All language subtitles for Positively.Yours.S01E09.sinhala.sub.@ADL_Drama
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:37,605 --> 00:00:40,235
[මෙම නාට්යය ප්රබන්ධයක් වන අතර ඕනෑම සමානකමක් ඇත
යථාර්ථය සමග තනිකරම අහම්බයකි.]
2
00:00:40,235 --> 00:00:42,538
[නිෂ්පාදන මාර්ගෝපදේශ අනුගමනය කරන ලදී
ළමයින් සහ සතුන් රූගත කිරීමේදී.]
3
00:00:42,538 --> 00:00:44,438
[9වන කථාංගය]
ඔබ ගැබ්ගෙනද?
4
00:00:55,838 --> 00:00:58,072
මේ දැන් ඔයා මොනවද කරන්නේ?
5
00:01:04,872 --> 00:01:07,938
ජනාධිපතිතුමනි, ඔබ මෙහි ගෙන එන්නේ කුමක් ද?
6
00:01:09,338 --> 00:01:11,038
කළමනාකරු ජැන්ග්.
7
00:01:11,038 --> 00:01:13,172
- හහ්?
- මොකක්ද ඔයා අදහස් කළේ ගැටලුවක් තියෙනවා කියලා
8
00:01:13,172 --> 00:01:15,472
ඇල් බියර් පරීක්ෂණයේ ගුණාත්මකභාවය සමඟ?
9
00:01:16,138 --> 00:01:17,172
ගුණාත්මකභාවය පිළිබඳ ගැටලුවක්?
10
00:01:17,172 --> 00:01:19,589
ආහාර හා ඖෂධ සුරක්ෂිතතා අමාත්යාංශය
වගකිවයුතු පුද්ගලයා සම්බන්ධ කර ගත්තා.
11
00:01:19,589 --> 00:01:20,938
ඇහුනේ නැද්ද?
12
00:01:20,938 --> 00:01:22,605
මාව දැනුවත් කළේ නෑ...
13
00:01:22,605 --> 00:01:24,705
හේයි, කළමනාකරු ජං!
14
00:01:31,205 --> 00:01:33,838
කළමනාකරු ජෑන්ග් හැර අනෙක් සියල්ලෝම එළියට.
15
00:01:37,738 --> 00:01:40,105
මම කියපු දේ ඇහුනේ නැද්ද?
16
00:01:40,105 --> 00:01:41,438
ඔයා යන්නෙ නැද්ද?
17
00:01:41,438 --> 00:01:43,705
අපි ගමන් කරමු. කරුණාකර පිටතට යන්න.
18
00:01:43,705 --> 00:01:46,038
ඔව්, අපි එළියට යමු.
19
00:01:46,038 --> 00:01:48,184
ටීම් ලීඩර් බං.
20
00:01:48,184 --> 00:01:49,505
ඔව් ඔව්.
21
00:01:49,505 --> 00:01:51,205
කරුණාකර යන්න.
22
00:02:02,605 --> 00:02:04,738
කොහොමද දෙයියනේ ඔබ ඔබේ වැඩ කටයුතු කරගෙන යන්නේ?
23
00:02:04,738 --> 00:02:07,838
පුද්ගලයා බව තේරුමක් තිබේද
භාරව මට වඩා පසුව දැනගත්තේ?
24
00:02:22,005 --> 00:02:26,205
මෙම කාලය වන විට, ඔබ හඳුනාගෙන තිබිය යුතුය
ගැටලුව සහ සූදානම් කළ ප්රතිවිරෝධතා.
25
00:02:26,205 --> 00:02:29,705
මට කණගාටුයි. මම වහාම ගොස් පරීක්ෂා කරන්නම්.
26
00:02:29,705 --> 00:02:32,805
ඔයා හිතනවද මම මේ විදියට ආවා කියලා
ඔයා සමාව ඉල්ලනවා අහන්න විතරද?
27
00:02:32,805 --> 00:02:36,472
මෙම ව්යාපෘතිය නැවත අසාර්ථක වුවහොත්, ඔබ කරන්නේද?
වගකීම ගන්න, කළමනාකරු ජං?
28
00:02:38,338 --> 00:02:39,638
ජනාධිපති.
29
00:02:39,638 --> 00:02:42,272
නිහඬයි! ඔයාට මාව ඇහෙනවද?
30
00:02:42,272 --> 00:02:43,538
අප කළ යුත්තේ කුමක්ද?
31
00:02:43,538 --> 00:02:45,305
ගියාට කමක් නැද්ද
මැනේජර් ජන්ග් එහෙම තනියමද?
32
00:02:45,305 --> 00:02:46,935
- ඔව්, මම කවදාවත් ජනාධිපතිතුමාව දැකලා නැහැ
- එය නිවැරදි කරන්න!
33
00:02:46,935 --> 00:02:48,138
ඉස්සර තරහා කියලා.
34
00:02:48,138 --> 00:02:49,349
- කවුරුහරි ඔහුව සන්සුන් කළ යුතුයි.
- පිළිගත නොහැකි!
35
00:02:49,349 --> 00:02:50,472
ඇය ගන්නවා වගේ
සියලු දොස් තනිවම.
36
00:02:50,472 --> 00:02:51,505
හරි.
37
00:02:51,505 --> 00:02:53,905
ඇය සම්පූර්ණ වගකීම භාර ගත්තාය
අපේ කණ්ඩායම ආරක්ෂා කිරීමට.
38
00:02:53,905 --> 00:02:56,438
- මම කුමක් කළ යුතුද?
- ඔබ වැරැද්දක් කර ඇත්නම්, ඔබ සමාව ගත යුතුය.
39
00:02:56,438 --> 00:02:57,938
හොඳයි...
40
00:02:57,938 --> 00:02:58,972
නිශ්ශබ්ද වන්න.
41
00:02:58,972 --> 00:03:00,572
කණ්ඩායම් නායකයා, ඔබ ඇත්තටමද?
නිකන් ඉඳගෙන බලන්න යන්නේ?
42
00:03:00,572 --> 00:03:01,972
කළමනාකරු නාහ්, ඇයි ඔබ කිසිවක් නොකියන්නේ?
43
00:03:01,972 --> 00:03:03,405
හරි, හොඳයි. මම ගිහින් දෙයක් කියන්නම්.
44
00:03:03,405 --> 00:03:05,138
ඇත්තටම මට මේ වගේ දේවල් දරාගන්න බෑ.
45
00:03:05,138 --> 00:03:06,872
නැවත අපි කරගෙන යනවා.
46
00:03:06,872 --> 00:03:09,072
ජනාධිපතිද?
47
00:03:21,172 --> 00:03:23,005
ඔයාට හරි ද?
48
00:03:23,005 --> 00:03:24,138
ඇයි එයා එහෙම කෑ ගැහුවේ?
49
00:03:24,138 --> 00:03:27,372
මම ඇත්තටම හොඳින්, ඒ නිසා ඔබට නැවත වැඩට යන්න පුළුවන්.
50
00:03:27,372 --> 00:03:29,005
ඔබ හොඳින් සිටින බව ඔබට විශ්වාසද?
51
00:03:29,005 --> 00:03:31,672
ජනාධිපතිතුමා ටිකක් සැර වැඩියි නේද?
52
00:03:31,672 --> 00:03:33,861
මම හිතුවේ වීදුරුව කැඩිලා යයි කියලා.
53
00:03:33,861 --> 00:03:35,172
ඔහ්.
54
00:03:35,172 --> 00:03:36,505
ඉතින් ඒ නිසාද ඔහු ආවේ?
55
00:03:36,505 --> 00:03:39,738
ඔව්, ජනාධිපතිතුමා නොවේ නම්,
මම සම්පූර්ණයෙන්ම හෙළිදරව් වී ඇත.
56
00:03:39,738 --> 00:03:42,205
එයා මාව කොහොම හරි බේරගත්තා.
57
00:03:42,205 --> 00:03:43,772
නමුත් ඔබ මෙහි සිටින්නේ ඇයි?
58
00:03:43,772 --> 00:03:45,572
ඔහ්, තරඟයේ කාරණය නිසාද?
59
00:03:45,572 --> 00:03:48,305
නෑ මම ආවේ මොකද...
60
00:03:49,072 --> 00:03:50,805
ඒ කටකතාව ගැන මම කලබල වුණා.
61
00:03:50,805 --> 00:03:53,738
මට බය හිතුනා ඔයාට රිදෙයි කියලා
මිනිස්සු කියන දේවල් වලින්.
62
00:03:53,738 --> 00:03:55,638
ඒත් මිනිස්සු ගොඩක් දුර යනවා කියලා හිතෙන්නේ නැද්ද?
63
00:03:55,638 --> 00:03:57,272
මට ඒ කමෙන්ට් ඊටත් වඩා විහිළුවක්.
64
00:03:57,272 --> 00:04:01,938
ඔවුන් කරුණු දන්නේවත් නැත,
එහෙත් ඔවුන් නොසැලකිලිමත් ලෙස විනිශ්චය කර අපහාස කරති.
65
00:04:02,638 --> 00:04:04,638
රසකැවිලි වල ඇති දේ,
මෘදු චා මින් Uk?
66
00:04:04,638 --> 00:04:06,172
මම දැනගෙන හිටියේ නැහැ ඔයාට මේක හදාගන්න පුළුවන් වෙයි කියලා.
67
00:04:06,172 --> 00:04:07,472
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම තරහයි.
68
00:04:07,472 --> 00:04:10,872
මම පිළිතුරු පළ කිරීමට උත්සාහ කළ යුතුද?
නැත්නම් එහි අදහස්?
69
00:04:10,872 --> 00:04:13,538
එපා. ඒක හොඳයි, කරදර වෙන්න එපා.
70
00:04:13,538 --> 00:04:14,998
ඊට අමතරව,
71
00:04:14,998 --> 00:04:17,905
එය එක්තරා ආකාරයක සත්යයකි.
72
00:04:17,905 --> 00:04:20,405
සේවකයෙක් ගැබිනියක්
ජනාධිපතිතුමාගේ දරුවා එක්ක.
73
00:04:20,405 --> 00:04:23,372
ඔවුන්ගේ දෘෂ්ටිකෝණයෙන් එය සත්යයකි.
74
00:04:24,772 --> 00:04:27,738
මට දැන් තව ටිකක් බලාගෙන ඉන්න ඕන.
75
00:04:27,738 --> 00:04:32,538
අපි දේවල් අවුස්සනවා නම්,
ඒ කවුද කියලා මිනිස්සු තේරුම් ගන්න පුළුවන්.
76
00:04:34,872 --> 00:04:37,738
මා වෙනුවෙන් කෝපයට පත් වීම ගැන ස්තූතියි.
77
00:04:37,738 --> 00:04:41,972
මමම මේක හොඳට විසඳගන්නම්.
78
00:04:49,605 --> 00:04:52,838
පළමුව, මම එය වැළැක්වීමට පියවර ගත්තා
සමාජ මාධ්යවල තවදුරටත් පැතිරීමෙන්.
79
00:04:52,838 --> 00:04:55,272
මට ඒක ලිව්වේ කවුද කියලා හොයන්න ඕනේ
80
00:04:55,272 --> 00:04:58,205
නමුත් එය වේදිකාවකි
නිර්නාමිකභාවය ඉතා අගය කරයි.
81
00:04:58,205 --> 00:04:59,938
කවුද කියලා දැනගන්න. අවශ්ය ඕනෑම ක්රමයක් භාවිතා කරන්න.
82
00:04:59,938 --> 00:05:02,972
අපි එය පැහැදිලි කළ යුතුයි
හරියටම ඔවුන් අවුල් කරන්නේ කා සමඟද.
83
00:05:02,972 --> 00:05:03,972
මිනිත්තුවක් ඉන්න.
84
00:05:03,972 --> 00:05:05,672
අහ්, ඒ කවුද?
85
00:05:09,272 --> 00:05:10,538
ඩු ජූන්.
86
00:05:10,538 --> 00:05:12,272
ඒක නරකයි.
87
00:05:18,172 --> 00:05:19,272
ඊළඟට.
88
00:05:19,272 --> 00:05:22,805
Kang Du Jun, Taehan Liquor හි සභාපති,
ප්රමුඛ ගෘහස්ථ මධ්යසාර සමාගමකි,
89
00:05:22,805 --> 00:05:24,538
[Taehan Liquor සභාපතිට චෝදනා]
ඒචෝදනාවලට මුහුණ දෙමින් සිටී
90
00:05:24,538 --> 00:05:26,245
[ගබ්සාවක් කිරීමට සේවකයාට බලපෑම් කිරීම]
ඔහු සේවකයෙකු ගැබ් කළේය
91
00:05:26,245 --> 00:05:27,972
සහ ගබ්සාවක් කිරීමට ඇයට බලපෑම් කළේය.
92
00:05:27,972 --> 00:05:29,838
වාර්තාකරු කිම් ජි වොන් කතාව ආවරණය කළේය.
93
00:05:29,838 --> 00:05:33,838
මම Taehan Liquor's එකෙන් පිටත සිටගෙන සිටිමි
Gangnam හි මූලස්ථානය.
94
00:05:33,838 --> 00:05:37,938
පසුගිය මාසයේ ජනාධිපති Kang Du Jun පෙනී සිටියේය
ඔහුගේ බියර් සන්නාමයේ දැන්වීම් ව්යාපාරයේ මුහුණුවර ලෙස,
95
00:05:37,938 --> 00:05:39,621
[Taehan මත්පැන් ගබ්සා සෝලිය]
විශාල ප්රතිචාරයක් ලබා ගනිමින්
96
00:05:39,621 --> 00:05:41,605
ඔහුගේ පිරිසිදු හා විශ්වාසදායක රූපය සමඟ.
97
00:05:41,605 --> 00:05:43,705
කෙසේ වෙතත් අද උදෑසන,
ට චෝදනා එල්ල විය
98
00:05:43,705 --> 00:05:45,772
ජනාධිපති Kang Du Jun
ඔහුගේ තනතුර සහ බලය භාවිතා කළේය
99
00:05:45,772 --> 00:05:47,372
සමාගම සේවකයෙකු ගැබ් ගැනීමට
100
00:05:47,372 --> 00:05:51,938
සහ ගබ්සා කරන ලෙස ඇයට බලපෑම් කළා,
අපකීර්තියක් ඇති කරයි.
101
00:05:51,938 --> 00:05:54,105
ජීස්, ගබ්සාව?
102
00:05:54,105 --> 00:05:55,138
ඒක පිස්සුවක්.
103
00:05:55,138 --> 00:05:56,172
[Taehan මත්පැන් ගබ්සා සෝලිය]
අපොයි, මේක ඇත්තද?
104
00:05:56,172 --> 00:05:57,205
දැන් අපේ සමාගමට මොකද වෙන්නේ?
105
00:05:57,205 --> 00:06:00,372
ඕපාදූප පිපිරුණු වහාම,
එය සම්පූර්ණ අවුල් විය.
106
00:06:02,201 --> 00:06:03,872
[Taehan Liquor සභාපති චෝදනා කරයි
ගබ්සාවක් කිරීමට සේවකයාට බලපෑම් කිරීම]
107
00:06:03,872 --> 00:06:07,205
දැන්වීම් වල එවැනි පිරිසිදු රූපයක් විකිණීම.
චේබෝල් උරුමක්කාරයෙකුගේ සැබෑ මුහුණ මෙයයි.
108
00:06:07,205 --> 00:06:10,138
සේවකයෙකු ගැබ් ගැනීම
සහ ගබ්සාවට බලපෑම් කරනවාද? මෙය අපරාධයක් නොවේද?
109
00:06:10,138 --> 00:06:11,538
පොලිසිය විමර්ශනය කළ යුතු නොවේද?
110
00:06:11,538 --> 00:06:14,238
මගේ දුවව හිතින් මවා ගන්නවා
ඒ හරහා යාම භයානකයි.
111
00:06:14,238 --> 00:06:15,738
ඔහු චේබෝල් උරුමක්කාරයෙක් නිසා,
ඔහු සිතන්නේ ඔහුට ඕනෑම දෙයක් කළ හැකිද?
112
00:06:15,738 --> 00:06:17,838
[Taehan මත්පැන් ගබ්සා සෝලිය]
ඔහු සිතන්නේ කාන්තාවන් යනු කුමක්ද?
113
00:06:19,372 --> 00:06:20,972
මිස්ටර් කන්ග් කාර් එක හරවන්න.
114
00:06:20,972 --> 00:06:22,672
ඔව්.
115
00:06:24,105 --> 00:06:27,205
[පීඩනයට ලක් වූ සේවකයා, ගබ්සා කිරීමට බල කෙරේ,
සල්ලි දීලා ඇයව නිහඬ කරන්න හැදුවා]
116
00:06:27,205 --> 00:06:29,505
මම දැන්වීම් වලින් රසිකයෙක් වුණා,
නමුත් ඔහු නිරපේක්ෂ කුණු කූඩයකි
117
00:06:29,505 --> 00:06:31,838
වගකිවයුතු රූපයද? සියල්ල ක්රියාවකි.
118
00:06:31,838 --> 00:06:33,605
මම නැවත කිසිදා Taehan Liquor නිෂ්පාදන මිලදී නොගනිමි.
119
00:06:33,605 --> 00:06:35,505
මට කිසිම දෙයක් බොන්නවත් ඕන නෑ
මෙවැනි කෙනෙකු විසින් සාදන ලදී.
120
00:06:35,505 --> 00:06:37,349
මම වෙනස් වෙළඳ නාමයක් උත්සාහ කරන්නම්
පහසුව සඳහා ගබඩාවේ.
121
00:06:37,765 --> 00:06:39,372
මෙවැනි සමාගම් අසාර්ථක වීමට සුදුසුයි.
122
00:06:39,372 --> 00:06:40,372
[ටේහාන් මත්පැන් වර්ජනය කරන්න]
123
00:06:40,372 --> 00:06:43,172
මේ ලෝකයයි අපේ දුවලා
ජීවත් විය යුතුය. අපට මෙය ලිස්සා යාමට ඉඩ දිය නොහැක.
