Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,802
{\an8}KIM GO-EUN AND JO I-GEON
2
00:00:02,869 --> 00:00:04,204
{\an8}What should we eat?
3
00:00:04,270 --> 00:00:06,406
{\an8}- What should we have?
- Is today…
4
00:00:07,107 --> 00:00:08,808
a drinking day? What do you think?
5
00:00:10,510 --> 00:00:11,911
What about you? How do you feel?
6
00:00:11,978 --> 00:00:14,014
I feel great.
I have no plans tomorrow either.
7
00:00:14,514 --> 00:00:16,016
- I'm fine with whatever too.
- Yeah?
8
00:00:16,683 --> 00:00:18,685
I'm a bit thirsty right now,
9
00:00:18,752 --> 00:00:20,620
- A draft beer?
- so I'm going to have a highball.
10
00:00:20,687 --> 00:00:22,455
I'll have a draft beer.
11
00:00:22,522 --> 00:00:23,356
Sounds good.
12
00:00:23,423 --> 00:00:24,991
I could use a drink right now.
13
00:00:40,073 --> 00:00:41,775
This is fun.
14
00:00:43,510 --> 00:00:44,511
It's fun.
15
00:00:46,346 --> 00:00:47,981
This isn't your usual style, right?
16
00:00:48,581 --> 00:00:50,183
- You mean how I dress?
- Yeah.
17
00:00:50,984 --> 00:00:51,985
No.
18
00:00:55,055 --> 00:00:57,090
What about you?
Do you always look this good?
19
00:00:59,492 --> 00:01:00,593
Why are you laughing?
20
00:01:01,694 --> 00:01:03,863
It's weird hearing you be so sweet.
21
00:01:04,664 --> 00:01:05,498
Why?
22
00:01:07,200 --> 00:01:08,701
This isn't how I usually dress.
23
00:01:09,969 --> 00:01:12,872
You look so great
in all your Instagram photos.
24
00:01:13,373 --> 00:01:15,208
- You think so?
- I've been checking out
25
00:01:15,275 --> 00:01:16,676
your Instagram a lot.
26
00:01:17,911 --> 00:01:19,279
- Seriously?
- Yeah.
27
00:01:19,879 --> 00:01:21,414
- Really?
- Yeah, a lot.
28
00:01:22,348 --> 00:01:23,683
I had no idea.
29
00:01:25,218 --> 00:01:26,152
A lot.
30
00:01:33,460 --> 00:01:34,794
Are you seeing anyone?
31
00:01:36,529 --> 00:01:37,564
Nope.
32
00:01:37,630 --> 00:01:39,265
I guess you can't say, even if you are.
33
00:01:40,133 --> 00:01:41,201
No, I don't hide it.
34
00:01:41,267 --> 00:01:42,235
You don't?
35
00:01:44,737 --> 00:01:45,939
You're not seeing anyone?
36
00:01:47,807 --> 00:01:48,775
I'm sad.
37
00:01:48,842 --> 00:01:49,742
Why?
38
00:01:49,809 --> 00:01:51,678
Why aren't you seeing anyone?
39
00:01:52,312 --> 00:01:53,947
I guess I'm just a bit cautious.
40
00:01:54,013 --> 00:01:55,048
About what?
41
00:01:56,382 --> 00:01:58,585
I've just become cautious about dating.
42
00:01:58,651 --> 00:02:01,287
Because when I like someone,
I end up liking them too much.
43
00:02:02,388 --> 00:02:03,490
Are you usually like that?
44
00:02:04,124 --> 00:02:06,359
- Yeah.
- You end up liking them too much?
45
00:02:06,426 --> 00:02:09,229
It's to the point
where they get sick of me.
46
00:02:09,929 --> 00:02:14,434
Then you must've often been the one
to like someone more, huh?
47
00:02:15,034 --> 00:02:16,002
You could say that.
48
00:02:16,069 --> 00:02:17,971
My feelings tend to grow slowly,
49
00:02:18,037 --> 00:02:21,174
but once I really like someone,
it lasts for a long time.
50
00:02:22,775 --> 00:02:24,244
When you really like someone,
51
00:02:24,310 --> 00:02:26,112
do you have a hard time or are you happy?
52
00:02:28,748 --> 00:02:31,451
I'm happy, but I worry about getting hurt.
53
00:02:32,819 --> 00:02:34,287
- So you try to hold back?
- Yeah.
54
00:02:35,522 --> 00:02:39,526
I try to show only half of my feelings.
