Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:03,275 --> 00:00:05,685
Hello, Umbrella Broadband,
how can I help you?
3
00:00:05,686 --> 00:00:08,406
I'm calling...
4
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
5
00:00:08,407 --> 00:00:10,103
about...
6
00:00:11,682 --> 00:00:13,022
Hello?
7
00:00:14,476 --> 00:00:15,908
Sir, can you hear me?
8
00:00:15,909 --> 00:00:17,006
my...
9
00:00:17,007 --> 00:00:18,226
Hello?
10
00:00:19,000 --> 00:00:20,555
Sir, are you there?
11
00:00:22,109 --> 00:00:23,211
bill.
12
00:00:29,100 --> 00:00:30,563
Hi, my name's Greenwood.
13
00:00:30,564 --> 00:00:32,628
I'm calling about my bill.
14
00:00:40,550 --> 00:00:42,622
You're through
to Umbrella Broadband.
15
00:00:42,623 --> 00:00:44,126
Thank you for holding.
16
00:00:44,127 --> 00:00:46,317
Your call is important to us.
17
00:00:46,518 --> 00:00:49,583
Please wait, and a customer
service representative
18
00:00:49,584 --> 00:00:51,541
will be with you shortly.
19
00:00:54,099 --> 00:00:56,257
You're through
to Umbrella Broadband.
20
00:00:56,258 --> 00:00:57,806
Thank you for holding.
21
00:00:57,807 --> 00:00:59,927
Your call is important to us.
22
00:01:00,180 --> 00:01:03,303
Please wait, and a customer
service representative
23
00:01:03,304 --> 00:01:05,127
will be with you shortly.
24
00:01:06,971 --> 00:01:09,017
You're through
to Umbrella Broadband.
25
00:01:09,018 --> 00:01:10,550
Thank you for holding.
26
00:01:10,551 --> 00:01:12,609
Your call is important to us.
27
00:01:12,810 --> 00:01:15,200
Please wait,
and a customer service-
28
00:02:44,757 --> 00:02:47,532
Snap judgement 1,224.
29
00:02:47,533 --> 00:02:51,027
Year eleven student,
flaky but loyal.
30
00:02:51,028 --> 00:02:53,821
Received first ever blow job
two nights ago.
31
00:02:54,122 --> 00:02:56,227
Current mood, ecstatic.
32
00:02:58,377 --> 00:03:00,606
Music, music, music, music.
33
00:03:00,607 --> 00:03:02,637
Music's the pleasure.
34
00:03:02,638 --> 00:03:04,829
Pleasure. Pleasure.
35
00:03:04,830 --> 00:03:06,774
Music's the pleasure.
36
00:03:06,775 --> 00:03:09,215
Counting, counting,
counting,
37
00:03:09,216 --> 00:03:11,198
counting, counting, counting...
38
00:03:11,199 --> 00:03:12,872
Pleasure, pleasure.
39
00:03:12,873 --> 00:03:15,819
Music, music, music.
40
00:03:15,820 --> 00:03:18,044
Music's the pleasure.
41
00:03:19,489 --> 00:03:21,175
Dad?
42
00:03:26,070 --> 00:03:27,924
Music's...
43
00:03:28,325 --> 00:03:30,810
the... pleasure...
44
00:03:31,812 --> 00:03:32,987
the...
45
00:03:34,188 --> 00:03:36,083
human soul...
46
00:03:36,084 --> 00:03:39,953
experiences... from...
47
00:03:45,047 --> 00:03:46,556
counting...
48
00:03:49,957 --> 00:03:53,043
without... being...
49
00:03:53,044 --> 00:03:55,671
aware it's...
50
00:04:00,035 --> 00:04:01,676
counting.
51
00:04:05,959 --> 00:04:07,536
I like that one.
52
00:04:17,339 --> 00:04:19,259
Please wait,
and a customer service
53
00:04:19,260 --> 00:04:22,210
representative
will be with you shortly.
54
00:04:23,011 --> 00:04:25,233
Your through
to Umbrella Broadband.
55
00:04:25,234 --> 00:04:26,874
Thank you for holding.
56
00:04:26,875 --> 00:04:28,795
Your call is important to us.
