Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,060
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,071 --> 00:00:03,265
- How's it going with Rodge?
- Long distance is challenging.
3
00:00:03,276 --> 00:00:05,345
But his European tour ends next week.
4
00:00:05,356 --> 00:00:06,815
Is this your cell phone?
5
00:00:08,003 --> 00:00:09,493
As soon as you have something.
6
00:00:09,504 --> 00:00:11,544
Rita Sanchez. This is Bradley Wirth.
7
00:00:11,555 --> 00:00:13,098
We work with the Democratic Party,
8
00:00:13,109 --> 00:00:14,671
and we want you to run
for district attorney.
9
00:00:14,682 --> 00:00:16,266
- If you're not in 100%...
- I'm in.
10
00:00:16,450 --> 00:00:19,577
Now you are in the spotlight,
and you will stay there
11
00:00:19,588 --> 00:00:22,966
until I find a way to hang
these murders around your neck
12
00:00:22,977 --> 00:00:24,728
and lock you away forever.
13
00:00:24,932 --> 00:00:26,513
I'm not moving to D.C.
14
00:00:26,550 --> 00:00:27,800
- John!
- I know.
15
00:00:27,801 --> 00:00:29,135
I can't tear my life apart.
16
00:00:29,136 --> 00:00:30,977
Why are you blowing it all up like this?
17
00:00:30,988 --> 00:00:32,823
I'm trying to save our marriage.
18
00:00:32,834 --> 00:00:34,584
I didn't realize it was in jeopardy.
19
00:00:34,776 --> 00:00:35,819
Bailey.
20
00:00:45,258 --> 00:00:47,718
I really don't see how
candles and crystals are
21
00:00:47,729 --> 00:00:50,022
going to improve my love life.
22
00:00:50,157 --> 00:00:52,992
Rose quartz will open your heart chakra
23
00:00:52,993 --> 00:00:54,493
and treat your emotional wounds.
24
00:00:54,494 --> 00:00:56,829
Also, I'm picking up a
black tourmaline crystal
25
00:00:56,830 --> 00:00:58,247
to protect Rodge on his journey home.
26
00:00:58,248 --> 00:01:00,626
- Oh. Tour's finally over?
- Yes.
27
00:01:00,637 --> 00:01:05,016
And I'm looking forward
to a little, mmm, you know.
28
00:01:05,027 --> 00:01:06,944
Is there a crystal for
straight-up getting laid?
29
00:01:07,257 --> 00:01:10,051
I mean, there are some
pretty frisky gemstones,
30
00:01:10,052 --> 00:01:11,510
and mostly a crystal store is just
31
00:01:11,511 --> 00:01:13,637
a very calm and healing place.
32
00:01:13,638 --> 00:01:16,724
I paid you $500 for love
spells that didn't work!
33
00:01:16,725 --> 00:01:18,642
With that attitude, I'm not surprised.
34
00:01:18,643 --> 00:01:20,206
Negativity is toxic.
35
00:01:20,217 --> 00:01:22,594
Give me my money back, or I'm gonna slap
36
00:01:22,715 --> 00:01:23,965
the taste out of your mouth.
37
00:01:23,976 --> 00:01:26,529
- Sir, let's dial it back.
- Try it, and I'll curse ya.
38
00:01:26,693 --> 00:01:29,153
Go ahead, you crazy witch!
39
00:01:29,154 --> 00:01:33,616
Melltith arnoch chi!
40
00:01:37,003 --> 00:01:38,128
You okay?
41
00:01:38,198 --> 00:01:40,414
Yeah. Yeah. It's nothing.
42
00:01:40,415 --> 00:01:42,541
All right, come on, buddy. I'm a cop.
43
00:01:42,542 --> 00:01:45,252
I'm telling you it's time to go.
44
00:01:45,253 --> 00:01:47,463
Sir, she stole $500 from me.
45
00:01:47,464 --> 00:01:48,924
Come on.
46
00:02:01,770 --> 00:02:03,354
Hey, uh, remember eight weeks ago
47
00:02:03,355 --> 00:02:05,980
when I bought the perfect
Valentine's Day gift for Tim?
48
00:02:05,987 --> 00:02:07,571
Oh, you mean eight weeks ago when
49
00:02:07,572 --> 00:02:08,989
I started my morning commute?
50
00:02:08,990 --> 00:02:10,950
Seriously, how is it
possible that LA traffic
51
00:02:10,951 --> 00:02:13,106
- keeps getting worse?
- I don't know.
52
00:02:13,117 --> 00:02:14,867
Blame car culture or
inadequate mass transit.
53
00:02:15,538 --> 00:02:17,821
Hey, but let's focus back
on the baseball autographed
54
00:02:17,832 --> 00:02:20,584
by Fernando Valenzuela that
I bought Tim, and which I hid
55
00:02:20,752 --> 00:02:23,629
so well and now cannot find.
56
00:02:23,630 --> 00:02:25,172
- How is that possible?
- I don't know.
57
00:02:25,173 --> 00:02:29,009
I think... I think I rehid
it after a few tequilas.
58
00:02:29,010 --> 00:02:31,595
What do I do?
59
00:02:31,596 --> 00:02:33,305
I feel like he probably
got me something amazing.
60
00:02:35,449 --> 00:02:37,861
- Hey, can I call you back?
- Sure.
61
00:02:37,872 --> 00:02:39,873
I will just be here,
ripping up the floorboards.
62
00:02:40,188 --> 00:02:41,690
I will still be in traffic.
63
00:02:44,109 --> 00:02:45,271
- Hey.
- Hey, sis.
64
00:02:45,282 --> 00:02:46,735
- I need your help.
- Let me guess.
65
00:02:46,746 --> 00:02:48,269
You forgot to buy Lucy a
Valentine's Day present.
66
00:02:48,280 --> 00:02:50,698
No. I ordered one months ago...
67
00:02:50,699 --> 00:02:52,199
that full Korean skincare
line that she loves.
68
00:02:52,200 --> 00:02:53,659
That's amazing.
69
00:02:53,660 --> 00:02:55,411
- What's the problem?
- It never came.
70
00:02:55,412 --> 00:02:56,870
And they're not responding to my emails,
71
00:02:56,871 --> 00:02:58,352
so I need a last-minute present.
72
00:02:58,363 --> 00:02:59,456
What about jewelry?
73
00:02:59,457 --> 00:03:00,666
That's so cliché.
74
00:03:00,667 --> 00:03:02,084
I wanted to get her something special.
75
00:03:02,085 --> 00:03:04,878
You're cute, but women really love...
76
00:03:04,879 --> 00:03:06,505
- Hey.
- Hey!
77
00:03:06,506 --> 00:03:07,977
- Good morning.
- Hmm.
78
00:03:07,988 --> 00:03:09,530
- Coffee?
- Thank you.
79
00:03:09,801 --> 00:03:11,302
Happy... happy Valentine's Day.
80
00:03:11,303 --> 00:03:13,095
Happy Valentine's Day.
81
00:03:13,096 --> 00:03:14,805
Hey, we're not doing presents
right now though, right?
82
00:03:14,806 --> 00:03:16,307
We're doing it... we're
doing it tonight, right?
83
00:03:16,308 --> 00:03:17,850
- No, no. Yeah, tonight.
- Yeah.
84
00:03:17,851 --> 00:03:19,587
- After the fundraiser.
- Oh, yeah. Okay, good, good.
85
00:03:19,598 --> 00:03:20,801
You are gonna love what I got you.
86
00:03:20,812 --> 00:03:23,606
Oh. Same.
87
00:03:28,820 --> 00:03:30,112
What happened to your face?
88
00:03:30,238 --> 00:03:31,717
Oh, an accident.
89
00:03:31,728 --> 00:03:34,230
Yesterday at a crystal
shop, although Celina thinks
90
00:03:34,264 --> 00:03:35,764
it's "the curse."
91
00:03:35,952 --> 00:03:37,870
But I don't believe
in that kind of thing.
92
00:03:37,871 --> 00:03:39,538
Oh.
93
00:03:39,539 --> 00:03:40,914
Ow!
94
00:03:40,915 --> 00:03:43,792
Oh!
95
00:03:47,120 --> 00:03:49,246
Who's the idiot that
deployed pepper spray?
96
00:03:49,257 --> 00:03:50,470
Officer Penn, sir.
97
00:03:50,481 --> 00:03:51,633
Ow!
98
00:03:51,634 --> 00:03:53,344
Something about a curse?
99
00:03:53,345 --> 00:03:55,095
Enough said.
100
00:03:55,096 --> 00:03:57,056
By the way, I can't
believe you volunteered
101
00:03:57,057 --> 00:03:58,891
to host Wesley's fundraiser.
102
00:03:58,892 --> 00:04:00,476
Oh, yeah, well, Bailey's on shift
103
00:04:00,477 --> 00:04:01,977
the whole week at the firehouse.
104
00:04:01,978 --> 00:04:03,103
We're going through a
bit of a rough patch.
105
00:04:03,104 --> 00:04:05,731
I thought, why not mask
my Valentine's misery
106
00:04:05,732 --> 00:04:08,150
with a hundred wealthy strangers
107
00:04:08,151 --> 00:04:10,694
and a dozen middle-class friends?
108
00:04:10,695 --> 00:04:11,954
Smart.
109
00:04:11,965 --> 00:04:14,091
I'm assuming the move to
D.C. is causing the strife?
110
00:04:14,407 --> 00:04:17,576
Yeah, and I've been trying to
come up with a solution that
111
00:04:17,577 --> 00:04:19,078
would make both of us happy.
112
00:04:19,079 --> 00:04:22,414
But, you know, marriage
is about compromise.
113
00:04:22,415 --> 00:04:23,999
Not always.
114
00:04:24,000 --> 00:04:26,919
Sometimes it's about one person making
115
00:04:26,920 --> 00:04:29,463
a sacrifice for the other.
116
00:04:29,464 --> 00:04:33,008
I did it when Dominique was
born, and I chose to stay home.
