Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,833 --> 00:00:57,083
Namaskar!
2
00:01:00,083 --> 00:01:03,875
Stop playing detuned melody.
3
00:01:04,250 --> 00:01:08,250
Stop talking and dancing.
4
00:01:08,250 --> 00:01:09,625
So, today,
5
00:01:09,625 --> 00:01:15,458
with the entusiasm of Mojotale,
6
00:01:15,458 --> 00:01:21,958
our new Bengali film, NANA HEE, is going to start.
7
00:01:40,583 --> 00:01:47,458
♫♫♫
8
00:01:47,583 --> 00:01:50,875
Our dearest old country man,
9
00:01:51,458 --> 00:01:54,333
Our dearest old country man,
10
00:01:54,833 --> 00:01:56,958
sitting like a clown
11
00:01:56,958 --> 00:01:58,583
thinking in a freaky way
12
00:01:58,583 --> 00:02:00,458
sitting like a clown
13
00:02:00,458 --> 00:02:02,958
thinking in a freaky way “NANA”
14
00:02:03,458 --> 00:02:06,833
bought an idiot box
15
00:02:07,083 --> 00:02:10,708
bought an idiot box
16
00:02:10,708 --> 00:02:14,333
Our dearest old country man
17
00:02:21,250 --> 00:02:24,750
He eats casually sitting on his arm chair
18
00:02:24,958 --> 00:02:28,500
He eats casually sitting on his arm chair
19
00:02:28,708 --> 00:02:33,958
watching the idiot box and fart
20
00:02:34,083 --> 00:02:39,208
watching the idiot box and fart
21
00:02:39,750 --> 00:02:42,833
Our dearest old country man.
22
00:02:43,083 --> 00:02:46,583
Our dearest old country man.
23
00:02:52,250 --> 00:02:53,875
Today...
24
00:02:54,125 --> 00:02:57,583
I’m going to tell you a story about a lost folk art form.
25
00:02:58,833 --> 00:03:00,458
Anindita, a girl from Kolkata
26
00:03:01,333 --> 00:03:05,125
came to Malda to do a dissertation on GAMBHIRA
27
00:03:05,958 --> 00:03:08,208
No one knows why a big city girl
28
00:03:08,833 --> 00:03:16,458
has come to Malda to do a research on the lost folk art form
29
00:03:17,125 --> 00:03:19,333
For Anindita, research is just an alibi
30
00:03:19,750 --> 00:03:22,125
trying to find her roots
31
00:03:22,958 --> 00:03:25,208
just like me.
32
00:03:28,583 --> 00:03:38,250
♫♫♫
33
00:03:44,500 --> 00:03:48,958
♫♫♫
34
00:03:55,500 --> 00:03:56,333
What’s all this?
35
00:03:57,375 --> 00:03:58,208
Surprise.
36
00:04:00,375 --> 00:04:01,083
Come...
37
00:04:02,208 --> 00:04:14,708
♫♫♫
38
00:04:14,708 --> 00:04:16,083
shutter clicks
39
00:04:16,083 --> 00:04:32,958
♫♫♫
40
00:04:32,958 --> 00:04:34,208
What;s this!
- Come here...
41
00:04:35,500 --> 00:04:36,208
Come...
42
00:04:37,833 --> 00:04:38,750
Come here
43
00:04:45,833 --> 00:04:46,375
Deba...!
44
00:04:46,958 --> 00:04:47,583
Leave me.
45
00:04:50,333 --> 00:04:51,458
I’m warning you.
46
00:04:52,708 --> 00:04:53,583
Deba...!
47
00:04:55,208 --> 00:04:56,333
I’m warning you.
48
00:04:57,000 --> 00:04:57,875
Don’t do it.
49
00:04:58,708 --> 00:04:59,500
Deba...!
50
00:04:59,500 --> 00:05:20,125
♫♫♫
51
00:05:34,583 --> 00:05:35,708
Yesterday
52
00:05:36,625 --> 00:05:38,125
I took you for a new experience
53
00:05:38,208 --> 00:05:39,250
you created a scene
54
00:05:39,875 --> 00:05:41,833
Please leave, I don’t feel good
55
00:05:42,333 --> 00:05:43,583
Aunty told me that
56
00:05:43,583 --> 00:05:44,875
you didn’t have anything last night
57
00:05:45,875 --> 00:05:47,083
Why are you doing this like a child?
58
00:05:47,375 --> 00:05:48,833
I don’t need your advice.
59
00:05:49,208 --> 00:05:51,083
It’s just a small thing, why are you getting so hyper?
60
00:05:51,250 --> 00:05:52,083
It’s too much
61
00:05:55,958 --> 00:05:57,750
I don’t want to disclose my personal life
62
00:05:57,750 --> 00:05:58,458
infront of people.
63
00:05:58,875 --> 00:06:00,583
And if you think it’s too much,
64
00:06:00,958 --> 00:06:01,833
then yes
65
00:06:03,750 --> 00:06:05,250
Debarpon, I can’t take you anymore
66
00:06:05,250 --> 00:06:05,958
Please leave.
67
00:06:07,958 --> 00:06:09,250
Don’t act like a ‘Sati’
68
00:06:10,458 --> 00:06:11,833
Yes, I’m.
69
00:06:12,458 --> 00:06:15,750
- Hmm
If Ihave to be conservative to protect my dignity
70
00:06:15,750 --> 00:06:16,458
then I will be.
71
00:06:16,583 --> 00:06:19,958
If you have problem, then leave.
72
00:06:20,000 --> 00:06:21,333
Why are you talking like this?
73
00:06:22,333 --> 00:06:23,208
Why are you talking like this?
74
00:06:23,208 --> 00:06:25,875
Why are you insulting me?
75
00:06:27,000 --> 00:06:27,583
Disgusting
76
00:06:29,125 --> 00:06:30,458
My wish
77
00:06:30,833 --> 00:06:32,833
I’ve insulted you in this room.
78
00:06:33,083 --> 00:06:36,208
You’ve insulted me in front of everyone.
79
00:06:36,458 --> 00:06:37,333
What insult?
80
00:06:37,333 --> 00:06:39,333
You’re talking rubbish
81
00:06:39,833 --> 00:06:41,083
You felt insulted because I kissed you.
82
00:06:41,208 --> 00:06:42,708
No. I didn’t mean it.
- Then
83
00:06:43,458 --> 00:06:46,875
You kissed me without my consent
- Showy
84
00:06:46,958 --> 00:06:48,625
You are too idiot to understand this Deba!
85
00:06:49,625 --> 00:06:51,500
I can’t trust you anymore.
86
00:06:51,625 --> 00:06:52,333
I see...
87
00:06:53,000 --> 00:06:54,333
The boyfriend who can take his girlfriend to
88
00:06:54,458 --> 00:06:56,125
a party like this just kiss her, he can do
89
00:06:56,208 --> 00:06:58,583
a video of his girlfriend’s intimate moment
90
00:06:58,583 --> 00:07:01,083
to blackmail her.
- What are you saying?
91
00:07:01,125 --> 00:07:04,000
Yes, if I didn’t stop kissing you, would you
92
00:07:04,000 --> 00:07:06,833
have sex with me in front of everyone?
- Who am I?
93
00:07:06,833 --> 00:07:08,583
Am I your girlfriend or a prostitute?
94
00:07:08,583 --> 00:07:09,583
This is called a dark party.
- Shut up!
95
00:07:09,583 --> 00:07:10,958
It’s 2024
- So what?
96
00:07:10,958 --> 00:07:12,208
It’s not 1024
- What do you mean by Dark Party?
97
00:07:12,208 --> 00:07:15,125
I can never open my personal life to everyone.
- Don’t shout
98
00:07:15,125 --> 00:07:15,708
Calm down!
99
00:07:16,458 --> 00:07:17,583
Calm down!
100
00:07:33,708 --> 00:07:35,333
Do you really need to go to Malda?
101
00:07:35,875 --> 00:07:36,833
Yes...
102
00:07:41,750 --> 00:07:43,208
Ani, in this age of internet
103
00:07:43,583 --> 00:07:45,875
Who would physically go to the field for a dissertation?
104
00:07:46,583 --> 00:07:47,458
I will go
105
00:07:47,875 --> 00:07:49,958
Do you have any problem?
- I don’t have a problem
106
00:07:49,958 --> 00:07:50,958
Why would I have a problem?
107
00:07:51,333 --> 00:07:52,458
I’m just saying
108
00:07:52,833 --> 00:07:54,750
Even ma’am can’t recognize it’s from the internet
109
00:07:55,708 --> 00:07:57,250
I’m not that kind of a person, Debarpon
110
00:07:57,875 --> 00:07:58,708
Oh...!
111
00:07:59,208 --> 00:08:01,750
The whole world is making PhD from Internet
112
00:08:02,083 --> 00:08:02,958
Can’t you do it?
113
00:08:03,458 --> 00:08:04,458
Don’t act like ‘Yudhishthira’
114
00:08:09,333 --> 00:08:11,833
By the way, my parents’ anniversary is the
115
00:08:11,833 --> 00:08:13,083
day after tomorrow. Do you remember?
116
00:08:13,458 --> 00:08:14,750
It’s your parents, not mine.
117
00:08:15,583 --> 00:08:17,000
They will be yours also in a few days.
118
00:08:17,375 --> 00:08:18,625
How are you getting so sure?
119
00:08:18,833 --> 00:08:20,500
I didn’t say yes or no to you.
120
00:08:26,750 --> 00:08:27,458
You know.
121
00:08:28,125 --> 00:08:31,000
If I talk about parents, I get
122
00:08:31,000 --> 00:08:31,875
a little upset.
123
00:08:32,625 --> 00:08:34,125
I didn’t mean it.
124
00:08:36,125 --> 00:08:37,625
An art is dying, Deba.
125
00:08:40,250 --> 00:08:42,833
If only my research could save this art,
126
00:08:42,833 --> 00:08:43,708
it would be great.
127
00:08:44,500 --> 00:08:46,083
That's what my father wanted.
128
00:08:47,083 --> 00:08:48,708
It would be great if you could stay with me.
129
00:08:49,208 --> 00:08:50,208
I would be very happy.
130
00:08:50,583 --> 00:08:51,958
And if you don't...
131
00:08:52,833 --> 00:08:53,750
it’s okay.
132
00:08:54,333 --> 00:08:56,333
I’m always with you, you know that.
133
00:08:57,708 --> 00:08:58,458
I’ll be with you
134
00:09:00,375 --> 00:09:01,458
But I'll miss you.
135
00:09:08,958 --> 00:09:09,875
Your’s...
136
00:09:11,083 --> 00:09:12,333
Packing over?
137
00:09:12,750 --> 00:09:14,000
It's very cold there.
138
00:09:14,708 --> 00:09:15,750
It's winter.
139
00:09:16,583 --> 00:09:17,125
Hmm...
140
00:09:18,125 --> 00:09:18,750
Hmm...
141
00:09:19,708 --> 00:09:20,625
Be careful.!
142
00:09:22,625 --> 00:09:23,958
I’ll take your leave
143
00:09:24,083 --> 00:09:25,875
I'll pick you up early tomorrow.
144
00:09:26,083 --> 00:09:26,750
No, no.
145
00:09:26,750 --> 00:09:27,708
I'll arrange a cab.
146
00:09:28,750 --> 00:09:30,333
Don’t be obstinate!
147
00:09:30,958 --> 00:09:32,333
Nothing like that.
148
00:09:33,500 --> 00:09:34,083
See...
149
00:09:34,625 --> 00:09:39,250
I think, we need some space in our relationship.
150
00:09:40,125 --> 00:09:41,208
It’s suffocating
151
00:09:42,000 --> 00:09:42,458
Hmm...
152
00:09:43,000 --> 00:09:44,000
I'm giving you space.
153
00:09:45,125 --> 00:09:47,625
From tonight to tomorrow morning
154
00:09:47,833 --> 00:09:49,625
I'll come to pick you up in the morning.
155
00:09:52,333 --> 00:09:53,125
Okay fine
156
00:09:53,875 --> 00:09:54,583
I'll leave now.
157
00:09:56,250 --> 00:09:57,000
Bye...
158
00:10:17,125 --> 00:10:23,250
The people of ‘Nawabganj’ called the Lord Shiva as their
‘NANA’
159
00:10:23,375 --> 00:10:28,583
So they invented a drama form by singing-dancing for Lord
Shiva.
160
00:10:29,375 --> 00:10:34,000
This form of act became popular in the name of ‘Gambhira’
161
00:10:34,375 --> 00:10:39,625
With joy and pride, they lodge their complain to him.
162
00:10:39,958 --> 00:10:44,375
Their Shiva is not like Adi Yogi Nataraj described in Purana
163
00:10:44,708 --> 00:10:49,000
To them Shiva is their friend.
164
00:10:49,333 --> 00:10:56,208
Shiva is their mighty Grandfather, head of the family.
165
00:11:02,958 --> 00:11:04,958
Before death, our mighty old man
166
00:11:04,958 --> 00:11:09,708
thought to bought an idiot box.