57
00:04:29,096 --> 00:04:32,134
Please wait, and a customer
service representative
58
00:04:32,135 --> 00:04:34,092
will be with you shortly.
59
00:04:35,759 --> 00:04:37,868
You're through
to Umbrella Broadband.
60
00:04:37,869 --> 00:04:39,324
Thank you for holding.
61
00:04:39,325 --> 00:04:41,392
Your call is important to us.
62
00:04:41,693 --> 00:04:44,597
Please wait, and a customer
service representative
63
00:04:44,598 --> 00:04:46,698
will be with you shortly.
64
00:05:04,660 --> 00:05:06,758
...in touch with someone
who can,
65
00:05:06,759 --> 00:05:08,879
or in touch with my son,
66
00:05:08,880 --> 00:05:13,271
but your company
is not communicating with him.
67
00:05:14,784 --> 00:05:17,971
So, would you please
either communicate with me,
68
00:05:17,972 --> 00:05:20,432
or get in touch with my son.
69
00:05:22,801 --> 00:05:24,358
This seems to be the problem.
70
00:05:24,359 --> 00:05:27,524
The website is not able
to access it.
71
00:05:27,525 --> 00:05:30,094
Otherwise, I wouldn't be
ringing you, would I?
72
00:05:45,141 --> 00:05:48,320
Snap judgement 1,225.
73
00:05:48,321 --> 00:05:51,281
Charity worker, dependable,
74
00:05:51,282 --> 00:05:54,523
funny,
but quiet in large groups.
75
00:05:54,700 --> 00:05:56,600
Dreams of escaping
to Buenos Aires
76
00:05:56,601 --> 00:05:58,799
to set up a wine bar.
77
00:05:59,078 --> 00:06:00,677
Loves words...
78
00:06:00,867 --> 00:06:04,102
hence despises text speak.
79
00:06:28,656 --> 00:06:29,656
Okay.
80
00:06:29,657 --> 00:06:32,283
Hey, El, sorry only
getting back to you now.
81
00:06:32,284 --> 00:06:34,517
Amazing that you're in London.
82
00:06:34,518 --> 00:06:36,033
I'd love to meet with you,
83
00:06:36,034 --> 00:06:38,295
but the thing is,
my bloody cousins are visiting
84
00:06:38,296 --> 00:06:40,093
and I...
85
00:06:40,486 --> 00:06:42,110
No, no, no...
86
00:06:58,377 --> 00:07:01,879
Excuse me, can you tell me
where the Blue Swan Cafe is, please?
87
00:07:02,505 --> 00:07:04,115
Blue Swan Cafe?
88
00:07:04,320 --> 00:07:05,969
Oh, God, I'm so sorry.
89
00:07:05,970 --> 00:07:08,069
- Sorry.
- Blue Swan. Sure.
90
00:07:08,070 --> 00:07:10,409
Through the crossroads,
second left,
91
00:07:10,410 --> 00:07:12,339
you can't miss it.
92
00:07:23,200 --> 00:07:24,912
What am I doing?
93
00:07:34,395 --> 00:07:35,545
Hi, Ellie.
94
00:07:35,546 --> 00:07:37,521
So sorry I haven't
gotten back to you.
95
00:07:37,522 --> 00:07:39,387
If you're still in London,
96
00:07:39,388 --> 00:07:41,991
and by some chance,
still want to meet me,
97
00:07:41,992 --> 00:07:43,892
I'd love to meet you.
98
00:07:44,211 --> 00:07:47,685
Yours sincerely,
World's Biggest Dickhead.
99
00:07:48,999 --> 00:07:50,299
Send.
100
00:08:05,815 --> 00:08:07,719
I just don't fucking trust you.
101
00:08:07,720 --> 00:08:09,982
- You don't trust me?
- No, of course I fucking don't.
102
00:08:10,083 --> 00:08:12,727
- Why don't you trust me?
- Because what you're like.
103
00:08:12,928 --> 00:08:14,504
- What you do.
- What am I like?
104
00:08:14,505 --> 00:08:16,428
What are you fucking
staring at him like that for, huh?
105
00:08:16,429 --> 00:08:19,412
- I wasn't staring at him.
- Yes, you fucking were, I saw you!
