I can just go ahead. 266 00:11:07,655 --> 00:11:10,103 I mean, right, Terry? 267 00:11:10,172 --> 00:11:13,655 - I--I--I'll go upstairs, and, um, 268 00:11:13,724 --> 00:11:15,896 get some more blankets from upstairs. 269 00:11:15,965 --> 00:11:20,068 ♪ Amazing ♪ 270 00:11:20,137 --> 00:11:22,620 ♪ ♪ 271 00:11:22,689 --> 00:11:24,172 ♪ Grace ♪ 272 00:11:24,241 --> 00:11:27,000 - Whoo! You know he can get a check for that, right? 273 00:11:28,862 --> 00:11:32,275 - This is the first time I see that boy be useful. 274 00:11:32,344 --> 00:11:33,413 It makes me nervous. 275 00:11:33,482 --> 00:11:35,000 - [coughing] - Whoa, whoa, whoa! 276 00:11:35,068 --> 00:11:38,068 Hey. Hey, boy. You still got that shit. 277 00:11:38,137 --> 00:11:41,034 - [groans] I feel awful. Everything hurts. 278 00:11:41,103 --> 00:11:42,241 - I know what you need. 279 00:11:42,310 --> 00:11:44,448 Try some of this! - What's that? 280 00:11:44,517 --> 00:11:47,344 - A spoonful of 'Tussin to get your body bussin'. 281 00:11:47,413 --> 00:11:49,931 Three swallows of gin to give you that zen. 282 00:11:50,000 --> 00:11:51,827 And you'll be a dumbass all over again. 283 00:11:54,551 --> 00:11:57,241 That's that 'Tussin! [cackles] 284 00:11:57,310 --> 00:11:59,241 - I love you, cuz. [both laugh] 285 00:11:59,310 --> 00:12:02,172 - [mutters] Pass that gin. 286 00:12:02,241 --> 00:12:05,482 - Saving on that seizure! [cackles] 287 00:12:05,551 --> 00:12:07,103 - I'm feeling much better. 288 00:12:07,172 --> 00:12:09,689 Almost good enough to play the whole qualifying round myself. 289 00:12:09,758 --> 00:12:11,620 Hey, Junebug. You fired. 290 00:12:11,689 --> 00:12:14,931 - Boy, you can't fire nobody you wasn't paying. 291 00:12:16,241 --> 00:12:19,241 Hey, cuz, I think that it's cool 292 00:12:19,310 --> 00:12:22,724 that you came here fixed almost everything, 293 00:12:22,793 --> 00:12:25,620 but I was wondering if you could find it in your heart 294 00:12:25,689 --> 00:12:27,000 to help a sista out. 295 00:12:27,068 --> 00:12:29,689 - Uh, well, what does said sista want? 296 00:12:29,758 --> 00:12:31,137 - Your girl need a man. 297 00:12:31,206 --> 00:12:33,344 - Well, my girl got a man. 298 00:12:33,413 --> 00:12:35,172 You gotta be a little more specific. 299 00:12:35,241 --> 00:12:36,689 - All right, I want somebody 300 00:12:36,758 --> 00:12:38,448 that's tall, dark, and handsome. 301 00:12:38,517 --> 00:12:41,034 - Oh, you mean like a man like Terry. 302 00:12:41,103 --> 00:12:43,000 - Tall, dark, handsome, and employed. 303 00:12:45,172 --> 00:12:46,965 - "We can always make room for family." 304 00:12:47,034 --> 00:12:49,068 Hell, we can. 305 00:12:49,137 --> 00:12:51,241 - Why you pacing around like you short on the mortgage? 306 00:12:51,310 --> 00:12:53,172 I know you ain't short on the mortgage, are you? 307 00:12:53,241 --> 00:12:55,103 - I will be if I have to add another mouth to feed. 308 00:12:55,172 --> 00:12:57,068 - You talking about Marcus? He's family. 