167
00:11:09,708 --> 00:11:13,375
Villagers ran after the idiot box even it hampered their
income.
168
00:11:13,833 --> 00:11:15,250
Our mighty old countryman was very much happy.
169
00:11:15,458 --> 00:11:16,750
And he started to eat in rejoice.
170
00:11:17,250 --> 00:11:20,375
Even sanitisation is not that much important than the idiot
box.
171
00:11:20,875 --> 00:11:31,458
We are accepting this fact like an idiot.
172
00:11:31,458 --> 00:11:37,458
Our almighty Nana (Shiva) is noticing our nonsense
173
00:11:37,458 --> 00:11:45,583
Our almighty Nana (Shiva) is laughing from heaven
174
00:12:22,875 --> 00:12:23,875
Where are you coming from?
175
00:12:24,000 --> 00:12:25,500
Is Mr. Bagharoo here?
176
00:12:27,833 --> 00:12:28,875
I'm coming from Kolkata.
177
00:12:29,125 --> 00:12:30,958
I had a talk with Mr. Bagharoo
178
00:12:31,000 --> 00:12:32,208
that I'm coming today.
179
00:12:32,333 --> 00:12:33,083
Is he here?
180
00:12:33,583 --> 00:12:35,208
Mr. Bagharoo
181
00:12:35,875 --> 00:12:36,875
He's there.
182
00:12:37,250 --> 00:12:37,958
Come...
183
00:12:43,583 --> 00:13:02,250
Chanting Sanskrit Sloka.
184
00:13:06,000 --> 00:13:19,125
Chanting Sanskrit Sloka.
185
00:13:31,000 --> 00:13:32,000
Namaskar!
186
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
I'm Anindita
187
00:13:35,333 --> 00:13:37,208
I had a word with you
188
00:13:37,250 --> 00:13:38,875
that I’m coming today.
189
00:13:41,333 --> 00:13:43,333
So, shall I ask the questions?
190
00:13:46,250 --> 00:13:47,583
One minute...
191
00:13:54,375 --> 00:13:55,625
Mr. Bagharoo
192
00:13:56,625 --> 00:13:57,625
I'm...
193
00:13:58,958 --> 00:13:59,875
‘Mr’...
194
00:14:02,250 --> 00:14:03,958
Don’t call me ‘Babu’
195
00:14:05,375 --> 00:14:08,000
You said that you were a Gambhira artist.
196
00:14:08,000 --> 00:14:10,625
Can you tell me when does Gambhira art start?
197
00:14:11,250 --> 00:14:13,583
When Nana (Shiva) came to the earth.
198
00:14:14,458 --> 00:14:16,333
I don’t know the exact period.
199
00:14:16,625 --> 00:14:20,333
What do you mainly try to say through this art?
200
00:14:21,083 --> 00:14:23,500
I mean, what exactly do you have the message
201
00:14:23,500 --> 00:14:25,208
to the society and people?
202
00:14:25,625 --> 00:14:27,375
Shut up, you idiot!
203
00:14:28,583 --> 00:14:29,625
What do you mean?
204
00:14:31,750 --> 00:14:34,875
Not you, the society.
205
00:14:36,375 --> 00:14:38,250
Only can understand gibberish entertainment.
206
00:14:39,000 --> 00:14:41,250
Only understand emotional caricature.
207
00:14:41,625 --> 00:14:42,875
Bunch of idiots.
208
00:14:44,500 --> 00:14:48,750
We only talk with Nana.
209
00:14:49,708 --> 00:14:53,208
You don't know anything...don’t know anything
210
00:14:53,500 --> 00:14:56,500
So you talk with Nana...
211
00:14:56,500 --> 00:14:58,958
He's a characterless man.
212
00:14:59,333 --> 00:15:00,708
May be he is your God
213
00:15:01,458 --> 00:15:02,875
but he was our friend.
214
00:15:04,250 --> 00:15:06,208
We used to smoke with him.
215
00:15:07,875 --> 00:15:09,708
We used to drink together.
216
00:15:13,000 --> 00:15:16,333
We even teased young girl together.
217
00:15:19,000 --> 00:15:22,083
So, what do you talk with your characterless friend?
218
00:15:23,625 --> 00:15:35,708
Old Gambhira song describing the poor condition of underdog
people.
219
00:15:37,125 --> 00:15:38,833
So is this a message!
220
00:15:39,625 --> 00:15:42,000
Why? Don’t you like it?
221
00:15:43,750 --> 00:15:46,250
What will I do?
222
00:15:46,500 --> 00:15:48,750
People like us...
223
00:15:49,875 --> 00:15:57,458
doesn’t know how to talk sophisticatedly.
224
00:15:59,458 --> 00:16:00,458
I got it.
225
00:16:01,500 --> 00:16:03,375
This is an old art form right?
226
00:16:04,625 --> 00:16:05,875
May be!
227
00:16:07,458 --> 00:16:10,958
Can this art form be used as a public service announcement?
228
00:16:10,958 --> 00:16:12,708
I mean, I want to say that
229
00:16:13,500 --> 00:16:17,708
Amitabh Bachchan is doing PSA Swachh Barat Abhijan.
230
00:16:17,708 --> 00:16:19,708
Forget about Amitabh Bachchan.
231
00:16:20,375 --> 00:16:22,750
This art form is not for show.
232
00:16:23,583 --> 00:16:26,750
Our art form is only for Nana (Shiva).
233
00:16:28,333 --> 00:16:30,083
Can I say something, Didi?
234
00:16:30,500 --> 00:16:31,375
Yes, go ahead.
235
00:16:31,625 --> 00:16:35,625
What have you been writing since then?
236
00:16:36,250 --> 00:16:39,083
Still I'm a student
- Oh
237
00:16:39,708 --> 00:16:42,250
Actually, we have a project for our exam
238
00:16:42,500 --> 00:16:44,375
I came here for this project
239
00:16:44,375 --> 00:16:45,750
to interview you.
240
00:16:47,625 --> 00:16:48,708
What will you do with all this?
241
00:16:49,875 --> 00:16:57,250
I want to save the Gambhira art and artisan.
242
00:16:57,250 --> 00:17:02,000
I want to save their livelihood.
243
00:17:02,625 --> 00:17:05,375
You guys how did you know that we
244
00:17:05,375 --> 00:17:08,333
are in bad condition?
245
00:17:09,750 --> 00:17:14,083
Or now it’s our turn to consume your idea of development?
246
00:17:23,375 --> 00:17:24,083
Take this.
247
00:17:25,000 --> 00:17:27,458
There was no need for all this.
- Take. Take
248
00:17:28,250 --> 00:17:28,958
What is this?
249
00:17:30,458 --> 00:17:32,958
The guest is God
250
00:17:34,625 --> 00:17:36,333
and you gave her tea in an earthen pot?
251
00:17:36,333 --> 00:17:37,375
I need money to buy a new one.
252
00:17:37,500 --> 00:17:38,500
I don't have money to buy a new
253
00:17:38,750 --> 00:17:40,083
So! You don’t have money!
254
00:17:40,458 --> 00:17:41,000
No...!
255
00:17:41,583 --> 00:17:43,000
Sell your prizes to earn some.
256
00:17:43,125 --> 00:17:44,333
I’ll slap you.
257
00:17:44,583 --> 00:17:45,333
You swine!
258
00:17:45,750 --> 00:17:47,083
Never say this again!
259
00:17:47,833 --> 00:17:50,250
I will never sell those medals.
260
00:17:51,625 --> 00:17:52,250
Get out!
261
00:17:52,833 --> 00:17:54,000
You idiot.
262
00:17:59,458 --> 00:18:01,708
Please calm down.
263
00:18:01,708 --> 00:18:03,833
I will not... I will not
264
00:18:10,708 --> 00:18:14,000
These medals are symbol of my Nana (Shiva).
265
00:18:20,750 --> 00:18:23,625
I have called him so many times.
266
00:18:26,125 --> 00:18:27,125
He doesn't come.
267
00:18:28,875 --> 00:18:30,333
He has forgotten me.
268
00:18:32,500 --> 00:18:34,208
One day he might come infront of me
269
00:18:34,208 --> 00:18:39,708
wearing a suit and pants.
270
00:18:40,208 --> 00:18:43,208
[sobbing]
271
00:18:43,333 --> 00:18:46,375
Almighty Nana (Shiva)!
272
00:18:46,375 --> 00:18:49,375
[sobbing continues]
273
00:18:55,333 --> 00:18:59,083
Tell me about your experience when you watched Gambhira for
the first time.
274
00:19:05,000 --> 00:19:12,958
♪♪♪
275
00:19:12,958 --> 00:19:17,250
Correct the tune!
276
00:19:17,250 --> 00:19:21,500
♪♪♪
277
00:19:21,500 --> 00:19:25,833
People are going to moon to showcase the space technical
advancement
278
00:19:25,833 --> 00:19:29,958
♪♪♪
279
00:19:29,958 --> 00:19:34,000
People are going to moon to showcase the space technical
advancement
280
00:19:34,458 --> 00:19:38,500
beside this poor lady...
281
00:19:38,625 --> 00:19:42,500
beside this poor lady from our rural Bengal losing her life
by snake biting
282
00:19:42,708 --> 00:19:46,625
People will build house at moon
283
00:19:46,625 --> 00:19:55,000
Let’s occupy the moon, come on go fast...
284
00:19:55,208 --> 00:20:03,250
People will build big cities and will travel through big
vehicles
285
00:20:03,250 --> 00:20:18,583
But if snake bites you, you will go straight to the
hospitals
286
00:20:18,625 --> 00:20:19,958
Mam was just asking.
287
00:20:20,583 --> 00:20:21,625
How's your project going on?
288
00:20:22,333 --> 00:20:23,583
it will take time
289
00:20:24,333 --> 00:20:26,458
I think I am in a time travel
290
00:20:27,250 --> 00:20:28,958
Oh
- Hmm
291
00:20:29,500 --> 00:20:31,583
They are honest and innocent people
292
00:20:31,750 --> 00:20:34,875
but there art form is very much powerful
- Okay
293
00:20:35,125 --> 00:20:38,375
They are secular as well as spiritual
294
00:20:38,708 --> 00:20:40,083
I really missed you yesterday
295
00:20:40,750 --> 00:20:42,833
My parents also missed you
296
00:20:43,625 --> 00:20:48,125
You know...they call Shiva as their Nana (Grandfather)
- Oh
297
00:20:48,833 --> 00:21:00,250
Their concept of Lord Shiva is not like what written in
Purana
- Hmm
298
00:21:00,250 --> 00:21:06,875
they consider Shiva as their Nana (Grandfather) head of the
family
299
00:21:07,208 --> 00:21:09,375
It's a very sweet thing right ?
- Hmm
300
00:21:09,875 --> 00:21:14,000
To this marginal people God is a secular concept
301
00:21:14,083 --> 00:21:16,000
We cannot think like them
302
00:21:16,000 --> 00:21:19,083
Tell me one thing how long would you take to complete your
project
303
00:21:19,083 --> 00:21:20,875
I cannot say it now
304
00:21:20,875 --> 00:21:23,500
I hope, you didn’t forget about your submission date
305
00:21:23,500 --> 00:21:25,958
Please Deba, don't act like our ma’am!
306
00:21:26,250 --> 00:21:28,875
I don’t act like your ma’am just make you remember
307
00:21:29,125 --> 00:21:36,000
[Humming Gambhira song]
308
00:21:36,000 --> 00:21:39,125
Ani, look at me. What are you singing nonsense ?
309
00:21:39,125 --> 00:21:41,833
We civilized people ever think God as our friend ?
310
00:21:42,125 --> 00:21:44,250
I don’t know... I really don't know
311
00:21:46,458 --> 00:21:47,333
Ani...
312
00:21:48,250 --> 00:21:49,083
Listen...
313
00:21:49,958 --> 00:21:50,625
Yes...
314
00:21:51,750 --> 00:21:53,583
I want to see you
315
00:21:54,750 --> 00:21:56,750
I want to touch your body
316
00:21:57,375 --> 00:21:59,000
I want to kiss you
317
00:22:02,250 --> 00:22:03,500
Please strip out
318
00:22:04,000 --> 00:22:05,333
It's extremely cold here, Deba
319
00:22:06,125 --> 00:22:07,375
Stop it...
320
00:22:08,833 --> 00:22:10,250
Please strip out please
321
00:22:11,000 --> 00:22:12,125
Leave it
322
00:22:13,625 --> 00:22:14,458
Look at me
323
00:22:15,625 --> 00:22:17,208
Ani, look at me
324
00:22:17,958 --> 00:22:18,958
Ani.... look here
325
00:22:21,583 --> 00:22:22,333
Ani....
326
00:22:23,208 --> 00:22:26,500
Please do some moaning sound
327
00:22:26,833 --> 00:22:27,583
Ani...
328
00:22:28,625 --> 00:22:29,625
Ani...