117
00:04:33,009 --> 00:04:34,927
But now that I'm back to work,
118
00:04:34,928 --> 00:04:36,929
Wade is clearly having a hard time
119
00:04:36,930 --> 00:04:39,723
with the time commitment
of my new career.
120
00:04:40,007 --> 00:04:41,017
I never see her.
121
00:04:41,028 --> 00:04:43,832
It's like I'm a bachelor
without the fun of being single.
122
00:04:43,843 --> 00:04:45,510
I was hoping you would
tell me it wasn't so bad.
123
00:04:45,685 --> 00:04:48,514
Hey, I love my wife, and I support her,
124
00:04:48,525 --> 00:04:50,410
- just like you support Bailey.
- 100%.
125
00:04:50,421 --> 00:04:52,881
But do I like falling asleep every night
126
00:04:53,363 --> 00:04:55,614
waiting for her to come home from work?
127
00:04:55,615 --> 00:04:57,825
Or canceling plans because
she caught an extra shift?
128
00:04:58,038 --> 00:04:59,952
No, I do not.
129
00:05:00,193 --> 00:05:02,412
Still, she's happy.
130
00:05:02,413 --> 00:05:04,081
If she's happy, then I'm happy.
131
00:05:04,295 --> 00:05:05,880
- Sounds like it.
- Yeah.
132
00:05:08,260 --> 00:05:09,631
- I'm happy.
- Yes, sir.
133
00:05:09,642 --> 00:05:11,258
Thank you for your perspective, sir.
134
00:05:18,123 --> 00:05:20,583
What about a watch for Tim's present?
135
00:05:20,878 --> 00:05:23,016
Uh, well, does Tim need a watch?
136
00:05:23,383 --> 00:05:24,405
No.
137
00:05:24,416 --> 00:05:26,335
But he didn't need a
signed baseball, either.
138
00:05:28,906 --> 00:05:30,649
It was instinct.
139
00:05:30,650 --> 00:05:32,651
You know, I mean, I
saw the curse coming,
140
00:05:32,652 --> 00:05:34,856
- and I just, like, hid...
- Behind Miles.
141
00:05:34,867 --> 00:05:37,030
I know, I know.
142
00:05:37,031 --> 00:05:39,158
My job is to run towards danger,
143
00:05:39,159 --> 00:05:41,368
not use my partner for cover.
144
00:05:41,369 --> 00:05:42,744
I mean, how can I say
I'm fit to be a cop
145
00:05:42,745 --> 00:05:44,663
when I'm clearly a coward?
146
00:05:44,664 --> 00:05:48,375
You... Celina, you are not a coward.
147
00:05:48,376 --> 00:05:50,919
And curses, they're not real.
148
00:05:50,920 --> 00:05:53,422
So just, you know, cut yourself
a little bit of slack, okay?
149
00:05:53,423 --> 00:05:55,382
I think he's gonna be okay.
150
00:05:55,919 --> 00:05:57,134
Sir, I need to search you.
151
00:05:57,135 --> 00:05:59,178
Is there anything sharp in your
pockets that could stick me?
152
00:05:59,179 --> 00:06:00,295
Nope.
153
00:06:02,114 --> 00:06:03,239
Be careful of the spiders.
154
00:06:03,250 --> 00:06:04,474
Ah, ah, ah!
155
00:06:04,475 --> 00:06:06,393
Ah, what the hell? What's
wrong with you, man?
156
00:06:06,394 --> 00:06:07,811
I like spiders.
157
00:06:07,812 --> 00:06:10,272
Okay, uh, sir, any more
surprises in your pockets?
158
00:06:10,273 --> 00:06:12,065
- No, just the spiders.
- Okay.
159
00:06:12,066 --> 00:06:13,442
We'll finish this search at the station.
160
00:06:13,443 --> 00:06:14,818
Jump in. Watch your head.
161
00:06:17,363 --> 00:06:19,156
- You okay?
- Yeah.
162
00:06:19,157 --> 00:06:21,950
Yeah, just having one of those days.
163
00:06:21,951 --> 00:06:24,244
No need to think it's
confirmation of the curse.
164
00:06:24,245 --> 00:06:25,913
Weird stuff happens
all the time on the job.
165
00:06:25,914 --> 00:06:27,183
Oh, 100%.
166
00:06:27,194 --> 00:06:29,612
But maybe you should take
an Uber back to the station,
167
00:06:30,115 --> 00:06:31,534
just for my safety.
168
00:06:38,544 --> 00:06:40,211
Call it in.
169
00:06:40,222 --> 00:06:41,595
Glasser murdered ten people.
170
00:06:41,596 --> 00:06:43,847
They all deserve serve justice.
171
00:06:43,848 --> 00:06:45,682
Look, I agree, but we both
live in the real world,
172
00:06:45,683 --> 00:06:47,434
where our first priority is taking
173
00:06:47,435 --> 00:06:49,144
the strongest case to trial,
the one we know we can win.
174
00:06:49,145 --> 00:06:50,550
Okay, so you're just
dumping Remy Darden?
175
00:06:50,561 --> 00:06:51,730
No. No.
176
00:06:51,731 --> 00:06:52,940
But for now I have to hold back
177
00:06:52,941 --> 00:06:54,691
on prosecuting Glasser
for Remy's murder.
178
00:06:54,692 --> 00:06:56,902
Look, the DNA buffet
that Glasser created
179
00:06:56,903 --> 00:06:58,070
to contaminate his killing floor
180
00:06:58,071 --> 00:07:00,322
ruined any chance of
using forensic evidence.
181
00:07:00,323 --> 00:07:02,491
Now, if you could've identified
him in the basement, then...
182
00:07:02,492 --> 00:07:04,701
Yeah, but I couldn't, and
neither of us thinks that
183
00:07:04,702 --> 00:07:06,062
- I should have lied about that.
- Of course not.
184
00:07:06,073 --> 00:07:07,407
But it makes the path to
conviction more difficult,
185
00:07:07,418 --> 00:07:09,085
which is why I need to be mercenary
186
00:07:09,096 --> 00:07:11,598
in only prosecuting Glasser
for what I can prove to a jury.
187
00:07:12,305 --> 00:07:13,794
Well, have you told his dad yet?
188
00:07:13,795 --> 00:07:16,004
Because if he calls you as much
as he calls me to check in...
189
00:07:16,005 --> 00:07:19,174
Look, I haven't, but I will
right after the deposition.
190
00:07:19,486 --> 00:07:21,802
Is there anything I should
be thinking of going in?
191
00:07:21,803 --> 00:07:24,263
Given the obstacles, the DNA issues,
192
00:07:24,264 --> 00:07:27,307
the other serial killer,
the patsy that Glasser used,
193
00:07:27,308 --> 00:07:29,184
you need to be perfect.
194
00:07:29,378 --> 00:07:30,420
Great.
195
00:07:30,701 --> 00:07:32,286
No pressure.
196
00:07:36,025 --> 00:07:38,950
You know, putting out fires is our job.
197
00:07:38,961 --> 00:07:40,852
I'm gonna have to report
you for a union violation.
198
00:07:41,383 --> 00:07:43,407
So any idea who set the swan on fire?
199
00:07:43,808 --> 00:07:46,159
Nope. Witnesses say the
swan was floating alone
200
00:07:46,160 --> 00:07:47,578
on a lake when it ignited.
201
00:07:47,873 --> 00:07:49,454
They never saw anyone aboard.
202
00:07:50,645 --> 00:07:54,585
Gasoline and laundry detergent.
203
00:07:55,039 --> 00:07:56,497
Which is basically napalm.
204
00:07:56,636 --> 00:07:59,464
This was set by a pro using a mechanism
205
00:07:59,465 --> 00:08:01,925
to delay the ignition.
206
00:08:01,926 --> 00:08:03,635
Here it is.
207
00:08:03,636 --> 00:08:05,679
You place a lit cigarette
between the coils,
208
00:08:05,680 --> 00:08:08,223
cover the boat in napalm,
and set it out on the lake.
209
00:08:08,224 --> 00:08:12,185
The arsonist has about
five minutes to clear it.
210
00:08:12,186 --> 00:08:14,438
You wanna know what makes
this even more interesting?
211
00:08:14,439 --> 00:08:16,440
Our first call this morning was a fire
212
00:08:16,441 --> 00:08:18,390
at the Siegfried Dry Cleaners,
213
00:08:18,778 --> 00:08:21,611
with a coil that looked just like this.
214
00:08:21,833 --> 00:08:23,697
Swan and Siegfried.
215
00:08:23,698 --> 00:08:25,699
That... it cannot just be a coincidence.
216
00:08:25,700 --> 00:08:27,149
I'm not seeing the connection.
217
00:08:27,160 --> 00:08:30,078
Ah, the story of "Swan Lake."
218
00:08:30,204 --> 00:08:32,414
The lovers were Odette and Siegfried.
219
00:08:33,187 --> 00:08:35,667
What? We have culture in Texas.
220
00:08:35,668 --> 00:08:39,504
So we're looking for a serial
arsonist who loves the ballet.
221
00:08:39,505 --> 00:08:41,840
Um, why don't you see if you
can get the security camera
222
00:08:41,841 --> 00:08:43,675
footage from the boathouse
and see if anybody has
223
00:08:43,676 --> 00:08:45,052
a video on their cell phone?
224
00:08:45,053 --> 00:08:46,377
Yes, sir.
225
00:08:47,767 --> 00:08:49,309
Well.
226
00:08:49,509 --> 00:08:51,052
Happy Valentine's Day?
227
00:08:51,124 --> 00:08:53,435
I guess that depends on
your definition of "happy."
228
00:08:53,568 --> 00:08:54,825
Right.
229
00:08:55,730 --> 00:08:58,565
Why don't I, uh, meet you at the station
230
00:08:58,566 --> 00:09:01,693
and lend my arson expertise
to your investigation?
231
00:09:01,694 --> 00:09:03,278
Sounds good.
232
00:09:04,572 --> 00:09:06,448
Hey, I'm almost home.
233
00:09:06,449 --> 00:09:08,450
I'm just a flight and a
layover and a flight away.
234
00:09:08,451 --> 00:09:09,664
Yay!