55
00:02:40,760 --> 00:02:42,028
Yeah, you can't help but worry.
56
00:02:42,729 --> 00:02:43,663
I'm like that too.
57
00:02:46,866 --> 00:02:49,636
How long have you been single?
58
00:02:49,702 --> 00:02:51,604
A year?
59
00:02:51,671 --> 00:02:52,672
A year.
60
00:02:53,306 --> 00:02:54,674
What about you?
61
00:02:55,241 --> 00:02:57,143
- It's been a while for me.
- A while?
62
00:02:58,244 --> 00:03:00,346
How do you feel?
63
00:03:00,413 --> 00:03:01,981
Do you want to be in a relationship?
64
00:03:02,048 --> 00:03:04,150
These days, I do a lot.
65
00:03:04,217 --> 00:03:05,351
- I do.
- Really?
66
00:03:06,920 --> 00:03:07,754
I…
67
00:03:08,755 --> 00:03:10,557
started feeling that way after the show.
68
00:03:10,623 --> 00:03:11,891
- Oh, really?
- Yeah.
69
00:03:11,958 --> 00:03:13,359
It was the opposite for me.
70
00:03:15,328 --> 00:03:16,930
- Actually…
- Seems like it got to you.
71
00:03:16,996 --> 00:03:18,264
I had that desire at first,
72
00:03:18,331 --> 00:03:19,966
but I think it's gone now.
73
00:03:21,701 --> 00:03:22,835
- Now, I'm…
- Why?
74
00:03:24,304 --> 00:03:27,540
I'm someone who can only focus
on one thing at a time.
75
00:03:28,541 --> 00:03:30,577
- You're bad at juggling multiple things?
- Yeah.
76
00:03:30,643 --> 00:03:33,846
I bet there's a guy
who wouldn't get in the way of your work.
77
00:03:33,913 --> 00:03:35,648
There's bound to be.
78
00:03:35,715 --> 00:03:38,685
And they'll actually be good
for you and your work.
79
00:03:38,751 --> 00:03:39,786
Right.
80
00:03:40,753 --> 00:03:43,656
I'd be able to date someone like that.
81
00:03:48,595 --> 00:03:49,662
What?
82
00:03:49,729 --> 00:03:51,030
Out of nowhere?
83
00:04:03,009 --> 00:04:04,444
I'm such a gentleman, right?
84
00:04:12,752 --> 00:04:14,020
- Let's eat.
- Okay.
85
00:04:20,493 --> 00:04:21,728
Did you not think about me?
86
00:04:25,231 --> 00:04:26,332
I did.
87
00:04:26,833 --> 00:04:27,667
Yeah?
88
00:04:28,768 --> 00:04:30,370
Like "I wonder how that jerk is doing"?
89
00:04:30,870 --> 00:04:34,741
I just wondered
if you had thought about me too.
90
00:04:35,308 --> 00:04:37,143
Whether I had thought about you?
91
00:04:38,678 --> 00:04:39,812
I wondered that too.
92
00:04:40,747 --> 00:04:42,115
"I wonder if she thinks about me."
93
00:04:43,383 --> 00:04:46,386
Watching the show, doesn't it seem like
I would've thought about you a lot?
94
00:04:48,588 --> 00:04:49,756
But…
95
00:04:50,423 --> 00:04:51,491
But what?
96
00:04:53,393 --> 00:04:57,563
I guess I don't think
you're someone who would do that.
97
00:04:57,630 --> 00:04:59,866
I thought you wouldn't
have thought about me.
98
00:04:59,932 --> 00:05:02,035
I thought you'd be like, "Ugh, forget it."
99
00:05:02,101 --> 00:05:03,236
And just quickly move on.
100
00:05:05,104 --> 00:05:07,440
I tried to move on a lot.
101
00:05:07,507 --> 00:05:08,675
"Let's just forget about it."
102
00:05:10,009 --> 00:05:11,844
I bet that was only for three days.
103
00:05:13,146 --> 00:05:14,213
Three days?
104
00:05:14,280 --> 00:05:16,282
No, it wasn't for three days.
105
00:05:19,552 --> 00:05:20,486
But I…
106
00:05:22,255 --> 00:05:25,058
I was unsure about my feelings too.
107
00:05:25,925 --> 00:05:29,595
After we finished filming,
I ranted about you a lot.
108
00:05:31,564 --> 00:05:32,398
Just in my head.
109
00:05:32,965 --> 00:05:35,234
I really went off on you in my head.
110
00:05:35,301 --> 00:05:36,836
- Seriously?