329
00:22:30,375 --> 00:22:33,250
Yes...Strip out
330
00:22:53,208 --> 00:22:53,833
Here it is
331
00:23:05,708 --> 00:23:09,708
Tell me how would you become so passionate about Gambhira
332
00:23:11,250 --> 00:23:15,375
One day I went to watch Gambhira
333
00:23:16,583 --> 00:23:18,583
This idiot box is very scary
334
00:23:18,583 --> 00:23:20,250
It captures the whole world within itself
335
00:23:20,250 --> 00:23:22,000
It is very dangerous
336
00:23:22,000 --> 00:23:23,958
It is engulfing humanity
337
00:23:23,958 --> 00:23:25,625
too much usage
338
00:23:25,625 --> 00:23:27,125
will hamper our ability of humanness
339
00:23:27,125 --> 00:23:44,083
this idiot box sounds like old man’s fart
340
00:23:44,083 --> 00:23:50,958
Our dearest old country man
341
00:23:50,958 --> 00:23:56,000
sitting like a clown
342
00:23:56,000 --> 00:24:00,125
bought an idiot box
343
00:24:00,125 --> 00:24:06,750
Our dearest old country man
344
00:24:06,750 --> 00:24:26,333
Old man
345
00:24:26,333 --> 00:24:30,583
Old Man
346
00:24:30,583 --> 00:24:31,375
Old Man
- Bhanu
347
00:24:31,375 --> 00:24:38,708
Old Man
348
00:24:38,708 --> 00:24:40,125
Old Man
- Bhanu
349
00:24:40,125 --> 00:24:43,125
Old Man
- Bhanu listen
350
00:24:44,125 --> 00:24:46,083
What happen
351
00:24:46,083 --> 00:24:51,000
Can't you listen the Nana gaan
352
00:24:54,375 --> 00:24:56,083
It's becoming rare to listen Gambhira song nowadays
353
00:24:58,958 --> 00:25:00,875
Sit down
354
00:25:06,333 --> 00:25:12,708
You are right we used to go to watch Gambhira song
- Hm
355
00:25:13,125 --> 00:25:15,833
I miss those days there is nothing called neighbourhood
356
00:25:16,708 --> 00:25:18,875
Our village also transforming into township, right Bhanu ?
357
00:25:19,208 --> 00:25:24,583
We are losing our culture
358
00:25:25,125 --> 00:25:26,083
[sighs]
359
00:25:28,125 --> 00:25:29,458
We are losing our culture
360
00:25:29,958 --> 00:25:32,333
People only watch television and mobile
361
00:25:34,250 --> 00:25:37,250
They love to watch only petty entertainments
- That day
362
00:25:37,750 --> 00:25:42,750
People love to watch man taking revenge on another man
363
00:25:42,750 --> 00:25:45,750
They are jealous
- Hm
364
00:25:46,208 --> 00:25:48,125
Entire world is suffering from jealousy
365
00:25:48,708 --> 00:25:51,875
Entire world is suffering from jealousy
366
00:25:56,583 --> 00:25:58,708
Humanity is suffering
367
00:26:01,500 --> 00:26:08,208
Only Nana song can stop all kinds of conflict
368
00:26:08,458 --> 00:26:09,333
Nana
369
00:26:11,958 --> 00:26:13,125
Where is your Nana ?
370
00:26:14,208 --> 00:26:15,250
Nana is there
371
00:26:16,583 --> 00:26:18,833
Nana is there, Nana is my friend
372
00:26:19,208 --> 00:26:20,458
Nana is there
373
00:26:21,083 --> 00:26:22,333
Nana is there
374
00:26:25,875 --> 00:26:27,833
What is love, Bhanu ?
375
00:26:29,000 --> 00:26:30,333
Love ?
376
00:26:31,125 --> 00:26:32,083
Hmm
377
00:26:33,708 --> 00:26:34,708
Sacred
378
00:26:35,333 --> 00:26:36,333
Home
379
00:26:38,083 --> 00:26:40,500
Where Nana stays with us
380
00:26:42,458 --> 00:26:44,333
You love you Nana very much right ?
381
00:26:45,000 --> 00:26:45,958
Obviously
382
00:26:48,083 --> 00:26:49,750
he is my best friend
383
00:26:50,833 --> 00:26:52,208
Then who am I ?
384
00:26:57,583 --> 00:26:59,083
You are also my friend
385
00:27:02,333 --> 00:27:04,208
but you are not my Nana
386
00:27:06,500 --> 00:27:07,708
Then tell me who am I to you ?
387
00:27:10,708 --> 00:27:11,958
You...
388
00:27:16,875 --> 00:27:18,458
This girl
389
00:27:19,250 --> 00:27:21,375
This girl is fidgety
390
00:27:21,375 --> 00:27:22,958
You don't love me, Bhanu!
391
00:27:27,083 --> 00:27:28,250
I love you
392
00:27:28,750 --> 00:27:30,583
You are my darling
393
00:27:33,375 --> 00:27:34,708
You are my manasa
394
00:27:37,500 --> 00:27:38,708
Listen Bhanu
395
00:27:39,458 --> 00:27:40,000
Listen
396
00:27:41,000 --> 00:27:41,958
come here
397
00:27:44,750 --> 00:27:47,083
Manasa
398
00:27:47,083 --> 00:27:48,083
How dare to tell me
399
00:27:48,083 --> 00:27:49,208
[giggling...]
400
00:27:49,208 --> 00:27:50,250
Will you tell again ?
401
00:27:51,000 --> 00:27:52,750
Don’t tickle
402
00:27:53,083 --> 00:27:55,333
Hey.... I’ll beat you
403
00:28:19,375 --> 00:28:22,208
You know, for me it's like a political satire
404
00:28:22,500 --> 00:28:25,708
Not only this, it's like a folk news form
405
00:28:26,125 --> 00:28:27,708
for example the way they represent television
406
00:28:29,500 --> 00:28:33,708
I swear how delightfully the present that television is
coming to our home
407
00:28:34,208 --> 00:28:34,625
Then...
408
00:28:34,875 --> 00:28:37,875
After establishing the subject they start to talk about the
problems
409
00:28:38,333 --> 00:28:40,208
And they lodge their problems to Nana
- Hmm
410
00:28:40,500 --> 00:28:47,500
They do arguments with Nana and then they will ask for
solution
411
00:28:47,750 --> 00:28:51,458
They are challenging the power in a saterical way
412
00:28:51,750 --> 00:28:52,750
Splendid
413
00:28:52,750 --> 00:28:53,583
Yes...
414
00:28:53,583 --> 00:28:55,250
exactly and listen
415
00:28:55,625 --> 00:28:59,000
In early 70s, when television was introduced, it gradually
became a threat for Gambhira
416
00:28:59,583 --> 00:29:02,000
This is not right
- This is not right
417
00:29:02,000 --> 00:29:03,000
Everything has gone
418
00:29:04,083 --> 00:29:05,625
What happen ?
419
00:29:05,625 --> 00:29:08,875
People are becoming addicted with television
420
00:29:08,875 --> 00:29:12,000
and they are not coming to watch Gambhira song
421
00:29:13,250 --> 00:29:14,833
You can watch everything like
422
00:29:14,833 --> 00:29:27,458
mountains river Sky through this idiot box
423
00:29:27,458 --> 00:29:30,125
but our own Gambhira cannot make people watch all of these
424
00:29:30,708 --> 00:29:31,500
Where ?
- Where ?
425
00:29:31,500 --> 00:29:33,000
Wait...wait...
426
00:29:33,583 --> 00:29:35,458
Now what would happen with us ?
427
00:29:36,083 --> 00:29:37,750
We are confused !
- Call that idiot
428
00:29:37,958 --> 00:29:42,083
Our income will be hampered
429
00:29:42,083 --> 00:29:46,125
Call Nana
430
00:29:47,083 --> 00:29:49,333
Help me
431
00:29:49,333 --> 00:29:55,458
Nana...
432
00:29:55,458 --> 00:29:58,333
Wait..call him together
433
00:29:58,333 --> 00:30:02,708
‘NANA’ [ oh GOD... ]
434
00:30:04,833 --> 00:30:07,250
Diversity is beauty of our country
435
00:30:08,083 --> 00:30:13,833
At post modernism becomes the reason that we are losing our
religious culture
436
00:30:14,833 --> 00:30:22,750
As well as many art forms in which God was an integral part
of it
437
00:30:23,625 --> 00:30:29,500
It is a strange era, in a strange time.
438
00:30:30,125 --> 00:30:55,083
[Singing old folk song]
439
00:30:59,458 --> 00:31:02,875
Can you tell me where was Gambhira started fast
440
00:31:03,958 --> 00:31:05,875
Nawabganj, Chapai
441
00:31:06,958 --> 00:31:09,083
You mean Bangladesh
442
00:31:13,333 --> 00:31:15,500
To me Bangladesh is not a foreign country
443
00:31:19,833 --> 00:31:22,125
It is the integral part of our heritage
444
00:31:41,500 --> 00:31:46,833
What kind of independence is this?
445
00:31:46,833 --> 00:31:52,125
People are shading blood in the name of religion.
446
00:31:52,125 --> 00:32:02,708
Forgetting brotherhood people are killing each other.
447
00:32:02,708 --> 00:32:08,083
What kind of independence is this?
448
00:32:08,083 --> 00:32:13,833
♫♫♫
449
00:32:13,833 --> 00:32:19,000
Independence gifted us Partition.
450
00:32:19,083 --> 00:32:24,333
Contradiction between political leaders is the reason for
this partition though many good leaders didn't want this
451
00:32:24,333 --> 00:32:29,583
We didn't understand the politics of our leaders and messed
ourselves into riots.
452
00:32:29,583 --> 00:32:34,500
In the name of independence we are shading each others'
blood
453
00:32:34,500 --> 00:32:39,750
What kind of independence is this?
454
00:32:39,750 --> 00:32:46,000
People are shading blood in the name of religion.
455
00:32:48,125 --> 00:32:50,708
Uncle
456
00:32:51,708 --> 00:32:54,625
I want to ask you something.
- What happend Bhanu ?
457
00:32:54,833 --> 00:32:56,500
Have you all seen my Nana ?
458
00:32:57,250 --> 00:32:57,958
This boy !
459
00:32:58,250 --> 00:33:02,125
in childhood he fell down from the coconut tree he became
insane
460
00:33:02,958 --> 00:33:04,125
Hey... Who is your Nana ?
461
00:33:04,250 --> 00:33:06,250
You knew Nana ... my friend !
462
00:33:06,875 --> 00:33:08,375
Listen ... go home
463
00:33:08,833 --> 00:33:10,500
Uncle ... where are you going ?
464
00:33:11,125 --> 00:33:14,250
Village market ... I have my work there, get out of my way
- Oh
465
00:33:14,583 --> 00:33:17,083
If you see my Nana please tell me
466
00:33:17,250 --> 00:33:20,125
You should go home
467
00:33:26,208 --> 00:33:28,583
Uncle ... Please remember to inform me
468
00:33:35,500 --> 00:33:39,208
before 1947
469
00:33:40,833 --> 00:33:44,333
my guru [ teacher ] Radha Krishna Palit
470
00:33:44,333 --> 00:33:45,708
his guru [ teacher ]
471
00:33:47,208 --> 00:33:48,583
Jiban krishna palit
472
00:33:49,708 --> 00:33:53,833
doing Gambhira together
473
00:33:54,708 --> 00:33:55,208
Okay
474
00:33:55,458 --> 00:34:03,125
The topic was problems of common people
475
00:34:03,125 --> 00:34:06,000
they did Gambhira against autocratic Zamindar
476
00:34:06,958 --> 00:34:07,958
but then ...
477
00:34:08,833 --> 00:34:11,833
in 1947 the topic was changed
478
00:34:13,458 --> 00:34:14,750
riot included
479
00:34:15,708 --> 00:34:17,000
partition...
480
00:34:17,833 --> 00:34:19,000
scarcity of food
481
00:34:19,958 --> 00:34:21,083
freedom...
482
00:34:21,583 --> 00:34:23,375
partition of mankind
483
00:34:28,000 --> 00:34:43,083
[ Sound of riot ]
484
00:34:43,333 --> 00:34:45,708
What happend to my country ?
485
00:34:45,708 --> 00:34:46,583
why...?
486
00:34:46,583 --> 00:34:49,708
no peace in the country
487
00:34:50,458 --> 00:34:52,958
no brotherhood appearance
488
00:34:53,333 --> 00:34:55,375
crisis of food
489
00:34:55,458 --> 00:34:57,708
no clothes
490
00:34:59,208 --> 00:35:02,875
leaders are talking about freedom
491
00:35:02,875 --> 00:35:05,083
my foot
492
00:35:05,250 --> 00:35:09,000
rivers are flooded with bloods
493
00:35:09,000 --> 00:35:14,333
Nimai & Suleman of western zone
494
00:35:14,333 --> 00:35:17,583
Nimai & Suleman
495
00:35:17,583 --> 00:35:23,750
killed each other in riot
496
00:35:23,750 --> 00:35:27,208
[sobbing]
497
00:35:42,500 --> 00:35:43,458
tell me...
498
00:35:43,833 --> 00:35:44,625
Where were you all the day ?
