Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:38,726 --> 00:02:39,861
Here you go.
2
00:02:45,767 --> 00:02:47,434
One hundred
sixty-eight, eight on five.
3
00:02:47,535 --> 00:02:49,369
One hundred sixty-eight,
eight on five.
4
00:02:52,774 --> 00:02:54,575
Hey, don't be afraid
to get some today.
5
00:02:54,676 --> 00:02:56,276
We got a lot of good ones
out here.
6
00:02:56,376 --> 00:02:59,312
We got a total
dispersal sale now.
7
00:03:00,247 --> 00:03:03,751
Got a total dispersal sale here
and a lot of good cattle coming.
8
00:03:06,821 --> 00:03:09,824
All right, got a nice set
of yearlings right there.
9
00:03:12,225 --> 00:03:14,529
All right, these will be
Dusty Fraser's.
10
00:03:14,629 --> 00:03:17,098
They're eight-weight, backport,
ready to go out on grass.
11
00:03:17,197 --> 00:03:18,231
These are good set right here.
12
00:03:18,331 --> 00:03:19,499
They're going through
13
00:03:19,600 --> 00:03:21,468
a little bit of a hard time.
14
00:03:21,803 --> 00:03:23,838
Let's see what we can do
to help him.
15
00:03:23,938 --> 00:03:25,205
A dollar 70, 71.
16
00:03:25,305 --> 00:03:27,809
$1.71 is one to two.
Who'll do $1.72, 72.
17
00:03:27,909 --> 00:03:30,410
Now three. A $1.73,
a three and hold. $1.74.
18
00:03:30,511 --> 00:03:33,346
Hold at five, we'll do six.
Make it six, $1.76, 77, 78--
19
00:03:33,447 --> 00:03:37,518
Hold at $1.78. Seventy-eight,
nine, $1.79. Hold at $1.79.
20
00:03:37,618 --> 00:03:39,887
Nine, now eight. You're
holding at $1.80. Make it 80.
21
00:03:39,987 --> 00:03:41,622
Eighty-one, one,
ordered at $1.81.
22
00:03:41,723 --> 00:03:44,759
$1.81, bids a $1.81.
Now twos, a $1.82.
23
00:03:44,859 --> 00:03:46,293
Who'll bid at a $1.82.
24
00:03:46,393 --> 00:03:49,063
Make it two?
Who will make it a $1.82.
25
00:03:49,163 --> 00:03:53,935
$1.82. Buyer number 824 on two.
26
00:04:23,998 --> 00:04:27,769
This is reallya crisis in fast motion.
27
00:04:27,869 --> 00:04:32,372
The way that this has, um,quickly moved to destroy
28
00:04:32,472 --> 00:04:35,710
close to a thousand homesand many more damaged,
29
00:04:35,810 --> 00:04:37,879
affecting many more thousandsof people...
30
00:04:51,058 --> 00:04:52,927
...in Colorado and tryingto think out of the box.
31
00:04:53,027 --> 00:04:55,395
And she's a pretty good allyin helping us do that
32
00:04:55,495 --> 00:04:57,330
in a lower-cost way,faster way.
33
00:04:57,430 --> 00:04:58,699
Uh, we are...
34
00:05:03,971 --> 00:05:06,674
...the Federal EmergencyAdministrationcan bring to bear.
35
00:05:07,275 --> 00:05:11,179
Um, to, uh, the families who'velost everything they have,
36
00:05:11,279 --> 00:05:13,681
uh, we are setting upeverything--
37
00:05:41,876 --> 00:05:44,745
Two, eight,
38
00:05:44,846 --> 00:05:46,047
seven,
39
00:05:46,914 --> 00:05:48,082
six.
40
00:07:21,008 --> 00:07:22,076
Hey.
41
00:07:22,877 --> 00:07:24,011
Hi, Dusty.
42
00:07:24,111 --> 00:07:25,346
Ruby.
43
00:07:25,746 --> 00:07:27,181
How are you holding up?
44
00:07:27,281 --> 00:07:30,084
I'm fine. Thanks. Uh...
45
00:07:35,222 --> 00:07:38,125
-Do you need something?
-I was just passing by.
46
00:07:38,225 --> 00:07:40,962
I figured I... I'd, um...
47
00:07:41,494 --> 00:07:44,966
-It's been a while.
-Yeah, I ought to be off.
48
00:07:45,333 --> 00:07:47,168
Things are busy, so...
49
00:07:48,235 --> 00:07:49,904
Uh, it's good to see you.
50
00:07:50,371 --> 00:07:51,605
-Callie-Rose.
-Oh, no.
51
00:07:51,706 --> 00:07:52,907
Your dad's gonna take you
for a bit.
52
00:07:53,007 --> 00:07:54,508
I don't think
that's a good idea.
53
00:07:54,608 --> 00:07:55,475
Mom has a doctor's appointment
54
00:07:55,576 --> 00:07:56,544
and Robbie's working night.
55
00:07:56,644 --> 00:07:58,079
It actually works out good.
56
00:07:58,179 --> 00:08:00,614
Have a seat on the couch.
She'll be down in a minute.
57
00:08:08,488 --> 00:08:09,724
Dusty.
58
00:08:11,292 --> 00:08:12,927
Bess.
59
00:08:27,241 --> 00:08:28,843
How you holding up?
60
00:08:29,210 --> 00:08:30,711
My, uh, cousin, Lannie...
61
00:08:30,811 --> 00:08:32,613
I think you met her one time.
62
00:08:32,713 --> 00:08:36,984
She's got, uh, 2,500 acres
up in Montana.
63
00:08:37,084 --> 00:08:38,786
Big spread and, uh,
64
00:08:38,886 --> 00:08:41,589
says she could use a hand up
in calving season.
65
00:08:42,023 --> 00:08:46,227
Maybe longer if things work out.
Save up to rebuild the place.
66
00:08:46,327 --> 00:08:48,896
Hm. Can't get no work here?
67
00:08:48,996 --> 00:08:51,665
They... They set me up with some
work in the highway department.
68
00:08:51,766 --> 00:08:55,803
Um, you know
that old dirt road up by 50?
69
00:08:55,903 --> 00:08:59,173
But, I mean, that's not...
70
00:09:00,207 --> 00:09:02,376
That's not who I am, so...
71
00:09:04,378 --> 00:09:05,579
You told Ruby yet?
72
00:09:05,679 --> 00:09:06,814
What, Montana?
73
00:09:07,281 --> 00:09:08,349
Yeah.
74
00:09:10,151 --> 00:09:11,218
Um...
75
00:09:17,658 --> 00:09:19,026
Callie-Rose.
76
00:09:27,768 --> 00:09:29,403
♪ I've got this feeling ♪
77
00:09:29,504 --> 00:09:32,807
♪ I'm gonnaWake up well tomorrow ♪
78
00:09:33,407 --> 00:09:38,212
♪ I think I'm spendingMy last lovesick night ♪
79
00:09:39,980 --> 00:09:41,215
So, uh...
80
00:09:43,484 --> 00:09:46,153
I don't know
how much your mom, um...
81
00:09:49,790 --> 00:09:52,359
-How much you heard about--
-I know about the ranch.
82
00:09:52,460 --> 00:09:54,628
♪ I've been lonely so long ♪
83
00:09:55,162 --> 00:09:59,366
♪ Thinking you and only youCan make it right ♪
84
00:09:59,467 --> 00:10:00,835
I'm gonna be...
85
00:10:01,202 --> 00:10:02,970
staying somewhere else...
86
00:10:04,205 --> 00:10:05,673
just for the time being.
87
00:10:07,041 --> 00:10:08,943
Till things go back to normal.
88
00:10:14,381 --> 00:10:16,016
Is your grandma all right?
89
00:10:17,785 --> 00:10:19,720
She puts pills in her yogurt.
90
00:10:21,989 --> 00:10:24,758
♪ I believe the worstIs over now ♪
91
00:10:24,859 --> 00:10:27,628
♪ Got my feetBack on the ground ♪
92
00:10:27,728 --> 00:10:28,963
♪ Feeling better ♪
93
00:10:29,063 --> 00:10:31,265
I know how to set a fence post.
94
00:10:32,233 --> 00:10:33,734
Yeah?
95
00:10:35,402 --> 00:10:39,240
♪ Feel like slipping onSome fancy shoes... ♪
96
00:10:55,422 --> 00:10:57,124
It's just temporary.
97
00:10:58,527 --> 00:11:00,995
-Oh, I--
-I can do it.
98
00:11:01,095 --> 00:11:02,363
I can do it.
99
00:11:28,155 --> 00:11:30,057
Do you want something to drink?
100
00:11:30,391 --> 00:11:32,326
I brought some.
101
00:11:32,426 --> 00:11:34,228
You sure came prepared.
102
00:11:35,095 --> 00:11:37,198
Mom says it's like camping.
