Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,720 --> 00:00:09,894
START Original Series
2
00:00:13,720 --> 00:00:15,400
Mars Media Entertainment
3
00:00:19,229 --> 00:00:20,920
Hi. I couldn't pick up earlier.
4
00:00:21,214 --> 00:00:22,714
It's not done.
5
00:00:23,360 --> 00:00:25,448
What do you mean? You guaranteed!
6
00:00:25,473 --> 00:00:27,880
We can't work with you anymore.
We lost our man.
7
00:00:30,224 --> 00:00:34,320
And? You must finish the work!
You simply must!
8
00:00:37,584 --> 00:00:42,600
Let's find another man. Let's discuss
another sum. The work must be done!
9
00:01:35,080 --> 00:01:37,921
THE STORM
10
00:02:01,794 --> 00:02:03,400
- Yes?
- Hi.
11
00:02:04,400 --> 00:02:06,520
- Hi.
- You know already?
12
00:02:08,040 --> 00:02:11,827
- Yeah.
- I'm going to the crime scene. Wanna join?
13
00:02:11,856 --> 00:02:14,360
- Nope.
- Why?
14
00:02:15,200 --> 00:02:17,527
- I'm busy, Yura.
- You are on vacation, aren't you?
15
00:02:18,074 --> 00:02:19,574
That's why I'm not coming.
16
00:02:20,495 --> 00:02:23,261
Aren't you even a bit curious?
It was your case, too.
17
00:02:24,080 --> 00:02:26,840
- No, I'm not.
- Not a tiny bit?
18
00:02:29,200 --> 00:02:31,464
Yura, I'm really busy.
19
00:02:31,698 --> 00:02:34,058
I see.
You have more important things to do.
20
00:02:34,589 --> 00:02:36,089
Bye.
21
00:02:52,571 --> 00:02:56,680
"Morgulis' Pharmaceutical Company"
22
00:02:57,493 --> 00:03:00,640
- Are you the witness?
- No, my daughter.
23
00:03:04,360 --> 00:03:07,568
I was wishing my son good night.
24
00:03:07,592 --> 00:03:10,800
Agatha was in her room and heard
him talking on the phone.
25
00:03:11,584 --> 00:03:13,084
With whom?
26
00:03:14,520 --> 00:03:16,020
I don't know.
27
00:03:18,720 --> 00:03:20,400
Tell me what you saw.
28
00:03:20,425 --> 00:03:23,280
Me? Nothing.
29
00:03:24,051 --> 00:03:28,200
I saw him walking over there.
I don't wanna look.
30
00:03:28,200 --> 00:03:31,040
Don't look, just tell us.
He was walking there, and?
31
00:03:35,120 --> 00:03:37,253
I was reading a book on my iPad.
32
00:03:39,160 --> 00:03:43,080
I heard a bang and saw him
lying on the ground.
33
00:03:44,400 --> 00:03:45,900
I ran to the window and...
34
00:03:48,560 --> 00:03:52,768
...started shouting. My mom came.
She made me leave the room. I was scared.
35
00:03:52,793 --> 00:03:54,293
The shot came from the fence.
36
00:03:54,549 --> 00:03:57,221
Can we let her go?
It's the 3rd time she's telling this.
37
00:03:57,221 --> 00:03:59,120
Just a second.
Was there anyone in the yard?
38
00:03:59,720 --> 00:04:03,341
- Maybe you heard something.
- I wasn't paying attention to the sounds.
39
00:04:03,365 --> 00:04:05,200
I hurried to call the police.
40
00:04:11,247 --> 00:04:15,920
Have you noticed anything strange lately?
Did his behavior change, for example?
41
00:04:16,075 --> 00:04:19,966
Maybe he talked to some strange people,
called someone suspicious?
42
00:04:19,966 --> 00:04:22,974
I have no idea who he called and met,
I'm sorry.
43
00:04:24,840 --> 00:04:26,840
Maybe we could let her go now?
44
00:04:29,440 --> 00:04:30,940
Did you fight lately?
45
00:04:32,920 --> 00:04:34,420
Does it matter?
46
00:04:35,329 --> 00:04:39,840
You are too calm for a person whose
husband was killed, that's why I'm asking.
47
00:04:41,040 --> 00:04:44,880
I wanted to get divorced for a long time,
that's why I don't have any seizures now.
48
00:04:48,609 --> 00:04:50,109
I see.
49
00:05:35,600 --> 00:05:38,099
Take this. Watch them.
50
00:05:38,099 --> 00:05:41,177
Mikhail Morgulis and Olga Krukova.
Don't leave them out of your sight.
51
00:05:41,202 --> 00:05:42,920
- I won't.
- OK, go.
52
00:06:31,566 --> 00:06:33,066
- Is that it?
- Yes, right here.
53
00:06:33,435 --> 00:06:35,460
- Thank you.
- Put this into the bag.
54
00:06:36,832 --> 00:06:38,332
Careful.
55
00:06:40,956 --> 00:06:42,456
Thank you.
56
00:06:44,534 --> 00:06:47,861
- Can you stay here a bit?
- Yes, sure. Hurry.
57
00:07:02,517 --> 00:07:05,920
You can't go in there!
It's for the arriving passengers!
58
00:07:06,720 --> 00:07:08,220
Get lost.
59
00:07:08,454 --> 00:07:11,800
- Serezha, don't seize me! Don't!
- OK, OK.