- Yeah, and like…
111
00:05:37,337 --> 00:05:38,504
I did.
112
00:05:39,539 --> 00:05:40,840
In a lighthearted way.
113
00:05:42,442 --> 00:05:44,744
After those emotions died down,
114
00:05:44,811 --> 00:05:48,014
I started to reflect.
115
00:05:48,081 --> 00:05:50,450
I was talking to one of the writers.
116
00:05:51,918 --> 00:05:53,586
I told them, "Looking back now,
117
00:05:53,653 --> 00:05:56,022
I think I really liked Go-eun."
118
00:05:56,989 --> 00:06:00,026
"I think I was really into her."
119
00:06:00,093 --> 00:06:03,629
Hearing that, the writer started clapping.
120
00:06:04,330 --> 00:06:06,232
And they were like,
"You finally realized it!"
121
00:06:07,734 --> 00:06:09,369
I asked them why they said that,
122
00:06:09,435 --> 00:06:12,538
and they said I'll understand
once I watch the show.
123
00:06:12,605 --> 00:06:13,973
That I'd know when I saw myself.
124
00:06:15,308 --> 00:06:16,142
Right.
125
00:06:16,209 --> 00:06:19,278
I don't know why
I enjoyed talking with you so much.
126
00:06:22,949 --> 00:06:24,217
I enjoyed talking with you too.
127
00:06:27,520 --> 00:06:28,788
It was fun.
128
00:06:29,322 --> 00:06:30,590
It was nice.
129
00:06:35,261 --> 00:06:36,295
It's funny.
130
00:06:38,998 --> 00:06:40,867
When you're alone…
131
00:06:40,933 --> 00:06:43,436
When I look at someone,
132
00:06:43,503 --> 00:06:47,573
I tend to imagine
what they're like when they're alone.
133
00:06:47,640 --> 00:06:49,409
But it's hard to picture with you.
134
00:06:49,475 --> 00:06:50,443
Why?
135
00:06:50,510 --> 00:06:51,444
I don't know.
136
00:06:53,346 --> 00:06:55,681
I can't really picture you either.
137
00:06:58,885 --> 00:06:59,886
That's interesting.
138
00:07:01,020 --> 00:07:04,157
- It's hard.
- People say I'm really transparent.
139
00:07:04,223 --> 00:07:05,525
- But why…
- It's so interesting.
140
00:07:05,591 --> 00:07:07,226
Why is it so hard for me to picture you?
141
00:07:07,827 --> 00:07:09,195
I feel the same way with you.
142
00:07:10,096 --> 00:07:11,864
Seriously. It drives me nuts.
143
00:07:13,599 --> 00:07:14,801
I just can't.
144
00:07:16,502 --> 00:07:18,871
Honestly, when we were filming,
145
00:07:19,872 --> 00:07:21,007
I liked you because of that.
146
00:07:23,776 --> 00:07:25,745
So you don't like me now?
147
00:07:25,812 --> 00:07:28,548
No, it's not that I don't like you.
I just want to know.
148
00:07:31,384 --> 00:07:32,618
What kind of person you are.
149
00:07:33,386 --> 00:07:34,253
Right.
150
00:07:36,389 --> 00:07:38,057
Well… another drink?
151
00:07:43,930 --> 00:07:44,931
What?
152
00:07:45,531 --> 00:07:46,365
What?
153
00:07:51,537 --> 00:07:53,773
You're cuter than I thought.
154
00:07:55,575 --> 00:07:57,477
- I'm not so sure about that.
- Why not?
155
00:07:58,344 --> 00:08:00,046
How can I… I don't know.
156
00:08:00,112 --> 00:08:02,348
- Don't people say that about you?
- They do.
157
00:08:04,450 --> 00:08:06,419
I don't know what makes them say that.
158
00:08:07,854 --> 00:08:09,622
Despite how you look,
159
00:08:09,689 --> 00:08:11,657
there are some moments here and there
160
00:08:12,191 --> 00:08:14,460
where you're kind of cute.
161
00:08:15,161 --> 00:08:16,162
It's interesting.
162
00:08:20,800 --> 00:08:22,635
Can you give some examples?
163
00:08:23,636 --> 00:08:24,670
For example,
164
00:08:25,171 --> 00:08:28,274
when you smile,
165
00:08:29,542 --> 00:08:32,645
there are times
where you smile like a baby.
166
00:08:34,046 --> 00:08:35,548
I think it's in your face.
167
00:08:35,615 --> 00:08:36,515
My face?