103
00:11:39,934 --> 00:11:43,704
This one's berry,
this one's kiwi strawberry,
104
00:11:43,804 --> 00:11:45,272
and this one's apple.
105
00:11:47,007 --> 00:11:49,109
Mom's a good camper.
106
00:11:53,447 --> 00:11:55,049
Hey, you know...
107
00:11:56,483 --> 00:11:59,787
I was in advanced reading
back in elementary school.
108
00:12:01,255 --> 00:12:04,058
Mom said you didn't apply
yourself.
109
00:12:05,993 --> 00:12:07,962
Yeah, that's true, I guess.
110
00:12:12,601 --> 00:12:14,401
Mom sent you with that, too?
111
00:12:14,969 --> 00:12:16,638
It's from my school.
112
00:12:17,037 --> 00:12:18,239
There are stories in there
we read,
113
00:12:18,339 --> 00:12:20,307
and then there's questions
about them.
114
00:12:20,407 --> 00:12:23,811
Huh. No kidding.
115
00:12:24,812 --> 00:12:26,280
What's the Wi-Fi?
116
00:12:27,147 --> 00:12:28,282
Wi-Fi?
117
00:12:29,350 --> 00:12:32,353
Robbie usually does a hotspot
from his phone.
118
00:12:41,663 --> 00:12:43,330
What about the neighbors?
119
00:12:44,498 --> 00:12:46,800
We don't need to bother nobody.
120
00:12:47,868 --> 00:12:49,903
Not real neighbors, anyway.
121
00:13:15,829 --> 00:13:18,265
I didn't realize
it closed early.
122
00:13:21,068 --> 00:13:23,871
Internet's in the lot here
if you need it.
123
00:13:23,971 --> 00:13:26,307
Network's written
on the door there.
124
00:13:32,012 --> 00:13:33,782
You want me to read it to you?
125
00:13:33,881 --> 00:13:36,083
No, I need to do it myself.
126
00:13:37,318 --> 00:13:39,654
All right. Lordy.
127
00:13:39,754 --> 00:13:42,757
"The most un-or-di-nary thing
128
00:13:42,856 --> 00:13:45,192
about William's cowboy boots
was this.
129
00:13:45,560 --> 00:13:48,929
They were magic. They weren't
magic in the usual way.
130
00:13:49,029 --> 00:13:50,665
They didn't glow
or throw off sparks.
131
00:13:50,765 --> 00:13:55,002
But when William put them on,
he could go anywhere he wanted.
132
00:13:55,102 --> 00:13:58,372
All he had to do
was think of a place, any place.
133
00:13:58,472 --> 00:14:02,777
And in the blink of an eye,
there he was, just like that."
134
00:14:06,880 --> 00:14:10,184
Can you be a cowboy
even without cows now?
135
00:14:11,553 --> 00:14:13,020
I think so.
136
00:14:14,188 --> 00:14:16,857
I just might have
to travel to do it.
137
00:14:16,957 --> 00:14:18,425
For work, you know...
138
00:14:19,594 --> 00:14:21,261
get the cows back.
139
00:14:22,129 --> 00:14:23,931
But you live here.
140
00:14:25,866 --> 00:14:28,202
I don't live nowhere anymore.
141
00:14:31,338 --> 00:14:34,942
Mom says you just have
too much work with the ranch.
142
00:14:35,876 --> 00:14:37,911
Oh, she said that, huh?
143
00:14:43,618 --> 00:14:45,419
I bet I could be one.
144
00:14:47,888 --> 00:14:49,289
Be one what?
145
00:14:50,625 --> 00:14:52,059
A cowboy.
146
00:15:59,293 --> 00:16:01,161
Thank youfor looking after her.
147
00:16:01,261 --> 00:16:03,163
You know
we like having her around.
148
00:16:04,364 --> 00:16:07,569
Could've been any one of us.
Just a mile down the road.
149
00:16:09,069 --> 00:16:10,404
Yeah.
150
00:16:10,805 --> 00:16:13,908
Listen, uh, I was wondering
151
00:16:14,007 --> 00:16:16,076
if y'all had any work going.
152
00:16:16,176 --> 00:16:18,312
Ditches or haying or something?
153
00:16:18,412 --> 00:16:21,248
Shit, man.
Got lots of work.
154
00:16:21,348 --> 00:16:22,684
Yeah?
155
00:16:22,784 --> 00:16:24,819
Lots of work. Endless work.
156
00:16:24,919 --> 00:16:26,788
Got no money, though, man.
157
00:16:26,888 --> 00:16:28,623
Won't be able
to pay you nothing.
158
00:16:29,456 --> 00:16:30,959
We're going underwater as it is.
159
00:16:31,058 --> 00:16:33,393
Yeah, sorry. Stupid question.
160
00:16:33,994 --> 00:16:36,330
Yeah. Forget I asked.
161
00:16:39,233 --> 00:16:40,635
Tried getting a loan?
162
00:16:41,703 --> 00:16:43,303
From a bank?
163
00:16:46,240 --> 00:16:48,576
Fair enough.
Can't say it worked out for us.
164
00:16:50,745 --> 00:16:53,146
Could try to pull
a few hundred dollars together,
165
00:16:53,247 --> 00:16:54,516
sell some stuff for you.
166
00:16:54,616 --> 00:16:55,950
Oh, no. Come on, man.
167
00:16:56,049 --> 00:16:57,785
-I'll be fine.
-You sure?
168
00:16:57,886 --> 00:16:59,386
Yeah, of course.
169
00:17:06,460 --> 00:17:08,630
Spent a few hundred years,
170
00:17:08,730 --> 00:17:11,265
moving water,
trying to make this place green.
171
00:17:12,734 --> 00:17:14,334
But it's a desert.
172
00:17:15,269 --> 00:17:16,704
That's all it is.
173
00:19:28,803 --> 00:19:29,671
Hey.
174
00:19:29,771 --> 00:19:31,304
Hi.
175
00:19:32,874 --> 00:19:34,274
Thanks.
176
00:19:38,079 --> 00:19:41,381
Just, uh, brought
some of Callie's things.
177
00:19:41,481 --> 00:19:43,216
Some clothes and toys.
178
00:19:43,316 --> 00:19:45,419
She should have stuff here, too.
179
00:19:48,455 --> 00:19:50,357
That's all right, uh...
180
00:19:53,895 --> 00:19:56,030
Glad to see
you finally started unpacking.
181
00:19:56,130 --> 00:19:58,733
Oh, yeah. I was...
I was just gonna...
182
00:19:58,833 --> 00:20:00,500
So, Montana, huh?
183
00:20:08,910 --> 00:20:10,545
Sounds lonely.
184
00:20:12,212 --> 00:20:13,948
Well, what am I doing here?
185
00:20:14,048 --> 00:20:15,883
You really need me
to tell you that?
186
00:20:21,254 --> 00:20:24,592
I heard y'all had fun
at the library.
She won't stop talking about it.
187
00:20:24,692 --> 00:20:26,627
-I'm going, Ruby.
-She said she wore your jacket.
188
00:20:26,728 --> 00:20:29,329
-Ruby.
-She also said
you need a booster seat.
189
00:20:40,440 --> 00:20:42,810
She don't need my help
with nothing.
190
00:20:46,446 --> 00:20:47,915
Of course not.
191
00:20:49,117 --> 00:20:50,785
She's trying to be
just like you.
192
00:20:55,422 --> 00:20:58,092
-I think this needs batteries.
-Ruby.
193
00:20:58,192 --> 00:20:59,392
I only give her
one of these a day
194
00:20:59,493 --> 00:21:01,028
-'cause there's sugar in it.
-Ruby.
195
00:21:01,129 --> 00:21:03,931
Can you pick her up on Friday?
I can get her tomorrow...
196
00:21:04,031 --> 00:21:06,801
-Can you listen to me?
-...but my mom stopped driving.
197
00:21:17,344 --> 00:21:19,479
I know you feel like
nothing right now...
198
00:21:22,950 --> 00:21:24,585
but to her, you're reborn.
199
00:21:27,655 --> 00:21:30,357
You ain't earned it,
but that's how it is.
200
00:21:37,064 --> 00:21:38,766
I gotta go.
201
00:22:21,909 --> 00:22:23,410
Hey there.
202
00:22:24,444 --> 00:22:25,813
I'm Mila.
203
00:22:27,181 --> 00:22:28,015
I live right there.
204
00:22:29,382 --> 00:22:30,751
Dusty.
205
00:22:32,820 --> 00:22:35,355
Is that, like, a cowboy name?
206
00:22:36,057 --> 00:22:37,592
I guess.
207
00:22:38,358 --> 00:22:39,594
You wanna grab a beer?
208
00:22:39,694 --> 00:22:41,863
Oh, that's all right. Thank you.
209
00:22:41,963 --> 00:22:44,866
Oh, come on.
We're roasting chilies.
210
00:22:47,335 --> 00:22:48,903
Have you met Art?