60
00:07:15,200 --> 00:07:16,700
Am I ugly?
61
00:07:19,188 --> 00:07:21,719
Careful! Careful, Serezha.
62
00:07:22,391 --> 00:07:25,520
Careful!.. Varya is fetching the luggage.
63
00:07:31,311 --> 00:07:33,040
- Give this to me!
- I can hold it myself.
64
00:07:33,040 --> 00:07:37,246
- I will take it.
- Here.
65
00:07:37,271 --> 00:07:38,771
- Hi.
- Hi.
66
00:07:39,889 --> 00:07:43,092
- Are you leaving? Are you late?
- I have two-hour layover.
67
00:07:43,117 --> 00:07:46,466
- Where is she going?
- To Moscow! She missed a lot.
68
00:07:49,998 --> 00:07:52,400
- She's taking the medicine already.
- Got it.
69
00:07:52,841 --> 00:07:55,006
- What is it?
- Alright, bye.
70
00:07:55,998 --> 00:07:57,498
That way.
71
00:07:58,280 --> 00:07:59,780
Call me when you arrive!
72
00:08:05,560 --> 00:08:08,000
- Sorry, didn't have time to wash the car.
- I see.
73
00:08:13,653 --> 00:08:15,153
Serezha...
74
00:08:16,996 --> 00:08:18,496
Just throw them in there.
75
00:08:21,964 --> 00:08:23,464
That's it, careful.
76
00:08:28,242 --> 00:08:29,745
- Are you comfortable?
- Yeah.
77
00:08:30,808 --> 00:08:32,541
- Let me do it myself!
- No, let me!
78
00:08:37,040 --> 00:08:40,080
- Is it OK, not too tight?
- No, it's fine.
79
00:09:05,939 --> 00:09:08,641
Serezha, what are we staying here for?
Let's go home.
80
00:09:09,280 --> 00:09:12,920
Alright, that's it, let's go.
81
00:09:26,968 --> 00:09:30,080
We should have studied this formula better.
82
00:09:30,080 --> 00:09:36,520
Because your active component
is not active enough.
83
00:09:36,827 --> 00:09:42,240
Without it this medicine won't be strong.
84
00:09:42,240 --> 00:09:44,280
It won't be able to cure cancer,
unfortunately.
85
00:09:45,520 --> 00:09:49,680
I got it.
Put down the sum, negotiations expert.
86
00:09:49,680 --> 00:09:52,106
Mikhail Efimovich, you understand,
it's not about the money.
87
00:09:52,131 --> 00:09:58,800
When you told me about "small errors,"
I agreed to your sum.
88
00:09:59,512 --> 00:10:02,640
But these are no small errors.
89
00:10:03,920 --> 00:10:06,553
Listen, we've been working
on this for 2 years.
90
00:10:07,443 --> 00:10:13,320
I told you, we want to continue
developing this drug. Make it perfect.
91
00:10:13,756 --> 00:10:17,880
When we put it on the market,
it will be flawless, I give you my word.
92
00:10:18,381 --> 00:10:20,771
Sign the report and we'll start right now!
93
00:10:20,771 --> 00:10:24,200
I need to think about it.
Could we postpone for a couple of days?
94
00:10:25,520 --> 00:10:28,854
- What's that supposed to mean?
- No, I just need to think.
95
00:10:28,878 --> 00:10:30,920
To talk to your developers.
96
00:10:31,640 --> 00:10:33,140
I'm sorry, but not today.
97
00:11:00,840 --> 00:11:02,340
Who did it?
98
00:11:03,880 --> 00:11:05,380
I don't know.
99
00:11:06,560 --> 00:11:08,060
Do you have any thoughts?
100
00:11:12,240 --> 00:11:14,560
Tell me, do you trust Morgulis?
101
00:11:18,640 --> 00:11:20,140
Yes, why do you ask?
102
00:11:22,097 --> 00:11:24,521
I don't know, I'm sorry.
I just don't know what to think.
103
00:11:25,459 --> 00:11:28,583
Somebody killed Markin.
And somebody killed your husband.
104
00:11:32,360 --> 00:11:34,989
It can't be Morgulis.
105
00:11:38,360 --> 00:11:40,520
It's impossible.
We have been friends for years.
106
00:11:43,000 --> 00:11:45,720
No, it's somebody else.
107
00:11:47,560 --> 00:11:49,800
I think we need to leave.
108
00:11:50,941 --> 00:11:52,441
And go where?
109
00:11:52,640 --> 00:11:55,080
I don't know yet, but we need to.
I have a family.
110
00:11:55,840 --> 00:11:58,560
- I get it, but...
- You need to leave too, Olya.
111
00:11:59,240 --> 00:12:02,680
I can't. I have my funds contracts and...
112
00:12:02,680 --> 00:12:04,240
Send the kids away at least.
113
00:12:06,144 --> 00:12:07,644
Where? How?
114
00:12:08,908 --> 00:12:10,520
They feel so bad right now.
115
00:12:10,520 --> 00:12:13,120
That's exactly why
you should send them away.
116
00:12:13,120 --> 00:12:16,611
Send them to the seaside.
They'll relax and be safe.
117
00:12:16,611 --> 00:12:19,064
No one needs to know where they are.
118
00:12:19,920 --> 00:12:21,420
Leave, Olya!
119
00:12:21,880 --> 00:12:23,380
Together with the kids.