235
00:09:09,675 --> 00:09:11,134
Maybe we could have dinner tomorrow?
236
00:09:11,371 --> 00:09:13,246
I mean, if... if you're not too tired
237
00:09:13,247 --> 00:09:15,025
and if you don't mind
having a meal with a coward.
238
00:09:15,036 --> 00:09:17,245
Are you kidding? The
whole reason I booked this
239
00:09:17,418 --> 00:09:19,127
"Planes, Trains, and
Automobiles"-ass return trip
240
00:09:19,128 --> 00:09:21,088
is so I could get back to
you as quickly as possible.
241
00:09:21,089 --> 00:09:24,925
Translation, estoy tan
emocianada de verte.
242
00:09:24,926 --> 00:09:26,223
Aww.
243
00:09:26,234 --> 00:09:28,527
Well, then hurry up and
get your ass back here.
244
00:09:28,806 --> 00:09:30,972
Yes, ma'am. See you soon.
245
00:09:31,306 --> 00:09:32,427
Goodbye.
246
00:09:34,787 --> 00:09:36,144
See?
247
00:09:36,353 --> 00:09:38,313
Clearly the curse did not get on you.
248
00:09:38,314 --> 00:09:40,023
Please help! Help! Wait, no, no, no!
249
00:09:40,024 --> 00:09:41,108
I need help!
250
00:09:41,109 --> 00:09:42,818
Whoa.
251
00:09:42,819 --> 00:09:44,528
Are you all right?
252
00:09:44,529 --> 00:09:46,363
A witch, she put a curse on me.
253
00:09:47,092 --> 00:09:48,425
Oh, my God!
254
00:09:48,436 --> 00:09:49,561
I was there.
255
00:09:49,572 --> 00:09:50,912
What happened to you?
256
00:09:50,923 --> 00:09:52,465
It all started this morning
when I slipped in the shower,
257
00:09:52,610 --> 00:09:53,985
and I chipped my tooth.
258
00:09:53,996 --> 00:09:55,539
I took a ceiling fan to the head
259
00:09:55,540 --> 00:09:56,850
when it spun off the mount.
260
00:09:56,861 --> 00:09:59,453
I was chased for three blocks
by a pack of stray dogs.
261
00:09:59,464 --> 00:10:01,965
I lost my wallet, my phone.
262
00:10:02,046 --> 00:10:05,048
Please, I need to get
this curse taken off me.
263
00:10:05,049 --> 00:10:07,175
Even if she did put a curse on you,
264
00:10:07,176 --> 00:10:08,927
it's not technically a crime.
265
00:10:08,928 --> 00:10:10,554
You should go tell
the owner you're sorry.
266
00:10:10,555 --> 00:10:12,973
Beg for forgiveness. I mean,
even offer her money, anything
267
00:10:12,974 --> 00:10:14,088
to get her to reverse it.
268
00:10:14,099 --> 00:10:15,766
- And the sooner, the better.
- Okay, okay.
269
00:10:16,175 --> 00:10:17,551
Thank you. Thank you. Yes!
270
00:10:17,562 --> 00:10:18,937
Bless you.
271
00:10:18,938 --> 00:10:20,772
Whoa!
272
00:10:36,920 --> 00:10:38,339
You okay?
273
00:10:38,350 --> 00:10:39,433
Yeah.
274
00:10:39,940 --> 00:10:41,589
Uh, yeah.
275
00:10:41,600 --> 00:10:44,546
It's just... it's just a guy
was hit by a truck earlier,
276
00:10:44,547 --> 00:10:46,423
and it happened, like,
right in front of us.
277
00:10:46,424 --> 00:10:47,549
That's terrible.
278
00:10:47,550 --> 00:10:48,680
He'd been cursed.
279
00:10:48,691 --> 00:10:50,010
Never mind.
280
00:10:50,011 --> 00:10:52,137
But I saw it with my own eyes yesterday
281
00:10:52,138 --> 00:10:53,972
at this crystal shop I go to.
282
00:10:53,973 --> 00:10:55,766
- No judgment.
- Pssh. None given.
283
00:10:55,767 --> 00:10:57,559
I spend way too many hours
looking at the lizards
284
00:10:57,560 --> 00:10:59,019
at my local pet store.
285
00:10:59,020 --> 00:11:01,897
- We all got our hobbies.
- Right. Yeah.
286
00:11:01,898 --> 00:11:04,983
Well, the thing is,
I... well, I was there
287
00:11:04,984 --> 00:11:07,444
when the curse happened,
and I hid behind Miles
288
00:11:07,445 --> 00:11:08,695
so it wouldn't get on me.
289
00:11:08,696 --> 00:11:10,614
And now Miles has had a run of bad luck,
290
00:11:10,615 --> 00:11:11,948
and this guy is dead,
and I'm worried that
291
00:11:11,949 --> 00:11:13,658
Miles is next and it's my fault.
292
00:11:13,659 --> 00:11:14,993
I mean, I should have jumped
in front of the bullet.
293
00:11:14,994 --> 00:11:17,412
I mean, the curse. Whatever.
294
00:11:17,413 --> 00:11:20,670
The point is, my cowardice
put my roommate in jeopardy.
295
00:11:20,681 --> 00:11:23,516
You've gotten two
commendations for bravery
296
00:11:23,961 --> 00:11:25,170
the last 18 months.
297
00:11:25,171 --> 00:11:26,713
No one can call you a coward.
298
00:11:26,714 --> 00:11:28,965
Well, yeah, that's true, but...
299
00:11:29,491 --> 00:11:30,950
how do you know that?
300
00:11:31,068 --> 00:11:34,065
Oh, um, I...
301
00:11:34,076 --> 00:11:36,806
I looked you up after
our last case together.
302
00:11:37,090 --> 00:11:38,850
Not in a creepy way. I just...
303
00:11:38,851 --> 00:11:40,477
um, hey, I heard there's some kind
304
00:11:40,478 --> 00:11:42,437
of big party going on
tonight. Are you going to that?
305
00:11:42,448 --> 00:11:43,948
Oh, uh, it's... it's a fundraiser
306
00:11:44,315 --> 00:11:46,858
- for Wesley's campaign.
- Oh.
307
00:11:46,859 --> 00:11:48,485
No, no, you should...
you should totally come.
308
00:11:48,486 --> 00:11:51,112
Yeah, you know, just like,
donate 20 bucks or something.
309
00:11:51,113 --> 00:11:52,484
- You want me to?
- Yeah.
310
00:11:52,495 --> 00:11:53,907
- It'll be fun.
- Okay.
311
00:11:53,961 --> 00:11:54,970
- Yeah.
- All right, great.
312
00:11:54,981 --> 00:11:56,451
Uh, looking forward to it.
313
00:11:56,452 --> 00:11:59,663
Okay. I'll see you.
314
00:11:59,664 --> 00:12:01,581
- Oh, man.
- Hey.
315
00:12:01,582 --> 00:12:03,959
Oh, no, no, no. What happened?
316
00:12:03,960 --> 00:12:05,544
Oh, suspect had a
pocket full of spiders.
317
00:12:05,545 --> 00:12:07,838
Turns out I'm allergic,
but I slammed some Benadryl.
318
00:12:07,839 --> 00:12:09,923
Okay, no, Miles, we have to
go back to the crystal shop
319
00:12:09,924 --> 00:12:11,341
and get the curse reversed.
320
00:12:11,342 --> 00:12:13,635
- What? No, I can't.
- No, no, no.
321
00:12:13,636 --> 00:12:15,679
Miles, the guy she aimed it at is dead.
322
00:12:15,680 --> 00:12:17,347
Got hit by a truck this morning.
323
00:12:17,501 --> 00:12:19,961
Okay, that's crazy.
324
00:12:20,005 --> 00:12:21,476
I really can't go right now.
325
00:12:21,477 --> 00:12:22,603
Just gotta power through it.
326
00:12:25,633 --> 00:12:28,275
Detective Harper, you
claim you were attacked
327
00:12:28,276 --> 00:12:29,442
in the Westview basement.
328
00:12:29,443 --> 00:12:30,679
I did not claim.
329
00:12:30,690 --> 00:12:32,362
I was attacked.
330
00:12:32,563 --> 00:12:34,314
And did you see this person's face?
331
00:12:34,551 --> 00:12:35,991
No.
332
00:12:35,992 --> 00:12:37,284
Well, I appreciate the
fact that you've been honest
333
00:12:37,285 --> 00:12:39,327
about that from the
start, but it means that
334
00:12:39,328 --> 00:12:40,412
you ultimately decided my client
335
00:12:40,413 --> 00:12:43,790
was the attacker based on what?
336
00:12:43,958 --> 00:12:46,793
- A feeling?
- No. Other factors.
337
00:12:46,794 --> 00:12:49,796
My 15-plus years as a police
officer, his physicality...
338
00:12:49,797 --> 00:12:51,298
His physicality?
339
00:12:51,299 --> 00:12:53,341
Aren't there millions
of people in LA County
340
00:12:53,342 --> 00:12:54,885
with the same approximate
height and weight?
341
00:12:55,158 --> 00:12:56,595
Asked and answered.
342
00:12:56,596 --> 00:12:57,804
Detective Harper could not
343
00:12:57,805 --> 00:12:59,296
definitively identify Liam Glasser.
344
00:12:59,538 --> 00:13:01,558
Well, I'm simply establishing
that Detective Harper
345
00:13:01,559 --> 00:13:03,018
jumped to conclusions about
my client's involvement
346
00:13:03,019 --> 00:13:04,185
without any evidence.
347
00:13:04,186 --> 00:13:05,896
That's a big swing.
348
00:13:05,897 --> 00:13:07,480
Do you wanna lay foundation
for that assertion,
349
00:13:07,481 --> 00:13:10,191
or should we just strike that now?
350
00:13:10,192 --> 00:13:13,069
Detective Harper, on the day
that you first met my client
351
00:13:13,070 --> 00:13:15,822
at the Mid-Wilshire station,
did you subsequently follow him
352
00:13:15,823 --> 00:13:19,566
to his truck for a conversation
at approximately 5:30 p.m.?
