Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,340 --> 00:00:02,896
Previously on "the rookie"...
2
00:00:02,920 --> 00:00:04,396
- How's it going with rodge?
- Long distance is challenging.
3
00:00:04,420 --> 00:00:06,396
But his European tour ends next week.
4
00:00:06,420 --> 00:00:07,906
Is this your cell phone?
5
00:00:09,010 --> 00:00:10,656
As soon as you have something.
6
00:00:10,680 --> 00:00:12,326
Rita Sanchez. This is Bradley wirth.
7
00:00:12,350 --> 00:00:13,826
We work with the Democratic party,
8
00:00:13,850 --> 00:00:15,536
and we want you to
run for district attorney.
9
00:00:15,560 --> 00:00:17,326
- If you're not in 100%...
- I'm in.
10
00:00:17,350 --> 00:00:20,416
Now you are in the spotlight,
and you will stay there
11
00:00:20,440 --> 00:00:23,836
until I find a way to hang
these murders around your neck
12
00:00:23,860 --> 00:00:25,586
and lock you away forever.
13
00:00:25,610 --> 00:00:27,256
I'm not moving to D.C.
14
00:00:27,280 --> 00:00:28,506
- John!
- I know.
15
00:00:28,530 --> 00:00:30,046
I can't tear my life apart.
16
00:00:30,070 --> 00:00:31,846
Why are you blowing it all up like this?
17
00:00:31,870 --> 00:00:33,506
I'm trying to save our marriage.
18
00:00:33,530 --> 00:00:35,346
I didn't realize it was in jeopardy.
19
00:00:35,370 --> 00:00:36,370
Bailey.
20
00:00:46,460 --> 00:00:48,736
I really don't see how
candles and crystals are
21
00:00:48,760 --> 00:00:51,236
going to improve my love life.
22
00:00:51,260 --> 00:00:53,866
Rose quartz will open your heart chakra
23
00:00:53,890 --> 00:00:55,576
and treat your emotional wounds.
24
00:00:55,600 --> 00:00:57,746
Also, I'm picking up a
black tourmaline crystal
25
00:00:57,770 --> 00:00:59,286
to protect rodge on his journey home.
26
00:00:59,310 --> 00:01:01,916
- Tour's finally over?
- Yes.
27
00:01:01,940 --> 00:01:06,166
And I'm looking forward
to a little, you know.
28
00:01:06,190 --> 00:01:08,086
Is there a crystal for
straight-up getting laid?
29
00:01:08,110 --> 00:01:11,086
I mean, there are some
pretty frisky gemstones,
30
00:01:11,110 --> 00:01:12,426
and mostly a crystal store is just
31
00:01:12,450 --> 00:01:14,596
a very calm and healing place.
32
00:01:14,620 --> 00:01:17,636
I paid you $500 for love
spells that didn't work!
33
00:01:17,660 --> 00:01:19,686
With that attitude, I'm not surprised.
34
00:01:19,710 --> 00:01:21,476
Negativity is toxic.
35
00:01:21,500 --> 00:01:23,726
Give me my money
back, or I'm gonna slap
36
00:01:23,750 --> 00:01:25,146
the taste out of your mouth.
37
00:01:25,170 --> 00:01:26,146
Sir, let's dial it back.
38
00:01:26,170 --> 00:01:27,736
Try it, and I'll curse ya.
39
00:01:27,760 --> 00:01:30,146
Go ahead, you crazy witch!
40
00:01:30,170 --> 00:01:34,550
Melltith arnoch chi!
41
00:01:37,850 --> 00:01:38,996
You okay?
42
00:01:39,020 --> 00:01:41,416
Yeah. Yeah. It's nothing.
43
00:01:41,440 --> 00:01:43,456
All right, come on, buddy. I'm a cop.
44
00:01:43,480 --> 00:01:46,246
I'm telling you it's time to go.
45
00:01:46,270 --> 00:01:48,546
Sir, she stole $500 from me.
46
00:01:48,570 --> 00:01:49,820
Come on.
47
00:02:02,710 --> 00:02:04,396
Hey, remember eight weeks ago
48
00:02:04,420 --> 00:02:07,146
when I bought the perfect
Valentine's day gift for Tim?
49
00:02:07,170 --> 00:02:08,566
You mean eight weeks ago when
50
00:02:08,590 --> 00:02:09,986
I started my morning commute?
51
00:02:10,010 --> 00:02:12,026
Seriously, how is it possible that la traffic
52
00:02:12,050 --> 00:02:13,406
keeps getting worse?
53
00:02:13,430 --> 00:02:14,816
I don't know.
54
00:02:14,840 --> 00:02:16,656
Blame car culture or
inadequate mass transit.
55
00:02:16,680 --> 00:02:19,076
Hey, but let's focus back
on the baseball autographed
56
00:02:19,100 --> 00:02:21,906
by Fernando valenzuela that
I bought Tim, and which I hid
57
00:02:21,930 --> 00:02:24,706
so well and now cannot find.
58
00:02:24,730 --> 00:02:26,376
How is that possible? I don't know.
59
00:02:26,400 --> 00:02:30,126
I think... I think I rehid
it after a few tequilas.
60
00:02:30,150 --> 00:02:32,716
What do I do?
61
00:02:32,740 --> 00:02:34,700
I feel like he probably got
me something amazing.
62
00:02:36,070 --> 00:02:39,216
Hey, can I call you back? Sure.
63
00:02:39,240 --> 00:02:41,306
I will just be here,
ripping up the floorboards.
64
00:02:41,330 --> 00:02:42,920
I will still be in traffic.
65
00:02:45,080 --> 00:02:46,306
- Hey.
- Hey, sis.
66
00:02:46,330 --> 00:02:48,106
- I need your help.
- Let me guess.
67
00:02:48,130 --> 00:02:49,316
You forgot to buy Lucy a
Valentine's day present.
68
00:02:49,340 --> 00:02:50,396
No.
69
00:02:50,420 --> 00:02:51,856
I ordered one months ago...
70
00:02:51,880 --> 00:02:53,236
that full Korean skincare
line that she loves.
71
00:02:53,260 --> 00:02:54,736
That's amazing.
72
00:02:54,760 --> 00:02:56,566
- What's the problem?
- It never came.
73
00:02:56,590 --> 00:02:57,866
And they're not responding to my emails,
74
00:02:57,890 --> 00:02:59,156
so I need a last-minute present.
75
00:02:59,180 --> 00:03:00,486
What about jewelry?
76
00:03:00,510 --> 00:03:01,746
That's so cliché.
77
00:03:01,770 --> 00:03:03,076
I wanted to get her something special.
78
00:03:03,100 --> 00:03:07,496
- You're cute, but women really love...
- hey. Hey!
79
00:03:07,520 --> 00:03:09,296
Good morning.
80
00:03:09,320 --> 00:03:10,956
Coffee? Thank you.
81
00:03:10,980 --> 00:03:12,336
Happy... happy Valentine's day.
82
00:03:12,360 --> 00:03:14,126
Happy Valentine's day.
83
00:03:14,150 --> 00:03:15,886
Hey, we're not doing presents
right now though, right?
84
00:03:15,910 --> 00:03:17,386
We're doing it... we're
doing it tonight, right?
85
00:03:17,410 --> 00:03:18,926
No, no. Yeah, tonight. Yeah.
86
00:03:18,950 --> 00:03:20,846
After the fundraiser.
Yeah. Okay, good, good.
87
00:03:20,870 --> 00:03:21,926
You are gonna love what I got you.
88
00:03:21,950 --> 00:03:24,830
Same.
89
00:03:30,130 --> 00:03:31,276
What happened to your face?
90
00:03:31,300 --> 00:03:32,986
An accident.
91
00:03:33,010 --> 00:03:35,396
Yesterday at a crystal
shop, although celina thinks
92
00:03:35,420 --> 00:03:36,986
it's "the curse."
93
00:03:37,010 --> 00:03:38,906
But I don't believe in that kind of thing.
94
00:03:48,150 --> 00:03:50,336
Who's the idiot that
deployed pepper spray?
95
00:03:50,360 --> 00:03:51,360
Officer penn, sir.
96
00:03:52,860 --> 00:03:54,416
Something about a curse?
97
00:03:54,440 --> 00:03:56,126
Enough said.
98
00:03:56,150 --> 00:03:58,216
By the way, I can't
believe you volunteered
99
00:03:58,240 --> 00:03:59,886
to host Wesley's fundraiser.
100
00:03:59,910 --> 00:04:01,556
Yeah, well, Bailey's on shift
101
00:04:01,580 --> 00:04:02,966
the whole week at the firehouse.
102
00:04:02,990 --> 00:04:04,266
We're going through
a bit of a rough patch.
103
00:04:04,290 --> 00:04:06,886
I thought, why not mask
my Valentine's misery
104
00:04:06,910 --> 00:04:09,266
with a hundred wealthy strangers
105
00:04:09,290 --> 00:04:11,726
and a dozen middle-class friends?
106
00:04:11,750 --> 00:04:13,436
Smart.
107
00:04:13,460 --> 00:04:15,566
I'm assuming the move to
D.C. is causing the strife?
108
00:04:15,590 --> 00:04:18,566
Yeah, and I've been trying
to come up with a solution that
109
00:04:18,590 --> 00:04:20,236
would make both of us happy.
110
00:04:20,260 --> 00:04:23,616
But, you know, marriage
is about compromise.
111
00:04:23,640 --> 00:04:25,156
Not always.
112
00:04:25,180 --> 00:04:28,036
Sometimes it's about one person making
113
00:04:28,060 --> 00:04:30,416
a sacrifice for the other.
114
00:04:30,440 --> 00:04:34,166
I did it when Dominique was
born, and I chose to stay home.
115
00:04:34,190 --> 00:04:35,916
But now that I'm back to work,
116
00:04:35,940 --> 00:04:38,126
wade is clearly having a hard time
117
00:04:38,150 --> 00:04:40,886
with the time commitment
of my new career.