120
00:12:25,365 --> 00:12:26,865
Until it's too late.
121
00:12:34,440 --> 00:12:39,786
We need to buy a special container.
It's hard to sort them out every time.
122
00:12:39,786 --> 00:12:41,286
Sure.
123
00:12:56,840 --> 00:12:58,340
Marina.
124
00:13:01,320 --> 00:13:02,820
Listen, Gradov.
125
00:13:03,245 --> 00:13:08,480
All this stuff has a serious side effect.
126
00:13:09,440 --> 00:13:13,803
It's so severe that many people
127
00:13:13,803 --> 00:13:18,240
prefer hepatitis to this treatment,
the doctor said.
128
00:13:19,679 --> 00:13:21,360
But others finish the course, right?
129
00:13:22,240 --> 00:13:23,920
- Yes.
- They get better.
130
00:13:25,400 --> 00:13:29,145
They are in remission.
They have their groups...
131
00:13:29,145 --> 00:13:34,009
That's it. We'll think about the ones
who get better, not the ones who quit.
132
00:13:37,176 --> 00:13:43,160
Gradov, if I become crazy,
will you be able to put up with me?
133
00:13:44,925 --> 00:13:46,425
I don't know.
134
00:13:48,003 --> 00:13:49,503
I put up with you before.
135
00:13:51,566 --> 00:13:54,440
- Put up with me?
- Take this already!
136
00:13:55,771 --> 00:14:00,480
So you put up with me, I see.
137
00:14:01,240 --> 00:14:03,960
I am the one who puts up with you!
138
00:14:07,896 --> 00:14:09,396
OK, fine.
139
00:14:27,800 --> 00:14:31,590
I found this guy who was trying
to attack your Jenya.
140
00:14:31,615 --> 00:14:34,528
But he wasn't trying,
he was taking his vape out of the pocket.
141
00:14:34,528 --> 00:14:36,028
The assessment proves it.
142
00:14:36,560 --> 00:14:38,120
- Really?
- Yes.
143
00:14:38,120 --> 00:14:40,793
That's weird. Why did she spray him then?
144
00:14:40,824 --> 00:14:45,920
I watched CCTV footage before and after,
he followed her a couple of times.
145
00:14:45,995 --> 00:14:48,449
- Damn.
- I think she found out
146
00:14:48,473 --> 00:14:52,619
- she was being followed, I don't know.
- Who is this man?
147
00:14:52,644 --> 00:14:56,520
There's one picture from the supermarket,
you can see him clearly.
148
00:14:59,280 --> 00:15:01,880
- Looks familiar, doesn't he?
- Not to me. Here's one more.
149
00:15:06,680 --> 00:15:09,712
- Identify this jerk.
- OK.
150
00:15:10,420 --> 00:15:11,920
I'm keeping these.
151
00:15:25,586 --> 00:15:28,360
Hi. Will you pick me up every day now?
152
00:15:29,280 --> 00:15:30,960
What's wrong with that?
153
00:15:31,335 --> 00:15:33,800
- You are not just doing this.
- Doing what?
154
00:15:34,179 --> 00:15:38,520
Waiting for me here. Do you think
it's dangerous for me to walk home alone?
155
00:15:38,520 --> 00:15:41,760
Not dangerous, but...
156
00:15:43,757 --> 00:15:46,413
What did you find out, tell me.
157
00:15:48,720 --> 00:15:50,220
Here, have a look.
158
00:15:50,874 --> 00:15:54,999
This guy, he had a vape in his pocket,
but he was following you for real.
159
00:15:54,999 --> 00:15:58,561
Maybe he's still
following you now, who knows.
160
00:16:00,360 --> 00:16:04,028
- His face looks familiar, you know him?
- No. Maybe some maniac.
161
00:16:04,440 --> 00:16:06,360
That's why you shouldn't be alone.
162
00:16:25,387 --> 00:16:27,280
I missed your smell so much.
163
00:16:32,480 --> 00:16:35,120
Serezha, I can't. I have sutures.
164
00:16:36,261 --> 00:16:37,840
I know.
165
00:16:40,320 --> 00:16:42,320
I won't be able to for a long time.
166
00:16:43,776 --> 00:16:45,400
We can survive this.
167
00:16:48,160 --> 00:16:53,760
They told me I need my own bed.
To keep the sutures whole and...
168
00:16:55,856 --> 00:16:58,600
You'll sleep here.
And I'll sleep in another room.
169
00:16:59,851 --> 00:17:02,040
I slept there while you weren't here.
170
00:17:05,720 --> 00:17:07,320
But the couch there is uncomfortable.
171
00:17:09,960 --> 00:17:13,920
It's safe, though. Here I could attack you.
172
00:19:16,039 --> 00:19:17,539
What's wrong?
173
00:19:17,680 --> 00:19:19,480
- Leave, please.
- Do you need a doctor?
174
00:19:19,480 --> 00:19:21,920
No, it's a side effect.
175
00:19:23,360 --> 00:19:26,560
- Don't look at me!
- Marina, don't be embarrassed.
176
00:20:14,927 --> 00:20:18,581
Hello?
Hello?
177
00:20:18,606 --> 00:20:20,160
- Hello.
- Yes.
178
00:20:20,987 --> 00:20:25,096
- I'm sorry I'm calling so late.
- Who is this?
179
00:20:25,424 --> 00:20:28,361
A taxi will come for you at 10 a.m.
You'll get in and go.