353
00:13:19,851 --> 00:13:21,161
I did.
354
00:13:21,162 --> 00:13:22,787
And what was the nature
of your conversation
355
00:13:22,788 --> 00:13:24,122
with Mr. Glasser?
356
00:13:24,327 --> 00:13:26,458
I told him that I
thought he was involved
357
00:13:26,459 --> 00:13:28,084
in the Westview murders.
358
00:13:28,085 --> 00:13:30,253
What specific and articulable facts
359
00:13:30,443 --> 00:13:31,921
landed you at that conclusion?
360
00:13:31,922 --> 00:13:34,618
I did not have any
evidence at this time.
361
00:13:34,629 --> 00:13:37,172
So you just decided to find
a way to frame my client?
362
00:13:37,183 --> 00:13:39,351
I resent that allegation.
363
00:13:39,722 --> 00:13:41,848
Did you tell my client, quote,
364
00:13:41,849 --> 00:13:43,850
"I will find a way to hang these murders
365
00:13:43,851 --> 00:13:48,229
around your neck and lock
you away forever," unquote?
366
00:13:53,209 --> 00:13:54,478
May I remind you that you're under oath?
367
00:13:54,489 --> 00:13:55,555
I'm aware.
368
00:13:57,466 --> 00:13:59,032
Yes, I did say that, but I didn't...
369
00:13:59,033 --> 00:14:00,659
Let the record show Detective Harper
370
00:14:00,660 --> 00:14:01,953
answered in the affirmative.
371
00:14:05,039 --> 00:14:06,665
"Find a way."
372
00:14:06,817 --> 00:14:08,443
Wait till the jury hears that.
373
00:14:10,742 --> 00:14:11,753
Good news.
374
00:14:11,754 --> 00:14:14,506
I got Harris to cover
the back half of my shift
375
00:14:14,507 --> 00:14:16,841
so I can spend
Valentine's night with you.
376
00:14:16,842 --> 00:14:18,927
And if we're too tired
to work things out,
377
00:14:18,928 --> 00:14:22,597
we can have satisfying yet
emotionally complicated sex.
378
00:14:22,848 --> 00:14:24,099
Uh, tempting.
379
00:14:24,100 --> 00:14:25,725
Not saying no, but
we would have to do it
380
00:14:25,726 --> 00:14:27,769
in front of the hundred
or so mostly strangers
381
00:14:27,770 --> 00:14:30,438
who are invading our house tonight.
382
00:14:30,439 --> 00:14:32,273
- Wesley's fundraiser.
- Right.
383
00:14:32,611 --> 00:14:35,026
I forgot.
384
00:14:35,256 --> 00:14:37,654
I'm ready for my first Arson 101 lesson.
385
00:14:37,655 --> 00:14:39,906
Oh, you don't look good.
386
00:14:39,907 --> 00:14:42,283
Oh, it looks a lot worse
than what it really is.
387
00:14:42,284 --> 00:14:44,808
Although the, uh, spider
bites itch pretty bad.
388
00:14:44,819 --> 00:14:46,611
Okay. Okay.
389
00:14:46,872 --> 00:14:50,250
Well, in a fire investigation,
we look for seven things.
390
00:14:50,251 --> 00:14:52,085
Do you have any idea what those are?
391
00:14:52,086 --> 00:14:55,171
What kind of accelerant they
use, the fuse to light it,
392
00:14:55,172 --> 00:14:57,090
and, uh...
393
00:14:57,091 --> 00:15:00,135
all right, all right,
um, five other things.
394
00:15:00,372 --> 00:15:03,888
Point of origins, burn
patterns, fire behavior,
395
00:15:04,091 --> 00:15:06,516
- forced entry, missing items.
- Correct.
396
00:15:06,517 --> 00:15:09,978
And when I put those factors
through the arson database,
397
00:15:09,979 --> 00:15:12,021
Arnold McKenna's name popped out.
398
00:15:12,022 --> 00:15:14,357
Arnold's been a firestarter
for the last 20 years,
399
00:15:14,358 --> 00:15:16,735
in and out of prison,
including a stint that
400
00:15:16,736 --> 00:15:18,528
was two years ago last August.
401
00:15:18,529 --> 00:15:19,863
So what's his motive?
402
00:15:19,864 --> 00:15:21,740
Other than really liking fires.
403
00:15:21,741 --> 00:15:23,283
Revenge, mostly.
404
00:15:23,284 --> 00:15:25,577
He burned down the home
of a former employer,
405
00:15:25,578 --> 00:15:27,537
a carpet cleaner that stiffed him,
406
00:15:27,538 --> 00:15:30,603
and the car of an ex-girlfriend
that he claimed cheated on him.
407
00:15:30,614 --> 00:15:32,978
So what, the swan did him
wrong somehow? What's going on?
408
00:15:32,989 --> 00:15:34,798
Yeah, there seems to be a disconnect.
409
00:15:34,809 --> 00:15:36,518
The whole Valentine's Day element...
410
00:15:36,839 --> 00:15:39,132
I mean, has he set
thematic fires before?
411
00:15:39,133 --> 00:15:40,925
No, I mean, it would be new for Arnold.
412
00:15:40,926 --> 00:15:42,719
All right. Well, let's go get him.
413
00:15:42,720 --> 00:15:45,096
Uh, how about you do that solo
414
00:15:45,097 --> 00:15:47,974
and let me give some
medical attention to Miles?
415
00:15:47,975 --> 00:15:49,434
Yeah. Okay.
416
00:15:49,435 --> 00:15:50,588
How's the present hunt going?
417
00:15:50,599 --> 00:15:51,811
Oh, badly.
418
00:15:52,293 --> 00:15:53,627
You can't still be in the car.
419
00:15:53,638 --> 00:15:54,661
No.
420
00:15:54,672 --> 00:15:56,191
I am back in the car after a day
421
00:15:56,192 --> 00:15:58,443
of wrangling 17 hormonal preteens
422
00:15:58,444 --> 00:16:00,695
in an unairconditioned classroom.
423
00:16:00,696 --> 00:16:03,615
Oh, my gosh. Okay, um,
so I'll try and be quick.
424
00:16:03,771 --> 00:16:06,117
Um, I remember Tim
talking about this book
425
00:16:06,118 --> 00:16:08,495
that he used to read
over and over again.
426
00:16:08,496 --> 00:16:11,289
It was... it was his
escape when things were bad.
427
00:16:11,290 --> 00:16:13,041
It was a sci-fi book, right?
428
00:16:13,042 --> 00:16:14,876
Yes. Do you remember the title?
429
00:16:14,877 --> 00:16:16,878
I wanna get him a copy
of it for Valentine's Day.
430
00:16:16,879 --> 00:16:18,347
Sorry, I don't.
431
00:16:18,358 --> 00:16:19,983
But I can picture the cover.
432
00:16:20,136 --> 00:16:23,847
It was this buff guy with a
girl with ridiculous breasts,
433
00:16:23,969 --> 00:16:26,387
and they were fighting
a tentacle creature.
434
00:16:26,388 --> 00:16:27,430
I think it took place on the moon.
435
00:16:27,671 --> 00:16:29,265
Okay. Thank you.
436
00:16:29,266 --> 00:16:31,184
I can definitely work with that.
437
00:16:36,440 --> 00:16:38,858
Yeah. No. No, no. That...
that's not gonna work.
438
00:16:38,859 --> 00:16:40,944
I need the full line, the cleanser,
439
00:16:40,945 --> 00:16:42,570
serum, toner, all of it.
440
00:16:42,571 --> 00:16:44,072
No, I didn't wait to buy a gift.
441
00:16:44,073 --> 00:16:46,407
I ordered it from
Korea, and it didn't...
442
00:16:46,408 --> 00:16:48,409
okay, you know what?
443
00:16:48,410 --> 00:16:51,246
Can you transfer me to the
jewelry department, please?
444
00:16:51,247 --> 00:16:53,950
Yeah, thank you.
445
00:16:53,961 --> 00:16:55,169
I didn't do it.
446
00:16:55,417 --> 00:16:56,709
Every time there's a fire in this city,
447
00:16:56,710 --> 00:16:58,419
you always drag me in here.
448
00:16:58,420 --> 00:16:59,629
Well, it wasn't me.
449
00:16:59,630 --> 00:17:01,297
So just give me the details,
450
00:17:01,298 --> 00:17:03,341
I'll give you my rock-solid alibi,
451
00:17:03,645 --> 00:17:05,135
and I can get on with my day.
452
00:17:05,136 --> 00:17:06,510
Where were you this morning?
453
00:17:06,521 --> 00:17:08,263
Home. Alone.
454
00:17:08,264 --> 00:17:09,597
So much for rock-solid.
455
00:17:09,598 --> 00:17:11,391
You weren't near Echo Park Lake?
456
00:17:11,658 --> 00:17:13,492
A swan boat was set on fire.
457
00:17:14,043 --> 00:17:15,937
- Nope.
- What about at 6:00 a.m.?
458
00:17:16,127 --> 00:17:18,189
There was a fire at
Siegfried Dry Cleaners.
459
00:17:18,190 --> 00:17:20,817
"Swan Lake"... cute. But it wasn't me.
460
00:17:20,818 --> 00:17:22,003
I hate the ballet.
461
00:17:22,014 --> 00:17:25,934
But you love a 1.7 to 0.3 ratio
462
00:17:25,945 --> 00:17:27,821
of gasoline to laundry detergent
463
00:17:27,950 --> 00:17:29,909
to create your accelerant, with a, uh,
464
00:17:29,910 --> 00:17:31,911
soupçon of orange juice concentrate
465
00:17:31,912 --> 00:17:33,956
to make it nice and sticky.
466
00:17:36,458 --> 00:17:38,543
It's not like I patented
that or anything.
467
00:17:38,544 --> 00:17:40,378
No, but you might have
taught it to someone
468
00:17:40,379 --> 00:17:43,631
who's doing a little bit of
Valentine's Day fire starting.
469
00:17:45,634 --> 00:17:46,926
Give us a minute.