499
00:35:44,625 --> 00:35:45,708
So many times I have called you
500
00:35:45,750 --> 00:35:46,750
Just check the number of missed calls
501
00:35:46,750 --> 00:35:48,333
Aunty also called you so many times
502
00:35:50,833 --> 00:35:53,125
I was tired and sleeping
503
00:35:53,375 --> 00:35:55,708
Don’t talk nonsense
504
00:35:56,333 --> 00:35:58,375
You are alone there so we were tensed
505
00:35:58,833 --> 00:36:00,250
I'm not a kid
506
00:36:00,708 --> 00:36:02,958
Yes you are not a kid so we are tensed
507
00:36:03,708 --> 00:36:06,458
[laughing]
508
00:36:06,583 --> 00:36:07,625
Why are you laughing ?
509
00:36:07,625 --> 00:36:11,125
We are in the immense tension and you are talking about F***
feminism
510
00:36:14,333 --> 00:36:17,875
If you can't talk politely then please don't call me
511
00:36:18,375 --> 00:36:21,375
I am not your time pass
512
00:36:21,833 --> 00:36:24,125
So mind your language Mr. Debarpon Roy
513
00:36:24,458 --> 00:36:25,208
hang up
514
00:36:25,375 --> 00:36:26,250
Ani .. Ani ...
515
00:36:26,250 --> 00:36:26,333
one seceond
516
00:36:26,333 --> 00:36:27,333
Ani ... Ani ...
517
00:36:27,708 --> 00:36:28,375
Hello ...
518
00:36:28,875 --> 00:36:35,833
Sorry Ani I am in a mess with PhD article
519
00:36:36,875 --> 00:36:38,083
Sorry
520
00:36:39,208 --> 00:36:42,750
Listen please call your mother
521
00:36:44,125 --> 00:36:45,750
I will make video call at night
522
00:36:47,625 --> 00:36:51,208
There is no need to be worried about my mother
523
00:36:51,750 --> 00:36:52,708
listen...
524
00:36:53,333 --> 00:36:57,083
and I can't entertain you being nude in video call
525
00:36:57,375 --> 00:37:00,708
for this reason you can stop calling me
526
00:37:01,583 --> 00:37:02,958
Hello . . .
527
00:37:23,458 --> 00:37:24,000
What ?
528
00:37:24,000 --> 00:37:24,875
I need to talk
529
00:37:49,583 --> 00:37:50,125
What happened ?
530
00:37:52,583 --> 00:37:53,500
Why are you called me ?
531
00:37:56,958 --> 00:37:58,125
Tell me Bhanu ...
532
00:37:58,750 --> 00:37:59,708
What are you thinking ?
533
00:38:04,083 --> 00:38:05,583
My father was a Gambhira performer
534
00:38:08,958 --> 00:38:10,000
My father always told me
535
00:38:11,833 --> 00:38:13,583
Worshipping Nana is our religion
536
00:38:15,500 --> 00:38:16,708
Wrote so many Gambhira songs
537
00:38:18,958 --> 00:38:21,250
I found his notebook
538
00:38:22,208 --> 00:38:23,708
Chapa...
539
00:38:24,958 --> 00:38:26,958
Can't we publish those songs
540
00:38:27,583 --> 00:38:30,125
You need money for Publication
541
00:38:34,500 --> 00:38:35,958
Then everything will be lost
542
00:38:38,750 --> 00:38:42,208
It is our destiny we have nothing to do
543
00:38:44,583 --> 00:38:51,583
my brother didn’t return home from Mumbai
544
00:38:51,958 --> 00:38:56,750
We need Nana
545
00:38:57,500 --> 00:39:01,000
What will he do
- He will do justice
546
00:39:01,458 --> 00:39:04,458
We will do Gambhira song together again
547
00:39:04,458 --> 00:39:08,583
Nana also becomes very much modern he will not come here
548
00:39:10,833 --> 00:39:15,250
Nana please listen to us
549
00:39:17,083 --> 00:39:21,375
Now you become the god of rich people
550
00:39:22,083 --> 00:39:25,958
We will be loss and it is our destiny
551
00:39:28,083 --> 00:39:29,583
all of us
552
00:39:31,958 --> 00:39:40,500
You I and Nana all will be lost
553
00:39:47,125 --> 00:39:48,375
Not feeling well
554
00:39:52,208 --> 00:39:55,208
We are happy
555
00:39:56,625 --> 00:39:59,375
Don't cry like a kid
556
00:40:00,708 --> 00:40:03,833
Sing the song what are you singing
557
00:40:05,333 --> 00:40:06,708
Sing the song
558
00:40:08,833 --> 00:40:59,958
Singing old Gambhira song
559
00:41:17,458 --> 00:41:20,000
What happend to my bright student ?
560
00:41:20,958 --> 00:41:21,458
Hmm ...
561
00:41:23,583 --> 00:41:24,750
What happend Debarpon?
562
00:41:25,000 --> 00:41:27,333
Nothing I am just tired please
563
00:41:27,625 --> 00:41:28,625
Ma’am please
564
00:41:29,375 --> 00:41:31,833
Please give me the book Freedom at midnight I want to go
home
565
00:41:32,000 --> 00:41:33,375
Can I Debarpon?
566
00:41:34,750 --> 00:41:35,750
Please ...
567
00:41:39,958 --> 00:41:41,333
Please ...
568
00:41:45,958 --> 00:41:48,208
Can I cheer you up ?
- Ma’am
569
00:41:51,958 --> 00:41:54,000
Shhh...... look at me
570
00:41:57,500 --> 00:41:59,500
Please enjoy your freedom
571
00:42:23,958 --> 00:42:24,833
Hello ...
572
00:42:26,625 --> 00:42:27,833
How are you mother ?
573
00:42:28,458 --> 00:42:29,500
I’m fine
574
00:42:30,875 --> 00:42:34,375
You called me after reaching the place and then even you're
not think to call me again
575
00:42:34,958 --> 00:42:38,750
I came to know about your project topic from outsider
576
00:42:39,500 --> 00:42:40,875
I felt bad Ani
577
00:42:41,833 --> 00:42:43,333
Who informed you Debarpon ?
578
00:42:44,333 --> 00:42:44,958
Yes.
579
00:42:45,500 --> 00:42:46,875
Why you didn’t inform me ?
580
00:42:47,708 --> 00:42:51,125
You know if I has known about your topic Gambhira I will not
let you go to Malda
581
00:42:51,500 --> 00:42:53,625
Gambhira took your father away
582
00:42:53,833 --> 00:42:55,625
And you are doing research on that splendid
583
00:42:57,625 --> 00:43:05,500
Now I can understand his dedication on his documentary on
Gambhira
584
00:43:08,083 --> 00:43:10,458
Mother close your eyes
585
00:43:13,458 --> 00:43:15,875
Please
586
00:43:17,250 --> 00:43:24,125
If you try you can hear my father's voice
587
00:43:26,083 --> 00:43:28,958
[ humming gambhira songs ]
588
00:43:32,958 --> 00:43:34,958
Can you listen to my father’s voice
589
00:43:52,250 --> 00:43:54,958
Don't you need these books
590
00:43:54,958 --> 00:43:58,083
Yes almost if I need anything I will download the PDF
591
00:43:58,458 --> 00:43:59,125
Fine
592
00:44:00,208 --> 00:44:01,833
Any information about Anindita
593
00:44:02,833 --> 00:44:08,875
Actually ma’am she is doing a detailed research she needs
time
594
00:44:09,583 --> 00:44:11,125
Everything should have a limit
595
00:44:11,583 --> 00:44:12,708
I think she knows it well
596
00:44:15,333 --> 00:44:19,500
There is a party after our seminar at Hyatt
597
00:44:20,083 --> 00:44:21,250
Please come there
598
00:44:24,333 --> 00:44:24,875
Ma’am
599
00:44:26,125 --> 00:44:29,708
I am not feeling well
- No excuse Debarpan
600
00:44:29,875 --> 00:44:30,958
It’s mandatory
601
00:44:32,833 --> 00:44:34,750
I reserve a room there
602
00:44:35,250 --> 00:44:38,250
I have something to discuss about your research
603
00:44:38,958 --> 00:44:39,708
Okay?
604
00:45:16,333 --> 00:45:17,125
Bhanu
605
00:45:18,833 --> 00:45:19,958
Bhanu
606
00:45:22,875 --> 00:45:23,833
Bhanu
607
00:45:26,333 --> 00:45:27,583
Hey Bhanu ...
608
00:45:30,875 --> 00:45:32,375
Bhanu get up get up
609
00:45:32,750 --> 00:45:36,375
What happend you are sitting here for a whole day even not
eat anything
610
00:45:37,458 --> 00:45:38,125
What happend ?
611
00:45:39,375 --> 00:45:40,250
are you hurt ?
612
00:45:40,833 --> 00:45:42,000
Humanity is dying
613
00:45:44,458 --> 00:45:48,500
People are killing each other, they are destroying
civilization
614
00:45:49,083 --> 00:45:52,958
People become insane
- Only one man can stop them
615
00:45:53,583 --> 00:45:54,208
Who...?
616
00:45:54,375 --> 00:45:55,625
Who else ? Nana...
617
00:45:56,583 --> 00:45:58,208
We have to find him
618
00:45:58,458 --> 00:46:03,333
Again Nana where is Nana
619
00:46:03,333 --> 00:46:07,708
He is very much powerful you cannot understand it
620
00:46:15,958 --> 00:46:19,000
Next week I am going to the town with my aunty for job
621
00:46:20,500 --> 00:46:24,833
I will ask everyone if someone knows about Nana
622
00:46:29,083 --> 00:46:30,750
You are leaving me
623
00:46:35,250 --> 00:46:37,500
I am helpless there is no job opportunity in our village
624
00:46:38,208 --> 00:46:42,750
Aunty said, in town there are many job opportunities as
domestic servant
625
00:46:43,000 --> 00:46:45,875
I have to feed my younger brother
626
00:46:45,958 --> 00:46:47,833
You know my situation Bhanu ...
627
00:46:48,333 --> 00:46:51,958
Everyone would leave me alone
628
00:46:54,583 --> 00:46:56,583
Nana left me before now you are leaving me
629
00:46:56,625 --> 00:46:59,625
I am not leaving forever
630
00:46:59,625 --> 00:47:01,125
I will come here frequently
631
00:47:01,958 --> 00:47:04,875
Promise you would come?
632
00:47:06,708 --> 00:47:09,500
I will buy new clothes for you
633
00:47:10,708 --> 00:47:11,583
Shirt !
634
00:47:11,875 --> 00:47:13,833
New shoes for you
635
00:47:14,083 --> 00:47:14,958
Promise ?
636
00:47:16,208 --> 00:47:17,875
and...?
637
00:47:19,000 --> 00:47:20,875
I will bring Nana’s news to you
638
00:47:21,958 --> 00:47:23,125
Promise ?
639
00:47:23,708 --> 00:47:25,625
I never lie to you
640
00:47:27,250 --> 00:47:30,500
Okay then go
- yes
641
00:47:30,875 --> 00:47:38,208
Now I will meet Nana I am confident
- Let's go
642
00:47:38,625 --> 00:47:40,625
Let’s go
643
00:47:40,750 --> 00:47:42,708
Fire!
644
00:47:42,708 --> 00:47:44,625
Bullet!
645
00:47:44,625 --> 00:47:46,583
Bomb!
646
00:47:46,583 --> 00:47:48,500
Fire!
647
00:47:48,500 --> 00:47:50,750
The situation is very grave.
648
00:47:50,750 --> 00:47:52,708
Young people are being killed.
649
00:47:52,708 --> 00:47:54,708
Communism is now a threat to power.
650
00:47:54,708 --> 00:48:04,083
Because it teaches a symbiotic living
651
00:48:04,083 --> 00:48:13,958
Almighty please save us.
652
00:48:18,708 --> 00:48:19,708
[gunshot]
653
00:48:29,458 --> 00:48:33,333
They are fighting for the equal rights for human
654
00:48:33,333 --> 00:48:36,875
But no one is understanding the pain of a motherhood
655
00:48:36,875 --> 00:48:44,583
Because all young people are fighting for symbiotic life.
656
00:48:44,583 --> 00:48:56,125
Almighty please save us
657
00:48:57,458 --> 00:49:03,250
People are being killed like animals
658
00:49:05,833 --> 00:49:08,000
War is destroying their lifehood
659
00:49:09,833 --> 00:49:10,708
Don't go there
660
00:49:12,250 --> 00:49:14,000
We are very much happy here
661
00:49:17,000 --> 00:49:19,083
Not everyone, Bhanu
662
00:49:22,625 --> 00:49:23,625
What happend ?
663
00:49:31,083 --> 00:49:35,333
Listen you don’t misunderstand me, right ?
664
00:49:37,875 --> 00:49:39,250
What nonsense you are talking about ?
665
00:49:39,875 --> 00:49:41,250
Why should I miss interpret you ?
666
00:49:41,375 --> 00:49:44,250
No with time human changes
667
00:49:50,000 --> 00:49:50,833
Listen
668
00:49:53,125 --> 00:49:56,625
Please search for Nana in the town
669
00:50:14,750 --> 00:50:15,958
When will you go ?