118
00:04:40,910 --> 00:04:42,256
I never see her.
119
00:04:42,280 --> 00:04:43,676
It's like I'm a bachelor without the fun
120
00:04:43,700 --> 00:04:45,306
of being single.
121
00:04:45,330 --> 00:04:46,846
I was hoping you would
tell me it wasn't so bad.
122
00:04:46,870 --> 00:04:49,556
Hey, I love my wife, and I support her,
123
00:04:49,580 --> 00:04:50,516
just like you support Bailey.
124
00:04:50,540 --> 00:04:51,936
100%.
125
00:04:51,960 --> 00:04:54,526
But do I like falling asleep every night
126
00:04:54,550 --> 00:04:56,776
waiting for her to
come home from work?
127
00:04:56,800 --> 00:04:58,986
Or canceling plans because
she caught an extra shift?
128
00:04:59,010 --> 00:05:01,066
No, I do not.
129
00:05:01,090 --> 00:05:03,406
Still, she's happy.
130
00:05:03,430 --> 00:05:05,156
If she's happy, then I'm happy.
131
00:05:05,180 --> 00:05:06,640
Sounds like it. Yeah.
132
00:05:08,980 --> 00:05:10,996
I'm happy. Yes, sir.
133
00:05:11,020 --> 00:05:12,460
Thank you for your perspective, sir.
134
00:05:18,860 --> 00:05:21,386
What about a watch for Tim's present?
135
00:05:21,410 --> 00:05:24,006
Well, does Tim need a watch?
136
00:05:24,030 --> 00:05:25,596
No.
137
00:05:25,620 --> 00:05:27,460
But he didn't need a
signed baseball, either.
138
00:05:29,790 --> 00:05:31,686
It was instinct.
139
00:05:31,710 --> 00:05:33,806
You know, I mean, I
saw the curse coming,
140
00:05:33,830 --> 00:05:35,766
and I just, like, hid... behind miles.
141
00:05:35,790 --> 00:05:37,986
I know, I know.
142
00:05:38,010 --> 00:05:40,236
My job is to run towards danger,
143
00:05:40,260 --> 00:05:42,486
not use my partner for cover.
144
00:05:42,510 --> 00:05:43,906
I mean, how can I say I'm fit to be a cop
145
00:05:43,930 --> 00:05:45,696
when I'm clearly a coward?
146
00:05:45,720 --> 00:05:49,406
You... celina, you are not a coward.
147
00:05:49,430 --> 00:05:51,996
And curses, they're not real.
148
00:05:52,020 --> 00:05:54,456
So just, you know, cut
yourself a little bit of slack, okay?
149
00:05:54,480 --> 00:05:56,456
I think he's gonna be okay.
150
00:05:56,480 --> 00:05:58,256
Sir, I need to search you.
151
00:05:58,280 --> 00:06:00,216
Is there anything sharp in your
pockets that could stick me?
152
00:06:00,240 --> 00:06:01,240
Nope.
153
00:06:03,030 --> 00:06:04,070
Be careful of the spiders.
154
00:06:05,570 --> 00:06:07,386
What the hell? What's
wrong with you, man?
155
00:06:07,410 --> 00:06:08,886
I like spiders.
156
00:06:08,910 --> 00:06:11,346
Okay, sir, any more
surprises in your pockets?
157
00:06:11,370 --> 00:06:13,016
- No, just the spiders.
- Okay.
158
00:06:13,040 --> 00:06:14,606
We'll finish this search at the station.
159
00:06:14,630 --> 00:06:15,840
Jump in. Watch your head.
160
00:06:18,380 --> 00:06:20,276
- You okay?
- Yeah.
161
00:06:20,300 --> 00:06:22,946
Yeah, just having one of those days.
162
00:06:22,970 --> 00:06:25,366
No need to think it's
confirmation of the curse.
163
00:06:25,390 --> 00:06:26,946
Weird stuff happens
all the time on the job.
164
00:06:26,970 --> 00:06:28,486
100%.
165
00:06:28,510 --> 00:06:30,906
But maybe you should take
an Uber back to the station,
166
00:06:30,930 --> 00:06:32,310
just for my safety.
167
00:06:39,530 --> 00:06:41,126
Call it in.
168
00:06:41,150 --> 00:06:42,796
Glasser murdered ten people.
169
00:06:42,820 --> 00:06:44,926
They all deserve serve justice.
170
00:06:44,950 --> 00:06:46,716
Look, I agree, but we
both live in the real world,
171
00:06:46,740 --> 00:06:48,636
where our first priority is taking
172
00:06:48,660 --> 00:06:50,136
the strongest case to trial,
the one we know we can win.
173
00:06:50,160 --> 00:06:51,426
Okay, so you're just
dumping Remy darden?
174
00:06:51,450 --> 00:06:52,726
No. No.
175
00:06:52,750 --> 00:06:54,136
But for now I have to hold back
176
00:06:54,160 --> 00:06:55,766
on prosecuting glasser
for Remy's murder.
177
00:06:55,790 --> 00:06:57,896
Look, the DNA buffet
that glasser created
178
00:06:57,920 --> 00:06:59,266
to contaminate his killing floor
179
00:06:59,290 --> 00:07:01,356
ruined any chance of
using forensic evidence.
180
00:07:01,380 --> 00:07:03,606
Now, if you could've identified
him in the basement, then...
181
00:07:03,630 --> 00:07:05,736
yeah, but I couldn't, and
neither of us thinks that
182
00:07:05,760 --> 00:07:07,236
- I should have lied about that.
- Of course not.
183
00:07:07,260 --> 00:07:08,616
But it makes the path to
conviction more difficult,
184
00:07:08,640 --> 00:07:10,236
which is why I need to be mercenary
185
00:07:10,260 --> 00:07:12,906
in only prosecuting glasser
for what I can prove to a jury.
186
00:07:12,930 --> 00:07:14,866
Well, have you told his dad yet?
187
00:07:14,890 --> 00:07:17,036
Because if he calls you as
much as he calls me to check in...
188
00:07:17,060 --> 00:07:20,336
look, I haven't, but I will
right after the deposition.
189
00:07:20,360 --> 00:07:22,796
Is there anything I should
be thinking of going in?
190
00:07:22,820 --> 00:07:25,216
Given the obstacles, the DNA issues,
191
00:07:25,240 --> 00:07:28,346
the other serial killer, the
patsy that glasser used,
192
00:07:28,370 --> 00:07:30,136
you need to be perfect.
193
00:07:30,160 --> 00:07:31,426
Great.
194
00:07:31,450 --> 00:07:32,990
No pressure.
195
00:07:37,250 --> 00:07:40,356
You know, putting out fires is our job.
196
00:07:40,380 --> 00:07:42,066
I'm gonna have to report
you for a union violation.
197
00:07:42,090 --> 00:07:44,526
So any idea who set the swan on fire?
198
00:07:44,550 --> 00:07:45,946
Nope.
199
00:07:45,970 --> 00:07:47,236
Witnesses say the
swan was floating alone
200
00:07:47,260 --> 00:07:48,776
on a lake when it ignited.
201
00:07:48,800 --> 00:07:50,576
They never saw anyone aboard.
202
00:07:50,600 --> 00:07:55,746
Gasoline and laundry detergent.
203
00:07:55,770 --> 00:07:57,206
Which is basically napalm.
204
00:07:57,230 --> 00:08:00,456
This was set by a pro
using a mechanism
205
00:08:00,480 --> 00:08:02,956
to delay the ignition.
206
00:08:02,980 --> 00:08:04,666
Here it is.
207
00:08:04,690 --> 00:08:06,756
You place a lit cigarette
between the coils,
208
00:08:06,780 --> 00:08:09,336
cover the boat in napalm,
and set it out on the lake.
209
00:08:09,360 --> 00:08:13,176
The arsonist has about
five minutes to clear it.
210
00:08:13,200 --> 00:08:15,516
You wanna know what makes
this even more interesting?
211
00:08:15,540 --> 00:08:17,436
Our first call this morning was a fire
212
00:08:17,460 --> 00:08:19,476
at the siegfried dry cleaners,
213
00:08:19,500 --> 00:08:22,726
with a coil that looked just like this.
214
00:08:22,750 --> 00:08:24,686
Swan and siegfried.
215
00:08:24,710 --> 00:08:26,856
That... it cannot just be a coincidence.
216
00:08:26,880 --> 00:08:28,316
I'm not seeing the connection.
217
00:08:28,340 --> 00:08:31,326
The story of "swan lake."
218
00:08:31,350 --> 00:08:33,536
The lovers were odette and siegfried.
219
00:08:33,560 --> 00:08:34,616
What?
220
00:08:34,640 --> 00:08:36,786
We have culture in Texas.
221
00:08:36,810 --> 00:08:40,626
So we're looking for a serial
arsonist who loves the ballet.
222
00:08:40,650 --> 00:08:42,916
Why don't you see if you
can get the security camera
223
00:08:42,940 --> 00:08:44,836
footage from the boathouse
and see if anybody has
224
00:08:44,860 --> 00:08:46,086
a video on their cell phone?
225
00:08:46,110 --> 00:08:48,756
Yes, sir.
226
00:08:48,780 --> 00:08:50,256
Well.
227
00:08:50,280 --> 00:08:51,886
Happy Valentine's day?
228
00:08:51,910 --> 00:08:54,556
I guess that depends on
your definition of "happy."
229
00:08:54,580 --> 00:08:56,806
Right.
230
00:08:56,830 --> 00:08:59,726
Why don't I, meet you at the station
231
00:08:59,750 --> 00:09:02,726
and lend my arson expertise
to your investigation?
232
00:09:02,750 --> 00:09:04,170
Sounds good.
233
00:09:05,710 --> 00:09:07,356
Hey, I'm almost home.
234
00:09:07,380 --> 00:09:09,526
I'm just a flight and a
layover and a flight away.