309 00:12:57,137 --> 00:12:58,482 - Hey, I'm family too. 310 00:12:58,551 --> 00:13:00,241 When the hell you gonna look out for me too, huh? 311 00:13:00,310 --> 00:13:02,000 - Man, you already got a roof over your head. 312 00:13:02,068 --> 00:13:03,448 - That got nothing to do with you! 313 00:13:03,517 --> 00:13:05,517 - Really? You know what, I'm not about to talk to you 314 00:13:05,586 --> 00:13:06,620 about this shit today, okay? 315 00:13:06,689 --> 00:13:07,793 - Fine. 316 00:13:07,862 --> 00:13:09,034 - Hey, don't walk away from me 317 00:13:09,103 --> 00:13:10,517 when I'm not talking to your ass, okay? 318 00:13:10,586 --> 00:13:12,931 - [hums "Amazing Grace"] 319 00:13:13,000 --> 00:13:16,344 - Denise, I cannot just grab some man for you out of a bag. 320 00:13:16,413 --> 00:13:20,172 And ain't you tired of getting men out of the trash? 321 00:13:20,241 --> 00:13:23,551 - Well, can you try to recycle him then? 322 00:13:23,620 --> 00:13:25,482 - [hums "Amazing Grace"] 323 00:13:25,551 --> 00:13:27,310 - Why you humming like fearing nigga? 324 00:13:27,379 --> 00:13:29,517 You free. 325 00:13:29,586 --> 00:13:31,551 - You're so busy trying to save the world, 326 00:13:31,620 --> 00:13:33,103 you gon' end up losing your husband. 327 00:13:33,172 --> 00:13:34,517 [continues humming] 328 00:13:34,586 --> 00:13:37,379 - For real, for real, Terry? - Yeah, for real! 329 00:13:37,448 --> 00:13:40,482 - Really, Terry? - [vocalizing] 330 00:13:44,034 --> 00:13:47,000 - Ooh, how you gon' fix that, Nigga Poppins? 331 00:13:49,172 --> 00:13:51,068 - I can't believe you being so damn selfish. 332 00:13:51,137 --> 00:13:52,413 - You're the one being selfish. 333 00:13:52,482 --> 00:13:54,896 - Guys, if this is about me staying, we can-- 334 00:13:54,965 --> 00:13:56,551 - I said you could, and that's that! 335 00:13:56,620 --> 00:13:58,862 - We got more people than beds. Where the hell he gonna sleep? 336 00:13:58,931 --> 00:14:00,482 - On the couch, on top of yo ass. 337 00:14:00,551 --> 00:14:02,586 - What?! 338 00:14:02,655 --> 00:14:04,000 Oh! [groans] 339 00:14:07,034 --> 00:14:08,586 What the hell you looking at? 340 00:14:08,655 --> 00:14:10,206 - Look like a roommate. 341 00:14:10,275 --> 00:14:13,137 You want bottom couch, or top couch? 342 00:14:13,206 --> 00:14:15,896 - You know I'll be damned if I sleep on the couch 343 00:14:15,965 --> 00:14:18,517 in a house where I pay the bills. 344 00:14:20,413 --> 00:14:22,344 - [screams] - [screams] Hit the deck! 345 00:14:24,275 --> 00:14:26,931 What? I almost put these hands on you. 346 00:14:27,000 --> 00:14:28,655 - Looked like you put 'em on the floor. 347 00:14:31,068 --> 00:14:32,862 - You couldn't sleep either, huh? 348 00:14:32,931 --> 00:14:34,310 - Looks like you got more problems 349 00:14:34,379 --> 00:14:36,241 than a hard couch. - Yeah. 350 00:14:36,310 --> 00:14:37,862 I ain't got nothing against you, Marcus, 351 00:14:37,931 --> 00:14:39,068 but the house already full, man. 352 00:14:39,137 --> 00:14:41,206 My wife bring in strays like it pays. 353 00:14:41,275 --> 00:14:43,724 - [chuckles] Strays always end up 354 00:14:43,793 --> 00:14:45,724 where they're supposed to be. 355 00:14:45,793 --> 00:14:48,068 - You sound like my therapist. 356 00:14:48,137 --> 00:14:49,689 - You ever thought about taking Pat to therapy? 357 00:14:49,758 --> 00:14:52,310 - Please. You know Pat ain't going to nobody's therapy. 358 00:14:52,379 --> 00:14:53,827 - Is your therapist a good listener? 359 00:14:53,896 --> 00:14:55,931 - She better be. My co-pay was $10. 360 00:14:56,000 --> 00:14:58,724 - Whoa, whoa, now. "She"? - Shh! 361 00:14:58,793 --> 00:15:00,413 Pat thinks it's a dude, man. 362 00:15:00,482 --> 00:15:03,000 - I'm not one to judge. That's on your ass. 363 00:15:03,068 --> 00:15:04,275 Okay? 364 00:15:04,344 --> 00:15:06,275 I gotta get me some rest. - A'ight. 365 00:15:15,275 --> 00:15:17,206 Marcus, how much stuff you got up in there? 