670
00:50:18,250 --> 00:50:19,125
tomorrow
671
00:50:25,958 --> 00:50:27,333
So you are leaving tomorrow
672
00:50:42,125 --> 00:50:44,625
If I miss you I will come to the town
673
00:50:49,625 --> 00:50:51,375
How will you find me ?
674
00:50:53,750 --> 00:50:59,125
In my own way
675
00:51:05,333 --> 00:51:07,208
Do you love me in the same way ?
676
00:51:10,458 --> 00:51:25,750
I love you but I love Nana much more
677
00:51:36,833 --> 00:51:37,708
Listen
678
00:51:38,833 --> 00:51:39,833
Listen
679
00:51:42,958 --> 00:51:44,458
What are you doing ?
680
00:51:47,458 --> 00:51:48,833
Close your eyes
681
00:51:52,125 --> 00:51:55,125
[laughing]
682
00:52:01,125 --> 00:52:04,125
[crying]
683
00:52:20,208 --> 00:52:23,208
Let's go
- Hmm
684
00:53:03,500 --> 00:53:06,208
Today I want to know about your teacher
685
00:53:08,833 --> 00:53:18,750
I cannot complete his story within a night if I start to
speak about my teacher
686
00:53:18,958 --> 00:53:22,333
Please tell me please tell me
687
00:53:23,208 --> 00:53:43,958
In early 70's when the situation was grave one day they had
acted a Gambhira play
688
00:53:44,208 --> 00:53:52,375
Singing old Gambhira song
689
00:53:52,375 --> 00:53:54,750
[laughs]
- [laughs]
690
00:53:57,625 --> 00:54:01,208
This girl is fidgety
- You don't love me
691
00:54:02,083 --> 00:54:03,000
love you
692
00:54:03,708 --> 00:54:07,833
You are my monosa and I am your Chand
693
00:54:08,625 --> 00:54:10,375
Do you love me in the same way ?
694
00:54:55,000 --> 00:54:57,000
Where are you going Bhanu ?
695
00:54:58,000 --> 00:54:58,708
To the town
696
00:54:58,958 --> 00:54:59,833
Why ?
697
00:55:02,625 --> 00:55:05,208
To search Nana and Chapa
698
00:55:05,500 --> 00:55:07,333
Why what happened to Chapa ?
699
00:55:09,208 --> 00:55:10,625
It's been two months
700
00:55:11,833 --> 00:55:13,750
She went to the town but there is no information about her
701
00:55:16,375 --> 00:55:17,083
Okay
702
00:55:20,583 --> 00:55:21,333
Leave it
703
00:56:01,833 --> 00:56:14,000
Dear Almighty please look at us.
704
00:56:14,000 --> 00:56:23,208
Almighty says,"How should I? Because I'm also fighting for
my survival."
705
00:56:23,208 --> 00:56:29,083
Dear Almighty please look at us.
706
00:56:29,083 --> 00:56:34,958
♪♪♪
707
00:56:34,958 --> 00:56:50,875
Almighty please save us because now peace is also a product
in this age of global consumerism.
708
00:56:50,875 --> 00:56:57,083
Dear Almighty please look at us.
709
00:56:57,083 --> 00:57:03,208
♪♪♪
710
00:57:03,208 --> 00:57:09,458
Almighty says,"How should I? Because I'm also fighting for
my survival."
711
00:57:09,458 --> 00:57:18,583
The Almighty says, "I'm also afraid of your civilization.
I'm also very helpless."
712
00:57:18,583 --> 00:57:24,750
Dear Almighty please look at us.
713
00:57:25,208 --> 00:57:26,875
Can’t you see properly and walk
714
00:57:27,208 --> 00:57:28,458
Disgusting
715
00:57:28,458 --> 00:57:30,833
♪♪♪
716
00:57:30,833 --> 00:57:46,250
Almighty, what we need is you and then peace will conquer
our lives.
717
00:57:46,250 --> 00:57:52,500
Dear Almighty please look at us.
718
00:57:52,500 --> 00:57:58,708
♪♪♪
719
00:57:58,708 --> 00:58:04,833
We are too helpless and can't feed us properly.
720
00:58:04,833 --> 00:58:13,958
Power hungry people are making us machines for
their own benefits.
721
00:58:13,958 --> 00:58:20,125
Dear Almighty please look at us.
722
00:58:20,125 --> 00:58:29,333
Almighty says,"How should I? Because I'm also fighting for
my survival."
723
00:58:29,333 --> 00:58:45,083
Dear Almighty please look at us.
724
00:58:46,416 --> 00:58:47,666
[door bell rings]
725
00:58:51,541 --> 00:58:52,541
[door opens]
726
00:58:54,458 --> 00:58:55,291
You...!
727
00:58:56,916 --> 00:59:00,166
You come inside, you are not looking normal what happened
mood off
728
00:59:00,416 --> 00:59:02,416
Even I am going to call you
729
00:59:02,666 --> 00:59:04,416
Do you know where is Anindita ?
730
00:59:04,416 --> 00:59:08,541
If she can’t submit her project within seven then she
doesn't need to sit on exam
731
00:59:08,791 --> 00:59:10,041
Please come in
- Ma’am
732
00:59:10,416 --> 00:59:12,916
I actually came here to say something
733
00:59:14,291 --> 00:59:16,041
I am going to Malda
734
00:59:16,291 --> 00:59:17,291
Malda ?
735
00:59:17,916 --> 00:59:19,541
Mal...Malda why ?
736
00:59:19,541 --> 00:59:22,541
suddenly are you feeling too much loved her
737
00:59:23,666 --> 00:59:25,166
It is quite natural right mam
738
00:59:25,416 --> 00:59:26,541
I love her
739
00:59:28,291 --> 00:59:32,166
We are going through a miscommunication because of some
circumstantial reason
740
00:59:33,166 --> 00:59:37,041
Tell me what kind of circumstances you faced ?
741
00:59:37,291 --> 00:59:39,541
Being intimated with you at hotel room
742
00:59:41,416 --> 00:59:42,666
What do you mean by I said ?
743
00:59:42,666 --> 00:59:46,291
Are you kid that you accept my offer
744
00:59:46,541 --> 00:59:49,916
What do you think she is not here so you can take my
advantage
- Ma’am... Please
745
00:59:49,916 --> 00:59:50,916
I don't want any argument
746
00:59:50,916 --> 00:59:52,666
I just want to say I am going Malda
747
00:59:52,666 --> 00:59:55,416
I called you so many times but you don't pick it up
748
00:59:55,416 --> 00:59:57,541
And that's why I am here to inform you
749
00:59:57,791 --> 01:00:02,291
You don't know that I can ruin your career
750
01:00:03,291 --> 01:00:06,416
I know everything but I think it is important to go Malda
751
01:00:07,541 --> 01:00:08,416
Fine
752
01:00:08,791 --> 01:00:10,041
when are you leaving ?
753
01:00:10,291 --> 01:00:10,916
Day after tomorrow
754
01:00:11,666 --> 01:00:12,541
Fair enough
755
01:00:13,041 --> 01:00:19,416
I want entire hypothesis from you next day
756
01:00:20,041 --> 01:00:23,041
You can leave I have some job to do
757
01:00:23,416 --> 01:00:24,166
Please
758
01:00:29,708 --> 01:00:30,916
[door shuts]
759
01:00:38,791 --> 01:00:42,666
Bagharoo da when did you start your own Gambhira
760
01:00:44,541 --> 01:00:45,416
Me ?
761
01:00:47,666 --> 01:00:50,166
Just passed my metric exam
762
01:00:57,916 --> 01:01:01,541
I didn't love mainstream education system
763
01:01:03,041 --> 01:01:04,291
Just leave it
764
01:01:04,791 --> 01:01:10,208
So I did start to visit many Gambhira
765
01:01:30,041 --> 01:01:31,541
NANA!
766
01:01:31,916 --> 01:01:34,208
NANA!
767
01:01:34,666 --> 01:01:38,791
One day I thought enough is enough
768
01:01:38,916 --> 01:01:42,791
I threw away my books
769
01:01:43,041 --> 01:01:46,041
And left everything behind
770
01:01:46,541 --> 01:01:47,666
Freedom
771
01:01:48,708 --> 01:01:49,791
Wow!
772
01:01:51,666 --> 01:01:54,666
Even if I can threw away my books just like you Bagharoo da
773
01:01:56,791 --> 01:01:59,916
If I I could write Gambhira song like you
774
01:02:00,166 --> 01:02:02,791
I can also live a simpler life
775
01:02:03,291 --> 01:02:14,166
[Old folk song on Krishna and Radha]
776
01:02:14,166 --> 01:02:15,083
[Old folk song on Krishna and Radha]
- [laughs]
777
01:02:15,083 --> 01:02:17,666
[laughs]
778
01:02:24,208 --> 01:02:25,708
[coughs]
779
01:02:34,291 --> 01:02:34,666
Hey
780
01:02:35,291 --> 01:02:36,333
Hey get out
781
01:02:37,166 --> 01:02:39,041
Insane
782
01:02:53,666 --> 01:02:54,833
Excuse me
783
01:02:57,041 --> 01:02:58,458
Have you seen Nana ?
784
01:02:59,541 --> 01:03:01,916
Nana, he is my bestfriend
785
01:03:01,916 --> 01:03:03,458
have you seen Chapa
786
01:03:04,041 --> 01:03:08,666
I am searching for them but can't find them
- How will I know them ?
787
01:03:08,791 --> 01:03:10,166
Do you have any photograph ?
788
01:03:11,833 --> 01:03:13,041
Photo ?
789
01:03:14,541 --> 01:03:15,666
I don't have
790
01:03:16,958 --> 01:03:18,333
I have it in my heart
791
01:03:19,208 --> 01:03:21,041
No one have seen them
792
01:03:21,416 --> 01:03:23,083
Don’t have a single photo of him
793
01:03:23,666 --> 01:03:24,791
Oh...! NANA...!
794
01:03:25,791 --> 01:03:26,916
Hey, listen
795
01:03:32,291 --> 01:03:33,458
NANA!
796
01:03:37,416 --> 01:03:38,416
NANA!
797
01:03:42,958 --> 01:03:45,916
[laughs]
798
01:03:45,916 --> 01:03:48,416
[laughs]
-[laughs]
799
01:03:48,416 --> 01:03:49,166
Then
800
01:03:50,791 --> 01:03:52,041
Then!
801
01:03:54,916 --> 01:04:06,916
I remember my first show people loved that show and give me
a big applause
802
01:04:07,166 --> 01:04:15,166
I still remember one political leader awarded me with a
medal
803
01:04:15,166 --> 01:04:16,541
I still remember one political leader awarded me with a
medal
- [laughs]
804
01:04:17,291 --> 01:04:42,458
[Old folk song on Lord Shiva]
805
01:05:13,041 --> 01:05:14,791
Hey take my luggage carefully
806
01:05:25,958 --> 01:05:27,041
Surprise
807
01:05:33,666 --> 01:05:34,333
Ani...
808
01:05:47,541 --> 01:05:48,791
What are you doing here ?
809
01:05:51,166 --> 01:05:52,291
Just came
810
01:05:52,291 --> 01:05:53,791
I am not a blind
811
01:05:53,791 --> 01:05:55,083
Why are you here ?
812
01:05:55,666 --> 01:05:57,791
Can we go inside
813
01:05:57,958 --> 01:05:58,916
Inside means ?
814
01:05:59,291 --> 01:06:01,208
Not in my room... It's a single bedroom
815
01:06:01,666 --> 01:06:02,833
Wow!
816
01:06:07,166 --> 01:06:08,791
Just hug me and we will manage
817
01:06:08,916 --> 01:06:11,041
Not at all please
818
01:06:11,916 --> 01:06:13,166
go and find another hotel
819
01:06:13,166 --> 01:06:14,416
No, I’ll stay in this hotel
820
01:06:14,541 --> 01:06:16,416
I already have a reservation over here
821
01:06:16,416 --> 01:06:17,833
Come inside
822
01:06:46,666 --> 01:06:48,166
Your tea is getting cold
823
01:06:56,541 --> 01:06:58,416
Your mom is very much tensed about you
824
01:07:00,666 --> 01:07:02,166
Do you have any idea, you are here for how many days?
825
01:07:02,916 --> 01:07:04,166
My mom is getting worried!
826
01:07:05,541 --> 01:07:08,208
or you were missing our video call
827
01:07:08,916 --> 01:07:10,041
Why are you talking like this ?