124
00:06:43,172 --> 00:06:45,138
ඔහු ඉල්ලා අස්විය යුතුයි.
125
00:06:45,138 --> 00:06:47,077
හැමෝම ගොඩක් දුර යනවා නේද?
126
00:06:47,077 --> 00:06:49,338
[නව පණිවිඩය]
127
00:06:49,338 --> 00:06:51,305
පළමුව, ඔබගේ දුරකථනය අක්රිය කරන්න.
128
00:06:55,605 --> 00:06:59,572
ටික වේලාවකට ඇමතුම් ගන්න එපා.
129
00:07:04,538 --> 00:07:05,938
මෙය සිදු නොවනු ඇත.
130
00:07:05,938 --> 00:07:07,072
වහාම ප්රතික්ෂේප ලිපියක් නිකුත් කරමු.
131
00:07:07,072 --> 00:07:08,938
මම උපාය මාර්ගික සැලසුම් කාර්යාලය අමතන්නම්.
132
00:07:08,938 --> 00:07:10,138
පොඩ්ඩක් ඉන්න, මට හිතන්න දෙන්න.
133
00:07:10,138 --> 00:07:12,272
මේ මොහොතේ සිතන්නට ඇත්තේ කුමක්ද?
134
00:07:12,272 --> 00:07:14,372
Hui Won එකත් නිරාවරණය වුනොත්?
135
00:07:14,372 --> 00:07:15,438
ඩු ජූන්.
136
00:07:15,438 --> 00:07:17,538
ඔබ තත්ත්වයක නැහැ
දැන් ඕනෑම කෙනෙක් ගැන කරදර වෙන්න.
137
00:07:17,538 --> 00:07:19,238
දැනට...
138
00:07:20,600 --> 00:07:22,105
ඔහ්.
139
00:07:22,105 --> 00:07:23,805
සභාපති.
140
00:07:30,672 --> 00:07:32,438
සිදුවුයේ කුමක් ද?
141
00:07:32,438 --> 00:07:34,972
ඒ ලිපිය එළියට එන්න ඔබ මොනවද කළේ?
142
00:07:34,972 --> 00:07:36,872
මට කණගාටුයි.
143
00:07:36,872 --> 00:07:38,305
ඒක සමාව ගන්න දෙයක් නෙවෙයි.
144
00:07:38,305 --> 00:07:41,105
කොහොමත් ඔක්කොම ගොතපු ඒවා.
145
00:07:44,305 --> 00:07:46,305
ඇයි උත්තර දෙන්නෙ නැත්තෙ?
146
00:07:47,605 --> 00:07:50,372
සමහර ඒවා ඇත්ත.
147
00:07:50,372 --> 00:07:52,372
මම ආදරය කරන කාන්තාවක් ඉන්නවා,
148
00:07:52,372 --> 00:07:55,672
සහ ඇය මගේ දරුවා වඩාගෙන.
149
00:07:58,138 --> 00:08:01,238
ඒ හැම කලබලයක්ම වුණේ විවාහ නොවීමයි
ඒ කාන්තාව නිසාද?
150
00:08:01,238 --> 00:08:03,072
- ඒක නෙවෙයි, නමුත් ...
- ඉතින්,
151
00:08:03,072 --> 00:08:06,305
ඇය බව කටකතාව
සමාගමේ සේවකයෙක් ඇත්තද?
152
00:08:06,305 --> 00:08:07,605
ඇය සේවකයෙක්,
153
00:08:07,605 --> 00:08:09,705
නමුත් ලිපියේ කියන දේ විහිළුවක්.
154
00:08:09,705 --> 00:08:13,905
එය කිසි විටෙකත් බලහත්කාර සම්බන්ධතාවයක් නොවීය,
ඒ වගේම මම කවදාවත් එයාට බබාව අයින් කරන්න කියලා කිව්වේ නැහැ.
155
00:08:22,405 --> 00:08:24,438
එතකොට මේ
156
00:08:24,438 --> 00:08:27,572
ඔබ සමඟ කිසිම සම්බන්ධයක් නැත.
157
00:08:27,572 --> 00:08:29,572
- කුමක් ද?
- දැනට, එය එසේ විය යුතුය.
158
00:08:29,572 --> 00:08:31,572
එවැනි කාන්තාවක් හෝ දරුවෙකු නැත.
159
00:08:31,572 --> 00:08:34,872
වහාම සම්මුඛ පරීක්ෂණයක් සකසන්න
එය සම්පූර්ණයෙන්ම අසත්ය බව පවසන්න.
160
00:08:34,872 --> 00:08:37,738
අපහාස කිරීම සම්බන්ධයෙන් දැඩි නීතිමය ක්රියාමාර්ගයක් ප්රකාශ කරන්න.
161
00:08:37,738 --> 00:08:38,772
ඒත් තාත්තා...
162
00:08:38,772 --> 00:08:40,738
අපි මුලින්ම කොටස් මිල ස්ථාවර කළ යුතුයි.
163
00:08:40,738 --> 00:08:42,638
සමාගමේ ප්රතිරූපය ගැන කුමක් කිව හැකිද?
164
00:08:43,372 --> 00:08:46,405
සත්යය පසුව නිවැරදි කළ හැකිය.
165
00:08:46,405 --> 00:08:47,505
'පසුව' කවදාද?
166
00:08:47,505 --> 00:08:50,205
මාව බේරගන්න මම හැමදේම ප්රතික්ෂේප කලොත්,
ඇයට සැඟවී උපත ලබා දීමට සිදුවනු ඇත,
167
00:08:50,205 --> 00:08:51,877
තාත්තා කවුද කියලා කවුරුත් නොදැන.
168
00:08:51,877 --> 00:08:53,605
ඔයාට මගෙන් කරන්න ඕන ඒකද?
169
00:08:53,605 --> 00:08:54,638
මට ඒක කරන්න බෑ.
170
00:08:54,638 --> 00:08:56,905
දැන් ඔබ එක් ගැහැනියකගේ පිරිමියෙක් පමණක් නොවේ.
171
00:08:56,905 --> 00:08:58,605
ඔබ සමාගමක හිමිකරුවෙකි.
172
00:08:58,605 --> 00:09:02,438
ඔබෙන් එක වචනයක් බලපානවා
දහස් ගණනකගේ ජීවනෝපාය.
173
00:09:02,438 --> 00:09:04,738
මේක පිටිපස්සේ ඉන්නේ කවුද කියලා ඔයා දන්නවා නේද?
174
00:09:04,738 --> 00:09:08,138
ඔයාගේ නෑනා බලාගෙන ඉන්නවා
ඔබ වරදක් කිරීමට.
175
00:09:08,138 --> 00:09:12,572
ඔබ එම කාන්තාව පිළිගන්නා මොහොතේ,
එය ඔබව පහත හෙලීමට නිදහසට කරුණක් බවට පත්වේ.
176
00:09:16,972 --> 00:09:18,938
දැනට මම කියන විදියට කරන්න.
177
00:09:18,938 --> 00:09:22,238
මොකද ඒක තමයි විදිහ
ඔබ සහ ඇය ආරක්ෂා කිරීමට.
178
00:09:31,005 --> 00:09:33,672
ග්රාහකයාගේ දුරකථනය ක්රියාවිරහිත කර ඇත,
කරුණාකර පණිවිඩයක් තබන්න...
179
00:09:33,672 --> 00:09:36,172
ඔහුගේ දුරකථනය තවමත් ක්රියා විරහිතයි.
180
00:09:36,172 --> 00:09:38,205
ඔහු හොඳින්ද?
181
00:09:38,205 --> 00:09:40,205
හරි, ඊයේ කොටස් කඩාවැටීම ඔබ දුටුවාද?
182
00:09:40,205 --> 00:09:42,772
ඔක්කොම එක ලිපියක් නිසා
ජනාධිපතිතුමා ගැන, මොනතරම් විපතක්ද?
183
00:09:42,772 --> 00:09:43,972
හරියටම.
184
00:09:43,972 --> 00:09:46,672
නමුත් ගැබිනියක් යැයි කියන කාන්තාව,
එය සැක සහිත වන්නේ මට පමණක්ද?
185
00:09:46,672 --> 00:09:49,272
මම කිව්වේ සල්ලිවලට ඒක කරන්න තිබුණා.
186
00:09:49,272 --> 00:09:53,238
හරි, සමහර විට ඇය හිතාමතාම ඔහුව රැවටුවා,
පසුව එය ඇගේ මාර්ගයට නොගිය විට ඔහුව නිරාවරණය කළාය.
187
00:09:53,238 --> 00:09:55,077
ඒකයි මම කියන්නේ.
188
00:09:55,077 --> 00:09:57,038
- ඔහ්.
- උදෑසන.
189
00:09:57,038 --> 00:09:59,305
ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද, කළමනාකරු ජෑන්ග්?
190
00:09:59,305 --> 00:10:01,405
- සමාවෙන්න?
- ඔබ ප්රධාන දෙපාර්තමේන්තුවක සේවය කරයි.
191
00:10:01,405 --> 00:10:02,705
මොනවා හරි අහලා ඇති කියලා හිතුවා.
192
00:10:02,705 --> 00:10:05,605
හොඳයි, මට විශ්වාස නැහැ.
193
00:10:12,805 --> 00:10:14,605
මම එදා වැරදි දැක්කද?
194
00:10:14,605 --> 00:10:17,405
- බලහත්කාර සම්බන්ධතාවයක් ලෙස පෙනුනේ නැත.
- සවන් දෙන්න.
195
00:10:17,405 --> 00:10:20,872
කෙසේ වෙතත්, තත්වය ම ය ...
196
00:10:24,105 --> 00:10:25,838
නූනා.
197
00:10:25,838 --> 00:10:27,305
මේ ඔෆිස් එක.
198
00:10:27,305 --> 00:10:29,905
ඒක අමුතුයි. ඇත්තටම අමුතුයි.
199
00:10:29,905 --> 00:10:33,305
ස්ථානය ඉතා අමුතුයි, ඔබ දන්නවා.
200
00:10:34,738 --> 00:10:38,638
ජනාධිපතිතුමා ගැන ඒ ලිපිය ඇත්තද?
201
00:10:40,172 --> 00:10:43,372
නැහැ, එය කෙසේ විය හැකිද?
202
00:10:43,372 --> 00:10:47,269
ඔහු යමෙකු දකින බව? සහ ඇය ගැබ්ගෙනද?
203
00:10:47,269 --> 00:10:50,138
හොඳයි, ඒක...
204
00:10:51,638 --> 00:10:53,505
අහ්, ජීස්.
205
00:10:53,505 --> 00:10:54,772
ඇයි මෙතන මේ තරම් දූවිලි?
206
00:10:54,772 --> 00:10:56,205
මගේ උගුරේ කෝපයක් දැනේ.
207
00:10:56,205 --> 00:11:00,638
මම දැන් ඇත්තටම කාර්යබහුලයි,
මට සමාවෙන්න. මට යන්නට තියනෙවා.
208
00:11:10,872 --> 00:11:13,338
එසේනම් ඇය දැන් අපව මෙහි කැඳෙව්වේ ඇයි?
209
00:11:13,338 --> 00:11:15,238
මම දන්නේ නැහැ.
210
00:11:15,238 --> 00:11:17,138
හරි, කෝපි ආවා.
211
00:11:17,138 --> 00:11:22,338
මම හැමෝටම අයිස් ඇමෙරිකනෝස් ලැබුණා,
එබැවින් ඔබට අවශ්ය නැතිනම් එය බොන්න එපා.
212
00:11:22,338 --> 00:11:23,872
- ඔයාට ස්තූතියි.
- ඔයාට ස්තූතියි.
213
00:11:23,872 --> 00:11:24,905
කණ්ඩායම් නායකයා, මෙය ඔබට භාරද?
214
00:11:24,905 --> 00:11:28,272
කළමනාකරු ජැන්ග්, කෝපි.
215
00:11:28,272 --> 00:11:32,605
සමාව දෙන්නද? මම දැනටමත් කෝපි පානය කළා
අද උදේ, ඉතින් මම හොඳින්.
216
00:11:32,605 --> 00:11:33,872
බිව්වත් නැතත්..
217
00:11:33,872 --> 00:11:38,505
ඔයා චූ කරන්න පුරුදු වෙලා නැද්ද
දිවා ආහාරයෙන් පසු විශාල ප්රමාණයේ බීම?
218
00:11:38,505 --> 00:11:41,972
හොඳයි, එහෙනම්, ස්තූතියි.
219
00:11:44,272 --> 00:11:45,305
මා සමඟ අවංක වන්න.
220
00:11:45,305 --> 00:11:47,938
ඇත්තටම බොන්න බැරි හේතුව මොකක්ද?
221
00:11:47,938 --> 00:11:50,672
එක හේතුවක් තියෙනවා
ඒක දැන් හිතට එනවා.
222
00:11:50,672 --> 00:11:53,305
මම බලාපොරොත්තු වෙන නිසා අහන්නේ
සැබෑ හේතුව එය නොවේ.
223
00:11:53,305 --> 00:11:56,938
ඒ නිසා මට සාධාරණ හේතුවක් කියන්න. එය කුමක් ද?
224
00:12:00,325 --> 00:12:02,438
- යමක් තිබේද?
- ඔබට දැන් මාව ඒත්තු ගැන්වීමට නොහැකි නම්,
225
00:12:02,438 --> 00:12:05,672
ඔබ භාරව සිටින සියලුම ව්යාපෘති,
මම ඒවා මැනේජර් නාහ්ට භාර දෙන්නම්.
226
00:12:05,672 --> 00:12:06,705
කණ්ඩායම් නායක.
227
00:12:06,705 --> 00:12:09,905
ඒ නිසා මට පිළිගන්න පුළුවන් හේතුවක් දෙන්න,
228
00:12:09,905 --> 00:12:11,405
හෝ
229
00:12:11,405 --> 00:12:13,872
ඔබගේ සියලු ව්යාපෘති වලින් ඉවත් වන්න.
230
00:12:24,605 --> 00:12:26,949
කණ්ඩායම් නායකයාගේ වරද කුමක්ද?
231
00:12:26,949 --> 00:12:28,453
ජීස්.
232
00:12:33,317 --> 00:12:34,937
- මෙතන.
- හරි හරී.
233
00:12:36,372 --> 00:12:39,838
නමුත් ඇත්තටම කවුරුහරි ඉන්නවා
මැනේජර් ජෑන්ග් ළඟදි බීලා ඉන්නවා දැක්කද?
234
00:12:39,838 --> 00:12:43,272
හරියටම. බීලා පෝස්ට් එකක් වත් දාලා නෑ
මෑතක සිට සමූහ කතාබස් වල සාධන ඡායාරූප.
235
00:12:43,272 --> 00:12:47,138
අන්තිම වතාවේ කල්පනා කරලා බලන්න
අපි තරඟයක් සඳහා බීර කර්මාන්ත ශාලාවකට ගියා.
236
00:12:47,138 --> 00:12:49,072
මම හිතන්නේ ඒකි බියර් බිව්වත් නෑ.
237
00:12:49,072 --> 00:12:50,505
- මට කියන්න එපා ...
- මොකක්ද ඔයාට කියන්න එපා?
238
00:12:50,505 --> 00:12:52,572
ඔබ කියන්නේ කළමනාකරු ජෑන්ග් ගැබ්ගෙන ඇති බව ද?
239
00:12:52,572 --> 00:12:54,805
ගැබිනිද? එතකොට ඔය කටකතාවේ ඉන්න කෙනා තමයි...
240
00:12:54,805 --> 00:12:57,105
අනේ මන්දා. ඒකයි, ඒකයි.
241
00:12:57,105 --> 00:13:00,172
අයියෝ ඒක වැඩියි.
තේරුමක් තියෙනවද?
242
00:13:00,172 --> 00:13:03,372
ඇය රැකියාව ගැන පමණක් සැලකිලිමත් වේ.
ඇය ජනාධිපතිවරයා සමඟ කාලය ගත කරන්නේ කවදාද?
243
00:13:03,372 --> 00:13:06,538
ඔබ බොහෝ නාට්ය නරඹා ඇත.
244
00:13:10,841 --> 00:13:12,389
සමාවෙන්න.
245
00:13:18,972 --> 00:13:20,505
ස්තුතියි එය හෙළිදරව් නොවීය.
246
00:13:20,505 --> 00:13:22,805
කණ්ඩායම් නායකයා යමක් දන්නවාද?
247
00:13:22,805 --> 00:13:25,505
හරියටම. අපිට කෙලින්ම අහන්න බෑ.
248
00:13:25,505 --> 00:13:28,472
මම ඇත්ත කියන්නද?
249
00:13:28,472 --> 00:13:31,272
ඔබ ඇයට පැවසුවත්,
දැන් හරි වෙලාව දැනෙන්නේ නැහැ.
250
00:13:31,272 --> 00:13:33,338
සමාගම දැන් අවුල් සහගතයි.
251
00:13:33,338 --> 00:13:36,838
හරි හරී. මම තවත් පරිස්සම් වෙන්නම්.
252
00:13:36,838 --> 00:13:38,138
ඒ කෙසේ වුවත්,
253
00:13:38,138 --> 00:13:40,453
ඔබ ජනාධිපතිතුමා සම්බන්ධ කර ගත්තාද?
254
00:13:40,453 --> 00:13:42,172
ඔහ්.
255
00:13:42,172 --> 00:13:44,905
ඔහු මේ වන විට දියේ ගිලී ඇති.
256
00:13:45,972 --> 00:13:48,005
මෙය පෙනෙන විට මට භයානක බවක් දැනේ
මම නිසා වෙන්න ඇති.
257
00:13:48,005 --> 00:13:49,605
ඔබ නිසා එය කෙසේ විය හැකිද?
258
00:13:49,605 --> 00:13:51,838
අනේ එහෙම හිතන්න එපා.
259
00:13:52,738 --> 00:13:55,938
ඔහු ඔබ සිතනවාට වඩා ශක්තිමත් ය.