106
00:08:19,413 --> 00:08:21,123
- I fucking saw you!
- I wasn't staring at him!
107
00:08:21,124 --> 00:08:23,411
What is the matter with you?
Shut the fuck up!
108
00:08:23,411 --> 00:08:24,721
I know you are!
109
00:08:24,722 --> 00:08:27,202
Don't fuck me around, okay?
110
00:08:27,203 --> 00:08:29,140
What the fuck do you want?
111
00:08:30,483 --> 00:08:33,252
H - I - J - K...
112
00:08:33,605 --> 00:08:35,825
L - M - N - O - P...
113
00:08:42,480 --> 00:08:45,382
When you're doing something
where you're taking a bit of mud,
114
00:08:45,383 --> 00:08:47,334
you take it out of the ground,
115
00:08:47,335 --> 00:08:49,235
you can really the fruits
of your labor
116
00:08:49,236 --> 00:08:52,086
and I think there's
very satisfying about...
117
00:09:07,010 --> 00:09:10,571
Snap judgement 1,226.
118
00:09:10,572 --> 00:09:12,521
Reclusive typographer.
119
00:09:12,522 --> 00:09:14,715
Invisible to the naked eye.
120
00:09:14,916 --> 00:09:17,826
Communication skills
of an infant.
121
00:09:17,927 --> 00:09:20,884
Excels in the art of self-pity.
122
00:10:00,117 --> 00:10:02,454
Ellie, hello.
Hi.
123
00:10:02,455 --> 00:10:06,977
- Great to finally meet you...
- Nice to meet you in person.
124
00:10:06,978 --> 00:10:09,549
- It's great to you...
- Nice to meet you.
125
00:10:09,550 --> 00:10:13,067
These flowers,
I got them for you.
126
00:10:13,068 --> 00:10:16,015
I got you these...
I bought you these...
127
00:10:16,016 --> 00:10:18,503
- These flowers...
- Feels like a first date...
128
00:10:18,504 --> 00:10:20,933
My nose? Cosmetic surgery.
129
00:10:20,934 --> 00:10:22,579
Yeah, had a little bit of work.
130
00:10:22,580 --> 00:10:25,026
- Oh God, I look like a serial killer.
- I'm not a serial killer.
131
00:10:25,027 --> 00:10:27,649
- I look like a serial killer.
- Here's something...
132
00:10:27,650 --> 00:10:29,670
I was worried
I would come here and you...
133
00:10:29,671 --> 00:10:31,902
I was going to give you flowers
or something... A book.
134
00:10:31,903 --> 00:10:35,169
I had flowers,
thought they were too cheesy.
135
00:10:35,170 --> 00:10:37,057
Six months, it's crazy...
136
00:10:37,358 --> 00:10:39,440
I now realize this is probably
just as cheesy.
137
00:10:39,441 --> 00:10:42,064
I'm sorry, Ellie.
But you know...
138
00:10:42,065 --> 00:10:45,197
- I'm really sorry, Ellie.
- I thought that...
139
00:10:45,198 --> 00:10:49,068
I was worried I'd get here,
and you wouldn't be here.
140
00:10:49,069 --> 00:10:50,397
It's weird.
141
00:10:50,398 --> 00:10:51,885
I just thought...
142
00:10:51,886 --> 00:10:53,994
I just thought after
I didn't reply,
143
00:10:53,995 --> 00:10:58,193
you'd leave London
and never speak to me again.
144
00:10:59,042 --> 00:11:00,912
I really messed up...
145
00:11:03,874 --> 00:11:06,806
R - S - T - U...
146
00:11:06,807 --> 00:11:09,557
V - W - X...
147
00:11:09,558 --> 00:11:11,615
Y - Z.
148
00:11:11,916 --> 00:11:14,716
A - B - C - D - E...
149
00:11:14,717 --> 00:11:18,905
F - G - H - I - J - K...
150
00:11:19,182 --> 00:11:23,506
L - M - N - O - P...
151
00:11:23,686 --> 00:11:28,310
Q - R - S - T - U...
152
00:11:28,877 --> 00:11:31,346
V - W...
153
00:11:31,835 --> 00:11:34,426
X - Y...
154
00:11:36,230 --> 00:11:37,706
Z.
10657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.