168
00:08:36,582 --> 00:08:38,584
- Not my actions?
- Yeah.
169
00:08:40,152 --> 00:08:41,153
My face?
170
00:08:41,220 --> 00:08:42,822
You look really cute and innocent.
171
00:08:44,824 --> 00:08:46,692
Is that what you were going for just now?
172
00:08:46,759 --> 00:08:47,760
- No.
- No?
173
00:08:47,827 --> 00:08:48,861
Did I look innocent?
174
00:08:50,329 --> 00:08:51,564
See? Look at you.
175
00:08:54,600 --> 00:08:56,302
I like the innocent smile more.
176
00:09:00,273 --> 00:09:03,075
Maybe I just like gentle guys.
177
00:09:04,577 --> 00:09:05,945
What do you mean by "gentle"?
178
00:09:06,579 --> 00:09:08,814
Someone who doesn't do
something like this?
179
00:09:15,288 --> 00:09:16,989
Oh, okay.
180
00:09:20,026 --> 00:09:20,860
Okay.
181
00:09:20,927 --> 00:09:22,028
- Did you get it?
- Yeah.
182
00:09:26,766 --> 00:09:30,836
By the way, watching the show today
reminded me again.
183
00:09:30,903 --> 00:09:34,774
You had said that you usually dated
184
00:09:35,975 --> 00:09:37,310
women like me, right?
185
00:09:37,376 --> 00:09:40,012
That was when we were talking about
our first impressions,
186
00:09:40,713 --> 00:09:44,050
so it was solely based on appearance.
187
00:09:44,116 --> 00:09:48,621
My ideal type is actually someone
with a pure and innocent vibe.
188
00:09:48,688 --> 00:09:51,190
But the people I went out with
189
00:09:51,257 --> 00:09:53,960
were really tough and intimidating.
190
00:09:55,828 --> 00:09:57,330
They were on another level.
191
00:09:57,396 --> 00:09:58,798
- I see.
- Seriously.
192
00:09:58,864 --> 00:10:01,801
So based on when I first saw you,
193
00:10:01,867 --> 00:10:03,636
that's what I said.
194
00:10:03,703 --> 00:10:05,137
- Am I like that?
- Yeah.
195
00:10:05,705 --> 00:10:07,640
Why are you pretending
you don't know that?
196
00:10:07,707 --> 00:10:11,344
I just thought I could look cold at times.
197
00:10:11,410 --> 00:10:12,311
Thanks.
198
00:10:13,245 --> 00:10:15,214
Oh, yeah. You're right.
199
00:10:15,281 --> 00:10:16,682
You're less intimidating,
200
00:10:17,283 --> 00:10:18,918
and more on the cold side.
201
00:10:18,985 --> 00:10:21,887
But after we started talking,
was I different from what you expected?
202
00:10:22,588 --> 00:10:24,957
I still can't figure you out.
203
00:10:25,024 --> 00:10:25,858
Why not?
204
00:10:26,659 --> 00:10:27,727
How come?
205
00:10:27,793 --> 00:10:29,829
I don't know. Have you figured me out?
206
00:10:29,895 --> 00:10:31,130
No, not yet.
207
00:10:31,197 --> 00:10:32,698
It all seems fake, right?
208
00:10:33,899 --> 00:10:35,668
Doesn't it seem like I'm acting?
209
00:10:36,168 --> 00:10:37,470
I wonder why it's like that.
210
00:10:37,536 --> 00:10:38,804
It's not as far as acting though.
211
00:10:38,871 --> 00:10:41,107
Right, I wouldn't say it's acting.
212
00:10:41,173 --> 00:10:43,275
- But I…
- I just can't figure you out.
213
00:10:45,845 --> 00:10:47,046
I wonder why.
214
00:10:47,980 --> 00:10:48,814
Right?
215
00:10:51,550 --> 00:10:53,753
There's this strange vibe.
216
00:10:53,819 --> 00:10:56,489
I wouldn't call it acting.
217
00:10:56,555 --> 00:10:57,623
How should I put it?
218
00:10:58,257 --> 00:11:01,293
It's like I can't tell
if it's work or personal.
219
00:11:01,360 --> 00:11:05,131
That's exactly how I feel
and it's driving me crazy.
220
00:11:05,197 --> 00:11:08,067
- I don't know if you're being real or not.
- Yeah!
221
00:11:08,134 --> 00:11:12,538
I don't know if you're being sincere
and it drives me crazy.
222
00:11:17,843 --> 00:11:21,447
Then should we try being
a little more honest with each other?