260
00:13:55,938 --> 00:13:58,105
ඔහු අනිවාර්යයෙන්ම බිඳ වැටෙන්නේ නැත
මේ වගේ දෙයක් උඩ.
261
00:13:58,105 --> 00:14:00,672
අපිව විශ්වාස කරලා තව ටිකක් ඉන්න.
262
00:14:00,672 --> 00:14:02,085
හරි හරී,
263
00:14:02,085 --> 00:14:03,269
ස්තුතියි.
264
00:14:26,105 --> 00:14:30,105
ඔව්, එම ආවරණ මට්ටම හොඳ වනු ඇත.
265
00:14:30,105 --> 00:14:32,138
තේරුනා.
266
00:14:33,772 --> 00:14:35,205
මම කිව්වා ඔයාගේ ෆෝන් එක ඕෆ් වෙලා කියලා.
267
00:14:35,205 --> 00:14:36,305
තවම ඔන් කරන්න එපා.
268
00:14:36,305 --> 00:14:38,638
නමුත් මම Hui Won සම්බන්ධ කර ගත යුතු නොවේද?
269
00:14:38,638 --> 00:14:39,672
ඇය දිගටම කනස්සල්ලට පත්වනු ඇත.
270
00:14:39,672 --> 00:14:41,338
මොහොතකට පමණයි.
271
00:14:41,338 --> 00:14:42,738
සමාගම දැනට
272
00:14:42,738 --> 00:14:44,901
අපහාස නඩුව හැසිරවීම.
273
00:14:44,901 --> 00:14:46,272
එතකන්, හරිද?
274
00:14:46,272 --> 00:14:49,138
ඔබත් කැමතිද
මම තාත්තාගේ උපදෙස් අනුගමනය කළාද?
275
00:14:49,805 --> 00:14:52,638
මම දන්නවා ඒක සම්පූර්ණයෙන්ම වැරදි නැහැ කියලා,
276
00:14:53,538 --> 00:14:55,938
නමුත් එය හරිදැයි මට විශ්වාස නැත.
277
00:14:57,972 --> 00:15:00,038
මම දන්නවා ඔයාව වළක්වන්නේ මොකක්ද කියලා.
278
00:15:00,038 --> 00:15:03,105
එහෙත් සභාපතිවරයා ඒ බව සැහැල්ලුවෙන් කීවේ නැත.
279
00:15:03,105 --> 00:15:05,005
මටත් හුයි වොන් ගැන කරදරයි,
280
00:15:05,005 --> 00:15:07,405
නමුත් ඔබ පවසන සෑම වචනයක්ම
281
00:15:07,405 --> 00:15:09,505
ඔබ ගන්නා සෑම ක්රියාවක්ම සමාගම නියෝජනය කරයි.
282
00:15:11,405 --> 00:15:13,205
හැකි තරම් තාර්කිකව සිතන්න.
283
00:15:13,205 --> 00:15:14,538
ඔයා ඒකට දක්ෂයි.
284
00:15:14,538 --> 00:15:17,505
නොසැලී විනිශ්චය කිරීම
හැඟීම් හෝ තත්වයන් අනුව.
285
00:15:17,505 --> 00:15:19,372
දැනට,
286
00:15:20,172 --> 00:15:22,305
එය ඔබව ආරක්ෂා කරනු ඇත.
287
00:15:34,405 --> 00:15:35,538
ආයුබෝවන්.
288
00:15:35,538 --> 00:15:38,138
ඔව්, එන්න. Mi Ran දැනටමත් ඇණවුම් කර ඇත.
289
00:15:38,138 --> 00:15:39,172
මෙතනින් වාඩි වෙන්න.
290
00:15:39,172 --> 00:15:40,905
හරි හරී.
291
00:15:41,905 --> 00:15:43,305
ඔයාට ඇහුනද?
292
00:15:43,305 --> 00:15:47,172
ඒ Taehan මත්පැන් සභාපති, Kang Du Jun,
අපේ ස්ථානයේ අන්ධව සිටි.
293
00:15:47,172 --> 00:15:48,438
එය සම්පූර්ණ අවුල් ජාලයකි.
294
00:15:48,438 --> 00:15:50,305
ඔවුන් කියනවා ඔහු පහර දුන්නා
සමාගමේ සෑම කාන්තාවක්ම.
295
00:15:50,305 --> 00:15:53,305
ඔහු ඕනෑම කාන්තාවක් පසුපස ගියේය
ඔහුට ඔහුගේ දෑත් අල්ලා ගත හැකි විය.
296
00:15:53,305 --> 00:15:55,405
ඔහු ක්රීඩකයෙකු ලෙස පෙනී සිටීම පුදුමයක් නොවේ.
297
00:15:55,405 --> 00:15:59,238
ඒ ගැබිනි කාන්තාවට පවා බලපෑම් කළා
ගබ්සා කර ඇයට ගෙවා දැමීය.
298
00:15:59,238 --> 00:16:00,638
මොන මනෝ විකාරද. ඇදහිය නොහැකියි.
299
00:16:00,638 --> 00:16:03,438
ඔවුන්ගේ බියර් බොන්නේ කවුද? එය පිළිකුල් සහගතයි.
300
00:16:04,272 --> 00:16:06,438
මට සමාවෙන්න.
301
00:16:06,438 --> 00:16:07,438
ඔබ එය ඔබම දුටුවාද?
302
00:16:07,438 --> 00:16:10,105
ඇත්තටම දැක්කද අපේ ජනාධිපතිතුමා
සෑම කාන්තාවක් පසුපසම යනවා
303
00:16:10,105 --> 00:16:11,805
ඇය කාන්තාවක් නිසා පමණක්ද?
304
00:16:11,805 --> 00:16:13,472
- මොකක්ද ...
- ඔබට එය කුමක්ද?
305
00:16:13,472 --> 00:16:15,572
- ඔයා කව්ද?
- ඔයා අදහස් කරන්නේ කුමක් ද?
306
00:16:15,572 --> 00:16:17,372
ඇත්තටම මම ඒ...
307
00:16:17,372 --> 00:16:19,238
ඇය තමයි!
308
00:16:19,238 --> 00:16:21,505
ඇය මේ අවට සිටින පිස්සු හිටපු තැනැත්තියයි.
309
00:16:21,505 --> 00:16:25,238
පිස්සු හැදුනම බෝතල් කඩනවා
සහ කරපටි අල්ලා ගනී. සම්පූර්ණ අවුල්.
310
00:16:25,238 --> 00:16:28,272
කරදර වෙන්න එපා. නිකන් ඇවිදින්න.
311
00:16:29,638 --> 00:16:33,172
හේයි, මම ඔයාට කිව්වා කරදරයක් කියලා
නැවතත් නරක වනු ඇත.
312
00:16:33,172 --> 00:16:34,905
ඉදිරියට එන්න.
313
00:16:42,072 --> 00:16:43,972
හෝටල්වලට හැමදාම එහෙම අමුත්තන් ලැබෙනවා.
314
00:16:43,972 --> 00:16:48,438
නිකන් මැරිලා සෙල්ලම් කරලා ඒවා මගහරින්න.
බුද්ධිමත් පියවර එයයි.
315
00:16:49,872 --> 00:16:52,138
වාව්. මට මේ වචන විශ්වාස කරන්න බැහැ
මගේ කටින් පිටවුණා.
316
00:16:52,138 --> 00:16:54,138
ඔබ වැඩී ඇත, Hwang Mi Ran.
317
00:16:54,138 --> 00:16:56,772
මම දන්නවා,
318
00:16:56,772 --> 00:16:58,538
ඒත් ඒක අහනකොට මගේ ලේ රත් වෙනවා.
319
00:16:58,538 --> 00:17:01,705
අනේ ඉතින් අහගෙන ඉන්න බෑනේ
ඔබේ පෙම්වතා අපහාසයට ලක් වෙනවා නේද?
320
00:17:01,705 --> 00:17:02,905
හේ, එසේ වුවද,
321
00:17:02,905 --> 00:17:05,605
එය හෙළිදරව් වුවහොත් කුමක් කළ යුතුද?
ඔබ ඇතුල් වූ නිසාද?
322
00:17:06,405 --> 00:17:08,138
ඇත්ත වශයෙන්ම,
323
00:17:09,038 --> 00:17:12,005
නිහඩව ඉන්නවද දන්නේ නෑ
ඇත්තටම හරි.
324
00:17:12,005 --> 00:17:14,238
මම ගැහැණිය කිව්වොත් මොකද වෙන්නේ
අර ටැබ්ලොයිඩ් ලිපියේ?
325
00:17:14,238 --> 00:17:16,872
අනික ජනාධිපතිතුමා කිව්වොත්
එවැනි පුද්ගලයෙක් නොවේද?
326
00:17:16,872 --> 00:17:19,038
අඩුම තරමේ ඒකවත් පැහැදිලි වෙන්නේ නැද්ද
සමහර වැරදි වැටහීම්?
327
00:17:19,038 --> 00:17:20,072
හොඳයි.
328
00:17:20,072 --> 00:17:21,838
පවතින තත්ත්වය අනුව,
329
00:17:21,838 --> 00:17:24,672
කවුරුහරි එය විශ්වාස කරයිද?
330
00:17:24,672 --> 00:17:26,772
මිනිසුන් සැලකිලිමත් වන්නේ Kang Du Jun ය.
331
00:17:26,772 --> 00:17:27,941
මිනිසුන් එය නැරඹීම විනෝදජනකයි
332
00:17:27,941 --> 00:17:30,572
සෑම දෙයක්ම ඇති පොහොසත් උරුමක්කාරයෙක්
කරුණාවෙන් වැටේ.
333
00:17:30,572 --> 00:17:33,472
ඔබ එම කාන්තාව බව හෙළි වුවහොත්,
334
00:17:33,472 --> 00:17:37,038
ඔබත් කැඩී බිඳී යනු ඇත,
ඔබ එය හොඳින් ද?
335
00:17:40,605 --> 00:17:43,505
ජනාධිපතිතුමා සොයා බැලිය යුතුයි
මෙය හැසිරවීමට ඔහුගේම මාර්ගය.
336
00:17:43,505 --> 00:17:47,372
ඔබ අනවශ්ය ලෙස ඉදිරියට ගියහොත්,
එය තත්වය නරක අතට හැරිය හැක, එබැවින් දැනට,
337
00:17:47,372 --> 00:17:49,372
ඔබ සහ Yeol Mu ගැන පමණක් අවධානය යොමු කරන්න.
338
00:17:49,372 --> 00:17:51,905
ඔබට බල කිරීමට සිදු වුවද, යමක් කන්න.
339
00:17:51,905 --> 00:17:54,538
ඔබ රෝල් කරන ලද ඔම්ලට් වලට කැමතියි, හරිද? ටිකක් උත්සාහ කරන්න.
340
00:17:56,238 --> 00:17:57,838
[Tehan Liquor ගැන බහුවිධ ඉඟි මතු වේ
ජනාධිපති Kang Du Jun ගේ ස්ත්රීත්වය]
341
00:17:57,838 --> 00:17:58,872
[කැත ද්විත්ව ජීවිතය
ප්රධාන විධායක නිලධාරියා බවට පත් වූ දැන්වීම් ආකෘතියක]
342
00:17:58,872 --> 00:18:01,445
[බහුවිධ නොගැලපෙන සබඳතා
සමාගමේ සේවකයින් සමඟ]
343
00:18:14,105 --> 00:18:16,472
මේක පිටිපස්සේ ඉන්නේ කවුද කියලා ඔයා දන්නවා නේද?
344
00:18:16,472 --> 00:18:19,038
ඔයාගේ නෑනා බලාගෙන ඉන්නවා
ඔබ වරදක් කිරීමට.
345
00:18:19,038 --> 00:18:20,438
ඔබ එම කාන්තාව පිළිගන්නා මොහොතේ,
346
00:18:20,438 --> 00:18:22,638
එය ඔබව පහත හෙලීමට නිදහසට කරුණක් බවට පත්වේ.
347
00:18:22,638 --> 00:18:24,238
දැනට, මම කියන විදියට කරන්න.
348
00:18:24,238 --> 00:18:27,438
ඒ මාර්ගය නිසා
ඔබ සහ ඇයව ආරක්ෂා කිරීමට.
349
00:18:58,505 --> 00:19:00,205
හුයි වොන්.
350
00:19:03,605 --> 00:19:05,138
ජනාධිපති.
351
00:19:05,138 --> 00:19:09,072
මට සමාවෙන්න, මට ඔබව සම්බන්ධ කර ගැනීමට නොහැකි විය
මගේ දුරකථනය ක්රියා විරහිත වූ නිසා.
352
00:19:10,672 --> 00:19:12,305
තවමත්,
353
00:19:12,305 --> 00:19:16,538
ඇත්තටම එවන්න අමාරුද
ඔබ හොඳින් සිටින බව පවසන එක් පෙළක්?
354
00:19:21,221 --> 00:19:23,605
ඔයා මගේ කෝල් එක එනකම් බලාගෙන හිටියා නේද?
355
00:19:23,605 --> 00:19:25,605
මම දන්නේ නැහැ.
356
00:19:28,772 --> 00:19:30,905
මට ඔයා නැතුව පාලුයි, ඇත්තටම.
357
00:19:34,838 --> 00:19:36,538
මටත්.
358
00:19:47,172 --> 00:19:48,905
ඔබට යාමට තැනක් තිබේද?
359
00:19:48,905 --> 00:19:52,538
වාර්තාකරුවන් බව ප්රවෘත්ති වාර්තා කරයි
ඔබේ නිවස ඉදිරිපිට පවා කඳවුරු බැඳගත්තා.
360
00:19:52,538 --> 00:19:54,338
මට ආපහු ඔෆිස් එකට යන්න ඕන.
361
00:19:54,338 --> 00:19:56,997
- මම බොහෝ විට මුළු රාත්රිය පුරාම රැස්වීම්වල සිටිමි.
- ඔහ්.
362
00:19:58,205 --> 00:19:59,605
ඔව්?
363
00:19:59,605 --> 00:20:00,938
ඔබ ටිකක් කලකිරීමට පත් වී ඇති බව පෙනේ.
364
00:20:00,938 --> 00:20:03,605
මම ටිකක් නොවේ නම් කුමක් කළ යුතුද?
නමුත් ගොඩක් කලකිරීමෙන්ද?
365
00:20:04,472 --> 00:20:07,172
මම රැස්වීම් සියල්ල අවලංගු කරන්නද?
සහ අනෙක් සියල්ල?
366
00:20:07,172 --> 00:20:08,438
විහිළු කරන්න එපා.
367
00:20:08,438 --> 00:20:10,138
මම මේක කියන්නේ මගේ හිතේ තියෙන කලබල නිසා.
368
00:20:10,138 --> 00:20:11,405
මම ඇත්තටම හොඳින්.
369
00:20:11,405 --> 00:20:13,505
ඔබ මා ගැන කරදර විය යුතු නැත.
370
00:20:14,972 --> 00:20:18,805
මම නිර්දේශ නොකළ යුතු බව මට හැඟේ
ඔබ වාණිජ ආකෘතියක් ලෙස.
371
00:20:18,805 --> 00:20:23,538
මම නිසා, ඔබ වඩාත් නිරාවරණය විය,
දැන් එය ඔබට වඩා දුෂ්කර ය.
372
00:20:23,538 --> 00:20:26,205
මම සියල්ල මා විසින්ම හෙළි කරමි.
373
00:20:26,205 --> 00:20:28,672
මම අඩියක් ඉස්සරහට ගියොත්
සහ කටකතා සත්ය නොවන බව පවසන්න,
374
00:20:28,672 --> 00:20:29,905
- එහෙනම් ඔයා...
- නැහැ.
375
00:20:29,905 --> 00:20:31,838
මට එහෙම ඕන නෑ.
376
00:20:31,838 --> 00:20:33,305
එය හෙළි වූ මොහොතේ,
377
00:20:33,305 --> 00:20:35,138
ඔබේ සියලු ජයග්රහණ මිනිසුන් කියනු ඇත
378
00:20:35,138 --> 00:20:37,005
මා නිසා ලැබුනා
ඔවුන් ඔබව පහත් කරනු ඇත.
379
00:20:37,005 --> 00:20:39,405
සහ එය නිර්මාණය කළ හැකිය
ඊටත් වඩා විශාල වරදවා වටහාගැනීම්.
380
00:20:39,405 --> 00:20:41,638
මම දැන් විසඳුමක් සොයනවා.
381
00:20:41,638 --> 00:20:45,272
මාව විශ්වාස කර තව ටිකක් ඉන්න, හරිද?
382
00:20:46,572 --> 00:20:48,272
හරි හරී.
383
00:20:51,472 --> 00:20:54,638
ග්රාහකයාගේ දුරකථනය ක්රියාවිරහිත කර ඇත.
384
00:20:54,638 --> 00:20:56,972
- ඔහ්, ජීස්.
- කරුණාකර පණිවිඩයක් තබන්න...
385
00:20:56,972 --> 00:21:00,505
[පුතා]
ඔහු කොහෙද, ඇයි ඔහු පිළිතුරු නොදෙන්නේ?
386
00:21:10,172 --> 00:21:11,405
ඔබ වහාම රැගෙන ගියා.
387
00:21:11,405 --> 00:21:13,905
ඔබ වැදගත් ඇමතුමක් බලාපොරොත්තුවෙන් සිටියාද?
388
00:21:13,905 --> 00:21:15,838
අපේක්ෂා කරන්නේ කුමක්ද?
389
00:21:15,838 --> 00:21:17,272
ඇයි ඔයා කෝල් කරන්නේ
මේ උදේ පාන්දරම?
390
00:21:17,272 --> 00:21:19,472
ඔබ කෝපි ටිකක් ගන්න කැමතිද?
391
00:21:24,838 --> 00:21:26,905
Du Jun හොඳින්ද?
392
00:21:26,905 --> 00:21:29,905
මම නිව්ස් එක දැකලා කලබල වුණා.