470
00:17:51,473 --> 00:17:53,516
- Hey.
- What's going on?
471
00:17:53,517 --> 00:17:56,311
LAFD just put out a
fire at the Romeo Bakery,
472
00:17:56,312 --> 00:17:58,396
and they found a half-burned
mosquito coil at the scene.
473
00:17:58,626 --> 00:18:00,523
Well, it couldn't have been Arnold.
474
00:18:00,524 --> 00:18:03,193
Which means he definitely
has a protégé out there.
475
00:18:03,194 --> 00:18:04,819
I'll get a court order to tap his phone.
476
00:18:05,138 --> 00:18:07,363
Whoever his student is, Arnold might
477
00:18:07,364 --> 00:18:08,781
reach out and give him an "attaboy".
478
00:18:08,782 --> 00:18:10,366
We should definitely be putting eyes
479
00:18:10,367 --> 00:18:13,036
on everything and
anything Juliet-adjacent.
480
00:18:13,550 --> 00:18:16,289
Mr. Darden, how do you feel
about the prosecutor's office
481
00:18:16,290 --> 00:18:17,832
declining to charge Liam
Glasser with the murder
482
00:18:17,833 --> 00:18:19,083
of your son, Remy?
483
00:18:19,404 --> 00:18:20,450
What?
484
00:18:20,461 --> 00:18:21,920
We have a source that says
485
00:18:22,046 --> 00:18:24,380
the district attorney's
office dropped the charges.
486
00:18:24,557 --> 00:18:26,975
No, no, that's not right.
487
00:18:26,986 --> 00:18:29,177
No, Glasser killed my son.
488
00:18:29,178 --> 00:18:30,476
I was promised.
489
00:18:30,487 --> 00:18:33,448
Wesley Evers promised me
that Glasser would pay...
490
00:18:35,825 --> 00:18:37,352
I was gonna call him
first thing this afternoon,
491
00:18:37,353 --> 00:18:39,395
but the deposition ran long.
492
00:18:39,396 --> 00:18:41,814
Gabriel Darden should not be
hearing this from a reporter.
493
00:18:41,815 --> 00:18:43,483
Somebody leaked it.
494
00:18:43,484 --> 00:18:45,193
My bet's on Vivian.
495
00:18:45,194 --> 00:18:46,778
She sees you coming up in the polls,
496
00:18:46,779 --> 00:18:48,821
she's looking to take your legs out.
497
00:18:48,822 --> 00:18:50,001
By destroying a grieving father?
498
00:18:50,012 --> 00:18:51,824
She's a cold-blooded predator.
499
00:18:51,825 --> 00:18:53,326
That's the reason you're
running in the first place,
500
00:18:53,327 --> 00:18:56,454
to bring empathy back
to the DA's office.
501
00:18:56,801 --> 00:18:58,665
We need to put out a statement.
502
00:18:58,979 --> 00:19:01,648
I'll send you a draft in 20.
503
00:19:05,172 --> 00:19:07,840
So what's the damage from my deposition?
504
00:19:07,841 --> 00:19:10,009
Honestly, pretty catastrophic.
505
00:19:10,010 --> 00:19:12,303
If I call you as a witness to trial,
506
00:19:12,304 --> 00:19:14,347
Malcolm will have free reign
to impeach your testimony.
507
00:19:14,348 --> 00:19:16,432
He will paint you as a
crooked cop to the jury.
508
00:19:16,652 --> 00:19:19,435
I never, not once, stepped out of line
509
00:19:19,436 --> 00:19:21,271
on that case with regard to evidence.
510
00:19:21,272 --> 00:19:23,314
Yeah, but you let your
emotions get the better of you.
511
00:19:23,315 --> 00:19:26,067
I just... I wanted to wipe
that smirk off his face.
512
00:19:26,068 --> 00:19:27,276
Okay.
513
00:19:28,866 --> 00:19:30,029
I screwed up.
514
00:19:30,030 --> 00:19:31,406
But Angela can testify.
515
00:19:31,407 --> 00:19:32,657
She... she was there for most of it.
516
00:19:32,658 --> 00:19:34,409
She's not the lead detective.
517
00:19:34,696 --> 00:19:36,285
And she's my wife.
518
00:19:36,515 --> 00:19:38,705
Which is just another way
that the defense will highlight
519
00:19:38,706 --> 00:19:41,040
the "prejudice" against Glasser.
520
00:19:41,041 --> 00:19:43,167
Plus, if I don't call you,
521
00:19:43,168 --> 00:19:44,669
Malcolm will likely add you to his list.
522
00:19:44,670 --> 00:19:46,004
He'll put you up there
as a hostile witness.
523
00:19:46,005 --> 00:19:47,463
It's a mess.
524
00:19:47,464 --> 00:19:51,249
And, unfortunately, Nyla, it gets worse.
525
00:19:51,649 --> 00:19:53,720
As an officer of the
court, I have no choice
526
00:19:53,908 --> 00:19:54,971
but to report your conduct with Glasser
527
00:19:54,972 --> 00:19:56,347
to Internal Affairs.
528
00:19:56,532 --> 00:19:59,142
If I don't make the
call to IA, Malcolm will,
529
00:19:59,143 --> 00:20:01,602
and then I get disbarred
for covering it up.
530
00:20:20,490 --> 00:20:21,781
I missed this.
531
00:20:21,935 --> 00:20:23,124
Huh?
532
00:20:23,125 --> 00:20:25,918
You, me, out, laughing
about our nonsense.
533
00:20:25,919 --> 00:20:29,296
Me too.
534
00:20:29,307 --> 00:20:30,673
Hey, I've been thinking.
535
00:20:31,043 --> 00:20:34,177
How would you feel if we designate
536
00:20:34,178 --> 00:20:36,471
one night a week as date night?
537
00:20:36,771 --> 00:20:40,600
That way, no matter how busy we
each get, it's on our calendar.
538
00:20:41,736 --> 00:20:43,477
Oh. And why is this funny?
539
00:20:43,488 --> 00:20:46,282
I'm just... I am just
appreciating the role reversal.
540
00:20:46,732 --> 00:20:49,442
For two decades, I wanted you to have
541
00:20:49,443 --> 00:20:51,027
a more predictable schedule.
542
00:20:51,028 --> 00:20:53,279
And so now the shoe
is on the other foot,
543
00:20:53,280 --> 00:20:57,867
and I'm completely empathetic,
but I'm also a little amused.
544
00:20:58,258 --> 00:20:59,800
Touché.
545
00:21:02,623 --> 00:21:04,248
- Hey, stranger.
- Hey.
546
00:21:04,249 --> 00:21:05,541
You look like you could use a drink.
547
00:21:05,542 --> 00:21:06,926
That obvious?
548
00:21:06,937 --> 00:21:08,480
Tim might have mentioned
trouble on the home front.
549
00:21:08,956 --> 00:21:10,154
You need a shoulder to cry on.
550
00:21:10,341 --> 00:21:12,340
- I owe you.
- Oh, no, you don't.
551
00:21:12,341 --> 00:21:15,718
I mean, I appreciate the offer, but, uh,
552
00:21:15,719 --> 00:21:17,929
we're working it through. I think.
553
00:21:17,930 --> 00:21:19,711
I'm here. I'm here.
554
00:21:19,722 --> 00:21:20,931
Oh, God, they really packed it in here.
555
00:21:21,215 --> 00:21:22,799
I could barely get in our front door.
556
00:21:23,550 --> 00:21:24,559
- Hi.
- Hi.
557
00:21:24,570 --> 00:21:26,312
- Wow, you look beautiful.
- Oh.
558
00:21:26,684 --> 00:21:29,517
- So do you.
- Thanks.
559
00:21:29,863 --> 00:21:31,192
Happy Valentine's Day.
560
00:21:31,193 --> 00:21:33,319
Oh, I didn't get... I thought
we weren't doing presents.
561
00:21:33,320 --> 00:21:35,530
I'm gonna go scope
out the dessert table.
562
00:21:35,590 --> 00:21:36,927
Thank you for the beer.
563
00:21:42,054 --> 00:21:44,987
"Good for a lifetime of
cohabitation with Bailey Nune.
564
00:21:44,998 --> 00:21:47,417
Till death do us part."
565
00:21:47,418 --> 00:21:48,626
I don't... I don't get it.
566
00:21:48,627 --> 00:21:50,211
I'm not going to D.C.
567
00:21:50,212 --> 00:21:52,004
I'll call Russ in the
morning, and I'll tell him.
568
00:21:52,098 --> 00:21:55,383
- What?
- You have always been there for me, John.
569
00:21:55,833 --> 00:21:59,095
Through secret husbands,
impetuous behavior,
570
00:21:59,096 --> 00:22:02,014
and emotional minefields.
571
00:22:02,015 --> 00:22:04,600
And over the last few days, I realized
572
00:22:04,601 --> 00:22:09,063
how hard it must have been for
you to tell me no about D.C.
573
00:22:09,297 --> 00:22:13,734
And I also realized,
instead of listening,
574
00:22:13,735 --> 00:22:18,656
I took your head off and ran
away from the conversation.
575
00:22:18,877 --> 00:22:21,420
You are the love of my life, John.
576
00:22:21,583 --> 00:22:23,995
I don't wanna be anywhere you're not.
577
00:22:24,622 --> 00:22:26,665
I feel the same way.
578
00:22:29,293 --> 00:22:31,627
When were you gonna tell me
you're going after Harper?
579
00:22:31,628 --> 00:22:33,171
Who now is not coming, by the way.
580
00:22:33,172 --> 00:22:34,964
Okay, I'm not going after her.
581
00:22:34,965 --> 00:22:36,424
I have a legal obligation.
582
00:22:36,425 --> 00:22:37,717
Which you didn't feel when I threatened
583
00:22:37,718 --> 00:22:39,177
to kill Elijah in his kitchen.
584
00:22:39,178 --> 00:22:40,845
That was a sanctioned sting operation.
585
00:22:40,846 --> 00:22:43,806
There's no gray area here, Angela.