366 00:15:17,275 --> 00:15:19,896 - [inhales deeply] Enough. 367 00:15:19,965 --> 00:15:22,206 - Oh, well, thanks for the talk, man. 368 00:15:25,931 --> 00:15:27,172 Good night. 369 00:15:27,241 --> 00:15:28,482 [dramatic musical sting] 370 00:15:28,551 --> 00:15:31,379 What in the hobo Hogwarts shit is this? 371 00:15:33,275 --> 00:15:36,275 How did you-- - [snoring] 372 00:15:45,655 --> 00:15:48,551 - Bet you a dime, 'cause these kids are off the hook again. 373 00:15:48,620 --> 00:15:50,931 - Mm-hmm. 374 00:15:51,000 --> 00:15:52,827 - What are y'all wiping your ass with 375 00:15:52,896 --> 00:15:55,551 under the danggone counter? What's going on in here?! 376 00:15:55,620 --> 00:15:57,931 Junebug, you buggin'! 377 00:15:58,000 --> 00:15:59,034 - [chuckles] 378 00:15:59,103 --> 00:16:00,862 - Cousin Marcus, this is Jesse. 379 00:16:00,931 --> 00:16:02,793 - Hey. Nice to meet y'all. 380 00:16:02,862 --> 00:16:05,862 - Oh, I see I'm not the first of me you've met. 381 00:16:05,931 --> 00:16:07,482 - I know plenty of Jesses. 382 00:16:07,551 --> 00:16:10,000 A notorious poet told me one time, 383 00:16:10,068 --> 00:16:11,965 "Don't be ashamed of who you are. 384 00:16:12,034 --> 00:16:13,379 "Don't let them hold you down. 385 00:16:13,448 --> 00:16:15,793 "Reach for the stars. 386 00:16:15,862 --> 00:16:18,551 Watch the hip." 387 00:16:18,620 --> 00:16:19,689 - Is that Biggie? 388 00:16:19,758 --> 00:16:21,482 - It's "Juicy." 389 00:16:23,241 --> 00:16:25,551 - How did you know that Jesse was non-binary? 390 00:16:25,620 --> 00:16:28,551 - He always had a weird way of finding out stuff. 391 00:16:28,620 --> 00:16:30,482 - Like the time I found out the only reason 392 00:16:30,551 --> 00:16:32,241 why you was playing with the fire hydrant 393 00:16:32,310 --> 00:16:35,103 is because you had no way to take a bath. 394 00:16:35,172 --> 00:16:37,241 - Please tell me you didn't get naked. 395 00:16:37,310 --> 00:16:39,275 - It's according what time of day it was. 396 00:16:40,931 --> 00:16:43,103 Since you tell them my biz, how about that time you stole 397 00:16:43,172 --> 00:16:46,034 that ugly-ass cat and tried to pawn it? 398 00:16:46,103 --> 00:16:47,551 - All right, all right. I was just trying 399 00:16:47,620 --> 00:16:49,620 to get us enough money so we can get something to eat. 400 00:16:49,689 --> 00:16:51,275 - Did you go to jail? - Yes. 401 00:16:51,344 --> 00:16:53,448 Right there at the pawn shop. 402 00:16:53,517 --> 00:16:55,482 Cat had a damn identity bracelet. 403 00:16:55,551 --> 00:16:57,862 - But you were just trying to feed yourself. 404 00:16:57,931 --> 00:16:59,103 - Well, you know what? 405 00:16:59,172 --> 00:17:00,655 I did the crime, so I had to do the time, 406 00:17:00,724 --> 00:17:03,206 even though the crime didn't fit the punishment. 407 00:17:04,827 --> 00:17:06,137 Pussy-ass cat. 408 00:17:08,379 --> 00:17:10,172 - Wow. That's messed up. 409 00:17:10,241 --> 00:17:12,034 [cell phone chimes] 410 00:17:12,103 --> 00:17:13,275 - Is that your mama? 411 00:17:13,344 --> 00:17:15,379 - Yeah. She parked down the street. 412 00:17:15,448 --> 00:17:18,413 - Good 'cause she ain't coming in my damn house. 