211
00:22:49,003 --> 00:22:50,304
No.
212
00:22:50,403 --> 00:22:51,973
-How's it going?
-'Sup?
213
00:22:53,541 --> 00:22:56,043
And that's Gertie and Esmeralda.
214
00:22:56,143 --> 00:22:57,712
-Hello.
-Good evening.
215
00:22:58,112 --> 00:22:59,714
And that's mine. That's Lucy.
216
00:22:59,814 --> 00:23:02,382
Hey, be careful
around the fire, okay?
217
00:23:03,551 --> 00:23:05,586
And that's Darla and Derrick.
218
00:23:05,686 --> 00:23:07,188
-Hi.
-What's up, man?
219
00:23:07,288 --> 00:23:08,289
Where was your spot?
220
00:23:08,388 --> 00:23:10,191
Up in the hills there.
221
00:23:10,291 --> 00:23:12,293
Yeah, we were all up
in them hills.
222
00:23:12,392 --> 00:23:14,328
Oh, right. Well, um...
223
00:23:14,427 --> 00:23:18,299
Got 200 acres
off County Road 47Z.
224
00:23:18,398 --> 00:23:19,634
Okay.
225
00:23:19,734 --> 00:23:22,370
The place
with the bright blue barn?
226
00:23:22,469 --> 00:23:23,871
Yeah.
227
00:23:24,639 --> 00:23:26,741
I know that place.
228
00:23:29,310 --> 00:23:31,312
My mom loved that color.
229
00:23:31,879 --> 00:23:34,749
Never could quite bring myself
to change it.
230
00:23:36,117 --> 00:23:37,518
You know
that little white place
231
00:23:37,618 --> 00:23:41,289
with all the big
cottonwoods shading it?
232
00:23:41,389 --> 00:23:43,024
Up at the pass.
233
00:23:43,124 --> 00:23:45,192
That sounds familiar.
234
00:23:45,293 --> 00:23:47,061
-That was ours.
-Yeah.
235
00:24:32,006 --> 00:24:33,207
Delicious.
236
00:24:34,141 --> 00:24:35,576
The best.
237
00:24:40,081 --> 00:24:41,315
Where is your place?
238
00:24:41,415 --> 00:24:42,482
We had a spot.
239
00:24:42,583 --> 00:24:44,318
A little spot by the river.
240
00:24:44,819 --> 00:24:47,188
Not far from where
the fire rolled over the ridge.
241
00:24:48,956 --> 00:24:50,157
It was great.
242
00:24:52,593 --> 00:24:54,028
That was your daughter
who was here?
243
00:24:54,128 --> 00:24:55,495
Yeah.
244
00:24:56,464 --> 00:24:57,865
Callie-Rose.
245
00:24:59,900 --> 00:25:01,836
And I assume that was her mom?
246
00:25:01,936 --> 00:25:03,037
Yeah.
247
00:25:03,137 --> 00:25:06,107
We grew up together here.
248
00:25:07,842 --> 00:25:10,845
We went on our first date
when we were 12, supposedly.
249
00:25:17,551 --> 00:25:19,120
Is Lucy's dad around?
250
00:25:22,323 --> 00:25:24,091
He stayed to protect the house.
251
00:25:27,661 --> 00:25:29,030
I'm sorry.
252
00:25:38,472 --> 00:25:39,840
That's Rick.
253
00:25:41,142 --> 00:25:42,576
Where'd he live?
254
00:25:45,279 --> 00:25:46,781
He lived in the woods.
255
00:25:51,819 --> 00:25:53,988
I still like it here somehow.
256
00:25:55,856 --> 00:25:58,759
Even though sometimes I wish...
257
00:26:00,461 --> 00:26:02,096
I didn't.
258
00:26:23,284 --> 00:26:24,919
Let me dig around a bit.
259
00:26:25,653 --> 00:26:27,154
I'll find it.
260
00:26:32,026 --> 00:26:33,594
You want some water
or something?
261
00:26:33,694 --> 00:26:34,962
Your water works?
262
00:26:35,062 --> 00:26:37,131
Yeah, had
all sorts of trouble with it
263
00:26:37,231 --> 00:26:38,799
until Art took a look.
264
00:26:38,899 --> 00:26:40,501
You know he's a plumber?
265
00:26:40,601 --> 00:26:42,269
Or used to be.
266
00:26:51,745 --> 00:26:53,714
How long you been here?
267
00:26:53,814 --> 00:26:55,349
Two months now.
268
00:26:55,449 --> 00:26:57,151
Right after the fires.
269
00:26:58,587 --> 00:26:59,954
Where were you?
270
00:27:00,054 --> 00:27:02,356
I stayed at my neighbor's some.
271
00:27:02,756 --> 00:27:05,259
Slept in my truck, some motels.
272
00:27:05,359 --> 00:27:06,994
Why are you here now?
273
00:27:07,094 --> 00:27:10,798
Oh, just between spots,
you know?
274
00:27:15,504 --> 00:27:16,971
Listen, I'm...
275
00:27:18,472 --> 00:27:20,341
I'm not like these folks.
276
00:27:21,909 --> 00:27:23,744
Some people lost everything.
277
00:27:23,844 --> 00:27:26,013
I still got stuff.
278
00:27:26,113 --> 00:27:30,818
Got some,
some land and stuff, so.
279
00:27:33,888 --> 00:27:35,222
This should work.
280
00:27:35,890 --> 00:27:37,725
Lucy just grew out of it,
281
00:27:37,825 --> 00:27:40,394
but it should fit
Callie-Rose just fine.
282
00:27:40,494 --> 00:27:41,362
Thanks.
283
00:29:31,872 --> 00:29:33,575
"...with the helpof the magic boots,
284
00:29:33,675 --> 00:29:36,243
William traveled the world.
285
00:29:36,343 --> 00:29:37,579
He made new friends.
286
00:29:37,679 --> 00:29:42,249
He learned to see things
from a different point of view.
287
00:29:43,250 --> 00:29:44,918
But then, one day, it happened.
288
00:29:45,019 --> 00:29:49,290
The most horrible, worst thing
William could imagine.
289
00:29:49,390 --> 00:29:51,959
His feet would not fit
inside the boots.
290
00:29:52,059 --> 00:29:55,162
He soaked his feet in ice water,
hoping they would shrink.
291
00:29:55,262 --> 00:29:58,832
They didn't.
His feet were just too big.
292
00:29:58,932 --> 00:30:01,135
He had outgrown the magic boots.
293
00:30:01,235 --> 00:30:04,071
All day long, he moped around,
feeling sorry for himself,
294
00:30:04,171 --> 00:30:06,907
wishing he didn't have
to grow up.
295
00:30:07,007 --> 00:30:09,977
William could never
get used to the idea
296
00:30:10,077 --> 00:30:13,881
that he would never
again explore
297
00:30:13,981 --> 00:30:17,719
the Am-Amaz-Am-Amazon,
298
00:30:17,818 --> 00:30:19,521
walk on the moon,
299
00:30:20,588 --> 00:30:22,557
or visit the Wild West."
300
00:30:28,563 --> 00:30:29,897
What's up?
301
00:30:30,732 --> 00:30:32,099
Nothing.
302
00:30:35,469 --> 00:30:36,970
You want me to help?
303
00:30:38,205 --> 00:30:39,373
No.
304
00:30:41,810 --> 00:30:43,645
Want me to read to you?
305
00:30:43,745 --> 00:30:45,012
No.
306
00:30:47,816 --> 00:30:49,416
What do you want me to do?
307
00:30:53,087 --> 00:30:54,988
I wanna see the ranch.
308
00:30:56,758 --> 00:30:58,459
Ranch ain't there no more.
309
00:31:01,995 --> 00:31:03,464
I wanna see it.
310
00:31:07,602 --> 00:31:10,304
This was the big blue barn here.
311
00:31:10,805 --> 00:31:13,173
Your great-great-grandpa
built it.
312
00:31:14,975 --> 00:31:16,845
You used to help your mom
milk Martha the Moo
313
00:31:16,944 --> 00:31:19,413
when you were little.
You remember that?
314
00:31:23,651 --> 00:31:27,454
Well, I'm gonna build it back
much bigger next time.
315
00:31:29,456 --> 00:31:31,191
Are the trees dead?
316
00:31:32,761 --> 00:31:34,428
I don't know.
317
00:31:35,062 --> 00:31:36,230
Apparently, you just
gotta wait and see
318
00:31:36,330 --> 00:31:38,600
which go green again
and which don't.
319
00:31:40,568 --> 00:31:41,669
This was the kitchen here.
320
00:31:43,070 --> 00:31:44,739
Bathroom there.
321
00:31:44,839 --> 00:31:46,775
Clawfoot tub.
322
00:31:46,875 --> 00:31:48,342
Remember that tub?
323
00:31:52,446 --> 00:31:55,583
This was our room.
Your mom and me.