180
00:20:28,386 --> 00:20:29,886
Where?
181
00:20:30,600 --> 00:20:34,880
You'll find out when you are there.
No need to tell anyone. Goodbye.
182
00:21:02,648 --> 00:21:04,148
And?..
183
00:21:18,250 --> 00:21:20,250
- Grisha, what's up?
- It's OK.
184
00:21:20,275 --> 00:21:24,600
You're awake, great. Pack.
Wake Anton up and pack.
185
00:21:25,840 --> 00:21:27,340
Grisha, what's going on?
186
00:21:27,840 --> 00:21:30,560
Nothing's going on.
We are just having a trip.
187
00:21:32,160 --> 00:21:33,680
Dad, are you leaving?
188
00:21:34,132 --> 00:21:37,400
We are leaving, Anton. Go pack, quick.
189
00:21:37,425 --> 00:21:39,800
Cool! But my school?
190
00:21:41,080 --> 00:21:42,580
It's because of Krukov, right?
191
00:21:42,920 --> 00:21:47,360
I'll explain later.
Don't waste the time now, pack.
192
00:22:22,526 --> 00:22:24,240
Grisha, why are you going so fast?
193
00:22:27,000 --> 00:22:28,560
Alright, I'll slow down.
194
00:22:42,369 --> 00:22:45,360
What would you like? I'll be quick.
195
00:22:45,494 --> 00:22:46,994
Coffee with milk.
196
00:22:47,160 --> 00:22:51,243
I want some tea with sugar
and some sweet pies.
197
00:22:51,268 --> 00:22:52,851
OK. Wait here, I'll be right back.
198
00:23:10,160 --> 00:23:11,660
Heat it up, please.
199
00:23:16,480 --> 00:23:17,980
Hello. Espresso, please.
200
00:23:19,017 --> 00:23:23,208
Oh hi, Grisha.
You get your coffee here, too?
201
00:23:24,428 --> 00:23:26,553
That's right, other cafes
down the road are no good.
202
00:23:26,553 --> 00:23:28,053
How are my pies?
203
00:24:52,240 --> 00:24:58,320
Well, if afterlife exists,
Semen knows everything about us now.
204
00:24:59,560 --> 00:25:01,680
Olya, when did you become such an idiot?
205
00:25:04,320 --> 00:25:05,920
Sorry, I'm such a mess.
206
00:25:06,880 --> 00:25:08,380
You think I'm not?
207
00:25:14,400 --> 00:25:15,920
I want to know who killed him.
208
00:25:18,720 --> 00:25:20,920
We'll know when the time comes, believe me.
209
00:25:25,480 --> 00:25:27,278
What did you tell the police about him?
210
00:25:28,440 --> 00:25:29,940
Nothing.
211
00:25:30,176 --> 00:25:31,696
Did you mention me?
212
00:25:32,228 --> 00:25:33,728
No.
213
00:25:36,080 --> 00:25:41,840
Semen said your company doesn't work
with him anymore. I don't know why.
214
00:25:45,393 --> 00:25:47,240
You don't need to know, Olya.
215
00:25:50,360 --> 00:25:51,920
But it wasn't you guys, right?
216
00:25:53,840 --> 00:25:55,520
Are you out of your mind?
217
00:25:59,239 --> 00:26:00,739
Just asking.
218
00:26:06,560 --> 00:26:10,520
It wasn't us.
And we'll figure out who it was.
219
00:26:12,600 --> 00:26:15,520
And you - don't mess with this, got it?
220
00:26:26,890 --> 00:26:32,656
Staying at home, watching over my brother.
221
00:26:33,920 --> 00:26:41,802
We'll be at the funeral with "Killer got
what he deserved" signs. Join us?
222
00:26:46,320 --> 00:26:50,410
They won't let us bury him yet.
223
00:26:50,435 --> 00:26:56,800
The investigation is still going on,
he's in the morgue.
224
00:27:00,800 --> 00:27:03,833
They'll let you some day.
225
00:27:06,480 --> 00:27:10,640
Could be a long time from now.
226
00:27:13,285 --> 00:27:17,200
Will you join us or not?
227
00:27:19,458 --> 00:27:22,192
I don't know.
228
00:27:25,019 --> 00:27:27,720
I will.
229
00:27:36,360 --> 00:27:38,120
- Kostya?
- Yes?
230
00:27:38,120 --> 00:27:39,620
What is this?
231
00:27:40,334 --> 00:27:41,834
What's wrong again?
232
00:27:42,053 --> 00:27:45,253
I need CCTV footage
for the day Krukov was killed.
233
00:27:45,278 --> 00:27:48,521
- 17th.
- Why don't I have anything after the 11th?
234
00:27:49,120 --> 00:27:52,200
- Must be some mistake.
- Let's look at the 11th.
235
00:28:04,286 --> 00:28:05,966
Who the hell is this?
236
00:28:11,800 --> 00:28:14,040
That's why there's nothing for the 17th.
237
00:28:17,200 --> 00:28:18,700
OK, go.
238
00:28:37,605 --> 00:28:39,105
I'll be a moment.
239
00:28:52,391 --> 00:28:53,891
Hold on, hold on!
240
00:28:55,235 --> 00:28:58,219
Yura, couldn't you call?
241
00:28:58,219 --> 00:28:59,920
It was a spontaneous decision.
242
00:29:00,115 --> 00:29:02,365
- This is for you.