393
00:21:29,905 --> 00:21:32,405
ඩු ජුන් කවදාවත් මේ වගේ දේවල් කරන්නේ නැහැ.
394
00:21:32,405 --> 00:21:34,405
කොහොමත් ඒ ඔක්කොම බොරු පුවත් වෙන්න ඇති.
395
00:21:34,405 --> 00:21:37,072
තවමත්, සමාගම තුළ, ඔවුන්
එය ප්රධාන සිදුවීමක් ලෙස සලකමින්.
396
00:21:37,072 --> 00:21:41,205
මම කිව්වේ, සමහර ඒවා ඇත්ත වගේ.
397
00:21:41,205 --> 00:21:42,938
ඔව්?
398
00:21:42,938 --> 00:21:46,372
පහුගිය ටිකේ එයා මට වැඩ ගැන මොකුත් කිව්වෙ නෑ.
399
00:21:46,372 --> 00:21:48,172
මම මුලින් ඒ ගැන වැඩිය හිතුවේ නැහැ.
400
00:21:48,172 --> 00:21:50,505
නමුත් පසුව මම සැක කරන්න පටන්ගත්තා
401
00:21:50,505 --> 00:21:52,438
ඔහුගේ පැත්තේ කාන්තාව.
402
00:21:54,205 --> 00:21:56,005
කුමන කාන්තාවක්ද?
403
00:21:56,005 --> 00:21:59,238
ඔහු කවුරුන් හෝ දකින බව ඔබ නොදැන සිටියාද?
404
00:22:00,105 --> 00:22:01,538
නවත් වන්න.
405
00:22:01,538 --> 00:22:04,997
ඇත්තටම ගෑනියෙක් ඉන්නවා කියනවද?
406
00:22:04,997 --> 00:22:06,038
ඔහ්.
407
00:22:06,038 --> 00:22:11,372
ටිකක් හිතලා බලන්න, මම හිතන්නේ ඔහු එය සඳහන් කළා
අන්ධ දිනයකදී වරක්.
408
00:22:11,372 --> 00:22:14,149
ඇයි? ඔබ යමක් දන්නවාද?
409
00:22:14,149 --> 00:22:15,972
ඔහ්.
410
00:22:15,972 --> 00:22:19,138
මේක දාන්නේ කොහොමද කියලා මට විශ්වාස නෑ.
411
00:22:19,138 --> 00:22:24,572
මුලදී මම ඉගෙන ගන්නා විට ඇය
Se Hyon ගේ ලොක්කා, එය මට නරක හැඟීමක් ඇති කළේය.
412
00:22:24,572 --> 00:22:26,738
ඇය ඉතා අභිලාෂකාමී බව හැරෙනවා.
413
00:22:26,738 --> 00:22:30,038
සහ ආශා කරන බව පෙනේ
සමාජ ඉණිමඟට නැගීම.
414
00:22:30,038 --> 00:22:32,038
තේරුම් ගත හැකි වූයේ එපමණකි.
415
00:22:32,038 --> 00:22:33,805
ඒත් ඩු ජුන් එක්ක...
416
00:22:39,072 --> 00:22:41,638
හහ්? කුමක් ද?
417
00:22:44,505 --> 00:22:50,138
එතකොට ඒ ගබ්සා කතාව ලිපියේ...
418
00:22:51,038 --> 00:22:52,905
අනේ මන්දා.
419
00:22:52,905 --> 00:22:54,638
යහපත්කම.
420
00:22:55,772 --> 00:22:59,338
නමුත් නිසැකවම ඔහු එසේ නොකරනු ඇත
ඒ වගේ දෙයක් නේද?
421
00:22:59,338 --> 00:23:01,872
අහ්, ඔහු ඇමතුම්වලට පවා පිළිතුරු දෙන්නේ නැත.
422
00:23:01,872 --> 00:23:04,938
තරුණ අය වැටෙනවා
මක්නිසාද යත් එකිනෙකා එක දෙයකි.
423
00:23:04,938 --> 00:23:07,272
නමුත් ගැබ් ගැනීම
වහාම? ඒක සැක සහිතයි.
424
00:23:07,272 --> 00:23:11,105
කෙළින්ම කිවහොත්, ඒ ඔහුගේ දරුවා බව අපට විශ්වාසද?
425
00:23:26,205 --> 00:23:28,872
මේ සියල්ල විසඳුම් ය
අපි මෙතෙක් පැමිණ ඇත.
426
00:23:28,872 --> 00:23:30,638
ඒවා සියල්ලම මූලික වශයෙන් එකම දෙයක් නොවේද?
427
00:23:30,638 --> 00:23:32,105
අපි ප්රතික්ෂේප කිරීමේ ලිපියක් නිකුත් කළ යුතුයි
සියල්ල පදනම් විරහිත යැයි ප්රතික්ෂේප කිරීම.
428
00:23:32,105 --> 00:23:34,438
මේ අවස්ථාවේදී, ඒ
වඩාත්ම විශ්වාසදායක විසඳුම.
429
00:23:34,438 --> 00:23:36,505
ඔබ සිතන්නේ නැත
වෙන දෙයක්, ඔයාද?
430
00:23:36,505 --> 00:23:38,238
එය අර්ධ වශයෙන් පිළිගැනීමට කැමතිද?
431
00:23:38,238 --> 00:23:41,138
ඒක හරියන්නේ නැහැ. දැනට,
අපි කිසිවක් නොදන්නා බව මවාපාමින්
432
00:23:41,138 --> 00:23:42,305
ඇත්ත කීමට වඩා ඵලදායී.
433
00:23:42,305 --> 00:23:43,338
කොටස් මිල දැක්කා නේද?
434
00:23:43,338 --> 00:23:45,138
එය එක් දිනක් තුළ සියයට අටකින් පහත වැටුණි.
435
00:23:45,138 --> 00:23:46,638
ඔබ දැන් යමක් පිළිගන්නේ නම්,
436
00:23:46,638 --> 00:23:49,105
සමාගම සම්පූර්ණයෙන්ම කඩා වැටෙනු ඇත.
437
00:23:56,372 --> 00:23:58,105
ජනාධිපති.
438
00:24:03,438 --> 00:24:05,138
ඔහ්, මැඩම්!
439
00:24:05,138 --> 00:24:06,338
කෝල් එකක්වත් නැතුව ඔයාව මෙතනට ගෙනාවේ මොකක්ද?
440
00:24:06,338 --> 00:24:11,338
මම පහුකරගෙන ගියා විතරයි
සහ මම නවතින්න හිතුවා.
441
00:24:11,338 --> 00:24:14,838
Du Jun දැන් ගොඩක් කාර්යබහුලද?
442
00:24:14,838 --> 00:24:17,238
ජනාධිපතිතුමා රැස්වීමක ඉන්නවා.
443
00:24:17,238 --> 00:24:19,105
මම කියන්නම් ඉක්මනට ඔතලා එන්න කියලා.
444
00:24:19,105 --> 00:24:20,372
නෑ නෑ.
445
00:24:20,372 --> 00:24:21,905
රැස්වීමකදී ඔහුට බාධා කරන්නේ ඇයි?
446
00:24:21,905 --> 00:24:23,672
මට ටිකක් ඉන්න පුළුවන්.
447
00:24:23,672 --> 00:24:27,372
එහෙනම් කරුණාකර ආසනයක් ගන්න.
මම වහාම තේ එකක් ගෙන එන්නම්.
448
00:24:28,405 --> 00:24:34,305
අපට කෝපි, හරිත තේ, ඕලොන්ග් තේ,
දුඹුරු සහල් තේ, චමමයිල් ...
449
00:24:34,305 --> 00:24:35,738
තේ හොඳයි.
450
00:24:35,738 --> 00:24:38,905
පොඩ්ඩක් මෙතනින් වාඩි වෙන්න.
451
00:24:38,905 --> 00:24:41,238
- මම?
- ඔව්.
452
00:24:41,238 --> 00:24:45,138
මට ඔයාගෙන් දෙයක් අහන්න ඕන.
453
00:24:46,772 --> 00:24:48,472
හරි හරී.
454
00:24:49,172 --> 00:24:50,738
හොඳයි...
455
00:24:50,738 --> 00:24:54,805
ඩු ජුන් මේ දවස්වල ගෑණු කෙනෙක්ව දකිනවා කියලා මට ආරංචි වුණා.
456
00:24:54,805 --> 00:24:57,405
අහ්, ඒක...
457
00:24:57,405 --> 00:24:59,738
මම කුතුහලයෙන් සිටිමි.
458
00:24:59,738 --> 00:25:02,533
ඔබ දන්නවා ඇය කවුද කියලා, හරිද, ලේකම් ගෝ?
459
00:25:02,533 --> 00:25:06,038
මට ආරංචි වුනේ ඇය Se Hyon ගේ කියලා
කණ්ඩායම් නායකයා හෝ වෙනත් දෙයක්.
460
00:25:06,038 --> 00:25:07,705
ඒක ඇත්තද?
461
00:25:07,705 --> 00:25:09,672
ආහ් හොඳයි...
462
00:25:14,672 --> 00:25:16,838
ඔව්.
463
00:25:16,838 --> 00:25:21,638
මම දන්නවා ඩු ජුන් මේ වගේ දේවල් වලට වෛර කරනවා කියලා.
464
00:25:21,638 --> 00:25:25,829
නමුත් මම ඉතා කුතුහලයෙන් සිටිමි, එපමණයි.
465
00:25:25,829 --> 00:25:27,272
හොඳයි,
466
00:25:27,272 --> 00:25:29,572
කටකතා එක්ක
467
00:25:29,572 --> 00:25:33,572
ගබ්සාවකුත් එලියට එනවා...
468
00:25:36,372 --> 00:25:39,972
ඒත් ඔයා ඒක කාටත් වඩා හොඳට දන්නවා
ඔහු එවැනි පුද්ගලයෙක් නොවේ.
469
00:25:39,972 --> 00:25:41,105
හරිද?
470
00:25:41,105 --> 00:25:42,705
අපේ Du Jun එහෙම කොල්ලෙක් නෙවෙයි නේද?
471
00:25:42,705 --> 00:25:46,172
අනික එයා හරිම විශේෂයි නේද?
472
00:25:46,172 --> 00:25:47,538
ඔව්, හරියටම.
473
00:25:47,538 --> 00:25:49,772
ඔහු රැකියාවක යෙදී සිටියත් නිවසේ සිටියත්,
474
00:25:49,772 --> 00:25:52,072
ඔහු එතරම් පහසු නැත.
475
00:25:52,072 --> 00:25:54,072
ඔහු සැහැල්ලුවෙන් ඇසුරු කරන කෙනෙක් නොවේ
476
00:25:54,072 --> 00:25:56,438
හෝ අහම්බෙන් දේවල් බිඳ දමයි,
ඒ නිසා කරුණාකර එය තේරුම් ගන්න.
477
00:25:56,438 --> 00:26:00,293
දැන් පැතිරෙන කටකතා
ඉක්මනින් නිෂ්කාශනය වනු ඇත.
478
00:26:00,293 --> 00:26:03,772
එහෙම උනොත් ඒක සහනයක්.
479
00:26:03,772 --> 00:26:07,072
ඔබ ඩූ ජුන්ව බොහෝ කලක සිට හඳුනනවා, ඒ නිසා ඔබ දන්නවා,
480
00:26:07,072 --> 00:26:10,438
නමුත් ඔහු විවාහ වන්නේවත් නැත
ඔහුගේ සහෝදරයා නිසා.
481
00:26:10,438 --> 00:26:13,472
ඉතින් ඔහුට හදිසියේම පෙම්වතියක් සිටින බව අසා,
482
00:26:13,472 --> 00:26:16,272
නැත්නම් ළමයෙක් සම්බන්ධයි කියලා
483
00:26:16,272 --> 00:26:18,072
මම...
484
00:26:18,072 --> 00:26:19,505
මම...
485
00:26:19,505 --> 00:26:21,938
මම නිකම්...
486
00:26:23,038 --> 00:26:26,905
එය ඉතා හදිසි හා කම්පනයට පත් විය.
487
00:26:28,338 --> 00:26:31,438
ඇත්ත වශයෙන්ම, මම සම්පූර්ණයෙන්ම තේරුම් ගත්තා.
488
00:26:33,638 --> 00:26:35,172
කරුණාකර වැඩිය කලබල වෙන්න එපා.
489
00:26:35,172 --> 00:26:38,072
ජනාධිපතිතුමා හැමදාමත් ගෞරවාන්විතව ජීවත් වුණා.
490
00:26:38,072 --> 00:26:39,905
සහ විශේෂයෙන්ම ඔහුගේ සහෝදරයාගේ ස්ථානය ගැනීමට,
491
00:26:39,905 --> 00:26:42,772
ඔහු සෑම කාර්යයකටම ඔහුගේ උපරිමය ලබා දෙයි.
492
00:26:42,772 --> 00:26:43,972
එය ඇත්ත.
493
00:26:43,972 --> 00:26:47,238
කුඩා කල හෝ දැන්,
494
00:26:47,238 --> 00:26:50,005
හැන් ජූන්ගේ වැඩ ගැන කතා කරන විට,
495
00:26:50,005 --> 00:26:52,738
ඔහු සෑම විටම උදව් කිරීමට පියවර ගත්තේය.
496
00:26:52,738 --> 00:26:54,725
ඩු ජූන්
497
00:26:54,725 --> 00:26:58,405
ඔහුගේ සහෝදරයාට බොහෝ සේ ආදරය කළේය.
498
00:26:59,372 --> 00:27:02,338
ඔහුට තවමත් ඔහුව දැඩි ලෙස මග හැරෙන බව මට විශ්වාසයි.
499
00:27:02,972 --> 00:27:07,072
ඒ තම සහෝදරයා කෙරෙහි වූ වරදකාරී හැඟීම නිසාවෙනි.
500
00:27:07,072 --> 00:27:09,338
ඔහු කිසි දිනක තමාගේම ජීවිතයක් ගත කළේ නැත.
501
00:27:09,338 --> 00:27:14,772
ඉතින් මේ වගේ කටකතා ඇහෙනවා,
එය ඉතා නොසන්සුන් බවක් දැනේ.
502
00:27:14,772 --> 00:27:18,372
මටත් එයා නැතුව පාලුයි.
503
00:27:18,372 --> 00:27:20,672
Du Jun කරන තරමටම.
504
00:27:21,872 --> 00:27:23,572
මමත්...
505
00:27:24,872 --> 00:27:27,538
මටත් එයා නැතුව පාලුයි.
506
00:27:45,638 --> 00:27:46,772
මට කණගාටුයි.
507
00:27:46,772 --> 00:27:49,472
මම අද ගොඩක් හැඟීම්බරයි.
508
00:27:57,338 --> 00:27:59,333
[නිෂ්පාදන හැඳින්වීම]
ඒකයි මට දියත් කරන්න ඕන
509
00:27:59,333 --> 00:28:00,805
මෙම අධි-ආරක්ෂිත බියර් මෙවර.
510
00:28:00,805 --> 00:28:03,338
මත්පැන් පානය කිරීමට කැමති මිනිසුන් අතර,
එය නිසැකවම buzz නිර්මාණය කරනු ඇත.
511
00:28:03,338 --> 00:28:06,005
නමුත් මම ඇත්තටම හිතන්නේ
එය මහජන ආකර්ෂණයක් නොමැති විය හැක.
512
00:28:06,005 --> 00:28:07,141
විස්කි සහ බයිජියු තියෙනවා
513
00:28:07,141 --> 00:28:09,138
- අධි-ආරක්ෂිත බීම සඳහා.
- ඔව්.
514
00:28:09,138 --> 00:28:11,105
ඒ වෙනුවට මිනිසුන්ට සෝජු පානය කළ හැකිය.
515
00:28:11,105 --> 00:28:13,705
මිනිසුන්ට ඇත්තටම අධි-ප්රොෆ්ට් බීම අවශ්යද?
ඔවුන් බියර් බොන විට?
516
00:28:13,705 --> 00:28:14,972
තරුණ කාන්තාව.
517
00:28:14,972 --> 00:28:17,405
ඒ ඔයාගෙ හැටි නෙවෙයි
මෙයට ළඟා විය යුතුය.
518
00:28:17,405 --> 00:28:20,338
ඔබ සිතන්නේ කුමක්ද, කළමනාකරු ජෑන්ග්?
519
00:28:20,338 --> 00:28:21,938
කළමනාකරු ජං?
520
00:28:21,938 --> 00:28:23,138
- සමාවෙන්න?
- කුමක් ද?
521
00:28:23,138 --> 00:28:24,172
ඔයා පහුගිය ටිකේ අමුතු විදියට හැසිරුනා.
522
00:28:24,172 --> 00:28:26,338
ඔබ කාර්යාලයේ නොනවතින කලාපකරණය කර ඇත.
523
00:28:27,005 --> 00:28:31,272
මට කණගාටුයි. අද මට සනීප නෑ.
524
00:28:31,272 --> 00:28:33,605
හොඳයි, තව දුරටත් සාකච්ඡා කිරීමට කිසිවක් නැත.
525
00:28:33,605 --> 00:28:34,638
අපි මෙතනින් ඉවර කරමුද?
526
00:28:34,638 --> 00:28:37,138
හරි අපි ඊලග පාර කතා කරමු.
527
00:28:43,472 --> 00:28:44,772
මට දෙන්න.
528
00:28:44,772 --> 00:28:46,938
මම සනීපෙන්.
529
00:28:46,938 --> 00:28:49,738
මම මෙය ඔබ වෙනුවෙන් රැගෙන යන්නෙමි
කාර්යාල පිවිසුම දක්වා.
530
00:28:49,738 --> 00:28:51,572
නමුත් ඔබ ඇත්තටම හොඳින්ද?
531
00:28:51,572 --> 00:28:53,541
ඔබට අසනීපයක් හෝ කිසිවක් නැද්ද?
532
00:28:53,541 --> 00:28:55,077
හා හොඳයි.
533
00:28:55,077 --> 00:28:57,338
මම හිතන්නේ මට බඩගිනියි.