586
00:22:43,807 --> 00:22:46,559
I'm trying very hard, very
hard, not to blame Nyla
587
00:22:46,560 --> 00:22:48,561
because she is our friend.
588
00:22:48,562 --> 00:22:51,189
But I might actually lose this
trial because of what she did.
589
00:22:51,190 --> 00:22:52,857
Liam Glasser might walk free.
590
00:22:52,858 --> 00:22:54,734
So take a moment, consider
who you're mad at right now
591
00:22:54,735 --> 00:22:56,444
and whether that's deserved.
592
00:22:58,291 --> 00:23:00,000
You two are so cute.
593
00:23:00,061 --> 00:23:01,602
Love the passion.
594
00:23:03,368 --> 00:23:07,580
Well, we are very
passionate about justice.
595
00:23:07,581 --> 00:23:09,457
I'm not having a good
time with this campaign.
596
00:23:09,458 --> 00:23:10,709
Join the club.
597
00:23:13,931 --> 00:23:15,252
I can't wait any longer.
598
00:23:15,263 --> 00:23:16,513
No, look, I'm all for being adventurous,
599
00:23:16,590 --> 00:23:17,882
but this might cross a line.
600
00:23:17,883 --> 00:23:19,342
Get your mind out of the gutter.
601
00:23:19,343 --> 00:23:21,093
I wanna give you your gift.
602
00:23:21,320 --> 00:23:22,362
Oh.
603
00:23:22,407 --> 00:23:24,597
Wow. Okay.
604
00:23:24,598 --> 00:23:25,848
I really hope it's the right one.
605
00:23:30,528 --> 00:23:32,396
You said how much this meant to you.
606
00:23:32,397 --> 00:23:35,233
I tried to find you a new
one, but they're out of print.
607
00:23:35,577 --> 00:23:38,694
- I can't... is this signed?
- Yeah.
608
00:23:38,695 --> 00:23:40,154
The librarian who helped me find it
609
00:23:40,155 --> 00:23:41,656
knows the author, who lives in LA,
610
00:23:41,657 --> 00:23:43,616
and he was just so
thrilled that the book
611
00:23:43,617 --> 00:23:45,034
meant so much to someone.
612
00:23:45,175 --> 00:23:47,343
Do you... do you like it?
613
00:23:47,564 --> 00:23:50,399
Do... I love it.
614
00:23:50,480 --> 00:23:52,190
No, I love you.
615
00:23:55,487 --> 00:23:56,738
It's incredible.
616
00:24:00,461 --> 00:24:02,379
I get mine now?
617
00:24:04,286 --> 00:24:05,307
I'm sorry.
618
00:24:05,761 --> 00:24:07,473
- I'll be right back.
- Okay.
619
00:24:12,595 --> 00:24:15,273
Excuse me. I need her for a minute.
620
00:24:15,274 --> 00:24:17,024
I was having a connection.
621
00:24:17,468 --> 00:24:19,569
You can do better.
622
00:24:19,796 --> 00:24:21,254
She found it!
623
00:24:21,265 --> 00:24:23,354
- Cool.
- You knew?
624
00:24:23,613 --> 00:24:25,449
Yeah, she needed help
remembering the title.
625
00:24:25,943 --> 00:24:27,451
It's signed?
626
00:24:27,452 --> 00:24:28,901
- That's amazing.
- I'm sorry.
627
00:24:28,912 --> 00:24:30,580
You knew she was gonna give me
the most thoughtful gift ever,
628
00:24:30,581 --> 00:24:31,956
and you didn't say anything?
629
00:24:31,957 --> 00:24:33,958
You... you told me to buy jewelry.
630
00:24:33,959 --> 00:24:36,075
- I got earrings.
- Did she like them?
631
00:24:36,086 --> 00:24:38,754
I didn't give them to
her, not after this.
632
00:24:38,755 --> 00:24:40,506
It's not a competition to
see who can get the best gift.
633
00:24:40,507 --> 00:24:42,174
Okay, you know what? It is now.
634
00:24:42,175 --> 00:24:43,592
I'm gonna see if I can
plan a trip to Paris
635
00:24:43,593 --> 00:24:45,219
in the next ten minutes.
636
00:24:45,220 --> 00:24:47,806
If she asks where I
am, just cover for me.
637
00:24:51,727 --> 00:24:53,436
- You made it.
- You kidding?
638
00:24:53,437 --> 00:24:55,563
A pretty girl ask you out
to a party, you don't say no.
639
00:24:55,564 --> 00:24:58,232
You buy a suit and some pricey cologne.
640
00:24:58,233 --> 00:25:00,401
Wow, you, uh... you look beautiful.
641
00:25:00,402 --> 00:25:01,569
Aw, thank you.
642
00:25:01,570 --> 00:25:03,195
Oh, whoa. No, sorry.
643
00:25:03,196 --> 00:25:05,364
- Sorry, that's not... I...
- Celina.
644
00:25:05,595 --> 00:25:08,492
What? Hi. Oh!
645
00:25:08,493 --> 00:25:11,954
I thought you weren't supposed
to land until tomorrow.
646
00:25:12,249 --> 00:25:14,582
Well, I forgot that you gain
a day when you're coming back,
647
00:25:14,583 --> 00:25:15,958
and I'm nine hours off.
648
00:25:15,959 --> 00:25:18,544
And, uh... am I interrupting something?
649
00:25:19,095 --> 00:25:20,189
- Yeah.
- Of course not.
650
00:25:20,200 --> 00:25:21,766
I do... what? You asked me out.
651
00:25:21,840 --> 00:25:23,043
No, I did not.
652
00:25:23,054 --> 00:25:24,555
No, I said you should...
653
00:25:24,566 --> 00:25:26,192
you should come, that it would be fun.
654
00:25:26,345 --> 00:25:29,513
And, well, I'm now realizing
that could be misinterpreted.
655
00:25:29,514 --> 00:25:31,682
But it wasn't my intention to you.
656
00:25:31,683 --> 00:25:33,225
Sorry, I'm too jet
lagged to follow this.
657
00:25:33,226 --> 00:25:34,310
Do I have anything to worry about?
658
00:25:34,470 --> 00:25:35,502
- You do not.
- Great.
659
00:25:35,513 --> 00:25:36,729
- Yeah.
- I'm gonna get a drink.
660
00:25:36,740 --> 00:25:38,314
Why don't you guys, uh, come
find me after you work it out?
661
00:25:38,315 --> 00:25:39,815
Yeah. Uh-huh.
662
00:25:39,816 --> 00:25:45,196
Gilmar, um, I am so sorry.
663
00:25:49,117 --> 00:25:52,328
Sorry. Excuse me.
664
00:25:55,290 --> 00:25:56,750
Thank you.
665
00:25:58,043 --> 00:25:59,460
Thank you for coming.
666
00:25:59,461 --> 00:26:01,837
Now, I joined the DA's
office because I believe
667
00:26:01,838 --> 00:26:05,007
that everyone,
regardless of their means,
668
00:26:05,008 --> 00:26:07,718
their race, or their social
status, deserves justice.
669
00:26:07,719 --> 00:26:09,178
Liar!
670
00:26:09,179 --> 00:26:11,222
What about my son?
671
00:26:13,809 --> 00:26:15,601
Hands behind your back.
672
00:26:19,091 --> 00:26:21,425
Excuse us.
673
00:26:34,204 --> 00:26:35,871
This is a nightmare.
674
00:26:35,872 --> 00:26:38,082
You acted in self-defense,
protected your wife...
675
00:26:38,083 --> 00:26:39,333
who didn't need protecting, by the way,
676
00:26:39,334 --> 00:26:40,626
but I love that you did it.
677
00:26:40,627 --> 00:26:41,794
I assaulted a grieving father.
678
00:26:41,795 --> 00:26:43,212
We need to make a statement.
679
00:26:43,213 --> 00:26:45,715
No, you are blowing up the internet.
680
00:26:45,716 --> 00:26:47,758
Getting praise across
the political spectrum.
681
00:26:48,071 --> 00:26:50,719
Hell, Joe Rogan called
you an American hero.
682
00:26:50,720 --> 00:26:52,471
Oh, this is Rogan's people.
683
00:26:52,472 --> 00:26:54,348
I'm trying to get you
on the podcast today.
684
00:26:54,349 --> 00:26:55,474
Hey, thanks for calling me back.
685
00:26:55,475 --> 00:26:56,934
This is breaking my brain.
686
00:26:56,935 --> 00:26:58,394
The people that usually
hate progressives
687
00:26:58,395 --> 00:26:59,565
are suddenly my demographic?
688
00:26:59,576 --> 00:27:00,743
Whatever it takes.
689
00:27:00,754 --> 00:27:01,920
We're in this to win it.
690
00:27:01,931 --> 00:27:03,807
So you need to find a way to be a badass
691
00:27:04,236 --> 00:27:06,321
- and a saint at the same time.
- Mm.
692
00:27:06,332 --> 00:27:07,958
Sounds perfect.
693
00:27:12,626 --> 00:27:14,126
These are beautiful.
694
00:27:14,137 --> 00:27:15,263
You opened them.
695
00:27:15,454 --> 00:27:18,497
Well, yeah.
696
00:27:18,498 --> 00:27:21,542
We kind of got lost in all of
the excitement from last night,
697
00:27:21,543 --> 00:27:25,629
and I happened to find myself
looking through your pockets.
698
00:27:25,630 --> 00:27:29,592
And I... I love them.
699
00:27:30,113 --> 00:27:31,342
Okay. Good.
700
00:27:31,353 --> 00:27:33,387
But just know it is
a second-choice gift.
701
00:27:33,388 --> 00:27:36,265
I mean, I bought you every
item of that overpriced
702
00:27:36,266 --> 00:27:37,683
South Korean face stuff you love,
703
00:27:37,684 --> 00:27:39,310
but it didn't ship in time.
704
00:27:39,311 --> 00:27:42,313
And then you got me the
most thoughtful present
705
00:27:42,314 --> 00:27:44,607
in recorded history,
and I'm so sorry that
706
00:27:44,608 --> 00:27:45,816
it's not a better gift.