223
00:11:21,514 --> 00:11:23,516
I'm actually being
really honest right now.
224
00:11:24,750 --> 00:11:27,086
I'm being really honest too.
225
00:11:27,153 --> 00:11:29,288
I know, but at the same time, I don't.
226
00:11:30,823 --> 00:11:33,492
Let's start being really honest then.
227
00:11:33,559 --> 00:11:34,760
- For real?
- For real.
228
00:11:34,827 --> 00:11:36,328
- Let's be really honest.
- Okay.
229
00:11:36,395 --> 00:11:37,763
As soon as we drink this.
230
00:11:38,597 --> 00:11:40,132
- Okay?
- Okay.
231
00:11:45,071 --> 00:11:47,640
I also felt this too.
232
00:11:48,708 --> 00:11:51,544
- What?
- Since we decided to be more honest.
233
00:11:51,610 --> 00:11:53,379
Based on our conversations,
234
00:11:53,946 --> 00:11:57,683
the time we spent in Paradise together,
235
00:11:57,750 --> 00:12:01,754
and most importantly,
what I felt when we were together,
236
00:12:01,821 --> 00:12:03,889
I thought it was really genuine.
237
00:12:04,523 --> 00:12:07,760
But when I saw you choosing someone else,
238
00:12:08,294 --> 00:12:12,031
for a moment, I was really disappointed.
239
00:12:12,098 --> 00:12:16,268
It felt like it was all fake.
240
00:12:16,335 --> 00:12:19,205
Because you thought
we had felt the same thing?
241
00:12:19,271 --> 00:12:23,008
I thought what I felt was real.
242
00:12:23,075 --> 00:12:24,477
It was real.
243
00:12:24,543 --> 00:12:28,414
You sent me pictures
after filming wrapped, right?
244
00:12:29,248 --> 00:12:31,016
And I didn't text you back.
245
00:12:31,083 --> 00:12:32,017
Right.
246
00:12:33,285 --> 00:12:35,688
It was because of that disappointment.
247
00:12:35,755 --> 00:12:38,491
I was really immature
248
00:12:38,991 --> 00:12:43,362
and completely immersed in that situation.
249
00:12:43,429 --> 00:12:47,833
"How could she send me pictures
as if nothing happened?"
250
00:12:47,900 --> 00:12:49,668
That's what I thought.
251
00:12:50,402 --> 00:12:52,438
It was pathetic of me.
252
00:12:52,505 --> 00:12:54,974
I was really upset,
253
00:12:56,008 --> 00:12:59,345
and I dealt with it for six months alone.
254
00:12:59,411 --> 00:13:01,147
Are you sure it was six months?
255
00:13:01,213 --> 00:13:03,716
- Hasn't it been six months since we met?
- It has.
256
00:13:05,184 --> 00:13:07,353
I did think about reaching out.
257
00:13:07,419 --> 00:13:10,790
Not necessarily because I wanted
to make things work with you,
258
00:13:10,856 --> 00:13:13,325
but because I had a lot of questions.
259
00:13:13,392 --> 00:13:15,961
But I didn't keep in touch with anyone,
260
00:13:16,595 --> 00:13:21,033
so I even thought
you might be going out with Sung-min.
261
00:13:21,100 --> 00:13:24,737
I wasn't sure if it would be okay
for me to reach out.
262
00:13:27,373 --> 00:13:28,874
I get why you'd feel that way.
263
00:13:31,243 --> 00:13:34,980
Thinking about how things went today,
264
00:13:37,082 --> 00:13:38,083
I'm glad I came.
265
00:13:38,651 --> 00:13:40,486
I actually really didn't want to come.
266
00:13:41,887 --> 00:13:44,190
Because I know how things were for me,
267
00:13:44,256 --> 00:13:48,060
I thought it would be really hard
to just watch lightheartedly.
268
00:13:48,127 --> 00:13:49,728
But I'm glad I came.
269
00:13:50,996 --> 00:13:53,866
- For me, after we finished,
- I'm glad.
270
00:13:53,933 --> 00:13:56,702
I realized I had been mistaken about you.
271
00:13:57,303 --> 00:13:58,671
- After it was all over?
- At the end,
272
00:13:58,737 --> 00:14:03,375
when I was making the final decision
and you said, "Let's get it over with."
273
00:14:03,442 --> 00:14:05,845
I was shocked to see you so…
274
00:14:05,911 --> 00:14:07,446
- Cold?
- Yeah.