413 00:17:18,482 --> 00:17:20,551 - Nice meeting you. - You guys too. 414 00:17:20,620 --> 00:17:22,517 I mean, you girls-- I mean, shit, y'all. 415 00:17:30,724 --> 00:17:32,862 - It's good to see your magical Negro ass. 416 00:17:32,931 --> 00:17:34,517 I wanted to come see you when you was in prison, 417 00:17:34,586 --> 00:17:36,310 but, shit, I was too scared 418 00:17:36,379 --> 00:17:38,482 I was gonna have flashback and choke a bitch out. 419 00:17:38,551 --> 00:17:41,689 - Hey, I tried to avoid you in my own way. 420 00:17:41,758 --> 00:17:44,517 You know what? You doing real good, cousin Pat. 421 00:17:44,586 --> 00:17:46,655 You got a beautiful family, 422 00:17:46,724 --> 00:17:48,551 got this beautiful home. 423 00:17:48,620 --> 00:17:50,551 You doing things I couldn't do. 424 00:17:50,620 --> 00:17:52,586 - Uh, nigga, I ain't got no money. 425 00:17:55,551 --> 00:17:57,103 - I talked to Terry last night. 426 00:17:57,172 --> 00:17:59,068 - Nigga, he ain't got no money either. 427 00:18:00,965 --> 00:18:02,965 - He's a good man, Pat. 428 00:18:03,034 --> 00:18:04,482 - I know that. 429 00:18:04,551 --> 00:18:07,310 Hell, he came from heaven when I was going through hell. 430 00:18:07,379 --> 00:18:09,793 - You've come a long way. - What you talking about? 431 00:18:09,862 --> 00:18:12,758 - Letting Terry have that sexy-ass therapist. 432 00:18:12,827 --> 00:18:14,655 - When did you start thinking mens was sexy? 433 00:18:14,724 --> 00:18:17,827 - I looked his therapist up on LinkedIn last night. 434 00:18:19,758 --> 00:18:21,482 Ha? Huh? 435 00:18:21,551 --> 00:18:25,241 If that's a man, then rooty tooty is booty. 436 00:18:25,310 --> 00:18:26,758 - What the hell? 437 00:18:26,827 --> 00:18:28,241 - Mm-hmm. 438 00:18:28,310 --> 00:18:30,172 The old Pat would've been down there right now 439 00:18:30,241 --> 00:18:31,965 trying to find out what's going on. 440 00:18:32,034 --> 00:18:34,620 - That Pat was young, immature, on Section Eight, 441 00:18:34,689 --> 00:18:36,379 and used to sell food stamps. 442 00:18:36,448 --> 00:18:38,793 Chile, I trust Terry. - Well, good for you. 443 00:18:38,862 --> 00:18:40,655 I don't know how you trust therapy. 444 00:18:40,724 --> 00:18:42,620 She's probably down there right now convincing him 445 00:18:42,689 --> 00:18:44,310 that he's miserable up in this piece. 446 00:18:44,379 --> 00:18:46,344 - Miserable? - Yeah. 447 00:18:46,413 --> 00:18:48,896 And wait till he tell her about you 448 00:18:48,965 --> 00:18:51,724 putting his "Green Mile" ass out on the couch. 449 00:18:51,793 --> 00:18:52,965 - Oh, damn. 450 00:18:53,034 --> 00:18:55,137 She's cute. Who's that? 451 00:18:55,206 --> 00:18:57,103 - Terry's fine-ass therapist 452 00:18:57,172 --> 00:19:00,758 that Pat is allowing to put things up in his head. 453 00:19:00,827 --> 00:19:03,655 - Oh, you better than me, but you let me know 454 00:19:03,724 --> 00:19:07,241 if we need to burn that pretty bitch's office down. 455 00:19:07,310 --> 00:19:08,689 - I trust my husband. 456 00:19:08,758 --> 00:19:10,862 Now, if you unmarried people will please excuse me, 457 00:19:10,931 --> 00:19:13,103 I'm gonna pick up something for dinner. 458 00:19:13,172 --> 00:19:16,620 - What's on the menu? Thot therapist, or Terry's ass? 459 00:19:19,000 --> 00:19:20,275 - I ain't gon' eat no ass. 460 00:19:22,137 --> 00:19:23,448 - So have you been meditating? 