235
00:09:09,550 --> 00:09:10,856
Yay!
236
00:09:10,880 --> 00:09:12,406
Maybe we could have dinner tomorrow?
237
00:09:12,430 --> 00:09:14,156
I mean, if... if you're not too tired
238
00:09:14,180 --> 00:09:16,156
and if you don't mind
having a meal with a coward.
239
00:09:16,180 --> 00:09:18,536
- Are you kidding?
- The whole reason I booked this
240
00:09:18,560 --> 00:09:20,206
"planes, trains, and
automobiles" -ass return trip
241
00:09:20,230 --> 00:09:22,246
is so I could get back to
you as quickly as possible.
242
00:09:22,270 --> 00:09:25,916
Translation, estoy tan
emocianada de verte.
243
00:09:25,940 --> 00:09:27,456
Aww.
244
00:09:27,480 --> 00:09:29,796
Well, then hurry up and
get your ass back here.
245
00:09:29,820 --> 00:09:32,006
Yes, ma'am. See you soon.
246
00:09:32,030 --> 00:09:33,030
Goodbye.
247
00:09:35,490 --> 00:09:37,266
See?
248
00:09:37,290 --> 00:09:39,386
Clearly the curse did not get on you.
249
00:09:39,410 --> 00:09:41,056
Please help! Help! Wait, no, no, no!
250
00:09:41,080 --> 00:09:42,306
I need help!
251
00:09:42,330 --> 00:09:43,936
Whoa.
252
00:09:43,960 --> 00:09:45,566
Are you all right?
253
00:09:45,590 --> 00:09:47,526
A witch, she put a curse on me.
254
00:09:47,550 --> 00:09:49,066
My god!
255
00:09:49,090 --> 00:09:50,196
I was there.
256
00:09:50,220 --> 00:09:52,156
What happened to you?
257
00:09:52,180 --> 00:09:53,816
It all started this morning
when I slipped in the shower,
258
00:09:53,840 --> 00:09:54,946
and I chipped my tooth.
259
00:09:54,970 --> 00:09:56,536
I took a ceiling fan to the head
260
00:09:56,560 --> 00:09:58,326
when it spun off the mount.
261
00:09:58,350 --> 00:10:00,536
I was chased for three
blocks by a pack of stray dogs.
262
00:10:00,560 --> 00:10:03,036
I lost my wallet, my phone.
263
00:10:03,060 --> 00:10:06,206
Please, I need to get
this curse taken off me.
264
00:10:06,230 --> 00:10:08,296
Even if she did put a curse on you,
265
00:10:08,320 --> 00:10:09,966
it's not technically a crime.
266
00:10:09,990 --> 00:10:11,546
You should go tell the owner you're sorry.
267
00:10:11,570 --> 00:10:13,006
Beg for forgiveness.
268
00:10:13,030 --> 00:10:14,086
I mean, even offer her money, anything
269
00:10:14,110 --> 00:10:15,636
to get her to reverse it.
270
00:10:15,660 --> 00:10:17,256
- And the sooner, the better.
- Okay, okay.
271
00:10:17,280 --> 00:10:18,716
Thank you. Thank you. Yes!
272
00:10:18,740 --> 00:10:20,096
Bless you.
273
00:10:20,120 --> 00:10:21,830
Whoa!
274
00:10:37,680 --> 00:10:39,156
You okay?
275
00:10:39,180 --> 00:10:41,906
Yeah.
276
00:10:41,930 --> 00:10:45,246
It's just... it's just a guy
was hit by a truck earlier,
277
00:10:45,270 --> 00:10:47,086
and it happened, like, right in front of us.
278
00:10:47,110 --> 00:10:48,166
That's terrible.
279
00:10:48,190 --> 00:10:49,166
He'd been cursed.
280
00:10:49,190 --> 00:10:50,626
Never mind.
281
00:10:50,650 --> 00:10:52,876
But I saw it with my own eyes yesterday
282
00:10:52,900 --> 00:10:54,586
at this crystal shop I go to.
283
00:10:54,610 --> 00:10:56,466
- No judgment.
- Pssh. None given.
284
00:10:56,490 --> 00:10:58,386
I spend way too many
hours looking at the lizards
285
00:10:58,410 --> 00:10:59,636
at my local pet store.
286
00:10:59,660 --> 00:11:02,726
- We all got our hobbies.
- Right. Yeah.
287
00:11:02,750 --> 00:11:05,766
Well, the thing is, I... well, I was there
288
00:11:05,790 --> 00:11:08,016
when the curse happened,
and I hid behind miles
289
00:11:08,040 --> 00:11:09,316
so it wouldn't get on me.
290
00:11:09,340 --> 00:11:11,276
And now miles has
had a run of bad luck,
291
00:11:11,300 --> 00:11:12,686
and this guy is dead, and I'm worried that
292
00:11:12,710 --> 00:11:14,356
miles is next and it's my fault.
293
00:11:14,380 --> 00:11:15,696
I mean, I should have
jumped in front of the bullet.
294
00:11:15,720 --> 00:11:18,156
I mean, the curse. Whatever.
295
00:11:18,180 --> 00:11:21,696
The point is, my cowardice
put my roommate in jeopardy.
296
00:11:21,720 --> 00:11:24,616
You've gotten two
commendations for bravery
297
00:11:24,640 --> 00:11:25,826
the last 18 months.
298
00:11:25,850 --> 00:11:27,326
No one can call you a coward.
299
00:11:27,350 --> 00:11:30,996
Well, yeah, that's true,
but... how do you know that?
300
00:11:31,020 --> 00:11:37,586
I... I looked you up after
our last case together.
301
00:11:37,610 --> 00:11:39,426
Not in a creepy way. I just...
302
00:11:39,450 --> 00:11:41,256
hey, I heard there's some kind
303
00:11:41,280 --> 00:11:43,386
of big party going on
tonight. Are you going to that?
304
00:11:43,410 --> 00:11:47,516
It's... it's a fundraiser
for Wesley's campaign.
305
00:11:47,540 --> 00:11:49,266
No, no, you should...
you should totally come.
306
00:11:49,290 --> 00:11:51,856
Yeah, you know, just like,
donate 20 bucks or something.
307
00:11:51,880 --> 00:11:52,976
- You want me to?
- Yeah.
308
00:11:53,000 --> 00:11:54,486
- It'll be fun.
- Okay.
309
00:11:54,510 --> 00:11:55,566
- Yeah.
- All right, great.
310
00:11:55,590 --> 00:11:57,066
Looking forward to it.
311
00:11:57,090 --> 00:12:00,236
Okay. I'll see you.
312
00:12:00,260 --> 00:12:02,366
- Man.
- Hey.
313
00:12:02,390 --> 00:12:04,496
No, no, no. What happened?
314
00:12:04,520 --> 00:12:06,246
Suspect had a pocket full of spiders.
315
00:12:06,270 --> 00:12:08,536
Turns out I'm allergic, but
I slammed some Benadryl.
316
00:12:08,560 --> 00:12:10,626
Okay, no, miles, we have
to go back to the crystal shop
317
00:12:10,650 --> 00:12:12,046
and get the curse reversed.
318
00:12:12,070 --> 00:12:13,126
- What? No, I can't.
- No, no, no.
319
00:12:13,150 --> 00:12:16,296
Miles, the guy she aimed it at is dead.
320
00:12:16,320 --> 00:12:17,966
Got hit by a truck this morning.
321
00:12:17,990 --> 00:12:20,546
Okay, that's crazy.
322
00:12:20,570 --> 00:12:22,096
I really can't go right now.
323
00:12:22,120 --> 00:12:23,410
Just gotta power through it.
324
00:12:26,120 --> 00:12:28,896
Detective Harper, you
claim you were attacked
325
00:12:28,920 --> 00:12:30,016
in the west view basement.
326
00:12:30,040 --> 00:12:31,226
I did not claim.
327
00:12:31,250 --> 00:12:33,066
I was attacked.
328
00:12:33,090 --> 00:12:34,896
And did you see this person's face?
329
00:12:34,920 --> 00:12:36,646
No.
330
00:12:36,670 --> 00:12:38,026
Well, I appreciate the fact
that you've been honest
331
00:12:38,050 --> 00:12:39,986
about that from the
start, but it means that
332
00:12:40,010 --> 00:12:41,066
you ultimately decided my client
333
00:12:41,090 --> 00:12:44,366
was the attacker based on what?
334
00:12:44,390 --> 00:12:47,496
- A feeling?
- No. Other factors.
335
00:12:47,520 --> 00:12:50,536
My 15-plus years as a
police officer, his physicality...
336
00:12:50,560 --> 00:12:52,036
his physicality?
337
00:12:52,060 --> 00:12:54,126
Aren't there millions
of people in la county
338
00:12:54,150 --> 00:12:55,626
with the same approximate
height and weight?
339
00:12:55,650 --> 00:12:57,256
Asked and answered.
340
00:12:57,280 --> 00:12:58,506
Detective Harper could not
341
00:12:58,530 --> 00:13:00,136
definitively identify Liam glasser.
342
00:13:00,160 --> 00:13:02,256
Well, I'm simply establishing
that detective Harper
343
00:13:02,280 --> 00:13:03,676
jumped to conclusions
about my client's involvement
344
00:13:03,700 --> 00:13:04,886
without any evidence.
345
00:13:04,910 --> 00:13:06,556
That's a big swing.
346
00:13:06,580 --> 00:13:08,136
Do you wanna lay
foundation for that assertion,
347
00:13:08,160 --> 00:13:10,806
or should we just strike that now?
348
00:13:10,830 --> 00:13:13,686
Detective Harper, on the
day that you first met my client
349
00:13:13,710 --> 00:13:16,526
at the mid-Wilshire station,
did you subsequently follow him
350
00:13:16,550 --> 00:13:20,236
to his truck for a conversation
at approximately 5:30 P.M.?
351
00:13:20,260 --> 00:13:21,906
I did.