324
00:31:56,150 --> 00:31:59,286
You came in here all the time
even when you had your own.
325
00:32:01,955 --> 00:32:03,290
Yeah.
326
00:32:03,725 --> 00:32:06,661
I'm gonna build this part back
just the way it was.
327
00:32:06,761 --> 00:32:10,330
Even try and find the same
potbelly stove and everything.
328
00:32:24,011 --> 00:32:26,681
I was thinking of getting
a swing set, too.
329
00:32:26,781 --> 00:32:29,016
That'd be cool, right?
330
00:32:29,116 --> 00:32:31,485
A trampoline or something.
331
00:32:35,989 --> 00:32:37,324
Callie?
332
00:32:38,560 --> 00:32:39,960
You all right?
333
00:32:43,063 --> 00:32:44,364
What's wrong?
334
00:32:49,002 --> 00:32:50,404
Nothing.
335
00:32:53,575 --> 00:32:55,175
I wanna go home.
336
00:33:01,683 --> 00:33:02,750
Okay.
337
00:33:26,541 --> 00:33:27,742
I'll see ya.
338
00:33:41,589 --> 00:33:42,657
Hey, kiddo.
339
00:33:42,757 --> 00:33:44,124
Hey, Robbie.
340
00:34:15,355 --> 00:34:19,159
Son, what exactly
are you asking for here?
341
00:34:21,796 --> 00:34:23,263
A loan.
342
00:34:29,003 --> 00:34:33,407
"Barn, tractors, plow,
seed, fencing."
343
00:34:33,808 --> 00:34:36,176
You know what a mile of fencing
could run you?
344
00:34:36,945 --> 00:34:38,680
-Ten grand.
-That's right.
345
00:34:39,279 --> 00:34:40,648
Oh, at least.
346
00:34:47,354 --> 00:34:50,290
Well, we can irrigate 180 acres.
347
00:34:50,390 --> 00:34:52,860
That's 200 tons of hay.
348
00:34:52,961 --> 00:34:54,629
Enough for 80 head of cattle.
349
00:34:55,530 --> 00:34:59,934
Plus, we always sell eggs, too.
350
00:35:00,034 --> 00:35:01,468
And cream.
351
00:35:03,738 --> 00:35:06,741
I was thinking
about getting some goats, too.
352
00:35:06,841 --> 00:35:09,510
You know, for some kind
of cheese operation,
353
00:35:09,611 --> 00:35:13,180
which, uh, I...
I think could be good--
354
00:35:13,280 --> 00:35:17,585
Son, this was
a high-severity burn.
355
00:35:18,786 --> 00:35:20,287
Do you know what that means?
356
00:35:23,256 --> 00:35:26,226
It means the land is...
357
00:35:28,763 --> 00:35:31,264
You won't have a hay crop
for eight years...
358
00:35:31,866 --> 00:35:33,467
maybe 10.
359
00:35:36,169 --> 00:35:37,705
The way the bank sees it,
360
00:35:37,805 --> 00:35:40,708
there's no farm here
to borrow against for a house.
361
00:35:40,808 --> 00:35:44,177
And no house here to borrow
against for a farm.
362
00:35:57,157 --> 00:36:00,528
Now, these are a selection of
363
00:36:00,628 --> 00:36:04,164
regional and national
aid organizations.
364
00:36:07,167 --> 00:36:09,269
What I would suggest
you do is, uh,
365
00:36:09,369 --> 00:36:10,805
apply to any and all of them
366
00:36:10,905 --> 00:36:15,275
and, uh, see if they can
give you some support
367
00:36:15,375 --> 00:36:17,979
while you're trying
to relocate...
368
00:36:18,613 --> 00:36:21,314
or set yourself up
with new work.
369
00:36:21,415 --> 00:36:22,684
But as far as the bank goes,
370
00:36:22,784 --> 00:36:25,653
there's just no way
that we can step in.
371
00:36:31,425 --> 00:36:33,661
I'm... I'm sorry for that.
372
00:36:49,711 --> 00:36:51,713
You just wanted to show off.
373
00:36:52,312 --> 00:36:54,448
Ha, ha!
You gotta cross your feet.
374
00:36:57,518 --> 00:36:59,587
All right. Good job.
375
00:37:00,188 --> 00:37:02,657
-Give it a whirl, Lucy.
-Ready? Ready?
376
00:37:02,757 --> 00:37:05,927
So, ready? Normally,
then you cross your legs over.
377
00:37:06,027 --> 00:37:07,829
Okay. Watch.
378
00:37:13,433 --> 00:37:16,571
We are thankful for the seasons
that sustain us,
379
00:37:16,671 --> 00:37:21,241
for the winter,
as well as the spring. Amen.
380
00:37:21,341 --> 00:37:22,442
Amen.
381
00:37:22,543 --> 00:37:24,011
Let's eat.
382
00:37:28,381 --> 00:37:30,651
I've been thinking about...
383
00:37:31,919 --> 00:37:35,422
these picture books
that my stepmom drew for me
384
00:37:35,523 --> 00:37:36,791
when I was a kid.
385
00:37:38,059 --> 00:37:40,628
They were really cool, man.
386
00:37:40,728 --> 00:37:42,462
I was the main character,
and we'd go
387
00:37:42,563 --> 00:37:44,397
on these adventures and things.
388
00:37:45,398 --> 00:37:47,467
Sure would like
to have those now.
389
00:37:48,836 --> 00:37:51,271
I think it was the photos
for us, huh?
390
00:37:51,371 --> 00:37:52,673
Oh, yeah.
391
00:37:54,474 --> 00:37:56,844
And all my pressed flowers, too.
392
00:37:58,179 --> 00:37:59,947
Since I was a little girl.
393
00:38:01,916 --> 00:38:03,618
I miss those, too.
394
00:38:07,555 --> 00:38:08,956
Now you go.
395
00:38:09,056 --> 00:38:10,091
That's all right.
396
00:38:10,191 --> 00:38:11,859
Oh, please, Dusty.
397
00:38:12,560 --> 00:38:14,061
Yeah, come on.
398
00:38:14,162 --> 00:38:16,296
Come on, Dusty.
399
00:38:16,998 --> 00:38:17,865
Mm.
400
00:38:26,140 --> 00:38:27,809
Wh... What's weird is...
401
00:38:29,476 --> 00:38:32,880
I keep remembering things
that are gone.
402
00:38:36,349 --> 00:38:40,353
They'll just pop into my head at
the most random times. Like...
403
00:38:41,488 --> 00:38:46,459
Oh, uh, Mom's fiddle
with the rattler in it...
404
00:38:50,565 --> 00:38:52,834
or Callie's artwork
from kindergarten.
405
00:38:55,603 --> 00:38:57,104
It makes me feel like...
406
00:38:59,907 --> 00:39:02,076
There are things we lost
407
00:39:02,176 --> 00:39:04,045
that I'll never remember,
you know?
408
00:39:08,481 --> 00:39:10,551
That I already forgot.
409
00:39:14,487 --> 00:39:15,556
Somehow...
410
00:39:18,458 --> 00:39:20,528
I really miss those things.
411
00:39:24,799 --> 00:39:28,870
♪ Someday I'll meet someoneWho doesn't need someone ♪
412
00:39:28,970 --> 00:39:33,007
♪ Someone who's just like meAnd just wants to be free ♪
413
00:39:33,107 --> 00:39:35,176
♪ And so, what's wrongWith that? ♪
414
00:39:35,276 --> 00:39:37,278
♪ It's just a matter of fact ♪
415
00:39:37,377 --> 00:39:40,014
♪ He won't stealMy heart away ♪
416
00:39:40,114 --> 00:39:43,284
♪ And don't you tell meThat you love me ♪
417
00:39:43,383 --> 00:39:46,520
♪ I've heard it all before ♪
418
00:39:46,621 --> 00:39:49,357
♪ And don't you tell meThat you need me ♪
419
00:39:49,456 --> 00:39:52,293
♪ 'Cause I don't wannaHear it anymore ♪
420
00:39:52,392 --> 00:39:54,494
Thank you very much.
421
00:39:58,266 --> 00:40:00,968
Lucy! Come on.
422
00:40:02,270 --> 00:40:05,172
Let's go. Let's go, let's go!
423
00:40:11,145 --> 00:40:13,114
Come on. Let's go.
424
00:40:17,852 --> 00:40:23,324
We were, um, wondering
if we could, um...
425
00:40:23,423 --> 00:40:25,626
Do a sleepover sometime?
426
00:40:28,062 --> 00:40:31,198
Sure. Not on a school night,
though, okay?
427
00:40:31,299 --> 00:40:32,733
Okay.
428
00:40:41,642 --> 00:40:43,945
You liked things before, huh?
429
00:40:45,146 --> 00:40:46,080
Hm.
430
00:40:47,548 --> 00:40:50,518
I guess I liked
what I did every morning.
