All language subtitles for Stutterer.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:03,275 --> 00:00:05,685 Hello, Umbrella Broadband, how can I help you? 3 00:00:05,686 --> 00:00:08,406 I'm calling... 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:08,407 --> 00:00:10,103 about... 6 00:00:11,682 --> 00:00:13,022 Hello? 7 00:00:14,476 --> 00:00:15,908 Sir, can you hear me? 8 00:00:15,909 --> 00:00:17,006 my... 9 00:00:17,007 --> 00:00:18,226 Hello? 10 00:00:19,000 --> 00:00:20,555 Sir, are you there? 11 00:00:22,109 --> 00:00:23,211 bill. 12 00:00:29,100 --> 00:00:30,563 Hi, my name's Greenwood. 13 00:00:30,564 --> 00:00:32,628 I'm calling about my bill. 14 00:00:40,550 --> 00:00:42,622 You're through to Umbrella Broadband. 15 00:00:42,623 --> 00:00:44,126 Thank you for holding. 16 00:00:44,127 --> 00:00:46,317 Your call is important to us. 17 00:00:46,518 --> 00:00:49,583 Please wait, and a customer service representative 18 00:00:49,584 --> 00:00:51,541 will be with you shortly. 19 00:00:54,099 --> 00:00:56,257 You're through to Umbrella Broadband. 20 00:00:56,258 --> 00:00:57,806 Thank you for holding. 21 00:00:57,807 --> 00:00:59,927 Your call is important to us. 22 00:01:00,180 --> 00:01:03,303 Please wait, and a customer service representative 23 00:01:03,304 --> 00:01:05,127 will be with you shortly. 24 00:01:06,971 --> 00:01:09,017 You're through to Umbrella Broadband. 25 00:01:09,018 --> 00:01:10,550 Thank you for holding. 26 00:01:10,551 --> 00:01:12,609 Your call is important to us. 27 00:01:12,810 --> 00:01:15,200 Please wait, and a customer service- 28 00:02:44,757 --> 00:02:47,532 Snap judgement 1,224. 29 00:02:47,533 --> 00:02:51,027 Year eleven student, flaky but loyal. 30 00:02:51,028 --> 00:02:53,821 Received first ever blow job two nights ago. 31 00:02:54,122 --> 00:02:56,227 Current mood, ecstatic. 32 00:02:58,377 --> 00:03:00,606 Music, music, music, music. 33 00:03:00,607 --> 00:03:02,637 Music's the pleasure. 34 00:03:02,638 --> 00:03:04,829 Pleasure. Pleasure. 35 00:03:04,830 --> 00:03:06,774 Music's the pleasure. 36 00:03:06,775 --> 00:03:09,215 Counting, counting, counting, 37 00:03:09,216 --> 00:03:11,198 counting, counting, counting... 38 00:03:11,199 --> 00:03:12,872 Pleasure, pleasure. 39 00:03:12,873 --> 00:03:15,819 Music, music, music. 40 00:03:15,820 --> 00:03:18,044 Music's the pleasure. 41 00:03:19,489 --> 00:03:21,175 Dad? 42 00:03:26,070 --> 00:03:27,924 Music's... 43 00:03:28,325 --> 00:03:30,810 the... pleasure... 44 00:03:31,812 --> 00:03:32,987 the... 45 00:03:34,188 --> 00:03:36,083 human soul... 46 00:03:36,084 --> 00:03:39,953 experiences... from... 47 00:03:45,047 --> 00:03:46,556 counting... 48 00:03:49,957 --> 00:03:53,043 without... being... 49 00:03:53,044 --> 00:03:55,671 aware it's... 50 00:04:00,035 --> 00:04:01,676 counting. 51 00:04:05,959 --> 00:04:07,536 I like that one. 52 00:04:17,339 --> 00:04:19,259 Please wait, and a customer service 53 00:04:19,260 --> 00:04:22,210 representative will be with you shortly. 54 00:04:23,011 --> 00:04:25,233 Your through to Umbrella Broadband. 55 00:04:25,234 --> 00:04:26,874 Thank you for holding. 