534
00:28:57,338 --> 00:28:59,405
මගේ රුධිර සීනි කඩා වැටේ.
535
00:29:02,838 --> 00:29:04,572
එකට රාත්රී ආහාරය ගැනීමට අවශ්යද?
536
00:29:04,572 --> 00:29:08,372
එහෙම වෙන්න පුළුවන් තැනක් තියෙනවා
ඔබට දැන් උදව් කරන්න.
537
00:29:11,272 --> 00:29:15,138
අපි එක් රිකෝටා චීස් සලාදයක් ගන්නෙමු,
538
00:29:15,138 --> 00:29:17,272
මොසරැල්ලා තක්කාලි එකක්,
539
00:29:17,272 --> 00:29:18,572
එක් සුදුළූණු සහ තෙල් ද,
540
00:29:18,572 --> 00:29:20,672
ට්රෆල් ෆ්රයිස්,
541
00:29:20,672 --> 00:29:22,738
සහ මේකේ වීදුරු දෙකක් කරුණාකරලා.
542
00:29:22,738 --> 00:29:24,933
- ඔව්.
- ඔයාට ස්තූතියි.
543
00:29:25,784 --> 00:29:27,461
ඔහ්.
544
00:29:32,338 --> 00:29:33,605
Jang Hui Won?
545
00:29:33,605 --> 00:29:35,438
හහ්?
546
00:29:35,438 --> 00:29:36,705
ඔබට මෙම ස්ථානය මතක නැද්ද?
547
00:29:36,705 --> 00:29:38,372
- හහ්?
- මම සමාගමට සම්බන්ධ වූ පසු,
548
00:29:38,372 --> 00:29:40,072
මාව මුලින්ම තෝරා ගත් විට
කැපී පෙනෙන සේවකයෙකු ලෙස,
549
00:29:40,072 --> 00:29:43,105
ඔයා මාව මෙතනට ගෙනාවේ සමරන්න.
550
00:29:44,038 --> 00:29:46,572
ඔහ්, හරි.
551
00:29:46,572 --> 00:29:48,472
මම කළා.
552
00:29:49,105 --> 00:29:52,305
එතකොට ඔයාට අපිව මතකද
මධ්යසාර නොවන වයින් තිබේද?
553
00:29:52,305 --> 00:29:54,705
මොකද මම එදා එළෙව්වා.
554
00:29:54,705 --> 00:29:56,338
අපට ඇණවුම් කිරීම හැර වෙනත් විකල්පයක් නොතිබුණි
මධ්යසාර නොවන පාන වර්ග.
555
00:29:56,338 --> 00:29:58,272
ඔබ පසුව එය රස බැලුවා
556
00:29:58,272 --> 00:30:01,805
රසය සහ සුවඳ ඇදහිය නොහැකි බව පැවසීය,
ඒවගේම ඒකට හිටි හැටියේ අත්පොළසන් දීමක් පවා දුන්නා.
557
00:30:01,805 --> 00:30:03,838
හිටි හැටියේ ඔල්වරසන්ද? මම?
558
00:30:03,838 --> 00:30:08,138
හොඳයි, ඒක තමයි දැනුණේ.
559
00:30:08,138 --> 00:30:10,238
ඔයා ඇත්තටම...
560
00:30:11,105 --> 00:30:12,505
මම අද නැවතත් අපට වීදුරුවක් ඇණවුම් කළෙමි.
561
00:30:12,505 --> 00:30:15,305
ආයෙත් ට්රයි කරන්න හිතුනා
562
00:30:15,305 --> 00:30:18,405
සහ එය යොමු කිරීමක් ලෙස භාවිතා කරන්න
ඔබේ මධ්යසාර නොවන බියර් සඳහා.
563
00:30:19,438 --> 00:30:23,172
හේයි, ඔබ වෙන කොහේද
මේ වගේ යාළුවෙක් හොයාගන්නද?
564
00:30:40,038 --> 00:30:43,838
ඔයා මේක ලේසියෙන් පිරෙන කෙනෙක් නෙවෙයි.
565
00:30:45,472 --> 00:30:48,438
මම හිතන්නේ අද මගේ ආහාර ජීර්ණය හොඳ නැහැ.
566
00:30:49,272 --> 00:30:51,905
ඇයි? ජනාධිපතිතුමා නිසාද?
567
00:30:52,938 --> 00:30:57,072
ඔබ දිගටම ඔබේ දුරකථනය දෙස බැලුවා
කලින් රැස්වීමේ සිට.
568
00:30:57,072 --> 00:31:02,105
ඔහු වියරුවෙන් සිටින්නට ඇත
විකල්ප සොයමින් කාර්ය බහුල,
569
00:31:02,105 --> 00:31:05,538
නමුත් මට හැඟෙන්නේ මම කිසිසේත්ම උදව්වක් නොවන බවයි.
570
00:31:05,538 --> 00:31:07,525
ඔබ කළ යුතුයි
571
00:31:07,525 --> 00:31:10,072
ඇත්තටම මෙහෙම එයාගේ පැත්තේ ඉන්නද?
572
00:31:10,772 --> 00:31:15,138
දැන් වුණත් මහන්සියි, තියෙනවා
මෙය නැවත සිදු නොවන බවට සහතිකයක් නැත.
573
00:31:17,538 --> 00:31:20,405
මම නම්, මම නැහැ
මෙය සිදුවීමට ඉඩ දී ඇත.
574
00:31:20,405 --> 00:31:24,238
මම සෑම ඇමතුමකටම පිළිතුරු දෙන්නෙමි,
කවදාවත් ඔයාව බලන් හිටියෙ නෑ.
575
00:31:24,238 --> 00:31:27,138
මොනවා වුනත් මම එහෙම කරනවා
ඔබේ පැත්තේ සිටියා.
576
00:31:27,138 --> 00:31:29,472
මම දන්නවා. මටත් තේරෙනවා.
577
00:31:29,472 --> 00:31:31,672
ඔහුට වගකීම් රාශියක් ඇත
සමඟ කටයුතු කිරීමට.
578
00:31:31,672 --> 00:31:34,538
නමුත් තවමත්,
579
00:31:34,538 --> 00:31:36,805
ඔබ අරගල කරනවා දැකීම මට පිළිකුලකි.
580
00:31:42,205 --> 00:31:43,872
මේකත් මගේ තේරීමක්.
581
00:31:43,872 --> 00:31:46,205
මම පටන් ගත් විට එය පහසු නොවන බව මම දැන සිටියෙමි,
582
00:31:46,205 --> 00:31:49,238
එබැවින් එම තේරීම ගැන පසුතැවිලි වෙනවාට වඩා,
583
00:31:49,238 --> 00:31:53,405
මට කළ හැකි ඕනෑම දෙයකදී මගේ උපරිමය කිරීමට මට අවශ්යය.
584
00:31:53,405 --> 00:31:55,438
මා ගැන කරදර වීම ගැන ස්තූතියි.
585
00:31:55,438 --> 00:31:57,172
මම මේකෙන් ගොඩ එන්නම්.
586
00:31:57,172 --> 00:31:59,872
ඔබ දන්නවා මම අර්බුදයක ශක්තිමත් බව.
587
00:32:13,605 --> 00:32:15,638
ඇත්තටම ඔයා මෙහෙම එයාගේ පැත්තේ ඉන්න ඕනද?
588
00:32:15,638 --> 00:32:16,872
දැන් පවා වෙහෙසකරයි,
589
00:32:16,872 --> 00:32:18,872
සහ සහතිකයක් නැත
මෙය නැවත සිදු නොවනු ඇත.
590
00:32:18,872 --> 00:32:21,038
ඔබ අරගල කරනවා දැකීම මට පිළිකුලකි.
591
00:32:35,333 --> 00:32:36,405
හොඳයි.
592
00:32:36,405 --> 00:32:40,405
මට කණගාටුයි. ඔබ එන බව මම දැන සිටියා නම්,
මම අඩුම තරමේ පලතුරු ටිකක් ගන්න තිබුණා.
593
00:32:40,405 --> 00:32:42,805
ඔබ ඇත්තටම බියර් වලට ආදරය කළ යුතුයි.
594
00:32:42,805 --> 00:32:45,029
ඔබේ මුළු නිවසම එය පෙන්වයි.
595
00:32:45,029 --> 00:32:49,038
ඔහ්, මම යම් දෙයක් මත ස්ථාවර වූ විට,
මම ඒ ගැන උමතු වීමට නැඹුරු වෙමි.
596
00:32:49,038 --> 00:32:52,421
දැන් මට තේරෙනවා ඔයා ඇඬුවේ ඇයි කියලා
ආපනශාලාවේ බීමට නොහැකි වීම.
597
00:32:52,421 --> 00:32:53,872
ඔහ්.
598
00:32:53,872 --> 00:32:56,672
කරුණාකර එය අමතක කරන්න.
599
00:32:58,305 --> 00:33:00,405
ඔයා හරිම පිවිතුරුයි, Hui Won.
600
00:33:00,405 --> 00:33:02,905
ඒකයි මම ඔයාට ගොඩක් කැමති.
601
00:33:02,905 --> 00:33:06,238
ඒ නිසා මම මේ අවසාන අනතුරු ඇඟවීම සඳහා පෞද්ගලිකව ආවා.
602
00:33:06,238 --> 00:33:10,238
- සමාවෙන්න?
- ලිපිය ලීක් කළේ මමයි.
603
00:33:10,238 --> 00:33:14,405
මගේ අරමුණ ඩු ජුන්ව වට්ටන්න.
604
00:33:14,405 --> 00:33:17,072
නමුත් එය ඔහු සහ මා අතර පමණි.
605
00:33:17,072 --> 00:33:20,672
කාටවත් රිදෙන්න කලින්,
ඔහු සමඟ වෙන් වෙන්න.
606
00:33:20,672 --> 00:33:22,605
ඒකයි මම මේක කියන්න ආවේ.
607
00:33:39,005 --> 00:33:41,672
මම ඔබට කිසිම අහිතක් දරාගන්නේ නැහැ.
608
00:33:41,672 --> 00:33:44,238
ඒ නිසයි මම ඔබට කරුණාවෙන් කියන්නේ.
609
00:33:44,238 --> 00:33:46,105
පැනලා දුවන්න.
610
00:33:46,738 --> 00:33:48,172
ඔබ එසේ නොකරන්නේ නම්,
611
00:33:48,172 --> 00:33:50,305
මගේ ඊළඟ කාඩ් එක වාදනය කිරීම හැර මට වෙනත් විකල්පයක් නැත.
612
00:33:50,305 --> 00:33:54,405
එතකොට එයාට ගොඩ එන්න බැරි වෙන්න පුළුවන්.
613
00:33:54,405 --> 00:33:56,972
හොඳින් සිතා බලන්න
614
00:33:56,972 --> 00:34:00,005
ඔහුව සැබවින්ම ආරක්ෂා කරන දේ ගැන.
615
00:34:00,005 --> 00:34:03,105
ඇයි මෙච්චර දුර යන්නේ? ඔබ පවුලක්.
616
00:34:03,105 --> 00:34:05,172
හොඳයි,
617
00:34:05,172 --> 00:34:07,838
මම ඔයාට කිව්වත් ඔයාට තේරෙයිද කියලා මට සැකයි.
618
00:34:07,838 --> 00:34:09,938
නැහැ, මට තේරෙන්නේ නැහැ.
619
00:34:09,938 --> 00:34:11,872
ඒ වගේම මට තේරෙන්නේ නැහැ
ඇයි ඔයා මට මේ හැමදේම කියන්නේ.
620
00:34:11,872 --> 00:34:13,372
ඔබ නිර්මල නිසා, Hui Won.
621
00:34:13,372 --> 00:34:16,972
කරුණාවන්ත, හානිකර නොවන,
622
00:34:19,472 --> 00:34:21,905
සහ බැලීම කණගාටුදායකයි,
ඒ නිසා මටත් ඔයාට රිද්දන්න ඕන නෑ.
623
00:34:21,905 --> 00:34:24,238
එබැවින් ඔබේ ශක්තිය නාස්ති නොකරන්න.
624
00:34:24,238 --> 00:34:27,272
ඔබට කළ හැකි කිසිවක් නැත
625
00:34:27,272 --> 00:34:29,205
දැන් පටන්.
626
00:34:49,705 --> 00:34:52,138
මෙන්න ඔබේ බිල්පත.
627
00:34:52,138 --> 00:34:53,905
ඔයාට ස්තූතියි.
628
00:35:12,038 --> 00:35:14,738
ඔබ ඔබේ මුදල් පසුම්බිය අත්හැරියා, නමුත් ඇයි
ඔබ මාව සම්බන්ධ කරගත්තේ නැද්ද?
629
00:35:14,738 --> 00:35:17,405
හෙට හමුවෙමු.
මම එය ඔබට ආපසු දෙන්නම්.
630
00:35:19,305 --> 00:35:21,405
මම එය පැහැදිලිව පැහැදිලි කළෙමි, එබැවින් කරදර නොවන්න.
631
00:35:21,405 --> 00:35:24,572
අපිට මුලින්ම ඒ කාන්තාව හෙළිදරව් කරන්න බැරිද?
632
00:35:24,572 --> 00:35:27,338
ඩු ජුන් පළමුව ප්රතික්ෂේප කිරීමේ ලිපියක් නිකුත් කරන්නේ නම්...
633
00:35:27,338 --> 00:35:29,072
අරගල කිරීමෙන් කිසිවක් වෙනස් නොවේ.
634
00:35:29,072 --> 00:35:33,072
වඩා රසවත් දෙයක්
හෙට සිදුවනු ඇත, එබැවින් එය බලාපොරොත්තු වන්න.
635
00:35:38,172 --> 00:35:43,472
- බැස යන්න! බැස යන්න!
- ආයුබෝවන්.
636
00:35:43,472 --> 00:35:44,505
[කාන්තා සේවිකාවන් කන්ග් ඩු ජුන් ගේ සෙල්ලම් බඩු නොවේ]
බැස යන්න!
637
00:35:44,505 --> 00:35:47,705
කාන්තාවන් මෙවලම් කර ගන්නා ප්රධාන විධායක නිලධාරියෙක් ඉල්ලා අස්විය යුතුයි!
638
00:35:47,705 --> 00:35:49,438
බැස යන්න! බැස යන්න!
639
00:35:49,438 --> 00:35:51,238
[Taehan Liquor නිහඬයි]
දුර්වලයන් පාගා දමන කන්ග් ඩු ජුන්
640
00:35:51,238 --> 00:35:52,572
[පාරිභෝගිකයින් රැවටීම නිසා Kang Du Jun ඉවත් කරන්න]
බලයෙන්, සමාව ගත යුතුය!
641
00:35:52,572 --> 00:35:54,438
සමාව ඉල්ලන්න! සමාව ඉල්ලන්න!
642
00:35:54,438 --> 00:35:57,838
Kang Du Jun, Taehan Liquor එකෙන් ඉල්ලා අස්වෙන්න!
643
00:35:57,838 --> 00:35:59,972
[ඉල්ලා අස්වීම, පාරිභෝගිකයන් රැවටීම, අනිසි ලෙස ප්රධාන විධායක නිලධාරියා]
ඉල්ලා අස්වෙන්න! ඉල්ලා අස්වෙන්න!
644
00:35:59,972 --> 00:36:02,205
හේයි, චාමින් Uk.
645
00:36:02,205 --> 00:36:03,938
කුමක් ද? මම නිසා දවසක් නිවාඩු ගත්තද?
646
00:36:03,938 --> 00:36:06,938
මට අද හවස ක්ෂේත්ර චාරිකාවක් තියෙනවා,
ඉතින් අද උදේ මට ටිකක් වෙලාව තියෙනවා.
647
00:36:06,938 --> 00:36:08,872
එවිට ඔබට ඉක්මනින් ආපසු යා යුතුය.
648
00:36:08,872 --> 00:36:11,738
මට මගේ මුදල් පසුම්බිය දෙන්න කියලා කතා කළේ නැද්ද?
649
00:36:11,738 --> 00:36:14,172
හොඳයි, මම තදින් තල්ලු කළොත්,
මට එය කිරීමට හැකි විය යුතුය.
650
00:36:14,172 --> 00:36:15,938
හහ්? මොනවා කරන්නද?
651
00:36:15,938 --> 00:36:18,238
හේයි අපි යමු. ඉක්මන් කරන්න,
අපිට වෙලාවක් නැහැ. අපි යමු.
652
00:36:18,238 --> 00:36:20,338
හේයි, අපි කොහෙද යන්නේ?
653
00:36:20,338 --> 00:36:22,505
අහ්, මම පිරී ඇත.
654
00:36:24,638 --> 00:36:26,338
අපි කාලා ඉවර නිසා..
655
00:36:26,338 --> 00:36:28,805
ඔබට දැන් මගේ මුදල් පසුම්බිය දෙන්න පුළුවන්ද?
656
00:36:28,805 --> 00:36:29,938
ඔබට කෝපි ටිකක් බොන්න අවශ්යද?
657
00:36:29,938 --> 00:36:31,505
නැහැ, මම මිහිරි දෙයක් ආශා කරනවා.
658
00:36:31,505 --> 00:36:33,238
මිහිරි දෙයක්?
659
00:36:33,972 --> 00:36:36,838
වාව්, ඒක හොඳයි වගේ.
660
00:36:36,838 --> 00:36:38,805
ඒයි, ඔයාට මොනවද ඕනේ?
661
00:36:38,805 --> 00:36:40,738
- මම මේ සඳහා ගෙවන්නෙමි.
- ජීස්.
662
00:36:40,738 --> 00:36:42,838
ඔයාට ඔයාගේ මුදල් පසුම්බියවත් නැහැ,
ඔබ කුහකයි.
663
00:36:42,838 --> 00:36:44,138
මොකද මම අද හැමදේම ගෙවනවා.
664
00:36:44,138 --> 00:36:45,438
ඔබට මෙය අවශ්යද?