461 00:19:23,517 --> 00:19:26,241 - Meditating. Singing. - And how's that working? 462 00:19:26,310 --> 00:19:29,655 - It's got me sleeping on the damn couch. 463 00:19:29,724 --> 00:19:31,241 - So, what do you think is the problem? 464 00:19:31,310 --> 00:19:33,310 [doorknob clicks] - I don't know. 465 00:19:33,379 --> 00:19:35,034 I think about my father. 466 00:19:35,103 --> 00:19:38,206 He had depression too, though we didn't call it that. 467 00:19:39,758 --> 00:19:43,965 We knew when he got laid off 'cause he come home drunk, 468 00:19:44,034 --> 00:19:47,000 put on Johnny Teller, and act the fool. 469 00:19:47,068 --> 00:19:49,586 An evil fool. 470 00:19:49,655 --> 00:19:51,724 - But you're not your father, Terry. 471 00:19:51,793 --> 00:19:53,034 - I know. 472 00:19:53,103 --> 00:19:55,379 I take care of my family. 473 00:19:55,448 --> 00:19:57,551 See, Pat and I are good together, 474 00:19:57,620 --> 00:19:58,862 but it's just sometimes, 475 00:19:58,931 --> 00:20:01,413 she makes choices without discussing it first, 476 00:20:01,482 --> 00:20:03,379 and it makes me feel like we're not a team. 477 00:20:03,448 --> 00:20:05,931 - Then say something. - I want to. 478 00:20:06,000 --> 00:20:07,551 And when I get ready to, 479 00:20:07,620 --> 00:20:10,862 I start to think, "I don't blame her." 480 00:20:12,896 --> 00:20:14,517 That's when I feel like 481 00:20:14,586 --> 00:20:17,137 the line between me and my father 482 00:20:17,206 --> 00:20:19,379 is getting blurred. 483 00:20:19,448 --> 00:20:21,413 - Most people wouldn't recognize that. 484 00:20:21,482 --> 00:20:23,068 - Well, I do. 485 00:20:23,137 --> 00:20:24,206 [door creaks] 486 00:20:24,275 --> 00:20:27,896 I often wonder... 487 00:20:27,965 --> 00:20:29,793 [loudly] I wonder 488 00:20:29,862 --> 00:20:32,931 why the hell she's hiding behind the door. 489 00:20:33,000 --> 00:20:34,448 Come on in, Pat. 490 00:20:37,310 --> 00:20:38,655 - Is this Patricia? 491 00:20:38,724 --> 00:20:40,586 - How you know my government name? 492 00:20:40,655 --> 00:20:42,310 - What are you doing here? 493 00:20:42,379 --> 00:20:44,655 - I was in the area. - We live 20 miles away. 494 00:20:44,724 --> 00:20:47,103 - Well, I was in the city. - We live in a different city. 495 00:20:47,172 --> 00:20:48,517 - Fine. 496 00:20:48,586 --> 00:20:51,275 I was worried about us. 497 00:20:51,344 --> 00:20:53,137 I know I shouldn't have been eavesdropping, 498 00:20:53,206 --> 00:20:55,379 but I heard you loud and clear. 499 00:20:55,448 --> 00:20:57,379 You're an amazing man and father. 500 00:20:57,448 --> 00:21:00,379 And the best teammate a woman can ask for. 501 00:21:00,448 --> 00:21:02,620 And no layoff can ever change that. 502 00:21:02,689 --> 00:21:03,827 - You don't have to say that. 503 00:21:03,896 --> 00:21:05,620 - Yes, I do. 504 00:21:05,689 --> 00:21:08,620 Because you don't hear it enough. 505 00:21:08,689 --> 00:21:11,379 And I promise you I'm gonna start communicating. 506 00:21:11,448 --> 00:21:13,241 - Okay. - Okay. 507 00:21:13,310 --> 00:21:15,310 - Okay. 508 00:21:15,379 --> 00:21:17,862 - Communication is key. 509 00:21:17,931 --> 00:21:20,517 And I wouldn't be a good communicator 510 00:21:20,586 --> 00:21:23,034 if I didn't say the session is over. 511 00:21:23,103 --> 00:21:26,310 [clears throat] It's time to go, unfortunately. 