56 00:04:26,875 --> 00:04:28,795 Your call is important to us. 57 00:04:29,096 --> 00:04:32,134 Please wait, and a customer service representative 58 00:04:32,135 --> 00:04:34,092 will be with you shortly. 59 00:04:35,759 --> 00:04:37,868 You're through to Umbrella Broadband. 60 00:04:37,869 --> 00:04:39,324 Thank you for holding. 61 00:04:39,325 --> 00:04:41,392 Your call is important to us. 62 00:04:41,693 --> 00:04:44,597 Please wait, and a customer service representative 63 00:04:44,598 --> 00:04:46,698 will be with you shortly. 64 00:05:04,660 --> 00:05:06,758 ...in touch with someone who can, 65 00:05:06,759 --> 00:05:08,879 or in touch with my son, 66 00:05:08,880 --> 00:05:13,271 but your company is not communicating with him. 67 00:05:14,784 --> 00:05:17,971 So, would you please either communicate with me, 68 00:05:17,972 --> 00:05:20,432 or get in touch with my son. 69 00:05:22,801 --> 00:05:24,358 This seems to be the problem. 70 00:05:24,359 --> 00:05:27,524 The website is not able to access it. 71 00:05:27,525 --> 00:05:30,094 Otherwise, I wouldn't be ringing you, would I? 72 00:05:45,141 --> 00:05:48,320 Snap judgement 1,225. 73 00:05:48,321 --> 00:05:51,281 Charity worker, dependable, 74 00:05:51,282 --> 00:05:54,523 funny, but quiet in large groups. 75 00:05:54,700 --> 00:05:56,600 Dreams of escaping to Buenos Aires 76 00:05:56,601 --> 00:05:58,799 to set up a wine bar. 77 00:05:59,078 --> 00:06:00,677 Loves words... 78 00:06:00,867 --> 00:06:04,102 hence despises text speak. 79 00:06:28,656 --> 00:06:29,656 Okay. 80 00:06:29,657 --> 00:06:32,283 Hey, El, sorry only getting back to you now. 81 00:06:32,284 --> 00:06:34,517 Amazing that you're in London. 82 00:06:34,518 --> 00:06:36,033 I'd love to meet with you, 83 00:06:36,034 --> 00:06:38,295 but the thing is, my bloody cousins are visiting 84 00:06:38,296 --> 00:06:40,093 and I... 85 00:06:40,486 --> 00:06:42,110 No, no, no... 86 00:06:58,377 --> 00:07:01,879 Excuse me, can you tell me where the Blue Swan Cafe is, please? 87 00:07:02,505 --> 00:07:04,115 Blue Swan Cafe? 88 00:07:04,320 --> 00:07:05,969 Oh, God, I'm so sorry. 89 00:07:05,970 --> 00:07:08,069 - Sorry. - Blue Swan. Sure. 90 00:07:08,070 --> 00:07:10,409 Through the crossroads, second left, 91 00:07:10,410 --> 00:07:12,339 you can't miss it. 92 00:07:23,200 --> 00:07:24,912 What am I doing? 93 00:07:34,395 --> 00:07:35,545 Hi, Ellie. 94 00:07:35,546 --> 00:07:37,521 So sorry I haven't gotten back to you. 95 00:07:37,522 --> 00:07:39,387 If you're still in London, 96 00:07:39,388 --> 00:07:41,991 and by some chance, still want to meet me, 97 00:07:41,992 --> 00:07:43,892 I'd love to meet you. 98 00:07:44,211 --> 00:07:47,685 Yours sincerely, World's Biggest Dickhead. 99 00:07:48,999 --> 00:07:50,299 Send. 100 00:08:05,815 --> 00:08:07,719 I just don't fucking trust you. 101 00:08:07,720 --> 00:08:09,982 - You don't trust me? - No, of course I fucking don't. 102 00:08:10,083 --> 00:08:12,727 - Why don't you trust me? - Because what you're like. 103 00:08:12,928 --> 00:08:14,504 - What you do. - What am I like? 104 00:08:14,505 --> 00:08:16,428 What are you fucking staring at him like that for, huh? 105 00:08:16,429 --> 00:08:19,412 - I wasn't staring at him. - Yes, you fucking were, I saw you! 106 00:08:19,413 --> 00:08:21,123 - I fucking saw you! - I