828
01:07:10,208 --> 01:07:11,291
Then tell me the way
829
01:07:13,666 --> 01:07:16,041
You only said that we are living in the 2024
830
01:07:18,208 --> 01:07:22,416
So in 2024 if a girl goes outside for her research purpose
831
01:07:22,416 --> 01:07:26,291
then her boyfriend should track her right
- I am not tracking you
832
01:07:26,291 --> 01:07:30,666
Actually your mother was worried, trust me
833
01:07:30,666 --> 01:07:31,916
Your mother worried that's why I am here
834
01:07:31,916 --> 01:07:34,416
And even your project submission deadline is very much close
835
01:07:34,583 --> 01:07:36,791
Mam strictly instruct me that she will not give you the
examination admit card
836
01:07:36,791 --> 01:07:37,958
That's why I am here
837
01:07:42,666 --> 01:07:43,916
Tell me about your progress of research
838
01:07:49,541 --> 01:07:50,916
I am asking you something
839
01:07:51,458 --> 01:07:52,166
Say
840
01:07:52,541 --> 01:07:54,291
Tell me about your progress of dissertation
841
01:07:56,458 --> 01:07:58,666
Far away
842
01:07:59,166 --> 01:08:00,166
Talking gibberish
843
01:08:00,166 --> 01:08:04,291
[humming Gambhira old song]
844
01:08:04,291 --> 01:08:05,708
Ani, stop
845
01:08:05,708 --> 01:08:07,666
[humming Gambhira old song]
846
01:08:07,666 --> 01:08:09,166
Ani, stop
847
01:08:09,166 --> 01:08:13,416
[humming continues]
848
01:08:13,416 --> 01:08:15,916
Ani, goddamn it, focus...focus
849
01:08:15,916 --> 01:08:17,083
[humming continues]
850
01:08:17,083 --> 01:08:17,916
Ani... focus please
- [humming continues]
851
01:08:17,916 --> 01:08:18,791
We have many things to do
852
01:08:18,791 --> 01:08:20,791
After passing your master we have to secure our life
853
01:08:20,791 --> 01:08:25,041
We have many dreams to full fill together
854
01:08:25,541 --> 01:08:27,416
These are your dreams not mine
855
01:08:27,916 --> 01:08:28,958
My dreams!
856
01:08:29,541 --> 01:08:33,041
We are going to marry and the dreams are only mine right
857
01:08:33,833 --> 01:08:35,416
Are you in love with Bagharoo ?
858
01:08:35,708 --> 01:08:36,541
Deba!
859
01:08:37,916 --> 01:08:39,541
Deba!
860
01:08:39,541 --> 01:08:40,708
Maybe you are in love
861
01:08:43,041 --> 01:08:47,416
I know about your edipus complex
862
01:08:49,166 --> 01:08:50,791
He is not like you
863
01:08:50,791 --> 01:08:51,666
Like me ?
864
01:08:51,916 --> 01:08:54,416
Don't think everyone is like you
865
01:08:55,666 --> 01:08:59,416
I am not like you and Bagharoo da is not like your mam
866
01:08:59,416 --> 01:09:02,416
Don't talk nonsense
867
01:09:03,541 --> 01:09:04,916
Ani....
868
01:09:06,416 --> 01:09:08,416
Leave me
869
01:09:09,541 --> 01:09:11,791
Deba, it hurts
870
01:09:18,458 --> 01:09:20,791
Sorry...sorry
871
01:09:22,291 --> 01:09:24,041
I am sorry
872
01:09:25,666 --> 01:09:26,666
Ani
873
01:09:28,541 --> 01:09:31,541
Day after tomorrow is your birthday
874
01:09:32,666 --> 01:09:33,791
Would you come with me ?
875
01:09:33,791 --> 01:09:34,541
Look at me
876
01:09:35,041 --> 01:09:36,166
Ani
877
01:09:37,541 --> 01:09:39,041
Would you come with me ?
878
01:09:47,291 --> 01:09:48,541
Where ?
879
01:09:49,416 --> 01:09:50,083
Where!
880
01:09:50,916 --> 01:09:52,291
Surprise
881
01:09:53,791 --> 01:09:56,166
I will not go to any dark party
882
01:09:57,166 --> 01:09:58,666
No, not at all
883
01:10:00,166 --> 01:10:01,291
No, not at all
884
01:10:20,833 --> 01:10:38,916
Under the sky when spring is about to knock the door I
express my love to you.
885
01:10:38,916 --> 01:10:47,666
This song is dedicated to the literature of Malda.
886
01:10:47,666 --> 01:10:56,541
This song is dedicated to the great bengali epic
Manashamangal
887
01:10:56,541 --> 01:11:05,166
Witnessing the history I express my love, Oh my beloved.
888
01:11:05,166 --> 01:11:32,916
I express my love to you.
889
01:11:32,916 --> 01:11:36,416
We don't know our Bengali culture properly
- Hm
890
01:11:40,208 --> 01:11:41,541
Happy birthday
891
01:11:44,541 --> 01:11:45,708
Thank you
892
01:11:46,208 --> 01:11:47,541
When did you write this song ?
893
01:11:51,916 --> 01:11:52,958
Few days ago
894
01:11:54,041 --> 01:11:54,916
I don't remember that exact date
895
01:11:56,916 --> 01:11:58,166
How is it ?
896
01:11:59,916 --> 01:12:03,541
You know Bagharoo da can also write song very well
897
01:12:04,041 --> 01:12:05,583
Even he don't take much time to write a song
898
01:12:06,958 --> 01:12:12,041
He writes better song than me right
899
01:12:14,541 --> 01:12:20,833
To us art is like timepass
900
01:12:24,166 --> 01:12:33,291
The Mask to show our mock intellectuality or maybe the way
become rich or maybe the way to become famous
901
01:12:34,416 --> 01:12:36,291
but to them art is spirituality
902
01:12:37,166 --> 01:12:38,958
they are not hypocrit like us
903
01:12:41,333 --> 01:12:43,916
What happen ?
- Nothing
904
01:12:46,541 --> 01:12:47,291
Tell me
905
01:12:47,791 --> 01:12:52,166
No you speak about your Bagharoo da I am listening
906
01:12:53,166 --> 01:12:54,666
What do you mean ?
907
01:12:55,416 --> 01:12:58,416
Since the day you came here, you are only talking about him
908
01:12:59,041 --> 01:13:02,416
he can do this he can do that and tell me how good he is in
bed
- Debarpon
909
01:13:02,916 --> 01:13:07,041
Don't cross your limit
- Yes I will cross my limit
910
01:13:08,041 --> 01:13:09,958
Bagharoo da
911
01:13:10,916 --> 01:13:12,583
Tell me the differences between me and Bagharoo da
912
01:13:13,041 --> 01:13:14,666
Is he better than me
913
01:13:14,666 --> 01:13:17,916
When I am singing a song for you you are talking about him
914
01:13:17,916 --> 01:13:20,208
You can't be like him
- Oh!
915
01:13:21,166 --> 01:13:25,166
Because you are a pervert and hypocrite
916
01:13:25,166 --> 01:13:27,666
You only understand sex and patriarchy
917
01:13:27,791 --> 01:13:29,291
and you wrote a song for ‘Behula’
918
01:13:29,833 --> 01:13:31,041
Yes I am hypocrite
919
01:13:31,666 --> 01:13:34,791
I do sleep with my guide for the sake of my PHD
920
01:13:34,791 --> 01:13:36,916
The society makes me things like that
921
01:13:36,916 --> 01:13:38,541
You were also like me
922
01:13:38,541 --> 01:13:41,541
Suddenly you came here and your Bagharoo da did manipulate
your thinking process
923
01:13:41,666 --> 01:13:44,666
I am not like you
- Shut up
924
01:13:44,791 --> 01:13:46,916
Never compare yourself with me
925
01:13:48,166 --> 01:13:52,541
You leave for sexuality and patriarchy that's why you do
intercourse with your madam it is your choice
926
01:13:52,541 --> 01:13:55,541
You always blame situation and it is just your alibi
927
01:13:55,791 --> 01:13:57,291
Bagharoo da never manipulates me
928
01:13:57,416 --> 01:14:01,291
Yes he does
- No he doesn't
929
01:14:01,291 --> 01:14:10,583
The man who believes what is his spiritual practice he
doesn't need any materialistic pleasure
930
01:14:11,791 --> 01:14:14,541
Stop this nonse...Stop this nonsense
931
01:14:14,541 --> 01:14:16,041
Stop being pervert
932
01:14:16,666 --> 01:14:19,666
Don’t forget that you can't stay here
933
01:14:19,666 --> 01:14:22,666
You have to stay with urban metallic life, When you will
become frustrated you have to get drunk
934
01:14:22,916 --> 01:14:27,166
And then you sing despacito and Rabindra Sangeet together
935
01:14:27,541 --> 01:14:30,541
You cannot stay here don't be illusive
936
01:14:35,416 --> 01:14:37,666
Ani, speak out... speak out
937
01:14:37,916 --> 01:14:38,791
Speak
938
01:14:40,541 --> 01:14:50,041
[Singing a song dedicated to the almighty Nana to save our
civilization]
939
01:14:50,041 --> 01:14:51,916
Ani, shut up
940
01:14:52,916 --> 01:14:54,916
Ani, shut up
941
01:14:57,333 --> 01:14:58,791
Can't listen shut up
942
01:14:59,416 --> 01:15:00,041
Shut up
943
01:15:00,541 --> 01:15:04,291
Shut up
944
01:15:04,791 --> 01:15:07,916
Shut up
945
01:15:07,916 --> 01:15:12,958
[mumbling continues]
946
01:15:12,958 --> 01:15:21,166
The land of Malda makes me remember the history of
Partition.
947
01:15:21,166 --> 01:15:30,041
Riot took many lives and many love stories ended before
reaching their destiny.
948
01:15:30,041 --> 01:15:47,541
Still we love our heritage and this song is dedicated to
express my deep respect and love to our history of Malda
949
01:15:47,541 --> 01:15:56,083
Still we get back to our beloved ones
950
01:15:56,083 --> 01:16:04,916
I express my love to you.
951
01:16:04,916 --> 01:16:09,416
♪♪♪
952
01:16:09,416 --> 01:16:18,041
This is the land of Gambhira
953
01:16:18,041 --> 01:16:26,833
where Sati Behula brought her husband's life back.
954
01:16:26,833 --> 01:16:53,041
This is the land of love and history and I express my deep
gratitude through my song
955
01:16:53,041 --> 01:17:02,833
I express my love to you.
956
01:17:02,833 --> 01:17:34,791
A man chanting old bangla text Manasa Mangal
957
01:17:39,291 --> 01:17:44,291
Excuse me can I have a lighter or matches
958
01:17:52,541 --> 01:17:54,541
Thank you
959
01:17:56,291 --> 01:17:58,791
Can I sit here ?
960
01:17:59,791 --> 01:18:01,041
Please
961
01:18:02,791 --> 01:18:03,916
Thank you
962
01:18:07,791 --> 01:18:10,791
It's too cold
963
01:18:12,166 --> 01:18:16,208
And that's why you are chanting Manasa Mangal in a peculiar
way to warm yourself
964
01:18:19,416 --> 01:18:25,166
You have read manasa mangal
965
01:18:25,416 --> 01:18:26,416
Nice!
966
01:18:28,291 --> 01:18:29,791
So are you a student of literature
967
01:18:30,583 --> 01:18:33,166
Communication and Cultural Studies
968
01:18:34,291 --> 01:18:36,666
Communication and Cultural
969
01:18:37,083 --> 01:18:38,291
Splendid
970
01:18:41,416 --> 01:18:44,416
What are you doing here ?
971
01:18:48,291 --> 01:18:51,583
Why are you laughing so awkwardly ?
972
01:18:52,541 --> 01:18:53,833
Nothing
973
01:18:55,291 --> 01:18:57,791
You have to tell me the truth
974
01:18:57,791 --> 01:19:06,041
When I get to know, that, you have read Manasa Mangal so you
cannot get rid of me
975
01:19:07,041 --> 01:19:08,541
That I know
976
01:19:08,541 --> 01:19:11,541
Then tell me the truth
977
01:19:15,708 --> 01:19:17,958
I am here to fight with my girlfriend
978
01:19:19,166 --> 01:19:22,166
Splendid... Splendid
979
01:19:24,416 --> 01:19:27,416
Conflict is the source of creation
980
01:19:28,041 --> 01:19:41,791
Our great epic Manasa Mangal is based on the conflict of
Chand and manasa the Goddess of snake
981
01:19:43,041 --> 01:19:44,791
Tell me the reason of your fighting with your girlfriend
982
01:19:47,833 --> 01:19:50,416
Tell me the reason
983
01:19:52,166 --> 01:19:53,708
Gambhira
984
01:19:55,791 --> 01:19:57,416
Gambhira
985
01:19:58,541 --> 01:20:00,791
Gambhira
986
01:20:01,291 --> 01:20:10,791
[Chanting old Gambhira skits]
987
01:20:11,541 --> 01:20:16,416
Malda is the place of conflict and argument
988
01:20:16,791 --> 01:20:22,666
They do argue with Lord Shiva can you imagine
989
01:20:28,041 --> 01:20:30,666
She is here to research on Gambhira
990
01:20:33,041 --> 01:20:34,708
Research ?
991
01:20:37,166 --> 01:20:43,166
Research is nothing but the wastage of words, emotions and
feeling
992
01:20:43,416 --> 01:20:46,083
Don't do research
993
01:20:47,541 --> 01:20:52,708
but write poetry
994
01:20:52,708 --> 01:21:01,333
Malda is the land of love.