352
00:13:21,930 --> 00:13:23,446
And what was the nature
of your conversation
353
00:13:23,470 --> 00:13:24,866
with Mr. Glasser?
354
00:13:24,890 --> 00:13:27,036
I told him that I thought he was involved
355
00:13:27,060 --> 00:13:28,616
in the west view murders.
356
00:13:28,640 --> 00:13:30,916
What specific and articulable facts
357
00:13:30,940 --> 00:13:32,706
landed you at that conclusion?
358
00:13:32,730 --> 00:13:35,666
I did not have any evidence at this time.
359
00:13:35,690 --> 00:13:38,166
So you just decided to find
a way to frame my client?
360
00:13:38,190 --> 00:13:40,336
I resent that allegation.
361
00:13:40,360 --> 00:13:42,466
Did you tell my client, quote,
362
00:13:42,490 --> 00:13:44,546
"I will find a way to hang these murders
363
00:13:44,570 --> 00:13:48,780
"around your neck and lock
you away forever," unquote?
364
00:13:53,920 --> 00:13:54,976
May I remind you that you're under oath?
365
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
I'm aware.
366
00:13:57,920 --> 00:13:59,816
Yes, I did say that, but I didn't...
367
00:13:59,840 --> 00:14:01,396
let the record show detective Harper
368
00:14:01,420 --> 00:14:02,670
answered in the affirmative.
369
00:14:05,640 --> 00:14:07,406
"Find a way."
370
00:14:07,430 --> 00:14:08,930
Wait till the jury hears that.
371
00:14:10,680 --> 00:14:12,366
Good news.
372
00:14:12,390 --> 00:14:15,166
I got Harris to cover
the back half of my shift
373
00:14:15,190 --> 00:14:17,456
so I can spend
Valentine's night with you.
374
00:14:17,480 --> 00:14:19,586
And if we're too tired to work things out,
375
00:14:19,610 --> 00:14:23,336
we can have satisfying yet
emotionally complicated sex.
376
00:14:23,360 --> 00:14:24,676
Tempting.
377
00:14:24,700 --> 00:14:26,386
Not saying no, but we would have to do it
378
00:14:26,410 --> 00:14:28,556
in front of the hundred
or so mostly strangers
379
00:14:28,580 --> 00:14:31,056
who are invading our house tonight.
380
00:14:31,080 --> 00:14:33,016
- Wesley's fundraiser.
- Right.
381
00:14:33,040 --> 00:14:35,766
I forgot.
382
00:14:35,790 --> 00:14:38,226
I'm ready for my first arson 101 lesson.
383
00:14:38,250 --> 00:14:40,566
You don't look good.
384
00:14:40,590 --> 00:14:43,026
It looks a lot worse than what it really is.
385
00:14:43,050 --> 00:14:45,696
Although the, spider bites itch pretty bad.
386
00:14:45,720 --> 00:14:47,526
Okay. Okay.
387
00:14:47,550 --> 00:14:50,946
Well, in a fire investigation,
we look for seven things.
388
00:14:50,970 --> 00:14:52,706
Do you have any idea what those are?
389
00:14:52,730 --> 00:14:55,786
What kind of accelerant
they use, the fuse to light it,
390
00:14:55,810 --> 00:15:01,006
and... all right, all right, five other things.
391
00:15:01,030 --> 00:15:04,676
Point of origins, burn
patterns, fire behavior,
392
00:15:04,700 --> 00:15:07,216
- forced entry, missing items.
- Correct.
393
00:15:07,240 --> 00:15:10,516
And when I put those factors
through the arson database,
394
00:15:10,540 --> 00:15:12,596
Arnold McKenna's name popped out.
395
00:15:12,620 --> 00:15:15,056
Arnold's been a fire starter
for the last 20 years,
396
00:15:15,080 --> 00:15:17,266
in and out of prison, including a stint that
397
00:15:17,290 --> 00:15:19,266
was two years ago last August.
398
00:15:19,290 --> 00:15:20,566
So what's his motive?
399
00:15:20,590 --> 00:15:22,436
Other than really liking fires.
400
00:15:22,460 --> 00:15:24,026
Revenge, mostly.
401
00:15:24,050 --> 00:15:26,156
He burned down the
home of a former employer,
402
00:15:26,180 --> 00:15:28,066
a carpet cleaner that stiffed him,
403
00:15:28,090 --> 00:15:31,486
and the car of an ex-girlfriend
that he claimed cheated on him.
404
00:15:31,510 --> 00:15:32,826
So what, the swan did
him wrong somehow?
405
00:15:32,850 --> 00:15:34,326
What's going on?
406
00:15:34,350 --> 00:15:35,826
Yeah, there seems to be a disconnect.
407
00:15:35,850 --> 00:15:37,416
The whole Valentine's day element...
408
00:15:37,440 --> 00:15:39,706
I mean, has he set thematic fires before?
409
00:15:39,730 --> 00:15:41,706
No, I mean, it would be new for Arnold.
410
00:15:41,730 --> 00:15:43,506
All right. Well, let's go get him.
411
00:15:43,530 --> 00:15:45,926
How about you do that solo
412
00:15:45,950 --> 00:15:48,636
and let me give some
medical attention to miles?
413
00:15:48,660 --> 00:15:50,096
Yeah. Okay.
414
00:15:50,120 --> 00:15:51,256
How's the present hunt going?
415
00:15:51,280 --> 00:15:52,636
Badly.
416
00:15:52,660 --> 00:15:53,926
You can't still be in the car.
417
00:15:53,950 --> 00:15:55,186
No.
418
00:15:55,210 --> 00:15:56,936
I am back in the car after a day
419
00:15:56,960 --> 00:15:59,146
of wrangling 17 hormonal preteens
420
00:15:59,170 --> 00:16:01,396
in an unairconditioned classroom.
421
00:16:01,420 --> 00:16:02,476
My gosh.
422
00:16:02,500 --> 00:16:04,236
Okay, so I'll try and be quick.
423
00:16:04,260 --> 00:16:06,856
I remember Tim talking about this book
424
00:16:06,880 --> 00:16:09,156
that he used to read over and over again.
425
00:16:09,180 --> 00:16:11,906
It was... it was his escape
when things were bad.
426
00:16:11,930 --> 00:16:13,746
It was a Sci-Fi book, right?
427
00:16:13,770 --> 00:16:15,456
Yes. Do you remember the title?
428
00:16:15,480 --> 00:16:17,536
I wanna get him a copy
of it for Valentine's day.
429
00:16:17,560 --> 00:16:19,166
Sorry, I don't.
430
00:16:19,190 --> 00:16:20,836
But I can picture the cover.
431
00:16:20,860 --> 00:16:24,756
It was this buff guy with a
girl with ridiculous breasts,
432
00:16:24,780 --> 00:16:27,086
and they were fighting
a tentacle creature.
433
00:16:27,110 --> 00:16:28,176
I think it took place on the moon.
434
00:16:28,200 --> 00:16:29,926
Okay. Thank you.
435
00:16:29,950 --> 00:16:31,740
I can definitely work with that.
436
00:16:37,160 --> 00:16:39,436
Yeah. No. No, no. That...
that's not gonna work.
437
00:16:39,460 --> 00:16:41,606
I need the full line, the cleanser,
438
00:16:41,630 --> 00:16:43,186
serum, toner, all of it.
439
00:16:43,210 --> 00:16:44,816
No, I didn't wait to buy a gift.
440
00:16:44,840 --> 00:16:47,196
I ordered it from Korea, and it didn't...
441
00:16:47,220 --> 00:16:49,156
okay, you know what?
442
00:16:49,180 --> 00:16:52,026
Can you transfer me to the
jewelry department, please?
443
00:16:52,050 --> 00:16:54,786
Yeah, thank you.
444
00:16:54,810 --> 00:16:56,116
I didn't do it.
445
00:16:56,140 --> 00:16:57,496
Every time there's a fire in this city,
446
00:16:57,520 --> 00:16:58,996
you always drag me in here.
447
00:16:59,020 --> 00:17:00,206
Well, it wasn't me.
448
00:17:00,230 --> 00:17:01,916
So just give me the details,
449
00:17:01,940 --> 00:17:03,956
I'll give you my rock-solid alibi,
450
00:17:03,980 --> 00:17:05,796
and I can get on with my day.
451
00:17:05,820 --> 00:17:06,836
Where were you this morning?
452
00:17:06,860 --> 00:17:08,836
Home. Alone.
453
00:17:08,860 --> 00:17:10,216
So much for rock-solid.
454
00:17:10,240 --> 00:17:12,006
You weren't near echo park lake?
455
00:17:12,030 --> 00:17:13,966
A swan boat was set on fire.
456
00:17:13,990 --> 00:17:15,176
Nope.
457
00:17:15,200 --> 00:17:16,676
What about at 6:00 A.M.?
458
00:17:16,700 --> 00:17:18,886
There was a fire at
siegfried dry cleaners.
459
00:17:18,910 --> 00:17:21,476
"Swan lake"... cute. But it wasn't me.
460
00:17:21,500 --> 00:17:22,856
I hate the ballet.
461
00:17:22,880 --> 00:17:26,776
But you love a 1.7 to 0.3 ratio
462
00:17:26,800 --> 00:17:28,486
of gasoline to laundry detergent
463
00:17:28,510 --> 00:17:30,656
to create your accelerant, with a,
464
00:17:30,680 --> 00:17:32,616
soupçon of orange juice concentrate
465
00:17:32,640 --> 00:17:34,680
to make it nice and sticky.
466
00:17:37,140 --> 00:17:39,206
It's not like I patented that or anything.
467
00:17:39,230 --> 00:17:41,116
No, but you might have
taught it to someone
468
00:17:41,140 --> 00:17:44,310
who's doing a little bit of
Valentine's day fire starting.
469
00:17:46,400 --> 00:17:47,570
Give us a minute.