- Oh my god, thank you.
243
00:29:03,459 --> 00:29:05,411
Great. I can't have cake.
244
00:29:05,865 --> 00:29:08,840
Sorry, I forgot. How stupid of me.
245
00:29:08,865 --> 00:29:10,615
Serega could eat it. Is he home?
246
00:29:10,640 --> 00:29:12,140
No.
247
00:29:12,360 --> 00:29:14,160
Let me change. You make yourself at home.
248
00:29:19,160 --> 00:29:21,840
Marina, I'm sorry I didn't call, OK?
249
00:29:22,286 --> 00:29:23,786
It's fine.
250
00:29:29,800 --> 00:29:32,560
Listen, where did Serega go?
He's on vacation, after all.
251
00:29:33,760 --> 00:29:35,760
He said he has stuff to do.
He'll be home soon.
252
00:29:40,637 --> 00:29:45,000
Yura, what do you want: tea, coffee?
253
00:29:45,434 --> 00:29:48,646
- I'll have it.
- I have lasagna. Made it myself.
254
00:29:48,646 --> 00:29:51,120
Great! I still can't forget
your lasagna from the last time.
255
00:29:51,120 --> 00:29:54,209
- What are you saying?
- I'm serious.
256
00:29:54,209 --> 00:29:55,960
You like to eat, that's true.
257
00:29:56,301 --> 00:29:59,080
- And to drink. You have any, by the way?
- I do, by the way.
258
00:29:59,960 --> 00:30:01,942
Although polite people
bring their own alcohol.
259
00:30:01,967 --> 00:30:04,680
Polite! Look at me.
260
00:30:04,680 --> 00:30:06,180
Sit down.
261
00:30:07,074 --> 00:30:08,574
OK.
262
00:30:19,240 --> 00:30:20,740
This is amazing.
263
00:30:23,640 --> 00:30:26,190
Marina, let's drink to your health.
It is most important now.
264
00:30:26,215 --> 00:30:30,400
Exactly. Let's drink.
It's most important now.
265
00:30:41,205 --> 00:30:43,760
It's delicious, as always.
Thank you very much.
266
00:30:48,266 --> 00:30:49,766
Marina, you OK?
267
00:30:51,480 --> 00:30:52,980
Never mind.
268
00:30:54,240 --> 00:30:59,160
It's just my treatment.
Hormones and everything.
269
00:30:59,579 --> 00:31:01,099
Why the cough then?
270
00:31:06,800 --> 00:31:09,440
Yura, do you really want to know?
271
00:31:12,484 --> 00:31:19,092
I'm sorry. I take immunosuppressants
to prevent the transplant rejection.
272
00:31:19,467 --> 00:31:26,217
So my immune system is very weak.
Every infection sticks to me.
273
00:31:28,373 --> 00:31:32,440
I understand. What do the doctors say?
Are they any good?
274
00:31:33,740 --> 00:31:35,240
Supposed to be the best.
275
00:31:36,321 --> 00:31:39,621
What about the fund that gave the money?
276
00:31:39,646 --> 00:31:42,440
- "Hepastop"?
- I don't know its name.
277
00:31:42,440 --> 00:31:48,895
It's "Hepastop." It specializes
on hepatitis. Serezha has friends there.
278
00:31:50,240 --> 00:31:53,888
How much money did they give you?
Sorry, I'm just curious.
279
00:31:53,920 --> 00:31:58,458
I have no idea.
The money was transferred through the fund.
280
00:31:58,483 --> 00:32:02,771
They don't tell patients about such things.
281
00:32:03,760 --> 00:32:05,600
Ask Serezha, maybe he knows.
282
00:32:08,178 --> 00:32:09,678
To your health again!
283
00:32:14,489 --> 00:32:16,160
Serega is here.
284
00:32:17,614 --> 00:32:19,114
Eat up!
285
00:32:24,176 --> 00:32:26,396
- Hi!
- Hi!
286
00:32:26,421 --> 00:32:30,449
- Look what guests we have!
- Hi, Serega!
287
00:32:30,473 --> 00:32:34,005
- We are talking here, about you, too.
- That's why my ears are on fire!
288
00:32:34,030 --> 00:32:38,115
Don't listen to him.
We were talking about my health, as always.
289
00:32:38,192 --> 00:32:39,708
Why are you alone? Without Jenya?
290
00:32:39,708 --> 00:32:41,645
We don't see each other often right now.
291
00:32:41,670 --> 00:32:44,848
Alright, friends, thank you very much.
You gave me food and drink, I'm leaving.
292
00:32:44,873 --> 00:32:46,880
- Wait, let's sit down...
- Are you kidding?
293
00:32:46,880 --> 00:32:49,120
- I need to go.
- Where?
294
00:32:49,120 --> 00:32:52,120
He's on vacation and can sleep in,
but I have work in the morning.
295
00:32:53,739 --> 00:32:55,239
Here.
296
00:32:58,120 --> 00:33:00,720
Marina, I forgot to ask. How's Germany?
297
00:33:00,831 --> 00:33:05,240
Haven't seen any.
Ambulance, hospital, plane, that's it.
298
00:33:05,240 --> 00:33:07,320
But the hospitals are good there, right?
299
00:33:07,773 --> 00:33:11,055
Mine was the best one in Europe.
Right, Serega?
300
00:33:11,079 --> 00:33:14,036
- Right.
- It all worked out.