512 00:21:26,379 --> 00:21:29,379 - Oh, I'm sorry about that. We'll go. 513 00:21:35,862 --> 00:21:38,103 - I'm so glad you decided to come to therapy 514 00:21:38,172 --> 00:21:39,448 and work out your issues. 515 00:21:39,517 --> 00:21:41,896 - Yeah, it went really good. - Good. 516 00:21:41,965 --> 00:21:44,034 I wanna ask the therapist something. 517 00:21:48,344 --> 00:21:51,275 Sweetheart, I'm so glad you listen to that bullshit 518 00:21:51,344 --> 00:21:53,000 'cause I did not wanna hear it, okay? 519 00:21:55,310 --> 00:21:56,724 - Really, Pat? - What? 520 00:21:56,793 --> 00:21:58,000 You know I ignore your bullshit. 521 00:21:58,068 --> 00:21:59,034 Come on here. 522 00:22:02,827 --> 00:22:05,344 - These people went all out with these signs, didn't they? 523 00:22:05,413 --> 00:22:07,172 - Oh, don't worry, Pat. 524 00:22:07,241 --> 00:22:09,344 I got your back. 525 00:22:09,413 --> 00:22:11,724 - Oh, thank you. - For? 526 00:22:11,793 --> 00:22:14,034 - This, and earlier today. 527 00:22:14,103 --> 00:22:15,448 'Cause you knew I was gonna go down 528 00:22:15,517 --> 00:22:16,724 to that therapist office, didn't you? 529 00:22:16,793 --> 00:22:19,034 - I--I--I did? I did. 530 00:22:21,241 --> 00:22:22,275 - There they go! [chuckles] 531 00:22:22,344 --> 00:22:24,517 [cheers and applause] 532 00:22:24,586 --> 00:22:27,724 - Yeah, Jesse! - Yeah, that's my baby! 533 00:22:27,793 --> 00:22:29,137 Yes! Yes! 534 00:22:29,206 --> 00:22:31,931 - Give it to 'em, little cuz. There ya go. 535 00:22:32,000 --> 00:22:33,862 - This is a debate, not a tailgate. 536 00:22:33,931 --> 00:22:35,896 Can't take y'all Negros nowhere. Shh. 537 00:22:35,965 --> 00:22:38,896 - Welcome to tonight's oratory and debate competition. 538 00:22:38,965 --> 00:22:40,413 - Well, who is that? 539 00:22:40,482 --> 00:22:43,103 - Janelle's new debate teacher. He's name Lee Grazer. 540 00:22:43,172 --> 00:22:46,379 - Oh, I will oratory his ass all night. 541 00:22:46,448 --> 00:22:48,517 - Shut your nasty ass up. This a school. 542 00:22:48,586 --> 00:22:50,689 [whimsical sting] - Oh! 543 00:22:50,758 --> 00:22:53,551 - Now, see if I knock your bag over, it'll be a problem. 544 00:22:53,620 --> 00:22:55,103 - Well, I can help you with that, if you want. 545 00:22:55,172 --> 00:22:57,586 - I got it. 546 00:22:57,655 --> 00:23:00,275 - You got this. 547 00:23:00,344 --> 00:23:02,862 - All right. 548 00:23:02,931 --> 00:23:04,137 Good evening. 549 00:23:04,206 --> 00:23:05,586 My name is Janelle Carson, 550 00:23:05,655 --> 00:23:08,586 and I'll be discussing jury nullification. 551 00:23:08,655 --> 00:23:10,482 Now, in my original argument, 552 00:23:10,551 --> 00:23:13,689 I was against making jurors aware of the option to nullify 553 00:23:13,758 --> 00:23:16,068 due to past travesties. 554 00:23:16,137 --> 00:23:17,965 But... 555 00:23:18,034 --> 00:23:21,448 after hearing from people much closer to the situation 556 00:23:21,517 --> 00:23:24,310 than myself, 557 00:23:24,379 --> 00:23:27,586 I knew in my heart that I could no longer defend that position. 558 00:23:29,655 --> 00:23:32,241 My own family has suffered because of this. 559 00:23:32,310 --> 00:23:33,758 Now, what if jurors knew 560 00:23:33,827 --> 00:23:35,586 that they can nullify my mother's ruling 561 00:23:35,655 --> 00:23:38,034 when she was convicted of selling drugs? 