995
01:21:01,333 --> 01:21:10,166
Spring is here to witness our lovestory.
996
01:21:10,166 --> 01:21:27,666
Many stories of love will be written like the story of
Behula and Lakhindar
997
01:21:27,666 --> 01:21:36,333
Feel the solitude behind the history
998
01:21:36,333 --> 01:21:46,916
I convey my love to our history of Bengal
999
01:22:04,916 --> 01:22:10,416
Four people from different situation become lost in time
1000
01:22:11,416 --> 01:22:20,916
Bhanu roaming around the town in the search of Chapa and
Nana
1001
01:22:21,166 --> 01:22:27,041
Anindita has become very much addicted with the history of
gambhira
1002
01:22:27,291 --> 01:22:36,041
Deba is confused in between past and modernism
1003
01:22:36,416 --> 01:22:48,333
For the sake of bread and butter Chapa accepted the darkest
occupation of this civilization
1004
01:23:52,041 --> 01:23:53,416
Come quietly
1005
01:23:55,666 --> 01:23:57,166
What happened ?
1006
01:23:59,416 --> 01:24:00,791
Come with me
1007
01:24:13,958 --> 01:24:16,791
I was helpless
1008
01:24:19,041 --> 01:24:20,708
You could have informed me
1009
01:24:29,291 --> 01:24:30,666
What will you do ?
1010
01:24:31,041 --> 01:24:32,333
Atleast I’ll try to do something
1011
01:24:37,666 --> 01:24:38,041
Listen
1012
01:24:38,541 --> 01:24:39,041
Listen
1013
01:24:40,541 --> 01:24:41,291
Listen
1014
01:24:42,541 --> 01:24:43,416
Look at me
1015
01:24:45,916 --> 01:24:47,041
did you find your Nana ?
1016
01:24:48,666 --> 01:24:49,916
There is no Nana
1017
01:24:50,541 --> 01:24:51,666
There is no Nana
1018
01:24:53,041 --> 01:24:54,666
Everything is lie
1019
01:24:58,291 --> 01:24:59,916
Calm down!... Calm down!
1020
01:24:59,916 --> 01:25:01,541
Nana is somewhere
1021
01:25:01,958 --> 01:25:03,166
why are you doing like this ?
1022
01:25:04,833 --> 01:25:06,916
Nana is there, Bhanu
1023
01:25:06,916 --> 01:25:09,541
you have to search him passionately
1024
01:25:13,291 --> 01:25:15,291
Chapa, this is not expected from you
1025
01:25:17,291 --> 01:25:21,166
I told you that in Corona my father passed away
1026
01:25:22,541 --> 01:25:28,916
my mother became insane I have to feed my family
1027
01:25:30,041 --> 01:25:31,166
Who will give me money ?
1028
01:25:31,416 --> 01:25:37,333
We need nana but he is absent
1029
01:25:39,791 --> 01:25:40,791
Calm down
1030
01:25:42,541 --> 01:25:43,541
Calm down
1031
01:25:46,666 --> 01:25:49,666
Look at me
1032
01:25:49,916 --> 01:25:52,166
Look at me
1033
01:25:54,208 --> 01:25:56,041
I met you after a long time
1034
01:26:02,291 --> 01:26:03,791
Can you kiss me ?
1035
01:26:12,916 --> 01:26:14,166
What happen
1036
01:26:14,166 --> 01:26:15,791
Calm down
1037
01:26:17,458 --> 01:26:17,916
Take this
1038
01:26:17,916 --> 01:26:18,791
Wait
1039
01:26:20,458 --> 01:26:22,916
Nana is waiting for you in the village
1040
01:26:24,041 --> 01:26:24,416
You
1041
01:26:24,916 --> 01:26:25,666
go back
1042
01:26:26,666 --> 01:26:27,541
Take this
1043
01:26:27,666 --> 01:26:29,666
Bhanu take this
1044
01:26:29,916 --> 01:26:32,541
go back safely, Nana is waiting for you
1045
01:26:32,541 --> 01:26:33,791
Don't stay here
1046
01:26:34,083 --> 01:26:34,916
Okay
1047
01:26:36,666 --> 01:26:37,666
Nana is not there
1048
01:26:38,208 --> 01:26:41,916
Nana is waiting for you in the village
1049
01:26:42,583 --> 01:26:44,166
Nana is waiting for you in the village
1050
01:26:44,166 --> 01:26:46,041
Bhanu, go back
1051
01:26:46,041 --> 01:26:47,041
to the village
1052
01:26:48,083 --> 01:26:49,166
go back
1053
01:27:05,291 --> 01:27:06,416
son of a bitch
1054
01:27:07,541 --> 01:27:08,416
son of a bitch
1055
01:27:09,541 --> 01:27:12,541
we all are son of a bitch
1056
01:27:12,541 --> 01:27:15,541
We are running after the success
1057
01:27:17,416 --> 01:27:18,958
Bagharoo da, you know why
1058
01:27:19,291 --> 01:27:22,291
By keeping a liquor glass in hand and carrying a ID Card
1059
01:27:22,416 --> 01:27:24,166
you don’t have to tell that I am a slave of yours
1060
01:27:24,791 --> 01:27:27,416
I am bounded to do everyting what they said
1061
01:27:27,416 --> 01:27:32,291
I am bounded to walk on their way
1062
01:27:32,291 --> 01:27:33,458
I am machine
1063
01:27:33,583 --> 01:27:40,583
I am bounded to do everyting
1064
01:27:40,791 --> 01:27:43,791
Our education only produces some corporate machine
1065
01:27:44,041 --> 01:27:47,041
Our education only produces some corporate machine
1066
01:27:47,041 --> 01:27:50,041
You know, what you need to become a slave
1067
01:27:50,166 --> 01:27:51,541
you need a degree for this
1068
01:27:51,791 --> 01:27:55,416
Your degree needs to be in every inch of your name
1069
01:27:56,416 --> 01:27:58,166
I don't need any degree
1070
01:28:01,666 --> 01:28:03,916
I don't need any degree
1071
01:28:04,791 --> 01:28:06,666
What happen to you ?
1072
01:28:08,166 --> 01:28:09,791
Why are you behaving like this ?
1073
01:28:10,916 --> 01:28:15,666
What will I do now, please tell me ?
1074
01:28:16,291 --> 01:28:18,791
everyone is telling me, don’t cross your limits
1075
01:28:19,666 --> 01:28:22,041
What have I done?
1076
01:28:23,166 --> 01:28:25,541
The day I met you, everything in my life
1077
01:28:25,541 --> 01:28:28,541
goes ups and downs, Bagharoo da
1078
01:28:28,791 --> 01:28:30,416
Right now, my life is fully messed up
1079
01:28:30,416 --> 01:28:32,166
I don’t know what to do
1080
01:28:32,916 --> 01:28:35,916
I don’t understand
1081
01:28:36,291 --> 01:28:37,166
For past two days
1082
01:28:37,166 --> 01:28:40,166
we always think that lie is the truth
1083
01:28:41,666 --> 01:28:44,666
Everyone thinks that human is nothing
1084
01:28:46,041 --> 01:28:48,166
but a property
1085
01:28:48,541 --> 01:28:50,416
Politics is everywhere
1086
01:28:50,791 --> 01:28:52,541
Everyone is selfish
1087
01:28:56,041 --> 01:28:57,041
Debarpon
1088
01:28:57,541 --> 01:28:58,541
Debarpon
1089
01:28:59,166 --> 01:29:00,166
Debarpon
1090
01:29:06,541 --> 01:29:09,541
Debarpon also don't understand me
1091
01:29:12,791 --> 01:29:14,916
What will I do now ?
1092
01:29:15,416 --> 01:29:19,291
Bagharoo da, tell me what should I do now ?
1093
01:29:20,166 --> 01:29:21,541
Guide me please
1094
01:29:21,541 --> 01:29:26,916
You left Gambhira, did Gambhira left you ?
1095
01:29:27,541 --> 01:29:34,041
I am confused I don't know what to do
1096
01:29:40,916 --> 01:29:41,916
Bagharoo da
1097
01:29:42,791 --> 01:29:44,541
Can we call Nana ?
1098
01:29:47,666 --> 01:29:50,666
If he can do something for me
1099
01:29:55,541 --> 01:29:58,541
NANA HEE...
1100
01:29:58,791 --> 01:30:01,166
NANA...
1101
01:30:02,541 --> 01:30:04,916
NANA HEE..
1102
01:30:06,041 --> 01:30:09,291
NANA...
1103
01:30:11,166 --> 01:30:13,791
NANA...
1104
01:30:27,791 --> 01:30:30,791
NANA... WHERE ARE YOU ?
1105
01:30:31,041 --> 01:30:34,041
NANA... WHERE ARE YOU ?
1106
01:30:34,416 --> 01:30:37,416
NANA... WHERE ARE YOU ?
1107
01:30:37,541 --> 01:30:40,541
NANA... WHERE ARE YOU ?
1108
01:30:47,208 --> 01:30:48,291
You are losing yourself
1109
01:30:48,916 --> 01:30:50,416
in the middle of the history
1110
01:30:56,041 --> 01:30:57,916
History will remain History itself
1111
01:30:59,416 --> 01:31:01,041
I’ll remain myself
1112
01:31:03,833 --> 01:31:06,166
but no one will be with me
1113
01:31:07,791 --> 01:31:08,708
What do you mean ?
1114
01:31:09,791 --> 01:31:12,416
I do not believe this logocentric history
1115
01:31:17,291 --> 01:31:18,916
Be realistic
1116
01:31:21,416 --> 01:31:23,166
I can’t understand you
1117
01:31:25,458 --> 01:31:27,541
Between known and unknown
1118
01:31:29,416 --> 01:31:32,041
there is an invisible line
1119
01:31:33,416 --> 01:31:35,041
To cross that invisible line
1120
01:31:35,916 --> 01:31:38,041
always there is a perfect moment
1121
01:31:41,416 --> 01:31:44,541
When you cross this perception it calls moment
1122
01:31:44,541 --> 01:31:45,916
and history lies in this moment
1123
01:31:58,041 --> 01:32:02,541
And history lies in this moment
1124
01:32:02,666 --> 01:32:03,416
Hmm
1125
01:32:05,416 --> 01:32:06,791
Horrible
1126
01:32:07,916 --> 01:32:11,916
What I understood situation is horrible
1127
01:32:12,708 --> 01:32:17,416
Our education system only teaches us the jugglery of words
1128
01:32:17,791 --> 01:32:18,666
Lighter
1129
01:32:20,333 --> 01:32:38,791
Instead, if you know poetry then this urban junk like
breakup patch up move on never effect you
1130
01:32:40,416 --> 01:32:53,041
Actually, this is the land of poets and here you are
teaching them some foreign theories which is nothing but the
atomic explosion of words
1131
01:32:53,166 --> 01:33:04,666
When Nature is so beautiful you are not teaching them poem
but some petty theories
1132
01:33:04,666 --> 01:33:07,666
This is not right
1133
01:33:08,166 --> 01:33:16,166
If you want Revolution here then teach everyone poetry
1134
01:33:17,166 --> 01:33:20,166
Without lecturing all day
1135
01:33:20,916 --> 01:33:25,291
If you make them read Rabindranath’s Bhanusimhar Padabali
1136
01:33:25,291 --> 01:33:29,416
they will learn how to love
1137
01:33:32,416 --> 01:33:41,916
Before reading history of sexuality we need to know our
heritage Geet Govinda
1138
01:33:43,041 --> 01:33:51,291
Tell me for you what are the signs of love
1139
01:33:52,916 --> 01:33:55,041
Telling her that I love you
- Hmm
1140
01:33:56,291 --> 01:33:59,791
What everyone does in a relationship I also have done that
too
- Like
1141
01:33:59,916 --> 01:34:01,541
Gave her expensive gift
- Hmm
1142
01:34:02,916 --> 01:34:05,041
Had intercourse
1143
01:34:06,541 --> 01:34:09,541
You are literally confused
1144
01:34:09,916 --> 01:34:11,541
Had intercourse
1145
01:34:12,041 --> 01:34:14,041
Before intercourse what have you done ?
1146
01:34:18,791 --> 01:34:20,416
I kissed her
1147
01:34:23,166 --> 01:34:26,791
Actually both of you are confused about each other
1148
01:34:27,916 --> 01:34:34,041
Gambhira just worst both of your urban sophistication out
and exposed the reality
1149
01:34:34,041 --> 01:34:44,916
and both of you are escaping from the bare reality
1150
01:34:45,833 --> 01:34:49,166
Both of you are running from reality
1151
01:34:49,791 --> 01:35:07,916
Chanting an old folk skits disobeying the ruthlessness of
rat race
1152
01:35:10,916 --> 01:35:23,458
Chanting an old folk skits disobeying the ruthlessness of
rat race
1153
01:35:47,666 --> 01:35:48,666
Why don't you go back ?
1154
01:35:50,958 --> 01:35:52,666
I came here not to go back
1155
01:35:56,166 --> 01:35:57,541
Why what's the reason ?