470
00:17:52,110 --> 00:17:54,216
- Hey.
- What's going on?
471
00:17:54,240 --> 00:17:56,886
Lafd just put out a fire
at the Romeo bakery,
472
00:17:56,910 --> 00:17:59,096
and they found a half-burned
mosquito coil at the scene.
473
00:17:59,120 --> 00:18:01,226
Well, it couldn't have been Arnold.
474
00:18:01,250 --> 00:18:03,856
Which means he definitely
has a protégé out there.
475
00:18:03,880 --> 00:18:05,356
I'll get a court order to tap his phone.
476
00:18:05,380 --> 00:18:07,976
Whoever his student is, Arnold might
477
00:18:08,000 --> 00:18:09,356
reach out and give him an "attaboy."
478
00:18:09,380 --> 00:18:11,026
We should definitely be putting eyes
479
00:18:11,050 --> 00:18:13,656
on everything and
anything Juliet-adjacent.
480
00:18:13,680 --> 00:18:16,826
Mr. Darden, how do you feel
about the prosecutor's office
481
00:18:16,850 --> 00:18:18,446
declining to charge Liam
glasser with the murder
482
00:18:18,470 --> 00:18:19,656
of your son, Remy?
483
00:18:19,680 --> 00:18:21,116
What?
484
00:18:21,140 --> 00:18:22,616
We have a source that says
485
00:18:22,640 --> 00:18:24,956
the district attorney's
office dropped the charges.
486
00:18:24,980 --> 00:18:27,496
No, no, that's not right.
487
00:18:27,520 --> 00:18:29,756
No, glasser killed my son.
488
00:18:29,780 --> 00:18:31,296
I was promised.
489
00:18:31,320 --> 00:18:34,410
Wesley evers promised
me that glasser would pay...
490
00:18:36,570 --> 00:18:37,966
I was gonna call him
first thing this afternoon,
491
00:18:37,990 --> 00:18:40,136
but the deposition ran long.
492
00:18:40,160 --> 00:18:42,516
Gabriel darden should not
be hearing this from a reporter.
493
00:18:42,540 --> 00:18:44,226
Somebody leaked it.
494
00:18:44,250 --> 00:18:45,896
My bet's on Vivian.
495
00:18:45,920 --> 00:18:47,566
She sees you coming up in the polls,
496
00:18:47,590 --> 00:18:49,396
she's looking to take your legs out.
497
00:18:49,420 --> 00:18:50,566
By destroying a grieving father?
498
00:18:50,590 --> 00:18:52,446
She's a cold-blooded predator.
499
00:18:52,470 --> 00:18:54,026
That's the reason you're
running in the first place,
500
00:18:54,050 --> 00:18:57,076
to bring empathy back to the da's office.
501
00:18:57,100 --> 00:18:59,196
We need to put out a statement.
502
00:18:59,220 --> 00:19:01,930
I'll send you a draft in 20.
503
00:19:05,900 --> 00:19:08,376
So what's the damage
from my deposition?
504
00:19:08,400 --> 00:19:10,706
Honestly, pretty catastrophic.
505
00:19:10,730 --> 00:19:12,836
If I call you as a witness to trial,
506
00:19:12,860 --> 00:19:15,046
Malcolm will have free reign
to impeach your testimony.
507
00:19:15,070 --> 00:19:17,096
He will paint you as a
crooked cop to the jury.
508
00:19:17,120 --> 00:19:20,056
I never, not once, stepped out of line
509
00:19:20,080 --> 00:19:21,806
on that case with regard to evidence.
510
00:19:21,830 --> 00:19:24,016
Yeah, but you let your
emotions get the better of you.
511
00:19:24,040 --> 00:19:26,646
I just... I wanted to wipe
that smirk off his face.
512
00:19:26,670 --> 00:19:27,800
Okay.
513
00:19:29,380 --> 00:19:30,646
I screwed up.
514
00:19:30,670 --> 00:19:32,026
But Angela can testify.
515
00:19:32,050 --> 00:19:33,186
She... she was there for most of it.
516
00:19:33,210 --> 00:19:35,146
She's not the lead detective.
517
00:19:35,170 --> 00:19:37,026
And she's my wife.
518
00:19:37,050 --> 00:19:39,446
Which is just another way
that the defense will highlight
519
00:19:39,470 --> 00:19:41,696
the "prejudice" against glasser.
520
00:19:41,720 --> 00:19:43,656
Plus, if I don't call you,
521
00:19:43,680 --> 00:19:45,286
Malcolm will likely add you to his list.
522
00:19:45,310 --> 00:19:46,576
He'll put you up there
as a hostile witness.
523
00:19:46,600 --> 00:19:48,076
It's a mess.
524
00:19:48,100 --> 00:19:52,006
And, unfortunately, Nyla, it gets worse.
525
00:19:52,030 --> 00:19:54,336
As an officer of the
court, I have no choice
526
00:19:54,360 --> 00:19:55,626
but to report your conduct with glasser
527
00:19:55,650 --> 00:19:57,136
to internal affairs.
528
00:19:57,160 --> 00:19:59,926
If I don't make the call to ia, Malcolm will,
529
00:19:59,950 --> 00:20:02,306
and then I get disbarred
for covering it up.
530
00:20:20,090 --> 00:20:21,446
I missed this.
531
00:20:23,100 --> 00:20:25,786
You, me, out, laughing
about our nonsense.
532
00:20:25,810 --> 00:20:29,246
Me too.
533
00:20:29,270 --> 00:20:30,496
Hey, I've been thinking.
534
00:20:30,520 --> 00:20:34,046
How would you feel if we designate
535
00:20:34,070 --> 00:20:36,256
one night a week as date night?
536
00:20:36,280 --> 00:20:40,386
That way, no matter how busy
we each get, it's on our calendar.
537
00:20:42,200 --> 00:20:43,806
And why is this funny?
538
00:20:43,830 --> 00:20:46,556
I'm just... I am just
appreciating the role reversal.
539
00:20:46,580 --> 00:20:49,266
For two decades, I wanted you to have
540
00:20:49,290 --> 00:20:50,806
a more predictable schedule.
541
00:20:50,830 --> 00:20:53,106
And so now the shoe is on the other foot,
542
00:20:53,130 --> 00:20:57,736
and I'm completely empathetic,
but I'm also a little amused.
543
00:20:57,760 --> 00:20:59,300
Touché.
544
00:21:02,350 --> 00:21:04,156
- Hey, stranger.
- Hey.
545
00:21:04,180 --> 00:21:05,406
You look like you could use a drink.
546
00:21:05,430 --> 00:21:07,206
That obvious?
547
00:21:07,230 --> 00:21:08,496
Tim might have mentioned
trouble on the home front.
548
00:21:08,520 --> 00:21:09,866
You need a shoulder to cry on.
549
00:21:09,890 --> 00:21:12,246
- I owe you.
- No, you don't.
550
00:21:12,270 --> 00:21:15,456
I mean, I appreciate the offer, but,
551
00:21:15,480 --> 00:21:17,796
we're working it through. I think.
552
00:21:17,820 --> 00:21:19,756
I'm here. I'm here.
553
00:21:19,780 --> 00:21:21,176
God, they really packed it in here.
554
00:21:21,200 --> 00:21:22,716
I could barely get in our front door.
555
00:21:22,740 --> 00:21:24,056
- Hi.
- Hi.
556
00:21:24,080 --> 00:21:26,056
Wow, you look beautiful.
557
00:21:26,080 --> 00:21:27,346
So do you.
558
00:21:27,370 --> 00:21:29,346
Thanks.
559
00:21:29,370 --> 00:21:30,976
Happy Valentine's day.
560
00:21:31,000 --> 00:21:33,226
I didn't get... I thought
we weren't doing presents.
561
00:21:33,250 --> 00:21:35,266
I'm gonna go scope out the dessert table.
562
00:21:35,290 --> 00:21:36,380
Thank you for the beer.
563
00:21:41,720 --> 00:21:44,866
"Good for a lifetime of
cohabitation with Bailey nune.
564
00:21:44,890 --> 00:21:47,196
Till death do us part."
565
00:21:47,220 --> 00:21:48,366
I don't... I don't get it.
566
00:21:48,390 --> 00:21:49,956
I'm not going to D.C.
567
00:21:49,980 --> 00:21:51,786
I'll call Russ in the
morning, and I'll tell him.
568
00:21:51,810 --> 00:21:53,126
What?
569
00:21:53,150 --> 00:21:55,286
You have always
been there for me, John.
570
00:21:55,310 --> 00:21:58,966
Through secret husbands,
impetuous behavior,
571
00:21:58,990 --> 00:22:01,756
and emotional minefields.
572
00:22:01,780 --> 00:22:04,506
And over the last few days, I realized
573
00:22:04,530 --> 00:22:09,016
how hard it must have been
for you to tell me no about D.C.
574
00:22:09,040 --> 00:22:13,646
And I also realized, instead of listening,
575
00:22:13,670 --> 00:22:18,606
I took your head off and ran
away from the conversation.
576
00:22:18,630 --> 00:22:21,066
You are the love of my life, John.
577
00:22:21,090 --> 00:22:23,816
I don't wanna be anywhere you're not.
578
00:22:23,840 --> 00:22:25,930
I feel the same way.
579
00:22:29,270 --> 00:22:31,406
When were you gonna tell
me you're going after Harper?
580
00:22:31,430 --> 00:22:33,036
Who now is not coming, by the way.
581
00:22:33,060 --> 00:22:34,826
Okay, I'm not going after her.
582
00:22:34,850 --> 00:22:36,286
I have a legal obligation.
583
00:22:36,310 --> 00:22:37,666
Which you didn't feel when I threatened
584
00:22:37,690 --> 00:22:39,086
to kill Elijah in his kitchen.
585
00:22:39,110 --> 00:22:40,836
That was a sanctioned sting operation.
586
00:22:40,860 --> 00:22:43,676
There's no gray area here, Angela.