665
00:36:45,438 --> 00:36:48,072
මමත් croissant එකක් ගන්නද?
666
00:36:49,538 --> 00:36:51,438
මට පුපුරන්න වගේ දැනෙනවා.
667
00:36:51,438 --> 00:36:54,438
ඒත් ඔයා මොකුත් කෑවද?
668
00:36:54,438 --> 00:36:56,372
මමත් ගොඩක් කෑවා.
669
00:36:56,372 --> 00:36:59,538
දැන් ගහන එක නවත්තන්න
පඳුර සහ මගේ මුදල් පසුම්බිය දෙන්න.
670
00:36:59,538 --> 00:37:01,172
එය දෙන්න, මගේ මුදල් පසුම්බිය, මගේ මුදල් පසුම්බිය.
671
00:37:01,172 --> 00:37:03,072
හරි, මම ඒක ආපහු දෙන්නම්. අර ඩාන් වොලට් එක.
672
00:37:03,072 --> 00:37:05,138
මම ඔයාව ඔෆිස් එකට එක්කන් යන්නම්.
673
00:37:05,872 --> 00:37:07,005
ඔබට අවශ්ය නැත.
674
00:37:07,005 --> 00:37:08,105
මට මෙතනින් දෙන්න.
675
00:37:08,105 --> 00:37:11,272
ආහ්, මට බඩ පිරුණා, අපි ටිකක් ඇවිදින්න.
කාලගුණය හොඳයි.
676
00:37:11,272 --> 00:37:12,572
කාලගුණය හරිම ලස්සනයි නේද?
677
00:37:12,572 --> 00:37:14,572
වාව්, ඇදහිය නොහැකියි.
678
00:37:14,572 --> 00:37:16,005
ඔබ එය දුටුවාද?
679
00:37:16,005 --> 00:37:18,138
උද්ඝෝෂකයෝ හැමතැනම ඉන්නවා.
680
00:37:18,138 --> 00:37:19,438
මම කෝපි එකක් ගන්න ගියා විතරයි
681
00:37:19,438 --> 00:37:20,645
ඔවුන් දැනටමත් ඇතුල්වීම අවහිර කර ඇත.
682
00:37:20,645 --> 00:37:21,705
මට ඇතුල් වෙන්න බැරි තරම්.
683
00:37:21,705 --> 00:37:23,605
එය සංඛ්යාව ලෙස පෙනේ
වාර්තාකරුවන් වැඩි වෙමින් පවතී.
684
00:37:23,605 --> 00:37:25,205
අපගේ සමාගම ප්රවෘත්තිවල වේද?
685
00:37:25,205 --> 00:37:26,838
මොකක්ද වෙන්න යන්නේ
අපේ සමාගමේ රූපයට?
686
00:37:26,838 --> 00:37:30,905
මගේ ජූනියර් ඕනෑවට එපාවට කෑගැසුවා
බොහෝ කලකට පෙර අපගේ සමාගමට සම්බන්ධ වීමට.
687
00:37:30,905 --> 00:37:32,905
නමුත් ඇය දැන් ඒ ගැන සම්පූර්ණයෙන්ම නිහඬයි.
688
00:37:32,905 --> 00:37:36,305
ඇය කිව්වා අපේ සමාගම අවුල් වැඩියි කියලා
ඇය තරඟකරුවෙකු වෙත යාමට සිතයි.
689
00:37:36,305 --> 00:37:39,938
ඔෆිස් ටෝක් පෝස්ට් වලින් පිරී තිබීම පුදුමයක් නොවේ
සමාගම සහ ජනාධිපතිවරයා විවේචනය කිරීම.
690
00:37:39,938 --> 00:37:41,672
ඒක ඇත්ත නොවෙන්නත් පුළුවන්.
691
00:37:41,672 --> 00:37:44,872
මොකද ඒවා තාම කටකතා විතරයි.
692
00:37:45,638 --> 00:37:49,538
Se Hyeon, ඔයා තාම තරුණයි,
එබැවින් ලෝකය කෙතරම් බියකරු විය හැකිදැයි ඔබ නොදනී.
693
00:37:49,538 --> 00:37:50,938
ගින්නක් නොමැතිව දුමක් නැගෙන්නේ නැත.
694
00:37:50,938 --> 00:37:54,872
පදනමක් නොතිබුනේ නම්, එය තිබේ
මේ තරම් ප්රවෘත්ති ලිපි සහ විරෝධතාකරුවන්?
695
00:37:54,872 --> 00:37:56,838
යමක් තිබිය යුතුය
එය මෙසේ වීම සඳහා.
696
00:37:56,838 --> 00:38:00,938
නමුත් ඇත්ත වශයෙන්ම, කිසිවක් සිදු වී නැත
තවම පැහැදිලිව ඔප්පු කරලා තියෙනවා නේද?
697
00:38:01,605 --> 00:38:02,838
මම දැනට මධ්යස්ථව ඉන්නම්.
698
00:38:02,838 --> 00:38:05,738
අපේ ජනාධිපතිතුමා එහෙම නැහැ
එය කළ යුතු වර්ගය බව පෙනේ.
699
00:38:05,738 --> 00:38:07,705
කුමක් ද? ඇයි ඔයා එකපාරටම
ඔබ විසින්ම මධ්යස්ථද?
700
00:38:07,705 --> 00:38:09,772
එහෙනම් මම දැන් බලාගෙන ඉන්නම්.
701
00:38:09,772 --> 00:38:10,905
හරි.
702
00:38:10,905 --> 00:38:14,725
මැනේජර් ජැන්ග්, අර ඇල බියර් ගැන, මට ඕන
ප්රක්ෂේපිත පහසුව සඳහා ගබඩා විකුණුම් ගොනුව...
703
00:38:14,725 --> 00:38:15,938
ඇය කොහෙද ගියේ?
704
00:38:15,938 --> 00:38:19,205
ඇය හදිසි නිවාඩු ගන්නා බව පැවසුවාය
අද සහ අද උදෑසන ඔබව සම්බන්ධ කර ගත්තා.
705
00:38:19,205 --> 00:38:20,205
හහ්? ඇහුනේ නැද්ද?
706
00:38:20,205 --> 00:38:21,438
ඔහ්, හරි.
707
00:38:21,438 --> 00:38:24,738
එම විරෝධතාකරුවන් නිසා,
උදේ ඉඳන් මම සම්පූර්ණයෙන්ම අවුල් වෙලා.
708
00:38:24,738 --> 00:38:26,638
හරි, නැවත වැඩට යන්න.
709
00:38:28,538 --> 00:38:30,005
නමුත් ඇය එදින නිවාඩු ගත්තේ ඇයි?
710
00:38:30,005 --> 00:38:32,038
මමත් දන්නේ නැහැ.
711
00:38:32,038 --> 00:38:33,105
සමහර විට ඇය ගමනක් ගියාද?
712
00:38:33,105 --> 00:38:34,438
ලස්සන විය යුතුයි.
713
00:38:34,438 --> 00:38:37,905
- මටත් ගමනක් යන්න ඕන.
- හේයි, නමුත් විරෝධතාකරුවන් වැඩියි.
714
00:38:37,905 --> 00:38:40,005
බැස යන්න! බැස යන්න!
715
00:38:40,005 --> 00:38:43,838
කාන්තාවන් මෙවලම් කර ගන්නා ප්රධාන විධායක නිලධාරියෙක් ඉල්ලා අස්විය යුතුයි!
716
00:38:43,838 --> 00:38:45,872
බැස යන්න! බැස යන්න!
717
00:38:45,872 --> 00:38:48,272
දුර්වලයන් පාගා දමන කන්ග් ඩු ජුන්
බලයෙන්, සමාව ගත යුතුය!
718
00:38:48,272 --> 00:38:50,338
- කුමක් ද? උද්ඝෝෂණයක්වත් පවත්වනවද?
- සමාවෙන්න! සමාව ඉල්ලන්න!
719
00:38:50,338 --> 00:38:51,705
මෙය විහිළුවක් නොවේ.
720
00:38:51,705 --> 00:38:53,372
ඒ නිසා ආපහු දීලා යන්න.
721
00:38:53,372 --> 00:38:55,172
- අපි මෙතන ඉන්න එකේ කිසිම හොඳක් නෑ.
- Kang Du Jun, Taehan Liquor එකෙන් ඉල්ලා අස්වෙන්න!
722
00:38:55,172 --> 00:38:59,072
- ඔහ්, ඔබ දැන් මා ගැන කරදර වෙනවාද?
- ඉල්ලා අස්වෙන්න! ඉල්ලා අස්වෙන්න!
723
00:38:59,072 --> 00:39:02,005
- ඔන්න ආයෙත් යනවා.
- හරි, මම ඒක ඔයාට දෙන්නම්.
724
00:39:02,005 --> 00:39:05,038
- මම යන්නම්, මෙන්න.
- Kang Du Jun සමාව ගත යුතුයි!
725
00:39:05,038 --> 00:39:06,505
සමාව ඉල්ලන්න! සමාව ඉල්ලන්න!
726
00:39:06,505 --> 00:39:07,605
මම දන්නවා
727
00:39:07,605 --> 00:39:10,438
- ඔබ Hui Won කැමති.
- Kang Du Jun ඉවත් විය යුතුයි!
728
00:39:10,438 --> 00:39:13,638
මම දන්නවා මේ ඒකට වෙලාව නෙවෙයි කියලා
ඔබ අවුල් කිරීමට.
729
00:39:13,638 --> 00:39:15,272
මොකද දැන් ඔළුවේ කැක්කුමක් තියෙන්න ඇති.
730
00:39:15,272 --> 00:39:17,238
[Kang Du Jun අවුට්!]
සමාගම මේ වන විට අවුල් ජාලයක පවතී.
731
00:39:17,238 --> 00:39:18,972
ඔබ Hui Won ගැන කරදර වෙනවා.
732
00:39:18,972 --> 00:39:21,705
හැබැයි Hui Won විතරයි
කන් ඩු ජුන් ගැන කනස්සල්ලට පත්ව සිටී.
733
00:39:21,705 --> 00:39:25,172
මට නම් Hui Won එක දෙයක්,
ඒත් මටත් ඔයා ගැන දුකයි.
734
00:39:25,172 --> 00:39:29,205
ඒකයි මම මේක කළේ. මම මෙය නොකළේ නම්,
ඔයා මාත් එක්ක ගැවසෙනවද?
735
00:39:29,838 --> 00:39:32,605
මෙන්න, ගන්න. සැබෑවට.
736
00:39:34,438 --> 00:39:36,504
මම යනවා.
737
00:39:58,205 --> 00:39:59,772
වාව්.
738
00:39:59,772 --> 00:40:02,272
බලාපොරොත්තු වූ පරිදි, ඔබ නතර කළ නොහැකි ය.
739
00:40:02,272 --> 00:40:03,438
සිරාවටම.
740
00:40:03,438 --> 00:40:07,205
ඔවුන්ට කළ නොහැකි බව ඔබ හොඳින් දැන සිටියා
ඕනෑම දෙයක් පවා ප්රකාශයට පත් කරයි
741
00:40:07,205 --> 00:40:08,538
බොරු චෝදනාව ප්රතික්ෂේප කිරීමට.
742
00:40:08,538 --> 00:40:10,238
ඒ අමුතු වගකීමේ හැඟීම,
743
00:40:10,238 --> 00:40:11,772
ඒ හරියටම ඔහුය.
744
00:40:11,772 --> 00:40:12,972
වාව්.
745
00:40:12,972 --> 00:40:17,405
කුඩා දෙයක් ආරක්ෂා කිරීමේ ඔහුගේ මෝඩකම
විශාල දෙයක් අහිමි වන අතරතුර
746
00:40:17,405 --> 00:40:19,372
සෑම විටම ඔහුව රඳවා තබා ගනී.
747
00:40:19,372 --> 00:40:22,605
අපි එක පැත්තක ඉන්න එක හොඳයි.
748
00:40:22,605 --> 00:40:28,772
මුදල් හා බලය සම්බන්ධයෙන් ගත් කල,
පවුල යනු කිසිවක් නැත, එය කුරිරු ය.
749
00:40:28,772 --> 00:40:31,038
ඔබ තමයි ඇත්තටම ප්රඥාවන්තයා.
750
00:40:31,038 --> 00:40:32,069
පොඩ්ඩක් බලාගෙන ඉන්න.
751
00:40:32,069 --> 00:40:33,905
මම ඔහුව මානසිකව බොහෝ සෙයින් අඩාල කරන්නෙමි
752
00:40:33,905 --> 00:40:36,672
ඔහු තනිවම පහළට එනු ඇත.
753
00:40:38,005 --> 00:40:43,405
අනික මගේ අයියේ
නිශ්චලව ඉන්න ජාතියක් නෙවෙයි.
754
00:40:43,405 --> 00:40:45,701
විශේෂයෙන්ම විට
755
00:40:45,701 --> 00:40:47,338
එය ඔහුගේ පුතා සම්බන්ධ වේ.
756
00:40:47,338 --> 00:40:48,705
එතකොට ලේසි වෙයි.
757
00:40:48,705 --> 00:40:51,572
මන්දයත් ඔහුගේ දුර්වලතා අතිශයින්ම පැහැදිලිය.
758
00:40:59,705 --> 00:41:00,972
ඔබ මෙතරම් හදිසියක ඇයි?
759
00:41:00,972 --> 00:41:02,072
ඔබ මරණ පරීක්ෂණයකට පවා විරුද්ධයි.
760
00:41:02,072 --> 00:41:03,572
නිසි පරීක්ෂණයකින් තොරව,
761
00:41:03,572 --> 00:41:05,705
ඔබ සියල්ල වසන් කිරීමට ඉක්මන් වන්නේ ඇයි?
762
00:41:05,705 --> 00:41:08,305
හන් ජුන් ඔබේත් පුතා.
763
00:41:08,938 --> 00:41:10,205
ජීවත්වන අයට ජීවත් වීමට අවශ්යයි.
764
00:41:10,205 --> 00:41:11,905
පියාණෙනි!
765
00:41:12,605 --> 00:41:14,172
ඔබ සිතන්නේ කුමක්දැයි මම දනිමි.
766
00:41:14,172 --> 00:41:16,205
ඒත් Du Jun එහෙම කෙනෙක් නෙවෙයි.
767
00:41:16,205 --> 00:41:18,438
ඒක ඔයාගේ දැක්ම විතරයි තාත්තේ.
768
00:41:19,072 --> 00:41:20,772
මගේ ලෝකය කඩා වැටිලා.
769
00:41:20,772 --> 00:41:22,805
මම සිහින මැවූ සියල්ල,
770
00:41:22,805 --> 00:41:24,872
අපට බෙදා ගැනීමට තිබූ අනාගතය,
771
00:41:24,872 --> 00:41:27,905
සහ Se Hyeon ගේ පියා පවා.
772
00:41:27,905 --> 00:41:30,838
අපේ මුළු පවුලම කඩා වැටිලා.
773
00:41:51,172 --> 00:41:54,938
කාන්තාවන් මෙවලම් කර ගන්නා ප්රධාන විධායක නිලධාරියෙක් ඉල්ලා අස්විය යුතුයි!
774
00:41:54,938 --> 00:41:56,972
බැස යන්න! බැස යන්න!
775
00:41:56,972 --> 00:42:00,872
දුර්වලයන් පාගා දමන CEO කෙනෙක්
බලය සහිතව, සමාව ගත යුතුය.
776
00:42:00,872 --> 00:42:02,705
සමාව ඉල්ලන්න! සමාව ඉල්ලන්න!
777
00:42:02,705 --> 00:42:04,472
විරෝධතාකරුවන් රැස් වූයේ කවදාද?
778
00:42:04,472 --> 00:42:06,538
Kang Du Jun, Taehan Liquor එකෙන් ඉල්ලා අස්වෙන්න!
779
00:42:06,538 --> 00:42:08,872
- ඉන්න, මම පරීක්ෂා කරන්නම්.
- ඉල්ලා අස්වෙන්න! ඉල්ලා අස්වෙන්න!
780
00:42:08,872 --> 00:42:11,805
පාරිභෝගිකයන් රැවටීම නිසා Kang Du Jun ඉවත් කරන්න!
781
00:42:11,805 --> 00:42:13,472
ඔහුව ඉවත් කරන්න! ඔහුව ඉවත් කරන්න!
782
00:42:13,472 --> 00:42:14,538
ඒ කන්ග් ඩූ ජුන් ය.
783
00:42:14,538 --> 00:42:16,838
අපයෝජන ජනාධිපති Kang Du Jun...
784
00:42:16,838 --> 00:42:18,372
- මිස්ටර් කන්ග් ඩූ ජුන්!
- හේයි!
785
00:42:18,372 --> 00:42:20,572
- මිස්ටර් කන්ග් ඩු ජුන්!
- Si Hyeong, ඉක්මනින් ඇතුලට එන්න.
786
00:42:20,572 --> 00:42:25,005
- මිස්ටර් කන්ග් ඩු ජුන්!
- මිස්ටර් කන්ග් ඩු ජුන්!
787
00:42:25,005 --> 00:42:27,109
කන්ග් ඩූ ජුන් මහතා!
788
00:42:27,109 --> 00:42:29,093
කන්ග් ඩූ ජුන් මහතා!
789
00:42:29,093 --> 00:42:31,608
කරුණාකර යමක් කියන්න!
790
00:42:58,072 --> 00:43:02,105
ඇයි මුන්ට මෙච්චර දුර අපිව එලවන්න වෙන්නේ?
791
00:43:02,105 --> 00:43:03,805
ටිකක් සන්සුන් වෙන්න.
792
00:43:09,669 --> 00:43:11,237
පරිස්සමෙන්!
793
00:43:41,572 --> 00:43:42,572
ඇතුළට එන්න.
794
00:43:42,572 --> 00:43:44,872
හහ්? Hui Won?
795
00:43:50,472 --> 00:43:51,505
Si Hyeong, කරුණාකර ඒවා හසුරුවන්න.
796
00:43:51,505 --> 00:43:52,805
හරි, Hui Won, යන්න!