431
00:40:52,186 --> 00:40:53,154
Feeding,
432
00:40:54,288 --> 00:40:55,957
milking the cows,
433
00:40:56,557 --> 00:40:58,225
stock count,
434
00:40:59,293 --> 00:41:00,895
rotating pasture.
435
00:41:01,729 --> 00:41:03,463
The little things.
436
00:41:05,399 --> 00:41:07,568
Yeah, I guess.
437
00:41:09,437 --> 00:41:11,439
Thought about
what you're gonna do next?
438
00:41:11,539 --> 00:41:12,740
Mm-hm.
439
00:41:13,307 --> 00:41:17,044
I'm gonna put on my pajamas,
I'm gonna brush my teeth,
440
00:41:17,144 --> 00:41:20,614
and make sure Darla remembers
to take her medications.
441
00:41:21,515 --> 00:41:24,685
I mean, like... big stuff.
442
00:41:25,152 --> 00:41:26,253
The big stuff.
443
00:41:29,323 --> 00:41:31,292
-Have you?
-Of course.
444
00:41:31,392 --> 00:41:34,095
Yeah? You figured it out?
445
00:41:38,165 --> 00:41:39,000
Me neither.
446
00:41:40,067 --> 00:41:42,536
You let me know
when you do, though.
447
00:41:51,612 --> 00:41:54,548
Okay, it looks like
we didn't receive
an initial form from you.
448
00:41:54,648 --> 00:41:56,317
It's called form 4684.
449
00:41:56,417 --> 00:41:59,286
Until we have that, we can't
move forward with the claim.
450
00:41:59,387 --> 00:42:00,921
No one gave us that one.
451
00:42:01,022 --> 00:42:03,090
It's available online.
You can file it all in one place
452
00:42:03,190 --> 00:42:06,560
on the website.
I'm gonna give you an EM number,
453
00:42:06,660 --> 00:42:09,530
which you'll need to type
at the top of the form.
454
00:42:10,631 --> 00:42:13,968
Once that's filed, hopefully,
we can move forward
with some relief, okay?
455
00:42:18,339 --> 00:42:21,609
- Everything all right?
- Um, I don't know.
456
00:42:21,709 --> 00:42:23,711
We don't have a computer.
457
00:43:03,017 --> 00:43:07,021
"Enter EM declarationnumber assigned by FEMA."
458
00:43:07,121 --> 00:43:08,155
What was it?
459
00:43:08,255 --> 00:43:10,758
2609.
460
00:43:13,227 --> 00:43:14,428
Date acquired?
461
00:43:14,529 --> 00:43:17,298
Um, 1971, I think.
462
00:43:17,398 --> 00:43:19,967
Yeah, yeah. 1971.
463
00:43:20,067 --> 00:43:21,135
Okay.
464
00:43:21,235 --> 00:43:23,671
One nine seven one.
465
00:43:26,173 --> 00:43:27,241
All right.
466
00:43:30,811 --> 00:43:32,646
Fair market value
of the property
467
00:43:32,746 --> 00:43:34,315
before casualty or theft.
468
00:43:34,415 --> 00:43:36,016
Let me see this.
469
00:43:53,801 --> 00:43:55,570
- Howdy.
- Hey.
470
00:44:00,641 --> 00:44:02,843
There's a problem
with the water.
471
00:44:10,217 --> 00:44:12,019
Awesome. Thank you.
472
00:44:21,729 --> 00:44:23,831
-Thanks, man.
-Not a problem.
473
00:44:23,931 --> 00:44:25,299
I'll send you an invoice.
474
00:44:25,399 --> 00:44:27,434
I'm just giving you a hard time.
475
00:44:27,536 --> 00:44:28,570
I'm just kidding.
476
00:44:28,669 --> 00:44:30,539
Thanks for your help, C.R.
477
00:44:30,639 --> 00:44:32,106
You're a natural.
478
00:44:47,254 --> 00:44:52,193
And your name
is R-U-B-Y?
479
00:44:52,293 --> 00:44:53,294
Mm-hm.
480
00:44:53,394 --> 00:44:54,762
B-Y.
481
00:44:56,330 --> 00:44:57,364
Okay.
482
00:44:57,464 --> 00:44:58,832
And this is your side,
483
00:44:58,933 --> 00:45:01,636
and it should be green.
484
00:45:02,002 --> 00:45:05,540
-And your name is D-U...
-D-U...
485
00:45:05,640 --> 00:45:08,709
Actually, it's Thomas Jr.
486
00:45:09,544 --> 00:45:10,945
Did you know that?
487
00:45:11,680 --> 00:45:13,214
Dusty's a nickname.
488
00:45:13,948 --> 00:45:15,916
Yup, so they tell me.
489
00:45:16,685 --> 00:45:18,919
So, T...
490
00:45:20,054 --> 00:45:21,623
- H.
- O.
491
00:45:21,722 --> 00:45:22,957
O.
492
00:45:23,057 --> 00:45:27,629
...M, ma, A-S. That's it.
493
00:45:28,362 --> 00:45:32,433
Okay, now, you guys have to do
your parents, but they--
494
00:45:32,534 --> 00:45:34,101
You have to use
the right colors.
495
00:45:34,201 --> 00:45:35,336
Okay.
496
00:45:36,337 --> 00:45:37,838
Well, you know my mom.
497
00:45:38,372 --> 00:45:40,207
-Bess.
-Mm-hm.
498
00:45:41,141 --> 00:45:44,579
B-E-S-S.
499
00:45:44,679 --> 00:45:48,583
And she was born in Montrose,
but she grew up around here.
500
00:45:48,683 --> 00:45:50,619
And my dad was
501
00:45:50,719 --> 00:45:55,322
A-R-T-H-U-R,
502
00:45:55,956 --> 00:45:58,593
and he was born in Oklahoma
somewhere.
503
00:45:58,693 --> 00:46:00,094
Uh, Enid.
504
00:46:02,496 --> 00:46:06,400
Yeah, Enid. On the, um,
on the Air Force base.
505
00:46:08,335 --> 00:46:09,837
Now you go.
506
00:46:10,505 --> 00:46:12,373
Oh, okay. Well...
507
00:46:13,874 --> 00:46:15,442
You remember my mom.
508
00:46:15,809 --> 00:46:17,444
What was her name?
509
00:46:17,878 --> 00:46:19,013
Josie.
510
00:46:19,113 --> 00:46:20,214
Josie.
511
00:46:21,315 --> 00:46:22,483
Right.
512
00:46:22,816 --> 00:46:26,655
And, uh, and her parents
came from across the sea
513
00:46:26,755 --> 00:46:27,921
in Scotland.
514
00:46:28,022 --> 00:46:31,091
Yeah, came over on a boat.
515
00:46:31,425 --> 00:46:33,093
I have a picture.
516
00:46:42,336 --> 00:46:43,772
Edna and Argus.
517
00:46:43,871 --> 00:46:45,339
Mm.
518
00:46:46,006 --> 00:46:47,841
I hear they were a hoot.
519
00:46:47,941 --> 00:46:49,343
Some other good ones
in here, too.
520
00:46:49,443 --> 00:46:51,713
Been meaning
to go through these forever.
521
00:46:55,883 --> 00:46:59,053
Aw, little baby Callie-Rose.
522
00:46:59,153 --> 00:47:01,422
Look at you.
523
00:47:01,955 --> 00:47:03,390
You were so tiny.
524
00:47:03,490 --> 00:47:05,959
You were my little baby
and now you're all grown up.
525
00:47:08,095 --> 00:47:10,064
Here's one of the grandmas.
526
00:47:12,801 --> 00:47:14,234
That's me and Josie.
527
00:47:15,869 --> 00:47:17,438
That's at the ranch.
528
00:47:25,112 --> 00:47:26,581
-Robbie.
-Mm-hm.
529
00:47:37,792 --> 00:47:40,327
I've been meaning
to tell y'all something.
530
00:47:44,532 --> 00:47:46,066
I had a brother...
531
00:47:47,234 --> 00:47:48,302
Theo.
532
00:47:50,337 --> 00:47:52,607
Just lived for a couple of days.
533
00:47:54,843 --> 00:47:57,512
Too quick
for a birth certificate and all.
534
00:48:00,849 --> 00:48:02,517
But I had a brother.
535
00:48:04,719 --> 00:48:06,053
Momma.
536
00:48:07,921 --> 00:48:10,290
I just don't want him forgotten,
that's all.
537
00:48:17,898 --> 00:48:19,333
Dusty.
538
00:48:19,967 --> 00:48:22,604
Would you like
to hold on to these?
539
00:48:26,741 --> 00:48:28,008
I'd like that.
540
00:48:30,344 --> 00:48:31,412
Hey.
541
00:48:46,393 --> 00:48:50,164
Just don't bump the chairs
there. Or the counter.
542
00:48:56,805 --> 00:48:58,439
Can we open it?
543
00:49:00,240 --> 00:49:01,341
Uh...