1156
01:36:02,166 --> 01:36:03,291
Can I come inside ?
1157
01:36:23,958 --> 01:36:29,291
I shouldn’t have behaved that way with you
1158
01:36:31,416 --> 01:36:32,791
I really over-reacted
1159
01:36:34,166 --> 01:36:34,916
I am sorry
1160
01:36:35,416 --> 01:36:36,541
I am sorry, Ani
1161
01:36:49,416 --> 01:36:51,791
What are you thinking ?
1162
01:36:53,541 --> 01:36:55,541
You can tell me
1163
01:36:58,333 --> 01:37:01,416
I am just thinking of one thing all the time
1164
01:37:04,583 --> 01:37:06,791
What is art all about ?
1165
01:37:13,083 --> 01:37:15,291
It's a tough argument
1166
01:37:16,041 --> 01:37:19,291
which one should we call art or which one not
1167
01:37:20,666 --> 01:37:23,208
Every art is a performance
1168
01:37:24,291 --> 01:37:27,416
but every performance is not art
1169
01:37:28,166 --> 01:37:29,333
you know what...
1170
01:37:30,208 --> 01:37:32,791
Art is romanticism
1171
01:37:34,583 --> 01:37:37,416
Romantic dialogue between God
1172
01:37:38,916 --> 01:37:40,416
or your beloved
1173
01:37:41,541 --> 01:37:44,791
or it can be a self love
1174
01:37:46,666 --> 01:37:56,041
Art is a duty to archive our heritage and time
1175
01:37:56,958 --> 01:38:05,041
You cannot claim digital or mechanical reproduction is an
art
1176
01:38:06,708 --> 01:38:14,291
Excuse me, what should I call you?
1177
01:38:18,208 --> 01:38:19,416
Master Da
1178
01:38:20,916 --> 01:38:22,666
Master Da
- Deba
1179
01:38:24,416 --> 01:38:25,291
Yes
1180
01:38:26,541 --> 01:38:27,166
Ani
1181
01:38:28,041 --> 01:38:30,541
Where are you going ?
- Let me introduce you
1182
01:38:32,666 --> 01:38:33,541
Strange
1183
01:38:34,166 --> 01:38:36,416
Mas... Master Da
1184
01:38:37,791 --> 01:38:40,791
Who ?
- I was talking with him he is masterda
1185
01:38:41,041 --> 01:38:42,041
Who is master da ?
1186
01:38:42,833 --> 01:38:45,791
with whom, I had a conversation, he is Master da
1187
01:38:45,791 --> 01:38:46,791
What do you mean?
1188
01:38:47,541 --> 01:38:50,541
you were walking alone
1189
01:38:50,541 --> 01:38:52,166
I was calling for a long time
1190
01:38:52,166 --> 01:38:53,791
You become insane, move aside
1191
01:38:53,791 --> 01:38:54,541
Master da
1192
01:38:55,541 --> 01:38:56,458
Master da
1193
01:38:56,958 --> 01:38:58,333
Where did he go ?
1194
01:38:58,916 --> 01:38:59,541
What happened to you ?
1195
01:38:59,541 --> 01:39:05,416
Are you blind I was talking with him for last 5 days or more
1196
01:39:05,416 --> 01:39:06,791
What is wrong with you ?
1197
01:39:07,166 --> 01:39:08,666
you were walking alone
1198
01:39:08,666 --> 01:39:10,416
with whom you are talking ?
1199
01:39:10,416 --> 01:39:12,041
You were talking with yourself
1200
01:39:12,041 --> 01:39:14,166
I was calling you for a long time
1201
01:39:15,791 --> 01:39:17,166
What happen tell me ?
1202
01:39:17,958 --> 01:39:19,166
I was alone
1203
01:39:19,541 --> 01:39:20,666
Tell me what happened ?
1204
01:39:23,083 --> 01:39:24,291
what ?
1205
01:39:25,916 --> 01:39:27,583
please tell me...!
1206
01:39:28,791 --> 01:39:30,166
Nothing
1207
01:39:30,833 --> 01:39:32,458
just like you
1208
01:39:33,166 --> 01:39:34,833
see gambhira everywhere
1209
01:39:36,708 --> 01:39:38,583
I am also...
1210
01:39:39,541 --> 01:39:40,416
Leave it
1211
01:39:40,958 --> 01:39:42,833
I want to say something
1212
01:39:43,708 --> 01:39:44,916
Yes
1213
01:39:45,666 --> 01:39:47,916
We can bring Bagharoo da to Kolkata right ?
1214
01:39:49,166 --> 01:39:49,958
What do you mean ?
1215
01:39:51,041 --> 01:39:55,208
We have our street drama festival, we can do Gambhira over
there
1216
01:40:00,041 --> 01:40:02,166
Yes
- Yes
1217
01:40:02,458 --> 01:40:04,083
Yes we can do it
1218
01:40:08,916 --> 01:40:10,916
Are you sure ?
1219
01:40:12,708 --> 01:40:14,958
Hmm... Yes
1220
01:40:17,416 --> 01:40:20,583
Only love can hold all relationships
1221
01:40:22,458 --> 01:40:23,791
this two combines and forms art
1222
01:40:24,416 --> 01:40:27,916
we have to protect our heritage and history
1223
01:40:31,416 --> 01:40:35,333
I love you
- I love you too
1224
01:40:53,416 --> 01:41:03,541
[Singing old folk song]
1225
01:41:03,958 --> 01:41:04,791
Come come
1226
01:41:07,791 --> 01:41:08,666
Sit sit sit
1227
01:41:12,333 --> 01:41:24,791
[Singing old folk song continues...]
1228
01:41:24,791 --> 01:41:28,791
After a long time, I written something
1229
01:41:28,791 --> 01:41:31,291
so many things are happening around us
1230
01:41:31,916 --> 01:41:35,416
so I have to write
1231
01:41:35,416 --> 01:41:37,291
Very good-
please write
1232
01:41:37,958 --> 01:41:39,291
We will do Gambhira again
1233
01:41:41,291 --> 01:41:42,041
Really ?
1234
01:41:42,916 --> 01:41:43,666
Yes
1235
01:41:44,791 --> 01:41:46,666
Definitely it has to be
1236
01:41:48,666 --> 01:41:52,666
We both will do, if nobody joins us
1237
01:41:53,541 --> 01:41:54,416
but Bagharoo Da
1238
01:41:54,791 --> 01:41:57,916
But a lady never did Gambhira
1239
01:42:02,041 --> 01:42:19,416
Sometimes to destroy the Evil we need the feminine power
Goddess Kali
1240
01:42:20,833 --> 01:42:24,791
You are my Goddess Kali
1241
01:42:27,083 --> 01:42:29,416
Oh I forgot
1242
01:42:33,041 --> 01:42:34,541
What is this ?
1243
01:42:34,916 --> 01:42:36,583
New cup set
1244
01:42:38,083 --> 01:42:42,208
Many people will come to your home you need this
1245
01:42:48,583 --> 01:42:50,208
Can you give me a medal
1246
01:42:53,541 --> 01:42:54,708
all this
1247
01:42:56,291 --> 01:43:17,666
I don't need any materialistic thing I just need a little
bit of acknowledgement of my Gambhira song
1248
01:43:24,416 --> 01:43:26,291
Will you go Kolkata with us ?
1249
01:43:27,791 --> 01:43:28,666
Me...?
1250
01:43:28,833 --> 01:43:30,291
- Hmm,
why...why?
1251
01:43:31,458 --> 01:43:36,291
We will do Gambhira together at the street of Kolkata
1252
01:43:43,416 --> 01:43:45,291
Nana Hee...
1253
01:43:47,041 --> 01:43:51,666
you are here...
1254
01:43:53,916 --> 01:43:57,541
you are the ultimate power
1255
01:44:03,333 --> 01:44:08,416
Dear God, we are the puppet of your hand
1256
01:44:11,291 --> 01:44:19,166
the show must go on
1257
01:44:27,791 --> 01:44:30,791
[Singing old folklore]
1258
01:44:36,291 --> 01:44:37,708
[door knocks]
1259
01:44:38,791 --> 01:44:42,708
[door knocks again]
- Pute, see who is outside
1260
01:44:46,041 --> 01:44:48,333
[humming]
1261
01:44:48,666 --> 01:44:53,208
[noise of hand drum]
1262
01:44:59,208 --> 01:45:02,208
[vigorously shaking hand drum]
1263
01:45:55,083 --> 01:46:00,791
You know, whole group is very excited about this kind of
idea
1264
01:46:11,291 --> 01:46:13,541
Hello
- Yes ma’am
1265
01:46:15,916 --> 01:46:20,208
So have you also started to sing that old folklore with a
broken harmonium
1266
01:46:20,833 --> 01:46:21,916
Exactly
1267
01:46:23,166 --> 01:46:24,041
What ?
1268
01:46:24,541 --> 01:46:30,166
who kills you, when God is the saviour
1269
01:46:30,166 --> 01:46:35,291
Nana will save us
1270
01:46:35,291 --> 01:46:40,291
who kills you, when God is the saviour
1271
01:46:40,291 --> 01:46:45,416
Nana will save us
1272
01:46:45,416 --> 01:46:50,416
who kills you, when God is the saviour
1273
01:46:50,416 --> 01:46:56,166
Nana will save us
1274
01:47:27,791 --> 01:47:28,166
[car door shuts]
1275
01:47:28,166 --> 01:47:28,833
[car door opens]
1276
01:47:37,833 --> 01:47:38,416
[car door shuts]
1277
01:47:38,666 --> 01:47:41,666
[engine starts]
1278
01:49:09,416 --> 01:49:12,416
NANA HEE......
1279
01:49:12,791 --> 01:49:20,666
NANA HEE......
1280
01:49:29,583 --> 01:49:33,208
Wherever Nana, there is Magic
1281
01:49:34,166 --> 01:49:36,416
Bhanu has found his Nana
1282
01:49:36,958 --> 01:49:39,416
Nana has found Bagharoo
1283
01:49:39,916 --> 01:49:41,541
And my daughter Ani
1284
01:49:42,416 --> 01:49:50,416
don't be astonished have told you when the story starts that
my daughter is just like me
1285
01:49:50,791 --> 01:49:56,416
I never found Nana in my family so came to the old capital
of Bengal and become lost
1286
01:49:57,166 --> 01:50:02,916
But my daughter explored her Nana within Debarpan
1287
01:50:02,916 --> 01:50:05,041
I am just the communicator only
1288
01:50:05,791 --> 01:50:15,916
Only one thing I want to say Nana no one faces that
situation what Chapa is facing
1289
01:50:17,416 --> 01:50:31,291
And that young lady dressed like a man you can find some
devotee of Nana like her in this old capital of Bengal
1290
01:50:32,166 --> 01:50:34,416
Nana...Nana...Nana
1291
01:50:34,791 --> 01:50:39,416
Let’s chant prayer to God
1292
01:50:40,041 --> 01:50:44,791
Let’s chant prayer to God
1293
01:50:45,416 --> 01:50:47,541
Let’s chant prayer to God
1294
01:50:47,541 --> 01:50:53,416
Dear Almighty please look at us.
1295
01:50:53,416 --> 01:50:59,666
Dear Almighty please look at us.
1296
01:50:59,666 --> 01:51:08,916
Almighty says,"How should I? Because I'm also fighting for
my survival."
1297
01:51:08,916 --> 01:51:15,041
Dear Almighty please look at us.
1298
01:51:15,041 --> 01:51:21,166
♫♫♫
1299
01:51:21,166 --> 01:51:42,666
Almighty please save us because now peace is also a product
in this age of global consumerism.
1300
01:51:42,666 --> 01:51:48,791
Dear Almighty please look at us.
1301
01:51:48,791 --> 01:51:55,333
♫♫♫
1302
01:51:55,333 --> 01:52:07,416
Almighty says,"How should I? Because I'm also fighting for
my survival."
1303
01:52:07,416 --> 01:52:16,541
The Almighty says, "I'm also afraid of your civilization.
I'm also very helpless."
1304
01:52:16,541 --> 01:52:23,208
Dear Almighty please look at us.
1305
01:52:23,208 --> 01:52:28,916
♫♫♫
1306
01:52:28,916 --> 01:52:40,791
Almighty, what we need is you
1307
01:52:40,791 --> 01:52:50,541
and then peace will conquer our lives.
1308
01:52:50,541 --> 01:52:56,291
Dear Almighty please look at us.
1309
01:52:56,291 --> 01:53:02,708
♫♫♫
1310
01:53:02,708 --> 01:53:15,166
We are too helpless and can't feed us properly.
1311
01:53:15,166 --> 01:53:24,291
Power hungry people are making us machines for
their own benefits.
1312
01:53:24,291 --> 01:53:30,166
Dear Almighty please look at us.
1313
01:53:30,166 --> 01:53:39,791
Almighty says,"How should I? Because I'm also fighting for
my survival."
1314
01:53:39,791 --> 01:53:55,375
Dear Almighty please look at us.
90555
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.