275
00:14:07,513 --> 00:14:11,951
I thought, "Why is he like that?
He must be upset because of me."
276
00:14:12,017 --> 00:14:14,887
But I heard later
277
00:14:14,954 --> 00:14:17,523
that you didn't mean it that way.
278
00:14:18,858 --> 00:14:20,559
So I realized I had been mistaken.
279
00:14:20,626 --> 00:14:24,230
And I felt that we had a lot to unpack,
280
00:14:24,730 --> 00:14:27,633
but I was sad
that we never got to meet up.
281
00:14:28,767 --> 00:14:30,603
You should've reached out then.
282
00:14:31,670 --> 00:14:33,505
I think we're similar in that regard too.
283
00:14:35,574 --> 00:14:36,675
Right.
284
00:14:37,209 --> 00:14:42,448
I probably held back
for the same reason you did.
285
00:14:45,784 --> 00:14:46,719
What?
286
00:14:49,688 --> 00:14:51,891
I just find it fun and interesting.
287
00:14:53,092 --> 00:14:54,126
It's interesting.
288
00:14:56,128 --> 00:14:59,198
I think it might be…
289
00:15:01,400 --> 00:15:03,969
that I like you so much,
290
00:15:04,837 --> 00:15:06,372
so I can't read you clearly.
291
00:15:07,039 --> 00:15:08,307
What does that mean?
292
00:15:11,043 --> 00:15:15,781
It's like my emotions
are clouding my judgment.
293
00:15:16,982 --> 00:15:22,021
And I think it's the same for you
when it comes to me.
294
00:15:22,655 --> 00:15:23,555
For me,
295
00:15:24,223 --> 00:15:27,192
unless it's a really bad situation,
I'm pretty much the same inside and out.
296
00:15:28,494 --> 00:15:31,230
In fact, that's been the cause
of a lot of problems.
297
00:15:33,999 --> 00:15:35,768
Or maybe it's because
298
00:15:36,802 --> 00:15:38,771
we're being way too honest.
299
00:15:38,837 --> 00:15:40,673
- Maybe.
- Yeah.
300
00:15:40,739 --> 00:15:41,573
You're right.
301
00:15:42,107 --> 00:15:44,576
That's why you think,
302
00:15:44,643 --> 00:15:46,578
- "Is she being sincere?"
- You're right.
303
00:15:46,645 --> 00:15:48,480
- Hey.
- Hey, this is it!
304
00:15:49,248 --> 00:15:50,849
Hey! It is!
305
00:15:50,916 --> 00:15:52,017
- This is it.
- It is.
306
00:15:52,084 --> 00:15:54,853
- You're right. That's exactly it.
- Yeah, I think so.
307
00:15:54,920 --> 00:15:57,022
Because you were so honest
308
00:15:57,089 --> 00:15:59,558
and people aren't usually like that,
309
00:15:59,625 --> 00:16:02,594
it made me question
whether you were being real or not.
310
00:16:03,762 --> 00:16:05,497
- Yeah.
- I think that's what it is.
311
00:16:12,137 --> 00:16:15,908
- You're right. I totally get it now.
- I get it now.
312
00:16:15,975 --> 00:16:16,909
That's right.
313
00:16:17,710 --> 00:16:18,610
That's right.
314
00:16:21,814 --> 00:16:24,650
I guess you could say our honesty
did us more harm than good.
315
00:16:25,484 --> 00:16:27,453
No, it was a good thing.
316
00:16:27,519 --> 00:16:28,354
Why?
317
00:16:30,656 --> 00:16:31,657
Because we know now.
318
00:16:32,524 --> 00:16:33,592
Right, we know now.
319
00:16:34,226 --> 00:16:35,127
It's a good thing.
320
00:16:41,867 --> 00:16:44,570
Also, at the swimming pool,
321
00:16:45,471 --> 00:16:48,040
you initially told me
to come to you, right?
322
00:16:48,107 --> 00:16:49,074
No.
323
00:16:49,141 --> 00:16:51,543
- Didn't you tell me to come?
- I didn't.
324
00:16:51,610 --> 00:16:53,946
You didn't?
Why did I remember it like that?
325
00:16:54,480 --> 00:16:56,281
I remember it clearly.
326
00:16:57,016 --> 00:16:58,517
You were wondering
if you should come to me.
327
00:16:58,584 --> 00:17:00,519
What did you mean by that?
328
00:17:00,586 --> 00:17:02,388
Whether I should go to you or not.
329
00:17:02,454 --> 00:17:03,622
Like emotionally?