797
00:43:52,805 --> 00:43:54,505
- ඔව්.
- ඉක්මන් කරන්න.
798
00:44:09,472 --> 00:44:11,005
ඒත් ඔයා කොහොමද මෙතනට එන්න දැනගත්තේ?
799
00:44:11,005 --> 00:44:13,638
මම වැඩට යන ගමන් හැමතැනම විරෝධතාකරුවන් හිටියා.
800
00:44:13,638 --> 00:44:16,238
ලොකු දෙයක් වෙන්න ඇති කියලා මට හිතුනා.
801
00:44:16,238 --> 00:44:17,972
වැඩ ගැන කුමක් කිව හැකිද?
802
00:44:17,972 --> 00:44:20,438
දැන් වැඩ වැදගත්ද?
803
00:44:21,572 --> 00:44:24,772
ඉතින් ඔබ හැම විටම රිය පැදවීමට දන්නවාද?
804
00:44:24,772 --> 00:44:28,972
මට කාර් එකක් නැහැ,
නමුත් මට රිය පැදවීමට නොහැකි බව නොවේ.
805
00:44:49,772 --> 00:44:52,905
වාව්, මෙය ප්රබෝධමත් බවක් දැනේ.
806
00:44:53,838 --> 00:44:56,805
ඔබ එය වැඩි කරන්නේ මා වෙනුවෙන් නොවේද?
807
00:44:57,438 --> 00:44:59,838
එය හොඳයි.
808
00:44:59,838 --> 00:45:04,238
පහුගිය ටිකේ කිසිම දෙයක් මගේ පැත්තට යන පාටක් නෑ..
809
00:45:04,238 --> 00:45:08,938
සහ මම කලකිරුණා
මට මොකුත් කරන්න බෑ කියලා.
810
00:45:08,938 --> 00:45:13,205
දැන් මට ලොකු බරක් දැනෙනවා
ඔසවා ඇත.
811
00:45:16,338 --> 00:45:18,272
සමාව ඉල්ලන්න එපා.
812
00:45:18,272 --> 00:45:20,838
මොකද ඒක ඔයාගේ වරදක් නෙවෙයි.
813
00:45:22,438 --> 00:45:24,172
ඔයාට ස්තූතියි.
814
00:45:28,672 --> 00:45:30,205
බඩගිනි නැද්ද?
815
00:45:30,205 --> 00:45:32,772
මම පළමු වතාවට වැඩ මඟ හැරියෙමි
අද මගේ ජීවිතයේ.
816
00:45:32,772 --> 00:45:34,338
- අපි ටිකක් විනෝද වෙන්න යමු.
- හහ්?
817
00:45:34,338 --> 00:45:36,838
ඉක්මනින්, ඉක්මනින්. අපි ඉක්මනට යමු.
818
00:45:38,705 --> 00:45:40,405
එය කොහොම ද?
819
00:45:41,105 --> 00:45:42,872
එය සිත් ඇදගන්නා සුළු ය.
820
00:45:43,772 --> 00:45:45,138
මෙය ඔබ වෙළඳපොළකට ගිය පළමු අවස්ථාවද?
821
00:45:45,138 --> 00:45:47,538
- ඔව්.
- කොච්චර ගම්බද.
822
00:45:47,538 --> 00:45:48,705
ඇත්තටම ඒක ඒ තරම් ගම්බදද?
823
00:45:48,705 --> 00:45:50,205
ඇත්ත වශයෙන්.
824
00:45:50,205 --> 00:45:51,572
ඔතන බලන්න.
825
00:45:51,572 --> 00:45:53,272
එහේ.
826
00:45:55,938 --> 00:45:56,938
මම කොහොමද බලන්නේ?
827
00:45:56,938 --> 00:45:58,205
- එය ඔබට හොඳින් ගැලපේ.
- ඔව්?
828
00:45:58,205 --> 00:46:00,072
එසේනම් ඔබ මෙය අත්හදා බැලිය යුතුයි ජනාධිපතිතුමනි.
829
00:46:00,072 --> 00:46:01,772
මම?
830
00:46:05,038 --> 00:46:06,072
මම කොහොමද බලන්නේ?
831
00:46:06,072 --> 00:46:07,805
එය විශිෂ්ට ලෙස පෙනේ.
832
00:46:22,405 --> 00:46:23,838
Pupa!
833
00:46:23,838 --> 00:46:24,838
මම සනීපෙන්.
834
00:46:24,838 --> 00:46:26,672
ඇත්තටම ඒක පුදුම රසක්,
එය පෙනෙන ආකාරය තිබියදීත්.
835
00:46:26,672 --> 00:46:28,005
එය භයානක ලෙස පෙනේ.
836
00:46:28,005 --> 00:46:29,538
එක් වරක් එය උත්සාහ කරන්න.
837
00:46:29,538 --> 00:46:30,672
- නැහැ.
- එකම එක වරක්.
838
00:46:30,672 --> 00:46:32,005
- කරුණාකර.
- එකම එක වරක්.
839
00:46:32,005 --> 00:46:34,661
- එය විවෘත කරන්න.
- ඇත්තටම මට මේක කන්න බෑ.
840
00:46:37,238 --> 00:46:38,238
එය කොහොම ද?
841
00:46:38,238 --> 00:46:40,105
මම ඔබට කියනවා, එය හොඳයි!
842
00:46:40,105 --> 00:46:41,972
බලන්න? මම හරි.
843
00:46:41,972 --> 00:46:43,672
එය ඒ සඳහා සුදුසුම කාලයයි.
844
00:46:43,672 --> 00:46:45,005
ඔබ දෙදෙනා එකට ඉතා හොඳින් පෙනේ.
845
00:46:45,005 --> 00:46:47,372
ඔබ තරුණ වියේදී විනෝද වන්න.
846
00:46:52,938 --> 00:46:54,053
[සේල්ෆින් වැලි මාළු සහ වැලි ඊල්ස්]
847
00:46:58,572 --> 00:47:01,005
හොඳයි, පළතුරු ඉතා රසවත් බව පෙනේ.
848
00:47:01,005 --> 00:47:02,838
ඔබට පලතුරු ටිකක් අවශ්යද?
849
00:47:03,838 --> 00:47:05,905
එය තෝරා ගැනීමට අපහසුය.
850
00:47:15,621 --> 00:47:16,705
ඔබ අලුත විවාහ වූවන්ද?
851
00:47:16,705 --> 00:47:18,472
සමාව දෙන්නද?
852
00:47:18,472 --> 00:47:20,905
ඔබ එකට ඉතා නැවුම් හා සුන්දර ලෙස පෙනේ.
853
00:47:20,905 --> 00:47:23,205
සියලුම මිනිසුන් අතර
මේ වසරේ අපේ වෙළඳපොළට පැමිණි,
854
00:47:23,205 --> 00:47:26,405
ඔයාලා දෙන්න තමයි ලස්සනම
සහ වඩාත්ම කඩවසම්.
855
00:47:26,405 --> 00:47:27,438
ඔයාට ස්තූතියි.
856
00:47:27,438 --> 00:47:30,205
ජීස්, මට පුදුමයි මම කවදා කසාද බඳියිද කියලා.
857
00:47:30,205 --> 00:47:32,138
මා සමඟ ඇස ගැටෙන එකම දෙය
858
00:47:32,138 --> 00:47:36,138
යනු එම මාළු කඩේ සිටින ෆ්ලවුන්ඩර් ය.
859
00:47:36,138 --> 00:47:39,972
මෙන්න, මෙය උත්සාහ කරන්න. එය රසයි.
860
00:47:39,972 --> 00:47:42,072
ඔයාට ස්තූතියි.
861
00:47:42,072 --> 00:47:44,272
ඒකෙන් මට ඔයාලා දෙන්නව මතක් වෙනවා,
862
00:47:44,272 --> 00:47:46,172
එතරම් නැවුම් සහ සජීවී.
863
00:47:47,138 --> 00:47:49,305
- නැවත එන්න.
- ඔව්.
864
00:47:50,572 --> 00:47:52,305
අපි යමු.
865
00:48:39,905 --> 00:48:41,605
ඔයාට ස්තූතියි.
866
00:48:45,772 --> 00:48:46,838
කුමක් ද?
867
00:48:46,838 --> 00:48:49,005
එය ලැජ්ජාවක්.
868
00:48:49,705 --> 00:48:54,238
මට දැනුනේ, 'මගේ නිදහස් කාලය
මෙහෙම ලිස්සලා යනවා.'
869
00:48:56,472 --> 00:49:02,305
මට කවදාවත් මේ වගේ දේවල් රස විඳින්න ලැබුණේ නැහැ.
ඒ සියල්ල ධාවනය වූයේ කුමක් සඳහාද?
870
00:49:02,305 --> 00:49:05,505
පළමු වතාව අමාරුම,
නමුත් දෙවන වතාවට පසුව එය පහසු වනු ඇත.
871
00:49:05,505 --> 00:49:07,705
අපි එකට වැඩ නොකර ඉමු
මෙතැන් සිට බොහෝ විට.
872
00:49:07,705 --> 00:49:08,805
ජීස්.
873
00:49:08,805 --> 00:49:13,138
ඒක ජනාධිපතිතුමාට සුදුසුද
සේවකයන්ට වැඩ අතහරින්න කියන්නද?
874
00:49:23,472 --> 00:49:24,738
හොඳයි,
875
00:49:24,738 --> 00:49:30,338
ඔබට කතාව මතකයි
මට ඔයාගේ අයියා ගැන කිව්වද?
876
00:49:31,605 --> 00:49:33,372
ඔව්.
877
00:49:33,372 --> 00:49:35,238
කොහොමද ඔබේ සම්බන්ධය
ඔබේ නෑනා සමඟ?
878
00:49:35,238 --> 00:49:37,338
ඇයි එකපාරටම එහෙම අහන්නේ?
879
00:49:37,338 --> 00:49:38,738
නිකමට කල්පනා කරනවා.
880
00:49:38,738 --> 00:49:40,905
අපි තුන්දෙනා අන්තිමට මුණගැහුණු වෙලාවේ.
881
00:49:40,905 --> 00:49:43,738
එය ඇති බවක් පෙනෙන්නට තිබුණි
ඔබ දෙදෙනා අතර යම් ආතතියක්.
882
00:49:46,272 --> 00:49:48,105
ඒක හොඳ වෙන්න බෑ.
883
00:49:48,105 --> 00:49:50,272
ඒ වගේ දේකට පස්සේ නෙවෙයි.
884
00:49:51,138 --> 00:49:52,838
මම දකියි.
885
00:50:00,572 --> 00:50:03,338
ජනාධිපතිතුමනි, යමක් තිබේ
මට ඔයාට කියන්න ඕන.
886
00:50:05,572 --> 00:50:07,338
අපි නිකන් මවාපෑවොත් මොකද වෙන්නේ
887
00:50:08,272 --> 00:50:10,972
අපි එකිනෙකාව දන්නේ නැද්ද?
888
00:50:11,738 --> 00:50:13,338
කුමක් ද?
889
00:50:13,338 --> 00:50:16,638
මට විශ්වාසයක් නැහැ
මෙවැනි ජීවිතයක් ගත කිරීමට,
890
00:50:16,638 --> 00:50:18,938
හා මට Yeol Mu ඕන නෑ
891
00:50:18,938 --> 00:50:22,105
මම නිරාවරණය වූ විට විවේචනය කිරීමට.
892
00:50:22,105 --> 00:50:24,338
ඒ නිසා අපි හැමදේම හංගමු.
893
00:50:24,338 --> 00:50:27,905
එය ප්රතික්ෂේප කරන්න. එය පදනම් විරහිත බව පවසන්න.
894
00:50:29,205 --> 00:50:30,505
මොකක්ද එකපාරටම?
895
00:50:30,505 --> 00:50:33,672
කොහේ හරි දෙයක් ඇහුනාද?
896
00:50:33,672 --> 00:50:35,805
මට බයයි.
897
00:50:35,805 --> 00:50:40,138
පහුගිය වතාවේ මම ඉහළට යන්න උත්සාහ කළා
සහ සියල්ල හෙළි කරන්න
898
00:50:40,138 --> 00:50:42,805
නමුත් මම වහාම ඒ ගැන පසුතැවුණෙමි.
899
00:50:43,605 --> 00:50:45,338
ඔයා කිව්වා වගේ,
900
00:50:45,338 --> 00:50:50,572
මගේ සියලු උත්සාහයන් ඉවත දමනවාට මම කැමති නැහැ
ඔබෙන් යම් 'අනුග්රහයක්' ලෙස.
901
00:50:50,572 --> 00:50:52,261
මම නිකම්
902
00:50:52,261 --> 00:50:55,305
ඕපාදූපවල විෂය වීමට වෛර කරන්න.
903
00:51:00,838 --> 00:51:03,005
ඉතින්, අපි නිකම් කරමු
904
00:51:06,338 --> 00:51:09,038
යම් දුරක් තබා ගන්න.
905
00:51:09,038 --> 00:51:11,138
ඔයා බැරැරුම් ද?
906
00:51:26,338 --> 00:51:27,972
ඒ වෙනුවට ඔබට පැහැදිලි කිරීමට අවශ්ය නම්, මම කරන්නම්.
907
00:51:27,972 --> 00:51:29,705
ඔබට මා හෙළි කිරීමට අවශ්ය නම්
හැම දෙයක්ම, මම ඒක කරන්නම්.
908
00:51:29,705 --> 00:51:33,538
මම ඔහුගේ නම ඉවත් කිරීමට ඕනෑම දෙයක් කරන්නම්.
909
00:51:33,538 --> 00:51:38,705
ඒ නිසා කරුණාකරලා මට කියන්න එපා
ඔහු සමඟ වෙන්වීමට.
910
00:51:38,705 --> 00:51:42,305
එය විකාරයක් බව මම දනිමි
මේ සියලු කරදර ඇති කිරීමෙන් පසු.
911
00:51:42,305 --> 00:51:43,672
ඒක තමයි
912
00:51:43,672 --> 00:51:46,338
මම හොඳට කල්පනා කළා
913
00:51:46,338 --> 00:51:48,505
සහ අමාරුවෙන් කතා කිරීම.
914
00:51:50,538 --> 00:51:55,672
දැන් මට තේරෙනවා ඇයි ඩු ජුන් කියලා
ඔයාව ආරක්ෂා කරන්න ගොඩක් උත්සහ කරනවා.
915
00:51:55,672 --> 00:51:56,672
සමාව දෙන්නද?
916
00:51:56,672 --> 00:51:57,972
ඔයා මොනවා හරි කරන්න යනවද?
917
00:51:57,972 --> 00:52:00,905
එහෙනම්, Hui Won, ඔයා මට උදව් කරන්න ඕනේ.
918
00:52:00,905 --> 00:52:03,672
ඩු ජුන් මට ඇහුම්කන් නොදෙන්න පුළුවන්,
919
00:52:03,672 --> 00:52:06,572
නමුත් ඔහු ඔබට සවන් දෙනු ඇත.
920
00:52:12,538 --> 00:52:16,405
ඇත්තටම ඔබට අවශ්ය එයද?
921
00:52:16,405 --> 00:52:18,438
මගේ ඇස් දිහා බලාගෙන මට කියන්න.
922
00:52:18,438 --> 00:52:21,905
ඔබ කියන්නේ අපි ඔබ දෙදෙනාම ප්රතික්ෂේප කළ යුතු බවයි
923
00:52:21,905 --> 00:52:24,372
සහ අපේ Yeol මූ හැමෝම ඉස්සරහා?
924
00:52:24,372 --> 00:52:26,438
- එය ඔබේ හැඟීම් රිදවන්නේ නැද්ද?
- එය මගේ හැඟීම් රිදවන්නේ ඇයි?
925
00:52:26,438 --> 00:52:28,872
සමහර වෙලාවට පොඩි බොරුවක් කිව්වට කමක් නෑ.
926
00:52:28,872 --> 00:52:31,805
එය සඟවා ගැනීමෙන් එය අතුරුදහන් නොවේ.
එය වැදගත් වන්නේ ඇයි?
927
00:52:31,805 --> 00:52:33,372
කවුරුහරි ඇහුවොත්,
928
00:52:33,372 --> 00:52:35,472
මට ඔබව සඟවන්න පුළුවන් ජනාධිපතිතුමනි,
අවශ්ය තරම් වාර ගණනක්.
929
00:52:35,472 --> 00:52:36,972
මම මුලින්ම ජීවත් විය යුතුයි,
930
00:52:36,972 --> 00:52:38,838
හරිද?
931
00:52:43,505 --> 00:52:45,572
හුයි වොන්.
932
00:52:45,572 --> 00:52:47,272
ජං හුයි වොන්.
933
00:52:49,138 --> 00:52:51,172
මේ වගේ නිකන් යන්නද හදන්නේ?
934
00:52:55,505 --> 00:52:56,938
මම ඔහුට කතා කළා.
935
00:52:56,938 --> 00:52:59,105
ජනාධිපතිතුමනි, කරුණාකර ලේකම් ගෝගේ මෝටර් රථය ගන්න.
936
00:52:59,105 --> 00:53:01,405
අපි මෙතනින් සමුගමු.
937
00:53:28,472 --> 00:53:29,538
සිදුවුයේ කුමක් ද?
938
00:53:29,538 --> 00:53:31,172
එයා ආවෙ ඔයාව බේරගන්න නේද?
939
00:53:31,172 --> 00:53:34,972
ඇය මගෙන් ඇසුවේ නොදන්නා සේ පෙනී සිටින ලෙසයි.
ඒක ප්රතික්ෂේප කළාට කමක් නෑ කිව්වා.
940
00:53:34,972 --> 00:53:36,709
නමුත් කිසියම් හේතුවක් නිසා,
941
00:53:36,709 --> 00:53:38,705
ඇය එය අදහස් කළ බවක් දැනුනේ නැත.
942
00:53:38,705 --> 00:53:40,072
ඔයා දන්නවා ද
943
00:53:40,072 --> 00:53:41,805
Hui Won කොච්චර පරිස්සම්ද.