544
00:49:05,680 --> 00:49:07,549
Yeah, okay. Yup.
545
00:49:11,686 --> 00:49:12,887
All right.
546
00:49:13,454 --> 00:49:15,790
-What is that?
-Ooh, what's this?
547
00:49:16,356 --> 00:49:20,227
Oh, that's just a lamp.
It's not anything special.
548
00:49:20,327 --> 00:49:22,597
Well, maybe
we can put something over it.
549
00:49:24,264 --> 00:49:27,869
Over there, so Dad can see it.
550
00:49:28,268 --> 00:49:30,505
So the whole room lights up.
551
00:49:32,005 --> 00:49:35,309
Here we go. Oh, my God.
552
00:49:38,979 --> 00:49:41,081
We can put this over the top.
553
00:49:41,181 --> 00:49:42,483
I think that's your mom's.
554
00:49:42,584 --> 00:49:43,885
We should probably...
555
00:49:43,984 --> 00:49:45,720
Probably get it back to her.
556
00:49:47,054 --> 00:49:49,022
Looks like we're on a planet.
557
00:49:49,122 --> 00:49:51,458
It looks a lot like that, yeah.
558
00:49:53,994 --> 00:49:55,597
What is this?
559
00:49:56,396 --> 00:49:57,799
Oh, boy.
560
00:49:58,298 --> 00:50:00,768
I thought I'd lost this.
This is, uh...
561
00:50:01,235 --> 00:50:04,004
my great-great-grandmother's
autograph book.
562
00:50:04,104 --> 00:50:08,108
Back in the day,
anyone who came by the house
563
00:50:08,676 --> 00:50:11,880
would write something
in the book, something nice.
564
00:50:12,680 --> 00:50:15,115
"Do all the good you can
to all the people you can."
565
00:50:15,215 --> 00:50:17,484
H.B. Newman, 1909.
566
00:50:18,820 --> 00:50:20,320
That's tough to read. Here.
567
00:50:20,420 --> 00:50:24,358
"The cow likes pumpkin.
The pig likes squash.
568
00:50:24,859 --> 00:50:27,261
I love you, I do, by gosh."
569
00:50:27,795 --> 00:50:31,900
No name. I guess it's some
kind of boyfriend or something.
570
00:50:35,135 --> 00:50:37,772
Oh, wow. Can I have those?
571
00:50:40,008 --> 00:50:41,275
It's funny, the...
572
00:50:41,809 --> 00:50:43,645
The what?
573
00:50:44,211 --> 00:50:46,948
Just, uh, funny
the things you pack,
574
00:50:47,481 --> 00:50:49,551
and the things you leave,
you know?
575
00:50:52,820 --> 00:50:54,822
Um, can we do these?
576
00:50:56,089 --> 00:50:58,425
You wanna put them on the walls?
577
00:50:59,426 --> 00:51:01,194
They're glow-in-the-dark.
578
00:51:02,797 --> 00:51:03,965
Okay.
579
00:51:10,638 --> 00:51:13,675
They don't glow yet,
but they'll glow soon.
580
00:51:13,775 --> 00:51:14,609
Looking good.
581
00:51:22,784 --> 00:51:23,851
For me?
582
00:51:28,121 --> 00:51:29,456
Thanks.
583
00:51:29,557 --> 00:51:31,593
You can put them
wherever you want.
584
00:51:46,574 --> 00:51:47,976
You ready?
585
00:51:48,076 --> 00:51:49,376
Ready.
586
00:52:08,029 --> 00:52:09,797
So cool.
587
00:52:20,074 --> 00:52:21,843
Good night.
588
00:52:21,943 --> 00:52:22,944
Good night.
589
00:52:23,044 --> 00:52:24,444
Night-night, Dad.
590
00:53:29,010 --> 00:53:32,814
Before you saddle up, we're
gonna give her some pets, okay?
591
00:53:32,914 --> 00:53:35,016
Just brush off
all the grass and the burrs.
592
00:53:35,116 --> 00:53:37,952
Real firm, like that.
593
00:53:38,052 --> 00:53:39,721
See that, Callie-Rose?
594
00:53:41,189 --> 00:53:42,757
Yeah, that's great.
595
00:53:43,191 --> 00:53:45,292
All right,
next up is the saddle.
596
00:53:45,392 --> 00:53:46,694
So, you stay here.
597
00:53:55,235 --> 00:53:56,738
Just here.
598
00:53:57,270 --> 00:54:00,742
We're gonna go up,
one motion, all right?
599
00:54:00,842 --> 00:54:04,344
One, two, three.
600
00:54:05,412 --> 00:54:07,815
Way to go, cowgirl.
601
00:54:09,917 --> 00:54:10,852
All right.
602
00:54:16,456 --> 00:54:19,426
Now, you wanna get this part?
603
00:54:19,861 --> 00:54:22,930
Just lift that off.
Just like a belt.
604
00:54:24,232 --> 00:54:26,266
You got it. There you go.
605
00:54:26,366 --> 00:54:29,269
Pass me the rear cinch.
This one here.
606
00:54:32,540 --> 00:54:35,342
There you go. Perfect.
607
00:54:35,743 --> 00:54:39,180
This one's nice and loose,
Callie-Rose. All right?
608
00:54:39,279 --> 00:54:40,848
How she doing, Louis?
609
00:54:40,948 --> 00:54:42,650
Looking good.
610
00:54:42,750 --> 00:54:43,785
Hear that?
611
00:54:44,152 --> 00:54:45,987
All right, now,
take this one off,
612
00:54:46,087 --> 00:54:49,322
and you're gonna hand it to me
right here, between the legs.
613
00:54:49,991 --> 00:54:51,659
You got it.
614
00:54:51,759 --> 00:54:53,027
How about that?
615
00:54:53,127 --> 00:54:54,695
Well, how about that?
616
00:54:56,030 --> 00:54:57,497
How about that?
617
00:55:12,246 --> 00:55:13,781
There you are.
618
00:55:16,349 --> 00:55:17,985
You're gonna need a lot of this.
619
00:55:18,085 --> 00:55:20,955
It makes you strong,
and I don't cook so good.
620
00:55:27,128 --> 00:55:31,132
Now take this hose, and then
you put it right up there.
621
00:55:31,232 --> 00:55:33,801
Perfect. Okay, I'll hold it.
622
00:55:34,702 --> 00:55:37,171
-Does it feel tight enough?
-Yeah.
623
00:55:37,271 --> 00:55:39,707
Okay, now, turn it on regular.
624
00:55:41,374 --> 00:55:42,643
Ah.
625
00:57:53,473 --> 00:57:54,842
When did it, um...
626
00:57:56,377 --> 00:57:57,611
Last night.
627
00:57:59,213 --> 00:58:00,848
She went to bed early.
628
00:58:02,550 --> 00:58:04,218
Must have been in her sleep.
629
00:58:09,223 --> 00:58:10,658
How's Callie-Rose?
630
00:58:11,425 --> 00:58:12,927
She's okay.
631
00:58:13,594 --> 00:58:15,896
I don't think
she fully understands.
632
00:58:18,966 --> 00:58:20,101
And Robbie?
633
00:58:23,070 --> 00:58:24,672
He's pretty broken up.
634
00:58:30,678 --> 00:58:32,179
How are you holding up?
635
00:58:35,716 --> 00:58:37,018
I don't know.
636
00:58:38,552 --> 00:58:40,755
-You know?
-Yeah.
637
00:58:40,855 --> 00:58:41,856
Yeah.
638
00:58:53,534 --> 00:58:55,636
-Can I?
-Yeah, of course.
639
00:59:14,855 --> 00:59:19,093
"For Ruby and Robbie
and Dusty and Callie-Rose.
640
00:59:20,594 --> 00:59:23,631
Shoot. Had a feeling
it would end up this way
641
00:59:23,731 --> 00:59:25,566
if I lived long enough.
642
00:59:28,069 --> 00:59:31,605
I leave the house to Ruby.
The plants, too.
643
00:59:32,173 --> 00:59:34,975
May she and Robbie
build a world here of their own.
644
00:59:36,944 --> 00:59:41,215
I have $10,250
at the Conejos Credit Union.
645
00:59:42,249 --> 00:59:43,884
$5,000 goes to...
646
00:59:47,154 --> 00:59:51,659
$5,000 goes to Dusty to build
a home however he feels best.
647
00:59:53,961 --> 00:59:56,764
The rest goes to Callie-Rose
for college
648
00:59:56,864 --> 00:59:59,200
'cause she's such a smart girl.
649
01:00:03,370 --> 01:00:04,805
And that's about it.
650
01:00:06,474 --> 01:00:10,311
You got what you got,
and it was always enough for me.
651
01:00:13,314 --> 01:00:15,517
Dusty, if you're amenable...
652
01:00:16,350 --> 01:00:19,588
I'd like to be buried
in the plot on the ranch."
653
01:00:21,489 --> 01:00:22,890
"It's got a lovely view.