330
00:17:03,689 --> 00:17:04,923
Or physically?
331
00:17:04,990 --> 00:17:05,958
Physically.
332
00:17:06,025 --> 00:17:07,326
Oh, that's what you meant?
333
00:17:10,529 --> 00:17:12,264
Oh, were you thinking figuratively?
334
00:17:12,331 --> 00:17:13,899
That's how I understood it.
335
00:17:15,801 --> 00:17:18,904
Is that why you said you were wondering
if I would come or not?
336
00:17:18,971 --> 00:17:20,005
Yeah.
337
00:17:20,072 --> 00:17:21,640
That's how I took it.
338
00:17:26,011 --> 00:17:28,013
So you were talking literally.
339
00:17:28,580 --> 00:17:30,749
Whether I should go over to you or not.
340
00:17:31,617 --> 00:17:32,618
That's what I meant.
341
00:17:33,986 --> 00:17:38,424
Well, I interpreted it the other way.
342
00:17:38,490 --> 00:17:40,059
That's understandable.
343
00:17:50,836 --> 00:17:52,337
Then back when we were filming,
344
00:17:54,006 --> 00:17:56,175
out of all the time we spent together,
345
00:17:56,241 --> 00:17:59,078
which is the most memorable to you?
346
00:18:01,146 --> 00:18:04,016
The swimming pool is very memorable.
347
00:18:04,083 --> 00:18:05,851
But there was a moment
where Ye-jin was taking a shower
348
00:18:05,918 --> 00:18:09,621
- and we were talking on the bed.
- I remember.
349
00:18:09,688 --> 00:18:11,290
I thought of that moment a lot.
350
00:18:11,356 --> 00:18:12,624
- For real?
- Yeah.
351
00:18:12,691 --> 00:18:13,926
What did we talk about?
352
00:18:13,992 --> 00:18:15,894
- Not because of what we talked about.
- Just the vibes?
353
00:18:15,961 --> 00:18:17,963
- The vibes of the moment.
- The vibes?
354
00:18:18,030 --> 00:18:21,233
DAY 4: PARADISE
355
00:18:21,300 --> 00:18:23,268
What? Why'd you laugh?
356
00:18:25,070 --> 00:18:27,239
I think you'll be pretty funny
once I get to know you.
357
00:18:27,306 --> 00:18:30,109
- I'm pretty funny.
- Yeah, I think you are.
358
00:18:30,175 --> 00:18:31,410
I am.
359
00:18:32,344 --> 00:18:35,180
Are you funny to your boyfriend too?
360
00:18:35,981 --> 00:18:37,282
I think I am.
361
00:18:37,349 --> 00:18:38,450
- Yeah?
- Yeah.
362
00:18:40,652 --> 00:18:43,222
My boyfriend usually finds me adorable.
363
00:18:44,189 --> 00:18:45,324
They were all like that.
364
00:18:49,695 --> 00:18:51,897
I'm kind of clumsy,
365
00:18:52,631 --> 00:18:54,133
so I need someone who can take care of me.
366
00:18:56,335 --> 00:18:58,670
But I'm not sure if you'd be good at that.
367
00:18:59,571 --> 00:19:00,405
Right?
368
00:19:03,408 --> 00:19:04,943
Are you the caring type?
369
00:19:07,546 --> 00:19:08,780
I don't seem caring to you?
370
00:19:10,749 --> 00:19:13,552
Is that what you think?
371
00:19:14,853 --> 00:19:17,122
I'm such a gentleman.
372
00:19:17,189 --> 00:19:19,391
- You've got it all wrong.
- Is that so?
373
00:19:21,226 --> 00:19:22,327
Is that so?
374
00:19:28,267 --> 00:19:29,268
What?
375
00:19:29,334 --> 00:19:32,604
Nothing, it was just unexpected.
376
00:19:32,671 --> 00:19:33,739
- Really?
- Yeah.
377
00:19:33,805 --> 00:19:34,806
What about you?
378
00:19:35,541 --> 00:19:39,411
The second time
we went to Paradise together,
379
00:19:39,978 --> 00:19:42,514
we made eye contact
380
00:19:43,649 --> 00:19:45,617
during the helicopter ride.
381
00:19:45,684 --> 00:19:46,785
We didn't talk.
382
00:19:47,819 --> 00:19:49,321
- Do you remember?
- No.
383
00:19:51,557 --> 00:19:53,625
I mean…
384
00:19:53,692 --> 00:19:55,861
Do you know how many times
we made eye contact?