301
00:33:14,060 --> 00:33:17,920
So fast, and we got the money.
302
00:33:19,200 --> 00:33:20,920
That's good! Right, I'm off.
303
00:33:21,598 --> 00:33:23,098
Bye.
304
00:33:28,286 --> 00:33:29,960
Tell me, is he OK?
305
00:33:31,920 --> 00:33:33,420
Go feed me!
306
00:33:33,920 --> 00:33:35,560
Hey, slow down!
307
00:33:37,053 --> 00:33:38,553
Why did he come at all?
308
00:34:02,488 --> 00:34:03,988
Did he stay long?
309
00:34:04,560 --> 00:34:06,720
40 minutes or so.
310
00:34:08,120 --> 00:34:10,440
- What did you talk about?
- I told you.
311
00:34:11,162 --> 00:34:14,036
He asked about my health, my treatment.
312
00:34:15,193 --> 00:34:16,693
What did he ask about?
313
00:34:18,068 --> 00:34:20,810
Well, about the fund.
314
00:34:22,341 --> 00:34:23,841
What did you say?
315
00:34:25,400 --> 00:34:31,035
Serezha, are you interrogating me?
I told him the truth. Is it forbidden?
316
00:34:31,060 --> 00:34:32,560
No, of course not.
317
00:34:34,000 --> 00:34:35,960
- Sit down and eat.
- Have you eaten?
318
00:34:36,715 --> 00:34:39,902
- I, well...
- One more plate for you, then.
319
00:34:39,902 --> 00:34:42,636
- I'll feed you with the spoon.
- Stop it!
320
00:34:43,012 --> 00:34:44,746
Stop! Stop!
321
00:34:44,866 --> 00:34:48,080
You are tickling me! Stop it!
322
00:35:13,994 --> 00:35:16,120
Good afternoon, "Hepastop" fund.
How can I help?
323
00:35:16,462 --> 00:35:21,744
Hello. I would like to make a donation.
324
00:35:21,744 --> 00:35:24,560
Thank you. All bank details
are on our website.
325
00:35:24,560 --> 00:35:26,060
I see.
326
00:35:28,164 --> 00:35:32,560
But I want to help one particular patient.
You don't have this option on your site.
327
00:35:32,841 --> 00:35:36,960
Right, you could come to our office and
put the money into the patient's account.
328
00:35:37,133 --> 00:35:40,600
If I give you the name, could you
tell me whether she's your patient?
329
00:35:40,649 --> 00:35:43,120
Of course, tell me the name.
330
00:35:43,920 --> 00:35:46,520
- Kuznetzova Marina Alexeevna.
- Year of birth?
331
00:35:47,217 --> 00:35:49,242
- 1978.
- Just a moment.
332
00:35:53,600 --> 00:35:56,946
This patient is not in our database.
Maybe there's some mistake.
333
00:35:56,971 --> 00:35:59,508
Could you make sure she's our patient?
334
00:36:00,462 --> 00:36:01,962
Oh.
335
00:36:03,360 --> 00:36:05,640
Thanks, I'll make sure.
336
00:36:05,853 --> 00:36:07,453
- Goodbye.
- Goodbye.
337
00:37:39,236 --> 00:37:40,736
Hi.
338
00:37:41,040 --> 00:37:42,540
- Hi.
- How are you?
339
00:37:44,320 --> 00:37:45,820
I thought you went away.
340
00:37:46,560 --> 00:37:48,060
Didn't work out.
341
00:37:48,334 --> 00:37:49,834
Why?
342
00:37:49,960 --> 00:37:51,840
I can't tell you everything just yet.
343
00:37:54,080 --> 00:37:55,580
What's going on?
344
00:37:55,818 --> 00:37:58,800
I'm not sure myself. I need to think, OK?
345
00:37:59,680 --> 00:38:05,480
I need you not to meet anyone
and not to talk to anyone right now, OK?
346
00:38:05,911 --> 00:38:07,411
Just freeze.
347
00:38:10,640 --> 00:38:13,040
I'm so angry
you're not telling me anything.
348
00:38:15,629 --> 00:38:17,840
The less you know, the better.
349
00:38:40,783 --> 00:38:42,283
Who are you running from, Grisha?
350
00:38:43,000 --> 00:38:46,520
No one. My family and I
are going to Europe on vacation.
351
00:38:46,545 --> 00:38:48,045
Is that a crime?
352
00:38:48,320 --> 00:38:49,820
No, it's not.
353
00:38:50,800 --> 00:38:53,520
Vacation is good. Where are you going?
354
00:38:54,640 --> 00:38:57,920
Helsinki first, if you must know.
And then we'll see.
355
00:38:58,360 --> 00:38:59,880
The weather will decide, right?
356
00:39:00,680 --> 00:39:02,180
Yeah.
357
00:39:02,846 --> 00:39:05,320
- What if it's not for flying?
- We have a car.
358
00:39:07,829 --> 00:39:10,480
Why did you buy the tickets
from Helsinki to Venice then?
359
00:39:13,080 --> 00:39:15,120
- You came prepared.
- Of course.
360
00:39:16,760 --> 00:39:18,920
- OK, I'm off.
- Take a seat, Grisha.
361
00:39:20,200 --> 00:39:24,240
You won't fly out anyway.
Won't pass the passport control.
362
00:39:26,984 --> 00:39:28,484
Thanks a lot.
363
00:39:31,760 --> 00:39:33,260
What do you want?