562 00:23:38,103 --> 00:23:40,965 - Why she telling all my damn bizness? 563 00:23:41,034 --> 00:23:43,862 - Now, luckily, she didn't let that stop her. 564 00:23:43,931 --> 00:23:47,862 She has gone on to become a comedian and do amazing things. 565 00:23:47,931 --> 00:23:50,275 - Keep talking, girl! Keep talking. 566 00:23:50,344 --> 00:23:52,758 - But she was lucky enough to slip through the cracks. 567 00:23:52,827 --> 00:23:55,103 - Well, now she telling my damn business. 568 00:23:55,172 --> 00:23:57,689 - Now, what about the ones who's spent their adult lives 569 00:23:57,758 --> 00:24:00,758 behind bars over nonviolent offenses? 570 00:24:04,620 --> 00:24:07,103 Just think about all of that incredible magic 571 00:24:07,172 --> 00:24:08,793 that's just wasting away. 572 00:24:11,310 --> 00:24:12,517 Thank you. 573 00:24:12,586 --> 00:24:15,413 - Whoo! That my baby girl right there! 574 00:24:15,482 --> 00:24:17,586 [cackles] 575 00:24:17,655 --> 00:24:20,034 Oh, my bad. I just got a little excited. 576 00:24:20,103 --> 00:24:21,620 Sorry. 577 00:24:21,689 --> 00:24:24,172 - You can't take Negros nowhere. 578 00:24:24,241 --> 00:24:25,689 - Nowhere. 579 00:24:27,931 --> 00:24:30,793 [laughter] 580 00:24:30,862 --> 00:24:33,482 - Hey, baby girl, you did that. 581 00:24:33,551 --> 00:24:34,827 - We're so proud of you. 582 00:24:34,896 --> 00:24:38,000 - I'm proud of you too, Mom. Really. 583 00:24:38,068 --> 00:24:40,724 Thanks for pushing through all those boots on your neck. 584 00:24:40,793 --> 00:24:43,172 - [chuckles] - You too, cousin Marcus. 585 00:24:43,241 --> 00:24:45,137 - Aw, thank you. 586 00:24:45,206 --> 00:24:48,655 - I'm sorry you guys had to get dressed just to watch me lose, 587 00:24:48,724 --> 00:24:51,413 but I couldn't defend that 588 00:24:51,482 --> 00:24:52,862 and I had to speak from my heart. 589 00:24:52,931 --> 00:24:54,827 - Well, I say that's a moral victory. 590 00:24:54,896 --> 00:24:57,586 - Well, I say please let a bitch know 591 00:24:57,655 --> 00:24:58,965 that you gon' take a dive next time 592 00:24:59,034 --> 00:25:02,068 so I can put some money on it. 593 00:25:02,137 --> 00:25:05,344 - Shoes off. I just cleaned the kitchen floors. 594 00:25:05,413 --> 00:25:07,137 - Okay. 595 00:25:07,206 --> 00:25:09,413 - Thanks again for reminding me, Marcus. 596 00:25:09,482 --> 00:25:10,931 - Mm-hmm. My pleasure. 597 00:25:11,000 --> 00:25:12,620 - [giggles] Yes! 598 00:25:12,689 --> 00:25:15,137 Y'all, I finally got asked to join a clan. 599 00:25:16,689 --> 00:25:18,862 Ooh, that was a bad choice of words. 600 00:25:18,931 --> 00:25:21,620 I actually got invited to join a e-sports team. 601 00:25:21,689 --> 00:25:22,758 - Might as well called a clan. 602 00:25:22,827 --> 00:25:24,758 All they say is "nigga" all day. 603 00:25:24,827 --> 00:25:27,172 - And why are you so excited? 604 00:25:27,241 --> 00:25:30,034 - Because it means more exposure, 605 00:25:30,103 --> 00:25:31,793 brand deals. 606 00:25:31,862 --> 00:25:33,241 And it means that I can make enough money 607 00:25:33,310 --> 00:25:34,724 so I can stop wearing y'all drawers. 608 00:25:34,793 --> 00:25:36,758 both: What? - Mines be dirty. 609 00:25:38,275 --> 00:25:40,758 - Well, it looks like my work here is done. 610 00:25:40,827 --> 00:25:42,965 - I thought you had no place to go? 611 00:25:43,034 --> 00:25:46,137 - I never said that. I just asked if I could stay. 612 00:25:46,206 --> 00:25:48,793 - [clears throat] - Oh, wait a minute. 