707
00:27:45,817 --> 00:27:47,359
- Are you kidding?
- Yeah.
708
00:27:47,360 --> 00:27:49,361
They match my necklace.
709
00:27:49,499 --> 00:27:51,075
These are incredible, okay?
710
00:27:51,086 --> 00:27:53,783
Thank you.
711
00:27:53,784 --> 00:27:56,619
You know, I actually bought
you a different gift first too.
712
00:27:56,780 --> 00:27:58,871
Oh, yeah, yeah, the
Fernando Valenzuela baseball
713
00:27:58,872 --> 00:28:00,706
hidden behind the washing machine?
714
00:28:00,707 --> 00:28:02,500
You found it, and you didn't tell me?
715
00:28:02,501 --> 00:28:04,126
I didn't want you getting
mad at me for criticizing
716
00:28:04,127 --> 00:28:05,753
- your hiding spot.
- What?
717
00:28:05,754 --> 00:28:06,879
A greenhorn in the Academy would have
718
00:28:06,880 --> 00:28:08,506
found that in, like, six seconds.
719
00:28:08,507 --> 00:28:09,883
But I love you.
720
00:28:14,920 --> 00:28:16,764
Her name is Mandy Fisk.
721
00:28:16,765 --> 00:28:18,933
She did six months for arson last year.
722
00:28:18,934 --> 00:28:22,353
Arnold McKenna called
her last night at 9:34.
723
00:28:22,663 --> 00:28:23,868
You sure you're all right?
724
00:28:23,879 --> 00:28:25,259
Yes, sir.
725
00:28:25,270 --> 00:28:27,355
Elevator door caught me good
as I was leaving this morning,
726
00:28:27,484 --> 00:28:29,528
but I just need to walk it off.
727
00:28:34,038 --> 00:28:35,205
Hi.
728
00:28:35,216 --> 00:28:36,283
Can I help you?
729
00:28:36,284 --> 00:28:37,568
You sure can.
730
00:28:37,579 --> 00:28:39,815
Why don't you invite us
in, and I'll tell you how?
731
00:28:44,604 --> 00:28:46,627
Clear the couch. Carefully.
732
00:28:47,194 --> 00:28:49,088
What's this about?
733
00:28:49,641 --> 00:28:52,425
Why don't you have a seat,
and I'll try to explain?
734
00:28:56,930 --> 00:28:58,848
LAPD has been monitoring a phone
735
00:28:58,849 --> 00:29:01,141
that belongs to Arnold McKenna.
736
00:29:01,750 --> 00:29:04,019
He called you last night? 9:34?
737
00:29:04,473 --> 00:29:06,749
Oh, that's who that was.
738
00:29:06,760 --> 00:29:08,774
I heard static on the
line, so I hung up.
739
00:29:09,164 --> 00:29:12,444
The call lasted for three minutes.
740
00:29:12,445 --> 00:29:15,573
Over the last 36 hours,
several fires have been started
741
00:29:15,574 --> 00:29:17,301
that match Arnold's MO.
742
00:29:17,312 --> 00:29:20,064
However, they've got a
bit of a romantic streak
743
00:29:20,203 --> 00:29:22,913
that really doesn't fit
Arnold's temperament.
744
00:29:22,914 --> 00:29:25,750
Yeah, he's more of a revenge guy.
745
00:29:28,584 --> 00:29:31,046
Look, Arnold's a creep.
746
00:29:31,047 --> 00:29:33,048
We were in the same halfway
house when I got out of prison.
747
00:29:33,049 --> 00:29:36,260
He took a shine to me, kept boasting
748
00:29:36,261 --> 00:29:38,220
about how powerful he
was, thinking it was gonna
749
00:29:38,221 --> 00:29:39,847
help him get in my pants.
750
00:29:39,848 --> 00:29:42,891
Wouldn't listen when I told
him that I don't like boys.
751
00:29:42,892 --> 00:29:44,977
For real, he was obsessed,
and I him to get lost.
752
00:29:44,978 --> 00:29:46,854
But not before you
stole his special method
753
00:29:46,855 --> 00:29:48,678
- for starting fires.
- No!
754
00:29:48,689 --> 00:29:50,982
That's what the phone
call was about last night.
755
00:29:51,151 --> 00:29:53,611
Someone is using his
formula and setting fires,
756
00:29:53,612 --> 00:29:55,414
but it isn't me, and I told him that.
757
00:29:55,425 --> 00:29:56,592
It's not just you.
758
00:29:57,034 --> 00:29:58,576
- You have a partner.
- You're wrong.
759
00:29:58,586 --> 00:30:00,024
Come on. "Swan Lake"?
760
00:30:00,035 --> 00:30:01,660
"Romeo and Juliet"?
761
00:30:01,661 --> 00:30:03,412
You're flirting with
someone through fire.
762
00:30:03,413 --> 00:30:04,788
It's a call and response.
763
00:30:04,992 --> 00:30:06,916
So who is your other half?
764
00:30:07,105 --> 00:30:10,210
- No one.
- Baby, you gotta see this.
765
00:30:10,211 --> 00:30:12,254
The Juliet Cake Shop
went up like a torch.
766
00:30:12,432 --> 00:30:13,974
Check out this video on my phone.
767
00:30:13,985 --> 00:30:15,799
Mm.
768
00:30:16,063 --> 00:30:17,343
And I'd love to see it.
769
00:30:17,344 --> 00:30:19,762
Perhaps I'll take a
look while Officer Penn
770
00:30:19,763 --> 00:30:21,931
puts you both in cuffs
and read you your rights.
771
00:30:24,768 --> 00:30:26,352
Watch your head.
772
00:30:36,321 --> 00:30:39,000
Hi. Thank you. Thank you
so much for coming in.
773
00:30:39,011 --> 00:30:40,189
I wanna make this clear right up front.
774
00:30:40,200 --> 00:30:42,618
My client does not
accept any legal liability
775
00:30:42,619 --> 00:30:44,161
for events that have
occurred since her argument
776
00:30:44,162 --> 00:30:46,080
with Greg Clark two days ago.
777
00:30:46,081 --> 00:30:49,448
Oh, no, I'm not trying to
arrest Rhiannon for anything.
778
00:30:49,750 --> 00:30:52,252
I want her to remove the
curse off my friend Miles.
779
00:30:52,253 --> 00:30:54,880
To promise any kind
of restorative action
780
00:30:54,881 --> 00:30:56,666
could be taken as an admission of guilt.
781
00:30:56,790 --> 00:30:58,540
No, please, listen,
it's... it's my fault, okay?
782
00:30:58,551 --> 00:30:59,843
I should have protected him.
783
00:31:00,015 --> 00:31:01,720
And I know you're...
you're a good person
784
00:31:01,721 --> 00:31:04,098
who wouldn't want her abilities
to harm an innocent man.
785
00:31:04,099 --> 00:31:05,683
Not that they have or will.
786
00:31:05,694 --> 00:31:08,123
All right, this conversation is over.
787
00:31:08,134 --> 00:31:09,561
No, no! Okay, please, I'll pay.
788
00:31:10,383 --> 00:31:12,064
Call it a charitable donation.
789
00:31:12,353 --> 00:31:13,857
I'll sign whatever waiver you want.
790
00:31:16,124 --> 00:31:17,708
- A thousand dollars.
- Cash.
791
00:31:21,074 --> 00:31:22,533
Done.
792
00:31:22,534 --> 00:31:24,828
Yeah, I... I will
send it after my shift.
793
00:31:28,006 --> 00:31:29,248
I'm sorry.
794
00:31:29,249 --> 00:31:30,874
- It's not your fault.
- Mm.
795
00:31:30,875 --> 00:31:32,876
Wesley was just doing his job.
796
00:31:32,877 --> 00:31:34,670
- Have you heard from IA yet?
- No.
797
00:31:34,671 --> 00:31:37,881
They'll need to review all the
facts before bringing me in.
798
00:31:38,479 --> 00:31:41,552
But it would probably be best for us
799
00:31:41,553 --> 00:31:44,054
to keep things purely professional
800
00:31:44,055 --> 00:31:47,433
until this is all over.
801
00:31:47,781 --> 00:31:50,116
Yeah, I guess so.
802
00:31:51,978 --> 00:31:53,187
I set all the fires.
803
00:31:53,198 --> 00:31:54,469
Sally had nothing to do with it.
804
00:31:54,480 --> 00:31:55,524
Mandy, don't.
805
00:31:55,854 --> 00:31:57,109
Look, given we have her confessing
806
00:31:57,110 --> 00:31:59,611
to setting one of the fires
and we have it on video,
807
00:31:59,910 --> 00:32:01,202
that's not gonna stick.
808
00:32:01,213 --> 00:32:02,990
Please. I talked her into it.
809
00:32:02,991 --> 00:32:04,992
She's not even really a firebug.
810
00:32:04,993 --> 00:32:08,287
She... she's just in love
with me, and I took advantage.
811
00:32:08,470 --> 00:32:09,913
She doesn't deserve to go to prison.
812
00:32:09,914 --> 00:32:11,790
She lit the fires, Mandy.
813
00:32:12,207 --> 00:32:13,833
I can't just let her go.
814
00:32:13,844 --> 00:32:16,180
Look, you can always try your
luck with the DA's office.
815
00:32:24,012 --> 00:32:26,013
Look, I'm not judging
you. It's your money.
816
00:32:26,014 --> 00:32:27,765
But if this Rhiannon
woman truly believed
817
00:32:27,766 --> 00:32:29,975
in her mystical powers, she
wouldn't be jacking you up
818
00:32:29,976 --> 00:32:31,393
for a thousand bucks just to clean up
819
00:32:31,394 --> 00:32:33,312
her spray-and-pray method of cursing.
820
00:32:33,313 --> 00:32:35,397
Yeah, totally, but I have to save Miles.
821
00:32:35,847 --> 00:32:38,317
Then I'm taking my
crystal business elsewhere.
822
00:32:38,318 --> 00:32:39,943
Yeah.
823
00:32:42,906 --> 00:32:44,573
Oh, my...