944
00:53:41,805 --> 00:53:43,705
එහෙම කෙනෙක් කිව්ව කියන එකයි
945
00:53:43,705 --> 00:53:45,538
ඇය විය යුතුය
946
00:53:45,538 --> 00:53:48,172
ඔයා ගැන ගොඩක් දුක් වෙනවා.
947
00:53:51,672 --> 00:53:53,338
ඩු ජූන්.
948
00:53:53,338 --> 00:53:55,838
හේතුවක් තිබිය යුතුය
හැමෝම එහෙම කියනවා.
949
00:53:55,838 --> 00:53:58,105
එය දැනට පමණි.
950
00:53:58,105 --> 00:54:04,072
මුලින්ම හදිසි කාරණා ගැන සැලකිලිමත් වන්න.
ඇත්ත හෙළි කරන්න හදිසියක් නැහැ.
951
00:54:04,072 --> 00:54:05,872
මම ඔබට උදව් කරන්නම්.
952
00:54:19,172 --> 00:54:21,138
මම හරි දේ කළාද?
953
00:54:23,738 --> 00:54:27,205
නමුත් මෙය ඔහුව ආරක්ෂා කරන මාර්ගයයි.
954
00:54:29,605 --> 00:54:31,305
ඔබ හොඳින් කළා.
955
00:54:32,138 --> 00:54:34,505
එය ඔබට කළ හැකි හොඳම දේ විය.
956
00:55:29,573 --> 00:55:32,538
කරුණාකර බීප් හඬට පසු පණිවිඩයක් තබන්න...
957
00:56:07,621 --> 00:56:08,938
කළමනාකරු ජෑන්ග් අද නිවාඩුවක් ගත්තා.
958
00:56:08,938 --> 00:56:11,605
- නිවාඩු දවසක්?
- ඔබ ඇයව සම්බන්ධ කර ගත්තේ නැද්ද?
959
00:56:14,805 --> 00:56:16,372
මම දන්නවා අංකල් ඔයාට අමාරුයි කියලා.
960
00:56:16,372 --> 00:56:18,705
නමුත් කළමනාකරු Jang ද අරගල කර ඇත.
961
00:56:18,705 --> 00:56:22,072
පහුගිය ටිකේ ඔෆිස් එකේ මිනිස්සු
හැමෝම ඇයව සැක කළා.
962
00:56:22,072 --> 00:56:25,572
ඔබ හොඳින්ම දන්නවා ඇති
දේවල් කළ යුතු ආකාරය,
963
00:56:25,572 --> 00:56:27,605
නමුත් ඇගේ හැඟීම් තේරුම් ගැනීමට උත්සාහ කරන්න.
964
00:56:27,605 --> 00:56:29,405
දැන් දෙන්නෙක් ඉන්නවා.
965
00:57:36,172 --> 00:57:38,338
හෙට වාර්තාකරුවන් රැස් කරන්න.
966
00:57:38,338 --> 00:57:40,538
මම මාධ්ය හමුවක් පවත්වන්න යනවා.
967
00:57:50,505 --> 00:57:51,638
ලොකු ආරංචියක්! ලොකු ආරංචියක්!
968
00:57:51,638 --> 00:57:53,805
ඔවුන් අල්ලාගෙන ඉන්නවා
අද පස්වරු 3ට මාධ්ය හමුවක්.
969
00:57:53,805 --> 00:57:55,138
ඔහු සියල්ල පැහැදිලි කිරීමට යන්නේ?
970
00:57:55,138 --> 00:57:57,272
ඉතින්, ඔහු කියන්න යන්නේ
කටකතාවේ සිටින කාන්තාව කවුද?
971
00:57:57,272 --> 00:57:59,005
ඔව්.
972
00:58:02,840 --> 00:58:04,421
මම දැන ගන්න මැරෙනවා.
973
00:58:08,505 --> 00:58:09,838
මාධ්ය හමුවක්?
974
00:58:09,838 --> 00:58:11,272
ප්රතික්ෂේප කිරීමේ ලිපියක් පමණක් නොවේද?
975
00:58:11,272 --> 00:58:12,472
වැඩිය කලබල වෙන්න එපා.
976
00:58:12,472 --> 00:58:14,105
බැරෑරුම් කිසිවක් සිදු නොවනු ඇත.
977
00:58:14,105 --> 00:58:16,705
හරි, තේරුණා. ස්තුතියි.
978
00:58:28,538 --> 00:58:31,805
[Tehan Liquor CEO පිළිබඳ මාධ්ය සාකච්ඡාව
Kang Du Jun ගේ සෝලිය]
979
00:58:31,805 --> 00:58:34,705
අනපේක්ෂිතයි. ඔහු තෝරගන්නේ ප්රධාන ප්රවේශයක්.
980
00:58:34,705 --> 00:58:38,705
පැහැදිලි කිරීම ප්රමාද වූ නිසා,
ඔහුට නිසි ලෙස සමාව ගැනීමට අවශ්ය බව පෙනේ.
981
00:58:44,088 --> 00:58:45,541
[නිල සමාව ඉල්ලීම]
982
00:59:06,638 --> 00:59:08,572
පළමුව,
983
00:59:08,572 --> 00:59:11,005
මා පිළිබඳ වාර්තා සම්බන්ධයෙන්
පසුගිය දින කිහිපය තුළ,
984
00:59:11,005 --> 00:59:12,933
[Kang Du Jun හදිසි ප්රකාශයක් නිකුත් කරයි]
මම සමාව ඉල්ලනවා
985
00:59:12,933 --> 00:59:14,772
[පෞද්ගලික ජීවිතයේ මතභේදය සම්බන්ධයෙන්]
කනස්සල්ල ඇති කිරීම සඳහා.
986
00:59:16,921 --> 00:59:19,905
[Taehan Liquor සභාපති Kang Du Jun
හදිසි ප්රකාශයක් නිකුත් කරයි]
987
00:59:19,905 --> 00:59:21,038
සර් ඉක්මන් කරන්න.
988
00:59:21,038 --> 00:59:22,138
කරුණාකර ඉක්මනින් යන්න.
989
00:59:22,138 --> 00:59:23,305
ඔව් තේරුනා.
990
00:59:23,305 --> 00:59:25,938
නමුත් මට මෙය පැහැදිලි කිරීමට ඉඩ දෙන්න.
991
00:59:25,938 --> 00:59:27,738
වාර්තාව
992
00:59:30,605 --> 00:59:32,738
සහ එහි අන්තර්ගතය
993
00:59:33,805 --> 00:59:37,253
සම්පූර්ණයෙන්ම අසත්ය වේ.
994
00:59:37,253 --> 00:59:40,672
- කුමක් ද?
- ඔක්කොම බොරුද?
995
00:59:40,672 --> 00:59:45,205
අවම වශයෙන්, ලිපි මත පදනම්ව
ඔබ ලිව්වේ, එය එසේ ය.
996
00:59:45,205 --> 00:59:47,505
- ඔහු මොනවද කිව්වේ?
- ඔක්කොම බොරුද?
997
00:59:47,505 --> 00:59:51,105
බලහත්කාර සම්බන්ධතාවයක්,
ගබ්සාවක් කිරීමට බල කිරීම, ස්ත්රීන් බවට පත් කිරීම.
998
00:59:51,105 --> 00:59:56,172
එසේ නොවන බව තරයේ ප්රකාශ කරමි
මෙය කවදා හෝ සිදු විය.
999
00:59:56,172 --> 00:59:57,338
නමුත්
1000
00:59:57,338 --> 00:59:59,972
ඒක ඇත්ත
1001
00:59:59,972 --> 01:00:03,672
මට ආදරය කරන කෙනෙක් ඉන්නවා,
1002
01:00:05,538 --> 01:00:07,013
ඒ පුද්ගලයා මගේ දරුවා රැගෙන යනවා.
1003
01:00:07,013 --> 01:00:08,805
- ඉතින් ඒක ඇත්ත.
- ඔහුගේ දරුවා සමඟ ගැබ්ගෙනද?
1004
01:00:08,805 --> 01:00:10,949
- ඔයාට ඒක තේරුණාද?
- බබාගේ ඇත්ත.
1005
01:00:15,472 --> 01:00:16,805
ඔබ සම්බන්ධයක් පිළිගන්නවාද
1006
01:00:16,805 --> 01:00:18,405
["මම ඇත්තටම ආදරය කරන කාන්තාව ගැබිනියක්"]
සමාගම සේවකයෙකු සමඟද?
1007
01:00:18,405 --> 01:00:21,105
ඔයා කියන්නෙ ඒක ඇත්ත කියලද
සේවකයා ගැබ්ගෙන ඇති බව?
1008
01:00:21,105 --> 01:00:22,138
ඔව්, ඒක හරි.
1009
01:00:22,138 --> 01:00:24,505
ඔබ එසේ නොවූ බව ඔප්පු කරන්නේ කෙසේද?
1010
01:00:24,505 --> 01:00:25,505
ඇය සමඟ ඔබේ ස්ථාවරය ගසාකනවාද?
1011
01:00:25,505 --> 01:00:28,272
ඒක අහනකොටම කියන්න බෑ
1012
01:00:28,272 --> 01:00:31,872
ඔයාලා දෙන්නා සාධාරණද කියලා
සාමාන්ය යුවළක් හෝ සැබවින්ම ආදරය කරන අය.
1013
01:00:43,105 --> 01:00:46,672
මුලදී ඇය ටිකක් අමුතුයි.
1014
01:00:46,672 --> 01:00:48,517
මෙන්න මිදි යුෂ...
1015
01:00:48,517 --> 01:00:50,821
නැහැ!
1016
01:00:52,069 --> 01:00:54,938
මම කවදාවත් නැති තරමට
ඇයව නැවත දැකීමට අවශ්ය විය.
1017
01:00:54,938 --> 01:00:56,805
ඇය සුවිශේෂී හා බිය උපදවන සුළු විය.
1018
01:00:56,805 --> 01:00:58,772
- ඔයාට ඒක තේරුණාද?
- ඉතින් ඇය ඇත්තද?
1019
01:00:58,772 --> 01:01:01,093
- ඔහු කියන්නේ කුමක්දැයි ඔහු දන්නවාද?
- අපි බලමු.
1020
01:01:24,638 --> 01:01:26,372
නමුත්
1021
01:01:27,072 --> 01:01:29,972
අපි නැවත හමුවීම අවසන් කළා.
1022
01:01:29,972 --> 01:01:32,338
සහ ඊටත් වඩා අනපේක්ෂිත ආකාරයකින්.
1023
01:01:40,438 --> 01:01:42,705
ඒ මොහොතේ සිට,
1024
01:01:42,705 --> 01:01:45,705
මට අමුතුම කුතුහලයක් ඇති විය
ඇය ඊළඟට කරන්නේ කුමක්ද යන්න ගැන.
1025
01:01:46,605 --> 01:01:47,872
එතකොටයි මම හිත හදාගත්තේ.
1026
01:01:47,872 --> 01:01:49,972
කළ යුතු බව මම තීරණය කළෙමි
ඊළඟට ඉගෙන ගන්නේ ජර්මනියේ.
1027
01:01:49,972 --> 01:01:53,572
මම මගේම බියර් නිර්මාණය කිරීමට තීරණය කළෙමි
එය විදේශිකයන්ගේ රස අංකුර වසඟ කරයි.
1028
01:01:53,572 --> 01:01:54,738
ඒක මගේ හීනයක්.
1029
01:01:54,738 --> 01:01:58,705
විශේෂයෙන්ම, මම මාර්ගය ඊර්ෂ්යා කළා
ඇගේ දෑස් දිලිසුණා
1030
01:01:59,572 --> 01:02:01,305
බියර් ගැන කතා කරන විට.
1031
01:02:01,305 --> 01:02:02,905
ඉතින් ඒ නිසාද ඔබ ඇයට වැටුනේ?
1032
01:02:02,905 --> 01:02:04,472
ඒ ඔක්කොම හදලද?
1033
01:02:04,472 --> 01:02:07,705
අවංකවම, එතෙක් එය කුතුහලයක් පමණි.
1034
01:02:07,705 --> 01:02:10,738
එතකොට ඔබ ඇත්තටම ඇයට කැමති වෙන්න පටන් ගත්තේ කවදාද?
1035
01:02:16,938 --> 01:02:19,205
ඇය පැවසූ විට
1036
01:02:19,205 --> 01:02:20,905
ඇය ඇගේ සිහිනය අත්හරිමින් සිටියාය.
1037
01:02:20,905 --> 01:02:25,838
මම මගේ ජීවිත සිහිනය අත්හැරියෙමි
මගේම දෑතින්.
1038
01:02:25,838 --> 01:02:29,205
මම දැන් වැඩ කරන්නේ නැත්නම්,
මට ඇත්තටම මැරෙන්න හිතෙනවා.
1039
01:02:29,205 --> 01:02:30,872
කරුණාකර මට විවේක ගන්න කියන එක නවත්වන්න.
1040
01:02:30,872 --> 01:02:33,838
සිහින ගැන කතා කළ පුද්ගලයා විට
1041
01:02:33,838 --> 01:02:35,872
එවැනි දීප්තිමත් ඇස් සමඟ
ඇය අතහරිනවා කිව්වා,
1042
01:02:35,872 --> 01:02:38,205
මට එතකොට තේරුණා.
1043
01:02:39,105 --> 01:02:41,038
ඒ ඇගේ සිහිනය අතුරුදහන් වීම දැකීමෙනි
1044
01:02:41,038 --> 01:02:44,438
එය මගේම සිහිනය බිඳවැටීමට වඩා දුකකි.
1045
01:02:45,072 --> 01:02:46,805
ඒ අයි
1046
01:02:51,405 --> 01:02:53,605
ඇයට සැබවින්ම ආදරය කරන්න.
1047
01:02:54,484 --> 01:02:57,157
- ඔහු ඇයට ආදරෙයි කිව්වා!
- මම දන්නේ නැහැ.
1048
01:03:07,941 --> 01:03:09,989
[Kang Du Jun බලහත්කාරයෙන් ගබ්සා කිරීම ප්රතික්ෂේප කරයි,
ඔහුට ඇයව ආරක්ෂා කිරීමට අවශ්ය වූ බව පවසයි]
1049
01:03:11,138 --> 01:03:12,872
ඔබ මාව විශ්වාස කළ යුතු නැහැ.
1050
01:03:12,872 --> 01:03:16,805
මේවා නිකම්ම වදන් පමණක් යැයි ඇතැමෙකුට සිතෙන්නට පුළුවන
මේ මොහොත හරහා යාමට.
1051
01:03:16,805 --> 01:03:18,605
ඒත් මම දැන් මේක කියන්න හේතුව
1052
01:03:18,605 --> 01:03:21,605
මට අවශ්ය නැති නිසා
ඒ පුද්ගලයා තවදුරටත් රිදවීමට.
1053
01:03:23,348 --> 01:03:25,445
- මේ සියල්ල ඇයව ආරක්ෂා කිරීමටද?
- එය විය හැකිය.
1054
01:03:36,605 --> 01:03:39,172
අපි අපේ ඊළඟ පියවර ගැන වහාම කතා කරමු.
1055
01:03:39,172 --> 01:03:41,876
මම දැන් යනවා.
1056
01:03:41,876 --> 01:03:42,938
ඒක අනපේක්ෂිතයි...
1057
01:03:42,938 --> 01:03:46,505
ඇත්තටම ඇය මට ගොඩක් වටිනවා.
1058
01:03:46,505 --> 01:03:49,272
ඒ නිසා මට ඇයව ප්රතික්ෂේප කරන්න බොරු කියන්න බැහැ.
1059
01:03:49,272 --> 01:03:53,138
මාව සැක කරලා විවේචනය කළාට කමක් නැහැ.
1060
01:03:53,138 --> 01:03:57,372
නමුත් කරුණාකර අධික විවේචන වලින් වළකින්න
1061
01:03:58,238 --> 01:04:00,505
හෝ ඔවුන් ගැන අනුමාන.
1062
01:04:01,172 --> 01:04:03,572
මම මෙය අවංකවම ඉල්ලා සිටිමි.
1063
01:05:00,205 --> 01:05:01,472
එය සිත් ඇදගන්නා සුළු විය.
1064
01:05:01,472 --> 01:05:03,538
කරුණාකර හුයි වොන්ව හොඳින් බලාගන්න.
1065
01:05:03,538 --> 01:05:04,538
දැන් මොකක්ද කරන්න යන්නේ?
1066
01:05:04,538 --> 01:05:06,138
[හන් ජියොන් යුම්]
ඔබට උපස්ථ සැලැස්මක් තිබේද?
1067
01:05:06,138 --> 01:05:09,305
Taehan Group හි මීළඟ උරුමක්කාරයා මත්ද්රව්ය අපයෝජනය කළේය.
1068
01:05:09,305 --> 01:05:11,872
මානසික ඖෂධ පවා.
1069
01:05:11,872 --> 01:05:15,138
ඔබට සරලව කළමනාකරණය කිරීමට පවා නොහැකිය
නිල උත්සවවලදී අතට අත දීම.
1070
01:05:15,138 --> 01:05:18,238
මේ අවස්ථාවේදී ස්වේච්ඡාවෙන් ඉවත් නොවන්නේ ඇයි?
1071
01:05:18,238 --> 01:05:20,372
අපගේ සමාගමට නව සම සභාපතිවරයෙක් සිටී!
1072
01:05:20,372 --> 01:05:23,238
මම ඔබට පැහැදිලිවම කිව්වා ඇය සමඟ පටලවා ගන්න එපා කියලා.
1073
01:05:23,238 --> 01:05:24,838
අපි වගකිවයුතු පුද්ගලයාට කතා කරමු.
1074
01:05:24,838 --> 01:05:27,472
ඉතින් ඔබ ඇත්තටම ගැබ්ගෙනද?
1075
01:05:27,472 --> 01:05:29,838
මට අවශ්ය නම් මම ඉවත් වෙනවා.
131736