wasn't staring at him! 107 00:08:21,124 --> 00:08:23,411 What is the matter with you? Shut the fuck up! 108 00:08:23,411 --> 00:08:24,721 I know you are! 109 00:08:24,722 --> 00:08:27,202 Don't fuck me around, okay? 110 00:08:27,203 --> 00:08:29,140 What the fuck do you want? 111 00:08:30,483 --> 00:08:33,252 H - I - J - K... 112 00:08:33,605 --> 00:08:35,825 L - M - N - O - P... 113 00:08:42,480 --> 00:08:45,382 When you're doing something where you're taking a bit of mud, 114 00:08:45,383 --> 00:08:47,334 you take it out of the ground, 115 00:08:47,335 --> 00:08:49,235 you can really the fruits of your labor 116 00:08:49,236 --> 00:08:52,086 and I think there's very satisfying about... 117 00:09:07,010 --> 00:09:10,571 Snap judgement 1,226. 118 00:09:10,572 --> 00:09:12,521 Reclusive typographer. 119 00:09:12,522 --> 00:09:14,715 Invisible to the naked eye. 120 00:09:14,916 --> 00:09:17,826 Communication skills of an infant. 121 00:09:17,927 --> 00:09:20,884 Excels in the art of self-pity. 122 00:10:00,117 --> 00:10:02,454 Ellie, hello. Hi. 123 00:10:02,455 --> 00:10:06,977 - Great to finally meet you... - Nice to meet you in person. 124 00:10:06,978 --> 00:10:09,549 - It's great to you... - Nice to meet you. 125 00:10:09,550 --> 00:10:13,067 These flowers, I got them for you. 126 00:10:13,068 --> 00:10:16,015 I got you these... I bought you these... 127 00:10:16,016 --> 00:10:18,503 - These flowers... - Feels like a first date... 128 00:10:18,504 --> 00:10:20,933 My nose? Cosmetic surgery. 129 00:10:20,934 --> 00:10:22,579 Yeah, had a little bit of work. 130 00:10:22,580 --> 00:10:25,026 - Oh God, I look like a serial killer. - I'm not a serial killer. 131 00:10:25,027 --> 00:10:27,649 - I look like a serial killer. - Here's something... 132 00:10:27,650 --> 00:10:29,670 I was worried I would come here and you... 133 00:10:29,671 --> 00:10:31,902 I was going to give you flowers or something... A book. 134 00:10:31,903 --> 00:10:35,169 I had flowers, thought they were too cheesy. 135 00:10:35,170 --> 00:10:37,057 Six months, it's crazy... 136 00:10:37,358 --> 00:10:39,440 I now realize this is probably just as cheesy. 137 00:10:39,441 --> 00:10:42,064 I'm sorry, Ellie. But you know... 138 00:10:42,065 --> 00:10:45,197 - I'm really sorry, Ellie. - I thought that... 139 00:10:45,198 --> 00:10:49,068 I was worried I'd get here, and you wouldn't be here. 140 00:10:49,069 --> 00:10:50,397 It's weird. 141 00:10:50,398 --> 00:10:51,885 I just thought... 142 00:10:51,886 --> 00:10:53,994 I just thought after I didn't reply, 143 00:10:53,995 --> 00:10:58,193 you'd leave London and never speak to me again. 144 00:10:59,042 --> 00:11:00,912 I really messed up... 145 00:11:03,874 --> 00:11:06,806 R - S - T - U... 146 00:11:06,807 --> 00:11:09,557 V - W - X... 147 00:11:09,558 --> 00:11:11,615 Y - Z. 148 00:11:11,916 --> 00:11:14,716 A - B - C - D - E... 149 00:11:14,717 --> 00:11:18,905 F - G - H - I - J - K... 150 00:11:19,182 --> 00:11:23,506 L - M - N - O - P... 151 00:11:23,686 --> 00:11:28,310 Q - R - S - T - U... 152 00:11:28,877 --> 00:11:31,346 V - W... 153 00:11:31,835 --> 00:11:34,426 X - Y... 154 00:11:36,230 --> 00:11:37,706 Z. 10657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.