613 00:25:48,862 --> 00:25:50,241 - Marcus, I want a man! 614 00:25:50,310 --> 00:25:53,310 - Listen, it will happen when it's supposed to. 615 00:25:53,379 --> 00:25:55,517 [wind whistling] 616 00:25:55,586 --> 00:25:57,655 Well, there it is. 617 00:25:57,724 --> 00:25:59,586 When the wind blows, 618 00:25:59,655 --> 00:26:01,965 it's time for me to go. 619 00:26:08,068 --> 00:26:09,862 Whew! 620 00:26:09,931 --> 00:26:13,793 Well, you guys, until the wind blows me your way again, 621 00:26:13,862 --> 00:26:15,620 I'ma fuck with you! 622 00:26:17,344 --> 00:26:20,068 Trudy! 623 00:26:20,137 --> 00:26:22,310 - That nigga stole my umbrella! 624 00:26:26,482 --> 00:26:29,413 [doorbell chimes] 625 00:26:29,482 --> 00:26:31,758 - If you don't stop messing up them damn bags, 626 00:26:31,827 --> 00:26:33,724 that's some poor kid's kite. 627 00:26:38,620 --> 00:26:41,206 - Hi. I'm Lee Grazer. 628 00:26:41,275 --> 00:26:43,413 I found your license in the auditorium. 629 00:26:43,482 --> 00:26:45,172 - Oh. Wow. 630 00:26:45,241 --> 00:26:47,793 Thank you, but this is my Georgia ID. 631 00:26:47,862 --> 00:26:48,931 How did you find me? 632 00:26:49,000 --> 00:26:50,931 - Well, it's a playing field. 633 00:26:51,000 --> 00:26:53,206 It was kinda obvious. 634 00:26:53,275 --> 00:26:55,724 - Well, I'm sure that your wife must be happy 635 00:26:55,793 --> 00:26:57,172 to have a gentleman like you. 636 00:26:57,241 --> 00:26:59,344 - I'm not married. 637 00:26:59,413 --> 00:27:01,448 - Girlfriend? 638 00:27:01,517 --> 00:27:02,724 Boyfriend? 639 00:27:02,793 --> 00:27:05,241 - No. 640 00:27:05,310 --> 00:27:07,000 - You thirsty? 641 00:27:07,068 --> 00:27:09,000 - Yeah, I'd say so. 642 00:27:09,068 --> 00:27:11,103 - Okay. Well, come on in. 643 00:27:13,482 --> 00:27:14,896 Straight ahead. 644 00:27:17,862 --> 00:27:21,517 Wrong color, but thank you, Nigga Poppins. 645 00:27:21,586 --> 00:27:23,310 [cell gates slam shut] 646 00:27:25,517 --> 00:27:28,655 - Hey. Where the hell did you get that umbrella? 647 00:27:28,724 --> 00:27:30,965 [whimsical sting] 648 00:27:34,931 --> 00:27:37,137 [upbeat music] 649 00:27:37,206 --> 00:27:39,275 - ♪ She's a grown-ass woman ♪ 650 00:27:39,344 --> 00:27:41,551 ♪ And she don't take no stuff ♪ 651 00:27:41,620 --> 00:27:43,275 ♪ She's a grown-ass woman ♪ 652 00:27:43,344 --> 00:27:46,137 ♪ And you can't get enough ♪ 653 00:27:55,862 --> 00:27:58,068 [upbeat music] 654 00:27:58,137 --> 00:28:00,206 - ♪ She's a grown-ass woman ♪ 655 00:28:00,275 --> 00:28:02,551 ♪ And she don't take no stuff ♪ 656 00:28:02,620 --> 00:28:04,275 ♪ She's a grown-ass woman ♪ 657 00:28:04,344 --> 00:28:07,137 ♪ And you can't get enough ♪ 658 00:28:13,413 --> 00:28:15,551 - ♪ She's a grown-ass woman ♪ 659 00:28:15,620 --> 00:28:17,862 ♪ And she don't take no stuff ♪ 660 00:28:17,931 --> 00:28:19,862 ♪ She's a grown-ass woman ♪ 661 00:28:19,931 --> 00:28:22,241 ♪ And you can't get enough ♪ 662 00:28:22,310 --> 00:28:24,448 ♪ She's a grown-ass woman ♪ 663 00:28:24,517 --> 00:28:26,620 ♪ With a man and kids ♪ 664 00:28:26,689 --> 00:28:29,551 ♪ She's a grown-ass woman ♪ 665 00:28:29,620 --> 00:28:33,862 ♪ And it's "The Ms. Pat Show" ♪ 666 00:28:33,931 --> 00:28:36,000 ♪ ♪ 48901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.