824
00:32:48,389 --> 00:32:49,734
Sir. Sir.
825
00:32:49,745 --> 00:32:51,038
Hey, are you okay?
826
00:32:51,218 --> 00:32:53,957
Is he okay?
827
00:32:54,470 --> 00:32:56,919
This entrance is what's cursed.
828
00:32:56,920 --> 00:32:59,129
Oh, my God.
829
00:32:59,487 --> 00:33:00,821
God.
830
00:33:20,857 --> 00:33:22,483
Hey, let me... let me talk to Nolan.
831
00:33:22,494 --> 00:33:24,112
I'm sure he'll let us
take Miles for a few hours
832
00:33:24,113 --> 00:33:26,281
- to get this curse removed.
- Thank you.
833
00:33:26,282 --> 00:33:28,701
I'm afraid to wait any
longer to get this done.
834
00:33:48,006 --> 00:33:49,174
What happened?
835
00:33:53,424 --> 00:33:55,050
Oh, my God.
836
00:33:55,061 --> 00:33:56,991
There was an explosion
in the sally port.
837
00:33:57,002 --> 00:33:58,044
Jeez.
838
00:34:01,227 --> 00:34:02,359
Oh, careful, careful.
839
00:34:02,360 --> 00:34:03,485
You got a huge piece
of glass in your arm.
840
00:34:03,486 --> 00:34:04,820
- Oh.
- No, no, no.
841
00:34:04,821 --> 00:34:06,154
Leave it. Leave it, leave it.
842
00:34:06,155 --> 00:34:07,364
We gotta get you a tourniquet first.
843
00:34:07,365 --> 00:34:09,616
Right, right. Yeah. Okay.
844
00:34:10,031 --> 00:34:11,273
We have to help everyone.
845
00:34:11,284 --> 00:34:14,055
I need to find Miles.
I... I need to find Miles.
846
00:34:14,066 --> 00:34:16,389
First, go to the kit room.
Grab all the respirators.
847
00:34:16,400 --> 00:34:17,541
Yeah.
848
00:34:17,888 --> 00:34:19,459
Ugh. Jeez.
849
00:34:19,794 --> 00:34:21,822
- Help.
- Oh.
850
00:34:21,833 --> 00:34:24,126
I'm here. I'm right here.
851
00:35:12,513 --> 00:35:14,473
Help!
852
00:35:14,749 --> 00:35:16,958
I'm coming!
853
00:35:16,969 --> 00:35:18,936
Miles!
854
00:35:18,937 --> 00:35:20,979
We need help!
855
00:35:20,980 --> 00:35:22,981
Somebody help!
856
00:35:22,982 --> 00:35:25,984
We need help!
857
00:35:25,985 --> 00:35:28,029
Come on.
858
00:35:31,691 --> 00:35:33,408
Nyla! Nyla, are you okay?
859
00:35:33,409 --> 00:35:34,604
Yeah, I'm okay.
860
00:35:34,615 --> 00:35:35,827
Okay.
861
00:35:35,828 --> 00:35:38,038
- There's masks in the box.
- Okay.
862
00:35:38,039 --> 00:35:39,207
- I'm gonna go back there.
- Okay.
863
00:35:40,792 --> 00:35:43,585
Hey, you okay? You okay?
864
00:35:47,272 --> 00:35:48,331
Hang on.
865
00:35:48,712 --> 00:35:49,712
You ready?
866
00:35:49,723 --> 00:35:51,423
One, two, three!
867
00:36:03,189 --> 00:36:04,773
- I'll get the masks.
- I'll get the keys.
868
00:36:14,182 --> 00:36:15,784
Here.
869
00:36:15,785 --> 00:36:16,994
Can you walk?
870
00:36:17,128 --> 00:36:18,962
Come on.
871
00:36:19,036 --> 00:36:20,245
Make your way out.
872
00:36:27,922 --> 00:36:29,131
Help!
873
00:36:29,132 --> 00:36:30,841
- Help us!
- Help! I need hands!
874
00:36:31,108 --> 00:36:32,150
- Keys!
- Got it.
875
00:36:42,510 --> 00:36:43,678
Help!
876
00:37:25,272 --> 00:37:26,314
Help.
877
00:37:39,801 --> 00:37:41,094
Tim?
878
00:37:43,375 --> 00:37:45,210
Bradford.
879
00:37:50,036 --> 00:37:51,204
Bradford!
880
00:37:54,010 --> 00:37:55,677
Bradford, let's go! Come on.
881
00:38:04,977 --> 00:38:06,328
Put this on.
882
00:38:10,442 --> 00:38:12,122
Come on. Get up.
883
00:38:31,410 --> 00:38:32,785
We can't stay here.
884
00:38:32,796 --> 00:38:34,840
I'm not leaving them behind.
885
00:38:40,872 --> 00:38:42,221
Hey! Over here.
886
00:38:42,232 --> 00:38:44,391
It's jammed. We need this open.
887
00:39:08,791 --> 00:39:09,920
Miles!
888
00:39:13,175 --> 00:39:14,259
I got you, buddy.
889
00:39:29,420 --> 00:39:31,313
Hi. Uh, I'm checking on a patient.
890
00:39:31,751 --> 00:39:33,293
Uh, Mandy Fisk.
891
00:39:33,304 --> 00:39:34,692
She was burned in that fire.
892
00:39:34,711 --> 00:39:36,943
Arnold McKenna, you're under arrest
893
00:39:36,944 --> 00:39:38,945
for use of a weapon of mass destruction
894
00:39:38,946 --> 00:39:41,573
and attempted murder times a thousand.
895
00:39:41,574 --> 00:39:43,158
And just so you know,
Mandy and her girlfriend
896
00:39:43,159 --> 00:39:44,701
are gonna make it, but
you're gonna go to prison
897
00:39:44,702 --> 00:39:46,328
for the rest of your life.
898
00:39:46,329 --> 00:39:47,496
Get him out of here.
899
00:39:51,069 --> 00:39:52,211
Hey. Hey!
900
00:39:52,222 --> 00:39:53,901
Oh!
901
00:39:55,317 --> 00:39:56,775
I thought I'd lost you.
902
00:40:04,886 --> 00:40:06,602
Thanks for the save.
903
00:40:06,840 --> 00:40:09,935
Mm. It's what we do.
904
00:40:10,279 --> 00:40:12,604
Although it would be
so great if we never
905
00:40:12,605 --> 00:40:15,273
had to survive a fire again.
906
00:40:15,474 --> 00:40:16,934
Tell me about it.
907
00:40:19,886 --> 00:40:21,319
Look who I found out in the lobby.
908
00:40:21,680 --> 00:40:22,972
James should be landing any minute.
909
00:40:23,169 --> 00:40:25,405
We had to talk each other
down on the way over here.
910
00:40:25,416 --> 00:40:27,202
Thanks.
911
00:40:27,203 --> 00:40:29,371
I know you said we should
keep it purely professional,
912
00:40:29,372 --> 00:40:31,749
but how about we start that tomorrow?
913
00:40:36,400 --> 00:40:37,484
Come here.
914
00:40:53,271 --> 00:40:55,146
- Hey.
- How's he doing?
915
00:40:55,320 --> 00:40:57,061
Oh, he's okay.
916
00:40:57,503 --> 00:40:59,526
Concussion, lots of blunt force trauma,
917
00:40:59,527 --> 00:41:01,278
bruising, some second-degree burns,
918
00:41:01,279 --> 00:41:04,239
but it could've been a lot worse.
919
00:41:04,637 --> 00:41:07,200
But it wasn't, because you saved him.
920
00:41:07,201 --> 00:41:09,452
It was my fault he was in
danger in the first place.
921
00:41:09,773 --> 00:41:10,886
Okay.
922
00:41:11,008 --> 00:41:13,384
Regardless, that's
taken care of now too.
923
00:41:13,952 --> 00:41:15,917
I gave Rhiannon the thousand
dollars to lift the curse.
924
00:41:16,213 --> 00:41:18,003
She promised it's effective right away.
925
00:41:18,446 --> 00:41:19,838
Oh, my God!
926
00:41:20,398 --> 00:41:21,413
I will pay you back.
927
00:41:21,424 --> 00:41:22,520
Oh, please.
928
00:41:22,531 --> 00:41:25,468
I sold so much merch
on my tour, I'm loaded.
929
00:41:25,755 --> 00:41:27,673
Are you, uh, huggable?
930
00:41:27,781 --> 00:41:29,597
Gently.
931
00:41:30,142 --> 00:41:32,976
Well, I have a newfound
respect for firefighters.
932
00:41:32,977 --> 00:41:35,729
And you in general, as if I needed that.
933
00:41:35,730 --> 00:41:37,647
And I have an even greater respect
934
00:41:37,648 --> 00:41:40,150
for your stubborn-headed bravery.
935
00:41:40,151 --> 00:41:43,153
But next time, leave the fire
rescue to the professionals.
936
00:41:43,352 --> 00:41:44,560
We dress for it.
937
00:41:44,571 --> 00:41:45,781
Yes, dear.
938
00:41:47,379 --> 00:41:48,575
You should go to D.C.
939
00:41:48,576 --> 00:41:50,827
- John...
- No, listen, I... I mean it.
940
00:41:50,838 --> 00:41:52,964
We are strong enough to
navigate the separation.
941
00:41:53,456 --> 00:41:55,415
And you really want it.
942
00:41:55,693 --> 00:41:57,109
I took it personally.
943
00:41:57,120 --> 00:41:59,026
And it never about us.
944
00:42:00,100 --> 00:42:02,143
You think I'll get
bored of this in a year
945
00:42:02,154 --> 00:42:04,090
and chase a new challenge back home.
946
00:42:04,351 --> 00:42:06,770
I'm sure I have no idea
what you're talking about.
947
00:42:11,081 --> 00:42:12,458
Mm.
948
00:42:27,384 --> 00:42:32,384
- Synced and corrected by naFraC -
- www.addic7ed.com -
949
00:42:49,581 --> 00:42:50,623
Damn it.
68803
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.