385
00:19:56,795 --> 00:19:59,531
- So what about it?
- No, it wasn't just any eye contact.
386
00:19:59,598 --> 00:20:01,066
It was…
387
00:20:02,534 --> 00:20:03,969
that kind of eye contact.
388
00:20:04,603 --> 00:20:05,671
Do you get what I mean?
389
00:20:05,737 --> 00:20:07,839
- That kind of eye contact?
- Yeah, that kind.
390
00:20:08,473 --> 00:20:12,678
Our eyes met
and we locked eyes for a moment.
391
00:20:12,744 --> 00:20:14,479
Then we looked away at the same time.
392
00:20:15,614 --> 00:20:17,182
At that moment,
393
00:20:17,249 --> 00:20:20,485
I felt something in my chest.
394
00:20:20,552 --> 00:20:22,054
- Heart skipped a beat?
- Yeah.
395
00:20:23,088 --> 00:20:25,123
I remember that moment.
396
00:20:25,190 --> 00:20:26,925
That was the most memorable moment.
397
00:20:37,903 --> 00:20:39,871
It was only for a second,
398
00:20:39,938 --> 00:20:41,840
but I remember it so strongly.
399
00:20:41,907 --> 00:20:46,311
That's the sole reason why
I don't regret being on Single's Inferno.
400
00:20:46,378 --> 00:20:47,813
- Seriously?
- Yeah.
401
00:20:52,317 --> 00:20:53,151
It's true.
402
00:21:10,235 --> 00:21:11,403
What are you thinking about?
403
00:21:14,373 --> 00:21:15,207
What is it?
404
00:21:16,408 --> 00:21:18,110
I was thinking about you.
405
00:21:18,176 --> 00:21:19,745
What about me?
406
00:21:25,217 --> 00:21:26,418
I don't think I can tell you.
407
00:21:26,485 --> 00:21:28,020
Why not?
408
00:21:28,086 --> 00:21:29,388
It's nothing. Let's drink.
409
00:21:30,989 --> 00:21:31,823
What is it?
410
00:21:38,463 --> 00:21:39,898
Are you normally shy?
411
00:21:42,367 --> 00:21:44,169
- So annoying.
- What?
412
00:21:45,370 --> 00:21:46,505
This is so annoying.
413
00:21:50,442 --> 00:21:51,743
Is that a Chinese restaurant?
414
00:22:02,354 --> 00:22:04,156
Are you busy these days?
415
00:22:07,092 --> 00:22:08,627
- Well…
- Anything coming up?
416
00:22:08,694 --> 00:22:09,861
I'm pretty busy,
417
00:22:10,996 --> 00:22:12,464
but I'm free in the third week.
418
00:22:14,166 --> 00:22:17,402
Then do you want to watch
Avatar: Fire and Ash with me?
419
00:22:19,971 --> 00:22:21,073
When does it come out?
420
00:22:21,139 --> 00:22:22,607
- Huh?
- When does it come out?
421
00:22:22,674 --> 00:22:24,209
I think it's this month.
422
00:22:24,276 --> 00:22:25,310
Yeah?
423
00:22:25,777 --> 00:22:27,045
It's really good.
424
00:22:27,112 --> 00:22:28,680
Isn't it like three hours long?
425
00:22:28,747 --> 00:22:31,249
I don't know about this one,
but it'll probably be long too.
426
00:22:31,316 --> 00:22:33,185
I'd like to talk a bit more.
427
00:22:35,687 --> 00:22:37,255
Should we meet during the day?
428
00:22:38,423 --> 00:22:39,558
- During the day?
- Yeah.
429
00:22:39,624 --> 00:22:40,459
Sure.
430
00:22:41,159 --> 00:22:42,627
- You want to grab lunch?
- Sure.
431
00:22:43,428 --> 00:22:44,529
What should we have?
432
00:22:46,531 --> 00:22:48,667
Should we just meet up to talk
after lunch?
433
00:22:48,734 --> 00:22:50,502
You mean have lunch separately first?
434
00:22:50,569 --> 00:22:53,138
Yeah, we can each eat at home,
then meet up to talk.
435
00:22:53,905 --> 00:22:55,107
Let's eat together.
436
00:22:55,173 --> 00:22:57,275
You want that? Okay, lunch it is.
437
00:22:58,310 --> 00:22:59,277
Let's get lunch.
438
00:23:01,380 --> 00:23:02,214
I'd like that.
439
00:23:07,319 --> 00:23:12,324
Subtitle translation by: Jimin Hong
30532
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.