587
00:22:43,700 --> 00:22:46,546
I'm trying very hard, very
hard, not to blame Nyla
588
00:22:46,570 --> 00:22:48,506
because she is our friend.
589
00:22:48,530 --> 00:22:51,056
But I might actually lose this
trial because of what she did.
590
00:22:51,080 --> 00:22:52,726
Liam glasser might walk free.
591
00:22:52,750 --> 00:22:54,686
So take a moment, consider
who you're mad at right now
592
00:22:54,710 --> 00:22:56,380
and whether that's deserved.
593
00:22:57,960 --> 00:22:59,646
You two are so cute.
594
00:22:59,670 --> 00:23:00,800
Love the passion.
595
00:23:03,260 --> 00:23:07,406
Well, we are very
passionate about justice.
596
00:23:07,430 --> 00:23:09,326
I'm not having a good
time with this campaign.
597
00:23:09,350 --> 00:23:10,640
Join the club.
598
00:23:13,600 --> 00:23:15,206
I can't wait any longer.
599
00:23:15,230 --> 00:23:16,286
No, look, I'm all for being adventurous,
600
00:23:16,310 --> 00:23:17,626
but this might cross a line.
601
00:23:17,650 --> 00:23:19,126
Get your mind out of the gutter.
602
00:23:19,150 --> 00:23:20,836
I wanna give you your gift.
603
00:23:22,030 --> 00:23:24,466
Wow. Okay.
604
00:23:24,490 --> 00:23:25,810
I really hope it's the right one.
605
00:23:30,120 --> 00:23:32,136
You said how much this meant to you.
606
00:23:32,160 --> 00:23:35,096
I tried to find you a new
one, but they're out of print.
607
00:23:35,120 --> 00:23:38,476
- I can't... is this signed?
- Yeah.
608
00:23:38,500 --> 00:23:40,016
The librarian who helped me find it
609
00:23:40,040 --> 00:23:41,476
knows the author, who lives in la,
610
00:23:41,500 --> 00:23:43,526
and he was just so thrilled that the book
611
00:23:43,550 --> 00:23:44,896
meant so much to someone.
612
00:23:44,920 --> 00:23:47,156
Do you... do you like it?
613
00:23:47,180 --> 00:23:49,866
Do... I love it.
614
00:23:49,890 --> 00:23:51,730
No, I love you.
615
00:23:55,020 --> 00:23:56,310
It's incredible.
616
00:23:59,480 --> 00:24:01,230
I get mine now?
617
00:24:03,690 --> 00:24:05,126
I'm sorry.
618
00:24:05,150 --> 00:24:06,086
I'll be right back.
619
00:24:06,110 --> 00:24:08,150
Okay.
620
00:24:12,030 --> 00:24:13,266
Excuse me.
621
00:24:13,290 --> 00:24:15,096
I need her for a minute.
622
00:24:15,120 --> 00:24:16,846
I was having a connection.
623
00:24:16,870 --> 00:24:19,436
You can do better.
624
00:24:19,460 --> 00:24:20,856
She found it!
625
00:24:20,880 --> 00:24:23,226
- Cool.
- You knew?
626
00:24:23,250 --> 00:24:25,356
Yeah, she needed help
remembering the title.
627
00:24:25,380 --> 00:24:27,236
It's signed?
628
00:24:27,260 --> 00:24:28,946
- That's amazing.
- I'm sorry.
629
00:24:28,970 --> 00:24:30,526
You knew she was gonna give
me the most thoughtful gift ever,
630
00:24:30,550 --> 00:24:31,866
and you didn't say anything?
631
00:24:31,890 --> 00:24:33,866
You... you told me to buy jewelry.
632
00:24:33,890 --> 00:24:36,036
- I got earrings.
- Did she like them?
633
00:24:36,060 --> 00:24:38,616
I didn't give them to her, not after this.
634
00:24:38,640 --> 00:24:40,326
It's not a competition to
see who can get the best gift.
635
00:24:40,350 --> 00:24:41,916
Okay, you know what? It is now.
636
00:24:41,940 --> 00:24:43,546
I'm gonna see if I can plan a trip to Paris
637
00:24:43,570 --> 00:24:45,166
in the next ten minutes.
638
00:24:45,190 --> 00:24:47,570
If she asks where I
am, just cover for me.
639
00:24:51,740 --> 00:24:53,386
- You made it.
- You kidding?
640
00:24:53,410 --> 00:24:55,386
A pretty girl ask you out
to a party, you don't say no.
641
00:24:55,410 --> 00:24:58,136
You buy a suit and some pricey Cologne.
642
00:24:58,160 --> 00:25:00,266
Wow, you... you look beautiful.
643
00:25:00,290 --> 00:25:01,436
Aw, thank you.
644
00:25:01,460 --> 00:25:03,016
Whoa. No, sorry.
645
00:25:03,040 --> 00:25:05,276
- Sorry, that's not... i...
- celina.
646
00:25:05,300 --> 00:25:08,356
What? Hi.
647
00:25:08,380 --> 00:25:11,736
I thought you weren't
supposed to land until tomorrow.
648
00:25:11,760 --> 00:25:14,326
Well, I forgot that you gain a
day when you're coming back,
649
00:25:14,350 --> 00:25:15,656
and I'm nine hours off.
650
00:25:15,680 --> 00:25:18,246
And... am I interrupting something?
651
00:25:18,270 --> 00:25:19,616
- Yeah.
- Of course not.
652
00:25:19,640 --> 00:25:21,626
I do... what? You asked me out.
653
00:25:21,650 --> 00:25:22,996
No, I did not.
654
00:25:23,020 --> 00:25:24,496
No, I said you should...
655
00:25:24,520 --> 00:25:26,086
you should come, that it would be fun.
656
00:25:26,110 --> 00:25:29,336
And, well, I'm now realizing
that could be misinterpreted.
657
00:25:29,360 --> 00:25:31,506
But it wasn't my intention to you.
658
00:25:31,530 --> 00:25:33,096
Sorry, I'm too jet lagged to follow this.
659
00:25:33,120 --> 00:25:34,096
Do I have anything to worry about?
660
00:25:34,120 --> 00:25:35,216
- You do not.
- Great.
661
00:25:35,240 --> 00:25:36,846
- Yeah.
- I'm gonna get a drink.
662
00:25:36,870 --> 00:25:38,056
Why don't you guys, come
find me after you work it out?
663
00:25:38,080 --> 00:25:39,596
Yeah.
664
00:25:39,620 --> 00:25:44,920
Gilmar, I am so sorry.
665
00:25:48,920 --> 00:25:52,010
Sorry. Excuse me.
666
00:25:55,260 --> 00:25:56,510
Thank you.
667
00:25:57,890 --> 00:25:59,326
Thank you for coming.
668
00:25:59,350 --> 00:26:01,536
Now, I joined the da's
office because I believe
669
00:26:01,560 --> 00:26:04,746
that everyone, regardless of their means,
670
00:26:04,770 --> 00:26:07,546
their race, or their social
status, deserves justice.
671
00:26:07,570 --> 00:26:08,916
Liar!
672
00:26:08,940 --> 00:26:10,900
What about my son?
673
00:26:13,700 --> 00:26:15,450
Hands behind your back.
674
00:26:19,000 --> 00:26:21,380
Excuse us.
675
00:26:33,800 --> 00:26:35,196
This is a nightmare.
676
00:26:35,220 --> 00:26:37,326
You acted in self-defense,
protected your wife...
677
00:26:37,350 --> 00:26:38,616
who didn't need protecting, by the way,
678
00:26:38,640 --> 00:26:39,906
but I love that you did it.
679
00:26:39,930 --> 00:26:41,156
I assaulted a grieving father.
680
00:26:41,180 --> 00:26:42,576
We need to make a statement.
681
00:26:42,600 --> 00:26:45,036
No, you are blowing up the Internet.
682
00:26:45,060 --> 00:26:47,086
Getting praise across
the political spectrum.
683
00:26:47,110 --> 00:26:50,046
Hell, Joe rogan called
you an American hero.
684
00:26:50,070 --> 00:26:51,836
This is rogan's people.
685
00:26:51,860 --> 00:26:53,716
I'm trying to get you
on the podcast today.
686
00:26:53,740 --> 00:26:54,756
Hey, thanks for calling me back.
687
00:26:54,780 --> 00:26:56,216
This is breaking my brain.
688
00:26:56,240 --> 00:26:57,676
The people that usually
hate progressives
689
00:26:57,700 --> 00:26:58,846
are suddenly my demographic?
690
00:26:58,870 --> 00:26:59,886
Whatever it takes.
691
00:26:59,910 --> 00:27:01,556
We're in this to win it.
692
00:27:01,580 --> 00:27:03,436
So you need to find a way to be a badass
693
00:27:03,460 --> 00:27:05,396
and a Saint at the same time.
694
00:27:05,420 --> 00:27:06,960
Sounds perfect.
695
00:27:12,170 --> 00:27:13,566
These are beautiful.
696
00:27:13,590 --> 00:27:14,606
You opened them.
697
00:27:14,630 --> 00:27:17,906
Well, yeah.
698
00:27:17,930 --> 00:27:20,946
We kind of got lost in all of
the excitement from last night,
699
00:27:20,970 --> 00:27:24,996
and I happened to find myself
looking through your pockets.
700
00:27:25,020 --> 00:27:28,956
And I... I love them.
701
00:27:28,980 --> 00:27:30,496
Okay. Good.
702
00:27:30,520 --> 00:27:32,796
But just know it is a second-choice gift.
703
00:27:32,820 --> 00:27:35,586
I mean, I bought you
every item of that overpriced.
704
00:27:35,610 --> 00:27:36,886
South Korean face stuff you love,
705
00:27:36,910 --> 00:27:38,756
but it didn't ship in time.