364
00:39:35,000 --> 00:39:37,906
Same as you. To survive.
365
00:39:39,000 --> 00:39:40,500
Huh?
366
00:39:43,200 --> 00:39:49,800
I was attacked. I know that Krukov's
partner, Mikhail Morgulis, is behind it.
367
00:39:51,195 --> 00:39:52,760
Stop lying to me.
368
00:40:02,256 --> 00:40:05,360
A knife in the back. At night.
369
00:40:10,425 --> 00:40:11,925
Here, watch this.
370
00:40:13,817 --> 00:40:15,640
Two days before Krukov was killed.
371
00:40:27,365 --> 00:40:28,865
Damn.
372
00:40:29,646 --> 00:40:33,360
You think you can run away from this?
Good luck on the road.
373
00:40:34,840 --> 00:40:36,720
Why do you think it was Morgulis?
374
00:40:39,200 --> 00:40:42,841
Because Krukov was working with me.
I released him on these conditions.
375
00:40:44,263 --> 00:40:46,800
Wait. I don't understand.
376
00:40:47,680 --> 00:40:49,180
Grisha.
377
00:40:50,640 --> 00:40:52,140
How long do you know me?
378
00:40:53,849 --> 00:40:58,200
The bribe was fake,
to make everyone believe in it.
379
00:41:00,080 --> 00:41:03,520
Morgulis found out. He killed Krukov
and wanted to kill me, that's it.
380
00:41:07,200 --> 00:41:08,700
It's impossible.
381
00:41:11,320 --> 00:41:12,820
What do you suggest?
382
00:41:15,066 --> 00:41:16,597
We need to work together, Grisha.
383
00:41:18,160 --> 00:41:21,832
You want to put him in jail?
You really think it's possible?
384
00:41:21,832 --> 00:41:23,332
I'm sure.
385
00:41:26,920 --> 00:41:30,240
I'm afraid, Serezha, do you understand?
I'm worried about my family.
386
00:41:30,240 --> 00:41:34,144
I'm too, Grisha, I have a family too.
But that's the only way.
387
00:41:40,440 --> 00:41:43,720
OK, let me get them to Helsinki,
put on the plane and come back.
388
00:41:45,204 --> 00:41:46,704
You are going home.
389
00:41:47,680 --> 00:41:51,160
Morgulis shouldn't suspect
you are scared or know something.
390
00:41:52,800 --> 00:41:56,720
So calm down, turn off
your engine and sit still.
391
00:41:58,853 --> 00:42:00,353
I'll call you when I need you.
392
00:43:00,811 --> 00:43:02,320
Are you from the expert panel?
393
00:43:02,320 --> 00:43:03,820
Yes.
394
00:43:05,240 --> 00:43:07,169
I am from the "Tree of Life" fund.
395
00:43:07,169 --> 00:43:09,635
- Really? Nice to meet you.
- You too.
396
00:43:11,920 --> 00:43:17,216
The drug you are assessing is being
developed for us. So we are waiting.
397
00:43:18,960 --> 00:43:21,280
You are going to buy a lot?
398
00:43:23,320 --> 00:43:26,280
Yes, we already have a big line for it.
399
00:43:43,808 --> 00:43:45,623
- Hello!
- Olga Andreevna,
400
00:43:45,647 --> 00:43:49,590
will you let me go in first?
It's urgent. I'm sorry.
401
00:43:50,058 --> 00:43:51,558
- Vera, hello.
- Hello.
402
00:43:51,583 --> 00:43:57,080
Could you please tell him I'm here.
It's urgent.
403
00:43:57,080 --> 00:43:58,580
- Sure, of course.
- Thank you.
404
00:44:00,651 --> 00:44:05,901
Mikhail Efimovich, Lukyanov is here.
He says it's urgent. Can he come in?
405
00:44:10,395 --> 00:44:13,009
Olya, wait a minute. Oleg, come in.
406
00:44:13,034 --> 00:44:15,059
- Olga, I'm sorry.
- Come in.
407
00:44:22,471 --> 00:44:27,600
Olga Andreevna?
The fire alarm will go off in a second.
408
00:44:29,040 --> 00:44:30,540
Would you like some coffee?
409
00:44:31,157 --> 00:44:35,560
No, thank you. I'll go smoke outside then.
Call me when they are done, OK?
410
00:44:35,560 --> 00:44:37,141
- OK.
- They won't be quick, will they?
411
00:44:37,166 --> 00:44:40,400
I think they will.
Mikhail Efimovich has a meeting in an hour.
412
00:44:41,313 --> 00:44:42,813
I see.
413
00:44:48,969 --> 00:44:50,469
- Vera?
- Yes?
414
00:44:51,200 --> 00:44:53,780
Do you know what happiness
for the office clerk is?
415
00:44:53,805 --> 00:44:55,827
No, not really.
416
00:44:56,560 --> 00:44:58,760
Maybe I'll get a bonus soon?
417
00:44:58,760 --> 00:45:04,304
No, wrong! Here's really good champagne.
It's for you. From me.
418
00:45:04,694 --> 00:45:06,194
Thanks.
419
00:45:06,640 --> 00:45:10,680
And two days off. And a bonus, too.
420
00:45:10,680 --> 00:45:13,741
- Thanks! Can I go?
- Sure, go.
421
00:45:21,146 --> 00:45:22,646
What's going on?
422
00:45:22,709 --> 00:45:26,720
Everything's fine.