654
01:00:24,492 --> 01:00:27,728
I love you all. Bess."
655
01:00:30,164 --> 01:00:31,265
Come here.
656
01:00:46,113 --> 01:00:48,115
Where does she go now?
657
01:00:51,285 --> 01:00:53,354
I don't know, really.
658
01:00:57,224 --> 01:00:58,726
My mom said that...
659
01:00:59,160 --> 01:01:00,861
we put people in the earth
when they die
660
01:01:00,961 --> 01:01:03,164
so they can come back as trees.
661
01:01:05,199 --> 01:01:06,734
Real big ones.
662
01:01:12,273 --> 01:01:14,775
But what about
when the trees die?
663
01:01:16,545 --> 01:01:18,779
Well, uh...
664
01:01:21,949 --> 01:01:25,986
they come back, too. One day.
665
01:01:27,755 --> 01:01:30,057
Even if it takes a long time.
666
01:01:36,964 --> 01:01:38,032
Oh.
667
01:01:54,014 --> 01:01:55,816
Can you read it to me?
668
01:01:57,818 --> 01:01:59,220
Of course.
669
01:02:09,363 --> 01:02:12,333
We're around here? Okay.
670
01:02:17,238 --> 01:02:19,807
"That night,
he cried himself to sleep,
671
01:02:19,907 --> 01:02:23,210
thinking about all the places
he would never see again.
672
01:02:23,744 --> 01:02:26,013
Suddenly, he was back
on the Chisholm Trail,
673
01:02:26,113 --> 01:02:28,949
saving the princess
from the Black Knight
674
01:02:29,049 --> 01:02:31,819
and hang-gliding
over the Grand Canyon.
675
01:02:33,053 --> 01:02:36,691
When he looked down, expectingto see the magic boots,
676
01:02:36,790 --> 01:02:39,960
all he sawwere his own bare feet.
677
01:02:42,396 --> 01:02:43,998
At that moment,
678
01:02:44,098 --> 01:02:47,034
he realized it wasn't the bootsthat were magic.
679
01:02:48,202 --> 01:02:49,303
It was him.
680
01:02:51,405 --> 01:02:55,577
In the morning,he bounded out of bed,
681
01:02:56,143 --> 01:02:59,179
brushed his teethuntil they sparkled,
682
01:03:00,347 --> 01:03:04,385
gave Bob a big hugand put on his new high-tops.
683
01:03:06,220 --> 01:03:08,122
Then as Williamstepped out the back door,
684
01:03:08,222 --> 01:03:10,692
he thought of a place far away.
685
01:03:11,258 --> 01:03:15,029
And in the blink of an eye,he was there."
686
01:03:51,398 --> 01:03:52,534
Hey.
687
01:03:53,300 --> 01:03:54,268
Hey.
688
01:03:55,402 --> 01:03:56,571
That for Rick?
689
01:03:56,671 --> 01:03:58,205
Yeah.
690
01:03:58,305 --> 01:03:59,306
What'd you make?
691
01:03:59,406 --> 01:04:00,775
Uh, it's, uh...
692
01:04:00,874 --> 01:04:03,778
It's not exactly a hamburger.
693
01:04:03,877 --> 01:04:05,979
It's not exactly a steak.
694
01:04:06,080 --> 01:04:07,515
Something in between.
695
01:04:08,550 --> 01:04:10,384
-How about you?
-Pozole.
696
01:04:10,484 --> 01:04:14,054
Just pork, blue corn,
red chiles, and spices.
697
01:04:14,154 --> 01:04:16,990
Huh, that sounds better.
698
01:04:17,726 --> 01:04:19,093
Yeah, it does.
699
01:04:23,798 --> 01:04:25,899
Guess Rick has a feast.
700
01:04:29,069 --> 01:04:33,207
I heard about your...
Callie-Rose's grandma.
701
01:04:34,174 --> 01:04:35,175
Yeah.
702
01:04:37,378 --> 01:04:38,479
Elias.
703
01:04:39,848 --> 01:04:41,583
That was my husband.
704
01:04:42,282 --> 01:04:47,354
He made jewelry,
like little metal sculptures.
705
01:04:49,890 --> 01:04:51,325
He made this.
706
01:04:53,762 --> 01:04:55,195
It's nice.
707
01:04:57,766 --> 01:04:59,634
Sounds like a special guy.
708
01:05:02,903 --> 01:05:04,639
He was.
709
01:05:19,788 --> 01:05:21,054
Quiet type, huh?
710
01:05:21,155 --> 01:05:23,691
Oh, yeah.
711
01:07:38,560 --> 01:07:41,161
She's got a ten of spades.
712
01:07:41,729 --> 01:07:42,730
Uh-oh.
713
01:07:43,297 --> 01:07:45,299
That's why chalk is easier.
714
01:09:34,876 --> 01:09:36,243
Twelve days.
715
01:09:36,678 --> 01:09:39,212
I guess that's
their legal obligation.
716
01:09:39,312 --> 01:09:43,751
There's fires in California,
Idaho, Oregon.
717
01:09:44,184 --> 01:09:45,953
Floods in Mississippi.
718
01:09:46,054 --> 01:09:47,922
And they're overstretched.
719
01:09:48,022 --> 01:09:50,925
Budget got cut,
blah, blah, blah.
720
01:09:51,626 --> 01:09:53,493
And there's some trouble
with the county
721
01:09:53,594 --> 01:09:56,196
about septic or something.
722
01:09:56,296 --> 01:09:58,498
Can't renew the lease
on the land.
723
01:10:00,868 --> 01:10:02,369
Where will you go?
724
01:10:04,337 --> 01:10:06,473
Arizona, maybe.
725
01:10:07,008 --> 01:10:12,513
Um, my sister-in-law
has an apartment in Phoenix.
726
01:10:12,613 --> 01:10:14,615
Might be able to stay
with her for a while.
727
01:10:14,716 --> 01:10:16,951
See if Lucy can finish up
her school year there.
728
01:10:19,120 --> 01:10:20,154
What about you?
729
01:10:20,253 --> 01:10:21,522
Um...
730
01:10:23,223 --> 01:10:25,860
Montana, maybe.
731
01:10:25,960 --> 01:10:28,228
Um, cousin has a ranch there.
732
01:10:29,931 --> 01:10:34,334
Maybe she can use a hand
in calving season.
733
01:10:36,904 --> 01:10:39,272
Maybe longer. I don't know.
734
01:10:40,240 --> 01:10:43,611
Montana. Sounds nice.
735
01:11:47,542 --> 01:11:49,442
Did you tell Callie yet?
736
01:11:51,311 --> 01:11:53,346
No, not yet.
737
01:11:55,149 --> 01:11:57,084
After the service maybe.
738
01:12:04,759 --> 01:12:07,494
You know
you gotta tell her now, right?
739
01:12:17,672 --> 01:12:18,840
Come in.
740
01:12:22,910 --> 01:12:24,377
Real book.
741
01:12:25,279 --> 01:12:27,582
-Robbie got it for me.
-Yeah?
742
01:12:27,682 --> 01:12:31,219
It's about these kids
who travel through time,
743
01:12:31,319 --> 01:12:37,357
and they gotta save these,
um, wild horses.
744
01:12:37,457 --> 01:12:39,827
Okay. That sounds great.
745
01:12:50,338 --> 01:12:54,675
Listen, I wanted
to let you know...
746
01:12:59,180 --> 01:13:02,482
I'll be leaving
747
01:13:03,450 --> 01:13:05,753
after we bury your grandma.
748
01:13:08,421 --> 01:13:10,157
How long?
749
01:13:11,391 --> 01:13:14,762
Well, a while.
750
01:13:15,529 --> 01:13:16,931
Kind of...
751
01:13:20,400 --> 01:13:22,169
Kind of hard to say.
752
01:13:28,276 --> 01:13:29,944
To be a cowboy?
753
01:13:32,513 --> 01:13:34,048
Yeah, I guess.
754
01:13:38,686 --> 01:13:40,621
What about your home?
755
01:13:42,489 --> 01:13:44,392
It's not there.
756
01:13:44,491 --> 01:13:46,493
The other home.
757
01:13:47,028 --> 01:13:49,530
That's not a real home,
Callie-Rose.
758
01:13:52,266 --> 01:13:53,466
Oh.
759
01:14:13,187 --> 01:14:14,855
Hey, you all right?
760
01:14:14,956 --> 01:14:16,190
I'm fine.
761
01:14:18,359 --> 01:14:19,760
You sure?
762
01:14:20,695 --> 01:14:23,331
Everything can go back
to normal now.
763
01:14:23,431 --> 01:14:25,032
Like you said.