706
00:27:38,780 --> 00:27:41,716
And then you got me the
most thoughtful present
707
00:27:41,740 --> 00:27:44,016
in recorded history, and I'm so sorry that
708
00:27:44,040 --> 00:27:45,226
it's not a better gift.
709
00:27:45,250 --> 00:27:46,596
- Are you kidding?
- Yeah.
710
00:27:46,620 --> 00:27:48,646
They match my necklace.
711
00:27:48,670 --> 00:27:50,186
These are incredible, okay?
712
00:27:50,210 --> 00:27:53,146
Thank you.
713
00:27:53,170 --> 00:27:55,986
You know, I actually bought
you a different gift first too.
714
00:27:56,010 --> 00:27:58,316
Yeah, yeah, the Fernando
valenzuela baseball
715
00:27:58,340 --> 00:27:59,986
hidden behind the washing machine?
716
00:28:00,010 --> 00:28:01,826
You found it, and you didn't tell me?
717
00:28:01,850 --> 00:28:03,406
I didn't want you getting
mad at me for criticizing
718
00:28:03,430 --> 00:28:04,956
- your hiding spot.
- What?
719
00:28:04,980 --> 00:28:06,036
A greenhorn in the academy would have
720
00:28:06,060 --> 00:28:07,666
found that in, like, six seconds.
721
00:28:07,690 --> 00:28:09,280
But I love you.
722
00:28:14,070 --> 00:28:16,006
Her name is Mandy fisk.
723
00:28:16,030 --> 00:28:18,176
She did six months for arson last year.
724
00:28:18,200 --> 00:28:21,596
Arnold McKenna called
her last night at 9:34.
725
00:28:21,620 --> 00:28:22,886
You sure you're all right?
726
00:28:22,910 --> 00:28:24,846
Yes, sir.
727
00:28:24,870 --> 00:28:26,726
Elevator door caught me good
as I was leaving this morning,
728
00:28:26,750 --> 00:28:28,790
but I just need to walk it off.
729
00:28:33,050 --> 00:28:34,186
Hi.
730
00:28:34,210 --> 00:28:35,526
Can I help you?
731
00:28:35,550 --> 00:28:37,146
You sure can.
732
00:28:37,170 --> 00:28:39,170
Why don't you invite us
in, and I'll tell you how?
733
00:28:43,260 --> 00:28:45,996
Clear the couch. Carefully.
734
00:28:46,020 --> 00:28:48,326
What's this about?
735
00:28:48,350 --> 00:28:51,730
Why don't you have a
seat, and I'll try to explain?
736
00:28:56,190 --> 00:28:58,256
LAPD has been monitoring a phone
737
00:28:58,280 --> 00:29:00,426
that belongs to Arnold McKenna.
738
00:29:00,450 --> 00:29:03,306
He called you last night? 9:34?
739
00:29:03,330 --> 00:29:05,716
That's who that was.
740
00:29:05,740 --> 00:29:07,976
I heard static on the line, so I hung up.
741
00:29:08,000 --> 00:29:11,606
The call lasted for three minutes.
742
00:29:11,630 --> 00:29:14,936
Over the last 36 hours,
several fires have been started
743
00:29:14,960 --> 00:29:16,776
that match Arnold's mo.
744
00:29:16,800 --> 00:29:19,566
However, they've got a
bit of a romantic streak
745
00:29:19,590 --> 00:29:22,116
that really doesn't fit
Arnold's temperament.
746
00:29:22,140 --> 00:29:25,140
Yeah, he's more of a revenge guy.
747
00:29:27,270 --> 00:29:30,326
Look, Arnold's a creep.
748
00:29:30,350 --> 00:29:32,496
We were in the same halfway
house when I got out of prison.
749
00:29:32,520 --> 00:29:35,706
He took a shine to me, kept boasting
750
00:29:35,730 --> 00:29:37,506
about how powerful he
was, thinking it was gonna
751
00:29:37,530 --> 00:29:39,176
help him get in my pants.
752
00:29:39,200 --> 00:29:42,216
Wouldn't listen when I told
him that I don't like boys.
753
00:29:42,240 --> 00:29:44,216
For real, he was obsessed,
and I him to get lost.
754
00:29:44,240 --> 00:29:46,056
But not before you
stole his special method
755
00:29:46,080 --> 00:29:48,136
- for starting fires.
- No!
756
00:29:48,160 --> 00:29:50,556
That's what the phone
call was about last night.
757
00:29:50,580 --> 00:29:52,896
Someone is using his
formula and setting fires,
758
00:29:52,920 --> 00:29:54,766
but it isn't me, and I told him that.
759
00:29:54,790 --> 00:29:56,106
It's not just you.
760
00:29:56,130 --> 00:29:57,436
You have a partner.
761
00:29:57,460 --> 00:29:59,356
- You're wrong.
- Come on. "Swan lake"?
762
00:29:59,380 --> 00:30:00,986
"Romeo and Juliet"?
763
00:30:01,010 --> 00:30:02,656
You're flirting with someone through fire.
764
00:30:02,680 --> 00:30:04,156
It's a call and response.
765
00:30:04,180 --> 00:30:06,196
So who is your other half?
766
00:30:06,220 --> 00:30:07,496
No one.
767
00:30:07,520 --> 00:30:09,616
Baby, you gotta see this.
768
00:30:09,640 --> 00:30:11,616
The Juliet cake shop
went up like a torch.
769
00:30:11,640 --> 00:30:13,076
Check out this video on my phone.
770
00:30:15,230 --> 00:30:16,746
And I'd love to see it.
771
00:30:16,770 --> 00:30:19,086
Perhaps I'll take a look while officer penn
772
00:30:19,110 --> 00:30:21,360
puts you both in cuffs
and read you your rights.
773
00:30:24,160 --> 00:30:25,580
Watch your head.
774
00:30:35,250 --> 00:30:36,516
Hi. Thank you.
775
00:30:36,540 --> 00:30:37,856
Thank you so much for coming in.
776
00:30:37,880 --> 00:30:39,106
I wanna make this clear right up front.
777
00:30:39,130 --> 00:30:41,446
My client does not
accept any legal liability
778
00:30:41,470 --> 00:30:42,986
for events that have
occurred since her argument
779
00:30:43,010 --> 00:30:44,656
with Greg Clark two days ago.
780
00:30:44,680 --> 00:30:48,326
No, I'm not trying to arrest
Rhiannon for anything.
781
00:30:48,350 --> 00:30:51,156
I want her to remove the
curse off my friend miles.
782
00:30:51,180 --> 00:30:53,616
To promise any kind of restorative action
783
00:30:53,640 --> 00:30:55,626
could be taken as an admission of guilt.
784
00:30:55,650 --> 00:30:57,336
No, please, listen,
it's... it's my fault, okay?
785
00:30:57,360 --> 00:30:58,626
I should have protected him.
786
00:30:58,650 --> 00:31:00,546
And I know you're...
you're a good person
787
00:31:00,570 --> 00:31:02,876
who wouldn't want her abilities
to harm an innocent man.
788
00:31:02,900 --> 00:31:04,426
Not that they have or will.
789
00:31:04,450 --> 00:31:06,426
All right, this conversation is over.
790
00:31:06,450 --> 00:31:08,466
No, no! Okay, please, I'll pay.
791
00:31:08,490 --> 00:31:10,926
Call it a charitable donation.
792
00:31:10,950 --> 00:31:12,620
I'll sign whatever waiver you want.
793
00:31:14,620 --> 00:31:16,290
- A thousand dollars.
- Cash.
794
00:31:19,840 --> 00:31:21,316
Done.
795
00:31:21,340 --> 00:31:23,720
Yeah, I... I will send it after my shift.
796
00:31:26,590 --> 00:31:28,076
I'm sorry.
797
00:31:28,100 --> 00:31:29,576
It's not your fault.
798
00:31:29,600 --> 00:31:31,576
Wesley was just doing his job.
799
00:31:31,600 --> 00:31:33,536
- Have you heard from ia yet?
- No.
800
00:31:33,560 --> 00:31:36,826
They'll need to review all
the facts before bringing me in.
801
00:31:36,850 --> 00:31:40,376
But it would probably be best for us
802
00:31:40,400 --> 00:31:42,876
to keep things purely professional
803
00:31:42,900 --> 00:31:46,176
until this is all over.
804
00:31:46,200 --> 00:31:48,540
Yeah, I guess so.
805
00:31:50,370 --> 00:31:51,766
I set all the fires.
806
00:31:51,790 --> 00:31:53,016
Sally had nothing to do with it.
807
00:31:53,040 --> 00:31:54,346
Mandy, don't.
808
00:31:54,370 --> 00:31:56,056
Look, given we have her confessing
809
00:31:56,080 --> 00:31:58,516
to setting one of the fires
and we have it on video,
810
00:31:58,540 --> 00:31:59,726
that's not gonna stick.
811
00:31:59,750 --> 00:32:01,816
Please. I talked her into it.
812
00:32:01,840 --> 00:32:03,736
She's not even really a firebug.
813
00:32:03,760 --> 00:32:07,066
She... she's just in love with
me, and I took advantage.
814
00:32:07,090 --> 00:32:08,736
She doesn't deserve to go to prison.
815
00:32:08,760 --> 00:32:10,616
She lit the fires, Mandy.
816
00:32:10,640 --> 00:32:12,286
I can't just let her go.
817
00:32:12,310 --> 00:32:14,550
Look, you can always try
your luck with the da's office.
818
00:32:22,730 --> 00:32:24,716
Look, I'm not judging
you. It's your money.
819
00:32:24,740 --> 00:32:26,586
But if this Rhiannon
woman truly believed
820
00:32:26,610 --> 00:32:28,676
in her mystical powers, she
wouldn't be jacking you up
821
00:32:28,700 --> 00:32:30,216
for a thousand bucks just to clean up
822
00:32:30,240 --> 00:32:32,136
her spray-and-pray method of cursing.
823
00:32:32,160 --> 00:32:34,266
Yeah, totally, but I have to save miles.