I'm gonna celebrate today.
423
00:45:27,840 --> 00:45:31,506
Today's the birthday
of a revolutionary drug.
424
00:45:31,506 --> 00:45:33,080
You signed the assessment?
425
00:45:34,145 --> 00:45:35,645
Yes, just now.
426
00:46:11,600 --> 00:46:13,220
Jenya, you are amazing.
427
00:46:13,960 --> 00:46:16,120
- Sure.
- For real, I'm not kidding.
428
00:46:18,520 --> 00:46:20,033
I adore you.
429
00:46:23,141 --> 00:46:24,641
I adore you, too.
430
00:46:26,440 --> 00:46:27,940
I have to go now.
431
00:46:28,804 --> 00:46:30,304
Yura, I have to.
432
00:46:59,160 --> 00:47:00,660
What's up with you?
433
00:47:04,795 --> 00:47:06,295
What's this?
434
00:47:08,000 --> 00:47:09,720
I thought maybe we could live together?
435
00:47:10,560 --> 00:47:12,060
It's from my apartment.
436
00:47:13,400 --> 00:47:14,900
Live together?
437
00:47:15,034 --> 00:47:16,800
Yeah, it would be cool if you lived here.
438
00:47:18,720 --> 00:47:20,880
So not a proposal, not a ring,
but "live here"?
439
00:47:20,880 --> 00:47:24,240
Sure. We take taxis
to each other's places like teenagers.
440
00:47:27,348 --> 00:47:29,348
I want you close all the time.
441
00:47:29,723 --> 00:47:33,520
- For convenience?
- Jenya, stop kidding. Not for convenience.
442
00:47:36,200 --> 00:47:37,700
I'm sorry.
443
00:47:40,182 --> 00:47:41,682
I didn't mean to offend you.
444
00:47:44,840 --> 00:47:46,760
Wouldn't it be nice to live together?
445
00:47:48,400 --> 00:47:50,267
We have free love, don't we?
446
00:47:50,706 --> 00:47:53,080
Pisareva, enough. Don't start.
447
00:47:55,480 --> 00:47:56,980
Will you live with me?
448
00:47:58,440 --> 00:47:59,940
No, I don't want to.
449
00:48:02,240 --> 00:48:03,740
Why?
450
00:48:06,880 --> 00:48:13,520
Some nights you won't be home and I'll
be thinking: is it work or is it women?
451
00:48:14,080 --> 00:48:19,120
And I don't want that.
So stay free if you need it so much, OK?
452
00:48:19,681 --> 00:48:21,181
OK.
453
00:48:21,884 --> 00:48:24,000
If you change your mind,
the offer still stands.
454
00:48:24,619 --> 00:48:26,119
Bye.
455
00:48:27,196 --> 00:48:28,696
Bye.
456
00:49:46,280 --> 00:49:52,143
Agatha, Agatha! What are you doing here?
Let's go inside.
457
00:49:52,646 --> 00:49:56,760
Mark's in there. He's been crying all day,
I'm fed up with it. Don't wanna see him.
458
00:49:57,480 --> 00:49:59,680
He's asleep. Let's go.
459
00:50:01,200 --> 00:50:03,251
Why aren't you yelling
because of the cigarette?
460
00:50:03,877 --> 00:50:05,611
- My dear...
- Saving it for later, huh?
461
00:50:06,760 --> 00:50:09,126
Why are you out here? Let's go.
462
00:50:09,299 --> 00:50:12,560
I want to be here, what's wrong with that?
I'm not walking the streets, am I?
463
00:50:15,572 --> 00:50:19,618
I know it's hard.
It's hard for all of us, Agatha.
464
00:50:19,643 --> 00:50:21,681
We just need to live through this, right?
465
00:50:21,906 --> 00:50:25,080
Live through this?
What if I wanted him dead?
466
00:50:27,320 --> 00:50:28,938
I know you are angry.
467
00:50:29,454 --> 00:50:31,240
I'm not just angry, Mom, I'm furious.
468
00:50:33,600 --> 00:50:35,100
What the hell?
469
00:50:35,469 --> 00:50:38,840
- We just need to get used to it.
- Why are you so calm?
470
00:50:41,560 --> 00:50:43,880
- Did you tell the police the truth?
- About what?
471
00:50:45,440 --> 00:50:46,940
You didn't love him, did you?
472
00:50:51,840 --> 00:50:53,340
I think it's true.
473
00:50:56,640 --> 00:50:58,140
But I did.
474
00:51:00,360 --> 00:51:01,860
I loved him.
475
00:51:02,874 --> 00:51:04,374
Come here.
476
00:51:07,040 --> 00:51:08,540
Come.
477
00:51:09,787 --> 00:51:11,592
Calm down.
478
00:51:12,295 --> 00:51:14,920
- I loved him.
- I know.
479
00:51:15,569 --> 00:51:19,720
- Really?
- I really do.
480
00:51:21,309 --> 00:51:26,000
I know it all, calm down.
481
00:53:10,038 --> 00:53:13,520
Marina! I'm home.
482
00:53:20,440 --> 00:53:21,940
Marina?
483
00:53:31,680 --> 00:53:34,160
Marina, are you OK?
484
00:53:38,440 --> 00:53:39,940
Open the door, please.
485
00:53:45,920 --> 00:53:50,280
Marina, don't lock the door.
It's dangerous.
34381
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.