764
01:17:57,546 --> 01:18:00,948
♪ Blue sky moon on the rise ♪
765
01:18:01,048 --> 01:18:05,786
♪ Stubborn lightIn a fading sky ♪
766
01:18:06,655 --> 01:18:10,357
♪ Easy wind is blowing ♪
767
01:18:12,026 --> 01:18:15,664
♪ Caked in clayAt the water line ♪
768
01:18:15,763 --> 01:18:20,134
♪ Dusty branches hanging high ♪
769
01:18:21,101 --> 01:18:24,772
♪ Riverbanks are glowing ♪
770
01:18:25,472 --> 01:18:28,809
♪ Between two lines ♪
771
01:18:29,644 --> 01:18:34,848
♪ In the middle of the road ♪
772
01:18:41,789 --> 01:18:44,158
My mom was brought upgood and tough.
773
01:18:45,627 --> 01:18:47,928
And she raised me that way, too.
774
01:18:49,930 --> 01:18:54,536
And as a grandma,
she found a softness
775
01:18:54,636 --> 01:18:56,904
that life hadn't allowed before.
776
01:18:58,005 --> 01:19:00,107
And that's how she went.
777
01:19:03,143 --> 01:19:04,646
Gentle.
778
01:19:05,112 --> 01:19:09,216
She loved and she was loved.
779
01:19:10,619 --> 01:19:12,486
And she knew that was enough.
780
01:19:13,754 --> 01:19:16,524
So, here she is.
781
01:19:16,625 --> 01:19:18,259
She liked it here.
782
01:19:19,594 --> 01:19:21,128
And she's happy.
783
01:19:26,066 --> 01:19:28,335
You got what you got.
784
01:19:54,529 --> 01:19:55,697
Okay, Robbie?
785
01:19:56,163 --> 01:20:00,200
Well, ol' Bess
always liked this one.
786
01:22:01,321 --> 01:22:02,891
What about the trailers?
787
01:22:02,990 --> 01:22:04,526
I'm sorry?
788
01:22:04,626 --> 01:22:06,360
We gotta leave the land.
789
01:22:07,361 --> 01:22:09,997
-Can we take the trailers?
-The trailers are not intended
790
01:22:10,097 --> 01:22:11,432
for permanent occupation.
791
01:22:11,533 --> 01:22:12,700
Let us keep them.
792
01:22:14,468 --> 01:22:15,670
Let us keep them.
793
01:22:16,370 --> 01:22:19,039
The department sometimes
puts decommissioned
mobile homes on auction,
794
01:22:19,139 --> 01:22:21,709
-but I can hardly--
-How much do you think?
795
01:22:21,810 --> 01:22:25,412
I got... I got $5,000.
796
01:22:25,513 --> 01:22:26,980
I'll buy them all.
797
01:22:27,080 --> 01:22:29,551
That wouldn't change
the need to vacate this land.
798
01:22:29,651 --> 01:22:30,618
I know.
799
01:22:32,754 --> 01:22:34,455
Yeah, I know.
800
01:22:40,862 --> 01:22:42,296
Please.
801
01:23:10,625 --> 01:23:11,759
Uh...
802
01:23:14,094 --> 01:23:19,299
I got 200 acres
off of Country Road 47Z.
803
01:23:20,802 --> 01:23:22,469
And, um...
804
01:23:24,606 --> 01:23:26,273
There's nothing there.
805
01:23:29,209 --> 01:23:33,781
But if anyone
wants a place to stay,
806
01:23:34,114 --> 01:23:37,284
I don't see why we can't
put these trailers on it.
807
01:23:40,722 --> 01:23:42,256
I know I'd like that.
808
01:23:46,026 --> 01:23:47,562
It's got a lovely view.
809
01:23:51,733 --> 01:23:53,500
How long would we have?
810
01:23:54,569 --> 01:23:56,203
Till what?
811
01:23:56,303 --> 01:23:58,438
Until it burns again.
812
01:24:01,943 --> 01:24:03,377
Keep the brush cleared.
813
01:24:03,845 --> 01:24:06,814
Stay on the edge of the property
away from the woods.
814
01:24:12,152 --> 01:24:13,755
Ten years, probably.
815
01:24:16,490 --> 01:24:17,625
Maybe twenty.
816
01:24:20,160 --> 01:24:22,396
That's probably what we got.
817
01:24:26,000 --> 01:24:27,569
And then what?
818
01:24:32,607 --> 01:24:33,675
I don't know.
819
01:24:38,078 --> 01:24:39,379
I don't know.
820
01:24:41,649 --> 01:24:43,250
Begin again?
821
01:24:53,093 --> 01:24:54,762
Do you allow dogs?
822
01:24:56,798 --> 01:24:57,799
Yes, indeed.
823
01:24:59,767 --> 01:25:01,234
I'm in.
824
01:25:01,335 --> 01:25:04,504
You're gonna need me to hook up
water connections anyways.
825
01:25:06,741 --> 01:25:10,143
You have a spot
for a flower garden over there?
826
01:25:11,244 --> 01:25:12,847
As much as you want.
827
01:25:15,415 --> 01:25:16,651
Okay.
828
01:25:26,928 --> 01:25:28,395
I think
we're gonna hit the road.
829
01:25:29,129 --> 01:25:32,567
See what we find. Day by day.
830
01:25:41,441 --> 01:25:43,377
Even after everything...
831
01:25:45,445 --> 01:25:47,347
I don't like anywhere better.
832
01:25:50,450 --> 01:25:51,653
Yeah?
833
01:25:52,987 --> 01:25:54,421
Okay, then.
834
01:25:57,859 --> 01:25:59,159
Begin again.
835
01:26:40,835 --> 01:26:42,502
You think he's out there?
836
01:26:45,606 --> 01:26:47,240
He'll be all right.
837
01:27:10,497 --> 01:27:12,200
♪ Today I walked ♪
838
01:27:12,299 --> 01:27:14,869
♪ Down the streetI used to wander ♪
839
01:27:14,969 --> 01:27:21,008
♪ Yeah, shook my handAnd made myself a bet ♪
840
01:27:21,542 --> 01:27:26,180
♪ There was all these thingsThat I don't think I remember ♪
841
01:27:26,279 --> 01:27:32,452
♪ Hey, how luckyCan one man get? ♪
842
01:27:35,223 --> 01:27:36,657
Yup. Keep it going.
843
01:27:40,862 --> 01:27:42,329
That ought to do it.
844
01:27:49,369 --> 01:27:51,005
I know what you got.
845
01:27:55,610 --> 01:27:57,512
♪ I bronzed my shoes ♪
846
01:27:57,612 --> 01:28:00,480
♪ And I hung themFrom a rearview mirror ♪
847
01:28:00,915 --> 01:28:05,485
♪ Bronzed admirationIn the blind spot of regret ♪
848
01:28:05,586 --> 01:28:07,054
Oh, thank you so much.
849
01:28:07,155 --> 01:28:08,823
♪ There was all these things ♪
850
01:28:08,923 --> 01:28:11,358
♪ That I don't thinkI remember ♪
851
01:28:11,458 --> 01:28:16,531
♪ Hey, how luckyCan one man get? ♪
852
01:28:16,631 --> 01:28:18,533
Looking good, Louis.
853
01:28:34,081 --> 01:28:35,049
I'll be damned.
854
01:28:40,922 --> 01:28:42,523
♪ Today I walked ♪
855
01:28:42,623 --> 01:28:44,926
♪ Down the streetI used to wander ♪
856
01:28:45,026 --> 01:28:51,132
♪ Yeah, scratched my headAnd lit my cigarette ♪
857
01:28:51,599 --> 01:28:53,734
♪ Well, there wasAll these things ♪
858
01:28:53,835 --> 01:28:55,937
♪ That I don't thinkI remember ♪
859
01:28:56,037 --> 01:29:01,309
♪ Hey, how luckyCan one man get? ♪
860
01:29:01,408 --> 01:29:02,677
Callie-Rose.
861
01:29:04,212 --> 01:29:05,980
Would you, uh...
862
01:29:07,315 --> 01:29:09,416
Would you help me
with something?
863
01:29:25,600 --> 01:29:27,268
♪ Today I walked ♪
864
01:29:27,367 --> 01:29:29,737
♪ Down the streetI used to wander ♪
865
01:29:29,837 --> 01:29:35,810
♪ Yeah, shook my handAnd made myself a bet ♪
866
01:29:36,443 --> 01:29:38,478
♪ Well, there wasAll these things ♪
867
01:29:38,579 --> 01:29:40,781
♪ That I don't thinkI remember ♪
868
01:29:40,882 --> 01:29:47,221
♪ Hey, how luckyCan one man get? ♪
869
01:29:47,321 --> 01:29:52,894
♪ Hey, how luckyCan one man get? ♪
870
01:29:52,994 --> 01:29:57,298
♪ Hey, how lucky ♪
871
01:29:57,397 --> 01:30:00,801
♪ Can one man get? ♪
872
01:30:17,285 --> 01:30:18,819
It's pretty, ain't it?
873
01:30:19,320 --> 01:30:20,755
Yeah.
55916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.