824
00:32:34,290 --> 00:32:37,226
Then I'm taking my
crystal business elsewhere.
825
00:32:37,250 --> 00:32:38,750
Yeah.
826
00:32:41,710 --> 00:32:43,210
My...
827
00:32:46,590 --> 00:32:48,356
sir. Sir.
828
00:32:48,380 --> 00:32:49,866
Hey, are you okay?
829
00:32:49,890 --> 00:32:52,826
Is he okay?
830
00:32:52,850 --> 00:32:55,696
This entrance is what's cursed.
831
00:32:55,720 --> 00:32:57,826
My god.
832
00:32:57,850 --> 00:32:59,286
God.
833
00:33:19,420 --> 00:33:21,106
Hey, let me... let me talk to Nolan.
834
00:33:21,130 --> 00:33:22,766
I'm sure he'll let us take
miles for a few hours
835
00:33:22,790 --> 00:33:24,936
- to get this curse removed.
- Thank you.
836
00:33:24,960 --> 00:33:27,420
I'm afraid to wait any
longer to get this done.
837
00:33:46,570 --> 00:33:47,780
What happened?
838
00:33:52,160 --> 00:33:53,596
My god.
839
00:33:53,620 --> 00:33:55,426
There was an explosion in the Sally port.
840
00:33:55,450 --> 00:33:56,450
Jeez.
841
00:33:59,830 --> 00:34:01,186
Careful, careful.
842
00:34:01,210 --> 00:34:02,186
You got a huge piece
of glass in your arm.
843
00:34:02,210 --> 00:34:03,646
No, no, no.
844
00:34:03,670 --> 00:34:04,976
Leave it. Leave it, leave it.
845
00:34:05,000 --> 00:34:06,066
We gotta get you a tourniquet first.
846
00:34:06,090 --> 00:34:08,436
Right, right. Yeah. Okay.
847
00:34:08,460 --> 00:34:10,026
We have to help everyone.
848
00:34:10,050 --> 00:34:12,986
I need to find miles.
I... I need to find miles.
849
00:34:13,010 --> 00:34:14,986
First, go to the kit room.
Grab all the respirators.
850
00:34:15,010 --> 00:34:16,366
Yeah.
851
00:34:16,390 --> 00:34:18,286
Jeez.
852
00:34:18,310 --> 00:34:19,456
Help.
853
00:34:20,770 --> 00:34:23,126
I'm here. I'm right here.
854
00:35:11,360 --> 00:35:13,336
Help!
855
00:35:13,360 --> 00:35:15,466
I'm coming!
856
00:35:15,490 --> 00:35:17,676
Miles!
857
00:35:17,700 --> 00:35:19,716
We need help!
858
00:35:19,740 --> 00:35:21,726
Somebody help!
859
00:35:21,750 --> 00:35:24,766
We need help!
860
00:35:24,790 --> 00:35:26,880
Come on.
861
00:35:30,050 --> 00:35:32,066
Nyla! Nyla, are you okay?
862
00:35:32,090 --> 00:35:33,066
Yeah, I'm okay.
863
00:35:33,090 --> 00:35:34,526
Okay.
864
00:35:34,550 --> 00:35:36,696
- There's masks in the box.
- Okay.
865
00:35:36,720 --> 00:35:38,080
- I'm gonna go back there.
- Okay.
866
00:35:39,640 --> 00:35:42,350
Hey, you okay? You okay?
867
00:35:45,600 --> 00:35:47,166
Hang on.
868
00:35:47,190 --> 00:35:48,166
You ready?
869
00:35:48,190 --> 00:35:49,980
One, two, three!
870
00:36:02,040 --> 00:36:03,720
- I'll get the masks.
- I'll get the keys.
871
00:36:12,590 --> 00:36:14,566
Here.
872
00:36:14,590 --> 00:36:15,696
Can you walk?
873
00:36:15,720 --> 00:36:17,606
Come on.
874
00:36:17,630 --> 00:36:18,840
Make your way out.
875
00:36:26,640 --> 00:36:27,916
Help!
876
00:36:27,940 --> 00:36:29,666
- Help us!
- Help! I need hands!
877
00:36:29,690 --> 00:36:30,770
- Keys!
- Got it.
878
00:36:41,450 --> 00:36:42,490
Help!
879
00:37:23,080 --> 00:37:25,000
Help.
880
00:37:37,880 --> 00:37:39,050
Tim?
881
00:37:41,010 --> 00:37:42,760
Bradford.
882
00:37:48,180 --> 00:37:49,390
Bradford!
883
00:37:52,600 --> 00:37:54,190
Bradford, let's go! Come on.
884
00:38:02,910 --> 00:38:03,910
Put this on.
885
00:38:06,790 --> 00:38:09,790
Come on. Get up.
886
00:38:29,140 --> 00:38:30,656
We can't stay here.
887
00:38:30,680 --> 00:38:32,770
I'm not leaving them behind.
888
00:38:38,780 --> 00:38:40,086
Hey! Over here.
889
00:38:40,110 --> 00:38:42,256
It's jammed. We need this open.
890
00:39:06,760 --> 00:39:07,760
Miles!
891
00:39:10,970 --> 00:39:11,970
I got you, buddy.
892
00:39:27,160 --> 00:39:28,306
Hi.
893
00:39:28,330 --> 00:39:29,386
I'm checking on a patient.
894
00:39:29,410 --> 00:39:30,886
Mandy fisk.
895
00:39:30,910 --> 00:39:32,516
She was burned in that fire.
896
00:39:32,540 --> 00:39:35,016
Arnold McKenna, you're under arrest
897
00:39:35,040 --> 00:39:37,016
for use of a weapon of mass destruction
898
00:39:37,040 --> 00:39:39,566
and attempted murder times a thousand.
899
00:39:39,590 --> 00:39:41,226
And just so you know,
Mandy and her girlfriend
900
00:39:41,250 --> 00:39:42,736
are gonna make it, but
you're gonna go to prison
901
00:39:42,760 --> 00:39:44,236
for the rest of your life.
902
00:39:44,260 --> 00:39:45,300
Get him out of here.
903
00:39:48,760 --> 00:39:50,366
Hey. Hey!
904
00:39:53,520 --> 00:39:55,116
I thought I'd lost you.
905
00:40:02,610 --> 00:40:04,756
Thanks for the save.
906
00:40:04,780 --> 00:40:08,046
It's what we do.
907
00:40:08,070 --> 00:40:10,716
Although it would be so great if we never
908
00:40:10,740 --> 00:40:13,226
had to survive a fire again.
909
00:40:13,250 --> 00:40:14,670
Tell me about it.
910
00:40:17,580 --> 00:40:19,226
Look who I found out in the lobby.
911
00:40:19,250 --> 00:40:20,896
James should be landing any minute.
912
00:40:20,920 --> 00:40:22,976
We had to talk each other
down on the way over here.
913
00:40:23,000 --> 00:40:24,896
Thanks.
914
00:40:24,920 --> 00:40:27,156
I know you said we should
keep it purely professional,
915
00:40:27,180 --> 00:40:29,640
but how about we start that tomorrow?
916
00:40:33,850 --> 00:40:35,020
Come here.
917
00:40:51,070 --> 00:40:52,886
- Hey.
- How's he doing?
918
00:40:52,910 --> 00:40:54,636
He's okay.
919
00:40:54,660 --> 00:40:57,266
Concussion, lots of blunt force trauma,
920
00:40:57,290 --> 00:40:59,056
bruising, some second-degree burns,
921
00:40:59,080 --> 00:41:02,016
but it could've been a lot worse.
922
00:41:02,040 --> 00:41:04,856
But it wasn't, because you saved him.
923
00:41:04,880 --> 00:41:07,276
It was my fault he was
in danger in the first place.
924
00:41:07,300 --> 00:41:08,776
Okay.
925
00:41:08,800 --> 00:41:11,316
Regardless, that's taken care of now too.
926
00:41:11,340 --> 00:41:13,786
I gave Rhiannon the
thousand dollars to lift the curse.
927
00:41:13,810 --> 00:41:15,696
She promised it's effective right away.
928
00:41:15,720 --> 00:41:17,616
My god!
929
00:41:17,640 --> 00:41:18,746
I will pay you back.
930
00:41:18,770 --> 00:41:20,206
Please.
931
00:41:20,230 --> 00:41:23,336
I sold so much merch
on my tour, I'm loaded.
932
00:41:23,360 --> 00:41:25,206
Are you, huggable?
933
00:41:25,230 --> 00:41:27,376
Gently.
934
00:41:27,400 --> 00:41:30,676
Well, I have a newfound
respect for firefighters.
935
00:41:30,700 --> 00:41:33,466
And you in general, as if I needed that.
936
00:41:33,490 --> 00:41:35,346
And I have an even greater respect
937
00:41:35,370 --> 00:41:37,886
for your stubborn-headed bravery.
938
00:41:37,910 --> 00:41:40,846
But next time, leave the fire
rescue to the professionals.
939
00:41:40,870 --> 00:41:42,016
We dress for it.
940
00:41:42,040 --> 00:41:44,726
Yes, dear.
941
00:41:44,750 --> 00:41:46,316
You should go to D.C.
942
00:41:46,340 --> 00:41:49,026
- John...
- no, listen, I... I mean it.
943
00:41:49,050 --> 00:41:51,156
We are strong enough
to navigate the separation.
944
00:41:51,180 --> 00:41:53,326
And you really want it.
945
00:41:53,350 --> 00:41:54,736
I took it personally.
946
00:41:54,760 --> 00:41:57,576
And it never about us.
947
00:41:57,600 --> 00:41:59,706
You think I'll get bored of this in a year
948
00:41:59,730 --> 00:42:01,956
and chase a new challenge back home.
949
00:42:01,980 --> 00:42:04,230
I'm sure I have no idea
what you're talking about.
950
00:42:46,860 --> 00:42:47,860
Damn it.68438
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.